﻿1
00:03:00,500 --> 00:03:02,208
拉达，录像机开了吗？ - 还没

2
00:03:02,458 --> 00:03:03,208
怎么了？

3
00:03:03,458 --> 00:03:04,750
我在检查，克里希娜

4
00:03:04,833 --> 00:03:06,792
快点，比嘟快醒了

5
00:03:06,875 --> 00:03:08,083
是 是 是 开了

6
00:03:08,167 --> 00:03:09,333
快一点

7
00:03:09,417 --> 00:03:10,208
你装好电池了吗？

8
00:03:10,292 --> 00:03:11,875
有的。打开了

9
00:03:11,958 --> 00:03:14,458
今天是比嘟的生日。日期设好了吗？

10
00:03:14,667 --> 00:03:18,542
恩 恩 恩 日期是13日

11
00:03:21,167 --> 00:03:23,667
结婚以来，我一直想告诉你某些事

12
00:03:23,750 --> 00:03:24,958
今天我要告诉你

13
00:03:25,125 --> 00:03:25,917
我也给你准备了一份礼物

14
00:03:26,000 --> 00:03:27,625
我现在没心情听你说

15
00:03:27,667 --> 00:03:29,500
我们要送礼物给比嘟

16
00:03:29,583 --> 00:03:32,292
先把重要的事情做好。大家都在楼下等着。

17
00:03:36,042 --> 00:03:38,125
生日快乐 生日快乐 比嘟

18
00:03:38,208 --> 00:03:40,125
今天你已经成为大男孩了

19
00:03:40,458 --> 00:03:42,917
没有人比你更恐怖了

20
00:03:43,000 --> 00:03:45,583
但你要变得更加恐怖，好吗？

21
00:03:45,917 --> 00:03:48,458
你要在一周内，破坏我送你的所有礼物

22
00:03:48,542 --> 00:03:51,125
只有这样，你才能获得新的

23
00:03:51,208 --> 00:03:52,750
够了，镜头转过来

24
00:03:55,875 --> 00:03:58,333
生日快乐 生日快乐 宝贝

25
00:03:58,542 --> 00:04:00,917
时间已经过了6年了，宝贝

26
00:04:01,333 --> 00:04:05,208
从你出生到现在，时间过得太快了

27
00:04:05,542 --> 00:04:09,250
在你出生之前的事情，都不值得怀念

28
00:04:09,417 --> 00:04:12,458
你是全世界最棒的男孩

29
00:04:12,542 --> 00:04:15,458
谢谢你 谢谢你选择我当妈妈

30
00:04:17,042 --> 00:04:20,625
你要尽快长大 好好学习 帮助大家...

31
00:04:20,708 --> 00:04:25,875
...让大家说“比嘟是个好男孩” 让我们骄傲 好吗？

32
00:04:26,833 --> 00:04:28,000
我爱你

33
00:04:28,500 --> 00:04:30,000
好了 去叫醒他

34
00:04:31,167 --> 00:04:32,417
女士们优先

35
00:05:09,792 --> 00:05:12,333
比嘟 比嘟

36
00:05:12,792 --> 00:05:16,333
起床 比嘟 醒来 比嘟

37
00:05:16,958 --> 00:05:21,417
比嘟 起床

38
00:05:21,500 --> 00:05:26,250
- 比嘟 醒醒 - 比嘟 起床 起床 起床

39
00:05:26,333 --> 00:05:28,125
起床 起床

40
00:05:28,208 --> 00:05:30,167
- 生日快乐 亲爱的 - 生日快乐 宝贝

41
00:05:30,250 --> 00:05:32,458
生日快乐  比嘟

42
00:05:32,542 --> 00:05:33,792
谢谢 妈妈

43
00:05:33,875 --> 00:05:35,458
我的礼物在哪里？

44
00:05:36,333 --> 00:05:39,417
只拥抱亲吻妈妈 爸爸就没这礼物吗？

45
00:05:39,500 --> 00:05:41,625
不公平 比嘟 非常不公平

46
00:05:41,667 --> 00:05:45,333
- 生日快乐 亲爱的 - 谢谢你 爸爸

47
00:05:45,625 --> 00:05:47,042
我的礼物在哪里？

48
00:05:47,125 --> 00:05:48,708
放在客厅里 去看看

49
00:06:36,708 --> 00:06:39,583
惊喜！

50
00:06:40,625 --> 00:06:45,167
比嘟 送你脚踏车 很棒吧？

51
00:06:45,208 --> 00:06:46,583
很棒 爸爸 谢谢

52
00:06:46,667 --> 00:06:48,250
- 好了 我来拍 - 快点 比嘟 比嘟

53
00:06:48,333 --> 00:06:49,792
点蜡烛

54
00:06:51,708 --> 00:06:58,667
祝你生日快乐 祝你生日快乐

55
00:06:58,750 --> 00:07:01,792
祝你生日快乐 比嘟

56
00:07:01,875 --> 00:07:05,208
比嘟 比嘟 许个愿 许个愿

57
00:07:11,083 --> 00:07:15,917
愿爸爸妈妈俩人不要吵架 永远都快乐

58
00:07:16,125 --> 00:07:18,917
祝你生日快乐

59
00:07:21,250 --> 00:07:23,917
来 比嘟 切蛋糕 你许过愿了吧？

60
00:07:24,000 --> 00:07:25,083
- 有许愿吧？ - 许愿了 爸爸

61
00:07:25,167 --> 00:07:26,750
切大块点

62
00:07:28,750 --> 00:07:30,708
- 为什么这样做？ - 怎么了 克里希娜

63
00:07:30,792 --> 00:07:32,375
为什么这样做？

64
00:07:33,458 --> 00:07:39,833
我不喜欢比嘟名字被切断 我们来切蛋糕

65
00:07:46,750 --> 00:07:48,167
切蛋糕 比嘟

66
00:08:07,917 --> 00:08:12,208
比嘟 比嘟 比嘟 看这里 吃蛋糕 比嘟 看这里 看这里

67
00:08:12,292 --> 00:08:15,500
- 祝你生日快乐 - 看这里

68
00:08:15,583 --> 00:08:19,167
- 祝你生日快乐 - 祝你生日快乐

69
00:08:22,333 --> 00:08:24,792
- 我要拿两块 - 好的 随意

70
00:08:31,333 --> 00:08:33,542
比嘟 为什么不去玩呢？

71
00:08:33,792 --> 00:08:37,458
都是你配我玩的 你去哪里了？

72
00:08:37,667 --> 00:08:39,667
妈妈永远不会去其他地方 亲爱的

73
00:08:39,875 --> 00:08:40,958
任何时候 你想找妈妈...

74
00:08:41,042 --> 00:08:44,042
...只要喊声妈妈 妈妈就会出现在你身边

75
00:08:44,125 --> 00:08:46,167
现在我来了 我们去玩吧

76
00:09:56,333 --> 00:09:59,667
一场眼光交会的梦境

77
00:09:59,750 --> 00:10:02,000
瞳孔中的我

78
00:10:02,292 --> 00:10:05,958
我的影像已渐消失

79
00:10:06,333 --> 00:10:09,375
你的魔力拉住我心

80
00:10:09,792 --> 00:10:15,917
你的笑声俘获了我

81
00:10:16,458 --> 00:10:19,417
我爱你 没有改变

82
00:10:19,625 --> 00:10:21,958
你还在我心

83
00:10:22,167 --> 00:10:27,250
你在我心中 是最爱

84
00:10:27,542 --> 00:10:32,125
你在我心 你陪伴着我

85
00:10:32,208 --> 00:10:36,083
你还是我的最爱

86
00:10:36,583 --> 00:10:41,167
一场眼光交会的梦境

87
00:11:19,500 --> 00:11:24,625
到目前为止 那唯一的喜悦

88
00:11:24,917 --> 00:11:30,083
不知为何 它越走越远

89
00:11:30,708 --> 00:11:32,875
黑暗覆盖着光亮

90
00:11:33,167 --> 00:11:35,500
笑声已消失了

91
00:11:35,708 --> 00:11:40,000
伤痛现在是我唯一的伴侣

92
00:11:40,167 --> 00:11:45,083
我心伤口已经开始撕裂

93
00:11:45,167 --> 00:11:50,625
唯有时间才能来证明

94
00:11:50,917 --> 00:11:53,083
我们仍然孤单

95
00:11:53,125 --> 00:11:55,500
仍然沉默冷淡

96
00:11:55,583 --> 00:12:00,792
陪伴我 只是你的一厢情愿

97
00:12:01,000 --> 00:12:03,833
我们该分手吗？

98
00:12:05,125 --> 00:12:09,708
一场眼光交会的梦境

99
00:12:33,833 --> 00:12:38,833
月亮 哦 孤独的月亮 请你不要躲藏

100
00:12:38,917 --> 00:12:41,292
到底要躲到哪里

101
00:12:41,375 --> 00:12:43,875
哦 月光啊

102
00:12:43,958 --> 00:12:46,417
月光不再照射了吗？

103
00:12:46,500 --> 00:12:49,000
不再伴我终身了吗？

104
00:13:04,375 --> 00:13:06,167
克里希娜 在干嘛

105
00:13:06,250 --> 00:13:09,792
从现在起 我们每次吵架 我就存一个卢比...

106
00:13:09,875 --> 00:13:12,167
...以后我会用那钱来买东西

107
00:13:19,500 --> 00:13:21,792
为什么总是责怪我呢 那不全是我的错

108
00:13:22,000 --> 00:13:26,125
我一直向她道歉 一天至少说一百次对不起

109
00:13:26,583 --> 00:13:28,792
一天道歉100次就够吗？

110
00:13:28,875 --> 00:13:31,708
...你有每天告诉她一次"我爱你"吗

111
00:13:31,875 --> 00:13:33,125
每周一次

112
00:13:33,708 --> 00:13:34,875
每月一次？

113
00:13:35,333 --> 00:13:38,542
你完全没有说过 因为她已嫁你吗

114
00:13:38,917 --> 00:13:41,417
我们是包办婚姻 她是我妻子

115
00:13:41,500 --> 00:13:42,875
哦 对不起

116
00:13:42,958 --> 00:13:45,083
因为她是你妻子 跑不掉了 是吗

117
00:13:45,167 --> 00:13:46,667
你在说什么

118
00:13:46,750 --> 00:13:48,958
你知道我多么爱她吗

119
00:13:49,042 --> 00:13:52,083
我知道 或者你周围的人知道 并不重要

120
00:13:52,167 --> 00:13:53,542
你妻子要知道

121
00:13:54,208 --> 00:13:55,708
你要告诉她

122
00:13:55,792 --> 00:13:57,833
这不像亲情不变

123
00:13:57,917 --> 00:13:59,500
爱她 就要说出来

124
00:14:01,208 --> 00:14:02,583
送她些礼物

125
00:14:02,667 --> 00:14:07,958
送她喜欢的礼物 但她不知道"你竟然知道她的爱好"

126
00:14:08,167 --> 00:14:08,958
让她惊喜

127
00:14:09,042 --> 00:14:14,208
贾瓦哈拉尔 尼赫鲁 出生于11月14日

128
00:14:14,292 --> 00:14:15,750
这句话是什么意思 妈妈

129
00:14:17,042 --> 00:14:18,125
你继续读

130
00:14:18,375 --> 00:14:21,875
战斗 什么意思？

131
00:14:22,208 --> 00:14:23,125
开车

132
00:14:26,083 --> 00:14:31,333
我请问 隔阂的距离会越来越远吗

133
00:14:31,417 --> 00:14:36,375
也请问 冷淡沉默何时结束

134
00:14:37,083 --> 00:14:39,542
这场婚姻会消失吗

135
00:14:39,625 --> 00:14:42,000
无限的伤痛只会增长吗

136
00:14:42,083 --> 00:14:46,292
甜蜜的爱情只能写在水面上吗

137
00:14:46,583 --> 00:14:51,583
我请问 生活为何要持续

138
00:14:51,667 --> 00:14:56,542
带来泪水弥漫着我们

139
00:14:57,250 --> 00:14:59,417
该跟随你吗

140
00:14:59,500 --> 00:15:07,292
该如影随形吗 哪怕你恼火 也要跟随吗

141
00:15:07,375 --> 00:15:09,833
我们该分手吗

142
00:15:51,167 --> 00:15:53,458
别这样 克里希娜 这是个误会

143
00:15:53,542 --> 00:15:54,792
是误会 还是粗心

144
00:15:54,875 --> 00:15:56,708
不是那样的 克里希娜 请听我说

145
00:15:56,792 --> 00:15:59,667
我说过多少次了 不要把比嘟的名字写在蛋糕上

146
00:15:59,750 --> 00:16:03,333
我有交代蛋糕师傅 克里希娜 但他们习惯写上名字了

147
00:16:03,417 --> 00:16:05,917
什么？ 你说了 但是蛋糕师傅还是写了 是吗

148
00:16:06,167 --> 00:16:08,042
我是说 大家都把名字写上去 不是吗

149
00:16:08,125 --> 00:16:10,000
所以他就习惯性写上去了

150
00:16:10,083 --> 00:16:11,458
他怎会知道比嘟的名字

151
00:16:11,542 --> 00:16:13,458
你自己犯错 却责怪别人

152
00:16:13,542 --> 00:16:16,875
克里希娜 我知道错了 我真不知道 如何向你解释

153
00:16:16,958 --> 00:16:20,542
整天我一直想告诉你 甚至还买了礼物向你道歉

154
00:16:20,625 --> 00:16:24,167
你的话 你的谎言 现在要用礼物来欺骗我吗

155
00:16:24,375 --> 00:16:26,458
怎么了 克里希娜 我们为什么要吵架

156
00:16:26,708 --> 00:16:28,708
每天我都小心翼翼 担心又做错什么

157
00:16:28,792 --> 00:16:30,125
我们为什么要结婚

158
00:16:30,208 --> 00:16:31,042
什么

159
00:16:31,292 --> 00:16:33,833
不是甜蜜生活 而是整天吵架

160
00:16:33,917 --> 00:16:35,333
...分手也许更好

161
00:16:35,708 --> 00:16:38,375
整天都在吵架或斗嘴 紧张或冷战

162
00:16:38,458 --> 00:16:39,417
你说什么

163
00:16:41,250 --> 00:16:42,750
紧张气氛

164
00:16:43,958 --> 00:16:45,333
这句话之前 你说什么

165
00:16:47,167 --> 00:16:48,500
你说我们该分手了吗

166
00:16:49,042 --> 00:16:50,958
克里希娜 我不是那意思

167
00:16:51,042 --> 00:16:51,833
但你说了

168
00:16:51,917 --> 00:16:53,375
我不是那个意思 克里希娜

169
00:16:53,458 --> 00:16:54,125
你想跟我分手吗

170
00:16:54,208 --> 00:16:56,125
- 我并没有那样说 克里希娜 - 我们分手吧

171
00:16:56,333 --> 00:16:59,000
如果你没这想法 就不会说出这句话 对吗

172
00:16:59,083 --> 00:17:01,542
克里希娜 那不是我的意愿 再听我说一次

173
00:17:01,625 --> 00:17:03,625
你刚告诉我 为什么要收折磨

174
00:17:03,792 --> 00:17:05,375
克里希娜 你在说什么

175
00:17:05,750 --> 00:17:06,750
去享乐吧

176
00:17:07,917 --> 00:17:10,208
我不会夹在你们两人之间

177
00:17:10,542 --> 00:17:11,667
什么两人

178
00:17:13,250 --> 00:17:17,083
我们明天去找律师 申请离婚

179
00:17:59,667 --> 00:18:00,417
妈妈

180
00:18:01,667 --> 00:18:02,542
妈妈

181
00:18:02,625 --> 00:18:05,000
爸爸和妈妈出门了

182
00:18:05,083 --> 00:18:08,750
一小时后回来 牛奶中桌子上 把它喝完

183
00:18:15,333 --> 00:18:15,833
你好

184
00:18:15,917 --> 00:18:18,250
夫人 你好 我是摩西

185
00:18:18,333 --> 00:18:19,833
你想要的法会(puja)已经完成了

186
00:18:19,917 --> 00:18:21,458
我什么时候把"祭品"送过去

187
00:18:21,542 --> 00:18:23,333
妈妈不在家

188
00:18:23,417 --> 00:18:27,792
哦 是比嘟啊 好吧 我晚点再打

189
00:18:27,875 --> 00:18:28,667
好的

190
00:19:02,458 --> 00:19:03,917
现在你高兴了吧

191
00:19:04,917 --> 00:19:05,792
什么意思

192
00:19:06,958 --> 00:19:08,375
没人阻止你了

193
00:19:09,542 --> 00:19:10,667
没妻子管

194
00:19:11,208 --> 00:19:12,167
没儿子

195
00:19:12,458 --> 00:19:14,667
现在起 你开心了吧 和她一起

196
00:19:15,500 --> 00:19:16,792
你在说什么

197
00:19:17,083 --> 00:19:20,417
我们可能会吵架 可能难以相处

198
00:19:21,167 --> 00:19:22,583
但比嘟呢

199
00:19:24,042 --> 00:19:25,958
你有考虑过他吗

200
00:19:27,458 --> 00:19:28,792
你是那么自私

201
00:19:30,333 --> 00:19:34,625
嫁给像你这样的人 离婚都不够 我应该去死

202
00:19:34,708 --> 00:19:35,667
克里希娜

203
00:19:36,042 --> 00:19:36,875
拉达

204
00:19:52,250 --> 00:19:55,458
事故多发地带

205
00:20:05,042 --> 00:20:10,083
克里希娜 克里希娜 克里希娜 醒醒 克里希娜

206
00:20:10,167 --> 00:20:12,917
睁开眼睛 克里希娜 拜托 克里希娜 醒醒

207
00:20:13,000 --> 00:20:17,333
醒来 克里希娜 醒来 醒来

208
00:20:17,625 --> 00:20:22,125
克里希娜 没你我不能活啊 没比嘟和你 我不能活啊

209
00:20:23,417 --> 00:20:24,708
克里希娜 醒来

210
00:20:58,000 --> 00:21:02,667
神创造了人类 同时也创造了爱和心灵

211
00:21:02,958 --> 00:21:06,208
为什么 神要限制人的生命期限

212
00:21:06,292 --> 00:21:10,042
却不限制心灵和爱

213
00:21:10,333 --> 00:21:14,458
这是因为 为了延续永恒的爱

214
00:21:14,542 --> 00:21:19,208
神不断让人生死轮回

215
00:21:30,292 --> 00:21:35,167
若干年后

216
00:21:35,750 --> 00:21:40,167
我们自豪的举办这个颁奖典礼...

217
00:21:40,250 --> 00:21:45,542
在我国的金融中心 孟买

218
00:21:45,833 --> 00:21:49,667
今年的商业巨人奖 将颁给...

219
00:21:49,750 --> 00:21:54,583
"拉达-克里希娜"企业集团的董事长 纳格西瓦-拉奥 先生

220
00:22:02,417 --> 00:22:05,583
现在让我简单介绍他

221
00:22:05,917 --> 00:22:09,333
在6岁时，失去了双亲

222
00:22:09,417 --> 00:22:12,750
个人悲剧并没有阻止他在学术上的进展

223
00:22:12,833 --> 00:22:15,667
他是孟买IIT的校友

224
00:22:16,042 --> 00:22:18,375
他自创事业

225
00:22:18,458 --> 00:22:20,875
从而实现愿望 成为大老板

226
00:22:20,958 --> 00:22:23,750
在5年内 拥有55000名员工

227
00:22:23,833 --> 00:22:26,708
年营业额150亿卢比

228
00:22:26,792 --> 00:22:32,000
公司进入财富榜500强 这不是普通的功绩

229
00:22:32,083 --> 00:22:35,417
值得一提的是 关于他的个人生活

230
00:22:35,625 --> 00:22:38,542
他被称为全国最顶级的黄金单身汉

231
00:22:38,625 --> 00:22:40,833
他说 他已经结婚了

232
00:22:40,917 --> 00:22:43,917
他的公司是他的妻子 唯一的爱

233
00:22:44,000 --> 00:22:47,667
欢迎今年的商业巨人 纳格西瓦-拉奥 先生

234
00:22:57,250 --> 00:22:59,125
国家需要更多像你这样的人

235
00:22:59,208 --> 00:23:00,292
- 谢谢 先生 - 恭喜

236
00:23:00,375 --> 00:23:01,208
这是个荣誉

237
00:23:12,417 --> 00:23:17,167
妈妈 爸爸 今天非常想念你们

238
00:23:18,125 --> 00:23:20,958
希望今天，我能让你们感到骄傲

239
00:23:21,708 --> 00:23:25,917
妈妈 你的梦想我已达成了

240
00:23:26,708 --> 00:23:30,083
没有你们的祝福，我知道这是不可能的

241
00:23:30,958 --> 00:23:33,417
即使你们不在我身边

242
00:23:33,500 --> 00:23:36,500
但每一刻都能感受到你们就在我身旁

243
00:23:36,958 --> 00:23:43,667
今天 获得来自总统的授奖时 我找不到你们

244
00:23:49,125 --> 00:23:51,917
孟买机场

245
00:23:58,083 --> 00:23:59,500
- 对不起 - 女士优先

246
00:23:59,583 --> 00:24:02,083
- 没关系 - 不 我坚持女士优先

247
00:24:02,167 --> 00:24:03,417
- 请 - 谢谢你

248
00:24:03,583 --> 00:24:04,458
谢谢

249
00:24:19,917 --> 00:24:24,625
对不起 对不起 你打扰到我了

250
00:25:08,500 --> 00:25:09,833
爸爸

251
00:25:13,292 --> 00:25:15,167
- 需要我帮忙吗 先生 - 请给我瓶水

252
00:25:15,250 --> 00:25:16,292
没问题

253
00:25:35,917 --> 00:25:39,500
你知道为什么 长辈们总是说女士优先吗

254
00:25:39,958 --> 00:25:43,875
因为女人走在前面时 我们可以站在身后欣赏

255
00:25:53,458 --> 00:25:55,208
打扰一下

256
00:25:56,333 --> 00:25:57,583
你是要去Hyderabad吗

257
00:25:57,667 --> 00:26:01,458
- 我吗 Gannavaram, Gannavaram, Gannavaram. -哦

258
00:26:02,750 --> 00:26:04,583
哦 这不是飞往Hyderabad的航班吗

259
00:26:04,792 --> 00:26:08,292
对不起 我搭错航班了 对不起 搭错航班了 喂

260
00:26:08,375 --> 00:26:09,708
不 这是正确的航班

261
00:26:09,792 --> 00:26:11,750
那为什么我说Gannavaram 你却认同

262
00:26:11,833 --> 00:26:13,208
- 这是飞往Hyderabad的航班吗 - Hyderabad.

263
00:26:13,292 --> 00:26:14,208
那就好

264
00:26:20,125 --> 00:26:21,208
打扰一下

265
00:26:21,875 --> 00:26:23,958
你住在Hyderabad哪里

266
00:26:24,583 --> 00:26:25,500
宿舍

267
00:26:28,333 --> 00:26:29,583
哪间大学

268
00:26:32,250 --> 00:26:33,083
圣沙维尔大学

269
00:26:33,167 --> 00:26:35,083
哦 圣沙维尔大学

270
00:26:38,792 --> 00:26:40,000
什么科系

271
00:26:44,667 --> 00:26:47,875
别告诉任何人...纳萨尔游击队

272
00:26:56,708 --> 00:26:57,583
打扰一下

273
00:26:58,667 --> 00:26:59,750
我是 纳格西瓦-拉奥

274
00:27:00,292 --> 00:27:02,208
嗨 我叫纳嘎朱纳

275
00:27:03,125 --> 00:27:05,875
你告诉我这么多 我很高兴

276
00:27:05,958 --> 00:27:08,542
从现在起 我不想回答你任何问题

277
00:27:08,625 --> 00:27:10,667
平静地享受你的音乐吧

278
00:27:47,042 --> 00:27:49,875
喂 你在干什么 你怎么回事

279
00:27:51,250 --> 00:27:53,792
你拍照片干什么

280
00:27:53,875 --> 00:27:55,667
喂 这是怎么回事 你要做什么

281
00:27:56,000 --> 00:27:56,833
没事 无意的

282
00:27:57,167 --> 00:28:01,042
无意的 喂 把脸贴过来 还敢说无意的

283
00:28:01,292 --> 00:28:03,042
哦 天啊 请不要误会

284
00:28:03,125 --> 00:28:05,750
你犯了错误 然后告诉我 不要误解

285
00:28:06,000 --> 00:28:08,208
不 不行... 这很可疑

286
00:28:08,292 --> 00:28:10,750
没有 没有 我只是留着回忆

287
00:28:11,125 --> 00:28:13,500
回忆 我才不想有这样的回忆

288
00:28:13,917 --> 00:28:16,333
我以为只有女人不安全

289
00:28:16,417 --> 00:28:17,583
没想到男人也不安全

290
00:28:17,667 --> 00:28:21,417
你的意图是什么？ 逼我高空跳机 是这样吗

291
00:28:21,667 --> 00:28:23,417
对不起 空姐 我要换座位

292
00:28:23,500 --> 00:28:25,375
不 不 实际上我想换这该死的航班

293
00:28:25,458 --> 00:28:26,417
- 对不起 对不起 - 请过来 请过来

294
00:28:26,958 --> 00:28:28,000
我坐远一点

295
00:28:28,375 --> 00:28:29,167
远一点

296
00:28:31,458 --> 00:28:34,917
再远一点 腿呢 腿靠过去一点

297
00:28:36,583 --> 00:28:37,875
保持距离

298
00:28:38,583 --> 00:28:41,792
哦 天啊 疯狂的家伙

299
00:28:43,958 --> 00:28:46,083
他为何敢贴近我

300
00:28:48,167 --> 00:28:49,458
孬种

301
00:29:06,625 --> 00:29:09,375
女士先生们 航班...

