1
00:00:06,292 --> 00:00:10,042
"Official Film Selection of the
Venice Arts Foundation for 2023"

2
00:00:58,292 --> 00:01:02,458
"Whenever there is unlucky"

3
00:01:02,833 --> 00:01:04,875
"The Lord sends a dog"

4
00:01:04,958 --> 00:01:07,667
"The Poet Lamartine"

5
00:01:17,292 --> 00:01:19,917
"dog friend"

6
00:01:33,292 --> 00:01:34,492
"(Newark)"

7
00:01:34,542 --> 00:01:37,257
{\an8}To all units, please keep a
close eye on the white suspect

8
00:01:37,333 --> 00:01:39,958
{\an8}He is in his thirties
and is probably armed

9
00:01:56,917 --> 00:01:58,156
(New Jersey, Garden State)

10
00:02:01,958 --> 00:02:03,158
Good evening, madam

11
00:02:03,292 --> 00:02:05,483
Your ID and vehicle
registration papers please

12
00:02:06,292 --> 00:02:08,458
I'm sorry, policeman,
I left the house quickly

13
00:02:08,542 --> 00:02:11,333
I don't have anything
with me, I completely forgot

14
00:02:11,583 --> 00:02:14,188
Okay, ma'am, I need you to
step out while I search your truck

15
00:02:14,208 --> 00:02:16,250
If I were you I wouldn't do this

16
00:02:18,333 --> 00:02:19,708
Oh my God! What is this?

17
00:02:20,208 --> 00:02:22,161
Ma'am, raise your hands so I can see them

18
00:02:22,750 --> 00:02:25,333
I won't hurt you as
long as you don't hurt me

19
00:02:25,708 --> 00:02:28,333
Ma'am, put your hands on the dashboard, now!

20
00:02:30,083 --> 00:02:32,179
Ma'am, are you listening to what I'm saying?

21
00:02:37,583 --> 00:02:39,155
Do you have a lighter, policeman?

22
00:02:48,833 --> 00:02:50,033
Welcome...

23
00:02:52,667 --> 00:02:54,958
Hey - Decker, I need
you at the police station

24
00:02:55,083 --> 00:02:56,283
What are you saying?

25
00:02:56,333 --> 00:02:58,897
We have a suspect. I don't
know if you've heard about it

26
00:02:58,917 --> 00:03:00,167
It's two in the morning

27
00:03:00,250 --> 00:03:02,292
Yes, I know, but it's an emergency

28
00:03:02,792 --> 00:03:03,992
Good

29
00:03:17,917 --> 00:03:18,792
Damn!

30
00:03:19,083 --> 00:03:20,875
My mom? I have to go

31
00:03:21,792 --> 00:03:23,167
what is happening?

32
00:03:24,625 --> 00:03:26,721
We have an emergency at the detention center

33
00:03:29,167 --> 00:03:31,605
Why do they always have to call
you in to do these annoying tasks?

34
00:03:31,625 --> 00:03:33,054
I do what they assign me to do

35
00:04:00,250 --> 00:04:01,792
Wow! How crazy you are!

36
00:04:01,917 --> 00:04:03,117
This is not allowed

37
00:04:03,333 --> 00:04:04,250
This is too much...

38
00:04:04,333 --> 00:04:05,855
Ma'am, can I serve you with something?

39
00:04:05,875 --> 00:04:08,667
Yes sir, I'm here for the
suspect who just arrived

40
00:04:09,500 --> 00:04:10,700
here?

41
00:04:10,750 --> 00:04:12,250
The one wearing the pink dress?

42
00:04:12,708 --> 00:04:13,908
Okay

43
00:04:15,083 --> 00:04:15,958
This is amazing

44
00:04:16,125 --> 00:04:17,325
Thank you

45
00:04:19,416 --> 00:04:20,616
From here, ma'am

46
00:04:28,708 --> 00:04:30,667
I'll stay behind the door, just in case

47
00:04:30,750 --> 00:04:31,950
Good

48
00:04:32,208 --> 00:04:33,408
Thank you

49
00:04:47,708 --> 00:04:48,908
Thank you

50
00:04:55,250 --> 00:04:56,450
Welcome

51
00:04:58,042 --> 00:04:59,750
I'm Dr. Evelyn Decker.

52
00:05:00,458 --> 00:05:01,887
Can I ask you about your name?

53
00:05:13,792 --> 00:05:16,272
In addition to the fact that
smoking harms your health

54
00:05:16,292 --> 00:05:17,958
I have to remind you that...

55
00:05:18,167 --> 00:05:20,917
You are simply breaking the
law when you smoke on site

56
00:05:21,208 --> 00:05:22,417
does it bother you?

57
00:05:24,042 --> 00:05:25,242
Not exactly

58
00:05:30,750 --> 00:05:31,950
Thank you

59
00:05:34,208 --> 00:05:36,583
In fact, I'm sorry you wasted your time

60
00:05:37,958 --> 00:05:39,158
I am not sick

61
00:05:40,083 --> 00:05:41,283
I'm just tired

62
00:05:42,792 --> 00:05:45,958
I am a psychiatrist, to be precise

63
00:06:04,292 --> 00:06:07,875
I'm here because my colleagues
find it very difficult to deal with you

64
00:06:08,417 --> 00:06:12,042
They don't know exactly
which ward to put you in, so...

65
00:06:12,375 --> 00:06:13,875
They want to know who you are

66
00:06:14,208 --> 00:06:15,408
I don't blame them

67
00:06:18,083 --> 00:06:20,875
I don't know, I've
always loved camouflage

68
00:06:22,375 --> 00:06:25,518
This is what you do when you
don't know exactly who you are, right?

69
00:06:25,750 --> 00:06:29,274
You disguise yourself with clothes
and fabricate a past to forget your past

70
00:06:30,167 --> 00:06:33,072
Is disguising clothes equivalent
to lying to yourself, doctor?

71
00:06:35,333 --> 00:06:36,533
It varies

72
00:06:36,583 --> 00:06:40,250
In general, disguise is used to
hide what you don't want to see

73
00:06:42,292 --> 00:06:43,492
This is interesting

74
00:06:43,792 --> 00:06:46,833
I always thought it was a
way to become someone else

75
00:06:48,208 --> 00:06:51,066
Forgetting yourself for a moment
can be a very pleasant thing

76
00:06:52,208 --> 00:06:54,667
Even if you know it's just an illusion

77
00:06:59,250 --> 00:07:00,333
Are you well?

78
00:07:00,375 --> 00:07:01,250
Okay

79
00:07:01,542 --> 00:07:02,875
I was just thinking...

80
00:07:07,042 --> 00:07:08,471
Do you love your life, doctor?

81
00:07:09,458 --> 00:07:10,658
Okay

82
00:07:11,292 --> 00:07:13,022
There are advantages and disadvantages

83
00:07:13,042 --> 00:07:17,042
My family never had much, but my
parents always wanted the best for me

84
00:07:17,083 --> 00:07:20,655
So I was able to enter university and
improve my life as much as possible...

85
00:07:21,042 --> 00:07:21,833
currently

86
00:07:22,042 --> 00:07:23,375
Did you find love?

87
00:07:24,500 --> 00:07:25,700
Okay

88
00:07:26,083 --> 00:07:28,500
I have a little boy, 9 months old

89
00:07:28,750 --> 00:07:30,708
I'm happy for you, are you married?

90
00:07:32,667 --> 00:07:33,867
Divorced

91
00:07:34,208 --> 00:07:36,417
Life is not a long, calm river, is it?

92
00:07:37,500 --> 00:07:38,700
Okay

93
00:07:38,875 --> 00:07:42,208
Now that I've answered your
questions, maybe you'll answer mine?

94
00:07:42,792 --> 00:07:45,208
Yes, sorry, what was your question?

95
00:07:45,708 --> 00:07:46,908
Just your name

96
00:07:47,333 --> 00:07:48,833
Doug, short for Douglas.

97
00:07:49,375 --> 00:07:51,583
No one has called me that in a long time

98
00:07:51,833 --> 00:07:53,417
Do you have children, Douglas?

99
00:07:54,583 --> 00:07:55,783
Hundreds of them

100
00:07:58,083 --> 00:07:59,560
Are you referring to your dogs?

101
00:07:59,792 --> 00:08:01,792
Yes, they are my children

102
00:08:02,958 --> 00:08:05,042
Her love saved me a thousand times

103
00:08:06,083 --> 00:08:07,375
I owe her my life

104
00:08:07,958 --> 00:08:11,333
Would you say you love your
dogs more than you love humans?

105
00:08:11,375 --> 00:08:12,333
Necessarily

106
00:08:12,542 --> 00:08:15,125
The more I got to know
people, the more I loved dogs

107
00:08:16,500 --> 00:08:19,083
What features do humans
have that humans don't have?

108
00:08:20,208 --> 00:08:21,730
Dogs have beauty without arrogance

109
00:08:21,750 --> 00:08:24,274
Strength without rudeness
and courage without ferocity

110
00:08:24,333 --> 00:08:28,125
All the virtues that humans
possess without any of the vices

111
00:08:28,500 --> 00:08:31,083
From what I could
tell it only has one flaw

112
00:08:32,292 --> 00:08:33,492
what is it?

113
00:08:34,457 --> 00:08:35,707
She trusts humans

114
00:08:46,333 --> 00:08:47,533
Yes, dad

115
00:08:48,833 --> 00:08:51,167
I was probably nine
when it first occurred to me

116
00:08:52,375 --> 00:08:55,292
I remember watching my
brother from my bedroom window

117
00:08:56,292 --> 00:08:59,333
While he was dangling the
meat in front of my father's dogs

118
00:08:59,958 --> 00:09:01,958
She watched them both starve her

119
00:09:03,417 --> 00:09:04,958
In the days before the fight

120
00:09:05,042 --> 00:09:09,208
This is how my father made
his living by organizing dog fights

121
00:09:10,917 --> 00:09:13,250
Do you think he loved her in his own way?

122
00:09:13,333 --> 00:09:14,167
No

123
00:09:14,375 --> 00:09:16,542
My father was unable to love

124
00:09:17,125 --> 00:09:18,500
It was full of violence

125
00:09:19,458 --> 00:09:23,292
How many times have I asked you
not to feed dogs? How many times?

126
00:09:25,083 --> 00:09:26,283
And you?

127
00:09:27,250 --> 00:09:28,450
I?

128
00:09:29,667 --> 00:09:31,958
I tasted his violence like everyone else

129
00:09:35,750 --> 00:09:38,500
When I listen to you, I am
struck by your calmness

130
00:09:39,333 --> 00:09:41,667
Have you ever tried
to defend yourself or...

131
00:09:42,500 --> 00:09:43,917
To complain at least?

132
00:09:44,583 --> 00:09:46,333
Complaints are prayers to Satan

133
00:09:48,167 --> 00:09:50,875
Do you have any memories of happy times?

134
00:09:51,833 --> 00:09:53,033
Yes offcourse

135
00:09:54,083 --> 00:09:55,375
when I was young

136
00:09:58,333 --> 00:10:00,083
When my mother was in the kitchen

137
00:10:05,417 --> 00:10:09,375
She mostly liked European records

138
00:10:09,708 --> 00:10:12,375
She loved turning it on
while she was cooking

139
00:10:16,875 --> 00:10:18,083
Then...

140
00:10:18,958 --> 00:10:20,333
My father would come home

141
00:10:20,875 --> 00:10:22,125
The show stops

142
00:10:30,042 --> 00:10:31,500
Do you know anyone else?

143
00:10:31,750 --> 00:10:33,958
A grandfather, aunt, or uncle

144
00:10:34,542 --> 00:10:37,125
Anyone who might offer you
some attention or affection?

145
00:10:39,500 --> 00:10:40,700
Okay

146
00:10:44,958 --> 00:10:47,083
The child takes the emotion where he gets it

147
00:10:54,917 --> 00:10:56,500
One evening, at the dinner table

148
00:10:56,958 --> 00:10:59,583
My brother told my father
about me with all sincerity

149
00:11:00,167 --> 00:11:02,834
He puts his food in his
pockets to give to the dogs later

150
00:11:03,917 --> 00:11:05,708
No, that's a lie

151
00:11:05,958 --> 00:11:08,339
I swear on this, I swear
an oath, and I wish to die

152
00:11:12,958 --> 00:11:14,458
You love dogs?

153
00:11:18,042 --> 00:11:19,242
Okay

154
00:11:20,083 --> 00:11:22,250
Please, not on the table

155
00:11:24,375 --> 00:11:26,125
More than you love your family?

156
00:11:34,750 --> 00:11:35,950
Okay

157
00:11:46,917 --> 00:11:49,583
You love dogs, you bugger

158
00:11:51,833 --> 00:11:54,333
He counted my tears as an admission of guilt

159
00:11:54,917 --> 00:11:58,167
From then on I was no longer
welcome in my father's house

160
00:12:01,417 --> 00:12:02,625
And he put me in a cage

161
00:12:03,292 --> 00:12:05,542
This is your family now

162
00:12:33,375 --> 00:12:34,575
And your mother?

