1
00:00:06,807 --> 00:00:08,376
I'll miss you.

2
00:00:08,442 --> 00:00:09,977
I've liked having you around.

3
00:00:10,044 --> 00:00:11,979
Well, I've enjoyed being here.

4
00:00:13,114 --> 00:00:15,015
Has the share price moved?

5
00:00:15,083 --> 00:00:17,151
The Australian market opens in an hour.

6
00:00:17,218 --> 00:00:18,452
Don't get greedy.

7
00:00:18,552 --> 00:00:19,953
I do know what I'm doing.

8
00:00:20,020 --> 00:00:20,888
If that were the case,

9
00:00:20,988 --> 00:00:22,890
I wouldn't have to bail you out would I?

10
00:00:22,990 --> 00:00:25,926
My Australian counterpart and I have today agreed terms

11
00:00:26,026 --> 00:00:27,128
on a trade deal

12
00:00:27,228 --> 00:00:29,097
 that will be of enormous benefit

13
00:00:29,163 --> 00:00:30,431
 to both our countries.

14
00:00:30,498 --> 00:00:32,133
The fuck is she playing at?

15
00:00:32,233 --> 00:00:34,168
We're gonna come up with a story right now

16
00:00:34,268 --> 00:00:36,570
that neither of you two will deviate from

17
00:00:36,670 --> 00:00:38,739
in the slightest detail.

18
00:00:38,806 --> 00:00:41,942
Lloyd's got one concern beyond himself, and that's Tom.

19
00:00:42,009 --> 00:00:45,045
Sell you down the river if the price was right.

20
00:00:45,146 --> 00:00:46,380
You're saying you and Tom

21
00:00:46,447 --> 00:00:48,182
didn't dump Sophie's body in the harbour?

22
00:00:48,882 --> 00:00:50,050
That must've been Lloyd.

23
00:01:29,390 --> 00:01:31,459
Caspar! Freddie! In here now!

24
00:01:31,525 --> 00:01:34,595
Yeah, yup. No, no, no, that's exactly what I told him.

25
00:01:34,695 --> 00:01:35,696
Dishwasher!

26
00:01:36,830 --> 00:01:38,332
Yeah, well, that sounds good.

27
00:01:38,932 --> 00:01:40,100
Okay.

28
00:01:42,236 --> 00:01:43,070
Yeah, sure.

29
00:01:45,573 --> 00:01:47,808
Okay, Daddy's ready, so get your stuff!

30
00:01:47,875 --> 00:01:50,244
I'm in a hurry, you're gonna have to take them, I'm sorry.

31
00:01:50,311 --> 00:01:51,912
-You always do this! -Thank you so much.

32
00:01:53,013 --> 00:01:55,082
Boys! Have a good day!

33
00:01:55,849 --> 00:01:57,318
-Hey, Max. -Hello, mate.

34
00:01:59,287 --> 00:02:00,154
It's me.

35
00:02:00,254 --> 00:02:01,989
I was about to call you.

36
00:02:02,055 --> 00:02:03,524
Oh yeah? Why?

37
00:02:03,591 --> 00:02:05,359
Lloyd needs to be held to account,

38
00:02:05,426 --> 00:02:06,560
 but he'll just deny it all,

39
00:02:06,627 --> 00:02:08,462
 and then it's his word against Oscar's,

40
00:02:08,562 --> 00:02:10,431
and who are people gonna believe?

41
00:02:10,498 --> 00:02:12,500
A billionaire or a drug dealer?

42
00:02:13,100 --> 00:02:14,134
 Why were you calling me?

43
00:02:14,235 --> 00:02:15,703
'Cause I was thinking the same thing.

44
00:02:17,004 --> 00:02:18,272
And I've had an idea

45
00:02:18,339 --> 00:02:21,041
how we can stack the odds a bit more in our favour.

46
00:02:21,909 --> 00:02:23,143
Oh, sorry, hang on a sec.

47
00:02:24,678 --> 00:02:25,479
Mm.

48
00:02:26,480 --> 00:02:27,381
I've gotta go.

49
00:02:30,484 --> 00:02:32,019
- See you later. - Max!

50
00:02:33,654 --> 00:02:35,155
How soon can you be in work?

51
00:02:37,024 --> 00:02:39,860
 The Guardian says you've put food standards back a decade.

52
00:02:39,960 --> 00:02:41,229
Yes, I'll hold.

53
00:02:42,162 --> 00:02:44,698
 The Telegraph says you're finally prioritizing

54
00:02:44,798 --> 00:02:45,999
the interests of industry.

55
00:02:46,066 --> 00:02:47,100
Yes, I get the idea, Ben.

56
00:02:47,201 --> 00:02:48,802
I'm the darling of the right.

57
00:02:48,869 --> 00:02:50,471
My own side thinks I'm a traitor.

58
00:02:51,339 --> 00:02:52,840
Yeah, that's about the size of it.

59
00:02:56,277 --> 00:02:57,978
Yes, I'm still here.

60
00:02:58,078 --> 00:02:59,980
Okay, everyone, you've all seen the media.

61
00:03:00,080 --> 00:03:01,849
They're killing us on trade now, okay?

62
00:03:01,949 --> 00:03:03,784
We need to shift the agenda.

63
00:03:03,851 --> 00:03:06,420
-I want you to-- -Abigail Crawford, again.

64
00:03:07,020 --> 00:03:08,121
All right, here's an idea,

65
00:03:08,222 --> 00:03:09,623
find someone who lost their house

66
00:03:09,690 --> 00:03:11,292
'cause they couldn't make payments.

67
00:03:11,392 --> 00:03:12,693
Ideas like that, let's go!

68
00:03:13,661 --> 00:03:14,828
Abigail, I'm a little busy

69
00:03:14,895 --> 00:03:16,664
putting out the fires you started.

70
00:03:16,730 --> 00:03:18,832
Look, I just want the chance to explain.

71
00:03:18,899 --> 00:03:21,168
You played me, Abigail, right from the fucking start.

72
00:03:21,269 --> 00:03:22,503
Greg, please.

73
00:03:22,570 --> 00:03:23,704
It's not like that.

74
00:03:24,338 --> 00:03:26,106
Six o'clock, your hotel.

75
00:04:02,476 --> 00:04:05,413
Uh, thanks for coming, bro.

76
00:04:05,479 --> 00:04:06,814
I wasn't sure you would.

77
00:04:08,282 --> 00:04:09,650
I don't know why I have.

78
00:04:13,854 --> 00:04:15,723
To find out why you've betrayed us.

79
00:04:15,789 --> 00:04:18,191
I would never do that to you, bro, you know that.

80
00:04:18,292 --> 00:04:20,894
Then why get your own lawyer and go to the police?

81
00:04:21,995 --> 00:04:25,165
Mate, I would trust you with my life,

82
00:04:25,232 --> 00:04:26,400
but your dad?

83
00:04:28,836 --> 00:04:30,471
Does he know you're meeting me?

84
00:04:30,571 --> 00:04:31,439
Shit, no.

85
00:04:32,440 --> 00:04:33,641
You're dead to him.

86
00:04:35,976 --> 00:04:38,111
What have you told the police?