302
00:29:10,458 --> 00:29:12,458
他在哪里 哪里

303
00:29:12,542 --> 00:29:13,750
请在013登机门等候

304
00:29:21,292 --> 00:29:23,208
喂 纳嘎朱纳先生 是我

305
00:29:23,292 --> 00:29:24,750
不 不 不 我会记得你

306
00:29:24,833 --> 00:29:26,042
不 不 在那里等我

307
00:29:26,125 --> 00:29:27,333
- 我送你 - 我要走了 再见

308
00:29:27,417 --> 00:29:28,542
我有车 我有车

309
00:29:28,625 --> 00:29:30,083
一分钟 就等一分钟 拜托

310
00:29:30,167 --> 00:29:32,333
天啊 行李在哪里

311
00:29:32,833 --> 00:29:34,500
他为什么要跟踪我呢

312
00:29:36,875 --> 00:29:38,417
喂 纳嘎朱纳先生

313
00:29:38,500 --> 00:29:40,583
- 等等我 我来了 - 我走了 再见

314
00:30:04,667 --> 00:30:07,125
比嘟的6岁生日

315
00:30:07,417 --> 00:30:09,208
生日快乐 生日快乐 比嘟

316
00:30:09,417 --> 00:30:12,083
没有人比你更恐怖了

317
00:30:12,167 --> 00:30:14,542
但你要变得更加恐怖，好吗？

318
00:30:15,000 --> 00:30:17,792
你要在一周内，破坏我送你的所有礼物

319
00:30:17,875 --> 00:30:20,583
只有这样，你才能获得新的

320
00:30:20,667 --> 00:30:21,625
够了，镜头转过来

321
00:30:23,750 --> 00:30:26,125
生日快乐 生日快乐 宝贝

322
00:30:26,208 --> 00:30:28,500
时间已经过了6年了，宝贝

323
00:30:28,583 --> 00:30:32,333
从你出生到现在，时间过得太快了

324
00:30:32,792 --> 00:30:36,417
在你出生之前的事情，都不值得怀念

325
00:30:36,875 --> 00:30:39,500
你是全世界最棒的男孩

326
00:30:39,792 --> 00:30:43,292
你要尽快长大 好好学习 帮助大家...

327
00:30:43,375 --> 00:30:48,042
...让大家说“比嘟是个好男孩” 让我们骄傲 好吗？

328
00:30:48,125 --> 00:30:51,083
谢谢你 谢谢你选择我当妈妈

329
00:30:59,000 --> 00:31:00,125
巴迪

330
00:31:01,250 --> 00:31:03,458
如果这遭遇是别人告诉我的

331
00:31:03,542 --> 00:31:05,375
我是不会相信的

332
00:31:06,667 --> 00:31:08,208
但是 我看见了爸爸

333
00:31:08,458 --> 00:31:09,792
就坐在我旁边

334
00:31:10,208 --> 00:31:12,083
我还和他说话

335
00:31:12,958 --> 00:31:15,167
拿真是美妙的时刻

336
00:31:15,417 --> 00:31:17,125
太神奇了 巴迪

337
00:31:18,208 --> 00:31:24,125
如果爸爸转世灵 那么妈妈也应该在某个地方转生了

338
00:31:25,292 --> 00:31:26,875
我应该寻找她吗

339
00:31:28,750 --> 00:31:30,042
我会去寻找 巴迪

340
00:31:30,375 --> 00:31:33,750
无论她在哪里 我都要找到她

341
00:32:43,667 --> 00:32:44,458
妈妈

342
00:33:13,333 --> 00:33:15,917
任何时候 你想找妈妈 只要喊声妈妈

343
00:33:15,958 --> 00:33:17,208
妈妈就会出现在你身边

344
00:33:19,750 --> 00:33:20,917
现在我来了

345
00:34:03,750 --> 00:34:06,708
书店在哪里 那里 我们去书店吧

346
00:34:45,708 --> 00:34:47,833
对不起 我们以前见过吗

347
00:34:48,167 --> 00:34:49,083
抱歉

348
00:34:49,125 --> 00:34:51,125
我们曾见过面 对吗

349
00:34:53,417 --> 00:34:58,542
我总觉得我们曾见过面 感觉很熟悉

350
00:35:00,167 --> 00:35:01,875
某种连结

351
00:35:04,167 --> 00:35:05,458
不对啊

352
00:35:06,792 --> 00:35:09,125
这不会是我们第一次见面 对吧

353
00:35:10,292 --> 00:35:11,750
你不觉得曾经见过我吗

354
00:35:12,625 --> 00:35:14,750
我总觉得我以前见过你

355
00:35:14,833 --> 00:35:16,792
那你也应该觉得见过我才对

356
00:35:17,417 --> 00:35:18,500
你都不记得我了

357
00:35:18,750 --> 00:35:19,958
仔细想想

358
00:35:20,875 --> 00:35:22,542
某种联系

359
00:35:25,875 --> 00:35:26,917
仔细想想

360
00:35:26,958 --> 00:35:30,208
普利亚 这是你要找的书吗 是这本吧

361
00:35:30,875 --> 00:35:33,208
- 金尼大概6岁吧 - 是的

362
00:35:38,833 --> 00:35:40,167
那这本是完美的礼物

363
00:35:40,208 --> 00:35:41,958
他会喜欢吗 要买吗

364
00:35:42,500 --> 00:35:44,875
你可以放心买 这是本很奇妙的书

365
00:35:46,042 --> 00:35:47,833
- 你知道这本书 - 是的

366
00:35:48,167 --> 00:35:50,750
当我还小的时候 我目前常读给我听

367
00:35:50,958 --> 00:35:52,333
没听 我会睡不着觉

368
00:35:52,417 --> 00:35:56,417
这成为一种习惯 即使现在 如果我无法入睡就读它

369
00:35:57,667 --> 00:35:59,792
这本书让我感到 妈妈就在我身边

370
00:35:59,833 --> 00:36:01,542
你妈妈 现在就在你身边啊

371
00:36:03,458 --> 00:36:05,167
我说的是 你手中的书

372
00:36:08,167 --> 00:36:10,833
你似乎非常在乎你的妈妈

373
00:36:11,042 --> 00:36:14,208
她是我一生中 所知道的最完美的人

374
00:36:14,708 --> 00:36:18,625
我爸爸坐在我旁边 两个小时 他还不认识我

375
00:36:18,833 --> 00:36:22,000
但我妈妈 她亲自过来找我

376
00:36:22,583 --> 00:36:27,208
我意思是 妈妈和孩子之间 有一种神奇的连结 对吧

377
00:36:27,250 --> 00:36:28,042
真的

378
00:36:29,792 --> 00:36:30,875
你要做什么

379
00:36:31,542 --> 00:36:33,792
我在电脑城做生意

380
00:36:33,875 --> 00:36:36,917
不 不 我是说 一会你有事吗

381
00:36:37,000 --> 00:36:38,083
没有 没有事

382
00:36:38,375 --> 00:36:40,250
我饿了 我们一起吃午餐吧

383
00:36:40,333 --> 00:36:41,333
- 我吗 - 普利雅

384
00:36:42,042 --> 00:36:43,542
等一下

385
00:36:43,958 --> 00:36:47,417
你疯了吗 约一个陌生人吃午餐

386
00:36:52,542 --> 00:36:55,125
嗨 很抱歉 我忘记介绍自己了 我叫普利雅

387
00:36:55,583 --> 00:36:56,708
我叫 纳格西瓦-拉奥

388
00:36:56,792 --> 00:36:58,750
- 她叫迪维娅 - 嗨

389
00:36:58,792 --> 00:37:00,500
现在 不再是陌生人了吧

390
00:37:02,083 --> 00:37:04,625
现在 迪维娅 你愿意和我们一起吃午餐吗

391
00:37:04,708 --> 00:37:05,833
拜托

392
00:37:06,917 --> 00:37:09,750
全世界的女人中 我妈妈是最漂亮的

393
00:37:09,833 --> 00:37:13,958
大多数男人都整天谈论女孩 但听到一个男人...

394
00:37:14,042 --> 00:37:18,875
...如此深情谈论他的母亲那么久 这还是第一次

395
00:37:19,667 --> 00:37:23,208
若谈论你的母亲 你也会和我一样 对吗

396
00:37:23,750 --> 00:37:24,917
说得好

397
00:37:25,542 --> 00:37:27,750
普利雅 该走了 要迟到了

398
00:37:28,750 --> 00:37:30,000
你急什么

399
00:37:30,042 --> 00:37:32,333
我们明天有一个考试 你忘了吗

400
00:37:32,458 --> 00:37:35,542
无论怎么用功都搞不懂 干嘛那么紧张

401
00:37:36,000 --> 00:37:37,042
什么考试

402
00:37:37,083 --> 00:37:38,250
经济学

403
00:37:39,042 --> 00:37:40,208
什么专题

404
00:37:40,375 --> 00:37:42,292
递减理论

405
00:37:42,625 --> 00:37:44,417
边际效用

406
00:37:45,000 --> 00:37:45,542
你知道吗

407
00:37:45,583 --> 00:37:46,958
这很简单的

408
00:37:47,042 --> 00:37:52,042
你好 可以借你的笔吗 我来讲解一下 很简单的

409
00:38:26,500 --> 00:38:27,708
就这样 - 是对

410
00:38:27,750 --> 00:38:30,458
你懂了吗 还是要再解释一次

411
00:38:30,667 --> 00:38:32,125
我完全理解了

412
00:38:32,208 --> 00:38:34,583
我现在满怀信心去考试了

413
00:38:34,667 --> 00:38:37,792
哦 天啊 我的经济学第一次要过关了

414
00:38:37,833 --> 00:38:39,792
普利雅 该走了 要迟到了

415
00:38:41,208 --> 00:38:43,542
哦 天啊 纳格西瓦 我们必须要走了

416
00:38:43,625 --> 00:38:46,083
...我的舍监是个魔鬼 如果迟归 她会杀了我们的

417
00:38:46,125 --> 00:38:47,292
好吧 再见 - 好的 妈妈

418
00:38:47,375 --> 00:38:48,583
拿着这个

419
00:38:50,458 --> 00:38:52,542
好什么 你还没给我电话号码

420
00:38:52,625 --> 00:38:56,000
你不辞劳苦教我 难道不想知道我考得怎样吗

421
00:38:56,083 --> 00:38:57,000
记下来

422
00:38:57,083 --> 00:39:00,167


423
00:39:00,208 --> 00:39:01,167
好的 - 好的

424
00:39:01,250 --> 00:39:05,292
我明天12:30考完试 你可以12:31打我电话

425
00:39:05,333 --> 00:39:06,500
我会打给你的

426
00:39:06,583 --> 00:39:08,042
好的 再见 - 再见

427
00:39:10,083 --> 00:39:11,750
再见 - 再见

428
00:39:14,292 --> 00:39:16,458
再见 - 再见

429
00:40:12,250 --> 00:40:15,958
我的孩子们 你们当这里是天堂吗 整天忙什么

430
00:40:16,167 --> 00:40:19,708
还有十天 学校就要举行森林青年节庆

431
00:40:19,750 --> 00:40:22,458
到现在 你们还没获得任何赞助

432
00:40:22,542 --> 00:40:24,458
真是愚蠢 我的主啊

433
00:40:25,208 --> 00:40:27,667
因为我们都在专注学业...

434
00:40:27,750 --> 00:40:29,083
...我们甚至熬夜苦读 神父

435
00:40:29,125 --> 00:40:33,125
一年才考过一科的学生 竟然这样说

436
00:40:34,042 --> 00:40:36,542
告诉你们多少次 这件事对我和学校...

437
00:40:36,625 --> 00:40:37,625
...的声誉是多么重要

438
00:40:37,667 --> 00:40:38,833
赞美主 神父

439
00:40:38,917 --> 00:40:41,333
主应当被赞美的 进来 孩子

440
00:40:43,583 --> 00:40:46,042
哦 对不起 神父 打断你们的会议 我稍后再来

441
00:40:46,083 --> 00:40:48,750
哦，没关系 我们可以等 女士优先 请

442
00:40:49,083 --> 00:40:50,292
谢谢你

443
00:40:51,417 --> 00:40:54,167
这是出勤率低于30%的学生名单

444
00:40:54,250 --> 00:40:57,083
所有科系吗 - 是的 神父 所有科系

445
00:40:57,167 --> 00:40:58,500
谢谢你 我的孩子

446
00:40:58,542 --> 00:41:00,375
我还有课 赞美主 神父

447
00:41:00,625 --> 00:41:02,333
主应当被赞美的 孩子

448
00:41:02,417 --> 00:41:04,292
白痴 你也在名单内

449
00:41:12,417 --> 00:41:13,750
哦 主啊

450
00:41:15,250 --> 00:41:16,542
我的孩子

451
00:41:16,625 --> 00:41:17,708
我亲爱的太阳花(向日葵)

452
00:41:19,042 --> 00:41:23,042
别盯着看 节庆的赞助给我找出来

453
00:41:23,125 --> 00:41:25,333
...否则我会吧你们撕成一块块

454
00:41:25,417 --> 00:41:27,042
赞美主 神父 赞美主

455
00:41:27,125 --> 00:41:29,458
主应当被赞美的 滚出去

456
00:41:29,708 --> 00:41:32,000
干 要我们当乞丐去行讨

457
00:41:32,042 --> 00:41:33,833
我们有缴学费和捐款 都用来干什么了

458
00:41:33,917 --> 00:41:36,500
节庆不能用这些钱吗

459
00:41:36,542 --> 00:41:37,750
主应当被赞美的

460
00:41:37,833 --> 00:41:38,792
钱可能转移到他的私人账户里

461
00:41:38,875 --> 00:41:40,583
是的 - 男孩们 安静点

462
00:41:40,625 --> 00:41:46,125
这些赞助和节庆 我不知道该怎么办

463
00:42:00,250 --> 00:42:02,125
这家伙 我认识他

464
00:42:02,292 --> 00:42:02,917
谁

465
00:42:03,000 --> 00:42:05,167
我告诉过你 飞机上碰见过一个怪叔叔

466
00:42:05,208 --> 00:42:07,375
那个贴近你脸自拍的叔叔

467
00:42:07,417 --> 00:42:09,917
他凭什么登上杂志封面

468
00:42:10,875 --> 00:42:13,542
瞧 他是"拉达-克里希娜"企业集团的主席

469
00:42:14,417 --> 00:42:16,708
印度的商业巨人

470
00:42:16,875 --> 00:42:24,750
某些项目 基金 慈善捐助 我们找到赞助商了

471
00:42:24,792 --> 00:42:27,000
路边摆摊的老板 都叫我们乞丐

472
00:42:27,083 --> 00:42:28,333
乞丐能见到百万富翁吗

473
00:42:28,375 --> 00:42:31,542
总要试试 乞丐是不能挑肥拣瘦的 走吧

474
00:42:36,083 --> 00:42:39,792
我们必须努力 至少从他那募集到5万卢比

475
00:42:39,833 --> 00:42:43,583
灯光 音响 邀请函 就可以完成

476
00:42:43,625 --> 00:42:44,750
5万

477
00:42:44,833 --> 00:42:46,958
干嘛不要他的全部资产 你个白痴

478
00:42:47,042 --> 00:42:48,833
等着瞧 来这里就是浪费汽油

479
00:42:48,917 --> 00:42:49,625
募不到半毛钱

480
00:42:49,708 --> 00:42:51,250
都闭嘴 跟着我

481
00:42:51,542 --> 00:42:55,042
你们所有的努力 我们会付现 全部支付

482
00:42:55,250 --> 00:42:56,542
至少要募到油钱  才能回去

483
00:42:56,583 --> 00:42:57,875
冷静点 我来处理这事

484
00:42:57,958 --> 00:42:58,958
好吧

485
00:43:02,542 --> 00:43:03,583
打扰一下

486
00:43:08,125 --> 00:43:09,833
我们要会见纳格西瓦-拉奥先生

487
00:43:09,875 --> 00:43:11,875
老板在和外国代表开会

488
00:43:11,917 --> 00:43:13,167
没关系 先生 我们只要2分钟

489
00:43:13,250 --> 00:43:14,833
我们打声招呼就走 他在哪里

490
00:43:14,875 --> 00:43:15,708
2分钟哪够用

491
00:43:15,792 --> 00:43:16,625
我们最少要一个半小时

492
00:43:16,708 --> 00:43:17,875
需要讨论很多事情 对吗

493
00:43:17,917 --> 00:43:20,792
冷静点 说2分钟 才能进去里面

494
00:43:20,875 --> 00:43:22,417
好吧 - 进去就赖着不走 放松

495
00:43:22,458 --> 00:43:23,667
他在哪里

496
00:43:23,875 --> 00:43:25,042
你有预约吗

497
00:43:25,083 --> 00:43:26,667
预约 - 没有

498
00:43:26,750 --> 00:43:28,833
嘿 要先预约 我才会处理

499
00:43:28,875 --> 00:43:31,667
现在就预约 我们才不会找他的秘书预约

500
00:43:31,708 --> 00:43:33,458
别说废话 秘书是谁

501
00:43:33,542 --> 00:43:35,250
应该是没事可干 到处闲逛的家伙

502
00:43:35,292 --> 00:43:36,833
请问 秘书是谁

503
00:43:39,125 --> 00:43:42,500
秘书吗 是我

504
00:43:43,958 --> 00:43:47,750
哦 他是秘书 一个听我们闲扯没事做的人

505
00:43:48,792 --> 00:43:50,708
先生 你是秘书吗

506
00:43:50,792 --> 00:43:52,125
是的 我是秘书

507
00:43:52,500 --> 00:43:56,375
但谁让你们进入办公室的

508
00:43:56,458 --> 00:43:58,375
保安 保安 - 先生

509
00:43:58,625 --> 00:43:59,917
保安 - 先生

510
00:44:00,000 --> 00:44:01,542
不要这样 先生 - 我们开始运作...

511
00:44:01,625 --> 00:44:02,125
先生 先生

512
00:44:02,208 --> 00:44:04,667
谁放这些白痴进入办公室的

513
00:44:04,750 --> 00:44:07,500
我们是圣沙维尔大学的学生 学校正要举办一个青年节庆

514
00:44:07,583 --> 00:44:11,500
管你什么青年节庆 你认为我们老板很闲吗

515
00:44:11,583 --> 00:44:13,167
他参不参加没关系

516
00:44:13,250 --> 00:44:14,542
只要赞助我们 就好了

517
00:44:14,625 --> 00:44:15,542
赞助 - 是的

518
00:44:15,583 --> 00:44:16,458
要给多少钱

519
00:44:16,625 --> 00:44:17,583
不多 5万就够了

520
00:44:17,667 --> 00:44:20,333
就是这样 - 你靠边站 你过来

521
00:44:21,000 --> 00:44:21,792
想要多少

522
00:44:21,958 --> 00:44:22,625
5万 就5万

523
00:44:22,667 --> 00:44:25,042
5万就够 如果你想要

524
00:44:25,125 --> 00:44:26,792
这栋大楼都能转让给你

525
00:44:26,875 --> 00:44:28,917
你如果能通融一下 我们会非常感激

526
00:44:29,000 --> 00:44:30,458
...我们会给你2%的回扣

527
00:44:30,542 --> 00:44:31,417
2%回扣 - 但要先拿到钱

528
00:44:31,458 --> 00:44:33,375
哦 会给2% - 是的

529
00:44:33,458 --> 00:44:35,458
你以为我是中介吗 你以为我是中介吗

530
00:44:35,542 --> 00:44:37,125
这将... - 我知道你会用这些钱做什么事

531
00:44:37,208 --> 00:44:38,250
你会去喝酒  还会...

532
00:44:38,333 --> 00:44:39,458
配女朋友去逛街

533
00:44:39,542 --> 00:44:40,167
稍等一下

534
00:44:40,250 --> 00:44:41,792
我很清楚你们的把戏

535
00:44:41,875 --> 00:44:44,167
还敢提供2%回扣给我 - 请宽恕我们 先生

536
00:44:48,583 --> 00:44:49,333
爸爸

537
00:44:51,875 --> 00:44:54,125
对不起 先生 他乱讲话

538
00:44:54,208 --> 00:44:56,125
放开他 - 吉里什 卡纳德 你在干什么

539
00:44:56,208 --> 00:44:58,292
你怎么来这里 我会处理这些傻瓜

540
00:45:03,792 --> 00:45:05,917
爸爸 你哦 什么时候来的

541
00:45:06,000 --> 00:45:07,375
5分钟前

542
00:45:07,625 --> 00:45:09,458
5分钟了

543
00:45:09,875 --> 00:45:12,208
他告诉我们 你正在开一个重要的会议

544
00:45:12,417 --> 00:45:14,167
哦 没什么 只是一些无聊的会议

545
00:45:14,333 --> 00:45:17,250
雇用这样的傻瓜 只会无理取闹

546
00:45:17,333 --> 00:45:18,542
哦 我了解 - 请进来

547
00:45:18,625 --> 00:45:20,792
我来这里 只是为我那天在飞机上...

