1
00:00:08,269 --> 00:00:09,661
- Previously on "Dark Winds"...

2
00:00:11,837 --> 00:00:15,711
- Out here, sometimes the best protection isn't your .38.

3
00:00:15,841 --> 00:00:17,756
Get down!

4
00:00:19,628 --> 00:00:21,847
- She thinks she's encountered a dark spirit.

5
00:00:21,978 --> 00:00:23,545
- Young, pregnant girl came.

6
00:00:23,675 --> 00:00:25,416
Just wanna make sure she's not in any trouble.

7
00:00:25,547 --> 00:00:27,288
- Why is it every time that you get a feeling,

8
00:00:27,418 --> 00:00:29,116
it always ends up being more work for me?

9
00:00:29,246 --> 00:00:30,943
- Would you wanna stay with Joe and I?

10
00:00:31,074 --> 00:00:32,206
- This was your son's room?

11
00:00:32,336 --> 00:00:35,513
- The oil field. This is where I lost my boy.

12
00:00:35,644 --> 00:00:37,211
- I'm sorry about your son.

13
00:00:37,341 --> 00:00:38,560
- You can cut the act. I know you're FBI.

14
00:00:38,690 --> 00:00:40,301
- You're FBI?

15
00:00:40,431 --> 00:00:41,563
- Left the bureau.

16
00:00:41,693 --> 00:00:42,520
- Thinkin' about stayin' a while?

17
00:00:42,651 --> 00:00:44,740
- Keepin' my options open.

18
00:00:44,870 --> 00:00:46,481
- Well, we could always use your help around here.

19
00:01:32,179 --> 00:01:35,312
- Natalie, it's Leaphorn, do you copy?

20
00:01:35,443 --> 00:01:38,446
- Go ahead, Lieutenant.

21
00:01:38,576 --> 00:01:40,317
- Call Sheriff Sena, tell him we tracked

22
00:01:40,448 --> 00:01:43,407
the suspect to a trailer about an hour south

23
00:01:43,538 --> 00:01:46,758
of Rough Rock between Pinon and Chinle.

24
00:01:51,154 --> 00:01:52,590
Natalie, do you copy, over?

25
00:01:52,721 --> 00:01:54,636
- Copy.

26
00:01:54,765 --> 00:01:57,073
Sheriff Sena-- find him, wait for backup.

27
00:01:57,204 --> 00:02:00,642
Do not approach the suspect.

28
00:02:00,772 --> 00:02:04,036
- They're about 2 to 3 hours away, best case.

29
00:02:06,691 --> 00:02:09,824
- I am tired of chasin' this guy.

30
00:03:17,197 --> 00:03:19,286
Navajo Tribal Police! Come out!

31
00:03:19,416 --> 00:03:22,071
Keep your hands where we can see 'em!

32
00:04:15,690 --> 00:04:17,082
Down, now!

33
00:05:55,224 --> 00:05:57,835
-  Well, I've got to run

34
00:05:57,966 --> 00:06:00,795
To keep from hiding

35
00:06:20,684 --> 00:06:22,077
Mm

36
00:06:56,154 --> 00:06:58,026
Mm

37
00:07:15,217 --> 00:07:17,132
- What happened?

38
00:07:17,262 --> 00:07:20,048
- I was attacked.

39
00:07:20,178 --> 00:07:22,311
- By what?

40
00:07:22,442 --> 00:07:24,879
Aliens.

41
00:07:28,448 --> 00:07:32,321
It might've been a sheep.

42
00:07:32,452 --> 00:07:33,844
- I'm taking you to the hospital.

43
00:07:33,975 --> 00:07:35,455
What's this?

44
00:07:35,585 --> 00:07:38,066
- The rest of me.

45
00:07:38,196 --> 00:07:40,068
- Oh.

46
00:07:40,198 --> 00:07:41,808
- Yeah.

47
00:07:50,644 --> 00:07:52,515
I'm sorry!

48
00:07:59,783 --> 00:08:02,482
April 15.

49
00:08:04,788 --> 00:08:06,964
April 15.

50
00:08:23,894 --> 00:08:25,200
- Emma Leaphorn?

51
00:08:28,725 --> 00:08:30,161
He's out of surgery.

52
00:08:30,292 --> 00:08:31,380
I'll let you know when you can see him.

53
00:08:31,511 --> 00:08:33,294
- Thank you.