163
00:12:34,833 --> 00:12:36,917
My mother did the only thing she could do

164
00:12:44,750 --> 00:12:46,084
Here are some things for you

165
00:12:47,625 --> 00:12:48,917
You have to bury her

166
00:12:49,292 --> 00:12:51,292
If your father finds it, he'll go crazy

167
00:12:54,708 --> 00:12:58,647
I don't remember exactly what she said, I just
remember that her face was flushed and wet

168
00:12:58,667 --> 00:13:00,042
And I apologized

169
00:13:03,750 --> 00:13:04,950
I love you

170
00:13:06,292 --> 00:13:07,492
This was nice

171
00:13:10,625 --> 00:13:11,825
Was she pregnant?

172
00:13:12,042 --> 00:13:13,458
Yes, in the seventh month

173
00:13:14,917 --> 00:13:18,489
I think she wanted to give her child
a better life than my brother and I had

174
00:13:19,333 --> 00:13:21,042
Have you ever tried to escape?

175
00:13:22,042 --> 00:13:23,242
Where should I go?

176
00:13:25,875 --> 00:13:28,875
One side of the barn was the
back wall of a hut of some sort

177
00:13:29,500 --> 00:13:31,453
It contains a high pile of various things

178
00:13:31,500 --> 00:13:32,700
Then one day

179
00:13:32,792 --> 00:13:34,292
Scratch the wood

180
00:13:34,625 --> 00:13:38,542
I managed to get my little hand
in and found a stack of magazines

181
00:13:38,625 --> 00:13:41,006
Which my mother used to
hide for no apparent reason

182
00:13:41,708 --> 00:13:45,042
A small window through which
I could finally see the world

183
00:13:47,792 --> 00:13:49,583
As you can see, I received full...

184
00:13:50,333 --> 00:13:54,542
Full tutorial from “Modern Woman”
magazine and “American Magazine”

185
00:13:56,750 --> 00:13:58,608
"Important things are coming your way."

186
00:14:01,500 --> 00:14:04,458
Did you ever realize that
your situation was not normal?

187
00:14:05,875 --> 00:14:07,208
Yes, I was aware of that

188
00:14:10,208 --> 00:14:12,792
How long did you stay in that cage?

189
00:14:19,542 --> 00:14:20,742
It's hard to know

190
00:14:21,875 --> 00:14:24,313
Do you hate your mother for
abandoning you in this way?

191
00:14:24,333 --> 00:14:25,533
No

192
00:14:25,958 --> 00:14:29,435
My mother was weak, this was her
greatest flaw and greatest stroke of luck

193
00:14:29,625 --> 00:14:32,959
In the wild, the weak are immediately
eliminated and devoured by others

194
00:14:33,375 --> 00:14:34,500
But for humans

195
00:14:34,583 --> 00:14:37,625
The weak and cowardly
always find a way to survive

196
00:14:38,875 --> 00:14:40,167
For a while, at least

197
00:14:41,333 --> 00:14:42,583
Because in the end...

198
00:14:43,792 --> 00:14:45,697
The Lord always knows those who love Him

199
00:14:49,167 --> 00:14:51,042
One more bite, for your mother's sake

200
00:14:52,583 --> 00:14:53,458
Okay

201
00:14:53,542 --> 00:14:54,742
Is it delicious?

202
00:14:55,250 --> 00:14:56,450
Another bite

203
00:15:04,417 --> 00:15:05,617
How was your work?

204
00:15:06,917 --> 00:15:08,117
Heavy

205
00:15:12,167 --> 00:15:14,739
I saw his father hanging
out in the neighborhood today

206
00:15:18,667 --> 00:15:20,605
Isn't he supposed to be in
an addiction treatment center?

207
00:15:20,625 --> 00:15:21,833
Yes, that's right

208
00:15:24,875 --> 00:15:27,780
She thought the judge had banned
him from going near the house

209
00:15:27,875 --> 00:15:29,075
Yes, I did

210
00:15:30,333 --> 00:15:31,667
He can act violently

211
00:15:33,292 --> 00:15:34,917
Yes, I know that, mom

212
00:15:37,667 --> 00:15:38,867
Like your father

213
00:15:40,792 --> 00:15:42,208
I know this too

214
00:15:53,958 --> 00:15:55,750
I'm not going anywhere, baby

215
00:16:06,375 --> 00:16:09,137
Do you know? It is your fault
that our mother abandoned us

216
00:16:11,083 --> 00:16:14,179
She made our father so miserable
that she couldn't take it anymore

217
00:16:14,375 --> 00:16:16,833
And because you are so stubborn all the time

218
00:16:17,417 --> 00:16:19,292
You are sowing misery around you

219
00:16:20,208 --> 00:16:21,750
But you are just a lost sheep

220
00:16:22,375 --> 00:16:23,575
With God's help...

221
00:16:24,375 --> 00:16:26,852
Your father will bring you
back to the straight path

222
00:16:27,625 --> 00:16:29,147
You must pray and repent, you little savage

223
00:16:29,167 --> 00:16:30,208
The consequences of sin are death

224
00:16:30,292 --> 00:16:33,197
But the gift of the Lord is
eternal life in our Lord (Christ).

225
00:16:35,333 --> 00:16:36,083
Do you understand?

226
00:16:36,167 --> 00:16:38,250
"In the name of the Lord"

227
00:16:59,833 --> 00:17:01,625
"Cornwall High School"

228
00:17:26,458 --> 00:17:29,292
Hey, I came to talk to Dog Man.

229
00:17:54,208 --> 00:17:55,408
Damn!

230
00:17:55,917 --> 00:17:57,117
Please

231
00:17:57,875 --> 00:17:59,075
Let's go

232
00:18:16,625 --> 00:18:17,875
From here, young man

233
00:18:18,625 --> 00:18:21,542
Don't be afraid, it won't hurt you

234
00:18:37,042 --> 00:18:39,185
I'm sorry, but it's
almost time for her lunch

235
00:18:39,625 --> 00:18:41,667
The excitement is intense now

236
00:18:48,708 --> 00:18:50,958
You look strangely familiar.
Have we met before?

237
00:18:51,625 --> 00:18:52,875
Yes me...

238
00:18:53,750 --> 00:18:56,708
I came here several months
ago with my cousin Pablo.

239
00:18:58,167 --> 00:18:59,938
We are the ones who complete
all the electrical equipment

240
00:18:59,958 --> 00:19:01,292
(Juan)! correct?

241
00:19:02,333 --> 00:19:03,533
Okay

242
00:19:03,875 --> 00:19:05,075
Okay

243
00:19:06,875 --> 00:19:09,114
Have a seat. Would you
like something to drink?

244
00:19:13,167 --> 00:19:15,333
It's okay, I don't feel thirsty

245
00:19:18,083 --> 00:19:20,167
What brings you here, Juan?

246
00:19:21,375 --> 00:19:22,575
It's Martha

247
00:19:23,292 --> 00:19:24,042
Martha!

248
00:19:24,375 --> 00:19:27,417
She very kindly delivers my
laundry every now and then

249
00:19:27,875 --> 00:19:29,500
What a wonderful woman! Okay

250
00:19:30,708 --> 00:19:34,458
She found a dog in the street
and it occurred to her that...

251
00:19:34,583 --> 00:19:36,167
Oh my God! Okay

252
00:19:36,292 --> 00:19:38,583
I thought he'd be happier here with you

253
00:19:38,708 --> 00:19:39,908
Really?

254
00:19:40,042 --> 00:19:41,458
What a little marvel!

255
00:19:42,167 --> 00:19:43,929
It's an Australian Labradoodle, Juan.

256
00:19:44,333 --> 00:19:49,083
Most of them are imported illegally, and
those that do not sell are killed by merchants

257
00:19:49,750 --> 00:19:51,417
Or thrown out of the car window

258
00:19:51,750 --> 00:19:55,131
This is what often happened to
this little dog: his back leg was injured

259
00:19:55,375 --> 00:19:56,708
Poor thing!

260
00:19:57,542 --> 00:20:00,833
Don't worry, you've fallen from
the sky to exactly the right place

261
00:20:02,458 --> 00:20:04,083
I'll call you "The Badie"

262
00:20:04,417 --> 00:20:05,617
Okay

263
00:20:05,875 --> 00:20:07,313
Be sure to thank Martha on my behalf

264
00:20:07,333 --> 00:20:10,875
He told her that if there was
something I could do, she should just ask

265
00:20:12,625 --> 00:20:14,708
In fact, she has a minor problem

266
00:20:17,208 --> 00:20:18,408
Tell me about it

267
00:20:18,833 --> 00:20:22,167
There's a gang in town led
by a man they call El Verdugo.

268
00:20:22,250 --> 00:20:23,375
"(New Jersey), (Hangman) Garden State."

269
00:20:23,458 --> 00:20:24,658
That is, the executioner

270
00:20:25,333 --> 00:20:28,313
He's the one who recently opened
a bar on Third Street, isn't that right?

271
00:20:28,333 --> 00:20:29,667
Yes, yes, it is him

272
00:20:30,625 --> 00:20:31,958
Well, what about him?

273
00:20:32,208 --> 00:20:35,813
For the past few months he has been putting
pressure on store owners in our neighborhood

274
00:20:35,833 --> 00:20:37,643
To charge sums of money for protection

275
00:20:38,625 --> 00:20:40,006
We pay him like everyone else

276
00:20:40,083 --> 00:20:42,917
But this man comes
to us almost every week

277
00:20:43,042 --> 00:20:45,138
Now, Martha can no
longer afford the expenses

278
00:20:46,792 --> 00:20:48,983
She had to sell some
of her personal furniture

279
00:20:50,167 --> 00:20:51,834
Which she inherited from her family

280
00:20:57,208 --> 00:20:58,958
Tell Martha I'll see what I can do

281
00:20:59,625 --> 00:21:00,825
Thank you

282
00:22:19,583 --> 00:22:20,333
Welcome

283
00:22:20,708 --> 00:22:21,792
Hello, Mr. El Verdugo.

284
00:22:21,875 --> 00:22:23,397
I'm sorry I have to call you by that name

285
00:22:23,417 --> 00:22:25,275
But it's the only name I have about you

286
00:22:26,083 --> 00:22:26,917
Who are you?

287
00:22:27,167 --> 00:22:29,188
Don't worry, I'm not from the
police department or the FBI

288
00:22:29,208 --> 00:22:30,438
Or any of your known enemies

289
00:22:30,458 --> 00:22:33,042
In these circumstances I
am really your only friend

290
00:22:39,167 --> 00:22:41,917
First, for your own
health I want you to sit still

291
00:22:42,083 --> 00:22:43,813
This can be very
dangerous for your future

292
00:22:43,833 --> 00:22:46,500
Assuming you are thinking
about starting a family one day

293
00:23:02,458 --> 00:23:04,542
Hello Hello

294
00:23:05,542 --> 00:23:06,742
Welcome

295
00:23:07,333 --> 00:23:08,533
Welcome

296
00:23:09,292 --> 00:23:10,492
Welcome

297
00:23:11,750 --> 00:23:12,950
Yes?

298
00:23:13,250 --> 00:23:14,958
Do I have your attention now?

299
00:23:15,917 --> 00:23:16,750
Okay

300
00:23:16,958 --> 00:23:18,158
What is your name?

301
00:23:19,292 --> 00:23:20,167
(Morales)

302
00:23:20,250 --> 00:23:21,965
What's your first name, Mr. Morales?

303
00:23:22,083 --> 00:23:22,958
(Diego)

304
00:23:23,208 --> 00:23:24,408
(Diego)?

305
00:23:28,375 --> 00:23:29,709
Do you like children, Diego?

306
00:23:29,875 --> 00:23:30,500
Okay

307
00:23:30,583 --> 00:23:35,022
You do realize that you need what my dog ​​is holding
between his fangs to give birth to them, right?

308
00:23:35,042 --> 00:23:35,833
Okay

309
00:23:36,083 --> 00:23:38,458
Here's the situation,
I'll let you have children

310
00:23:38,542 --> 00:23:42,313
In return, she will leave the wonderful Martha
alone so that she can raise her children

311
00:23:42,333 --> 00:23:43,563
In peace and happiness too

312
00:23:43,583 --> 00:23:44,783
Who the hell is martha?

313
00:23:44,833 --> 00:23:47,355
It's an old lady who runs the
laundromat on the corner of Sixth Street

314
00:23:47,375 --> 00:23:49,958
Try to take her dirty clothes
and not your dirty tricks

315
00:23:50,208 --> 00:23:51,958
It will clean up nicely

316
00:23:52,333 --> 00:23:53,714
What do you think of my deal?

317
00:23:54,708 --> 00:23:56,500
I do not understand what you say

318
00:23:57,042 --> 00:23:58,083
I'll sum it up for you

319
00:23:58,250 --> 00:24:01,833
Stop blackmailing her or my dog
​​will rip your balls off right this minute

320
00:24:04,833 --> 00:24:05,750
do you understand now?