87
00:04:38,211 --> 00:04:41,148
The truth, that it was your dad who moved Sophie's body.

88
00:04:41,248 --> 00:04:43,351
So to save yourself, you've dobbed me in, huh?

89
00:04:43,451 --> 00:04:45,319
I told you, I wouldn't betray you.

90
00:04:49,256 --> 00:04:50,391
Did you tell them I hit her?

91
00:04:51,659 --> 00:04:52,726
Mate, don't say that.

92
00:04:54,428 --> 00:04:55,696
It was an accident.

93
00:04:56,296 --> 00:04:57,431
 You lashed out.

94
00:04:57,531 --> 00:04:59,400
 Sophie just got in the way.

95
00:04:59,500 --> 00:05:01,535
I was angry at you, but...

96
00:05:03,704 --> 00:05:05,339
I hated her.

97
00:05:08,542 --> 00:05:10,177
I meant to hit her.

98
00:05:10,277 --> 00:05:11,912
It was an accident.

99
00:05:13,113 --> 00:05:14,348
Can we agree on that?

100
00:05:14,415 --> 00:05:16,216
Why? What does it matter?

101
00:05:16,316 --> 00:05:19,587
I went to the police to clear me, not to get you in trouble.

102
00:05:19,687 --> 00:05:21,522
I won't be in any trouble.

103
00:05:23,123 --> 00:05:24,725
Dad says I have nothing to fear.

104
00:05:27,160 --> 00:05:30,230
 He has evidence that proves that I didn't kill her.

105
00:05:30,297 --> 00:05:32,400
What evidence? - I don't know.

106
00:05:32,466 --> 00:05:33,967
He just said he has a trump card

107
00:05:34,034 --> 00:05:35,335
and he'll play it if he needs to.

108
00:05:39,640 --> 00:05:41,074
I gotta get back to work.

109
00:05:42,175 --> 00:05:44,445
You're thinking manslaughter, aren't you?

110
00:05:44,512 --> 00:05:46,279
He admits hitting her,

111
00:05:46,346 --> 00:05:47,548
with intent.

112
00:05:49,483 --> 00:05:50,484
Good work, Oscar.

113
00:05:50,551 --> 00:05:51,952
Fuck you.

114
00:05:53,153 --> 00:05:53,987
And you.

115
00:06:01,662 --> 00:06:04,632
How could Lloyd be sure Tom didn't kill Sophie?

116
00:06:05,232 --> 00:06:07,067
Because she was still alive when he got there?

117
00:06:07,868 --> 00:06:10,270
You think Lloyd killed her? Sorry.

118
00:06:10,337 --> 00:06:11,472
He could have,

119
00:06:11,539 --> 00:06:13,607
and Oscar's admitted that he stole the laptop

120
00:06:13,707 --> 00:06:15,509
on Lloyd's orders, so,

121
00:06:15,576 --> 00:06:17,210
Lloyd knew Sophie had dirt on him.

122
00:06:17,310 --> 00:06:18,712
He just didn't know what.

123
00:06:19,847 --> 00:06:21,148
Yeah, but...

124
00:06:22,483 --> 00:06:24,251
at the time of Sophie's death,

125
00:06:24,351 --> 00:06:26,386
Lloyd didn't know Oscar had got the wrong laptop.

126
00:06:27,154 --> 00:06:29,256
He thought that problem was fixed.

127
00:06:29,322 --> 00:06:30,323
Insurance?

128
00:06:30,424 --> 00:06:32,392
In case Sophie had a backup?

129
00:06:33,994 --> 00:06:38,231
Maybe... Sophie was still alive when the boys left

130
00:06:38,298 --> 00:06:40,233
but dead by the time Lloyd got there?

131
00:06:40,300 --> 00:06:41,569
Yeah, but how would he know?

132
00:06:43,336 --> 00:06:44,772
The security cameras.

133
00:06:44,872 --> 00:06:46,474
Do you think he still has the footage?

134
00:06:46,540 --> 00:06:48,108
- He has to. - But why?

135
00:06:48,175 --> 00:06:50,177
If it shows him dumping her body in the harbour...

136
00:06:50,243 --> 00:06:52,613
It's like you said, insurance.

137
00:06:52,713 --> 00:06:54,548
Lloyd hopes that he'll never have to use it,

138
00:06:54,615 --> 00:06:56,149
but in the worst-case scenario,

139
00:06:56,216 --> 00:06:58,051
if Tom is convicted of killing Sophie...

140
00:06:58,151 --> 00:07:00,253
You think Lloyd would give himself up to save his son?

141
00:07:01,088 --> 00:07:02,990
Well, you would, for Louie.

142
00:07:04,458 --> 00:07:05,659
If that footage exists...

143
00:07:05,726 --> 00:07:07,495
Oh, it exists, all right.

144
00:07:24,377 --> 00:07:26,814
Ben's joining Simon in the bar.

145
00:07:26,880 --> 00:07:28,882
Perhaps Justin would like to tag along.

146
00:07:28,949 --> 00:07:31,485
No, I think he should stay to take a note of this meeting.

147
00:07:31,552 --> 00:07:35,055
Oh. I thought this was just an informal chat.

148
00:07:37,390 --> 00:07:40,093
Um, should I stay or...

149
00:07:40,160 --> 00:07:41,995
Tell Simon you'll be down in a bit.

150
00:07:52,606 --> 00:07:55,909
I realise my accommodation on the trade deal

151
00:07:56,009 --> 00:07:58,045
must have come as something of a surprise.

152
00:07:58,111 --> 00:08:00,047
You handed the government a big win,

153
00:08:00,781 --> 00:08:02,716
right when I had them on the ropes.

154
00:08:03,483 --> 00:08:05,285
It was necessary

155
00:08:05,352 --> 00:08:07,287
for domestic political purposes.

156
00:08:08,155 --> 00:08:08,956
Really?

157
00:08:13,460 --> 00:08:14,962
Chatham House Rules?

158
00:08:16,429 --> 00:08:17,565
Cone of Silence.

159
00:08:23,003 --> 00:08:25,272
The deal is less than we hoped for,

160
00:08:25,338 --> 00:08:27,708
but the PM can still present it as a triumph.

161
00:08:27,775 --> 00:08:28,942
A benefit of Brexit.

162
00:08:29,042 --> 00:08:32,179
Bullshit, of course, but it buys him some time.

163
00:08:32,279 --> 00:08:34,815
Why would you help him?

164
00:08:34,915 --> 00:08:36,483
His job's yours for the taking.

165
00:08:36,550 --> 00:08:38,986
Not all politicians are quite so Machiavellian.

166
00:08:39,720 --> 00:08:40,988
No, but you are.

167
00:08:41,922 --> 00:08:43,056
I know you, remember.

168
00:08:49,262 --> 00:08:50,998
Sophie's death is still raw.

169
00:08:52,866 --> 00:08:54,735
I'm not ready for the leadership.

170
00:08:55,703 --> 00:08:58,739
I've decided to give the PM my backing,

171
00:08:58,839 --> 00:09:02,643
and in return, he's promised to make me Foreign Secretary.