54
00:08:36,864 --> 00:08:38,342
You are watching coverage

55
00:08:38,474 --> 00:08:41,869
of the '71 draft lottery drawing

56
00:08:41,999 --> 00:08:44,480
from the Selective Service headquarters.

57
00:08:44,611 --> 00:08:46,526
The first birthdate selected...

58
00:09:24,520 --> 00:09:26,609
- Joe!

59
00:09:26,740 --> 00:09:28,655
Joe! - Yeah?

60
00:09:28,785 --> 00:09:30,613
- It's Emma. Something happened.

61
00:09:37,098 --> 00:09:38,708
- Emma.

62
00:09:57,161 --> 00:10:01,688
- I'm OK, just a bump on the head.

63
00:10:01,818 --> 00:10:03,994
I'm ready to go home,

64
00:10:04,125 --> 00:10:06,431
but the doctor wants to go over X-rays with me.

65
00:10:06,562 --> 00:10:08,042
- OK.

66
00:10:08,172 --> 00:10:10,131
- He's treating me like one of his regular patients

67
00:10:10,261 --> 00:10:11,480
and not like an Ind--

68
00:10:11,611 --> 00:10:14,657
- Hey. Hey.

69
00:10:14,788 --> 00:10:16,833
I got you.

70
00:10:25,494 --> 00:10:27,322
- Excuse me, Lieutenant. - Yeah.

71
00:10:30,151 --> 00:10:32,240
- Mrs. Leaphorn.

72
00:10:42,598 --> 00:10:44,687
- The victim was Navajo,

73
00:10:44,818 --> 00:10:47,734
came in for his cancer treatments.

74
00:10:52,434 --> 00:10:55,176
That stuff really work?

75
00:10:55,306 --> 00:10:58,658
- Yeah, well enough.

76
00:10:58,788 --> 00:11:01,878
- His name was Emerson Charley.

77
00:11:02,009 --> 00:11:04,011
You knew him?

78
00:11:04,141 --> 00:11:08,580
- Recognize the name. Brother was Dillon Charley.

79
00:11:08,711 --> 00:11:13,150
Ran a church on the rez, called themselves People of Darkness.

80
00:11:13,281 --> 00:11:17,589
Killed a couple of years ago in a car accident.

81
00:11:17,720 --> 00:11:19,417
Year before he died, he predicted

82
00:11:19,548 --> 00:11:23,770
something bad was gonna happen out of the Drumco oil well.

83
00:11:23,900 --> 00:11:26,381
- You talking about that explosion,

84
00:11:26,511 --> 00:11:29,993
killed those six men,

85
00:11:30,124 --> 00:11:31,952
your boy?

86
00:11:32,082 --> 00:11:33,388
- Yeah.

87
00:11:33,518 --> 00:11:35,216
- Yeah, well,

88
00:11:35,346 --> 00:11:37,871
I figure this thing had a leak in the gas line.

89
00:11:38,001 --> 00:11:39,568
You knick the line,

90
00:11:39,699 --> 00:11:41,875
and then the engine heats up and ignites the gas.

91
00:11:42,005 --> 00:11:45,705
And the next thing you know, you know.

92
00:11:53,147 --> 00:11:54,975
- You said this went up about 10:00?

93
00:11:55,105 --> 00:11:58,413
- About.

94
00:11:58,543 --> 00:12:00,720
- What time was his appointment?

95
00:12:03,331 --> 00:12:04,811
7:00.

96
00:12:04,941 --> 00:12:07,944
- So the truck had been here nearly three hours,

97
00:12:08,075 --> 00:12:09,641
sitting here.

98
00:12:09,772 --> 00:12:11,382
- Assuming he wasn't on Indian time.

99
00:12:11,513 --> 00:12:14,124
- Engine would have been cold by then.

100
00:12:14,255 --> 00:12:16,344
The engine was cold.

101
00:12:16,474 --> 00:12:18,520
What was the accelerant?

102
00:12:24,613 --> 00:12:26,441
Let me borrow your flashlight.

103
00:12:49,420 --> 00:12:53,250
- You think he mighta lost an earring when he got blowed up?

104
00:13:09,789 --> 00:13:11,399
What's that?

105
00:13:11,529 --> 00:13:12,922
- Timer spring.

106
00:13:17,971 --> 00:13:19,668
Won't be the only piece of bomb you find

107
00:13:19,799 --> 00:13:22,845
if you look close enough.