321
00:24:05,958 --> 00:24:06,833
Okay

322
00:24:06,958 --> 00:24:08,158
Are we agreed?

323
00:24:08,208 --> 00:24:09,408
Deal

324
00:24:09,500 --> 00:24:10,730
You realize that you broke the agreement

325
00:24:10,750 --> 00:24:14,147
It would be completely against your
values ​​and my values, Mr. Morales, okay?

326
00:24:14,167 --> 00:24:14,958
Okay

327
00:24:15,167 --> 00:24:17,875
Great, give the phone
back to Mickey now, please

328
00:24:41,042 --> 00:24:42,250
Don't stand still

329
00:24:43,750 --> 00:24:44,950
Bring him back alive

330
00:24:45,417 --> 00:24:47,792
Come on, come on

331
00:27:36,083 --> 00:27:39,522
Melvin, it's not me that's keeping
you from seeing your son, it's the judge

332
00:27:39,542 --> 00:27:42,447
And you know you're not supposed
to go anywhere near the house

333
00:27:42,958 --> 00:27:45,625
Listen, can you stop please?
You're scaring my mom

334
00:27:48,583 --> 00:27:52,250
No, I won't bring him to the
park. It's not good for me or him

335
00:27:52,500 --> 00:27:55,417
The best thing you can do
is take care of yourself, okay?

336
00:27:55,750 --> 00:27:56,950
Welcome

337
00:27:57,375 --> 00:27:58,575
(Melvin)?

338
00:27:59,292 --> 00:28:00,492
Welcome

339
00:28:01,708 --> 00:28:02,908
Damn!

340
00:28:05,875 --> 00:28:08,542
Go forward, go forward
You can't stop here, ma'am

341
00:28:09,375 --> 00:28:11,083
Sorry, parking is prohibited, ma'am

342
00:28:11,958 --> 00:28:13,208
Well, keep moving forward

343
00:28:14,250 --> 00:28:15,450
my lady

344
00:28:50,417 --> 00:28:52,583
Oh, my God! Is there anything else?

345
00:28:56,333 --> 00:28:57,533
My lady

346
00:28:59,583 --> 00:29:00,792
Have you heard from them?

347
00:29:01,542 --> 00:29:02,742
No not yet

348
00:29:09,083 --> 00:29:10,355
Do you need an escort, Madame Police?

349
00:29:10,375 --> 00:29:11,575
Thank you

350
00:29:40,292 --> 00:29:41,667
Thank you - You're welcome

351
00:29:48,958 --> 00:29:53,292
They let me go to your house to
get you some things, as you requested

352
00:29:53,375 --> 00:29:54,575
Thank you

353
00:30:01,333 --> 00:30:02,542
It was your home...

354
00:30:03,875 --> 00:30:05,375
Very messy

355
00:30:06,333 --> 00:30:07,533
Yes me...

356
00:30:07,917 --> 00:30:09,250
I'm usually very tidy

357
00:30:15,125 --> 00:30:16,325
Need some help?

358
00:30:16,583 --> 00:30:18,458
No, I'm fine, thank you

359
00:30:29,667 --> 00:30:31,715
Latte and caramel with
whipped cream, right?

360
00:30:31,750 --> 00:30:32,950
Excellent, thank you

361
00:30:33,667 --> 00:30:35,563
I know I'm not supposed to
eat it, sugar is bad for my health

362
00:30:35,583 --> 00:30:39,631
But abstaining from all the little pleasures
in life is more harmful, don't you think?

363
00:30:44,292 --> 00:30:45,583
You must be exhausted

364
00:30:45,792 --> 00:30:47,333
She only slept for a few hours

365
00:30:47,500 --> 00:30:50,230
If I have some delicious
coffee, I'll be ready for anything

366
00:30:50,250 --> 00:30:52,542
Anyway, your story is so amazing

367
00:30:52,667 --> 00:30:55,810
I haven't heard from you yet about
where they will take you or when

368
00:30:55,833 --> 00:31:00,792
So I'd like to ask more questions
about your childhood, if you don't mind?

369
00:31:01,042 --> 00:31:02,242
No

370
00:31:02,333 --> 00:31:04,458
It's a little late for
this, don't you think?

371
00:31:04,875 --> 00:31:05,708
What do you mean?

372
00:31:05,958 --> 00:31:08,625
To train a good animal, the
earlier you start, the better

373
00:31:09,708 --> 00:31:12,042
I'm too old to be
retrained, don't you think?

374
00:31:14,500 --> 00:31:18,917
Do you find talking about your
childhood embarrassing or uncomfortable?

375
00:31:19,292 --> 00:31:21,333
No, but I'm not used to this

376
00:31:23,208 --> 00:31:25,708
In fact, I feel like it
might do me some good

377
00:31:26,917 --> 00:31:28,870
There is no person without a past, right?

378
00:31:29,042 --> 00:31:31,709
They say that the past is
the root that turns into a tree

379
00:31:31,833 --> 00:31:34,786
True, but the roots are not
visible, why should we dig them up?

380
00:31:35,167 --> 00:31:36,417
Because this benefits you

381
00:31:37,667 --> 00:31:38,867
You hit the truth

382
00:31:40,375 --> 00:31:41,709
So what do you want to know?

383
00:31:43,417 --> 00:31:45,375
How did you get out of that cage?

384
00:32:02,333 --> 00:32:03,750
I see them!

385
00:32:04,042 --> 00:32:05,333
Look at this

386
00:32:05,958 --> 00:32:08,708
No, no, no, Richie - That's great

387
00:32:08,833 --> 00:32:12,583
Wait and see what daddy will do to
your puppies when he finds out about this

388
00:32:12,750 --> 00:32:14,292
He will make it into dog food

389
00:32:14,458 --> 00:32:16,542
Please, Richie, don't do this

390
00:32:16,708 --> 00:32:18,423
Otherwise? Don't do this, Richie.

391
00:32:18,625 --> 00:32:19,825
Please, Richie

392
00:32:20,083 --> 00:32:24,208
My brother Richie cheated on me again
and came into the house and told my dad

393
00:32:37,833 --> 00:32:41,792
no no no

394
00:32:43,083 --> 00:32:44,333
My father was a sick man

395
00:32:44,500 --> 00:32:46,739
He hated the whole
world, starting with himself

396
00:32:46,792 --> 00:32:48,125
He didn't like life

397
00:32:48,458 --> 00:32:50,167
Constantly try to destroy it

398
00:32:51,750 --> 00:32:52,958
Go away - No, please

399
00:32:53,333 --> 00:32:54,375
Please, don't hurt her -
Go away! I have enough of it

400
00:32:54,458 --> 00:32:57,063
- I will take care of her, I will feed
her, please - I told you: Go away

401
00:32:57,083 --> 00:32:59,375
Move or a bullet will hit you instead

402
00:32:59,458 --> 00:33:01,647
I'll feed her, I'll feed
her - Get out of my way!

403
00:33:01,667 --> 00:33:03,708
Open the hell up - I'm trying to open it

404
00:33:03,917 --> 00:33:05,667
Go away, son

405
00:33:07,042 --> 00:33:08,242
Stay away

406
00:33:09,083 --> 00:33:11,958
Do you see this?
I told you this would happen

407
00:33:12,667 --> 00:33:14,239
He's got something wrong with him

408
00:33:14,417 --> 00:33:16,333
I said stay away

409
00:33:18,375 --> 00:33:20,375
Go away, devil!

410
00:33:25,833 --> 00:33:27,208
I'll shoot you all

411
00:33:39,042 --> 00:33:41,647
He came out carrying a hunting
rifle to demonstrate an idea

412
00:33:41,667 --> 00:33:45,096
I refused to get out of his way and
the shot went off and I lost a finger

413
00:33:52,125 --> 00:33:53,325
dad dad!

414
00:33:53,500 --> 00:33:54,333
Never mind, never mind

415
00:33:54,417 --> 00:33:56,897
No, stop, stop I'll take
care of it, I'll take care of it

416
00:33:56,917 --> 00:33:58,394
Let's go inside Let's go inside

417
00:33:58,500 --> 00:34:00,834
You didn't do anything,
it's not your fault, okay?

418
00:34:01,500 --> 00:34:03,583
My father, my father, my father

419
00:34:03,708 --> 00:34:05,167
Listen to me, come in, come on

420
00:34:05,250 --> 00:34:06,772
Come on, it's okay, I'll take care of it

421
00:34:06,792 --> 00:34:08,272
This is not your fault, don't worry

422
00:34:08,292 --> 00:34:09,625
Come on, come on

423
00:34:14,667 --> 00:34:15,867
Let's go

424
00:34:16,167 --> 00:34:17,958
I'll handle it, okay?

425
00:34:20,583 --> 00:34:21,783
See?

426
00:34:22,083 --> 00:34:23,417
You refuse to understand it

427
00:34:23,875 --> 00:34:27,250
You refuse to accept your
mistakes and act like an animal

428
00:34:29,750 --> 00:34:31,458
you dont deserve it...

429
00:34:31,750 --> 00:34:32,950
Love of the Lord

430
00:34:33,250 --> 00:34:34,750
But only His mercy

431
00:34:42,208 --> 00:34:45,583
In the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit

432
00:34:47,958 --> 00:34:49,158
Amen

433
00:35:32,417 --> 00:35:34,417
Moby, see this?

434
00:35:35,333 --> 00:35:36,533
It's a car

435
00:35:38,042 --> 00:35:39,833
I want you to find them

436
00:35:40,958 --> 00:35:42,158
And you give them this

437
00:35:42,458 --> 00:35:43,667
police car

438
00:35:43,833 --> 00:35:45,033
Did you understand this?

439
00:35:45,208 --> 00:35:46,458
The car and the bag

440
00:35:46,583 --> 00:35:47,783
Go, Moby!

441
00:35:47,875 --> 00:35:49,075
Go, Moby!

442
00:36:25,167 --> 00:36:26,367
You insolent hybrid!

443
00:36:28,208 --> 00:36:29,408
Amazing little dog

444
00:36:30,375 --> 00:36:32,022
It seems like he is
trying to tell us something

445
00:36:32,042 --> 00:36:33,423
Is he one of your informants?

446
00:36:34,750 --> 00:36:35,950
This is very funny

447
00:36:54,583 --> 00:36:57,480
To the operations department,
they sent two additional machines

448
00:36:57,500 --> 00:36:59,563
We'll go right up, cover
me on the stairs, okay?

449
00:36:59,583 --> 00:37:00,917
Let's go, come on

450
00:37:05,500 --> 00:37:07,125
Climb the ladder, let's go

451
00:37:09,583 --> 00:37:10,783
Oh, my God!

452
00:37:10,833 --> 00:37:12,262
I'm going to need support here

453
00:37:12,708 --> 00:37:14,167
Ambulance and social services

454
00:37:15,208 --> 00:37:16,408
Come on, let's move

455
00:37:16,667 --> 00:37:18,230
Don't move!
- Put your hands on the floor now

456
00:37:18,250 --> 00:37:20,105
Place your hands on your
head and lie on the ground

457
00:37:20,125 --> 00:37:21,958
Put your hands on your head right now

458
00:37:22,083 --> 00:37:22,583
Oh, my God!

459
00:37:22,708 --> 00:37:24,313
That would have been
the best day of my life

460
00:37:24,333 --> 00:37:26,105
If the shot was due to
an unlucky coincidence

461
00:37:26,125 --> 00:37:29,333
It bounced off the wall
and stuck to my spine

462
00:37:29,833 --> 00:37:33,542
I was finally free but God deprived
me of the legs to enjoy my freedom

463
00:37:47,500 --> 00:37:49,042
I truly believe in the Lord

464
00:37:50,125 --> 00:37:51,647
But I think I'm at that point in my life

465
00:37:51,667 --> 00:37:53,292
The question I asked myself was:

466
00:37:53,333 --> 00:37:54,750
Does God believe in me?

467
00:38:01,500 --> 00:38:04,208
I see they put you in a leg orthosis

468
00:38:04,583 --> 00:38:05,783
Can you walk?

469
00:38:05,958 --> 00:38:07,158
A little

470
00:38:07,292 --> 00:38:09,673
They allow me to walk
steps in emergency situations

471
00:38:10,958 --> 00:38:13,500
But the shot was in a
very sensitive location

472
00:38:13,958 --> 00:38:17,792
Whether this was right or wrong, the
doctors did not want to risk removing it

473
00:38:17,875 --> 00:38:19,167
So with every step I take

474
00:38:19,250 --> 00:38:22,375
There is a possibility that my
bone marrow can spread in the body

475
00:38:22,500 --> 00:38:25,042
This is highly discouraged

476
00:38:26,167 --> 00:38:27,367
I can walk

477
00:38:27,792 --> 00:38:29,208
But only until my death

478
00:38:30,333 --> 00:38:32,762
This sounds a lot like
Shakespeare, don't you think?