172
00:09:05,713 --> 00:09:07,781
Which bolsters your leadership credentials.

173
00:09:09,382 --> 00:09:11,785
I always knew you'd be Prime Minister one day.

174
00:09:24,031 --> 00:09:25,065
Are you working?

175
00:09:29,169 --> 00:09:30,503
Emailing Anna.

176
00:09:38,378 --> 00:09:40,313
I'm gonna move out when I get back home.

177
00:09:41,615 --> 00:09:43,784
A mate said I could have his spare room, so...

178
00:10:12,746 --> 00:10:14,114
I'm going to miss you.

179
00:10:19,052 --> 00:10:19,853
Yeah.

180
00:10:39,606 --> 00:10:41,742
Are we just going to stare into each other's eyes?

181
00:10:45,145 --> 00:10:45,946
Well...

182
00:10:47,715 --> 00:10:49,182
I would like to kiss you.

183
00:10:50,550 --> 00:10:53,687
But you're my sister-in-law,

184
00:10:53,787 --> 00:10:54,855
you're married,

185
00:10:54,922 --> 00:10:56,223
you have two kids,

186
00:10:56,289 --> 00:10:57,257
my nephews...

187
00:11:15,575 --> 00:11:16,643
I'm glad we did that.

188
00:11:22,415 --> 00:11:23,216
Yeah.

189
00:11:26,453 --> 00:11:28,922
Those nephews,

190
00:11:28,989 --> 00:11:31,725
they asked whether you'd tell them a bedtime story.

191
00:11:32,926 --> 00:11:33,994
Sure!

192
00:11:53,847 --> 00:11:55,148
I can't be arsed to read this,

193
00:11:55,248 --> 00:11:57,017
so why don't you just tell me what it's about?

194
00:11:57,951 --> 00:11:59,319
It's a warrant,

195
00:11:59,419 --> 00:12:01,488
allowing us to search your office and home

196
00:12:01,554 --> 00:12:03,590
for evidence relating to the suspected murder

197
00:12:03,656 --> 00:12:05,025
of Sophie Chalcott.

198
00:12:05,125 --> 00:12:07,394
You think I had something to do with Sophie's death?

199
00:12:08,461 --> 00:12:09,429
We know you did.

200
00:12:11,298 --> 00:12:12,632
Okay, bring that in, let's go.

201
00:12:20,941 --> 00:12:22,709
My work here is done.

202
00:12:25,445 --> 00:12:26,279
Meaning?

203
00:12:27,047 --> 00:12:27,981
Flat white.

204
00:12:29,582 --> 00:12:33,420
The sale of Lloyd's sheep station has gone through,

205
00:12:33,520 --> 00:12:34,754
thanks to the trade deal.

206
00:12:36,156 --> 00:12:38,658
Tidy little bonus coming my way.

207
00:12:39,426 --> 00:12:42,229
He's invited us to lunch tomorrow to celebrate.

208
00:12:42,295 --> 00:12:44,898
You'd have made even more if you'd kept your share options

209
00:12:44,998 --> 00:12:46,900
in Lloyd's company.

210
00:12:47,000 --> 00:12:49,036
I imagine they've risen in value.

211
00:12:49,736 --> 00:12:51,939
Considerably.

212
00:12:52,039 --> 00:12:55,642
But I have a slight confession to make there.

213
00:12:55,708 --> 00:12:57,744
I never sold out my position.

214
00:12:59,512 --> 00:13:01,048
I know, I know.

215
00:13:01,114 --> 00:13:04,284
But it's just as well I didn't.

216
00:13:04,384 --> 00:13:06,053
I would've been behind.

217
00:13:06,153 --> 00:13:08,856
As it is, I'm rolling in it.

218
00:13:10,457 --> 00:13:12,492
You have had a good day.

219
00:13:12,592 --> 00:13:15,062
On today's exchange rate, about four mil.

220
00:13:19,532 --> 00:13:21,301
I kissed my sister-in-law last night.

221
00:13:22,269 --> 00:13:23,736
No shit!

222
00:13:23,803 --> 00:13:25,973
-Did she want you to? -Uh, yes!

223
00:13:26,073 --> 00:13:27,807
She started it.

224
00:13:27,908 --> 00:13:29,242
Oh my God!

225
00:13:29,342 --> 00:13:30,810
Did you shag?

226
00:13:30,911 --> 00:13:32,045
-No. -But you're going to.

227
00:13:33,947 --> 00:13:36,383
-I'll be going home soon. -Oh, you've got to!

228
00:13:36,449 --> 00:13:39,052
I mean, talk about unfinished business.

229
00:13:39,152 --> 00:13:40,353
The raids were a bust, I hear.

230
00:13:40,420 --> 00:13:42,222
Uh, they're continuing,

231
00:13:42,289 --> 00:13:44,391
but as yet have not produced the incriminating evidence

232
00:13:44,457 --> 00:13:45,893
that we were hoping for.

233
00:13:46,326 --> 00:13:47,928
In other words, a bust.

234
00:13:48,862 --> 00:13:51,298
I'm sure Macklin's got that footage.

235
00:13:51,364 --> 00:13:52,365
I'm not.

236
00:13:52,465 --> 00:13:54,101
He didn't seem worried we'd find it.

237
00:13:54,167 --> 00:13:56,103
Doesn't mean it doesn't exist.

238
00:13:56,169 --> 00:13:58,071
Well, if it does, it's hidden well.

239
00:13:58,138 --> 00:13:59,672
Safe deposit box?

240
00:13:59,739 --> 00:14:01,708
We looked through them all. Nothing.

241
00:14:02,675 --> 00:14:04,844
We need to think outside the box.

242
00:14:06,213 --> 00:14:08,015
Wasn't meant to be a pun.

243
00:14:08,615 --> 00:14:09,416
Good.

244
00:14:18,691 --> 00:14:20,527
We need to talk.

245
00:14:20,593 --> 00:14:21,394
Mm-hmm.

246
00:14:25,966 --> 00:14:27,300
It's important.

247
00:14:27,367 --> 00:14:28,435
Yeah, so is this.

248
00:14:32,672 --> 00:14:33,540
Okay.

249
00:14:35,708 --> 00:14:37,510
You have my full attention.

250
00:14:40,813 --> 00:14:41,949
I want a divorce.

251
00:14:42,049 --> 00:14:44,952
Because I was sending a text message?

252
00:14:45,518 --> 00:14:48,488
That and a thousand other reasons.

253
00:14:56,396 --> 00:14:57,197
Get it.

254
00:15:00,633 --> 00:15:03,236
Makes no difference either way. I still want a divorce.

255
00:15:11,244 --> 00:15:13,046
Tori! What the f--

256
00:15:16,516 --> 00:15:17,517
Are you mad?

257
00:15:17,584 --> 00:15:19,919
I'm, I'm bored, Hamish.

258
00:15:21,554 --> 00:15:23,156
You bore me!

259
00:15:24,857 --> 00:15:27,961
And the prospect of being bored by you

260
00:15:28,028 --> 00:15:29,496
the rest of my life...

261
00:15:33,300 --> 00:15:34,501
I want more.

262
00:15:49,116 --> 00:15:50,817
Have you ever seen a dead body?

