自带中字
◎译 名 我既闪电/我是博尔特
◎片 名 I Am Bolt
◎年 代 2016
◎国 家 英国
◎类 别 纪录片/运动
◎语 言 英语
◎IMDb评分 8.4/10 from 41 users
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt4647900/
◎BT之家整理 http://www.btbtt.co
◎导 演 盖布·特纳 Gabe Turner / 本杰明·特纳 Benjamin Turner
◎主 演 尤塞恩·博尔特 Usain Bolt
◎简 介
他是这个时代田径场上的最大奇迹。
从2008年的北京到今天的里约,博尔特连续收获三届奥运会百米冠军。令人称奇的是,博尔特从出道以来,在100米这个象征人类绝对速度和爆发力的标志性项目上,逢大赛几乎保持全胜。让人陡生感叹:打败他的只有时光!
尽管9.81秒距离博尔特9.58秒的世界纪录还有不小的差距,但是对于受连年伤病困扰的博尔特而言,能站在里约奥运百米跑道上就已经是一种莫大的勇气。
博尔特自8年前奥运会上横空出世,将男子100米纪录改写为9.69秒并包揽100米、200米、4×100米三枚金牌之后,他在八年时间里已经收获6枚奥运金牌、11枚世锦赛金牌。如果不是因为牙买加“闪电”“大意失荆州”在2011年大邱世锦赛百米决赛中抢跑被罚下,博尔特绝对有实力包揽最近四届世锦赛100米、200米和接力的全部12枚金牌。
如此大赛不败的奇迹是不是就是神话?
“闪电”、“世界纪录”、“牙买加山药”,这是人们有关博尔特记忆的几个关键词,但最近外媒曝光一组博尔特双脚照片,博尔特的双脚已经满目疮痍。人们突然明白了惊人成绩的背后是博尔特巨大的付出!
属于博尔特的奇迹还在继续,属于这个时代人类的传奇还在继续。
即将公映的电影《我既闪电/我是博尔特》是这位飞人首次“触电”,影片以纪录片的形式,讲述了奥运九金王的奋斗历程。人们将从这部纪录片里看到博尔特的另一面。
据了解,这部纪录片自2015年年初开始拍摄,摄制组跟随博尔特去了很多地方,进行追踪拍摄,期间包括2015年的北京田径世锦赛。
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 3 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 47mn
Bit rate mode : Variable
Maximum bit rate : 35.0 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
Standard : NTSC
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Title : I.Am.Bolt.2016.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
Language : English
Default : No
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 47mn
Bit rate mode : Variable / Constant
Bit rate : Unknown / 768 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Delay relative to video : 5ms
Title : I.Am.Bolt.2016.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 47mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 768 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 5ms
Stream size : 591 MiB (3%)
Title : I.Am.Bolt.2016.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 4
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : English-FORCED-PGS
Language : English
Default : Yes
Forced : Yes
Text #2
ID : 5
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : English-PGS
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 6
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Japanese-PGS
Language : Japanese
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 7
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : French-PGS
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 8
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Italian-PGS
Language : Italian
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 9
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : German-PGS
Language : German
Default : No
Forced : No
Text #7
ID : 10
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Spanish-PGS
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #8
ID : 11
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Arabic-PGS
Language : Arabic
Default : No
Forced : No
Text #9
ID : 12
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Portuguese-PGS
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #10
ID : 13
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Chinese-pgs
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #11
ID : 14
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Danish-PGS
Language : Danish
Default : No
Forced : No
Text #12
ID : 15
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Dutch-PGS
Language : Dutch
Default : No
Forced : No
Text #13
ID : 16
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Finnish-PGS
Language : Finnish
Default : No
Forced : No
Text #14
ID : 17
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Greek-PGS
Language : Greek
Default : No
Forced : No
Text #15
ID : 18
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Hindi-PGS
Language : Hindi
Default : No
Forced : No
Text #16
ID : 19
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Icelandic-PGS
Language : Icelandic
Default : No
Forced : No
Text #17
ID : 20
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Korean-PGS
Language : Korean
Default : No
Forced : No
Text #18
ID : 21
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Spanish-PGS
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #19
ID : 22
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Chinese-PGS
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #20
ID : 23
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Chinese-pGS
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #21
ID : 24
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Norwegian-PGS
Language : Norwegian
Default : No
Forced : No
Text #22
ID : 25
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Polish-PGS
Language : Polish
Default : No
Forced : No
Text #23
ID : 26
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Portuguese-pgs
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #24
ID : 27
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Swedish-PGS
Language : Swedish
Default : No
Forced : No
Text #25
ID : 28
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Thai-PGS
Language : Thai
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 01
00:07:23.192 : en:Chapter 02
00:14:22.236 : en:Chapter 03
00:22:38.732 : en:Chapter 04
00:29:58.129 : en:Chapter 05
00:41:12.470 : en:Chapter 06
00:49:45.148 : en:Chapter 07
01:02:24.365 : en:Chapter 08
01:16:18.907 : en:Chapter 09
01:22:56.471 : en:Chapter 10
01:32:05.186 : en:Chapter 11
01:39:16.367 : en:Chapter 12
01:47:27.774 : en:Chapter 13