479
00:38:34,292 --> 00:38:36,578
How much were your father
and brother sentenced?

480
00:38:36,708 --> 00:38:38,566
My father was sentenced to twenty years

481
00:38:38,667 --> 00:38:40,906
He committed suicide
two weeks after his arrest

482
00:38:40,958 --> 00:38:43,578
I guess he didn't have my
ability to live life in a cage

483
00:38:46,833 --> 00:38:47,667
And your brother?

484
00:38:47,750 --> 00:38:50,147
My brother was sentenced to 12 years,
but thanks to the Lord and good behavior

485
00:38:50,167 --> 00:38:51,730
He came out after only eight years

486
00:38:51,750 --> 00:38:53,083
Did you see him again?

487
00:38:54,167 --> 00:38:55,583
Yes, I did

488
00:38:57,500 --> 00:38:59,083
The day of his release

489
00:39:02,958 --> 00:39:04,333
is this yours? Okay

490
00:39:04,542 --> 00:39:05,742
go from here

491
00:39:10,958 --> 00:39:12,482
They took him out in the morning

492
00:39:12,958 --> 00:39:16,167
One of my most persistent dogs,
Polly, was waiting for him there

493
00:40:03,542 --> 00:40:05,583
Did your dogs kill your brother? no

494
00:40:06,958 --> 00:40:08,958
The Lord in his great wisdom

495
00:40:10,750 --> 00:40:12,250
Put him out of his misery

496
00:40:19,833 --> 00:40:21,033
Excuse me, ma'am

497
00:40:22,458 --> 00:40:23,333
Thank you

498
00:40:23,667 --> 00:40:25,208
Do you mind if I eat some food?

499
00:40:25,333 --> 00:40:26,533
Help yourself

500
00:40:27,458 --> 00:40:28,658
good

501
00:40:28,958 --> 00:40:31,583
It's not really appetizing
but my appetite has returned

502
00:40:31,917 --> 00:40:34,822
I don't know, maybe it has
something to do with your presence

503
00:40:35,208 --> 00:40:36,408
This is good

504
00:40:36,917 --> 00:40:41,875
But just as a precaution I should tell you
that our conversations are being recorded

505
00:40:42,250 --> 00:40:43,833
There is a camera on the ceiling

506
00:40:43,958 --> 00:40:45,250
Two actually

507
00:40:45,417 --> 00:40:46,875
I know, do you want one?

508
00:40:47,792 --> 00:40:48,992
No thanks

509
00:40:50,125 --> 00:40:53,708
I see here that you are out of the hospital

510
00:40:53,875 --> 00:40:55,352
They sent you to a nursing home

511
00:40:55,417 --> 00:40:57,375
The first of many, I see

512
00:40:57,958 --> 00:41:00,006
Do you remember anything about that period?

513
00:41:00,417 --> 00:41:02,272
You have replaced one prison with another

514
00:41:02,292 --> 00:41:03,897
It is more spacious and
definitely more comfortable

515
00:41:03,917 --> 00:41:06,542
But without my dogs, my
isolation was more severe

516
00:41:06,750 --> 00:41:08,084
Didn't you make any friends?

517
00:41:08,333 --> 00:41:09,208
No

518
00:41:09,375 --> 00:41:11,250
Dogs have a real sense of family

519
00:41:11,875 --> 00:41:14,772
Even when they come from different breeds,
they come together in difficult times

520
00:41:14,792 --> 00:41:16,542
It forms a cohesive and solid unit

521
00:41:17,667 --> 00:41:19,647
The boys I met in foster
care were already scarred

522
00:41:19,667 --> 00:41:21,938
They have been exposed to the
blows of life and are unable to unite

523
00:41:21,958 --> 00:41:25,054
They were just doing what their
survival instincts told them to do

524
00:41:25,833 --> 00:41:27,667
Dogs love their friends

525
00:41:27,833 --> 00:41:29,875
It bites its enemies, unlike people

526
00:41:30,667 --> 00:41:32,583
Who always confuse love with hate

527
00:41:34,250 --> 00:41:36,833
Have you ever been in
a romantic relationship?

528
00:41:42,042 --> 00:41:43,242
This is not true

529
00:41:43,958 --> 00:41:45,500
There was actually one

530
00:41:47,667 --> 00:41:48,867
Selma

531
00:41:51,833 --> 00:41:53,033
Welcome

532
00:41:53,833 --> 00:41:55,033
You're Douglas, right?

533
00:41:57,833 --> 00:42:01,214
I'm Salma. The library custodian
told me that you're an excellent reader

534
00:42:02,375 --> 00:42:03,614
Have you read this before?

535
00:42:05,792 --> 00:42:06,992
Do you know Shakespeare?

536
00:42:07,958 --> 00:42:11,167
Oh my God!
I'm about to change your world

537
00:42:11,333 --> 00:42:14,125
Shakespeare is the
greatest writer of all time

538
00:42:14,292 --> 00:42:15,208
You can imagine this

539
00:42:15,292 --> 00:42:18,375
All playwrights were inspired
by this man who wrote plays

540
00:42:18,500 --> 00:42:19,700
Four hundred years ago

541
00:42:19,875 --> 00:42:22,708
The best one, in my opinion, is Macbeth.

542
00:42:22,958 --> 00:42:25,208
She was a lawyer who taught acting

543
00:42:25,333 --> 00:42:27,208
She is beautiful like a ray of sunshine

544
00:42:27,292 --> 00:42:30,333
She could talk about
Shakespeare like no one else could

545
00:42:30,833 --> 00:42:33,333
She taught me how to make up

546
00:42:34,292 --> 00:42:38,102
She said that if you don't like the
reflection of your face, you should change it

547
00:42:38,250 --> 00:42:42,147
Do you know? Nothing has proven that the
mirror reflection is fake and that we are real

548
00:42:42,167 --> 00:42:46,458
Perhaps the reflection is convinced that
it is the reality and we are just a copy

549
00:42:46,833 --> 00:42:48,958
I've never met anyone like her before

550
00:42:50,167 --> 00:42:50,958
Good

551
00:42:51,375 --> 00:42:53,083
It's your turn, Sharp!

552
00:42:54,042 --> 00:42:56,458
I can't - Of course you can

553
00:42:56,667 --> 00:42:58,333
You can do anything you want

554
00:42:58,417 --> 00:43:04,083
You can become a king or a prince,
you can become a beggar or a flower

555
00:43:04,667 --> 00:43:05,958
Anything you choose

556
00:43:08,042 --> 00:43:09,242
Well Well

557
00:43:16,250 --> 00:43:19,333
Theater was like a religion, she said

558
00:43:19,833 --> 00:43:23,125
An assumption that a true
believer experiences as reality

559
00:43:23,458 --> 00:43:26,554
And remember: If you can act as
characters in Shakespeare's plays,

560
00:43:27,083 --> 00:43:29,333
You can represent anything

561
00:43:31,375 --> 00:43:34,458
In fact, I'm talking to you
as if I were on a high hill

562
00:43:34,667 --> 00:43:36,480
True, and you will kill me if you please

563
00:43:36,500 --> 00:43:39,230
For any harsh word that falls
on my heart from that high part

564
00:43:39,250 --> 00:43:42,917
My ears have not yet drunk the
hundreds of words that my tongue utters

565
00:43:43,042 --> 00:43:44,458
But I know this voice

566
00:43:44,750 --> 00:43:46,708
You're not Romeo

567
00:43:46,958 --> 00:43:49,522
- Who are the Montagues?
- I am neither of them, beautiful saint

568
00:43:49,542 --> 00:43:51,250
If you don't like either of them

569
00:43:54,375 --> 00:43:55,750
My dearest love

570
00:43:56,250 --> 00:43:57,958
Duncan's coming here tonight

571
00:43:58,125 --> 00:43:59,458
And when will he go?

572
00:43:59,667 --> 00:44:01,792
Tomorrow, he said

573
00:44:01,958 --> 00:44:04,750
May the sun never see tomorrow

574
00:44:04,958 --> 00:44:06,458
What's wrong now, mom?

575
00:44:06,750 --> 00:44:09,417
Hamlet, you have insulted your father

576
00:44:09,708 --> 00:44:11,750
Mom, you insulted my father

577
00:44:11,875 --> 00:44:13,125
You can actually say that

578
00:44:13,250 --> 00:44:15,438
Because that hand is the
one that revealed my heart

579
00:44:15,458 --> 00:44:18,250
A free hand: the hearts
of fathers offered help

580
00:44:18,375 --> 00:44:20,423
But our coats of arms are hands, not hearts

581
00:44:20,667 --> 00:44:24,875
My name, dear saint, is hated
by me because it is your enemy

582
00:44:25,083 --> 00:44:27,958
If I had written, I would
have torn the word - (Romeo)

583
00:44:28,208 --> 00:44:32,083
May all who love me follow me

584
00:44:33,375 --> 00:44:34,833
Okay

585
00:44:35,917 --> 00:44:37,583
I was finally alive

586
00:44:38,375 --> 00:44:40,208
I was able to express myself fully

587
00:44:40,542 --> 00:44:41,742
My whole body

588
00:44:42,750 --> 00:44:44,083
I was what I wanted to be

589
00:44:44,208 --> 00:44:47,399
The barriers of reality were dismantled
through adornment and poetry

590
00:44:49,083 --> 00:44:52,292
You see, while the real world
was constantly rejecting me

591
00:44:52,708 --> 00:44:57,917
The imagined world opened its
arms and welcomed me completely

592
00:44:59,583 --> 00:45:03,250
In this new kingdom,
Salma was my princess

593
00:45:04,333 --> 00:45:05,533
did you love her?

594
00:45:06,542 --> 00:45:07,742
Insanely

595
00:45:08,583 --> 00:45:09,783
Did you tell her this?

596
00:45:12,125 --> 00:45:15,083
I was getting ready to tell
her but one day she was gone

597
00:45:31,583 --> 00:45:34,500
She was hired by a theater
group in suburban Boston.

598
00:45:35,208 --> 00:45:36,333
I was happy for her

599
00:45:36,375 --> 00:45:39,583
Her talent deserved much better
than a home for juvenile delinquents

600
00:45:39,833 --> 00:45:41,033
That's for sure

601
00:45:41,667 --> 00:45:43,083
Have you lost track of it?

602
00:45:43,917 --> 00:45:45,375
I followed all her steps

603
00:46:13,792 --> 00:46:16,375
I struggled at first

604
00:46:17,542 --> 00:46:21,292
But Salma had enough
talent and love to succeed

605
00:46:24,583 --> 00:46:27,125
Soon I started working with
more professional people

606
00:46:27,208 --> 00:46:29,958
Within a few years, I
arrived on Broadway.

607
00:46:44,042 --> 00:46:45,242
I want to...

608
00:46:48,500 --> 00:46:53,750
Finally, I managed to summon
the courage to go and see her

609
00:46:55,833 --> 00:46:57,417
Was Beautiful

610
00:47:14,458 --> 00:47:18,833
I asked one of the security
guards if I could go backstage

611
00:47:18,917 --> 00:47:20,208
And he let me in

612
00:47:21,667 --> 00:47:22,867
Enter

613
00:47:22,917 --> 00:47:26,230
Sorry to bother you, Salma, there's someone
here who says he's your number one fan

614
00:47:26,250 --> 00:47:28,272
He knows you, would
you allow him to greet you?

615
00:47:28,292 --> 00:47:29,083
Certainly

616
00:47:29,417 --> 00:47:32,375
I was so terrified that
she wouldn't remember me

617
00:47:33,083 --> 00:47:34,750
But she remembered me now

618
00:47:35,292 --> 00:47:36,208
Oh my God!

619
00:47:36,333 --> 00:47:37,533
(Douglas)!

620
00:47:38,333 --> 00:47:40,167
(Douglas)!

621
00:47:40,917 --> 00:47:42,292
Oh my God!

622
00:47:43,042 --> 00:47:44,542
How you have grown!

623
00:47:44,667 --> 00:47:48,500
Are you kidding? Look at these
clothes you are decorated like a prince

624
00:47:48,750 --> 00:47:50,655
I wanted to throw this at you at the end

625
00:47:50,708 --> 00:47:53,313
But I was afraid she wouldn't
get to the stage from where I was

626
00:47:53,333 --> 00:47:54,542
she is beautiful

627
00:47:54,958 --> 00:47:56,339
Come on, let's get her a bowl

628
00:47:56,750 --> 00:47:57,750
It is amazing!

629
00:47:57,833 --> 00:48:00,813
I was thinking about you a few days
ago and wondering what happened to you

630
00:48:00,833 --> 00:48:03,453
I'm warning you, I want the
whole story to start talking

631
00:48:04,833 --> 00:48:06,033
Good

632
00:48:06,542 --> 00:48:09,708
Okay, I kept reading and this
is probably what I am best at

633
00:48:10,542 --> 00:48:14,375
Then I passed several exams
and took a university course

634
00:48:14,417 --> 00:48:16,667
It is amazing!
You must have made friends there

635
00:48:16,792 --> 00:48:18,500
No, it was an online course

636
00:48:19,125 --> 00:48:22,250
The university campus was very
far from the house where I was

637
00:48:22,458 --> 00:48:24,813
I only went once a month to
take exams and other things

638
00:48:24,833 --> 00:48:27,938
But this did not prevent me from
obtaining a degree in biological sciences

639
00:48:27,958 --> 00:48:30,292
Bachelor's degree in
science, that's very cool

640
00:48:30,667 --> 00:48:32,272
What did you research in your thesis?