263
00:15:50,917 --> 00:15:51,918
Don't you want to pass grade four?

264
00:15:51,985 --> 00:15:53,586
Have you?

265
00:15:55,755 --> 00:15:57,324
Yes.

266
00:15:57,390 --> 00:15:59,259
In my job, it's inevitable.

267
00:15:59,359 --> 00:16:00,860
Now, stop procrastinatin' and play.

268
00:16:00,960 --> 00:16:02,229
I don't know what that means.

269
00:16:02,295 --> 00:16:04,364
Well, you're very good at it.

270
00:16:04,464 --> 00:16:06,566
I'll be taking you to school, boys.

271
00:16:06,666 --> 00:16:07,734
Where's Daddy?

272
00:16:07,834 --> 00:16:09,002
He's had to go away for work.

273
00:16:09,102 --> 00:16:10,937
Max has seen a dead body.

274
00:16:11,004 --> 00:16:13,106
Five more minutes, then you need to have your breakfast.

275
00:16:17,377 --> 00:16:19,412
Right, off you go.

276
00:16:30,657 --> 00:16:32,292
Oh, don't worry.

277
00:16:32,392 --> 00:16:34,194
There's always one bit I struggle with.

278
00:16:34,261 --> 00:16:36,029
But I'm not doing it wrong.

279
00:16:36,563 --> 00:16:38,265
Well, it doesn't sound right, does it?

280
00:16:50,043 --> 00:16:51,378
Mystery solved.

281
00:16:51,444 --> 00:16:52,612
Rex!

282
00:16:56,216 --> 00:16:58,218
Keep going.

283
00:16:58,285 --> 00:16:59,219
Very good.

284
00:17:03,790 --> 00:17:04,924
Hello?

285
00:17:04,991 --> 00:17:06,559
I know where Lloyd's hidden the footage.

286
00:17:08,561 --> 00:17:10,029
The last time I was here,

287
00:17:10,130 --> 00:17:11,731
you said that I was your second visitor.

288
00:17:11,798 --> 00:17:12,765
Hmm?

289
00:17:12,832 --> 00:17:14,367
Was the first Lloyd Macklin?

290
00:17:14,434 --> 00:17:15,868
Yes, yes, it was.

291
00:17:15,968 --> 00:17:18,538
Did you notice him hide anything in the piano?

292
00:17:18,605 --> 00:17:19,972
Oh, well, that explains it!

293
00:17:22,442 --> 00:17:25,778
-Explains what? -I was dusting,

294
00:17:25,845 --> 00:17:29,482
and I found this little red box lodged amongst the strings.

295
00:17:29,549 --> 00:17:31,084
Very odd.

296
00:17:33,286 --> 00:17:35,455
What did you do with it, Marjorie?

297
00:17:35,522 --> 00:17:38,158
Yes, well, that's a very good question.

298
00:17:38,258 --> 00:17:40,993
Um... let me think.

299
00:17:45,932 --> 00:17:47,434
No, a complete blank.

300
00:17:47,534 --> 00:17:48,401
Start in the kitchen.

301
00:17:48,501 --> 00:17:50,837
Marjorie, take a seat, enjoy your cup of tea.

302
00:17:57,977 --> 00:17:59,579
We'll leave before coffee.

303
00:18:01,314 --> 00:18:02,749
Ben, what are you doing here?

304
00:18:02,815 --> 00:18:04,184
Surely you weren't invited.

305
00:18:05,385 --> 00:18:06,953
I've heard word from London.

306
00:18:07,019 --> 00:18:10,157
One of the tabloids has another clip of the PM with his wife,

307
00:18:10,223 --> 00:18:12,159
this time shouting, "You stupid cow."

308
00:18:13,059 --> 00:18:14,627
Were they on a farm?

309
00:18:14,727 --> 00:18:15,628
On a train.

310
00:18:16,996 --> 00:18:18,231
And not cattle class.

311
00:18:19,699 --> 00:18:22,269
It's the final nail in his coffin.

312
00:18:22,335 --> 00:18:24,237
I'm told he's going to announce his resignation

313
00:18:24,304 --> 00:18:25,338
6:00 a.m. London time.

314
00:18:25,438 --> 00:18:27,207
-What?! -Seriously?

315
00:18:27,274 --> 00:18:28,641
This is your moment.

316
00:18:31,778 --> 00:18:32,945
It's too soon.

317
00:18:33,446 --> 00:18:34,881
Well, it may not come again.

318
00:18:41,688 --> 00:18:43,156
We should work on a press release.

319
00:18:54,267 --> 00:18:55,268
What's she doing?

320
00:18:56,436 --> 00:18:58,070
Preparing for power.

321
00:19:06,446 --> 00:19:07,647
You sure you've kept it?

322
00:19:07,747 --> 00:19:09,249
Might it be out in the bins?

323
00:19:09,349 --> 00:19:11,551
Oh, I never throw anything away.

324
00:19:11,618 --> 00:19:13,186
Could it be out in the garage?

325
00:19:13,253 --> 00:19:15,722
I can't remember the last time I was in there.

326
00:19:15,822 --> 00:19:17,657
Yes, but that doesn't rule it out, does it?

327
00:19:24,531 --> 00:19:25,332
Max...

328
00:19:29,569 --> 00:19:31,170
Oh, that's it!

329
00:19:31,271 --> 00:19:34,274
That's it! I thought it would make a lovely coaster.

330
00:19:38,345 --> 00:19:39,145
Oh!

331
00:19:40,347 --> 00:19:41,548
Oh...

332
00:19:45,252 --> 00:19:46,853
All right, let's see what we've got.

333
00:20:05,505 --> 00:20:07,607
I have told you that that meant nothing.

334
00:20:07,707 --> 00:20:09,342
Nor did it when I fucked Oscar.

335
00:20:13,313 --> 00:20:15,448
We were both wasted.

336
00:20:17,183 --> 00:20:18,585
Seriously?

337
00:20:24,023 --> 00:20:25,492
You fucked her?

338
00:20:28,795 --> 00:20:30,096
Boys!

339
00:20:37,570 --> 00:20:39,071
Get off him!

340
00:20:39,138 --> 00:20:40,673
Get off him!

341
00:20:48,448 --> 00:20:49,949
Fuck.

342
00:20:50,016 --> 00:20:51,250
Fuck.

343
00:20:51,351 --> 00:20:53,252
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck...

344
00:20:53,353 --> 00:20:54,754
Bro, I, I think she's dead.

345
00:20:54,821 --> 00:20:56,289
Fuck!

346
00:20:58,325 --> 00:20:59,726
-Fuck! -Soph...

347
00:21:00,660 --> 00:21:02,094
I can't feel a pulse!

348
00:21:07,199 --> 00:21:08,701
Dad, Dad, Dad, there's been a fight.

349
00:21:08,768 --> 00:21:10,236
I've hit Sophie. She's hit her head.

350
00:21:10,337 --> 00:21:11,771
She's...

351
00:21:11,838 --> 00:21:13,340
She's dead, Dad, we've killed her.

352
00:21:13,406 --> 00:21:16,776
Okay. Fuck, okay, we, we gotta go.