548
00:45:20,875 --> 00:45:22,250
...愚蠢的行为道歉

549
00:45:22,417 --> 00:45:24,750
别这样说 你的身份地位不应该向我道歉

550
00:45:26,458 --> 00:45:27,625
请进来

551
00:45:27,708 --> 00:45:28,917
好的 好的

552
00:45:29,208 --> 00:45:30,375
身份地位

553
00:45:30,667 --> 00:45:33,375
纳嘎朱纳先生 你的办公室 请进

554
00:45:33,458 --> 00:45:34,292
好的 好的

555
00:45:35,333 --> 00:45:37,042
哦 不 不 不 不是这里 你坐那里

556
00:45:37,125 --> 00:45:38,750
哦 不行 我坐这里就好

557
00:45:38,833 --> 00:45:40,000
这是你首次来办公室

558
00:45:40,083 --> 00:45:41,750
不 不行 我坐这里 - 你必须做董事长的位子

559
00:45:41,833 --> 00:45:43,125
来吧 请

560
00:45:43,208 --> 00:45:44,625
我做董事长的位置

561
00:45:48,458 --> 00:45:50,625
还好吗 - 没事 没事

562
00:45:52,958 --> 00:45:55,833
纳嘎朱纳先生 想喝点什么 咖啡 还是茶

563
00:45:56,042 --> 00:45:59,500
不要 纳格西瓦先生 都不用 我很好 我很好

564
00:45:59,583 --> 00:46:02,833
听着 请不要称呼纳格西瓦 就叫我比嘟

565
00:46:02,917 --> 00:46:03,833
比嘟

566
00:46:03,917 --> 00:46:07,625
是啊 比嘟 你都这样叫的 忘了吧 叫我比嘟

567
00:46:07,708 --> 00:46:11,042
纳格西瓦先生 比嘟似乎不... 我哪敢这样叫

568
00:46:11,125 --> 00:46:13,042
没关系 我喜欢 叫我比嘟

569
00:46:13,125 --> 00:46:14,083
哥们

570
00:46:14,792 --> 00:46:15,833
好吧 比嘟先生

571
00:46:16,875 --> 00:46:19,000
不是比嘟先生 比嘟就好

572
00:46:20,542 --> 00:46:21,875
听他的 跟着叫

573
00:46:22,500 --> 00:46:23,250
好吧 比嘟

574
00:46:25,083 --> 00:46:27,542
谢谢 你来这里有什么事

575
00:46:27,625 --> 00:46:30,542
还记得那一天 我在飞行中遇到你

576
00:46:30,750 --> 00:46:34,208
怎么会忘记那一天呢? 那是我一生中最美好的一天

577
00:46:34,292 --> 00:46:35,917
谢谢 太感谢了

578
00:46:36,583 --> 00:46:39,292
我曾告诉你 我在念大学 对吧

579
00:46:39,375 --> 00:46:41,333
是的 圣沙维尔大学 对吗? -  是的 是的

580
00:46:41,417 --> 00:46:45,583
实际上 我是学生会的会长

581
00:46:46,667 --> 00:46:47,917
会长? - 是的

582
00:46:49,792 --> 00:46:50,708
是的 先生

583
00:46:50,792 --> 00:46:52,333
你是会长

584
00:46:52,417 --> 00:46:54,250
真为你感到骄傲 - 谢谢

585
00:46:54,500 --> 00:46:55,458
骄傲

586
00:46:55,708 --> 00:46:57,542
只是学生会的会长而已

587
00:46:57,625 --> 00:46:59,792
比嘟先生 把他当成美国总统了

588
00:46:59,958 --> 00:47:02,917
其实这个月 我们正在筹划一个青年节庆

589
00:47:03,000 --> 00:47:06,125
我们很努力想募集一些赞助 但没人愿意给赞助

590
00:47:06,208 --> 00:47:11,083
你很努力想得到赞助? 在这种污染的大热天

591
00:47:11,583 --> 00:47:12,667
但募不到钱

592
00:47:12,833 --> 00:47:15,333
你只要打个电话给我就行了

593
00:47:16,667 --> 00:47:18,083
需要多少钱？ 告诉我

594
00:47:19,625 --> 00:47:20,917
5万 5万

595
00:47:21,250 --> 00:47:24,000
大约5万

596
00:47:24,208 --> 00:47:24,667
500万

597
00:47:27,708 --> 00:47:31,125
什么？ 不够吗？ 1千万 一千万够吗？

598
00:47:31,917 --> 00:47:32,417
1千万

599
00:47:32,500 --> 00:47:36,333
不 不 500万就够了

600
00:47:36,417 --> 00:47:40,208
别提00万 这太少了 我给你平均值750万

601
00:47:40,583 --> 00:47:41,833
好吗 够用吗

602
00:47:42,417 --> 00:47:44,417
这种小钱 不应该吞吞吐吐的

603
00:47:45,833 --> 00:47:50,083
合适规划这事 进行得如何 必定非常出色

604
00:47:50,292 --> 00:47:51,875
对吧 - 是的 是的

605
00:47:54,292 --> 00:47:55,042
750万

606
00:47:55,125 --> 00:47:55,958
好的 好的

607
00:47:56,042 --> 00:47:56,875
有其它需要 请告诉我

608
00:47:56,958 --> 00:47:57,708
好的 好的

609
00:48:00,667 --> 00:48:01,625
好了 我们走吧

610
00:48:02,292 --> 00:48:05,375
比嘟 我们还有课要上 所以要马上走

611
00:48:05,458 --> 00:48:06,875
好的 上课不应该迟到

612
00:48:06,958 --> 00:48:08,125
去吧 - 是的 是的 好的 比嘟

613
00:48:08,208 --> 00:48:10,083
非常感谢 比嘟 谢谢

614
00:48:10,333 --> 00:48:12,542
嘿 纳嘎朱纳先生 等一下

615
00:48:12,625 --> 00:48:16,667
我偶尔会打电话给你 可以要你的电话号码吗

616
00:48:16,750 --> 00:48:20,792
没问题 没问题 好的 好的 994901234

617
00:48:20,875 --> 00:48:22,083
真奇特的号码

618
00:48:23,333 --> 00:48:24,208
好了

619
00:48:24,375 --> 00:48:25,458
谢谢 - 好的 比嘟

620
00:48:25,542 --> 00:48:27,667
等一下 等一下

621
00:48:27,750 --> 00:48:29,250
我的电话号码给你

622
00:48:29,333 --> 00:48:31,750
收下我的名片 - 好的

623
00:48:31,833 --> 00:48:32,750
你的朋友也拿一张

624
00:48:32,833 --> 00:48:34,667
你的朋友也拿一张 - 好的

625
00:48:34,750 --> 00:48:36,083
走了 - 谢谢

626
00:48:37,292 --> 00:48:38,958
你第一次来我的办公室...

627
00:48:39,042 --> 00:48:40,750
...连一杯茶或咖啡都没喝到

628
00:48:40,833 --> 00:48:44,083
为什么是茶或咖啡呢 改天我们一起聚会

629
00:48:44,167 --> 00:48:46,042
聚会吗 你和我

630
00:48:46,125 --> 00:48:47,125
当然 一定的

631
00:48:47,208 --> 00:48:49,792
聚会很好 哦 你有我的名片 对吗

632
00:48:49,875 --> 00:48:51,125
别担心 我有你的名片

633
00:48:51,208 --> 00:48:53,042
我有你的名片 我会打给你 我会打给你

634
00:48:53,125 --> 00:48:55,292
我们一定要聚会 别忘了

635
00:48:55,375 --> 00:48:57,417
好的 好的 再见 再见

636
00:48:57,833 --> 00:48:59,708
再见 再见

637
00:49:03,583 --> 00:49:07,333
哦 12:30了 该打电话给妈妈了

638
00:49:13,958 --> 00:49:14,792
喂

639
00:49:14,875 --> 00:49:17,083
准时在12:30打电话

640
00:49:17,417 --> 00:49:18,875
你好 纳格西瓦 我是迪维娅

641
00:49:19,583 --> 00:49:21,417
妈妈在哪里 我是说 普利雅

642
00:49:21,500 --> 00:49:23,042
我们正要带她进去医院

643
00:49:23,167 --> 00:49:24,375
什么？ 医院？

644
00:49:24,833 --> 00:49:26,375
对不起 在急诊室？

645
00:49:26,708 --> 00:49:28,833
迪维娅 迪维娅 什么急诊？ 发生什么事？

646
00:49:28,917 --> 00:49:30,958
纳格西瓦 我稍后再和你说

647
00:49:31,042 --> 00:49:31,833
哪家医院？

648
00:49:31,917 --> 00:49:32,333


649
00:49:32,542 --> 00:49:33,792
我马上来 等我 等我

650
00:49:38,208 --> 00:49:40,042
喂 普拉塔普先生 我是纳格西瓦

651
00:49:40,500 --> 00:49:42,500
早安 纳格西瓦 你好吗

652
00:49:43,458 --> 00:49:45,542
嘿 要先考虑一件事

653
00:49:46,083 --> 00:49:49,417
当选本年度的商业巨人 一定很多祝贺

654
00:49:49,500 --> 00:49:50,667
恩 考虑在哪里庆祝

655
00:49:50,750 --> 00:49:51,625
谢谢你 普拉塔普先生

656
00:49:51,708 --> 00:49:52,958
我需要你帮一个大忙

657
00:49:53,042 --> 00:49:54,500
好啊 发生了什么事？

658
00:49:54,708 --> 00:49:58,167
我有个亲人被送到你的一间医院

659
00:49:58,750 --> 00:50:00,417
是个急诊
And it’s an emergency.

660
00:50:00,500 --> 00:50:03,708
如果她发生了什么意外 我真的很担忧 普拉塔普

661
00:50:04,125 --> 00:50:06,958
哦 好的 哪个分院

662
00:50:07,042 --> 00:50:08,167
朱比利分院

663
00:50:09,167 --> 00:50:10,458
朱比利分院 好的

664
00:50:10,792 --> 00:50:14,333
别担心 别担心 纳格西瓦 我会让最好的医生来诊治

665
00:50:14,667 --> 00:50:18,292
在最坏的情况下 我会搭包机赶过来

666
00:50:18,375 --> 00:50:18,875
没问题的

667
00:50:18,917 --> 00:50:20,208
你...你只要放松

668
00:50:20,542 --> 00:50:22,042
剩下的我处理

669
00:50:22,250 --> 00:50:23,875
幸好在我的医院里 没事的

670
00:50:24,125 --> 00:50:25,000
谢谢你

671
00:50:25,208 --> 00:50:28,500
哦 纳格西瓦 病人的姓名呢？

672
00:50:28,750 --> 00:50:29,917
病人的名字是普利雅

673
00:50:30,000 --> 00:50:31,292
普利雅 普利雅 好的

674
00:50:31,375 --> 00:50:32,917
普拉塔普 我不会忘记此事

675
00:50:33,000 --> 00:50:35,250
非常谢谢 - 别客气 谢谢

676
00:50:41,292 --> 00:50:42,708
朱比利分院

677
00:50:50,750 --> 00:50:52,417
你是纳格西瓦吗？ - 是的

678
00:50:52,500 --> 00:50:53,667
总裁有交代 你会过来

679
00:50:53,750 --> 00:50:55,792
请跟我来 - 她怎么了？ 普利雅怎么了？

680
00:50:56,042 --> 00:50:56,833
请跟我来 先生

681
00:50:56,917 --> 00:50:58,833
我问她怎么了 你却叫我跟你走

682
00:50:58,917 --> 00:51:00,875
到底怎么回事 她还好吗

683
00:51:00,958 --> 00:51:02,250
不知道如何告诉你 先生

684
00:51:02,500 --> 00:51:04,083
什么意思

685
00:51:04,167 --> 00:51:06,708
全城市的顶级医生都在这里

686
00:51:06,792 --> 00:51:08,583
总裁要求我们做完整检查

687
00:51:08,667 --> 00:51:10,083
你知道纳格西瓦是谁吗？

688
00:51:10,167 --> 00:51:11,250
他是我最好的朋友

689
00:51:11,333 --> 00:51:13,833
我们认识才一天 就成为最好的朋友 你相信吗

690
00:51:13,917 --> 00:51:14,458
验血

691
00:51:14,542 --> 00:51:16,542
没抄笔记 还记忆深刻 我及格了

692
00:51:16,625 --> 00:51:17,292
X光

693
00:51:17,375 --> 00:51:19,375
纳格西瓦总是兴致高昂地谈论他的母亲

694
00:51:19,458 --> 00:51:21,292
这足以判断他的性格

695
00:51:21,375 --> 00:51:22,000
超音波检查

696
00:51:22,083 --> 00:51:26,083
巨大的黑板 一小时的课程 他只在一张纸上教我

697
00:51:26,500 --> 00:51:27,208
核磁共振检查

698
00:51:27,292 --> 00:51:29,667
纳格西瓦 - 医生 谁是纳格西瓦

699
00:51:29,750 --> 00:51:30,792
谁知道 医生

700
00:51:30,875 --> 00:51:33,042
从她被送来医院 就一直...

701
00:51:33,125 --> 00:51:34,375
...谈论这纳格西瓦这家伙

702
00:51:35,167 --> 00:51:37,708
这很明显是一个心理障碍的病例

703
00:51:37,792 --> 00:51:38,708
打电话给心理医生

704
00:51:39,208 --> 00:51:42,458
我第一次看到纳格西瓦 就熟悉他的一些事

705
00:51:42,542 --> 00:51:45,375
如果你有任何疑问 可以问纳格西瓦

706
00:51:46,042 --> 00:51:48,667
我听不懂你说什么 她还好吗

707
00:51:48,875 --> 00:51:51,375
她只是有点消化不良

708
00:51:51,750 --> 00:51:53,292
意思是...食物中毒吗

709
00:51:53,500 --> 00:51:55,542
非常轻微的食物中毒

710
00:51:55,625 --> 00:51:56,875
我不敢直接告诉你 因为...

711
00:51:56,958 --> 00:52:00,500
...我害怕你的反应 也怕你再打电话给总裁

712
00:52:00,583 --> 00:52:02,458
所以才说消化不良

713
00:52:03,375 --> 00:52:07,250
先生 我们总裁过去一小时内 一直折腾着我们

714
00:52:07,542 --> 00:52:12,083
请你打电话告诉他 问题已经解决

715
00:52:12,625 --> 00:52:15,708
不仅这样 我还会建议提拔你

716
00:52:15,917 --> 00:52:17,792
谢谢你 先生 - 当下一任的主管 好吗

717
00:52:18,458 --> 00:52:20,792
纳格西瓦 - 嗨

718
00:52:21,208 --> 00:52:22,542
我考试过关了

719
00:52:22,625 --> 00:52:25,875
我们也过关了 先生 你是纳格西瓦？

720
00:52:27,417 --> 00:52:28,583
这是我第一次...

721
00:52:28,667 --> 00:52:30,708
...一小时内 听最多次的名字

722
00:52:34,125 --> 00:52:35,542
怎么回事 需要吃药吗

723
00:52:35,625 --> 00:52:39,542
这不是给她的 这是头痛药 给我们的

724
00:52:39,625 --> 00:52:42,125
好的 - 巴布诺 也开给我

725
00:52:42,417 --> 00:52:43,833
你先吃吧

726
00:52:47,875 --> 00:52:50,125
纳格西瓦 你怎么知道我在这里

727
00:52:50,208 --> 00:52:51,583
你叫我在12：30打电话

728
00:52:51,667 --> 00:52:56,167
哦 迪维娅告诉你的？ 她在哪里 先坐下来

729
00:52:56,458 --> 00:52:59,583
我告诉你 我如何考过边际效用

730
00:52:59,833 --> 00:53:00,375
好的

731
00:53:00,458 --> 00:53:04,125
有个小小的请求 别叫我纳格西瓦

732
00:53:04,667 --> 00:53:05,583
叫我比嘟

733
00:53:06,208 --> 00:53:08,583
比嘟？ 太可爱了

734
00:53:09,458 --> 00:53:11,375
我猜一猜 你妈妈取的名字 对吧

735
00:53:11,458 --> 00:53:14,000
你... 是的 我的母亲

736
00:53:14,292 --> 00:53:15,500
完美

737
00:53:15,875 --> 00:53:19,208
妈 最好别吃外面的食物 对身体不好

738
00:53:19,583 --> 00:53:22,792
路边的食物不要吃 没品质保障 不卫生

739
00:53:22,875 --> 00:53:23,875
...我怕你再次这样

740
00:53:24,875 --> 00:53:28,075
不是路边的食物 是我们宿舍的食物

741
00:53:28,250 --> 00:53:33,208
没有适当的水 不通风 蚊子太多 臭气味

742
00:53:34,208 --> 00:53:35,667
对不起 先生 要打点滴

743
00:53:35,750 --> 00:53:38,500
好的 你做 妈 我马上回来

744
00:53:38,583 --> 00:53:39,167
等等

745
00:53:39,250 --> 00:53:40,583
我马上回来 等一下

746
00:53:43,000 --> 00:53:43,792
吉里什-卡纳德

747
00:53:43,875 --> 00:53:44,500
老板

748
00:53:44,792 --> 00:53:47,000
在"海得拉巴"有一间"圣德蕾莎"女子学院的宿舍

749
00:53:47,083 --> 00:53:47,958
你知道吗

750
00:53:48,042 --> 00:53:48,833
我知道 老板

751
00:53:49,167 --> 00:53:53,250
5倍 10倍 无论开价多少 今晚务必买下它

752
00:53:53,333 --> 00:53:55,417
好吗 - 如你所愿 老板

753
00:53:55,500 --> 00:53:57,958
找最好的室内设计师

754
00:53:58,042 --> 00:54:00,750
还要山水画家参与 重新装修那栋房子

755
00:54:01,083 --> 00:54:01,833
是的 老板

756
00:54:01,917 --> 00:54:03,292
还有一件事

757
00:54:03,375 --> 00:54:07,042
印度 中国 欧洲 日本 每一种烹饪

758
00:54:07,375 --> 00:54:09,750
我希望有顶级厨师进驻"海得拉巴"

759
00:54:10,083 --> 00:54:13,583
我们是要把宿舍 打造成星际酒店吗

760
00:54:14,792 --> 00:54:17,333
正确 是五星级酒店

761
00:54:27,500 --> 00:54:30,125
哥们 我们将会有一个历史性的青年节

762
00:54:30,208 --> 00:54:32,208
这一切都归功于比嘟

763
00:54:32,292 --> 00:54:36,792
伟大的比嘟 我们要邀请比嘟来参加聚会

764
00:54:37,042 --> 00:54:39,708
锡努 今晚执勤结束了

765
00:54:40,000 --> 00:54:43,375
我们怎么能空手而归 再等一会 长官

766
00:54:43,458 --> 00:54:44,583
有什么好期待的

767
00:54:45,042 --> 00:54:46,583
嘿 是警察

768
00:54:46,667 --> 00:54:48,292
没错 是警察 掉头走

769
00:54:48,375 --> 00:54:52,417
没胆量吗 为什么要绕路走 继续往前走

770
00:54:52,833 --> 00:54:55,500
今天是月底 如果被他们抓到 我们会被扒光的

771
00:54:55,583 --> 00:54:58,917
你直接经过巡警 我来解决

772
00:54:59,000 --> 00:55:00,458
你疯了吗

773
00:55:00,542 --> 00:55:04,208
如果故意避开 他们反而会怀疑

774
00:55:04,292 --> 00:55:08,625
我们直接通过检查点 我有办法搞定 走吧

775
00:55:08,708 --> 00:55:10,542
我们可以搞定的 - 好主意吗

776
00:55:10,625 --> 00:55:13,083
要过去吗 - 走吧 哥们

777
00:55:13,833 --> 00:55:16,042
长官 有机车过来了

778
00:55:16,542 --> 00:55:21,125
你个傻瓜 他们直接驶向我们

779
00:55:21,208 --> 00:55:24,708
表示他们头脑很清楚 不用拦查

780
00:55:26,000 --> 00:55:28,625
可以通过 走吧 走吧

781
00:55:29,000 --> 00:55:31,875
警官 请问附近有医院吗

782
00:55:31,958 --> 00:55:32,667
有什么事吗

783
00:55:32,958 --> 00:55:34,792
没什么事 只是有点脱水

784
00:55:35,083 --> 00:55:38,000
小伙子 你已经过了KIMS医院

785
00:55:38,542 --> 00:55:41,625
真的吗 为什么要回头 前面有医院吗

786
00:55:41,708 --> 00:55:44,167
前面2公里处 有一个护理之家

787
00:55:44,250 --> 00:55:47,792
哦 谢谢 警官 谢谢你 警官 开车走吧

788
00:56:00,583 --> 00:56:03,708
快点开动 用力踩

789
00:56:03,958 --> 00:56:09,625
检查一下 有挂档了吗 - 我认为没汽油了

790
00:56:10,625 --> 00:56:11,708
等一下 伙计 我正在试

791
00:56:11,792 --> 00:56:15,542
我们才刚加满油 要用力踩

792
00:56:15,625 --> 00:56:16,875
能帮我启动机车吗

793
00:56:16,958 --> 00:56:21,375
小伙子 发不动吗 下车 拘留机车

794
00:56:21,458 --> 00:56:23,083
没问题 警官 我们可以处理

795
00:56:23,167 --> 00:56:28,000
你怎能处理你自己 白痴 想愚弄警察吗

796
00:56:28,458 --> 00:56:30,833
那是什么 给我瓶子 - 警官 只是瓶矿泉水

797
00:56:30,917 --> 00:56:31,917
拿给我

798
00:56:33,167 --> 00:56:33,875
矿泉水

799
00:56:36,042 --> 00:56:38,042
这是水吗 - 我发誓 是的

800
00:56:38,125 --> 00:56:41,833
在矿泉水的瓶子里装入伏特加 也能叫水吗

801
00:56:41,917 --> 00:56:42,625
被揭穿了

802
00:56:43,792 --> 00:56:44,833
你喝了多少

803
00:56:45,167 --> 00:56:47,083
一杯 警官 - 只是正常安全量

804
00:56:47,167 --> 00:56:50,000
正常安全量是一杯吗 - 是的 没错

805
00:56:51,167 --> 00:56:52,375
哦 天啊

806
00:56:53,583 --> 00:56:56,667
这酒精测量仪 如果塞入嘴巴 是无法测量的

807
00:56:56,750 --> 00:57:01,292
现在像从一公里外消防车发出的鸣笛声

808
00:57:01,917 --> 00:57:03,500
谢谢你的鸟主意 - 下车

809
00:57:03,583 --> 00:57:04,750
警官 警官 拜托 - 下车

810
00:57:04,833 --> 00:57:06,583
下车 没用的白痴 - 警官 警官 拜托 对不起

811
00:57:06,667 --> 00:57:07,458
警官 请原谅我们

812
00:57:10,208 --> 00:57:12,625
醉酒驾驶只有2种下场

813
00:57:13,417 --> 00:57:15,167
如果你是足够幸运的家伙

814
00:57:17,125 --> 00:57:23,833
会撞上分隔栏或卡车 当场死亡 或许在死亡之前

815
00:57:23,917 --> 00:57:25,792
还有机会呼喊你的父母

816
00:57:25,875 --> 00:57:30,833
现在被我达摩抓到 表示你们是倒霉的家伙

817
00:57:30,875 --> 00:57:34,083
表示厄运即将降临

818
00:57:34,167 --> 00:57:37,583
我甚至比分隔栏和卡车的合体还危险

819
00:57:37,667 --> 00:57:39,042
...还邪恶

820
00:57:42,042 --> 00:57:46,167
我的臭骂很难容忍吧 我呸 我呸

821
00:57:47,917 --> 00:57:51,833
现在栽在我达摩的手中 我会书写假罪状

822
00:57:51,917 --> 00:57:54,625
我会剥光你们

823
00:57:54,708 --> 00:57:56,208
警官 警官 - 警官 警官

824
00:57:56,500 --> 00:57:57,875
警官 请求你 警官 我可以打一个电话吗

825
00:57:58,083 --> 00:58:00,875
你要打电话给谁 想吓唬达摩

826
00:58:00,958 --> 00:58:02,625
警官 打给我的朋友 比嘟

827
00:58:02,708 --> 00:58:06,417
比嘟 比嘟是谁

828
00:58:06,625 --> 00:58:07,917
警官 拜托 警官

829
00:58:08,000 --> 00:58:09,750
好吧 去打吧 你的电话在哪里

830
00:58:09,833 --> 00:58:10,583
在我裤子的口袋里 警官

831
00:58:10,667 --> 00:58:11,958
在你裤子的口袋里

832
00:58:12,042 --> 00:58:13,542
从内裤拿也可以 去打电话

833
00:58:18,667 --> 00:58:20,542
对不起 对不起 女士优先 请

834
00:58:29,875 --> 00:58:30,667
爸爸

835
00:58:32,125 --> 00:58:33,125
你好 比嘟

836
00:58:33,208 --> 00:58:33,917
发生了什么事 这么晚打电话

837
00:58:34,000 --> 00:58:35,292
我在警察局 比嘟

838
00:58:35,458 --> 00:58:36,667
警察局 - 比嘟

839
00:58:36,750 --> 00:58:38,583
哪一间？ - 旁遮古达警局

840
00:58:38,750 --> 00:58:39,917
我马上过来 等我

841
00:58:40,000 --> 00:58:43,250
没关系 比嘟 都很好 别急 慢慢来

842
00:58:45,000 --> 00:58:47,167
比嘟 比嘟 快来 比嘟 快来

843
00:58:59,375 --> 00:59:02,458
他要求一台跑步机 我以为是要健身运动

844
00:59:02,542 --> 00:59:04,042
原来是用作他的政治宣传

845
00:59:06,542 --> 00:59:09,500
哦 好了 停下来 停下来

846
00:59:11,042 --> 00:59:14,042
未知号码 未知号码 停下来 停下来

847
00:59:15,542 --> 00:59:19,958
你好 夫人 好想你 晚安

848
00:59:20,333 --> 00:59:22,542
我一直在等你的电话

849
00:59:23,000 --> 00:59:25,458
JP. JP, 我是纳格西瓦-拉奥

850
00:59:26,417 --> 00:59:28,875
哦 老弟 是你啊 怎么现在打我电话

851
00:59:28,958 --> 00:59:30,542
仔细听好 我要告诉你的事情

852
00:59:30,625 --> 00:59:32,750
有个傻瓜抓走一个叫纳嘎朱纳的人...