641
00:48:32,292 --> 00:48:33,492
Dogs

642
00:48:34,708 --> 00:48:37,272
I should have guessed that you
were always talking about it back then

643
00:48:37,292 --> 00:48:38,875
Look, it's beautiful

644
00:48:39,833 --> 00:48:41,333
Not as beautiful as you

645
00:48:42,417 --> 00:48:43,333
This is very nice

646
00:48:43,500 --> 00:48:45,105
And acting? Did you follow his practice?

647
00:48:45,125 --> 00:48:46,325
A little...

648
00:48:47,208 --> 00:48:49,042
But it's different without you

649
00:48:49,208 --> 00:48:50,408
I hope so

650
00:48:55,542 --> 00:48:57,772
But I have followed your
work since the beginning

651
00:48:57,792 --> 00:48:58,992
Really?

652
00:48:59,083 --> 00:48:59,917
Look

653
00:49:00,250 --> 00:49:03,917
I've clipped every article I could find
since your first production in Boston.

654
00:49:03,958 --> 00:49:04,833
Did you do this?

655
00:49:05,042 --> 00:49:06,250
Yes, for you

656
00:49:32,708 --> 00:49:33,908
do you like it?

657
00:49:47,333 --> 00:49:50,292
This is the best gift anyone
has given me in a long time

658
00:49:53,875 --> 00:49:57,542
She seemed really happy to have me there

659
00:49:59,458 --> 00:50:00,658
then...

660
00:50:01,250 --> 00:50:02,833
Come in - What a show!

661
00:50:03,417 --> 00:50:04,292
Thank you

662
00:50:04,333 --> 00:50:06,095
They loved it very much - Thank you

663
00:50:06,167 --> 00:50:08,375
Douglas, this is Bradley Mukherji

664
00:50:08,750 --> 00:50:10,542
He also happens to be my husband

665
00:50:11,500 --> 00:50:13,542
Hey Doug, I've heard a lot about you, man

666
00:50:14,458 --> 00:50:15,542
Great - Yes

667
00:50:15,667 --> 00:50:18,042
He is the future father of my child too

668
00:50:24,875 --> 00:50:26,075
(Douglas)?

669
00:50:28,250 --> 00:50:31,208
Congratulations to you both, since when...

670
00:50:31,458 --> 00:50:32,658
Two weeks ago

671
00:50:33,167 --> 00:50:34,367
truly? this...

672
00:50:35,208 --> 00:50:37,351
This is very fast and
you are already pregnant

673
00:50:38,542 --> 00:50:39,750
You mean Bradley?

674
00:50:39,958 --> 00:50:43,272
No! We met 3 years ago and have been
getting to know each other for a long time

675
00:50:43,292 --> 00:50:44,531
We got married last winter

676
00:50:45,042 --> 00:50:47,083
The topic of pregnancy is recent

677
00:50:47,333 --> 00:50:48,855
You are one of the first to know about it

678
00:50:48,875 --> 00:50:50,447
I haven't even told my family yet

679
00:50:53,292 --> 00:50:54,492
I...

680
00:50:55,208 --> 00:50:57,083
I'm flattered, this...

681
00:50:58,875 --> 00:51:00,075
It's great

682
00:51:03,708 --> 00:51:06,208
Look, baby, Doug...
Douglas made this for me

683
00:51:06,333 --> 00:51:06,833
truly?

684
00:51:06,917 --> 00:51:09,584
He has kept every article
about me since I started acting

685
00:51:10,583 --> 00:51:12,536
Isn't this wonderful? This is beautiful

686
00:51:13,792 --> 00:51:16,042
This is real artistry, man

687
00:51:19,417 --> 00:51:21,583
So you're a member of the group, right?

688
00:51:21,750 --> 00:51:24,230
Are you from an artistic family?
Do you work in the technical field?

689
00:51:24,250 --> 00:51:25,450
No

690
00:51:25,667 --> 00:51:27,542
I work with dogs

691
00:51:33,208 --> 00:51:37,500
That evening, I returned to the shelter where
I had worked for the previous five years

692
00:51:39,458 --> 00:51:41,208
And I felt...

693
00:51:42,042 --> 00:51:43,242
I'm so stupid

694
00:51:45,792 --> 00:51:47,833
She was older than me

695
00:51:48,333 --> 00:51:49,667
And wonderful beauty

696
00:51:50,750 --> 00:51:51,950
And successful

697
00:51:54,333 --> 00:51:56,083
And I was just...

698
00:51:56,375 --> 00:51:59,875
Just a guy in a wheelchair so...

699
00:52:00,208 --> 00:52:03,917
Even if he could walk, he
has no idea where he would go

700
00:52:10,917 --> 00:52:12,647
How could I believe even for a moment?

701
00:52:12,667 --> 00:52:14,917
That she felt anything but pity for me?

702
00:53:29,958 --> 00:53:33,167
Her love for me was
so real, honest and pure

703
00:53:33,500 --> 00:53:35,333
Without any tricks or falsehood

704
00:53:36,417 --> 00:53:39,125
Dogs never lie when they talk about love

705
00:54:02,333 --> 00:54:03,533
what happened after that?

706
00:54:05,917 --> 00:54:07,156
I adapted to the situation

707
00:54:08,083 --> 00:54:09,283
second

708
00:54:44,333 --> 00:54:47,750
I'm sorry, I don't understand.
You want to close the shelter?

709
00:54:48,167 --> 00:54:50,042
The state has a severe deficit

710
00:54:50,167 --> 00:54:53,147
The new governor launched a very
tough program of cutting expenses

711
00:54:53,167 --> 00:54:56,125
Your organization's funding has been cut

712
00:54:57,083 --> 00:55:00,480
They cut the funding I have been
receiving in half for the past three years

713
00:55:00,500 --> 00:55:01,667
But thanks to donations

714
00:55:01,708 --> 00:55:05,328
And the dogs that are kept here constantly,
we do not cost the state anything

715
00:55:05,750 --> 00:55:09,036
You have accomplished a remarkable
feat. We completely understand this

716
00:55:09,083 --> 00:55:12,560
But we have received several complaints
for several types of inconvenience

717
00:55:12,875 --> 00:55:14,083
harassment? like what?

718
00:55:14,208 --> 00:55:15,408
Like...

719
00:55:16,083 --> 00:55:17,283
Unpleasant odors

720
00:55:18,500 --> 00:55:21,691
The municipality decided to sell
the land to a real estate developer

721
00:55:22,833 --> 00:55:24,167
So it's about money

722
00:55:26,083 --> 00:55:28,958
We follow orders, you know - Yes, I know

723
00:55:31,500 --> 00:55:32,855
What will happen to the dogs?

724
00:55:32,875 --> 00:55:36,063
Should we release them and ask
them nicely to return to their families?

725
00:55:36,083 --> 00:55:38,917
I suspect she will be taken
to a more appropriate facility

726
00:55:39,125 --> 00:55:40,333
I know how this is

727
00:55:40,667 --> 00:55:41,708
Moving from one house to another

728
00:55:41,792 --> 00:55:43,833
You have no chance
of rebuilding your life

729
00:55:44,833 --> 00:55:46,772
Your record here is not subject to criticism

730
00:55:46,792 --> 00:55:50,375
I'm sure social services
will find you another job soon

731
00:55:54,250 --> 00:55:55,774
When will the promised day come?

732
00:55:58,542 --> 00:56:01,042
Theoretically, Monday
morning at six in the morning

733
00:56:01,375 --> 00:56:03,328
We can ask them for more time if you want

734
00:56:03,458 --> 00:56:04,333
And you get an extension

735
00:56:04,375 --> 00:56:05,575
no...

736
00:56:06,250 --> 00:56:07,450
But thank you

737
00:56:10,292 --> 00:56:11,667
I'll see you on Monday

738
00:56:15,167 --> 00:56:17,292
Well, Monday

739
00:56:24,083 --> 00:56:25,703
- Good morning, sir.
- Good morning

740
00:56:25,750 --> 00:56:28,688
First, we take out the director, as
the young man uses a wheelchair

741
00:56:28,708 --> 00:56:29,708
He's a bit eccentric

742
00:56:29,875 --> 00:56:31,256
Then we take care of the dogs

743
00:56:31,375 --> 00:56:32,575
Concept

744
00:56:37,875 --> 00:56:41,256
{\an8}"New Jersey State Dog Shelter" "New
Jersey Department of Animal Control"

745
00:56:45,375 --> 00:56:46,575
What is this?

746
00:56:49,125 --> 00:56:50,325
Where the hell did he go?

747
00:57:25,917 --> 00:57:27,333
We'll be fine here

748
00:57:28,167 --> 00:57:29,834
(poly)? Tell the other dogs, okay?

749
00:57:50,292 --> 00:57:51,958
I believed you"

750
00:57:52,417 --> 00:57:53,417
"Just call me baby"

751
00:57:53,583 --> 00:57:54,855
“This will become my new dean.”

752
00:57:54,875 --> 00:57:57,125
"From now on I will never be Romeo."

753
00:57:57,542 --> 00:58:01,583
“Who are you, who came under the veil of
darkness to surround my hidden secrets?”

754
00:58:02,125 --> 00:58:04,708
"I don't know how to say my name to you"

755
00:58:05,417 --> 00:58:08,292
“What other name do we give to roses?”

756
00:58:09,875 --> 00:58:12,333
In other words, it smells the most amazing?

757
00:58:12,875 --> 00:58:15,833
"So Romeo doesn't want to be called Romeo."

758
00:58:16,708 --> 00:58:20,333
“He retains that lovable perfection
that he had without his title.”

759
00:58:20,917 --> 00:58:22,958
"Get rid of your name, Romeo."

760
00:58:23,125 --> 00:58:27,792
“And in exchange for your name, which is not part
of your being, take my whole being in its place.”

761
00:58:29,042 --> 00:58:30,833
I believed you"

762
00:58:32,042 --> 00:58:34,917
“Just call me baby and
you'll be my new dean.”

763
00:58:35,125 --> 00:58:37,792
"From now on I will never be Romeo."

764
00:58:42,208 --> 00:58:43,750
Have you seen Salma again?

765
00:58:43,958 --> 00:58:45,158
No

766
00:58:45,375 --> 00:58:47,522
She gave birth to two children
with a slight difference in age

767
00:58:47,542 --> 00:58:49,923
She stopped acting and
her husband resorted to beer

768
00:58:50,167 --> 00:58:52,358
Even the stars disappear
and eventually go out

769
00:58:53,167 --> 00:58:55,958
The place you lived in was well equipped

770
00:58:56,083 --> 00:58:57,167
How did you manage it?

771
00:58:57,292 --> 00:58:59,292
I help people and people help me in return

772
00:58:59,375 --> 00:59:02,208
Yes, but it must have
cost a lot of money, right?

773
00:59:02,375 --> 00:59:05,708
True, in the beginning, it
was difficult for me to find a job

774
00:59:06,958 --> 00:59:08,333
But I found it difficult

775
00:59:09,500 --> 00:59:10,542
My degree is in biological sciences

776
00:59:10,667 --> 00:59:13,382
She couldn't even open the
doors to a fast food restaurant

777
00:59:16,250 --> 00:59:17,647
What do you do by smelling flowers?

778
00:59:17,667 --> 00:59:20,083
Enough, they're my
flowers, I'm paying for them

779
00:59:31,333 --> 00:59:34,250
I'm sorry, we don't have any
vacancies right now. Good luck

780
00:59:44,667 --> 00:59:45,867
sorry

781
00:59:53,708 --> 00:59:54,908
I'm sorry

782
01:00:19,708 --> 01:00:20,908
my lord?

783
01:00:22,375 --> 01:00:23,575
Sorry

784
01:01:04,917 --> 01:01:06,117
Well done girls

785
01:01:06,542 --> 01:01:08,042
Yes! - Well done, girls

786
01:01:08,125 --> 01:01:09,480
Beautiful Annie, this is beautiful

787
01:01:09,500 --> 01:01:10,792
Thank you, Annie

788
01:01:11,042 --> 01:01:14,471
Cher, it will be your turn after this
show and before the magician's show

789
01:01:14,750 --> 01:01:16,667
You are still my favorite - Thank you

790
01:01:23,083 --> 01:01:24,283
(Rodney)?

791
01:01:25,750 --> 01:01:26,950
Yes?

792
01:01:27,042 --> 01:01:28,833
I came about the address on the door

793
01:01:28,958 --> 01:01:29,833
I'm sorry I...