353
00:21:16,843 --> 00:21:18,878
-We've gotta call an ambulance. -Dad says that we should go.

354
00:21:18,978 --> 00:21:20,079
We gotta go.

355
00:21:20,179 --> 00:21:21,848
Mate, for fuck's sake!

356
00:21:21,914 --> 00:21:23,049
Fucking come on.

357
00:21:24,684 --> 00:21:25,685
Busted.

358
00:21:26,919 --> 00:21:28,154
What's the timecode on that?

359
00:21:29,322 --> 00:21:31,257
Uh, 11:47:23.

360
00:21:31,791 --> 00:21:33,960
Fast forward to half past 12.

361
00:21:34,060 --> 00:21:36,629
It's around then that Lloyd came home.

362
00:22:02,088 --> 00:22:03,322
We've got him.

363
00:22:04,424 --> 00:22:05,758
Yeah.

364
00:22:08,461 --> 00:22:09,462
Good.

365
00:22:10,797 --> 00:22:12,064
Send it out now.

366
00:22:16,703 --> 00:22:18,137
You coming in?

367
00:22:18,237 --> 00:22:19,406
They're just serving up.

368
00:22:22,875 --> 00:22:24,477
This is where Sophie died.

369
00:22:26,646 --> 00:22:27,947
That's what the police think.

370
00:22:29,616 --> 00:22:30,683
Oh, I know.

371
00:22:33,219 --> 00:22:34,554
For a fact.

372
00:22:39,659 --> 00:22:41,594
I don't care how fancy the lawyers are.

373
00:22:41,661 --> 00:22:43,062
They're going away for this.

374
00:22:43,162 --> 00:22:44,564
We're missing something.

375
00:22:45,765 --> 00:22:47,166
What time did Lloyd arrive?

376
00:22:48,668 --> 00:22:51,103
12:32:43.

377
00:22:51,203 --> 00:22:53,039
Paea, freeze frame that moment, will you?

378
00:22:54,607 --> 00:22:57,444
Now cut to 11:47:23.

379
00:22:57,510 --> 00:22:58,478
Sarge.

380
00:22:58,545 --> 00:23:00,379
Can we see the two images side-by-side?

381
00:23:05,017 --> 00:23:06,385
She's moved.

382
00:23:06,453 --> 00:23:08,988
She wasn't dead when the boys left.

383
00:23:09,055 --> 00:23:10,723
We need to watch it all.

384
00:23:10,823 --> 00:23:12,592
Paea, play the part we skipped.

385
00:23:13,092 --> 00:23:16,463
How long have you known that Sophie's not your daughter?

386
00:23:20,467 --> 00:23:22,268
Well, I knew about your affair with Greg.

387
00:23:25,505 --> 00:23:28,541
You must have considered me really stupid if you thought I didn't.

388
00:23:30,409 --> 00:23:32,344
I wanted to believe Sophie was mine.

389
00:23:34,614 --> 00:23:38,084
But after she saw you in Singapore, she came and told me.

390
00:23:38,184 --> 00:23:40,620
It's called hypertrophic cardiomyopathy.

391
00:23:41,454 --> 00:23:42,655
Greg has it too.

392
00:23:45,424 --> 00:23:46,826
So I'm not your father.

393
00:23:47,727 --> 00:23:49,261
Yes.

394
00:23:49,328 --> 00:23:51,931
More focused on the fact that I might die at any moment,

395
00:23:52,031 --> 00:23:53,633
but if you want to make it about you...

396
00:23:53,700 --> 00:23:55,835
Well, it affects both of us, doesn't it?

397
00:23:59,606 --> 00:24:02,074
She told me it didn't change anything.

398
00:24:05,778 --> 00:24:06,813
Maybe not for her.

399
00:24:15,822 --> 00:24:16,989
Is that Lloyd?

400
00:24:17,790 --> 00:24:20,192
No, it's too early.

401
00:24:28,568 --> 00:24:29,602
Oh my God.

402
00:24:31,771 --> 00:24:33,973
I've seen what happened that night.

403
00:24:34,040 --> 00:24:35,207
What night?

404
00:24:36,442 --> 00:24:37,610
Here.

405
00:24:38,811 --> 00:24:41,447
Lloyd had footage from the CCTV.

406
00:24:42,048 --> 00:24:44,617
What? What are you talking about? The cameras weren't working.

407
00:24:45,251 --> 00:24:47,019
He played it for me.

408
00:24:50,590 --> 00:24:52,992
 He wanted to make sure I signed the trade deal

409
00:24:53,092 --> 00:24:54,861
 on terms that suited him.

410
00:25:02,501 --> 00:25:03,636
 Why were you here?

411
00:25:07,139 --> 00:25:08,941
Why were you here, Simon?!

412
00:25:15,081 --> 00:25:16,983
Sophie had called me

413
00:25:17,083 --> 00:25:17,984
earlier that week.

414
00:25:18,551 --> 00:25:21,754
Dad, Lloyd Macklin is bad news.

415
00:25:21,821 --> 00:25:23,823
 You shouldn't be doing business with him.

416
00:25:23,923 --> 00:25:25,057
What?

417
00:25:25,157 --> 00:25:26,392
What are you talking about?

418
00:25:26,458 --> 00:25:28,260
 She'd stumbled on a cache of documents

419
00:25:28,360 --> 00:25:30,196
 while she was interning with Lloyd.

420
00:25:30,262 --> 00:25:32,231
 I got her to email them to me.

421
00:25:32,298 --> 00:25:34,601
She had certificates that Lloyd's sheep were reared

422
00:25:34,667 --> 00:25:37,637
to the highest standards, not pumped full of hormones.

423
00:25:38,671 --> 00:25:39,639
Jesus, Simon,

424
00:25:39,706 --> 00:25:41,540
these certificates are fake.

425
00:25:41,641 --> 00:25:42,642
What?!

426
00:25:42,709 --> 00:25:44,276
I sent them to the South Americans.

427
00:25:44,343 --> 00:25:46,145
Yes, I know, they won't pay as high a price

428
00:25:46,245 --> 00:25:48,881
if they don't think we've got access to the British markets.

429
00:25:48,948 --> 00:25:52,118
I'll call Sophie and encourage her to destroy all the files.

430
00:25:52,184 --> 00:25:54,020
 We couldn't risk that getting out.

431
00:25:55,955 --> 00:25:58,758
So Lloyd told Oscar to go and steal Sophie's laptop.

432
00:25:58,825 --> 00:26:01,060
Someone broke into our apartment.

433
00:26:01,160 --> 00:26:03,062
 -They wanted my laptop. -I'm sure that's not true.

434
00:26:03,129 --> 00:26:05,064
Lloyd must have spotted the missing documents,

435
00:26:05,131 --> 00:26:06,633
know I've got them.

436
00:26:06,699 --> 00:26:09,068
 I'm going to leak it all. Animal Liberation, the media...

437
00:26:09,135 --> 00:26:10,603
No, you mustn't do that.

438
00:26:10,703 --> 00:26:12,404
 I stand to lose a lot of money.

439
00:26:12,504 --> 00:26:13,740
Money?!