108
00:13:22,976 --> 00:13:25,500
- Oh, now--now-- now wait a quick minute.

109
00:13:25,630 --> 00:13:28,938
That--that man was dying of cancer, Lieutenant,

110
00:13:29,069 --> 00:13:31,723
had less than two months, according to his doctor.

111
00:13:31,854 --> 00:13:33,073
Who'd want to blow him up?

112
00:13:33,203 --> 00:13:34,639
- Who and why?

113
00:13:34,770 --> 00:13:36,816
- Oh, God damn it.

114
00:13:39,470 --> 00:13:41,429
This is not how I wanted to start my day.

115
00:13:41,559 --> 00:13:43,561
- Man has a son.

116
00:13:43,692 --> 00:13:46,738
Name is Tomas. Lives out by Red Mesa.

117
00:13:46,869 --> 00:13:50,481
Start there, tell him what happened.

118
00:13:50,612 --> 00:13:53,267
See if I can figure out the why of it.

119
00:13:53,397 --> 00:13:55,312
You might want to take a closer look at that truck,

120
00:13:55,443 --> 00:13:57,749
see if you can get a line on who.

121
00:14:19,815 --> 00:14:23,601
- You OK?

122
00:14:23,732 --> 00:14:26,082
- This whole family needs to have a ceremony.

123
00:14:26,213 --> 00:14:27,997
- Again?

124
00:14:28,128 --> 00:14:32,175
You had it your way, I'd never leave ceremony.

125
00:14:32,306 --> 00:14:35,570
- It's not normal for us to be around

126
00:14:35,700 --> 00:14:37,920
so much death and violence.

127
00:14:38,051 --> 00:14:40,357
We have to stay in Hózhó.

128
00:14:55,764 --> 00:14:58,506
And what you went through this morning scared you.

129
00:14:58,636 --> 00:15:01,030
It scared me too.

130
00:15:04,294 --> 00:15:07,210
- This family needs to be put back in balance.

131
00:15:07,341 --> 00:15:09,343
We're having a ceremony.

132
00:15:45,248 --> 00:15:46,858
- Go ahead, Bernie. Whatcha got?

133
00:15:46,989 --> 00:15:49,078
- I'm in pursuit of a male Navajo, 20s,

134
00:15:49,209 --> 00:15:52,647
headed North of the Old Road, a couple miles east of Kayenta.

135
00:15:52,777 --> 00:15:53,996
I think it's Dean Bitsuie.

136
00:15:54,127 --> 00:15:55,563
- 10-4.

137
00:15:55,693 --> 00:15:57,347
What'd he do now? Steal another car?

138
00:15:57,478 --> 00:15:59,088
- Worse.

139
00:15:59,219 --> 00:16:01,090
Tell Leaphorn I'm gonna be late.

140
00:16:39,955 --> 00:16:42,653
- Lieutenant, Bernie called in.

141
00:16:42,784 --> 00:16:44,742
She's gonna be late.

142
00:16:44,873 --> 00:16:46,092
Take it easy on her.

143
00:16:46,222 --> 00:16:48,007
- Guess I'll handle roll call.

144
00:16:58,408 --> 00:17:00,236
All right, everyone, listen up.

145
00:17:00,367 --> 00:17:03,500
Felix, got another complaint from Gerald Nez.

146
00:17:03,631 --> 00:17:05,241
Says somebody's illegally dumping

147
00:17:05,372 --> 00:17:07,113
RV waste on his property.

148
00:17:07,242 --> 00:17:09,419
Let's see what's going on, OK?

149
00:17:09,550 --> 00:17:10,768
- Yes, sir.

150
00:17:10,898 --> 00:17:13,075
- Greetings, Earthlings.

151
00:17:13,205 --> 00:17:14,076
- Sit.

152
00:17:17,819 --> 00:17:19,080
In a chair, Begaye.

153
00:17:29,570 --> 00:17:31,659
- You heard about the truck bomb in Skunkborough yesterday?

154
00:17:31,789 --> 00:17:32,660
- Who?

155
00:17:32,790 --> 00:17:35,097
- Victim's Navajo.

156
00:17:35,228 --> 00:17:37,578
Elder named Emerson Charley.

157
00:17:37,708 --> 00:17:39,754
Thought those kinds of things

158
00:17:39,884 --> 00:17:41,538
only happened in big cities.

159
00:17:41,669 --> 00:17:43,323
- Yeah, well, there's monsters everywhere.