794
01:01:29,958 --> 01:01:31,522
You mean the bar job, we found an employee

795
01:01:31,542 --> 01:01:35,542
I'm sorry, I forgot to take the announcement
off the door. I'm sorry, have a good day

796
01:01:36,667 --> 01:01:39,667
In fact, I was thinking of another job

797
01:01:39,833 --> 01:01:41,250
I'm an artist too

798
01:01:41,500 --> 01:01:43,208
You mean you're making an offer?

799
01:01:44,833 --> 01:01:46,667
I memorize all of Shakespeare's plays

800
01:01:47,292 --> 01:01:49,397
Boy, you're in the wrong
theater. This is a show for imitators

801
01:01:49,417 --> 01:01:51,292
No, I understand that, but...

802
01:01:52,708 --> 01:01:55,958
If you can play Shakespeare's
characters, you can play any character

803
01:01:56,417 --> 01:01:57,083
He's cute

804
01:01:57,167 --> 01:01:59,292
I know all the old songs too

805
01:01:59,542 --> 01:02:01,542
So I can offer this as well

806
01:02:03,042 --> 01:02:05,233
I'm sure you're doing
well, but understand this

807
01:02:06,042 --> 01:02:07,522
People come here to have a good time

808
01:02:07,542 --> 01:02:10,304
Not to see a man dressed as
a woman sitting in a wheelchair

809
01:02:11,375 --> 01:02:12,575
I can stand

810
01:02:34,167 --> 01:02:35,367
To perform one song

811
01:02:38,958 --> 01:02:39,708
(Rodney)

812
01:02:39,833 --> 01:02:40,667
Let's go

813
01:02:40,792 --> 01:02:41,542
Give him a chance

814
01:02:41,625 --> 01:02:43,230
“Just give him a little
chance.” He stood up

815
01:02:43,250 --> 01:02:44,708
Let's go! - Please, Rodney.

816
01:02:44,792 --> 01:02:46,542
For me - Please, no, he stood up

817
01:02:46,667 --> 01:02:47,750
Seriously - look at him

818
01:02:47,875 --> 01:02:49,075
One night - Yes, yes

819
01:02:49,125 --> 01:02:52,667
"Does he love me? I want to know"

820
01:02:52,917 --> 01:02:55,333
“How will I know if he loves me?”

821
01:02:56,167 --> 01:02:57,917
“Does it show in his eyes?

822
01:02:58,042 --> 01:03:01,833
"No, he'll fool you. Does
that show in his smile?"

823
01:03:02,292 --> 01:03:03,917
It's time for the big reveal

824
01:03:05,583 --> 01:03:08,292
Girls, the crowd is
a little quiet tonight

825
01:03:08,333 --> 01:03:10,810
If we could increase vitality
that would be excellent

826
01:03:10,875 --> 01:03:11,708
(Share)

827
01:03:11,958 --> 01:03:13,339
Can you be quiet for a while?

828
01:03:14,500 --> 01:03:15,700
That's rude!

829
01:03:16,750 --> 01:03:18,989
(Douglas)? It will be
your turn in two minutes

830
01:03:19,958 --> 01:03:21,158
you look beautiful

831
01:03:21,583 --> 01:03:22,783
Thank you

832
01:03:27,042 --> 01:03:28,563
I thought you couldn't walk without these

833
01:03:28,583 --> 01:03:29,783
I can't

834
01:03:29,958 --> 01:03:31,333
But I can stand still

835
01:03:32,292 --> 01:03:33,492
for a bit

836
01:03:33,583 --> 01:03:34,938
Are you confident about this?

837
01:03:34,958 --> 01:03:35,833
Okay

838
01:03:36,167 --> 01:03:38,855
The important thing is that you
don't leave me there in the end

839
01:03:38,875 --> 01:03:40,167
No, of course not

840
01:03:40,333 --> 01:03:44,083
Once the song ends I need you to
be there to hold me, promise me that

841
01:03:44,167 --> 01:03:45,792
I promise to be with you

842
01:03:51,125 --> 01:03:54,500
Applaud our amazing
magician, wasn't he amazing?

843
01:03:54,708 --> 01:03:57,917
Unfortunately, our wizard
will be taking a short vacation

844
01:03:58,167 --> 01:04:01,167
After those simple incidents
that happened in the kitchen

845
01:04:02,583 --> 01:04:04,147
And in the next paragraph
we have something...

846
01:04:04,167 --> 01:04:06,215
ready?
(Cher) - You've never seen him before

847
01:04:07,292 --> 01:04:08,531
Are you comfortable? Okay

848
01:04:09,083 --> 01:04:10,283
Good

849
01:04:10,333 --> 01:04:11,833
one two Three

850
01:04:13,333 --> 01:04:15,750
Okay, we'll be here

851
01:04:15,833 --> 01:04:16,458
Good

852
01:04:16,875 --> 01:04:18,075
Good luck

853
01:04:20,750 --> 01:04:22,542
But now, without further delay

854
01:04:22,667 --> 01:04:26,750
I want to welcome to the stage
the French First Lady herself

855
01:04:27,083 --> 01:04:29,667
Miss Edith Piaf

856
01:04:46,583 --> 01:04:47,783
Oh my God!

857
01:04:47,958 --> 01:04:49,158
Things will be okay

858
01:06:18,958 --> 01:06:20,250
Really amazing

859
01:07:43,875 --> 01:07:45,125
I did well

860
01:07:45,958 --> 01:07:47,158
Yes!

861
01:07:50,583 --> 01:07:51,783
I did well

862
01:08:03,583 --> 01:08:04,917
I did well

863
01:08:06,417 --> 01:08:07,941
The curtain! Close the curtain!

864
01:08:13,875 --> 01:08:14,958
- (Douglas)! - Come on, come on, come on

865
01:08:15,083 --> 01:08:16,283
Sit, sit, sit

866
01:08:16,457 --> 01:08:17,832
Are you well? Are you well?

867
01:08:18,082 --> 01:08:19,892
That's why he needs you to support him

868
01:08:22,457 --> 01:08:23,791
So you've had great success?

869
01:08:24,375 --> 01:08:25,707
We must not exaggerate

870
01:08:25,832 --> 01:08:27,332
You were convincing enough

871
01:08:27,542 --> 01:08:30,304
So the manager would hire me
once a week every Friday night

872
01:08:30,707 --> 01:08:33,279
I have to admit, I was
longing for Friday night to come

873
01:08:33,667 --> 01:08:34,582
That was my one and only moment

874
01:08:34,707 --> 01:08:37,957
In which my reflection succeeds
in making me forget my image

875
01:08:38,917 --> 01:08:41,582
So, modeling was your
only source of income

876
01:08:41,750 --> 01:08:45,542
No, I was working as a matchmaker
of sorts, studying the client's file

877
01:08:45,667 --> 01:08:48,042
I suggest a mate with similar interests

878
01:08:48,417 --> 01:08:51,522
Your primary activity was to find
homes for dogs with people in them

879
01:08:51,542 --> 01:08:53,397
Looking for relief from their isolation?

880
01:08:53,417 --> 01:08:54,332
Yes, often

881
01:08:54,375 --> 01:08:55,957
Mostly, what does this mean?

882
01:08:56,082 --> 01:08:58,125
I was also providing protection services

883
01:08:58,250 --> 01:09:02,582
How large are these protection
services in your business plan?

884
01:09:02,832 --> 01:09:05,082
People want to be loved and protected

885
01:09:05,707 --> 01:09:08,125
That's all anyone wants
to get through the day

886
01:09:08,292 --> 01:09:10,332
But I guess the pay was never enough

887
01:09:10,417 --> 01:09:13,250
You still need money to establish
and take care of your dogs

888
01:09:13,457 --> 01:09:15,542
The answer actually came from my dogs

889
01:09:15,707 --> 01:09:17,292
how? What do you mean?

890
01:09:17,792 --> 01:09:21,082
She was not only my closest
friend and most loyal companion

891
01:09:21,207 --> 01:09:24,292
But she understood everything, too

892
01:09:24,917 --> 01:09:27,500
Absolutely everything I was telling her

893
01:09:33,957 --> 01:09:35,157
Plain flour

894
01:09:42,332 --> 01:09:43,532
Thank you

895
01:09:43,957 --> 01:09:45,332
I will need...

896
01:09:45,917 --> 01:09:47,457
Decorations...

897
01:09:48,750 --> 01:09:50,875
250 grams of unsalted butter

898
01:09:54,417 --> 01:09:55,617
Thank you

899
01:09:59,083 --> 01:10:00,917
And two large eggs

900
01:10:05,875 --> 01:10:07,075
Thank you

901
01:10:15,167 --> 01:10:16,367
(mickey)

902
01:10:18,083 --> 01:10:20,250
Be nice and bring me some sugar

903
01:10:50,958 --> 01:10:52,333
Thank you, my God

904
01:11:00,958 --> 01:11:02,750
I will prepare a very delicious cake

905
01:12:15,958 --> 01:12:17,958
I believe in redistribution of wealth

906
01:12:18,333 --> 01:12:21,188
Did you know that the 100 richest people
are richer than the poorest billion people?

907
01:12:21,208 --> 01:12:23,375
Yes, I know, that's disgraceful

908
01:12:23,458 --> 01:12:26,188
But this does not mean that
your actions are not against the law

909
01:12:26,208 --> 01:12:28,250
The wealthy wrote laws to control the poor

910
01:12:28,333 --> 01:12:30,188
It should be the other way
around, don't you think?

911
01:12:30,208 --> 01:12:30,958
You are right

912
01:12:31,083 --> 01:12:33,369
But that doesn't mean
you can play judge and jury

913
01:12:35,333 --> 01:12:36,792
I think you are right

914
01:12:37,917 --> 01:12:39,117
I admit my guilt

915
01:12:48,375 --> 01:12:51,813
If you earn enough money to cover
your expenses, why do you steal like this?

916
01:12:51,833 --> 01:12:52,458
For fun?

917
01:12:52,542 --> 01:12:53,938
No, the reason is very far from that

918
01:12:53,958 --> 01:12:57,292
I think that when society rejects
a child, it makes him an outcast

919
01:12:57,333 --> 01:13:01,875
He takes everything that was not given to him
as a way to atone for his sins of injustice

920
01:13:02,125 --> 01:13:05,105
Don't you think that your
interpretation is just a play on words?

921
01:13:05,125 --> 01:13:06,935
I mean, a pervert is a pervert, right?

922
01:13:06,958 --> 01:13:08,792
No one is born a deviant

923
01:13:08,958 --> 01:13:11,197
Rather, it becomes so,
because of circumstances

924
01:13:11,292 --> 01:13:13,230
If God had wanted, He
could have made me a pianist

925
01:13:13,250 --> 01:13:15,346
Or a florist or even a
doctor, why didn't he?

926
01:13:15,458 --> 01:13:18,333
Dog grooming is a respected
profession like any other

927
01:13:18,375 --> 01:13:20,125
Why did you keep robbing houses?

928
01:13:20,292 --> 01:13:21,492
I stopped

929
01:13:23,083 --> 01:13:24,333
Several months ago

930
01:13:24,708 --> 01:13:25,917
What made you do that?

931
01:13:26,458 --> 01:13:27,658
A chance meeting

932
01:13:29,458 --> 01:13:30,333
Yes?

933
01:13:30,375 --> 01:13:31,792
(Ackerman) Insurance

934
01:13:31,958 --> 01:13:33,158
from here

935
01:13:36,500 --> 01:13:37,700
my lord

936
01:13:38,250 --> 01:13:39,870
Good morning, ma'am. I'm Ackerman.

937
01:13:40,125 --> 01:13:42,333
Your insurance claims
investigator for the day

938
01:13:42,667 --> 01:13:44,063
Thank you for agreeing to meet with me

939
01:13:44,083 --> 01:13:45,292
Please take a seat

940
01:13:45,792 --> 01:13:46,992
Good

941
01:13:52,500 --> 01:13:54,042
So what do you want to know?

942
01:13:55,458 --> 01:13:56,333
Just, you know...

943
01:13:56,583 --> 01:13:58,583
I think you should
tell me the whole story

944
01:13:59,417 --> 01:14:00,617
Hassan...

945
01:14:01,833 --> 01:14:05,750
We're back from the UN party

946
01:14:06,083 --> 01:14:07,750
About one o'clock in the morning

947
01:14:07,917 --> 01:14:09,667
I took off my necklace

948
01:14:10,083 --> 01:14:12,322
I placed it on the dressing
table as I always do

949
01:14:12,917 --> 01:14:14,667
Not in... the safe?

950
01:14:14,917 --> 01:14:17,792
Because I think you have a safe, right?

951
01:14:18,542 --> 01:14:21,292
No, I was too tired to come down here

952
01:14:22,750 --> 01:14:23,583
Understood

953
01:14:23,958 --> 01:14:26,708
And the staff? What about the staff?
Had they all left?