440
00:26:13,806 --> 00:26:15,207
Is that all you care about?

441
00:26:15,307 --> 00:26:18,010
Please, we'll talk about this--

442
00:26:18,110 --> 00:26:19,612
I'm going to tell the world about Lloyd.

443
00:26:19,712 --> 00:26:21,648
Share all his dirty secrets.

444
00:26:21,748 --> 00:26:23,950
I told Sophie that I'd see her soon

445
00:26:24,016 --> 00:26:25,885
 and we'd discuss it then.

446
00:26:25,985 --> 00:26:29,055
But I didn't trust Sophie to keep quiet.

447
00:26:30,589 --> 00:26:32,391
I was panicking.

448
00:26:33,192 --> 00:26:36,228
I needed that sale just as much as Lloyd.

449
00:26:36,295 --> 00:26:38,665
So I decided to fly back to Sydney.

450
00:26:40,767 --> 00:26:43,402
 Lloyd has a private plane available 24/7.

451
00:26:43,502 --> 00:26:45,137
 He'd given me the key to his house.

452
00:26:45,204 --> 00:26:47,006
 I planned to stay the night and phone Sophie

453
00:26:47,106 --> 00:26:48,074
 the next morning.

454
00:26:58,017 --> 00:26:59,051
 When I got here...

455
00:27:00,820 --> 00:27:02,755
 I saw her lying on the patio.

456
00:27:06,525 --> 00:27:07,960
Oh, Jesus, Sophie.

457
00:27:08,060 --> 00:27:10,596
 I had no idea what had happened.

458
00:27:10,697 --> 00:27:13,099
 I thought Lloyd must have set someone on her.

459
00:27:16,936 --> 00:27:18,170
 She was dying.

460
00:27:19,839 --> 00:27:21,473
 Barely still alive.

461
00:27:26,212 --> 00:27:27,179
Dad.

462
00:27:29,015 --> 00:27:30,149
She called me Dad.

463
00:27:33,285 --> 00:27:36,322
 It was the worst thing she could've said,

464
00:27:36,422 --> 00:27:38,324
because I wasn't her father.

465
00:27:40,392 --> 00:27:41,493
I never had been.

466
00:27:44,931 --> 00:27:46,432
I looked at her

467
00:27:46,532 --> 00:27:48,567
and I saw Greg.

468
00:27:48,634 --> 00:27:51,403
It was like they were both mocking me.

469
00:27:53,039 --> 00:27:55,641
And if that wasn't bad enough,

470
00:27:56,809 --> 00:27:58,778
she was gonna destroy me as well?

471
00:28:03,082 --> 00:28:04,984
After everything I've done for her?

472
00:28:11,623 --> 00:28:13,259
 I couldn't let that happen.

473
00:28:14,794 --> 00:28:15,627
 So...

474
00:28:38,217 --> 00:28:39,718
We thought he was in the bush.

475
00:28:40,686 --> 00:28:42,121
He made calls from there.

476
00:28:42,188 --> 00:28:44,023
Around the time of the murder?

477
00:28:44,123 --> 00:28:47,459
He made a call from Winston Station at 6:13 p.m.,

478
00:28:47,559 --> 00:28:49,728
and then 5:39 the next morning.

479
00:28:49,796 --> 00:28:52,298
There's a landing strip on the property.

480
00:28:52,398 --> 00:28:54,400
A six-hour round trip.

481
00:28:54,466 --> 00:28:55,467
It's possible.

482
00:28:55,567 --> 00:28:57,669
We know it's possible.

483
00:28:57,736 --> 00:28:58,737
He did it.

484
00:29:00,539 --> 00:29:03,175
If Macklin knew that Simon Chalcott murdered Sophie,

485
00:29:03,275 --> 00:29:05,211
then why would he keep it to himself?

486
00:29:05,311 --> 00:29:07,613
Knowledge is power.

487
00:29:08,948 --> 00:29:10,950
To be used when it's to your best advantage.

488
00:29:13,152 --> 00:29:14,086
You knew.

489
00:29:15,287 --> 00:29:17,256
But you haven't called the police.

490
00:29:18,224 --> 00:29:19,425
Nor has Lloyd.

491
00:29:22,929 --> 00:29:24,897
He won't while you're still of use to him.

492
00:29:29,535 --> 00:29:31,303
And is that why you haven't either?

493
00:29:33,806 --> 00:29:36,275
Is being PM that important to you?

494
00:29:42,348 --> 00:29:44,250
I will be Prime Minister,

495
00:29:44,884 --> 00:29:46,152
and when I am,

496
00:29:47,053 --> 00:29:48,821
not immediately,

497
00:29:48,888 --> 00:29:51,057
but when the time is right,

498
00:29:51,123 --> 00:29:53,692
I will divorce you,

499
00:29:53,792 --> 00:29:56,462
and you will accept it without question.

500
00:29:58,130 --> 00:30:00,833
Now stay out of my fucking sight!

501
00:30:23,222 --> 00:30:26,492
Well, this'll need to be handled with some sensitivity.

502
00:30:32,965 --> 00:30:35,301
Tash, could you get me the commissioner, please?

503
00:30:35,367 --> 00:30:36,335
Thank you.

504
00:30:42,909 --> 00:30:45,811
I take it this was, um, a joint effort?

505
00:30:47,546 --> 00:30:48,614
Yes, sir.

506
00:30:48,714 --> 00:30:50,416
Very much so.

507
00:30:50,482 --> 00:30:52,885
D.S. Drummond, uh, perhaps you should be the one

508
00:30:52,985 --> 00:30:55,254
to inform Abigail Crawford.

509
00:30:57,623 --> 00:30:58,991
Yes, sir.

510
00:31:16,175 --> 00:31:17,576
Is Ms. Crawford here?

511
00:31:18,644 --> 00:31:19,878
She's about to do an interview.

512
00:31:19,979 --> 00:31:21,180
Oh, no, she isn't.

513
00:31:21,247 --> 00:31:22,514
I need to speak to her.

514
00:31:23,615 --> 00:31:24,816
In private.

515
00:31:41,633 --> 00:31:43,235
Thank you for coming in.

516
00:31:43,335 --> 00:31:44,270
Of course.

517
00:31:45,171 --> 00:31:47,839
You said you had some important information.

518
00:31:48,540 --> 00:31:50,376
We know who killed Sophie.

519
00:31:52,511 --> 00:31:53,412
You do?

520
00:31:54,580 --> 00:31:55,814
Have you laid charges?

521
00:31:57,349 --> 00:31:58,951
We're about to.

522
00:31:59,051 --> 00:32:01,553
Simon Chalcott, I'm arresting you

523
00:32:01,653 --> 00:32:02,554
for the murder of Sophie Chalcott.

524
00:32:02,788 --> 00:32:05,557
You're not obliged to say anything unless you wish to,

525
00:32:05,624 --> 00:32:08,027
but whatever you say may later be used in evidence.

526
00:32:09,861 --> 00:32:10,896
I'm so sorry.

527
00:32:11,830 --> 00:32:13,899
This must come as an awful shock.

528
00:32:15,501 --> 00:32:16,668
Where's Ben?