853
00:59:32,792 --> 00:59:34,792
...拘留证旁遮古达警局

854
00:59:34,875 --> 00:59:38,750
如果他发生了任何事故 你和你的竞选基金会...

855
00:59:38,833 --> 00:59:42,208
不要...不要这样极端 让我处理 我会放了他

856
00:59:44,125 --> 00:59:45,083
喂

857
00:59:45,917 --> 00:59:46,750
是的

858
00:59:46,833 --> 00:59:47,875
是的 长官

859
00:59:49,375 --> 00:59:50,500
长官 - 是的

860
00:59:50,750 --> 00:59:53,083
家里打来的电话 你的妻子

861
00:59:53,167 --> 00:59:57,250
我有手机 她不会打我手机吗 还打市内电话

862
00:59:57,458 --> 00:59:59,125
是想查询我是否在警局里

863
00:59:59,500 --> 01:00:03,333
就像警察不信任小偷 妻子也不信任老公

864
01:00:03,417 --> 01:00:06,208
我不信任你们这些家伙 你们一定喝了很多

865
01:00:09,417 --> 01:00:15,583
老婆想我吗 我在警局 没跟女友在一起

866
01:00:15,792 --> 01:00:20,333
谁是你老婆 我是内政部长

867
01:00:20,958 --> 01:00:23,625
哦 天啊 长官 长官 你好

868
01:00:23,708 --> 01:00:25,625
你知道 你拘捕的那些男孩是谁吗

869
01:00:25,708 --> 01:00:26,583
我不知道 长官

870
01:00:26,667 --> 01:00:27,917
你知道 纳格西瓦是谁吗

871
01:00:28,000 --> 01:00:28,875
我不知道 长官

872
01:00:28,958 --> 01:00:30,167
你知道 纳嘎朱纳是谁吗

873
01:00:30,250 --> 01:00:31,125
我不知道 长官

874
01:00:31,667 --> 01:00:34,083
我不要卷入他们的事件

875
01:00:34,167 --> 01:00:35,375
这是个误会 长官

876
01:00:35,458 --> 01:00:36,583
你想过下场吗

877
01:00:36,667 --> 01:00:37,958
这是个误解 长官

878
01:00:38,042 --> 01:00:42,000
立即释放他们 否则准备下地狱

879
01:00:42,042 --> 01:00:43,167
是 长官

880
01:00:45,750 --> 01:00:46,958
锡努 - 长官

881
01:00:47,375 --> 01:00:47,875
过来

882
01:00:48,500 --> 01:00:49,042
快说 长官

883
01:00:49,333 --> 01:00:53,000
你个笨蛋 我称呼我妻子为内政部长

884
01:00:53,083 --> 01:00:55,500
我有把内政部长称呼为妻子吗 白痴

885
01:00:57,708 --> 01:01:02,500
对不起 帅哥们 请问你们哪位是纳嘎朱纳先生

886
01:01:05,250 --> 01:01:07,917
先生 锡努 - 长官

887
01:01:08,000 --> 01:01:09,375
过来 过来

888
01:01:09,458 --> 01:01:13,542
天气这么冷 你怎敢让这位帅哥没穿暖和的衣服

889
01:01:13,625 --> 01:01:16,125
白痴 把他的衣服拿过来 快点

890
01:01:18,125 --> 01:01:21,667
请穿上衣服 帅哥 - 这样够了 那个达摩...

891
01:01:21,750 --> 01:01:23,000
一切都好吗

892
01:01:23,083 --> 01:01:28,000
比嘟 比嘟 比嘟 比嘟 非常感谢你赶过来 比嘟

893
01:01:28,167 --> 01:01:30,625
这个时候 我不知道该向谁求助

894
01:01:30,708 --> 01:01:32,500
只好打电话给你 - 别担心这事

895
01:01:32,583 --> 01:01:36,875
本来就该打给我 而不是其他人 谁把他们抓来的

896
01:01:37,583 --> 01:01:38,583
先生 是我

897
01:01:41,042 --> 01:01:43,167
我就是那个不幸中不幸的人

898
01:01:43,250 --> 01:01:44,833
但我不是逮捕他

899
01:01:45,125 --> 01:01:46,875
这完全是个误会

900
01:01:46,958 --> 01:01:48,583
没有给他添任何麻烦 请你问他

901
01:01:48,667 --> 01:01:50,000
没有问题吧

902
01:01:50,083 --> 01:01:50,875
没事 比嘟

903
01:01:50,958 --> 01:01:52,083
达摩非常照顾我们 - 看 我没有为难他

904
01:01:52,167 --> 01:01:53,292
没问题 - 如果你敢刁难他...

905
01:01:53,583 --> 01:01:54,583
我很喜欢这个年轻人

906
01:01:54,667 --> 01:01:56,083
没事吧 我们走 - 好的

907
01:01:56,167 --> 01:01:58,000
等我完成一件事

908
01:01:59,500 --> 01:02:01,417
达摩 我的机车怎么办

909
01:02:01,625 --> 01:02:06,167
先生 机车会先清洗 然后打气 加满油后...

910
01:02:06,250 --> 01:02:08,708
...会送到你住的地方 - 我们离开这里

911
01:02:09,083 --> 01:02:10,000
别担心 - 嘿 走了

912
01:02:10,083 --> 01:02:12,208
大家都走 - 我爱你们 帅哥们

913
01:02:12,417 --> 01:02:13,542
这个拿走 - 谢谢你

914
01:02:15,958 --> 01:02:19,042
酒后请不要骑车 这很危险的

915
01:02:20,292 --> 01:02:21,458
万一发生意外 怎么办

916
01:02:22,208 --> 01:02:24,125
今后想喝酒 就到我家里来喝

917
01:02:24,458 --> 01:02:27,250
你想做任何事 都可以

918
01:02:27,667 --> 01:02:30,000
明早我再送你到学校

919
01:02:30,083 --> 01:02:33,625
从现在开始 不要再这样冒险 好吗

920
01:02:33,833 --> 01:02:35,083
太惊奇了 比嘟

921
01:02:35,167 --> 01:02:38,375
比嘟 你不责怪我喝太多酒...

922
01:02:38,458 --> 01:02:42,292
还邀请我去你家喝酒 我就喜欢这样 比嘟

923
01:02:42,375 --> 01:02:44,917
大伙们 从明天起 聚会改在比嘟的家里

924
01:02:45,000 --> 01:02:45,667
当然

925
01:02:45,875 --> 01:02:50,292
比嘟 对不起 之前我一直误解你

926
01:02:51,250 --> 01:02:55,667
从今天起 你是我最好的朋友 击掌 比嘟 来击掌

927
01:03:34,292 --> 01:03:40,458
生下我的亲爱的妈妈 我已经成为她的妈妈

928
01:03:40,833 --> 01:03:47,000
教我迈出第一步的爸爸 我已经成为他的爸爸

929
01:03:47,750 --> 01:03:49,250
一个是视线

930
01:03:49,333 --> 01:03:50,917
一个是眼睛

931
01:03:51,000 --> 01:03:54,167
两者结合更美好

932
01:03:54,208 --> 01:03:55,750
一个是感觉

933
01:03:55,833 --> 01:03:57,417
一个是思想

934
01:03:57,500 --> 01:04:00,208
两者结合改变世界

935
01:04:00,292 --> 01:04:01,417
充满亲情

936
01:04:01,500 --> 01:04:02,417
亲情

937
01:04:03,458 --> 01:04:06,667
亲情回来了

938
01:04:06,750 --> 01:04:09,625
这就是亲情

939
01:04:10,000 --> 01:04:13,167
我只看到爱

940
01:04:13,250 --> 01:04:20,125
这些欢乐时刻 充满着爱 重现童年的时光啊

941
01:04:57,875 --> 01:05:03,958
教我写字的妈妈 我变成妈妈的老师

942
01:05:04,042 --> 01:05:09,292
教我学步的爸爸 我变成爸爸的道路

943
01:05:10,375 --> 01:05:13,208
我看着他们嬉戏

944
01:05:13,292 --> 01:05:16,667
欢乐回来了 看着他们成长

945
01:05:16,917 --> 01:05:19,750
成为孩子 再次与他们相聚

946
01:05:19,833 --> 01:05:23,333
我梦中的故事 真的实现了

947
01:05:23,417 --> 01:05:26,167
这就是亲情

948
01:05:26,250 --> 01:05:29,375
我只看到爱

949
01:05:29,458 --> 01:05:32,542
这就是亲情

950
01:05:32,625 --> 01:05:35,833
他们使我的生命充满亲情

951
01:05:35,917 --> 01:05:42,000
这些欢乐时刻 充满着爱 重现童年的时光啊

952
01:05:55,792 --> 01:06:01,208
喂我的手 是天使的手 食物更甜美

953
01:06:02,292 --> 01:06:08,083
擦拭我眼泪 是天使的爱 更需要被宠爱

954
01:06:08,708 --> 01:06:14,833
怎么能忘记 读给我听的 母爱的床边故事

955
01:06:15,292 --> 01:06:18,083
我摇篮的摇摆

956
01:06:18,167 --> 01:06:21,292
现在已成为心脏的跳动

957
01:06:21,375 --> 01:06:24,542
这就是亲情

958
01:06:24,625 --> 01:06:27,750
我只看到爱

959
01:06:27,833 --> 01:06:30,875
这就是亲情

960
01:06:31,042 --> 01:06:34,250
他们使我的生命充满亲情

961
01:06:34,333 --> 01:06:40,417
这些欢乐时刻 充满着爱 重现童年的时光啊

962
01:07:00,375 --> 01:07:01,250
巴迪

963
01:07:01,917 --> 01:07:03,208
我真不敢相信

964
01:07:03,417 --> 01:07:04,667
我今天很高兴

965
01:07:05,083 --> 01:07:06,708
我漏掉了和妈妈的谈话

966
01:07:07,375 --> 01:07:08,875
也漏掉了和爸爸的笑声

967
01:07:08,958 --> 01:07:12,542
所有的一切 在短短几天全部都经历了

968
01:07:12,750 --> 01:07:14,875
还有一件事 很重要的一件事

969
01:07:15,917 --> 01:07:17,000
就是把他们凑在一起

970
01:07:17,917 --> 01:07:20,167
为什么要跑开

971
01:07:23,000 --> 01:07:26,542
嘿 巴迪 你拿着什么 哦 我明白了

972
01:07:27,375 --> 01:07:29,625
要我放这个录像给他们看吗

973
01:07:29,708 --> 01:07:34,708
告诉他们 他们的前世是夫妻

974
01:07:34,792 --> 01:07:36,292
而我是他们的儿子

975
01:07:38,542 --> 01:07:39,458
不行 巴迪

976
01:07:39,792 --> 01:07:41,833
影片里 都是不好的回忆

977
01:07:43,083 --> 01:07:45,417
父母经常吵架

978
01:07:46,375 --> 01:07:48,417
我不想帮阿门回忆起那些事

979
01:07:50,167 --> 01:07:52,000
他们不需要知道 我是他们的儿子

980
01:07:52,083 --> 01:07:53,792
并且不应该记得那些争吵

981
01:07:55,250 --> 01:08:02,042
他们只需再次见面 再次相爱 从此幸福生活

982
01:08:04,208 --> 01:08:05,625
爸爸

983
01:08:06,042 --> 01:08:08,792
怎么了 为什么流血 发生了什么事

984
01:08:24,625 --> 01:08:28,583
比嘟 她叫普丽玛 我们彼此相爱

985
01:08:28,750 --> 01:08:30,917
她的家人发现 强烈阻止我们交往

986
01:08:31,083 --> 01:08:32,750
我们只好私奔

987
01:08:32,833 --> 01:08:37,583
明天请你带我们到庙里 让我们结婚 拜托

988
01:08:39,833 --> 01:08:42,167
你信任我 对吧

989
01:08:42,250 --> 01:08:43,208
我当然信任你 比嘟

990
01:08:43,667 --> 01:08:44,750
那就听我的话

991
01:08:45,042 --> 01:08:49,500
你为什么要私奔 秘密结婚呢

992
01:08:49,583 --> 01:08:51,750
我去和他父亲商量 帮你解决这件事

993
01:08:52,000 --> 01:08:53,250
这件事可以解决吗

994
01:08:53,333 --> 01:08:55,500
有我在 没有解决不了的事

995
01:08:55,583 --> 01:08:57,583
但我需要他父亲的电话号码

996
01:08:57,667 --> 01:08:58,958
普丽玛 你父亲的电话号码

997
01:09:04,542 --> 01:09:06,292
衣服会弄脏

998
01:09:06,625 --> 01:09:07,208
没关系

999
01:09:07,250 --> 01:09:08,208
让我来就好

1000
01:09:09,542 --> 01:09:11,167
你父亲的电话号码呢

1001
01:09:11,250 --> 01:09:15,042
哦 好的 984909828

1002
01:09:15,292 --> 01:09:17,875
你父亲的名字呢？

1003
01:09:20,917 --> 01:09:21,458
老板

1004
01:09:21,542 --> 01:09:23,042
他的名字叫亚什旺斯-雷余督

1005
01:09:23,125 --> 01:09:26,042
电话号码我会传给你 我要知道他所有的底细

1006
01:09:26,458 --> 01:09:27,167
好的 老板

1007
01:09:27,250 --> 01:09:29,375
我还要10个暴徒

1008
01:09:29,458 --> 01:09:30,042
暴徒

1009
01:09:30,125 --> 01:09:32,000
不是普通的那种

1010
01:09:32,083 --> 01:09:37,750
需要有浓密的胡须 脸上有痣 最好有刀疤...

1011
01:09:37,833 --> 01:09:39,917
手中无有武器的那种暴徒

1012
01:09:40,708 --> 01:09:46,208
每个人看到他们时 不用开口都会 不寒而栗

1013
01:09:46,458 --> 01:09:47,583
交给我来办 老板

1014
01:09:48,000 --> 01:09:49,458
我会处理好的

1015
01:09:49,542 --> 01:09:53,750
我会找到那种 自己找镜子 连自己也会颤抖的那种

1016
01:09:53,958 --> 01:09:54,750
请放心

1017
01:09:54,833 --> 01:09:57,042
好的 稍后告诉你行动细节

1018
01:10:04,083 --> 01:10:06,667
这样的话 我妈妈 怎么办

1019
01:10:09,625 --> 01:10:12,458
你真漂亮 -  该起来了 起来 靠过去

1020
01:10:15,750 --> 01:10:18,250
我已处理好每一件事 - 好的

1021
01:10:18,333 --> 01:10:20,500
你叫柯丽娜... - 普丽玛

1022
01:10:20,583 --> 01:10:22,333
哦 普丽玛 你可以走了

1023
01:10:22,417 --> 01:10:24,917
明天他会去找你父亲谈 一切都会好的

1024
01:10:25,000 --> 01:10:26,667
比嘟 我必须去吗

1025
01:10:26,750 --> 01:10:29,542
爸爸 我已经安排好了一切 不用担心

1026
01:10:29,625 --> 01:10:33,917
就去见他 告诉他你的心意 一切都会好的

1027
01:10:34,167 --> 01:10:37,708
叔叔 比嘟和你说的话 绝对是事实

1028
01:10:38,167 --> 01:10:39,458
请相信我 叔叔

1029
01:10:39,667 --> 01:10:42,667
请理解我的爱 把普丽玛交给我

1030
01:10:43,167 --> 01:10:49,167
我会比你更爱普丽玛 照顾她

1031
01:10:59,458 --> 01:11:00,375
你行的

1032
01:11:00,583 --> 01:11:02,500
叔叔 是的 来了

1033
01:11:20,292 --> 01:11:22,167
看来他打算杀了我

1034
01:11:31,000 --> 01:11:33,042
拿老家伙看到我 为什么那么害怕

1035
01:11:35,417 --> 01:11:37,167
抓住他

1036
01:11:38,667 --> 01:11:39,958
嘿...嘿

1037
01:11:40,042 --> 01:11:42,042
拜托 拜托 喂 兄弟

1038
01:11:42,292 --> 01:11:43,542
喂 拜托

1039
01:11:43,625 --> 01:11:46,083
如果你不把女儿交给我们大哥

1040
01:11:47,000 --> 01:11:47,417
大哥

1041
01:11:47,458 --> 01:11:48,625
请别伤害我

1042
01:11:49,708 --> 01:11:50,458
喝一杯吧

1043
01:11:52,167 --> 01:11:54,208
当我看到眼前发生的一切...