954
01:14:26,875 --> 01:14:30,333
I've been locking the front
door myself for a long time

955
01:14:33,167 --> 01:14:35,958
Dogs, didn't you hear the
dogs barking last night?

956
01:14:36,167 --> 01:14:37,417
Not at all

957
01:14:38,458 --> 01:14:41,250
And I'm a very light sleeper
too, and I would hear it

958
01:14:41,542 --> 01:14:42,833
Was the window open?

959
01:14:43,208 --> 01:14:45,333
The windows were all completely closed

960
01:14:45,875 --> 01:14:47,438
Except for the one in the bathroom

961
01:14:47,458 --> 01:14:49,917
But it is very small
and no one can cross it

962
01:14:50,417 --> 01:14:54,208
I understand, and at what time did you
realize that the necklace was missing?

963
01:14:54,958 --> 01:14:57,417
When I woke up at seven the next morning

964
01:14:58,125 --> 01:15:00,333
So... well, I want to get it clear

965
01:15:00,417 --> 01:15:04,042
The jewelry disappeared
sometime between 1 a.m. and 7 a.m

966
01:15:04,167 --> 01:15:06,458
Is there a locked house while you are in it?

967
01:15:06,750 --> 01:15:07,950
Exactly

968
01:15:10,667 --> 01:15:13,083
If you think I'm making this story up

969
01:15:13,500 --> 01:15:15,292
To get the insurance money...

970
01:15:15,542 --> 01:15:17,480
Well, it's impossible for me to
suggest something like that, ma'am

971
01:15:17,500 --> 01:15:19,542
Your reputation speaks for itself

972
01:15:19,750 --> 01:15:22,458
But you have to admit that this...

973
01:15:22,958 --> 01:15:25,339
You get what I mean, a
difficult equation to solve

974
01:15:25,583 --> 01:15:27,042
Isn't that why you're here?

975
01:15:28,458 --> 01:15:29,658
Yes, definitely

976
01:15:32,792 --> 01:15:35,750
As you requested,
surveillance camera footage

977
01:15:36,500 --> 01:15:39,125
We have 12 cameras around the entire house

978
01:15:40,542 --> 01:15:41,742
No camera inside?

979
01:15:41,833 --> 01:15:42,667
No

980
01:15:42,958 --> 01:15:44,667
We value our privacy

981
01:15:49,042 --> 01:15:50,242
my lady

982
01:16:22,250 --> 01:16:23,450
I left you some food

983
01:16:38,958 --> 01:16:42,244
At one o'clock and four minutes in
the morning, the woman arrives home

984
01:16:43,042 --> 01:16:46,042
Nothing happens until seven in
the morning when the maid arrives

985
01:16:50,375 --> 01:16:51,575
Step back a little

986
01:16:53,583 --> 01:16:54,783
come back

987
01:16:57,292 --> 01:16:59,816
What do you do? It looks
like she's greeting someone

988
01:17:00,750 --> 01:17:01,950
What is this?

989
01:17:02,167 --> 01:17:04,750
Yes, a stray dog ​​enters the property

990
01:17:04,958 --> 01:17:07,375
She plays for about five
minutes and then leaves

991
01:17:11,167 --> 01:17:12,367
Go ahead

992
01:17:17,958 --> 01:17:19,158
Go frame by frame

993
01:17:21,917 --> 01:17:23,333
Forward, forward

994
01:17:24,792 --> 01:17:25,992
Stop here

995
01:17:26,042 --> 01:17:27,242
There, the dog

996
01:17:27,292 --> 01:17:30,054
See? He's holding the contract!
The dog holds the necklace

997
01:17:30,292 --> 01:17:33,150
This is difficult to see clearly,
perhaps his identity collar

998
01:17:33,792 --> 01:17:35,958
Do you have recordings from last month?

999
01:17:36,042 --> 01:17:38,185
The robbery that
happened on Virginia Street?

1000
01:17:38,917 --> 01:17:40,792
Yes Yes

1001
01:17:42,583 --> 01:17:43,833
Go get it, Jerry.

1002
01:17:44,208 --> 01:17:45,408
Certainly

1003
01:18:08,375 --> 01:18:10,042
There, go back

1004
01:18:10,125 --> 01:18:11,602
Come back, come back, come back

1005
01:18:12,333 --> 01:18:14,810
did you see? Didn't I tell you?
There is another dog

1006
01:18:14,917 --> 01:18:16,117
There is a dog there

1007
01:18:16,167 --> 01:18:18,208
It's hard to tell, sir. Maybe it's a fox

1008
01:18:18,292 --> 01:18:20,147
They have a fenced area in the back yard

1009
01:18:20,167 --> 01:18:21,596
Is that what you think, Jerry?

1010
01:18:21,750 --> 01:18:24,083
Go get tape recordings from similar cases

1011
01:18:25,833 --> 01:18:27,042
- Now, Jerry.
- Yes

1012
01:18:40,458 --> 01:18:42,833
Huck, see there? What is this?

1013
01:18:43,792 --> 01:18:44,667
See this?

1014
01:18:44,875 --> 01:18:46,375
Follow, follow

1015
01:18:54,208 --> 01:18:55,408
Damn!

1016
01:18:56,333 --> 01:18:57,533
See?

1017
01:18:59,542 --> 01:19:03,542
This, my friend, is the work of an artist

1018
01:19:24,458 --> 01:19:26,458
"Outside the barracks"

1019
01:19:26,958 --> 01:19:28,667
"At the corner lamp"

1020
01:19:29,333 --> 01:19:33,458
"I always stand there
and wait for you at night."

1021
01:19:34,250 --> 01:19:36,083
"We will exist"

1022
01:19:36,417 --> 01:19:38,708
"A world for two"

1023
01:19:38,875 --> 01:19:43,417
"I'll wait for you all night"

1024
01:19:43,792 --> 01:19:47,292
"I'll wait for you, Lili Marlene."

1025
01:19:48,167 --> 01:19:52,125
"I'll wait for you, Lili Marlene."

1026
01:19:53,500 --> 01:19:57,792
"Trumpeter, don't call to arms tonight."

1027
01:19:58,250 --> 01:20:02,417
“I want to spend another
evening with his magic.”

1028
01:20:02,917 --> 01:20:06,958
“Then we will say goodbye and pass on.”

1029
01:20:07,458 --> 01:20:11,667
“I will keep you in my
heart” - Really well done, dogs

1030
01:20:12,208 --> 01:20:15,458
"With me, Lily Marlene."

1031
01:20:15,708 --> 01:20:16,542
Follow, follow

1032
01:20:16,667 --> 01:20:20,500
"With me, Lily Marlene."

1033
01:20:22,083 --> 01:20:26,292
"Give me a rose to show
me how much you care."

1034
01:20:26,917 --> 01:20:31,083
“And tie a lock of blonde hair to her leg.”

1035
01:20:31,542 --> 01:20:36,042
“You will feel sad tomorrow, of course.”

1036
01:20:36,333 --> 01:20:40,667
“But then a new love will come.”

1037
01:20:41,083 --> 01:20:44,542
"For you, Lily Marlene."

1038
01:20:45,417 --> 01:20:47,542
"For you, Lily Marlene."

1039
01:20:47,625 --> 01:20:48,708
{\an8}State of New Jersey,
Department of Public Safety.

1040
01:20:48,792 --> 01:20:49,992
{\an8}"police records"

1041
01:20:51,833 --> 01:20:54,119
{\an8}(Douglas Monroe), January
27, 1991 Title: Unknown

1042
01:21:13,458 --> 01:21:15,833
it's you"

1043
01:21:16,583 --> 01:21:22,917
"Hey Lily Marlene"

1044
01:21:26,375 --> 01:21:28,272
- You were very brilliant.
- Very brilliant

1045
01:21:28,292 --> 01:21:30,105
You looked beautiful - You were amazing

1046
01:21:30,125 --> 01:21:30,958
I'm very proud of you

1047
01:21:31,083 --> 01:21:32,958
Are you modest girls? good

1048
01:21:33,375 --> 01:21:36,375
(Marilyn), my dear, you have a
visitor asking for your affection

1049
01:21:37,125 --> 01:21:38,750
She has fans now - Hello

1050
01:21:41,042 --> 01:21:43,292
I'm sorry, I just wanted to congratulate you

1051
01:21:44,292 --> 01:21:46,583
This was amazing, I really like you

1052
01:21:47,375 --> 01:21:48,750
- Thank you.
- Yes

1053
01:21:50,292 --> 01:21:52,250
May I? I'm sorry, may I?

1054
01:21:55,292 --> 01:21:59,958
Yes, my mother's family is from
Germany, so I know all these songs by heart

1055
01:22:00,083 --> 01:22:03,833
And believe me when I say you
gave an amazing performance

1056
01:22:06,333 --> 01:22:09,810
Well, when a professional says this, I
appreciate the compliment even more

1057
01:22:11,875 --> 01:22:13,161
Do you perform every night?

1058
01:22:13,708 --> 01:22:15,750
No, only once a week - a good decision

1059
01:22:16,125 --> 01:22:18,875
Yes, the rarer something
is, the greater its value

1060
01:22:20,292 --> 01:22:21,492
This is correct

1061
01:22:23,250 --> 01:22:24,450
On what night?

1062
01:22:25,208 --> 01:22:25,958
Friday

1063
01:22:26,042 --> 01:22:28,281
Now you know where to
find me every Friday night

1064
01:22:31,500 --> 01:22:35,583
Listen, I know this is a
bold proposition, but...

1065
01:22:36,375 --> 01:22:38,500
May I invite you to dinner?

1066
01:22:39,208 --> 01:22:41,958
I'm dying to get to know you

1067
01:22:42,208 --> 01:22:46,399
You already know the best side of me, my dear.
The rest is not worth wasting your time on

1068
01:22:46,958 --> 01:22:50,333
You are very humble like all true artists

1069
01:22:52,792 --> 01:22:54,792
I don't know what your job is, sir

1070
01:22:54,875 --> 01:22:56,923
But you can become a very successful seller

1071
01:22:57,375 --> 01:22:58,756
I work in the insurance field

1072
01:23:02,250 --> 01:23:04,583
Yeah, that makes sense, they're the worst

1073
01:23:06,208 --> 01:23:07,208
When you are right, it cannot be argued

1074
01:23:07,333 --> 01:23:08,533
you are absolutely right

1075
01:23:08,792 --> 01:23:11,167
But you know what? Under this suit

1076
01:23:11,375 --> 01:23:13,833
There is a man, a man worth getting to know

1077
01:23:13,958 --> 01:23:15,167
I'm sure of that

1078
01:23:15,333 --> 01:23:17,048
Or at least worth having dinner with

1079
01:23:17,458 --> 01:23:19,500
Come on, have dinner with me

1080
01:23:19,833 --> 01:23:21,405
I know you'll have dinner with me

1081
01:23:21,500 --> 01:23:25,708
That's very kind of you,
and I appreciate your offer

1082
01:23:26,333 --> 01:23:27,750
But I have to go home

1083
01:23:27,958 --> 01:23:30,768
My children need someone to
feed them. I hope you understand

1084
01:23:32,292 --> 01:23:35,125
Well, I apologize if I'm being a little bold

1085
01:23:35,333 --> 01:23:36,533
not at all

1086
01:23:36,583 --> 01:23:38,958
Okay, I'll see you next Friday?

1087
01:23:39,583 --> 01:23:40,783
Gladly

1088
01:23:41,125 --> 01:23:42,325
good

1089
01:23:45,042 --> 01:23:47,333
You... made my night

1090
01:23:52,500 --> 01:23:53,700
What was that?

1091
01:23:56,167 --> 01:23:58,792
Oh my God! Is it real? Okay

1092
01:24:01,333 --> 01:24:03,083
How often does this happen to you?

1093
01:24:03,917 --> 01:24:05,333
Well, very much so

1094
01:24:16,667 --> 01:24:18,438
Are you sure this is the correct address?

1095
01:24:18,458 --> 01:24:19,708
It's just a shortcut

1096
01:24:20,333 --> 01:24:21,708
I need some fresh air

1097
01:24:21,917 --> 01:24:23,938
Do you think you could help
me with the chair please?

1098
01:24:23,958 --> 01:24:24,833
Certainly

1099
01:24:25,125 --> 01:24:26,325
Thank you

1100
01:25:53,208 --> 01:25:54,408
Hello, how are you?