529
00:32:19,905 --> 00:32:21,540
He's outside.

530
00:32:23,909 --> 00:32:25,311
Have him come in, will you?

531
00:32:25,944 --> 00:32:27,546
I'll need some time alone with him.

532
00:32:30,782 --> 00:32:33,185
Uh, yeah, yeah. Of course.

533
00:32:53,939 --> 00:32:55,807
Being an accomplice after the fact to assault

534
00:32:55,874 --> 00:32:57,776
occasioning grievous bodily harm.

535
00:32:57,876 --> 00:33:00,579
Your assistance will be considered by the DPP

536
00:33:00,679 --> 00:33:02,748
as to whether the matter will be proceeded with.

537
00:33:02,814 --> 00:33:05,551
Please tell her mum, I'm so sorry.

538
00:33:05,617 --> 00:33:08,020
Assault occasioning grievous bodily harm

539
00:33:08,087 --> 00:33:10,689
and conspiracy to pervert the course of justice.

540
00:33:16,195 --> 00:33:18,830
Okay, now, this better be important.

541
00:33:18,897 --> 00:33:20,366
Oh, I think it is.

542
00:33:20,466 --> 00:33:21,900
Lloyd Macklin, I'm arresting you

543
00:33:21,967 --> 00:33:23,435
for interfering with human remains,

544
00:33:23,502 --> 00:33:25,504
hindering an investigation,

545
00:33:25,571 --> 00:33:27,706
and conspiracy to pervert the course of justice.

546
00:33:32,778 --> 00:33:35,247
How did the press get there so quickly?

547
00:33:36,782 --> 00:33:38,417
I guess...

548
00:33:38,484 --> 00:33:41,187
someone must have tipped them off.

549
00:33:43,422 --> 00:33:45,391
Are you doing anything Saturday arvo?

550
00:33:45,457 --> 00:33:48,627
Hmm, by the sounds of it.

551
00:33:48,694 --> 00:33:50,496
Would you like to come watch Louie's footy game?

552
00:33:52,098 --> 00:33:55,867
Oh, Saturday sport, it's a bit of an Aussie tradition.

553
00:33:55,934 --> 00:33:57,503
I mean, you don't have to.

554
00:33:57,569 --> 00:33:58,770
I, I fully understand...

555
00:33:58,870 --> 00:34:01,140
Meg, I'd love to.

556
00:34:03,475 --> 00:34:04,576
Okay.

557
00:34:04,676 --> 00:34:06,912
The arrest is believed to be in relation

558
00:34:07,012 --> 00:34:08,580
 to the murder of Sophie Chalcott.

559
00:34:08,647 --> 00:34:10,516
 Lloyd Macklin's son, Tom,

560
00:34:10,616 --> 00:34:13,452
 was Sophie Chalcott's boyfriend at the time of her death.

561
00:34:14,820 --> 00:34:15,921
Congratulations.

562
00:34:16,021 --> 00:34:17,589
Your lot are all over the news.

563
00:34:17,689 --> 00:34:18,590
I thank you.

564
00:34:21,660 --> 00:34:23,662
-Hamish not in? -No.

565
00:34:32,971 --> 00:34:34,005
Are you and he...

566
00:34:35,374 --> 00:34:36,542
Fine, yeah.

567
00:34:39,311 --> 00:34:40,812
Getting divorced.

568
00:34:42,013 --> 00:34:43,582
Not because of me?

569
00:34:44,250 --> 00:34:45,551
You flatter yourself.

570
00:34:49,488 --> 00:34:50,422
But yes.

571
00:34:51,657 --> 00:34:53,959
I mean, not you specifically, but...

572
00:34:55,161 --> 00:34:56,962
you opened my eyes.

573
00:35:00,832 --> 00:35:03,169
So you've cracked the case, you'll be going home then.

574
00:35:08,140 --> 00:35:09,074
I wish I weren't.

575
00:35:12,511 --> 00:35:13,379
Not because of me?

576
00:35:16,282 --> 00:35:17,383
You flatter yourself.

577
00:35:23,789 --> 00:35:24,856
But yeah.

578
00:35:30,729 --> 00:35:32,030
Mummy.

579
00:35:33,299 --> 00:35:35,967
I, I had a bad dream.

580
00:35:36,768 --> 00:35:37,536
Okay.

581
00:35:38,470 --> 00:35:39,705
Come on, Pickle.

582
00:35:44,243 --> 00:35:47,379
After this extended stay in Sydney,

583
00:35:47,479 --> 00:35:51,082
 I shall soon be returning to London with my daughter,

584
00:35:51,149 --> 00:35:53,219
 where I can finally lay her to rest.

585
00:35:53,919 --> 00:35:55,421
That poor woman.

586
00:35:55,521 --> 00:35:56,422
My husband's arrest...

587
00:35:56,522 --> 00:35:58,524
- came as... -

588
00:35:58,590 --> 00:35:59,525
Christ's sake, Justin.

589
00:35:59,591 --> 00:36:01,227
...a devastating shock.

590
00:36:01,327 --> 00:36:02,928
 To think that Sophie's own father

591
00:36:03,028 --> 00:36:04,129
 could do such a thing is...

592
00:36:05,130 --> 00:36:06,698
 beyond comprehension.

593
00:36:07,966 --> 00:36:10,168
 While this matter is before the courts,

594
00:36:10,269 --> 00:36:11,703
 I can make no further comment.

595
00:36:13,305 --> 00:36:17,209
 I shall focus on public service

596
00:36:17,309 --> 00:36:18,777
 and fulfilling whatever role

597
00:36:18,844 --> 00:36:21,213
 my party decides I should play.

598
00:36:21,313 --> 00:36:22,948
 Thank you.

599
00:36:23,014 --> 00:36:24,983
The frontrunner to become the next Prime Minister.

600
00:36:29,855 --> 00:36:32,391
Whatever you wish to say, you can say in front of Ben.

601
00:36:36,027 --> 00:36:37,896
Were you aware of your husband's involvement

602
00:36:37,963 --> 00:36:39,898
in Sophie's death before you heard it from me?

603
00:36:41,633 --> 00:36:43,869
'Cause when I told you, you...

604
00:36:43,935 --> 00:36:45,537
didn't seem that surprised.

605
00:36:48,274 --> 00:36:50,276
There were no questions, no sort of...

606
00:36:50,342 --> 00:36:53,178
refusal to believe.

607
00:36:57,816 --> 00:36:59,351
Your first thought was to ask for Ben.

608
00:37:03,355 --> 00:37:04,856
I think you already knew.

609
00:37:13,799 --> 00:37:16,234
And if I did know and didn't tell you?

610
00:37:19,037 --> 00:37:21,973
Then you'd be guilty of perverting the course of justice,

611
00:37:22,040 --> 00:37:23,675
facing many years in prison.

612
00:37:31,450 --> 00:37:32,951
I won't lie to you, Max.

613
00:37:35,354 --> 00:37:38,757
When I entered the House of Commons...

614
00:37:42,127 --> 00:37:43,762
I was shocked to discover

615
00:37:43,862 --> 00:37:48,199
that all most MPs cared about was being re-elected.