1044
01:11:54,292 --> 01:11:57,125
我真的怀疑 我自己安排了整件事

1045
01:11:57,208 --> 01:12:01,375
你不应该这样想 为什么要这样想呢

1046
01:12:01,542 --> 01:12:05,333
但他们从哪里冒出来 比嘟 手上还带着武器

1047
01:12:05,417 --> 01:12:06,875
暂时忘了这些

1048
01:12:06,958 --> 01:12:09,375
我们要娶的是普丽玛 我计划在寺庙举办你的婚礼

1049
01:12:09,458 --> 01:12:10,708
他不会再回来了

1050
01:12:10,792 --> 01:12:11,583
为什么

1051
01:12:11,875 --> 01:12:15,583
她相信他父亲所说的 再也不相信我了

1052
01:12:15,667 --> 01:12:17,250
他相信我安排了整件事

1053
01:12:17,917 --> 01:12:19,125
我去说服她

1054
01:12:19,208 --> 01:12:21,458
没必要 比嘟 我恨她 比嘟

1055
01:12:21,542 --> 01:12:24,875
不止恨她 我恨世上所有女人 再也不喜欢任何女人了

1056
01:12:25,167 --> 01:12:26,875
只是因为他 就变成这样

1057
01:12:26,958 --> 01:12:29,125
为什么要恨天下所有的女人呢

1058
01:12:29,208 --> 01:12:30,625
世上还是有好女孩的

1059
01:12:31,167 --> 01:12:34,458
比嘟 你是个聪明的家伙

1060
01:12:34,542 --> 01:12:38,250
你明白女人的天性 所以维持单身

1061
01:12:38,875 --> 01:12:42,917
我要追随你 从现在起不要结婚 只要快乐

1062
01:12:43,000 --> 01:12:46,667
某处总有一个灵魂伴侣 在等着我们

1063
01:12:46,750 --> 01:12:49,667
尤其是你 也有一个女人 即将进入你的生活

1064
01:12:49,958 --> 01:12:52,667
没用的 比嘟 我不想再看女人了

1065
01:12:52,750 --> 01:12:53,917
想瘟疫般避开女人

1066
01:12:54,000 --> 01:12:56,458
我不想和女人交谈 我不信任她们

1067
01:12:56,542 --> 01:12:57,667
哦 天啊

1068
01:12:57,917 --> 01:13:02,292
我正打算让妈妈进入爸爸的生活 他却想当光棍

1069
01:13:02,625 --> 01:13:05,500
我需要一个好计划 好让他们在一起

1070
01:13:15,875 --> 01:13:17,625
快点 我要迟到了

1071
01:13:57,917 --> 01:14:00,708
开车 跟着 那辆车

1072
01:14:03,042 --> 01:14:05,500
这是...紧急事件

1073
01:14:05,875 --> 01:14:08,583
有一个病人在那辆车 请跟着那辆车

1074
01:14:08,833 --> 01:14:10,792
我是...个...医生

1075
01:14:11,000 --> 01:14:13,125
在那车里有...一个病人

1076
01:14:13,583 --> 01:14:16,292
请...送我到...医院

1077
01:14:18,625 --> 01:14:19,583
快开车

1078
01:14:20,417 --> 01:14:22,375
跟着...那辆车

1079
01:14:44,542 --> 01:14:45,292
过来

1080
01:14:58,625 --> 01:14:59,333
过来

1081
01:15:06,583 --> 01:15:07,333
过来

1082
01:15:12,042 --> 01:15:13,000
把他抱出来

1083
01:15:17,250 --> 01:15:20,292
帮帮我

1084
01:15:20,583 --> 01:15:21,833
帮帮他

1085
01:15:27,083 --> 01:15:28,000
小心点

1086
01:15:35,958 --> 01:15:39,125
带他到急诊室...并通知血库 好吗

1087
01:15:42,875 --> 01:15:44,208
你是什么血型

1088
01:15:44,708 --> 01:15:45,667
O型

1089
01:15:57,917 --> 01:15:58,833
痛吗

1090
01:15:58,917 --> 01:16:00,083
不痛 一点都不痛

1091
01:16:00,167 --> 01:16:02,292
病人急需输血

1092
01:16:02,500 --> 01:16:05,542
你的血型是O型 万能的输血者

1093
01:16:05,625 --> 01:16:06,667
你的血可以捐赠给任何人

1094
01:16:06,917 --> 01:16:08,333
尽量用

1095
01:16:08,542 --> 01:16:11,333
别担心 取350毫升血 你完全不会受到影响

1096
01:16:11,625 --> 01:16:13,792
没问题 没问题 你要多少就取多少

1097
01:16:13,875 --> 01:16:17,458
你正在拯救一条...生命

1098
01:17:28,083 --> 01:17:30,083
妈妈 爸爸

1099
01:18:00,292 --> 01:18:02,875
叔叔 你醒了

1100
01:18:03,125 --> 01:18:04,750
我是安婕莉医生

1101
01:18:05,083 --> 01:18:06,333
想喝些水吗

1102
01:18:06,542 --> 01:18:08,000
现在感觉如何

1103
01:18:08,375 --> 01:18:09,792
睡得好吗

1104
01:18:10,917 --> 01:18:15,292
深呼吸...一下

1105
01:18:18,792 --> 01:18:19,583
有什么地方痛吗

1106
01:18:19,792 --> 01:18:20,917
感觉好些了吗

1107
01:18:21,292 --> 01:18:21,792
很好

1108
01:18:21,875 --> 01:18:25,875
叔叔 你知道 今天我怎么找到你的吗

1109
01:18:27,500 --> 01:18:30,917
似乎你这呼叫我去帮忙

1110
01:18:31,833 --> 01:18:33,708
当时我碰巧在路边买东西

1111
01:18:34,833 --> 01:18:36,917
突然 我感到有人叫我

1112
01:18:38,000 --> 01:18:42,500
我跑过去 发现你受伤了 一直在呼喊妈妈

1113
01:18:42,667 --> 01:18:43,292
妈妈

1114
01:18:44,667 --> 01:18:45,208
妈妈

1115
01:18:46,375 --> 01:18:46,958
妈妈

1116
01:18:49,667 --> 01:18:51,333
这是他也来到那里

1117
01:18:51,500 --> 01:18:53,417
他来到那里 似乎只是为了帮助你

1118
01:18:54,042 --> 01:18:55,792
把我们带到医院

1119
01:18:56,208 --> 01:18:58,000
他甚至输血给你

1120
01:18:59,167 --> 01:19:06,792
我觉得这一切 很神奇地...结合在一起 叔叔

1121
01:19:07,458 --> 01:19:13,875
当时有点混乱 我竟然忘了问他的名字

1122
01:19:19,750 --> 01:19:21,208
吃饭了 叔叔

1123
01:19:23,583 --> 01:19:26,500
别起来 我喂你

1124
01:19:27,792 --> 01:19:28,833
请张开嘴

1125
01:19:30,458 --> 01:19:35,333
也许是我倒霉 在8岁时失去了你

1126
01:19:35,500 --> 01:19:41,417
也许是我幸运 在80岁是又遇见你

1127
01:19:41,500 --> 01:19:44,667
大家都说 孩子出生时 才算当父母

1128
01:19:44,750 --> 01:19:49,125
如果我的父母真的转世重生 那我的生活又重生了

1129
01:19:49,167 --> 01:19:51,375
算来我是世界上最幸运的人

1130
01:19:51,542 --> 01:19:54,458
祖母过去为了哄我上床睡觉

1131
01:19:54,542 --> 01:19:57,167
告诉我这个故事一千遍

1132
01:19:57,208 --> 01:19:59,917
我的父母 爱的故事

1133
01:20:01,292 --> 01:20:03,333
我的祖父叫班加鲁-奈杜

1134
01:20:03,417 --> 01:20:05,417
在当时 是一个非常富有的人

1135
01:20:05,958 --> 01:20:08,875
我们镇上的所有稻田都属于他

1136
01:20:09,583 --> 01:20:13,042
我的父亲是祖父母的唯一继承人

1137
01:20:13,750 --> 01:20:15,042
他的名字叫西塔拉姆

1138
01:20:15,875 --> 01:20:18,333
我的祖父 是一个信奉甘地主义的男人

1139
01:20:18,417 --> 01:20:21,292
希望我父亲成为一名律师

1140
01:20:22,125 --> 01:20:26,208
我父亲属于少数幸运者 被送到伦敦受教育

1141
01:20:26,417 --> 01:20:30,958
在伦敦求学时 我的父亲疯狂沉迷于汽车

1142
01:20:31,042 --> 01:20:33,708
某天 我的祖父突然去世了

1143
01:20:33,750 --> 01:20:36,250
父亲不得不中断了学业

1144
01:20:36,292 --> 01:20:40,125
回家继承祖父的生意

1145
01:20:40,208 --> 01:20:43,667
父亲离开伦敦以后 对汽车的狂热并没中断

1146
01:20:43,750 --> 01:20:45,625
这是迈索尔公司的"侯爵"车型

1147
01:20:45,708 --> 01:20:47,833
如果你同意 明天晚上就可以交车

1148
01:20:47,917 --> 01:20:51,792
你能娶这些车吗 跟车子能生小孩吗

1149
01:20:51,875 --> 01:20:54,208
妈妈 我已讲过千次了

1150
01:20:54,292 --> 01:20:56,875
我不想结婚 给我图片

1151
01:20:57,167 --> 01:20:59,167
你听到他说什么吗 夏尔马

1152
01:20:59,250 --> 01:21:02,917
我来处理这事 今天会让他陷入爱情 看这张

1153
01:21:03,000 --> 01:21:05,042
这是你的计划？ 照片我也有很多

1154
01:21:05,125 --> 01:21:06,792
先生 这款车型如何

1155
01:21:06,875 --> 01:21:08,708
看 看这个女孩

1156
01:21:08,792 --> 01:21:10,000
她很美丽 - 妈妈 不要

1157
01:21:10,917 --> 01:21:11,667
看这款车型

1158
01:21:11,708 --> 01:21:12,500
给我另外一张照片

1159
01:21:13,333 --> 01:21:14,250
请看看这款 - 这辆车

1160
01:21:14,333 --> 01:21:16,083
看这个女孩

1161
01:21:16,167 --> 01:21:17,792
很漂亮 不是吗 - 妈妈 不要

1162
01:21:20,792 --> 01:21:22,750
这辆车非常亮眼

1163
01:21:31,000 --> 01:21:32,583
妈妈 看这女孩

1164
01:21:35,000 --> 01:21:36,542
很漂亮 不是吗

1165
01:21:36,792 --> 01:21:37,917
这个女孩是谁

1166
01:21:39,167 --> 01:21:42,292
有一个小错误

1167
01:21:42,500 --> 01:21:46,292
这提议不符合你的标准 他们很穷

1168
01:21:46,375 --> 01:21:48,667
除了她的奶奶外

1169
01:21:48,750 --> 01:21:50,833
这个女孩没有其他其人

1170
01:21:50,917 --> 01:21:53,292
妈妈 我们需要什么

1171
01:21:53,333 --> 01:21:56,292
我们只需要个好女孩 就这个女孩

1172
01:21:58,875 --> 01:22:00,708
但她的家人

1173
01:22:00,958 --> 01:22:05,042
结婚后 她的家人就是我的家人

1174
01:22:05,500 --> 01:22:08,292
她是我妈妈的儿媳妇

1175
01:22:08,375 --> 01:22:11,542
你说她的财富 我们的财富都是她的

1176
01:22:11,875 --> 01:22:16,292
一旦她嫁给我 夏尔马 你知道她的地位吧

1177
01:22:17,750 --> 01:22:19,333
你还在等什么

1178
01:22:19,417 --> 01:22:21,250
我的西塔拉姆很喜欢这个女孩

1179
01:22:21,333 --> 01:22:26,250
在别人看上他之前 你尽快去安排这婚事

1180
01:22:26,500 --> 01:22:27,417
我马上去办

1181
01:22:27,583 --> 01:22:28,792
夏尔马 照片留给我

1182
01:22:28,875 --> 01:22:29,792
这儿

1183
01:22:31,667 --> 01:22:33,042
我想要这辆车

1184
01:22:33,292 --> 01:22:34,250
当然 老板

1185
01:22:39,083 --> 01:22:41,000
我搞不懂她的想法 夏尔马

1186
01:22:41,083 --> 01:22:43,000
我拒绝过很多女孩 终于愿接受一个

1187
01:22:43,042 --> 01:22:45,792
当我们想成立家庭时 女方就开出一些条件

1188
01:22:46,000 --> 01:22:47,375
我们同意所有条件

1189
01:22:47,458 --> 01:22:51,125
但6个月后才能举办婚礼 这算什么新要求

1190
01:22:51,208 --> 01:22:52,542
原因是什么

1191
01:22:52,625 --> 01:22:55,917
我不认为这是要求 似乎更像是请求

1192
01:22:56,292 --> 01:22:59,083
才等候6个月 时间过得很快的

1193
01:22:59,333 --> 01:23:00,750
你说什么 妈妈

1194
01:23:01,042 --> 01:23:04,000
这些要求毫不相干 我要去娶她

1195
01:23:06,958 --> 01:23:07,750
车子来了

1196
01:23:11,583 --> 01:23:12,667
太奇妙了

1197
01:23:13,083 --> 01:23:14,625
这是车匙 你的猎豹在等你

1198
01:23:14,708 --> 01:23:15,458
谢谢你

1199
01:23:15,542 --> 01:23:16,292
我的荣幸

1200
01:23:16,583 --> 01:23:20,375
妈妈 车子来了 我要去带她回来

1201
01:23:21,875 --> 01:23:26,583
既然 我看到她的照片后 需要娶她

1202
01:23:26,750 --> 01:23:28,875
她应该也想见见我吧

1203
01:23:56,792 --> 01:23:57,917
该死的东西

1204
01:23:58,208 --> 01:23:59,167
我要杀了那个推销员

1205
01:24:00,292 --> 01:24:01,917
感谢上帝 在这里坏了

1206
01:24:01,958 --> 01:24:04,583
万一在她的村庄里故障 还真丢脸

1207
01:24:09,792 --> 01:24:12,417
上帝才知道哪个零件坏了

1208
01:24:12,583 --> 01:24:13,708
还说是新车

1209
01:24:14,458 --> 01:24:17,542
如果需要零件 还得从伦敦运过来

1210
01:24:29,125 --> 01:24:29,708
是谁啊

1211
01:24:46,292 --> 01:24:47,083
嘿

1212
01:24:48,625 --> 01:24:49,667
爬出来

1213
01:24:51,250 --> 01:24:54,708
看什么 为什么盯...着我

1214
01:24:55,583 --> 01:24:58,500
从下面爬出来 快点

1215
01:25:00,917 --> 01:25:02,833
拔下这个给我

1216
01:25:09,292 --> 01:25:10,708
来

1217
01:25:10,792 --> 01:25:12,000
快点来

1218
01:25:21,042 --> 01:25:21,750
奶奶

1219
01:25:22,500 --> 01:25:23,208
奶奶

1220
01:25:24,542 --> 01:25:27,167
还要我教你吗 来 按着她

1221
01:25:30,750 --> 01:25:31,500
奶奶

1222
01:25:34,500 --> 01:25:35,208
奶奶

1223
01:25:43,958 --> 01:25:47,750
不要盯着我看 快去弄点水...给她喝

1224
01:25:47,833 --> 01:25:48,542
好的 对不起

1225
01:25:57,208 --> 01:25:59,750
叮嘱你要留在家里 为什么要跑来这里

1226
01:26:00,125 --> 01:26:01,875
烈日下为何要拼命工作

1227
01:26:02,083 --> 01:26:04,500
我觉得 你着急要去找你的儿子和媳妇

1228
01:26:05,542 --> 01:26:09,250
他们抛弃我那么久了 现在你也想跟过去吗

1229
01:26:10,167 --> 01:26:11,833
你还爱我吗

1230
01:26:12,750 --> 01:26:14,625
如果你走了 我没亲人了

1231
01:26:15,833 --> 01:26:17,083
不是这样的
It’s not that.

1232
01:26:17,708 --> 01:26:20,583
你请求6个月后 才举行婚礼

1233
01:26:20,667 --> 01:26:23,167
为此 你要勤劳工作

1234
01:26:23,250 --> 01:26:25,375
我只是想帮点忙

1235
01:26:25,458 --> 01:26:30,333
当爸爸发现 妈妈为什么要求延后6个月的原因

1236
01:26:31,375 --> 01:26:34,667
按照传统 在婚礼当天

1237
01:26:34,750 --> 01:26:38,542
新郎的衣服 都必须由新娘那方提供

1238
01:26:39,333 --> 01:26:44,125
当爸爸看到妈妈勤劳工作 只是为了买套衣服

1239
01:26:44,208 --> 01:26:48,000
才明白她家是多么贫穷

1240
01:26:48,542 --> 01:26:53,000
她必须等到那块小土地 收割再出售

1241
01:26:53,083 --> 01:26:57,708
用所赚的钱来买衣服

1242
01:26:57,875 --> 01:27:04,375
意识到妈妈的努力 是为了给爸爸买衣服

1243
01:27:05,417 --> 01:27:07,875
从那时起 爸爸心里只有妈妈一人

1244
01:27:08,500 --> 01:27:13,542
在那一刻 爸爸爱上妈妈了

1245
01:27:15,792 --> 01:27:18,083
干嘛像一尊雕像站在那里 给我水

1246
01:27:22,875 --> 01:27:23,458
喝一口

1247
01:27:28,917 --> 01:27:29,958
他是谁

1248
01:27:30,250 --> 01:27:31,792
不像我们村里的人

1249
01:27:31,958 --> 01:27:33,542
你知道吗

1250
01:27:34,417 --> 01:27:35,458
他是个小偷

1251
01:27:36,208 --> 01:27:42,208
有人把汽车停在路上 他从车上...偷零件

1252
01:27:44,083 --> 01:27:49,417
这不对的 你很健康 为何不为生活好好工作呢

1253
01:27:50,125 --> 01:27:52,375
这是我来这里的原因 - 什么

1254
01:27:52,458 --> 01:27:54,042
为生活来找工作

1255
01:28:16,458 --> 01:28:19,000
能给我一些水吗

1256
01:28:19,167 --> 01:28:20,458
不行 走开

1257
01:28:21,708 --> 01:28:25,375
我帮你把奶奶带回家

1258
01:28:25,792 --> 01:28:27,000
你不能给我点水吗

1259
01:28:27,083 --> 01:28:31,417
我们把奶奶带回家的路上...你都在盯着我看

1260
01:28:31,500 --> 01:28:32,958
你以为我没注意到吗

1261
01:28:33,250 --> 01:28:35,875
我哪有看着你 为什么要看你

1262
01:28:37,917 --> 01:28:40,875
嘿 我只是讲话不流利 不要以为我是傻瓜

1263
01:28:40,958 --> 01:28:45,417
如果是4天前 碰到你这种顶嘴的人...

1264
01:28:45,500 --> 01:28:47,125
4天前发生了什么事

1265
01:28:49,958 --> 01:28:51,000
想知道发生什么吗

1266
01:28:55,917 --> 01:28:57,833
我的婚事定下了

1267
01:28:59,042 --> 01:29:05,083
知道我要嫁给谁吗 他是...一个大地主 很棒的男人

1268
01:29:05,500 --> 01:29:09,292
虽然我家很穷 他还愿意...娶我

1269
01:29:09,542 --> 01:29:13,500
虽然知道我有点口吃 他还愿意娶我

1270
01:29:14,208 --> 01:29:18,292
他甚至同意 结婚后 奶奶和我们一起同住

1271
01:29:19,792 --> 01:29:22,583
如果他发现 你一直盯着我看

1272
01:29:24,292 --> 01:29:25,167
他会...杀了你

1273
01:29:25,750 --> 01:29:29,292
我不知道他中意你什么 想娶你

1274
01:29:29,542 --> 01:29:32,500
但是你应该知道 我对你没有一点兴趣

1275
01:29:32,667 --> 01:29:36,375
知道为什么吗 因为我也要结婚了

1276
01:29:37,458 --> 01:29:41,208
我要娶的女孩 她很漂亮

1277
01:29:41,417 --> 01:29:43,667
你可以帮我一个小忙吗

1278
01:29:43,875 --> 01:29:44,667
什么

1279
01:29:45,125 --> 01:29:47,708
我听到了你对你奶奶说...