1101
01:26:13,583 --> 01:26:14,783
Well, it was a good talk

1102
01:26:18,167 --> 01:26:20,125
Boys, get ready, we have guests

1103
01:26:41,583 --> 01:26:45,833
Although I admire your persistence,
sir, this is almost becoming an annoyance

1104
01:26:45,958 --> 01:26:46,958
I can sue you for this

1105
01:26:47,125 --> 01:26:49,188
Do what you want my friend, I
will tell the court about your dogs

1106
01:26:49,208 --> 01:26:50,563
Which she trains to steal from homes

1107
01:26:50,583 --> 01:26:52,822
My dogs are as free as
the air they breathe, sir

1108
01:26:52,875 --> 01:26:55,938
You have not received any special
training from me, I can assure you

1109
01:26:55,958 --> 01:26:58,375
I have dozens of video
clips that prove otherwise

1110
01:26:58,417 --> 01:27:00,833
Some of its heroes live
in this particular room

1111
01:27:00,958 --> 01:27:03,022
I also have a list of all the
valuables that were stolen

1112
01:27:03,042 --> 01:27:06,542
Mostly jewelry, which she
feels free to flaunt on stage

1113
01:27:06,708 --> 01:27:08,167
That's cute, but I don't steal

1114
01:27:08,250 --> 01:27:11,147
I contribute to the redistribution of wealth.
They are two completely different things

1115
01:27:11,167 --> 01:27:13,647
That's okay for me, but let's
redistribute it differently, okay?

1116
01:27:13,667 --> 01:27:14,867
If you don't mind

1117
01:27:16,792 --> 01:27:18,458
It's all about the money then

1118
01:27:19,250 --> 01:27:20,042
Okay

1119
01:27:20,458 --> 01:27:21,708
It's all about money

1120
01:27:22,333 --> 01:27:24,292
"Money, money, money"

1121
01:27:24,583 --> 01:27:25,917
"Life is always bright"

1122
01:27:26,292 --> 01:27:27,875
"In the world of the rich"

1123
01:27:28,167 --> 01:27:30,667
Honey, whoever you are,
the show is over, okay?

1124
01:27:30,750 --> 01:27:33,688
You'll hand over all the jewelry you
must have hidden somewhere in this mess

1125
01:27:33,708 --> 01:27:35,375
Don't try to tell me it's in a bank

1126
01:27:35,417 --> 01:27:37,941
Because you don't have any
bank account I checked this

1127
01:27:39,917 --> 01:27:42,583
Don't mess with me, give me the jewelry

1128
01:27:43,042 --> 01:27:46,292
I don't want to shoot a disabled
person today but I sure will

1129
01:27:48,417 --> 01:27:50,042
Seventy, eighty, seventy

1130
01:27:50,125 --> 01:27:52,230
Seventy, eighty... what is
this? what are these numbers?

1131
01:27:52,250 --> 01:27:56,417
It's my vital signs and the password
to the safe right there in the closet

1132
01:28:19,667 --> 01:28:20,333
Okay

1133
01:28:20,750 --> 01:28:24,608
Now that you have become wealthy, I am
pleased to accept your invitation to dinner

1134
01:28:27,750 --> 01:28:30,179
Please sit down. Dinner
will be ready in two minutes

1135
01:28:34,250 --> 01:28:36,292
You... want to have dinner with me?

1136
01:28:36,958 --> 01:28:38,158
Certainly

1137
01:28:38,875 --> 01:28:40,075
What's wrong with this?

1138
01:28:41,292 --> 01:28:43,292
I mean to be completely honest...

1139
01:28:43,792 --> 01:28:45,958
It doesn't happen often that people visit me

1140
01:28:46,750 --> 01:28:49,250
Also, money was never my motivation

1141
01:28:49,417 --> 01:28:53,208
And all these necklaces will be most
useful around the necks of beautiful ladies

1142
01:29:00,542 --> 01:29:01,742
you are crazy

1143
01:29:04,125 --> 01:29:05,325
Thank you

1144
01:29:06,375 --> 01:29:07,575
Sit

1145
01:29:12,875 --> 01:29:14,333
Do you like hot sauce?

1146
01:29:15,083 --> 01:29:17,179
Well, you know... it
depends on the situation

1147
01:29:17,917 --> 01:29:19,875
My mother used to make it all the time

1148
01:29:22,958 --> 01:29:24,792
I loved watching her cook

1149
01:29:26,958 --> 01:29:28,158
honestly...

1150
01:29:28,625 --> 01:29:30,208
I'm so hungry I could eat a horse

1151
01:29:31,708 --> 01:29:33,232
That's lucky for you, it's ready

1152
01:29:43,167 --> 01:29:44,367
Damn!

1153
01:30:02,375 --> 01:30:06,667
You do realize we're talking about
a serious criminal act here, right?

1154
01:30:06,958 --> 01:30:08,292
Dog eats dog

1155
01:30:08,708 --> 01:30:10,708
It's just a simple law of nature, right?

1156
01:30:10,833 --> 01:30:17,333
As you know, my profession requires the utmost
confidentiality regarding our discussions

1157
01:30:17,792 --> 01:30:21,125
But if you are a witness, even indirectly

1158
01:30:21,208 --> 01:30:23,500
A criminal act that resulted in a death

1159
01:30:24,083 --> 01:30:28,083
I have a legal duty to report any
information I have to the authorities

1160
01:30:28,333 --> 01:30:29,938
I'll stick to the self-defense argument

1161
01:30:29,958 --> 01:30:32,667
You're risking the death
penalty, do you realize that?

1162
01:30:33,333 --> 01:30:35,917
I've already died, several times

1163
01:30:36,125 --> 01:30:37,583
This may be the last time

1164
01:30:39,667 --> 01:30:41,429
Well, if this is the will of the Lord

1165
01:30:41,583 --> 01:30:44,125
In the end, I'm just a
puppet at the end of his string

1166
01:30:44,208 --> 01:30:45,417
no you are not

1167
01:30:46,250 --> 01:30:47,772
Troubles happen in life, it's true

1168
01:30:47,792 --> 01:30:50,269
Most of the time there is
nothing you can do about it

1169
01:30:50,333 --> 01:30:52,958
In the end, our reaction
is what matters most

1170
01:30:53,208 --> 01:30:55,333
You can be sad or desperate

1171
01:30:55,875 --> 01:30:57,917
Or you can fight or make fun of it

1172
01:30:58,292 --> 01:31:01,833
That's up to you, that's your
decision and no one else's

1173
01:31:02,167 --> 01:31:03,542
This is called "free will."

1174
01:31:04,250 --> 01:31:05,450
God created it

1175
01:31:07,708 --> 01:31:10,667
How many times has this
type of situation happened?

1176
01:31:11,583 --> 01:31:13,083
What kind of situations?

1177
01:31:13,167 --> 01:31:14,367
Killing a human being

1178
01:31:14,458 --> 01:31:15,658
no

1179
01:31:16,917 --> 01:31:18,117
No...

1180
01:31:19,208 --> 01:31:20,828
This didn't happen until yesterday

1181
01:31:21,708 --> 01:31:22,908
What happened yesterday?

1182
01:31:24,250 --> 01:31:26,708
The Lord sent angels of resurrection

1183
01:31:39,167 --> 01:31:43,208
"I want you to love me, only you"

1184
01:31:43,333 --> 01:31:46,125
"No one but you"

1185
01:31:46,750 --> 01:31:51,708
"I want you to love me and only you"

1186
01:31:54,417 --> 01:31:58,250
“I want you to kiss me, only you.”

1187
01:31:58,458 --> 01:32:01,333
"No one but you"

1188
01:32:01,958 --> 01:32:06,625
"I want you to kiss me, alone."

1189
01:32:09,750 --> 01:32:11,167
No, please, please

1190
01:32:11,208 --> 01:32:15,083
"I could not aspire to anything higher"

1191
01:32:15,167 --> 01:32:17,875
"than to feel desire"

1192
01:32:17,958 --> 01:32:20,708
"By making you mine"

1193
01:32:24,667 --> 01:32:28,542
"I want you to love me, only you"

1194
01:32:28,792 --> 01:32:31,875
“No one but you” - No, please, please

1195
01:32:32,208 --> 01:32:36,333
"I want you to love me and only you"

1196
01:32:37,542 --> 01:32:38,583
Are you sure he lives here?

1197
01:32:38,708 --> 01:32:41,208
Yes, yes, I swear to God, I swear to God

1198
01:32:41,333 --> 01:32:43,572
There, at the end of the
driveway with his dogs

1199
01:32:51,375 --> 01:32:52,958
Well, I believe you

1200
01:32:53,292 --> 01:32:54,492
no...

1201
01:32:56,750 --> 01:32:58,250
Find me this bastard now

1202
01:33:06,958 --> 01:33:08,458
It's time for war, dogs

1203
01:33:53,375 --> 01:33:54,575
What is the matter?

1204
01:33:55,292 --> 01:33:56,492
Damn dog!

1205
01:33:56,583 --> 01:33:58,774
Go check out the place,
go check out the place

1206
01:34:17,542 --> 01:34:18,742
Damn!

1207
01:34:19,833 --> 01:34:21,119
Search around Search around

1208
01:34:29,792 --> 01:34:31,888
Okay, I'll go from here
and you go from there

1209
01:34:31,958 --> 01:34:33,750
Okay, okay, come on

1210
01:36:05,167 --> 01:36:06,417
Damn dog!

1211
01:36:16,125 --> 01:36:17,583
Damn! Are you well?

1212
01:36:28,667 --> 01:36:29,867
(Rico)?

1213
01:36:54,708 --> 01:36:55,908
Bring me artillery

1214
01:39:17,708 --> 01:39:18,908
It's over, boy

1215
01:39:19,083 --> 01:39:20,283
We had an agreement

1216
01:39:20,958 --> 01:39:22,708
I thought we had an agreement

1217
01:39:23,250 --> 01:39:24,563
But as we have known for a long time

1218
01:39:24,583 --> 01:39:27,958
They are just emotions that
lead to a person's collapse

1219
01:39:28,417 --> 01:39:29,617
You are the devil

1220
01:39:29,875 --> 01:39:31,333
I will send you back to hell

1221
01:39:35,667 --> 01:39:37,144
If this is the will of the Lord

1222
01:39:47,542 --> 01:39:49,833
I think God is not on your side today

1223
01:39:51,042 --> 01:39:52,242
We toast you

1224
01:39:57,292 --> 01:39:58,492
Thanks

1225
01:40:31,958 --> 01:40:33,158
Thanks

1226
01:40:34,500 --> 01:40:35,792
It's a cute lighter

1227
01:40:37,667 --> 01:40:38,867
Want to keep it?

1228
01:40:39,125 --> 01:40:40,325
Certainly

1229
01:40:41,958 --> 01:40:43,158
Thank you

1230
01:40:53,333 --> 01:40:54,857
Do all these dogs belong to you?

1231
01:40:56,375 --> 01:40:57,750
Yes, they are my children

1232
01:41:01,375 --> 01:41:03,185
I don't know what they will do with it

1233
01:41:05,042 --> 01:41:07,208
Don't worry, she knows exactly what to do

1234
01:41:28,208 --> 01:41:30,417
I think I've asked enough
questions for today

1235
01:41:31,167 --> 01:41:33,667
I'm going to take some
time to digest all this

1236
01:41:34,500 --> 01:41:36,208
To find a way to...

1237
01:41:36,917 --> 01:41:38,333
I will help you with it

1238
01:41:40,792 --> 01:41:42,375
That's very kind of you

1239
01:41:44,083 --> 01:41:46,792
She has already given
me a lot of help actually

1240
01:41:47,333 --> 01:41:48,533
you are right

1241
01:41:48,833 --> 01:41:51,333
I need to make a decision about my life

1242
01:41:53,292 --> 01:41:55,333
Maybe I should pay the maximum price

1243
01:41:55,417 --> 01:41:57,292
To earn the right to be by his side

1244
01:41:59,750 --> 01:42:00,950
Today is Sunday

1245
01:42:01,500 --> 01:42:02,708
It is the Lord's day

1246
01:42:04,167 --> 01:42:06,333
The correct way to ask this question

1247
01:42:12,667 --> 01:42:13,867
Thank you, dear doctor

1248
01:42:14,708 --> 01:42:15,908
(Evelyn)

1249
01:42:17,833 --> 01:42:19,083
Thank you, Evelyn

1250
01:42:35,292 --> 01:42:36,833
Can I ask you one last question?

1251
01:42:38,125 --> 01:42:39,325
Certainly

1252
01:42:39,500 --> 01:42:41,405
What made you reveal your secrets to me?

1253
01:42:43,417 --> 01:42:45,250
We both have something in common

1254
01:42:46,583 --> 01:42:47,783
Really? What is it?

1255
01:42:49,917 --> 01:42:51,117
The pain

1256
01:43:02,542 --> 01:43:03,742
Thank you

1257
01:43:39,417 --> 01:43:40,617
Are you done?

1258
01:43:43,792 --> 01:43:44,992
Okay

1259
01:43:46,167 --> 01:43:47,367
I have finished

1260
01:45:59,583 --> 01:46:00,792
Hello comrades

1261
01:46:39,917 --> 01:46:41,958
Well, it's time to go

1262
01:47:55,917 --> 01:47:57,117
Here I am

1263
01:47:59,167 --> 01:48:01,125
for you

1264
01:48:01,375 --> 01:48:03,083
I stand for you

1265
01:48:05,458 --> 01:48:07,542
I stand for you

1266
01:48:23,750 --> 01:48:24,950
I'm ready

1267
01:48:28,708 --> 01:48:29,908
I'm ready