616
00:37:49,968 --> 00:37:52,037
Surely we were there to make a difference.

617
00:37:52,938 --> 00:37:53,839
I was.

618
00:37:54,873 --> 00:37:56,342
But even as a minister...

619
00:37:58,009 --> 00:37:59,611
I had no real power.

620
00:38:01,380 --> 00:38:03,715
Not to move the country in a new direction.

621
00:38:05,083 --> 00:38:06,818
Only the Prime Minister can do that.

622
00:38:09,788 --> 00:38:11,790
Which is why I need the top job...

623
00:38:13,759 --> 00:38:17,228
so I can do what I went into politics for.

624
00:38:20,265 --> 00:38:22,167
To help those less fortunate,

625
00:38:23,969 --> 00:38:25,404
those without a voice.

626
00:38:27,806 --> 00:38:29,508
The victims, if you will.

627
00:38:37,783 --> 00:38:39,951
You didn't answer my question.

628
00:38:40,018 --> 00:38:41,587
I didn't promise to.

629
00:38:43,021 --> 00:38:45,123
I simply said I wouldn't lie.

630
00:38:59,471 --> 00:39:02,307
You think Abigail Crawford would protect her daughter's killer?

631
00:39:02,408 --> 00:39:03,909
She was protecting herself.

632
00:39:05,110 --> 00:39:06,745
She almost admitted as much.

633
00:39:12,951 --> 00:39:14,753
If Abigail knew,

634
00:39:14,820 --> 00:39:17,623
either Lloyd Macklin or Simon Chalcott told her.

635
00:39:18,590 --> 00:39:21,427
They might testify against her in return for a reduced sentence.

636
00:39:21,493 --> 00:39:22,928
Bugger that.

637
00:39:23,495 --> 00:39:24,530
Two meat pies.

638
00:39:26,498 --> 00:39:28,434
Still, if I'm right, she's guilty of withholding evidence.

639
00:39:31,236 --> 00:39:32,003
Thanks.

640
00:39:36,508 --> 00:39:38,944
Here, another Aussie tradition.

641
00:39:40,812 --> 00:39:41,647
Sauce?

642
00:39:45,150 --> 00:39:46,084
Uh, yeah, sure.

643
00:39:47,853 --> 00:39:50,789
Be careful, they're quite...

644
00:39:52,023 --> 00:39:53,692
Jesus! Fuck!

645
00:39:53,792 --> 00:39:55,661
...hot!

646
00:39:55,727 --> 00:39:56,862
Do you want me to charge her?

647
00:39:58,329 --> 00:40:00,499
The woman's lost her daughter,

648
00:40:00,566 --> 00:40:02,434
and her husband.

649
00:40:02,501 --> 00:40:04,102
Do you think she'd make a good Prime Minister?

650
00:40:05,571 --> 00:40:07,506
She might.

651
00:40:07,573 --> 00:40:09,741
If we charge her, you'll never find out,

652
00:40:09,808 --> 00:40:12,043
'cause it'll destroy her career as well.

653
00:40:14,513 --> 00:40:17,449
So should I call you Prime Minister-elect?

654
00:40:17,549 --> 00:40:18,684
A little premature.

655
00:40:18,784 --> 00:40:20,552
Oh, no one's foolish enough to oppose you.

656
00:40:22,087 --> 00:40:23,955
The omens are good,

657
00:40:24,022 --> 00:40:25,290
as they are for you.

658
00:40:25,390 --> 00:40:27,659
Yes, as long as I can avoid any mishaps

659
00:40:27,726 --> 00:40:29,294
for the next five days.

660
00:40:34,065 --> 00:40:35,967
Oh, what are they doing here?

661
00:40:36,067 --> 00:40:38,303
It's possible they've come to arrest me.

662
00:40:40,672 --> 00:40:41,573
Leave you to it.

663
00:40:41,673 --> 00:40:42,774
Detectives.

664
00:40:44,476 --> 00:40:45,711
Max.

665
00:40:45,777 --> 00:40:46,978
Detective Sergeant.

666
00:40:48,413 --> 00:40:50,616
To what do I owe this pleasure?

667
00:40:52,484 --> 00:40:54,385
We've come to wish you a safe flight.

668
00:41:00,325 --> 00:41:02,794
Well, thank you, both.

669
00:41:04,496 --> 00:41:07,999
And thank you for everything you've done for Sophie.

670
00:41:10,335 --> 00:41:11,570
We should go through.

671
00:41:24,282 --> 00:41:25,150
Hi!

672
00:41:25,884 --> 00:41:26,952
Hiya.

673
00:41:27,052 --> 00:41:28,654
Kids not in?

674
00:41:28,720 --> 00:41:30,221
Caspar's at piano lessons.

675
00:41:30,288 --> 00:41:31,723
Freddie's playing upstairs.

676
00:41:38,564 --> 00:41:40,532
I...

677
00:41:40,599 --> 00:41:43,234
had a meeting with the boss earlier.

678
00:41:43,334 --> 00:41:45,571
They've offered me a secondment

679
00:41:45,637 --> 00:41:46,838
here in Sydney.

680
00:41:48,139 --> 00:41:50,008
That's a surprising development.

681
00:41:50,075 --> 00:41:54,279
It'd be for a year... initially.

682
00:41:54,379 --> 00:41:55,213
Wow!

683
00:41:56,314 --> 00:41:57,115
Yeah.

684
00:41:58,950 --> 00:41:59,951
What did you tell them?

685
00:42:01,252 --> 00:42:02,888
Told them I'd have to think about it.

686
00:42:05,156 --> 00:42:06,424
Would you like me to stay?

687
00:42:08,159 --> 00:42:09,194
Would you like to stay?

688
00:42:09,260 --> 00:42:11,597
Ah, no, no, no, I asked first.

689
00:42:11,663 --> 00:42:13,464
But I'm not five, so that doesn't count.

690
00:42:18,236 --> 00:42:19,037
I would.

691
00:42:21,006 --> 00:42:22,073
I'd like you to.

692
00:42:57,943 --> 00:42:59,510
Oh my God!

693
00:42:59,577 --> 00:43:00,646
Hi! - Hi!

694
00:43:00,712 --> 00:43:01,947
What are you doing here?

695
00:43:02,047 --> 00:43:04,015
Oh, it's, it's mad.

696
00:43:04,115 --> 00:43:05,583
Yeah, it is!

697
00:43:05,651 --> 00:43:07,152
Surprise!

698
00:43:08,553 --> 00:43:10,789
Hi! You're really here! - Yes! Yeah!

699
00:43:10,856 --> 00:43:13,524
- I can't believe it. - Yeah, come in, come in!

700
00:43:13,625 --> 00:43:14,893
God, it's a long way.

701
00:43:16,194 --> 00:43:16,995
Anna?

702
00:43:17,996 --> 00:43:18,830
Max.

703
00:43:20,365 --> 00:43:22,267
I got your email and I just thought,

704
00:43:22,333 --> 00:43:24,903
"What are we doing? This is crazy."

705
00:43:28,674 --> 00:43:31,977
I want to give us another chance, start again.

706
00:43:41,152 --> 00:43:42,387
What do you say?