1280
01:29:47,792 --> 01:29:51,042
关于你的婚姻 收割赚钱 买衣服

1281
01:29:51,833 --> 01:29:55,333
这至少需要6个月

1282
01:29:55,583 --> 01:29:58,000
如果我帮你 3个月内可以达成

1283
01:29:58,208 --> 01:29:59,167
3个月

1284
01:29:59,250 --> 01:30:02,208
是的 如果婚礼要早点举行 那我需要参与

1285
01:30:02,292 --> 01:30:03,708
你愿意帮我

1286
01:30:03,875 --> 01:30:05,625
我吗 毕竟这是我想要的

1287
01:30:05,708 --> 01:30:06,833
你想要什么

1288
01:30:07,750 --> 01:30:11,833
你奶奶告诉我 要我为生活找工作 不是吗

1289
01:30:11,917 --> 01:30:13,333
从今天起 我要努力工作

1290
01:30:14,583 --> 01:30:18,375
但我...没钱...付你

1291
01:30:18,708 --> 01:30:19,708
我没说要钱

1292
01:30:20,500 --> 01:30:24,208
无论偷东西还是努力工作 都是为了食物

1293
01:30:24,458 --> 01:30:26,833
反正你每天都要煮饭给奶奶吃

1294
01:30:26,917 --> 01:30:30,083
只要给我食物 我会整天工作

1295
01:30:35,750 --> 01:30:38,958
你要喝水吗 喝这碗粥水

1296
01:30:44,917 --> 01:30:47,125
姐姐 姐姐 姐姐

1297
01:30:47,208 --> 01:30:48,792
什么事

1298
01:30:48,875 --> 01:30:50,208
做球来玩

1299
01:30:52,667 --> 01:30:55,083
看到那辆废弃的车子吗 想要什么就去拿

1300
01:30:55,167 --> 01:30:56,083
去吧 - 嘿 大家来

1301
01:30:56,583 --> 01:30:58,500
嘿 我先要那一个

1302
01:30:58,875 --> 01:31:00,833
把它给我 - 不要 这是我的

1303
01:31:14,750 --> 01:31:15,667
我爱你

1304
01:31:16,417 --> 01:31:17,208
什么

1305
01:31:17,792 --> 01:31:19,333
意思是 拿给我

1306
01:31:19,417 --> 01:31:20,500
再说一次

1307
01:31:20,583 --> 01:31:21,542
我爱你

1308
01:31:21,708 --> 01:31:22,542
什么意思

1309
01:31:22,833 --> 01:31:25,750
这是英语"把东西给我"的意思

1310
01:31:26,167 --> 01:31:28,583
哦 小偷也懂英语吗

1311
01:31:28,667 --> 01:31:29,917
只会这一句

1312
01:31:31,500 --> 01:31:32,167
给你

1313
01:31:32,458 --> 01:31:34,792
谢谢 拿着这个

1314
01:32:06,583 --> 01:32:07,333
亲爱的

1315
01:32:08,125 --> 01:32:08,917
我爱你

1316
01:32:09,250 --> 01:32:11,000
什么 - 我爱你

1317
01:32:12,250 --> 01:32:13,208
想要这个啊

1318
01:32:14,667 --> 01:32:19,375
小小的梦想期待 填满我心

1319
01:32:19,917 --> 01:32:24,625
我的纯洁灵魂飞向着你

1320
01:32:25,333 --> 01:32:29,542
想你的不断思绪 波动起伏

1321
01:32:29,625 --> 01:32:37,292
我该怎么办

1322
01:32:38,833 --> 01:32:41,375
第一眼看见的是你

1323
01:32:41,458 --> 01:32:44,125
第一句我爱你 是对你说

1324
01:32:44,208 --> 01:32:47,958
第一步踏出 迈向你走

1325
01:32:49,542 --> 01:32:52,083
第一次恋爱是你

1326
01:32:52,167 --> 01:32:54,708
直到最后只有你陪伴

1327
01:32:54,917 --> 01:32:58,375
这是我所有的渴望

1328
01:32:59,667 --> 01:33:02,625
小小的梦想期待 填满我心

1329
01:33:04,958 --> 01:33:08,250
想你的不断思绪 波动起伏

1330
01:33:23,375 --> 01:33:24,833
嘿 我爱你

1331
01:33:26,542 --> 01:33:27,292
我爱你

1332
01:33:27,542 --> 01:33:28,292
这个吗

1333
01:33:28,458 --> 01:33:29,958
不是 我爱你

1334
01:33:30,042 --> 01:33:31,208
是这个吗

1335
01:33:31,542 --> 01:33:32,792
不是 那一个 我爱你

1336
01:33:33,292 --> 01:33:34,667
这一个吗

1337
01:33:36,333 --> 01:33:37,792
我爱你

1338
01:33:37,875 --> 01:33:38,750
什么意思

1339
01:33:38,833 --> 01:33:40,583
拿给我

1340
01:33:41,500 --> 01:33:43,250
拿给我

1341
01:34:04,208 --> 01:34:06,250
我带着爱而来

1342
01:34:06,708 --> 01:34:09,083
已赢得你的友谊

1343
01:34:09,500 --> 01:34:12,875
你的爱和友谊 全是我的

1344
01:34:14,833 --> 01:34:17,042
你带来了光亮

1345
01:34:17,500 --> 01:34:20,125
我已成为你的影子

1346
01:34:20,208 --> 01:34:23,958
在光明与黑暗中 跟随你走

1347
01:34:25,500 --> 01:34:30,792
因为你的靠近 心跳得更快

1348
01:34:30,875 --> 01:34:35,125
我的生命全属于你

1349
01:34:35,667 --> 01:34:39,042
小小的梦想期待 填满我心

1350
01:34:41,000 --> 01:34:44,125
想你的不断思绪 波动起伏

1351
01:35:05,542 --> 01:35:06,667
西塔

1352
01:35:09,500 --> 01:35:10,542
西塔

1353
01:35:14,125 --> 01:35:16,500
这个好看吗 他会喜欢吗

1354
01:35:16,917 --> 01:35:17,875
我爱你

1355
01:35:25,042 --> 01:35:28,250
很漂亮 他一定会喜欢的

1356
01:35:30,792 --> 01:35:31,375
拉玛

1357
01:35:31,458 --> 01:35:32,292
你说

1358
01:35:32,375 --> 01:35:33,375
我要走了

1359
01:35:38,458 --> 01:35:39,333
你要走了

1360
01:35:39,417 --> 01:35:42,208
我说过 工作会在2个月内完成

1361
01:35:43,750 --> 01:35:47,542
你要娶的女孩非常幸运

1362
01:35:48,083 --> 01:35:51,417
像我这样只是相识的人 你都愿如此帮助

1363
01:35:51,583 --> 01:35:54,625
可以想到 你会多么照顾你妻子

1364
01:35:55,208 --> 01:35:57,667
你要嫁的人更幸运

1365
01:35:58,292 --> 01:36:01,583
你让遥远的一个人 走进你的心里

1366
01:36:01,917 --> 01:36:05,083
当你们相遇 他将完全属于你

1367
01:36:06,417 --> 01:36:09,875
如此深爱拉玛 一辈子也不够

1368
01:36:11,000 --> 01:36:11,792
再见

1369
01:36:34,625 --> 01:36:39,958
这是新郎西塔的婚礼庆典

1370
01:36:40,292 --> 01:36:45,208
这是新娘拉玛的婚礼庆典

1371
01:37:08,208 --> 01:37:09,500
西塔

1372
01:37:17,958 --> 01:37:21,750
初夜的时间还没到 告诉他 现在是结婚典礼

1373
01:37:22,958 --> 01:37:27,042
西塔 现在是结婚典礼

1374
01:37:28,208 --> 01:37:29,917
拉玛 - 嗯

1375
01:37:56,083 --> 01:37:57,708
我爱你

1376
01:38:00,500 --> 01:38:02,000
我爱你

1377
01:38:10,958 --> 01:38:12,542
我爱你

1378
01:38:14,625 --> 01:38:16,333
我爱你

1379
01:38:19,583 --> 01:38:21,125
我爱你

1380
01:38:22,625 --> 01:38:24,417
我爱你

1381
01:38:25,083 --> 01:38:26,333
我爱你

1382
01:38:27,292 --> 01:38:29,167
就这样给我

1383
01:38:53,333 --> 01:38:56,500
你以朋友出现

1384
01:38:56,583 --> 01:38:59,042
现成为我的伴侣

1385
01:38:59,125 --> 01:39:03,208
你带给我爱的礼物

1386
01:39:04,417 --> 01:39:07,083
一开始 我们是两人

1387
01:39:07,167 --> 01:39:09,750
现在合二为一

1388
01:39:09,833 --> 01:39:14,083
我们的爱意无法区分

1389
01:39:15,167 --> 01:39:17,792
共拥唯一的心

1390
01:39:17,875 --> 01:39:20,417
滋养了我的灵魂

1391
01:39:20,500 --> 01:39:25,042
我们已有生命的结晶

1392
01:39:25,250 --> 01:39:28,833
小小的梦想期待 填满我心

1393
01:39:30,667 --> 01:39:34,208
想你的不断思绪 波动起伏

1394
01:39:41,583 --> 01:39:45,708
小小的梦想期待 填满我心

1395
01:39:47,000 --> 01:39:50,875
想你的不断思绪 波动起伏

1396
01:39:51,917 --> 01:39:56,292
小小的梦想期待 填满我心

1397
01:39:56,667 --> 01:39:59,917
我能怎样

1398
01:40:00,500 --> 01:40:03,125
第一次恋爱是你

1399
01:40:03,167 --> 01:40:05,750
直到最后只有你陪伴

1400
01:40:05,833 --> 01:40:10,500
这是我们的心跳节奏

1401
01:40:10,667 --> 01:40:14,167
小小的梦想期待 填满我心

1402
01:40:15,958 --> 01:40:20,250
想你的不断思绪 波动起伏

1403
01:40:35,083 --> 01:40:36,083
让我看看

1404
01:40:39,833 --> 01:40:42,875
你还在发烧

1405
01:40:47,333 --> 01:40:50,250
你不能...跟我们一起去

1406
01:40:50,333 --> 01:40:53,417
你不会离我而去吧

1407
01:40:53,500 --> 01:40:56,708
柴塔尼亚 - 拉玛

1408
01:40:57,042 --> 01:40:58,167
我来了

1409
01:40:58,250 --> 01:40:59,292
妈妈

1410
01:41:01,667 --> 01:41:02,750
你自己去

1411
01:41:02,833 --> 01:41:05,000
柴塔尼亚还在发烧 我留下来陪他

1412
01:41:05,083 --> 01:41:07,125
没有你 我不能去那里 拉玛

1413
01:41:07,792 --> 01:41:09,667
他们叮咛我多次 我俩必须一起去

1414
01:41:10,208 --> 01:41:12,208
但他还在发烧

1415
01:41:12,292 --> 01:41:14,208
我母亲和你奶奶会照顾他

1416
01:41:27,750 --> 01:41:28,542
安吉

1417
01:41:29,375 --> 01:41:32,000
安吉 你在干什么

1418
01:41:32,083 --> 01:41:32,875
是 老板

1419
01:41:33,417 --> 01:41:35,167
来这里 把它带走

1420
01:41:35,542 --> 01:41:36,167
安吉

1421
01:41:36,250 --> 01:41:37,417
喂它吃点东西

1422
01:41:37,625 --> 01:41:40,250
它才会停止叫 我们走了 拉玛

1423
01:41:49,667 --> 01:41:53,250
这个运动是要终结外国人统治我们

1424
01:41:53,333 --> 01:42:01,208
每个人必须团结一致 运动才能成功

1425
01:42:01,292 --> 01:42:03,000
平民必须成为士兵

1426
01:42:03,083 --> 01:42:04,500
赞美印度之母

1427
01:42:04,583 --> 01:42:06,042
赞美印度之母

1428
01:42:06,125 --> 01:42:07,167
赞美印度之母

1429
01:42:07,250 --> 01:42:08,458
赞美印度之母

1430
01:42:08,542 --> 01:42:12,208
甘地专程从德里过来 他们必须去会见他

1431
01:42:12,292 --> 01:42:15,375
他们今晚才会回来 - 孙子在哪里

1432
01:42:15,458 --> 01:42:16,583
奶奶

1433
01:42:16,667 --> 01:42:19,250
怎么了 - 我的肚子疼 奶奶

1434
01:42:19,375 --> 01:42:20,167
胃痛

1435
01:42:20,208 --> 01:42:22,542
现在打电话给妈妈和爸爸

1436
01:42:24,833 --> 01:42:25,458
妈妈

1437
01:42:33,042 --> 01:42:34,333
开快一点

1438
01:42:34,792 --> 01:42:36,583
好的 在5分钟后到家

1439
01:42:36,917 --> 01:42:38,417
我告诉过你 我留在家里

1440
01:42:39,250 --> 01:42:41,833
拉玛 有妈妈在陪他 她会照顾他的

1441
01:42:41,917 --> 01:42:43,250
他不会有事的

1442
01:42:43,833 --> 01:42:46,583
如果他很痛呢 他要坚持住啊

1443
01:42:47,333 --> 01:42:50,750
看 请不要哭泣 我受不了你的眼泪

1444
01:42:50,833 --> 01:42:53,125
你知道的 不是吗 拿着这个

1445
01:42:53,792 --> 01:42:54,625
拉玛

1446
01:42:55,083 --> 01:42:56,042
拉玛 别哭了

1447
01:43:33,000 --> 01:43:34,833
如果他很痛呢

1448
01:43:36,208 --> 01:43:37,708
我希望他没事

1449
01:43:38,125 --> 01:43:39,792
他不会有事的

1450
01:43:41,458 --> 01:43:45,750
他会延续我们的生命 活得很长寿

1451
01:44:12,500 --> 01:44:14,208
80年过去了

1452
01:44:14,292 --> 01:44:17,708
我不知道 这是他们的祝福 还是神的咒语

1453
01:44:17,792 --> 01:44:19,833
我已经花了太多时间在内疚

1454
01:44:19,917 --> 01:44:23,208
为自己犯下的错误 寻找救赎的方法

1455
01:44:23,292 --> 01:44:24,833
我一直向神祈祷

1456
01:44:24,917 --> 01:44:28,375
为何一个孩子犯了错 要承受如此巨大的惩罚

1457
01:44:28,458 --> 01:44:32,458
当时我不痛 假装疼痛时 却失去了父母

1458
01:44:32,542 --> 01:44:35,625
现在我真的很痛 神却带领他们回来

1459
01:44:35,708 --> 01:44:44,750
现在我的责任就是帮助我的父母长寿 过着幸福生活

1460
01:44:45,458 --> 01:44:47,833
与孩子一起成长

1461
01:44:48,042 --> 01:44:49,625
还有孙子 曾孙

1462
01:44:49,708 --> 01:44:51,333
好像我这般活着

1463
01:45:11,333 --> 01:45:14,542
她没带脚趾环 表示她还没有结婚

1464
01:45:15,167 --> 01:45:16,875
爸爸呢 我要找出来

1465
01:45:26,667 --> 01:45:29,125
比嘟 你看起来心神不宁

1466
01:45:29,208 --> 01:45:30,417
没事的

1467
01:45:30,792 --> 01:45:34,500
直到现在 我遇见很多女人 都没感觉

1468
01:45:34,667 --> 01:45:36,875
我总是忙于工作

1469
01:45:37,083 --> 01:45:39,750
不知为何 当我看到这个女孩 我的心跳开始加速

1470
01:45:39,917 --> 01:45:41,875
她越接近 跳得越快

1471
01:45:41,958 --> 01:45:43,792
哦 天啊 如此甜蜜

1472
01:45:43,958 --> 01:45:45,625
你终于恋爱了

1473
01:45:45,958 --> 01:45:47,583
告诉我 告诉我 这个女孩是谁

1474
01:45:47,625 --> 01:45:48,417
她是...

1475
01:45:48,500 --> 01:45:49,583
等一下

1476
01:45:50,083 --> 01:45:52,042
显然 在我背后发生很多事情

1477
01:45:52,625 --> 01:45:53,500
反正 是好事

1478
01:45:53,583 --> 01:45:54,708
你喜欢就好

1479
01:45:54,792 --> 01:45:56,250
又没规定我也要喜欢她

1480
01:45:56,333 --> 01:45:57,792
哦 不 看这里

1481
01:45:57,958 --> 01:46:00,625
得到你认同后 我才能喜欢

1482
01:46:00,792 --> 01:46:02,250
这样的话 我有几个条件

1483
01:46:02,542 --> 01:46:04,417
这个女孩必须很漂亮

1484
01:46:04,500 --> 01:46:05,625
必须留长发

1485
01:46:05,750 --> 01:46:06,750
还有...

1486
01:46:06,833 --> 01:46:08,333
我们必须知道她的家庭背景 - 好的

1487
01:46:08,417 --> 01:46:09,667
在婚姻议题上 这是很重要的

1488
01:46:10,458 --> 01:46:11,292
她的职业是什么

1489
01:46:11,792 --> 01:46:12,458
她是医生

1490
01:46:12,625 --> 01:46:13,792
医生

1491
01:46:14,083 --> 01:46:17,833
哇 比嘟 医生吗 家里应该有一个医生

1492
01:46:17,917 --> 01:46:19,375
她会照顾家人

1493
01:46:20,833 --> 01:46:23,042
比嘟 你正在发烧

1494
01:46:23,208 --> 01:46:25,792
来 我们去看医生 - 我没发烧啊

1495
01:46:26,042 --> 01:46:27,917
哦 天啊 我们去找我们的医生

1496
01:46:30,250 --> 01:46:31,500
走 走了 - 好的

1497
01:46:34,083 --> 01:46:36,750
询问柜台医生的名字 就很容易知道她的细节

1498
01:46:36,833 --> 01:46:38,125
她的名字叫什么？

1499
01:46:38,958 --> 01:46:40,167
我不知道

1500
01:46:40,958 --> 01:46:42,542
不知道名字的爱人

1501
01:46:43,708 --> 01:46:45,708
好吧 你至少知道病人的名字吧

1502
01:46:45,792 --> 01:46:46,500
不知道

1503
01:46:47,125 --> 01:46:48,458
那我们怎么找到她

1504
01:46:48,625 --> 01:46:51,182
只要接近 心跳就会加快

1505
01:46:51,542 --> 01:46:54,375
哦 我懂了 你心中有定位系统

1506
01:46:54,917 --> 01:46:56,917
我们四处找找 来吧 - 好的

1507
01:46:57,375 --> 01:46:58,875
你有什么感觉吗 - 没有 心跳正常

1508
01:46:58,958 --> 01:46:59,750
等等

1509
01:47:06,000 --> 01:47:07,000
神才知道她在哪里

1510
01:47:12,125 --> 01:47:13,042
好吧 走

1511
01:47:30,167 --> 01:47:30,917
怎么了

1512
01:47:31,083 --> 01:47:32,417
她肯定在这附近

1513
01:47:35,958 --> 01:47:36,917
你怎么知道的

1514
01:47:38,250 --> 01:47:40,875
心跳更快吗 哇 很棒

1515
01:48:13,000 --> 01:48:13,875
是你

1516
01:48:14,042 --> 01:48:14,875
是的 是你

1517
01:48:15,625 --> 01:48:18,917
我正在照顾...病人 你呢

1518
01:48:19,000 --> 01:48:20,292
我特地来找你

1519
01:48:20,700 --> 01:48:23,892
我是说 我昨天输血 想过来询问一下

1520
01:48:24,333 --> 01:48:25,917
想要回你输的血

1521
01:48:26,125 --> 01:48:27,708
是的 不 不 不是

1522
01:48:28,125 --> 01:48:31,042
我来是问问 它运作的怎样

1523
01:48:32,458 --> 01:48:33,667
血液是如何工作的

1524
01:48:34,208 --> 01:48:36,750
好的 它工作很好

1525
01:48:42,083 --> 01:48:43,417
请...进来

1526
01:48:47,917 --> 01:48:50,208
你喜欢她吗

1527
01:48:51,708 --> 01:48:56,458
比嘟 她很完美 我爱她

1528
01:49:10,042 --> 01:49:11,667
你好 叔叔 好点了吗

1529
01:49:11,750 --> 01:49:12,833
感觉好多了

1530
01:49:12,917 --> 01:49:17,167
我很好 我太高兴了 太高兴了

1531
01:49:17,375 --> 01:49:19,208
叔叔 你还记得他吗

1532
01:49:19,292 --> 01:49:22,958
我怎能忘记他呢 我们有血缘关系 不是吗

1533
01:49:24,250 --> 01:49:31,708
你帮了我那么多 但我还没问你的名字

1534
01:49:31,792 --> 01:49:32,708
你的名字是什么

1535
01:49:36,167 --> 01:49:38,375
我叫纳格西瓦-拉奥 可以叫我纳格西瓦

1536
01:49:39,917 --> 01:49:40,958
嗨 我是安婕莉

1537
01:49:41,042 --> 01:49:41,667
嗨

1538
01:49:42,125 --> 01:49:43,042
心脏专科医生

1539
01:49:43,250 --> 01:49:45,667
比嘟 她是心脏专家

1540
01:49:45,750 --> 01:49:46,750
要告诉她吗

1541
01:49:49,000 --> 01:49:51,208
关于你心跳加快

1542
01:49:51,958 --> 01:49:52,750
发生什么事

1543
01:49:52,833 --> 01:49:54,167
怎么了 亲爱的 - 叔叔

1544
01:49:54,375 --> 01:49:55,042
你不舒服吗

1545
01:49:55,125 --> 01:49:56,958
我很好 叔叔 没什么事 - 比嘟

1546
01:49:57,583 --> 01:49:58,208
就告诉她吧

1547
01:49:58,292 --> 01:50:02,458
不管怎样 为什么不做个检查 这样更好... 去

1548
01:50:03,042 --> 01:50:03,917
来吧 比嘟

1549
01:50:04,000 --> 01:50:04,917
好吧

1550
01:50:10,167 --> 01:50:11,042
告诉我

1551
01:50:11,250 --> 01:50:13,750
我感觉心跳比平时快

1552
01:50:13,833 --> 01:50:15,875
什么时候开始有这感觉

1553
01:50:15,917 --> 01:50:18,958
记得我们昨天在车上遇见吗 从那时开始

1554
01:50:27,542 --> 01:50:29,750
还有现在 来到医院时也会

1555
01:50:29,917 --> 01:50:31,917
你打开门后 又恢复正常

1556
01:50:34,417 --> 01:50:36,875
你的心脏绝对健康

1557
01:50:38,583 --> 01:50:42,000
叔叔 目前为止 都是我照顾你

1558
01:50:42,083 --> 01:50:44,667
但现在 你要出院了

1559
01:50:44,833 --> 01:50:46,208
是否有家庭成员来...

1560
01:50:53,833 --> 01:50:54,708
叔叔...

1561
01:50:55,625 --> 01:50:56,875
怎么了 叔叔

1562
01:50:57,083 --> 01:50:58,042
为什么要哭

1563
01:50:59,583 --> 01:51:01,042
没事

1564
01:51:01,833 --> 01:51:03,333
你说要出院 是吗

1565
01:51:04,417 --> 01:51:06,542
给我账单 我会付款离开

1566
01:51:06,708 --> 01:51:07,792
一个人吗

1567
01:51:07,875 --> 01:51:10,125
不 不行 要打电话给你的家人

1568
01:51:10,208 --> 01:51:11,792
没有人可以打电话

1569
01:51:11,875 --> 01:51:13,167
你的意思是

1570
01:51:13,250 --> 01:51:14,542
我一直孤身一人

1571
01:51:14,625 --> 01:51:17,333
我怎能让你这样走呢

1572
01:51:17,417 --> 01:51:18,792
去我的公寓

1573
01:51:18,958 --> 01:51:21,375
就我一个人住 环境很安静

1574
01:51:21,958 --> 01:51:23,775
而且我必须每天检查一下

1575
01:51:24,125 --> 01:51:26,625
请问 你必须每天检查他吗

1576
01:51:27,125 --> 01:51:28,833
你必须每天检查叔叔吗

1577
01:51:29,292 --> 01:51:30,708
这有一个问题

1578
01:51:31,708 --> 01:51:34,292
如果叔叔住在你家 你上班时...

1579
01:51:34,375 --> 01:51:36,542
...叔叔独自留在那里 好吗

1580
01:51:37,708 --> 01:51:39,375
有个解决办法 - 什么

1581
01:51:39,458 --> 01:51:40,667
让叔叔到我家来住

1582
01:51:43,083 --> 01:51:45,583
我没有问题 这要看叔叔的选择

1583
01:51:45,875 --> 01:51:47,208
叔叔 - 我不同意

1584
01:51:47,583 --> 01:51:49,250
什么 为什么

1585
01:51:49,333 --> 01:51:52,708
我不想成为你妻子和孩子的负担

1586
01:51:52,792 --> 01:51:54,167
我还没有结婚

1587
01:51:54,250 --> 01:51:55,375
我也没有孩子 - 什么

1588
01:51:55,458 --> 01:51:56,458
我是单身

1589
01:51:57,208 --> 01:52:01,833
我是一个单身汉 除了我的父母 我心里没有其他人

1590
01:52:02,208 --> 01:52:04,167
你会每天都来 对吗

1591
01:52:09,792 --> 01:52:10,750
欢迎 叔叔

1592
01:52:11,542 --> 01:52:12,500
嗨 巴迪

1593
01:52:12,583 --> 01:52:14,500
这是我最好的朋友 巴迪

1594
01:52:20,792 --> 01:52:22,542
叔叔 在看什么

1595
01:52:24,667 --> 01:52:28,167
那辆车吗 我小时候就很疯狂那辆车

1596
01:52:28,458 --> 01:52:29,958
来吧 带你到你的房间

1597
01:52:31,250 --> 01:52:33,667
圣沙维尔 男生宿舍区

1598
01:52:33,917 --> 01:52:35,500
对不起 对不起 赞美主 神父

1599
01:52:35,583 --> 01:52:36,750
主应当被赞美的

1600
01:52:37,208 --> 01:52:38,250
注意看地板 是不够的

1601
01:52:38,333 --> 01:52:39,583
你走路时 还要抬头挺胸

1602
01:52:39,917 --> 01:52:42,458
神.. 神.. 神父 神.. 神.. 神父

1603
01:52:44,708 --> 01:52:46,000
赞美主 神父

1604
01:52:47,125 --> 01:52:48,750
赞美主 神父 我的孩子

1605
01:52:48,833 --> 01:52:49,625
有受伤吗 神父

1606
01:52:49,708 --> 01:52:51,000
爆掉了 我的孩子

1607
01:52:51,083 --> 01:52:52,958
哦 神啊 你的背好像受伤了

1608
01:52:53,042 --> 01:52:55,375
来吧 神父 需要拿些药吗

1609
01:52:56,750 --> 01:52:59,042
闭嘴走开 我的孩子

1610
01:52:59,125 --> 01:53:00,125
如你所愿 再见

1611
01:53:01,458 --> 01:53:02,208
神父 赞美主

1612
01:53:02,292 --> 01:53:03,958
主应当被... 哦

1613
01:53:07,125 --> 01:53:10,333
什么味道 在宿舍竟然有酒精味

1614
01:53:20,000 --> 01:53:21,250
我的孩子

1615
01:53:22,417 --> 01:53:24,333
赞美主 神父 赞美主 神父

1616
01:53:24,417 --> 01:53:25,833
主应当被赞美的

1617
01:53:25,917 --> 01:53:28,583
发生什么事 我的孩子 坐下 坐下

1618
01:53:28,667 --> 01:53:30,583
我的心已经碎了 神父

1619
01:53:30,667 --> 01:53:31,667
我能理解

1620
01:53:31,708 --> 01:53:35,083
40年前 我也遇到了同样的事 所以才成为这样

1621
01:53:35,167 --> 01:53:38,542
真的吗 意味着 普丽玛也伤了你的心吗

1622
01:53:38,625 --> 01:53:42,667
是因为我的心受了伤 才成为神父 还要面对你这样的白痴

1623
01:53:42,958 --> 01:53:46,000
否则 我是一位父亲 只需面对自己的孩子

1624
01:53:46,083 --> 01:53:49,333
神父 神父 神父 如果你有备用的神父衣服 请给我

1625
01:53:49,417 --> 01:53:51,125
我要成为像你一样的神父

1626
01:53:51,208 --> 01:53:54,000
不要玩弄我的信仰 我的孩子

1627
01:53:54,083 --> 01:53:57,250
我能理解你破碎的心灵 以及醉酒的灵魂

1628
01:53:57,833 --> 01:53:59,875
爱永远是纯洁的

1629
01:54:00,208 --> 01:54:03,125
如果有问题 也是人类自己造成的

1630
01:54:03,333 --> 01:54:05,500
但那些人和我没有关系啊 神父

1631
01:54:05,583 --> 01:54:09,417
不 我的孩子 你不应该这样说 所有人都是一个人

1632
01:54:09,500 --> 01:54:10,833
不 神父 - 是的 我的孩子

1633
01:54:10,917 --> 01:54:12,708
不 神父 不 我不同意 - 是的

1634
01:54:12,750 --> 01:54:13,958
是的 我的孩子

1635
01:54:16,708 --> 01:54:19,083
去那边 去那边

1636
01:54:20,292 --> 01:54:22,583
爱是如此甜蜜

1637
01:54:22,833 --> 01:54:25,333
离别如此痛苦

1638
01:54:26,208 --> 01:54:28,208
滚出去

1639
01:54:35,292 --> 01:54:37,542
比嘟 比嘟 比嘟

1640
01:54:37,625 --> 01:54:38,292
嘿

1641
01:54:38,792 --> 01:54:39,667
你是谁

1642
01:54:39,750 --> 01:54:40,583
比嘟在家吗

1643
01:54:40,792 --> 01:54:42,375
没有比嘟 没有比嘟 滚出这里

1644
01:54:42,833 --> 01:54:44,042
这种年龄还喝酒

1645
01:54:44,125 --> 01:54:46,458
我一定走错房子 对不起 对不起 我的错

1646
01:54:48,792 --> 01:54:52,042
我想我喝的太多了 走到隔壁的房子了

1647
01:54:57,750 --> 01:54:59,208
嘿 怎么又回来

1648
01:54:59,292 --> 01:55:01,167
是纳格西瓦-拉奥的家吗 先生

1649
01:55:01,250 --> 01:55:03,042
哦 你来找他吗

1650
01:55:03,667 --> 01:55:09,583
瞧你 我会把你当成屋主吗

1651
01:55:09,667 --> 01:55:10,917
你在这里共吗吧 - 嘿

1652
01:55:11,250 --> 01:55:12,167
你叫什么名字

1653
01:55:12,250 --> 01:55:13,625
柴...柴塔尼亚

1654
01:55:13,875 --> 01:55:19,292
哦 神啊 柴...柴塔尼亚 干嘛不说你是詹姆斯-邦德

1655
01:55:20,250 --> 01:55:22,500
不错 你有一个年轻人的名字

1656
01:55:22,750 --> 01:55:25,917
不知我的名字 我本人也年轻

1657
01:55:26,000 --> 01:55:27,917
那很好

1658
01:55:28,625 --> 01:55:34,208
我会找事给你做 柴先生 把我的行李拿进来

1659
01:55:34,292 --> 01:55:35,417
嘿

1660
01:55:35,500 --> 01:55:36,750
你很大胆

1661
01:55:37,000 --> 01:55:39,667
敢叫爷爷年龄的人 帮你拿行李

1662
01:55:39,875 --> 01:55:42,583
如果你是我的爷爷 那我是你的孙子

1663
01:55:42,667 --> 01:55:44,917
能为你的孙子搬行李吗

1664
01:55:45,167 --> 01:55:49,500
你刚才不是说 你很年轻 去搬 试试看

1665
01:55:49,583 --> 01:55:51,000
我会跟比嘟说的

1666
01:55:51,083 --> 01:55:52,500
嘿 嘿 - 比嘟 比嘟

1667
01:55:52,583 --> 01:55:55,042
爸爸 你什么时候哦来的 - 嗨 比嘟

1668
01:55:55,292 --> 01:55:56,417
比嘟 这怎么回事

1669
01:55:56,500 --> 01:55:58,625
为什么你管家穿这么贵的衣服

1670
01:55:58,708 --> 01:56:01,333
你应该雇佣年轻力壮的员工

1671
01:56:01,625 --> 01:56:04,917
他说对了 你应该雇用他

1672
01:56:05,000 --> 01:56:09,417
他很合适搬运 擦地板和洗衣服

1673
01:56:09,958 --> 01:56:11,375
比嘟 这是什么 - 冷静下来

1674
01:56:12,958 --> 01:56:15,500
他是一个非常重要的人物 他叫柴塔尼亚

1675
01:56:15,708 --> 01:56:19,250
这是我爸爸... 我的意思是 是我最好的朋友 纳嘎朱纳

1676
01:56:19,500 --> 01:56:22,583
为什么你会亲近这种人 中午喝酒惹事

1677
01:56:22,667 --> 01:56:26,000
比嘟 我白天喝酒是因为...

1678
01:56:26,083 --> 01:56:28,417
是的 每个酒鬼都有喝醉的理由

1679
01:56:28,500 --> 01:56:30,500
嘿 比嘟 还还需要和一杯 - 好的 爸爸

1680
01:56:30,583 --> 01:56:32,042
当然 爸爸 - 我们去酒吧

1681
01:56:32,125 --> 01:56:34,458
给他一整瓶 让他醉倒在地上

1682
01:56:34,542 --> 01:56:35,458
比嘟

1683
01:56:35,542 --> 01:56:37,000
那个疯狂的法兰西斯

1684
01:56:37,083 --> 01:56:38,042
他做了什么

1685
01:56:38,125 --> 01:56:39,750
我喝酒 关他什么事啊 比嘟

1686
01:56:39,833 --> 01:56:42,250
没错 你在校外喝酒 关他什么事呀

1687
01:56:42,292 --> 01:56:44,500
不是 比嘟 我是在宿舍里喝酒

1688
01:56:45,292 --> 01:56:47,458
即使你在宿舍里喝酒 该不会造成麻烦吧

1689
01:56:47,708 --> 01:56:50,792
不是 比嘟 我喝醉了 然后我吐了一点

1690
01:56:52,167 --> 01:56:54,125
没什么打不了的 喝多大家都会吐

1691
01:56:54,208 --> 01:56:55,375
你可以打扫干净

1692
01:56:55,458 --> 01:56:58,500
比嘟 如果吐在地板上 是可以清洗

1693
01:56:58,792 --> 01:57:02,292
他就站在我面前 有一点喷到他的衣服上

1694
01:57:05,250 --> 01:57:07,208
如果喷到啊的衣服 可以换件衣服 对吗

1695
01:57:07,625 --> 01:57:11,208
在吐当时 还有一些掉进他嘴里

1696
01:57:13,083 --> 01:57:15,375
因为这样 他发疯了

1697
01:57:15,792 --> 01:57:18,458
他可以警告我 处罚我

1698
01:57:18,750 --> 01:57:20,875
怎能把我赶出宿舍 - 没错

1699
01:57:20,958 --> 01:57:22,125
是有点过分

1700
01:57:22,625 --> 01:57:28,625
这不叫赶出宿舍 这叫扔出宿舍

1701
01:57:28,875 --> 01:57:30,375
柴塔尼亚先生

1702
01:57:30,458 --> 01:57:34,083
因为你是比嘟的好朋友 我才保持沉默 否则...

1703
01:57:34,167 --> 01:57:38,500
我也是因为你亲近他 才保持沉默 否则...

1704
01:57:38,583 --> 01:57:40,958
你为什么认识这种酒鬼朋友

1705
01:57:41,333 --> 01:57:43,917
两个年轻人 本来就容易成为朋友

1706
01:57:44,000 --> 01:57:46,333
会喜欢你这样的老男人 才奇怪

1707
01:57:46,417 --> 01:57:47,833
嘿 嘿 嘿

1708
01:57:48,042 --> 01:57:49,875
老 你在说谁老啊

1709
01:57:50,125 --> 01:57:54,500
总有一天 每个人都会变老 你也会变老

1710
01:57:54,750 --> 01:57:57,083
老是钻石 不是黄金

1711
01:57:57,542 --> 01:58:01,292
宣称自己年轻 你知道年轻是什么吗

1712
01:58:01,375 --> 01:58:06,000
在我的年代 你知道我玩过什么 浪漫过什么吗

1713
01:58:06,083 --> 01:58:08,708
总之 你需要纪律

1714
01:58:08,958 --> 01:58:11,375
如果还继续喝酒 你会没时间变老

1715
01:58:11,458 --> 01:58:13,333
你是心碎了 还是失恋了

1716
01:58:14,000 --> 01:58:15,458
碎碎念这么多

1717
01:58:15,542 --> 01:58:19,500
如果你曾试炼过一次 就会明白我所经历的

1718
01:58:19,583 --> 01:58:26,625
每一个酒鬼都借口失恋喝酒 什么废话 废话

1719
01:58:27,000 --> 01:58:29,292
你为什么不戒酒呢

1720
01:58:29,500 --> 01:58:32,125
好吧 你陪我喝一杯后 我就不喝了

1721
01:58:32,208 --> 01:58:32,833
我吗

1722
01:58:32,917 --> 01:58:36,042
是的 陪我和一杯后 我就戒酒

1723
01:58:36,125 --> 01:58:38,250
没用的家伙

1724
01:58:38,333 --> 01:58:40,500
要残害自己的健康 就继续喝

1725
01:58:40,583 --> 01:58:42,500
为什么要拉上他

1726
01:58:42,583 --> 01:58:45,375
别担心那么多 他是你重要的人

1727
01:58:45,458 --> 01:58:48,583
也是我重要的人 别说了 比嘟

1728
01:58:49,167 --> 01:58:51,000
陪我喝一杯

1729
01:58:51,083 --> 01:58:54,042
真不懂这家伙

1730
01:58:55,167 --> 01:58:56,375
这里 拿着

1731
01:58:57,167 --> 01:58:58,875
这是干什么

1732
01:59:01,292 --> 01:59:02,875
只是闻闻气味都快跌倒了

1733
01:59:02,958 --> 01:59:04,333
为什么要娱乐他呢

1734
01:59:04,417 --> 01:59:05,667
为什么要喝酒

1735
01:59:05,750 --> 01:59:08,417
叔叔 你喝酒吗

1736
01:59:08,500 --> 01:59:10,167
我吗 曾经有段时间 - 是的

1737
01:59:10,250 --> 01:59:11,583
喝这杯

1738
01:59:11,708 --> 01:59:13,000
我 在你面前吗

1739
01:59:13,083 --> 01:59:15,292
不要在面前 在我后面 这里

1740
01:59:15,375 --> 01:59:18,292
在你的后面 好吧 给我 我喝了它

1741
01:59:23,500 --> 01:59:24,750
干杯 比嘟

1742
01:59:25,583 --> 01:59:27,917
你没等我 就全喝光了吗

1743
01:59:28,000 --> 01:59:30,042
他是新手 对吗 一饮而尽

1744
01:59:30,125 --> 01:59:33,083
慢慢喝 比嘟 别听老人话

1745
01:59:33,167 --> 01:59:33,958
是的 慢慢喝

1746
01:59:37,458 --> 01:59:39,958
叔叔 叔叔 你在哪里

1747
01:59:43,125 --> 01:59:44,000
叔叔在哪里

1748
01:59:49,542 --> 01:59:52,208
怎么回事 你喝酒很稳定

1749
01:59:52,667 --> 01:59:55,083
他没喝 却摇摇晃晃

1750
01:59:56,167 --> 01:59:59,917
我没摇晃 我很稳定

1751
02:00:00,417 --> 02:00:04,833
那些不算数 你要当着我面喝这杯

1752
02:00:04,917 --> 02:00:09,792
除非我看见才相信 喝光 喝

1753
02:00:11,208 --> 02:00:12,083
看到了吗

1754
02:00:12,708 --> 02:00:14,833
喝 不停的喝

1755
02:00:14,917 --> 02:00:16,875
忘记一切烦忧

1756
02:00:28,750 --> 02:00:30,375
一起狂欢吧

1757
02:00:39,000 --> 02:00:40,958
开一瓶酒

1758
02:00:41,208 --> 02:00:43,458
带个酒杯

1759
02:00:43,542 --> 02:00:45,417
倒到溢满

1760
02:00:45,625 --> 02:00:48,000
享受酒精

1761
02:00:52,125 --> 02:00:54,458
嗨到翻天

1762
02:00:54,542 --> 02:00:56,708
享受幸福

1763
02:00:58,833 --> 02:01:00,917
生活像个国王

1764
02:01:01,000 --> 02:01:04,583
喝了甜美甘露 天堂呈现眼前

1765
02:01:05,292 --> 02:01:09,375
甩掉你的悲伤 继续保持微笑

1766
02:01:09,458 --> 02:01:13,375
喝光 喝光 整瓶喝光

1767
02:01:13,875 --> 02:01:18,500
不论何时 当你喝光 就会成为国王

1768
02:01:18,583 --> 02:01:22,208
喝光 喝光 整瓶喝光

1769
02:01:22,417 --> 02:01:25,875
喝光 喝光 整瓶喝光

1770
02:01:27,375 --> 02:01:31,000
喝光 喝光 整瓶喝光

1771
02:01:31,083 --> 02:01:33,667
喝光 喝光 整瓶喝光

1772
02:01:33,750 --> 02:01:36,125
遗失心智 遗失沮丧

1773
02:01:36,208 --> 02:01:38,292
你认为 你已丧失精神状态

1774
02:01:38,375 --> 02:01:40,458
男人 哦 我的男人 好好想想

1775
02:01:40,542 --> 02:01:42,667
我们是镇上最优秀的

1776
02:01:42,750 --> 02:01:44,792
我出世了

1777
02:01:47,167 --> 02:01:51,375
当我出世时 世界过度高兴

1778
02:01:51,583 --> 02:01:55,750
当我哭泣时 世界对我笑

1779
02:01:55,958 --> 02:02:00,250
当我微笑时 世界转为哭

1780
02:02:00,333 --> 02:02:04,708
我和这个世界再没有联系

1781
02:02:04,792 --> 02:02:07,208
我不在乎

1782
02:02:07,292 --> 02:02:09,167
我们不关心

1783
02:02:09,250 --> 02:02:11,667
说这些 说东道西

1784
02:02:13,542 --> 02:02:15,500
不要害羞 来跳舞

1785
02:02:15,583 --> 02:02:17,958
过来 当个国王

1786
02:02:18,042 --> 02:02:20,125
国王 这是一种称呼

1787
02:02:20,208 --> 02:02:22,625
来吧 和我们一起跳舞

1788
02:02:31,292 --> 02:02:32,625
开一瓶酒

1789
02:02:33,375 --> 02:02:35,458
带个酒杯

1790
02:02:35,750 --> 02:02:37,667
全喝光它

1791
02:02:37,750 --> 02:02:40,167
来喝一杯吧

1792
02:02:40,250 --> 02:02:43,667
喝光 喝光 整瓶喝光

1793
02:02:43,750 --> 02:02:46,833
喝光 喝光 整瓶喝光

1794
02:02:48,792 --> 02:02:52,500
喝光 喝光 整瓶喝光

1795
02:02:52,583 --> 02:02:55,583
喝光 喝光 整瓶喝光

1796
02:02:57,458 --> 02:03:01,750
当我出世时 世界过度高兴

1797
02:03:02,000 --> 02:03:06,083
当我哭泣时 世界对我笑

1798
02:03:06,417 --> 02:03:10,417
当我微笑时 世界转为哭

1799
02:03:10,708 --> 02:03:14,958
我和这个世界再没有联系

1800
02:03:15,208 --> 02:03:17,375
我不在乎

1801
02:04:38,042 --> 02:04:39,833
比嘟 - 一定要叫我比嘟

1802
02:04:40,708 --> 02:04:42,000
比嘟

1803
02:05:01,583 --> 02:05:02,667
比嘟

1804
02:06:36,750 --> 02:06:39,333
什么味道 我闻到酒味

1805
02:06:42,333 --> 02:06:43,167
叔叔

1806
02:06:45,583 --> 02:06:47,208
不要打扰我

1807
02:06:47,417 --> 02:06:49,208
叔叔 - 哦 是你

1808
02:06:49,750 --> 02:06:51,125
叔叔

1809
02:06:53,292 --> 02:06:55,792
怎么了 你喝酒了

1810
02:06:56,875 --> 02:06:59,625
我们给他喝了两小杯

1811
02:06:59,708 --> 02:07:02,292
医生说这对心脏有好处

1812
02:07:03,417 --> 02:07:04,958
昨晚你有给他吃药吗

1813
02:07:06,208 --> 02:07:09,083
你不给...医生开的药...

1814
02:07:09,125 --> 02:07:10,833
...却以医生的名义去喝酒

1815
02:07:10,917 --> 02:07:11,958
事实上 你知道的...

1816
02:07:12,042 --> 02:07:13,500
纳格西瓦-拉奥 你怎么了

1817
02:07:13,583 --> 02:07:16,083
我把叔叔交给你 以为你会好好照顾他

1818
02:07:16,167 --> 02:07:17,458
但你的行为很不负责任

1819
02:07:17,542 --> 02:07:18,917
这根本不是他的错

1820
02:07:20,167 --> 02:07:21,208
好吧 这不是他的错 但是...

1821
02:07:22,083 --> 02:07:23,167
你为什么喝酒

1822
02:07:24,083 --> 02:07:26,667
我吗 你有看到这酒鬼吗

1823
02:07:27,083 --> 02:07:30,000
都是因为他 这一切都要怪他 起床 嘿 酒鬼

1824
02:07:32,083 --> 02:07:33,333
谁打我

1825
02:07:33,417 --> 02:07:35,750
还能感觉有人打你

1826
02:07:35,833 --> 02:07:38,750
天啊 老人一大早睡不着啊

1827
02:07:43,167 --> 02:07:47,042
比嘟 怎么回事

1828
02:07:47,125 --> 02:07:51,833
T恤 牛仔裤 帅气 这么早就打扮好

1829
02:07:51,917 --> 02:07:53,917
肯定为了某个女孩

1830
02:08:01,125 --> 02:08:03,125
你好 早安

1831
02:08:03,708 --> 02:08:05,750
我叫纳嘎朱纳 - 安婕莉

1832
02:08:05,833 --> 02:08:11,167
我认为他尚未酒醒 一脸惺忪 去洗把脸

1833
02:08:11,250 --> 02:08:14,792
哦 天啊 我睡在你旁边 不是出于任何爱

1834
02:08:14,875 --> 02:08:18,792
而是我醉了 正巧倒在你身边 就这样 别受宠若惊

1835
02:08:20,000 --> 02:08:25,833
比嘟 你的衣服 这身打扮 是为了这个女孩吧

1836
02:08:26,958 --> 02:08:29,208
爸爸 你觉得她怎样

1837
02:08:29,292 --> 02:08:32,750
完美的匹配 但她那边也OK吗

1838
02:08:33,250 --> 02:08:34,333
谁知道呢

1839
02:08:34,417 --> 02:08:36,167
比嘟 在这一代...

1840
02:08:36,208 --> 02:08:38,208
...化学变化 必先经过一些物理过程

1841
02:08:38,292 --> 02:08:40,167
物理过程 我的意思是 一些身体接触

1842
02:08:40,208 --> 02:08:43,208
安排一个像萨尔萨舞的课程

1843
02:08:43,292 --> 02:08:46,750
化学反应就会自动发生 在那之后 她将全属于你

1844
02:08:46,833 --> 02:08:48,958
现在我去找她聊聊

1845
02:08:49,167 --> 02:08:50,917
好吧 好吧 - 你别担心

1846
02:08:51,000 --> 02:08:52,458
医生

1847
02:08:55,292 --> 02:09:00,042
你给我这个好主意 让妈妈和你在一起

1848
02:09:00,333 --> 02:09:02,083
妈妈也喜欢跳舞

1849
02:09:02,833 --> 02:09:05,000
再来就看热闹了

1850
02:09:13,875 --> 02:09:15,125
普利雅

1851
02:09:16,500 --> 02:09:18,250
发生什么事 为什么哭

1852
02:09:18,333 --> 02:09:19,667
我没有哭

1853
02:09:20,083 --> 02:09:21,708
来吧 我们去买舞蹈班的用品

1854
02:09:22,042 --> 02:09:23,042
什么舞蹈班

1855
02:09:23,292 --> 02:09:27,667
我们学校第一次 在情人节有个节目

1856
02:09:27,750 --> 02:09:32,208
我们都被选中了 明天起 为期两周的萨尔萨舞蹈课

1857
02:09:33,958 --> 02:09:35,292
好啦 - 出发

1858
02:09:38,958 --> 02:09:41,458
我不会参加常规的舞蹈课

1859
02:09:41,542 --> 02:09:44,917
但这是萨尔萨舞 可以直接拥抱女孩

1860
02:09:45,000 --> 02:09:45,667
所以报名了

1861
02:09:45,750 --> 02:09:48,667
这是学校安排的舞蹈课程

1862
02:09:48,708 --> 02:09:49,667
不可能有美女的

1863
02:09:49,750 --> 02:09:52,208
偶尔有一个好看的

1864
02:09:52,292 --> 02:09:54,042
所有的家伙都会跟在她屁股后

1865
02:09:54,125 --> 02:09:56,417
报名只是一种逃课的藉口

1866
02:09:56,500 --> 02:09:58,333
谢谢你 -  不要有不切实际的期望

1867
02:09:58,417 --> 02:09:59,500
还是要保有希望

1868
02:09:59,833 --> 02:10:01,750
他没那么善良

1869
02:10:01,833 --> 02:10:03,833
他大汗淋漓

1870
02:10:05,083 --> 02:10:06,667
我肯定他是...

1871
02:10:39,083 --> 02:10:41,208
你好 对不起

1872
02:10:53,000 --> 02:10:55,500
你是 拉达 离我远点

1873
02:10:55,917 --> 02:10:57,792
我们之间 我不想再有牵连

1874
02:10:58,125 --> 02:10:59,417
拉达

1875
02:10:59,500 --> 02:11:01,750
什么拉达 为什么拉达 谁是拉达

1876
02:11:02,125 --> 02:11:04,625
我叫纳嘎朱纳 你可以叫我纳嘎

1877
02:11:05,875 --> 02:11:06,833
你为什么搭讪我

1878
02:11:07,083 --> 02:11:08,583
我的毛巾

1879
02:11:10,375 --> 02:11:11,667
谢谢你

1880
02:11:12,583 --> 02:11:15,333
对不起 - 喂 喂 喂 女士

1881
02:11:20,958 --> 02:11:23,208
来吧 进入舞池

1882
02:11:25,292 --> 02:11:28,417
我的名字是列奥纳多

1883
02:11:29,167 --> 02:11:33,500
你们都知道为什么在这里 所以我不浪费太多的时间

1884
02:11:33,583 --> 02:11:35,042
真的吗 你保证

1885
02:11:35,125 --> 02:11:36,958
100%保证 - 很好 很好 坚持下去

1886
02:11:37,250 --> 02:11:38,792
舞蹈是一种艺术

1887
02:11:39,667 --> 02:11:42,375
尤其萨尔萨舞 你们都必须投入感情

1888
02:11:42,458 --> 02:11:44,042
为了能释放你的感情 - 嗨

1889
02:11:44,083 --> 02:11:46,292
你需要一个浪漫的舞伴

1890
02:11:46,375 --> 02:11:49,500
这样你才能跳出萨尔萨舞的内涵 - 嗨

1891
02:11:50,458 --> 02:11:56,500
在舞蹈中 必须有激情 关爱 浪漫和化学作用

1892
02:11:57,208 --> 02:12:00,042
好了 现在我们开始配对

1893
02:12:04,083 --> 02:12:04,792
纳嘎朱纳

1894
02:12:04,875 --> 02:12:06,625
我 - 帅帅的 来

1895
02:12:07,500 --> 02:12:09,417
教练 你好

1896
02:12:09,500 --> 02:12:12,083
很好 很好 现在我们来挑女生 - 好的

1897
02:12:13,292 --> 02:12:15,417
请不要 请不要 - 我想是她 嘿 普利雅

1898
02:12:16,708 --> 02:12:17,542
普利雅

1899
02:12:18,250 --> 02:12:20,500
漂亮吗 是她吗 来吧 来

1900
02:12:22,042 --> 02:12:24,917
谢谢教练 谢谢教练 - 她很适合你 - 是的 很适合我

1901
02:12:25,000 --> 02:12:26,417
很高兴 教练 我很高兴 - 你开心了吧

1902
02:12:26,458 --> 02:12:27,958
你开心 我也开心 - 谢谢 教练

1903
02:12:29,250 --> 02:12:32,583
听我说 我想你们之间的化学反应是宇宙水准的

1904
02:12:32,667 --> 02:12:33,792
应该会相爱 - 好的 教练

1905
02:12:33,875 --> 02:12:35,625
好吧 教练 - 应该有感情

1906
02:12:35,875 --> 02:12:37,333
那我呢

1907
02:12:37,542 --> 02:12:38,750
主人 我有一个问题 - 什么呢

1908
02:12:39,000 --> 02:12:40,333
也请赐给我一个女人

1909
02:12:40,417 --> 02:12:42,208
我是皮条客吗

1910
02:12:42,250 --> 02:12:44,000
我踢你 自己找对象

1911
02:12:44,083 --> 02:12:44,875
男孩们过来

1912
02:12:44,958 --> 02:12:46,292
你们自己选择舞伴 - 亲爱的 你在哪里

1913
02:12:46,375 --> 02:12:47,750
是啊 很好 很好

1914
02:12:48,375 --> 02:12:49,500
我要搂着她的腰吗

1915
02:12:49,625 --> 02:12:51,125
当然要 - 好的 教练

1916
02:12:51,208 --> 02:12:52,667
搂着她的腰 - 谢谢你 教练

1917
02:12:52,750 --> 02:12:56,958
普利雅 你要记得 你们之间要有化学反应 音乐

1918
02:13:03,042 --> 02:13:04,917
纳嘎朱纳 抱近点

1919
02:13:06,542 --> 02:13:07,625
停 停 停

1920
02:13:08,458 --> 02:13:09,792
怎么了

1921
02:13:09,875 --> 02:13:11,458
怎么回事 都没感觉

1922
02:13:11,542 --> 02:13:13,167
你不是说要浪漫吗

1923
02:13:13,250 --> 02:13:13,792
当然

1924
02:13:13,875 --> 02:13:15,750
没有目光接触

1925
02:13:15,833 --> 02:13:16,875
拿来的浪漫

1926
02:13:16,958 --> 02:13:18,500
她不看啊 - 什么

1927
02:13:18,583 --> 02:13:19,458
目光接触

1928
02:13:19,542 --> 02:13:22,750
目光接触 普利雅 怎么了 眼睛有疾病吗

1929
02:13:22,833 --> 02:13:23,792
我有看他 教练

1930
02:13:23,875 --> 02:13:25,083
他并没有看我呀

1931
02:13:25,167 --> 02:13:29,292
当你看着他时 必须用你的眼睛击败他

1932
02:13:29,708 --> 02:13:31,375
这样浪漫自然就来了

1933
02:13:31,708 --> 02:13:32,833
明白了吗

1934
02:13:33,125 --> 02:13:33,917
纳嘎朱纳 看着她

1935
02:13:35,000 --> 02:13:38,542
来了吗 有来吗 - 是的 教练 浪漫来了

1936
02:13:38,750 --> 02:13:41,667
播放音乐 浪漫来了 - 不要害羞 抱着她

1937
02:13:41,750 --> 02:13:42,667
音乐

1938
02:13:48,875 --> 02:13:49,625
很好

1939
02:13:51,708 --> 02:13:52,667
停 停 停

1940
02:13:53,292 --> 02:13:54,458
又怎么了

1941
02:13:54,958 --> 02:13:55,875
问题是什么

1942
02:13:56,083 --> 02:13:57,875
浪漫里 怎么没有笑容

1943
02:13:58,042 --> 02:13:59,000
你没有笑吗

1944
02:13:59,167 --> 02:14:01,542
为什么要笑 我是来跳舞的

1945
02:14:02,542 --> 02:14:07,625
哦 传奇舞者 要要跳得优雅 你应该微笑

1946
02:14:07,875 --> 02:14:10,125
微笑着跳舞 并不困难吧

1947
02:14:13,667 --> 02:14:17,458
不是这样笑 开心的笑 微笑

1948
02:14:17,542 --> 02:14:20,250
我有在笑 - 好的 她正在微笑

1949
02:14:20,333 --> 02:14:21,417
她微笑了

1950
02:14:21,500 --> 02:14:23,042
浪漫来了

1951
02:14:23,125 --> 02:14:25,125
播放音乐 播放 播放

1952
02:14:25,208 --> 02:14:26,125
一切顺利

1953
02:14:26,208 --> 02:14:27,458
音乐开始 - 我现在感觉到浪漫了

1954
02:14:50,625 --> 02:14:52,167
柜台做的特定咖啡 花了很长时间

1955
02:14:52,375 --> 02:14:54,042
我意识到

1956
02:14:54,125 --> 02:14:57,208
如果喜欢某人 就愿为她付出一切

1957
02:15:00,333 --> 02:15:01,167
抱歉

1958
02:15:01,250 --> 02:15:03,167
别碰我的手机 不要碰我的手机

1959
02:15:03,250 --> 02:15:04,500
等等 等等 等等

1960
02:15:04,792 --> 02:15:06,542
在看什么 不知羞耻

1961
02:15:10,583 --> 02:15:12,958
坐着 别乱动 - 钟塔的地标

1962
02:15:14,625 --> 02:15:15,958
对面有一棵树

1963
02:15:16,875 --> 02:15:19,625
大概10：20左右

1964
02:15:20,333 --> 02:15:23,625
大概30-31日前

1965
02:15:24,833 --> 02:15:25,833
看这里

1966
02:15:33,333 --> 02:15:36,667
难以置信 这是命运的安排

1967
02:15:37,042 --> 02:15:39,833
这是命运 把人们联系在一起

1968
02:15:40,667 --> 02:15:42,625
胡说 这不是天命或命运

1969
02:15:42,708 --> 02:15:44,375
你不明白巧合的概念吗

1970
02:15:44,583 --> 02:15:48,167
有些事情发生是毫无理由的 愚蠢

1971
02:15:50,667 --> 02:15:54,208
女士优先 女士优先 女士必须优先

1972
02:15:56,333 --> 02:15:58,375
还不回电话呢

1973
02:15:58,667 --> 02:16:02,167
舞蹈课已经下课了 现在5：30 打电话给我呀

1974
02:16:04,417 --> 02:16:05,667
是爸爸

1975
02:16:06,708 --> 02:16:08,792
喂 - 我下课了 比嘟

1976
02:16:09,000 --> 02:16:09,708
发生什么事了

1977
02:16:09,792 --> 02:16:12,042
我刚从学校的舞蹈班下课

1978
02:16:12,125 --> 02:16:14,125
你应该看看我的舞伴 - 再见

1979
02:16:14,208 --> 02:16:18,083
看到后才会相信

1980
02:16:18,167 --> 02:16:19,375
她叫什么名字

1981
02:16:19,458 --> 02:16:21,000
普利雅 比嘟 普利雅

1982
02:16:21,833 --> 02:16:23,875
我从没见过这么漂亮的女孩

1983
02:16:23,958 --> 02:16:28,625
比嘟 你应该看看 我今天多么努力让她微笑

1984
02:16:28,708 --> 02:16:30,042
一切进展都不顺利

1985
02:16:30,125 --> 02:16:31,292
发生了什么事 为什么

1986
02:16:31,625 --> 02:16:35,458
谁知道 比嘟 命运 天命

1987
02:16:35,542 --> 02:16:37,042
离开我的车 - ...磷酸盐 硫酸盐

1988
02:16:37,542 --> 02:16:38,333
是你的车 - 喂

1989
02:16:38,417 --> 02:16:40,000
什么 你在跟谁说话

1990
02:16:40,083 --> 02:16:44,458
就是这样 比嘟 有高锰酸钾 硝酸钠在里面

1991
02:16:44,542 --> 02:16:46,917
你在说什么 怎么讲到高锰酸钾这些东西

1992
02:16:47,000 --> 02:16:49,208
快点 - 我不明白你说什么

1993
02:16:49,292 --> 02:16:52,083
在高锰酸钾 硝酸钠等

1994
02:16:52,167 --> 02:16:53,625
当和二氧化硫混合

1995
02:16:53,708 --> 02:16:55,208
我不知道你在说什么

1996
02:16:55,292 --> 02:16:58,000
物理反应走了 只剩下我在化学反应

1997
02:16:58,083 --> 02:17:00,417
回家再告诉你一切 好吗 再见

1998
02:17:00,500 --> 02:17:02,083
好的 再见

1999
02:17:03,500 --> 02:17:04,292
妈妈

2000
02:17:06,583 --> 02:17:09,500
按照你的要求 普利雅从今天起参加舞蹈班

2001
02:17:09,583 --> 02:17:10,292
谢谢你 圣母

2002
02:17:11,417 --> 02:17:16,417
妈妈 为什么不打电话给我 我一直在等你的电话

2003
02:17:16,958 --> 02:17:17,875
比嘟

2004
02:17:19,042 --> 02:17:20,250
我正在想你呢

2005
02:17:21,000 --> 02:17:22,000
坐 坐下

2006
02:17:23,333 --> 02:17:24,375
今天好吗

2007
02:17:24,458 --> 02:17:26,625
别管我 告诉我你今天的事

2008
02:17:26,917 --> 02:17:28,667
你今天有什么新东西吗

2009
02:17:29,083 --> 02:17:32,000
哦 有的 我刚刚想起

2010
02:17:32,917 --> 02:17:34,625
我今天起要上舞蹈课

2011
02:17:35,000 --> 02:17:36,958
哇 舞蹈课

2012
02:17:37,208 --> 02:17:41,292
有遇见有趣的人吗 新的舞伴

2013
02:17:43,833 --> 02:17:44,542
差劲的 比嘟

2014
02:17:44,625 --> 02:17:46,250
你的舞伴有问题吗

2015
02:17:46,458 --> 02:17:48,708
我甚至不记得他的脸

2016
02:17:48,917 --> 02:17:51,375
你不记得他的脸

2017
02:17:54,042 --> 02:17:57,208
从现在开始 你会记得的 请稍等一下

2018
02:17:59,125 --> 02:18:04,000
愚蠢的舞蹈教练 白痴 列奥纳多

2019
02:18:20,250 --> 02:18:21,958
嘿 快点 - 发生什么事

2020
02:18:22,042 --> 02:18:23,708
舞蹈课快开始了 - 哦 好的

2021
02:18:30,625 --> 02:18:32,042
怎么了 为什么停下来

2022
02:18:32,375 --> 02:18:33,042
没事 走吧

2023
02:18:35,250 --> 02:18:36,875
嗨 女孩们 我这着陆姿势怎样

2024
02:18:37,167 --> 02:18:38,250
为什么要这样下楼

2025
02:18:38,333 --> 02:18:39,583
电梯坏了

2026
02:18:40,167 --> 02:18:41,583
这里没有电梯

2027
02:18:41,667 --> 02:18:44,333
没有电梯 电梯坏了 不都一样吗

2028
02:18:44,417 --> 02:18:46,875
你昨天的行为 我害怕你今天不来了

2029
02:18:46,958 --> 02:18:48,125
我也想离开

2030
02:18:48,208 --> 02:18:51,500
但你从车上发出信号给我 听见跟在车后

2031
02:18:51,875 --> 02:18:54,667
汽车声音信号 发给你吗

2032
02:18:54,750 --> 02:18:55,583
是的 是的

2033
02:18:55,792 --> 02:18:56,583
无聊

2034
02:18:57,208 --> 02:19:00,042
早安 该死讨厌的学生

2035
02:19:00,375 --> 02:19:06,458
因为你们之间缺乏浪漫的关系 我被上级责骂

2036
02:19:07,208 --> 02:19:10,708
所以今天 我们要增强剂量

2037
02:19:14,792 --> 02:19:18,333
今天我们要学习新舞步

2038
02:19:18,833 --> 02:19:19,625
什么舞步

2039
02:19:19,917 --> 02:19:21,958
我该怎么解释

2040
02:19:22,167 --> 02:19:28,042
我的意思是 今天跳舞时 你们的心必须合而为一

2041
02:19:28,125 --> 02:19:29,500
好的 教练 好的 教练

2042
02:19:29,583 --> 02:19:31,833
表演是 感情要强烈呈现

2043
02:19:31,917 --> 02:19:33,167
表演 - 就像表演

2044
02:19:33,250 --> 02:19:34,167
是的 是对 - 表演

2045
02:19:34,417 --> 02:19:35,792
强烈吗 好的

2046
02:19:37,083 --> 02:19:38,875
好吧 会很强烈的 - 哦 真好

2047
02:19:38,958 --> 02:19:40,500
好的 纳嘎朱纳 她说会强烈表演

2048
02:19:40,583 --> 02:19:41,708
你明白了 - 好的 教练

2049
02:19:56,500 --> 02:19:58,083
哦 天啊

2050
02:20:06,958 --> 02:20:08,083
哦 不

2051
02:20:15,708 --> 02:20:19,250
我很高兴 我们之间的沟通已经开始

2052
02:20:19,333 --> 02:20:22,458
当然 你反应如此甜蜜 不是必须的

2053
02:20:22,542 --> 02:20:24,167
但只要你有反应 一切都很棒

2054
02:20:24,208 --> 02:20:26,667
嘿 听好了 你有什么问题

2055
02:20:26,833 --> 02:20:28,333
你来找我 说些废话

2056
02:20:28,417 --> 02:20:30,792
我只要听到你的声音 就很生气

2057
02:21:04,125 --> 02:21:05,125
我爱你(拿给我)

2058
02:21:06,542 --> 02:21:07,542
这是干嘛

2059
02:21:07,750 --> 02:21:08,792
你要我给你这个

2060
02:21:09,167 --> 02:21:09,792
什么

2061
02:21:10,083 --> 02:21:11,208
不是这个吗

2062
02:21:11,917 --> 02:21:12,542
不是这个

2063
02:21:13,958 --> 02:21:14,583
这个

2064
02:21:15,125 --> 02:21:17,125
你听到的是这样吗

2065
02:21:18,500 --> 02:21:20,000
把那个给我

2066
02:21:21,667 --> 02:21:23,542
谁是你的园丁

2067
02:21:23,625 --> 02:21:25,667
请他来和我谈谈 - 没问题

2068
02:21:25,750 --> 02:21:28,375
他没照顾好植物 应该像照顾孩子般

2069
02:21:33,375 --> 02:21:34,583
为什么盯着我

2070
02:21:35,208 --> 02:21:38,083
想知道 我为什么看着他们吗

2071
02:21:38,167 --> 02:21:39,958
我应该告诉他们真相吗

2072
02:21:40,042 --> 02:21:45,083
当父母的 能承受来自孩子的任何痛苦

2073
02:21:45,167 --> 02:21:47,667
但若知道孩子再活不久了 会是重大打击

2074
02:21:49,375 --> 02:21:56,333
如果愿望足够强烈 我相信愿望会成真的

2075
02:21:57,292 --> 02:22:06,000
我现在的愿望是 下辈子能再做他们的儿子

2076
02:22:15,500 --> 02:22:18,167
她为什么还没来

2077
02:22:22,167 --> 02:22:24,250
你的舞伴没来 就不想跳舞了吗

2078
02:22:24,333 --> 02:22:26,375
别担心 她会来的 好吗

2079
02:22:57,708 --> 02:22:58,917
吉里什-卡纳德 - 老板

2080
02:22:59,083 --> 02:23:00,208
明天是我生日

2081
02:23:00,292 --> 02:23:01,667
我知道 老板 2月13日

2082
02:23:01,750 --> 02:23:03,250
我要你安排一个盛大的聚会

2083
02:23:03,333 --> 02:23:04,458
怎么了

2084
02:23:04,542 --> 02:23:06,917
你从不庆祝生日的

2085
02:23:07,000 --> 02:23:08,333
因为你父母在隔天去世

2086
02:23:08,500 --> 02:23:10,458
我正交代你安排一个晚会

2087
02:23:10,542 --> 02:23:11,250
好的 老板

2088
02:23:11,333 --> 02:23:15,125
有2个重要的客人 我会自己邀请

2089
02:23:15,208 --> 02:23:16,375
我会安排好一切 老板

2090
02:23:16,458 --> 02:23:17,375
是的

2091
02:23:18,500 --> 02:23:20,458
爸爸 你要求的 全部都安排了

2092
02:23:20,542 --> 02:23:21,292
普利雅呢

2093
02:23:21,458 --> 02:23:23,833
普利雅我来处理 安排到那里

2094
02:23:23,917 --> 02:23:28,125
非常感谢 比嘟 你是全世界最好的朋友

2095
02:23:33,583 --> 02:23:34,125
你好 - 嗨 你好

2096
02:23:34,208 --> 02:23:35,083
你好吗 - 你好

2097
02:23:35,167 --> 02:23:36,417
感谢你的到来

2098
02:23:49,000 --> 02:23:49,958
叔叔

2099
02:23:52,042 --> 02:23:54,792
多棒的车 怎么回事

2100
02:23:54,875 --> 02:23:57,042
送你的小礼物

2101
02:23:57,125 --> 02:23:59,042
你本身就是我的大礼物了

2102
02:23:59,083 --> 02:23:59,875
拜托

2103
02:24:00,083 --> 02:24:00,917
这让我很快乐

2104
02:24:01,375 --> 02:24:03,667
这是一份无法拒绝的礼物

2105
02:24:04,042 --> 02:24:06,917
我喜欢这辆车 我爱你 叔叔 我爱你

2106
02:24:36,500 --> 02:24:38,417
我以为你不会来临

2107
02:24:39,042 --> 02:24:40,792
为什么你会这样认为呢

2108
02:24:41,083 --> 02:24:43,708
你来晚了 我有点担心

2109
02:24:45,958 --> 02:24:48,958
告诉我 我看起来怎样

2110
02:25:06,125 --> 02:25:07,042
这是什么

2111
02:25:07,458 --> 02:25:08,208
礼物

2112
02:25:09,292 --> 02:25:10,333
传统服饰

2113
02:25:11,083 --> 02:25:12,417
我很喜欢

2114
02:25:12,708 --> 02:25:14,083
你穿起来会很帅的

2115
02:25:14,958 --> 02:25:16,125
不要笑 好吗

2116
02:25:18,417 --> 02:25:19,125
拿给我(我爱你)

2117
02:25:23,625 --> 02:25:28,458
我已经等很久了 想要听你说这句话

2118
02:25:31,750 --> 02:25:32,875
我也爱你

2119
02:25:36,208 --> 02:25:37,417
我爱你3倍

2120
02:25:38,625 --> 02:25:42,208
我爱你4倍 我爱你5倍

2121
02:26:02,375 --> 02:26:03,375
那辆车 老板有给指示

2122
02:26:03,458 --> 02:26:04,500
我会告诉他 - 好的

2123
02:26:07,208 --> 02:26:07,958
晚安 夫人

2124
02:26:08,042 --> 02:26:09,458
老板在里面等你

2125
02:26:09,542 --> 02:26:10,375
好的 - 请走这边

2126
02:26:10,458 --> 02:26:12,292
走好的 走那条路 - 是的

2127
02:27:28,875 --> 02:27:30,333
我爱你 克里希娜

2128
02:27:32,917 --> 02:27:35,042
如果我有前生的话...

2129
02:27:35,125 --> 02:27:36,750
...这回是我最后对你说的话

2130
02:27:37,542 --> 02:27:38,833
这辈子第一次看到你...

2131
02:27:38,917 --> 02:27:40,458
...我就应该对你说这句话

2132
02:27:41,542 --> 02:27:43,458
然而 我没有意识到要告诉你 所以我没有

2133
02:27:44,417 --> 02:27:46,208
现在我理解了 想要告诉你...

2134
02:27:46,292 --> 02:27:47,708
...却没有合适的机会

2135
02:27:49,833 --> 02:27:53,500
其实之前 我已经知道了我们的过去

2136
02:27:55,125 --> 02:27:58,500
那晚 我被雷声吵醒 看见你坐在比嘟旁边

2137
02:27:58,875 --> 02:28:06,208
我猛然就明白以前就认识你 上辈子的事情 一幕幕浮现

2138
02:28:18,083 --> 02:28:19,583
我记得了过去的一切事情 克里希娜

2139
02:28:19,750 --> 02:28:25,500
我深深记得 你是多么爱我 我让你多么痛苦

2140
02:28:26,917 --> 02:28:28,750
我想 我们死了 离开了比嘟

2141
02:28:30,083 --> 02:28:32,667
无法再回去当他的父母

2142
02:28:34,667 --> 02:28:39,458
那天夜里 我终于明白 你无法接受我的原因 克里希娜

2143
02:28:44,875 --> 02:28:47,333
上辈子 我们是包办婚姻 克里希娜

2144
02:28:47,542 --> 02:28:49,042
从没追求就娶到你...

2145
02:28:49,125 --> 02:28:51,042
...没意识到你的价值

2146
02:28:51,125 --> 02:28:53,042
虽然这样 我从没背叛你 克里希娜

2147
02:28:53,250 --> 02:28:54,708
从没欺骗过你

2148
02:28:55,708 --> 02:28:58,417
即使到了今世 我也依然爱你

2149
02:28:58,500 --> 02:29:00,833
你上辈子对我的恨 也还在吗

2150
02:29:01,083 --> 02:29:03,792
大家都说 如果有爱 即使有罪 也要赦免

2151
02:29:04,583 --> 02:29:08,500
为一个我没犯过的错误 这是我应得惩罚吗 克里希娜

2152
02:29:08,792 --> 02:29:13,625
我不求你爱我 你可以骂我 打我 与我争吵

2153
02:29:14,833 --> 02:29:16,417
但请不要离开我

2154
02:29:18,958 --> 02:29:22,958
我怀着恐惧的心告诉你 因为我怕再没有这样的机会了

2155
02:29:25,250 --> 02:29:29,375
没有你 生不如死 克里希娜

2156
02:30:25,542 --> 02:30:26,833
祭祀 早安

2157
02:30:26,917 --> 02:30:28,583
老板 今天是你父母的忌日...

2158
02:30:28,667 --> 02:30:30,000
...几点要举行拜祭仪式

2159
02:30:30,083 --> 02:30:30,708
...我会做好安排

2160
02:30:30,792 --> 02:30:33,333
祭祀 祭祀 从今日起 不需要再拜祭了

2161
02:30:33,417 --> 02:30:35,125
你是什么意思

2162
02:30:35,167 --> 02:30:38,125
我的意思是 没有这必要了 好吗 早安

2163
02:31:16,750 --> 02:31:17,958
拉克希米

2164
02:31:22,583 --> 02:31:23,708
叔叔

2165
02:31:24,500 --> 02:31:25,750
38度 有发烧

2166
02:31:27,000 --> 02:31:29,042
这是昨晚聚会的影响

2167
02:31:29,125 --> 02:31:32,208
你今天必须躺在床上休息 完全休息 好吧

2168
02:31:37,500 --> 02:31:38,250
安婕莉

2169
02:31:39,792 --> 02:31:41,833
叔叔 我马上回来

2170
02:31:42,000 --> 02:31:43,833
安婕莉 - 什么事

2171
02:31:44,000 --> 02:31:47,125
他们已经走了 车子在漏油

2172
02:31:47,208 --> 02:31:50,750
刹车会再次失灵 事故会像以前再次重演

2173
02:31:50,830 --> 02:31:51,700
打电话告诉他们

2174
02:31:51,750 --> 02:31:54,333
我试过了 都打不通

2175
02:31:54,417 --> 02:31:55,542
他们会去哪里

2176
02:31:55,625 --> 02:31:58,000
拉克希米说 他们去"斯里尼瓦瑟"寺庙

2177
02:31:58,083 --> 02:32:00,875
别担心 他们不会出事的 走吧 我们去

2178
02:32:22,750 --> 02:32:24,292
巴迪 别叫

2179
02:32:25,042 --> 02:32:26,500
巴迪 别叫 - 别叫 巴迪

2180
02:32:28,417 --> 02:32:30,250
保安 来把它带走 - 老板

2181
02:32:30,333 --> 02:32:32,250
过来 走 到那边去 - 好的 老板

2182
02:32:32,833 --> 02:32:34,417
安婕莉 来 快点 - 好的

2183
02:32:54,042 --> 02:32:56,667
拉克希米 拉克希米 - 来了

2184
02:32:56,750 --> 02:32:57,958
他们去哪里了

2185
02:32:58,042 --> 02:32:59,458
他们都去"斯里尼瓦瑟"寺庙

2186
02:33:03,792 --> 02:33:10,417
请停车 拜托 请停车

2187
02:33:10,500 --> 02:33:11,958
我家有一辆车开出门

2188
02:33:12,042 --> 02:33:15,542
但刹车失灵 他们会有危险 你能帮帮我吗

2189
02:33:21,500 --> 02:33:26,917
普利雅 不对 克里希娜 我应该叫你克里希娜 还是 普利雅

2190
02:33:27,000 --> 02:33:27,792
叫我普利雅

2191
02:33:27,875 --> 02:33:29,292
好吧 普利雅

2192
02:33:29,500 --> 02:33:31,708
是的 纳嘎朱纳先生

2193
02:34:46,708 --> 02:34:48,875
事故多发地段

2194
02:35:10,958 --> 02:35:12,500
看到了 他们在那里

2195
02:35:17,667 --> 02:35:19,625
普利雅 普利雅 系上安全带

2196
02:35:20,875 --> 02:35:22,708
刹车失灵了

2197
02:35:26,500 --> 02:35:27,667
比嘟 - 爸爸

2198
02:35:27,750 --> 02:35:30,292
比嘟 刹车失灵了

2199
02:35:30,375 --> 02:35:33,167
我来处理 稳着 - 好的

2200
02:35:56,167 --> 02:35:58,458
妈妈 妈妈

2201
02:35:58,792 --> 02:35:59,875
你没事吧

2202
02:36:01,042 --> 02:36:02,125
你没事吧

2203
02:36:03,000 --> 02:36:04,042
你没事吧

2204
02:36:04,125 --> 02:36:06,000
比嘟 比嘟 - 爸爸

2205
02:36:06,083 --> 02:36:07,667
非常感谢你 比嘟

2206
02:36:07,750 --> 02:36:08,667
你来的正是时候 - 爸爸

2207
02:36:08,750 --> 02:36:10,417
你没事吧 - 没事 比嘟

2208
02:36:11,042 --> 02:36:12,042
谢谢你 比嘟

2209
02:36:16,583 --> 02:36:17,750
简直不敢相信这事

2210
02:36:48,708 --> 02:36:50,042
天啊 - 大家都好吗

2211
02:36:52,250 --> 02:36:53,375
叔叔 - 叔叔

2212
02:36:53,458 --> 02:36:54,917
哦 不要 叔叔 - 叔叔

2213
02:36:55,125 --> 02:36:56,292
叔叔 叔叔 - 你还好吗

2214
02:36:56,375 --> 02:36:57,417
叔叔 叔叔

2215
02:36:57,500 --> 02:36:58,958
叔叔 你还好吗

2216
02:36:59,958 --> 02:37:01,333
非常感谢你 叔叔

2217
02:37:01,417 --> 02:37:02,333
你来得正是时候

2218
02:37:02,417 --> 02:37:04,333
否则卡车绝对会撞上我们

2219
02:37:04,417 --> 02:37:05,792
叔叔 非常感谢你 - 非常感谢

2220
02:37:05,875 --> 02:37:08,167
你救了我们 - 在完美的时候赶来

2221
02:37:08,208 --> 02:37:09,792
非常感谢你 叔叔 - 亲爱的

2222
02:37:09,875 --> 02:37:11,792
不是我救了你们的命

2223
02:37:11,958 --> 02:37:12,917
真的吗 - 什么

2224
02:37:13,250 --> 02:37:14,708
那个男孩 在哪里

2225
02:37:17,042 --> 02:37:17,792
看那里

2226
02:37:42,125 --> 02:37:45,125
欢呼新星降临

2227
02:37:45,208 --> 02:37:48,042
欢呼新星降临

2228
02:37:48,125 --> 02:37:51,125
欢呼新星降临

2229
02:37:51,208 --> 02:37:54,125
欢呼新星降临

2230
02:37:54,292 --> 02:37:57,167
嘻哈万岁 嘻哈万岁

2231
02:37:57,250 --> 02:38:00,250
他是真男人 啊 啊 阿克尔

2232
02:38:00,333 --> 02:38:03,292
他是新星 闪耀升起

2233
02:38:03,333 --> 02:38:06,333
他是新星 闪耀升起

2234
02:38:16,750 --> 02:38:19,125
爷爷 你没事吧 - 没事

2235
02:38:19,208 --> 02:38:20,958
事情解决了

2236
02:38:21,250 --> 02:38:23,125
嗨 我叫阿克尔

2237
02:38:43,375 --> 02:38:46,708
爸爸 - 你使我们理解一切

2238
02:38:47,125 --> 02:38:51,000
你是我们的所有

2239
02:38:51,167 --> 02:38:53,625
你将永远留在我们的记忆中

2240
02:39:33,833 --> 02:39:40,042
生下我的亲爱的妈妈 我已经成为她的妈妈

2241
02:39:40,375 --> 02:39:46,583
教我迈出第一步的爸爸 我已经成为他的爸爸

2242
02:39:47,250 --> 02:39:48,792
一个是视线

2243
02:39:48,875 --> 02:39:50,458
一个是眼睛

2244
02:39:50,542 --> 02:39:53,708
两者结合更美好

2245
02:39:53,792 --> 02:39:55,292
一个是感觉

2246
02:39:55,375 --> 02:39:56,875
一个是思想

2247
02:39:56,958 --> 02:39:59,750
两者结合改变世界

2248
02:39:59,833 --> 02:40:00,958
充满亲情

2249
02:40:01,042 --> 02:40:02,167
亲情

2250
02:40:03,000 --> 02:40:06,208
亲情回来了

2251
02:40:06,292 --> 02:40:09,167
这就是亲情

2252
02:40:09,500 --> 02:40:12,708
我只看到爱

2253
02:40:12,792 --> 02:40:19,667
这些欢乐时刻 充满着爱 重现童年的时光啊

2254
02:40:56,917 --> 02:41:02,583
教我写字的妈妈 我变成妈妈的老师

2255
02:41:03,458 --> 02:41:08,875
教我学步的爸爸 我变成爸爸的道路

2256
02:41:09,958 --> 02:41:12,750
我看着他们嬉戏

2257
02:41:12,833 --> 02:41:16,250
欢乐回来了 看着他们成长

2258
02:41:16,458 --> 02:41:19,208
成为孩子 再次与他们相聚

2259
02:41:19,250 --> 02:41:22,917
我梦中的故事 真的实现了

2260
02:41:22,958 --> 02:41:25,708
这就是亲情

2261
02:41:25,792 --> 02:41:28,958
我只看到爱

2262
02:41:29,042 --> 02:41:32,083
这就是亲情

2263
02:41:32,167 --> 02:41:35,417
他们使我的生命充满亲情

2264
02:41:35,458 --> 02:41:41,583
这些欢乐时刻 充满着爱 重现童年的时光啊

2265
02:41:55,333 --> 02:42:00,792
喂我的手 是天使的手 食物更甜美

2266
02:42:01,833 --> 02:42:07,667
擦拭我眼泪 是天使的爱 更需要被宠爱

2267
02:42:08,250 --> 02:42:14,417
怎么能忘记 读给我听的 母爱的床边故事

2268
02:42:14,833 --> 02:42:17,667
我摇篮的摇摆

2269
02:42:17,708 --> 02:42:20,875
现在已成为心脏的跳动

2270
02:42:20,917 --> 02:42:24,083
这就是亲情

2271
02:42:24,167 --> 02:42:27,333
我只看到爱

2272
02:42:27,375 --> 02:42:30,458
这就是亲情

2273
02:42:30,500 --> 02:42:33,708
他们使我的生命充满亲情

2274
02:42:33,792 --> 02:42:39,917
这些欢乐时刻 充满着爱 重现童年的时光啊