160
00:17:43,453 --> 00:17:44,889
- My uncle knew Emerson.

161
00:17:45,020 --> 00:17:47,240
Said he only had a few months to live.

162
00:17:47,370 --> 00:17:49,329
- I'm gonna go talk to his son, Tomas...

163
00:17:49,459 --> 00:17:52,723
And find out...

164
00:17:52,854 --> 00:17:55,204
What the?

165
00:18:12,134 --> 00:18:14,267
- Oh come, Bernadette, why you gotta lock me up, man?

166
00:18:14,397 --> 00:18:16,225
- What'd I tell you last time, Dean?

167
00:18:16,356 --> 00:18:19,010
Right, that next time, I was gonna lock you up.

168
00:18:19,141 --> 00:18:23,014
Well, guess what? It's next time.

169
00:18:23,145 --> 00:18:24,799
- Come on,. - Have a heart.

170
00:18:24,929 --> 00:18:26,235
- Grow a brain.

171
00:18:26,366 --> 00:18:28,585
- , Dean. - What'd he do this time?

172
00:18:28,716 --> 00:18:31,066
- Before or after he got my car stuck in the sand?

173
00:18:31,197 --> 00:18:33,373
- All right, we're done here. Let's get to it.

174
00:18:40,249 --> 00:18:43,078
That an Appaloosa?

175
00:18:43,209 --> 00:18:45,820
- How about "Good job, Sergeant"?

176
00:18:45,950 --> 00:18:47,387
- Well, how 'bout you ask for help next time

177
00:18:47,517 --> 00:18:50,172
you have to ride a suspect in on a horse.

178
00:18:50,303 --> 00:18:52,783
Hmm?

179
00:18:52,914 --> 00:18:55,134
When you're done here, see what Steve has to say.

180
00:18:58,746 --> 00:19:00,574
- Well, sail on, on Silver Girl.

181
00:19:00,704 --> 00:19:02,358
'Member me?

182
00:19:02,489 --> 00:19:04,012
- No.

183
00:19:04,143 --> 00:19:05,405
- You bought a horse off my brother, Danny,

184
00:19:05,535 --> 00:19:07,842
like, three, four years ago.

185
00:19:07,972 --> 00:19:09,713
We met when you came to pick him up.

186
00:19:09,844 --> 00:19:12,455
- Good luck.

187
00:19:12,586 --> 00:19:14,979
- Let me ask you something, Sergeant Manuelito.

188
00:19:15,110 --> 00:19:16,590
Do you believe?

189
00:20:08,990 --> 00:20:11,210
No last digit.

190
00:20:16,171 --> 00:20:18,434
- Have you found her?

191
00:20:21,611 --> 00:20:23,309
- Take a look.

192
00:20:24,875 --> 00:20:26,877
See that?

193
00:20:27,008 --> 00:20:29,010
Linda Maddox.

194
00:20:29,140 --> 00:20:31,273
Ring a bell?

195
00:20:31,404 --> 00:20:34,363
You think that could be her?

196
00:20:38,585 --> 00:20:40,369
- Is it?

197
00:20:43,894 --> 00:20:45,896
- Huevos rancheros and your breakfast burrito.

198
00:20:46,027 --> 00:20:46,854
- Gracias.

199
00:20:55,297 --> 00:20:56,733
- There's something else.

200
00:20:56,864 --> 00:20:59,475
The needle in the haystack...

201
00:20:59,606 --> 00:21:01,738
Just got a little shinier.

202
00:21:01,869 --> 00:21:04,480
Hey, trust me.

203
00:21:06,395 --> 00:21:08,528
So...

204
00:21:08,658 --> 00:21:11,270
what're you doing out here in Indian country anyway?

205
00:21:11,400 --> 00:21:13,489
Vacation?

206
00:21:19,843 --> 00:21:22,672
- I need her to be found.

207
00:21:33,466 --> 00:21:37,165
This is--this is--

208
00:21:37,296 --> 00:21:39,907
Relax, man.

209
00:21:40,037 --> 00:21:41,996
We're close.

210
00:21:42,126 --> 00:21:44,433
We are close.

211
00:21:46,000 --> 00:21:48,742
I can feel it.

212
00:21:48,872 --> 00:21:52,963
I'm just gonna...wash my hands.

213
00:22:15,725 --> 00:22:18,206
- It's, uh, occupied, pal.

214
00:22:34,091 --> 00:22:36,877
- Damn it, man.

215
00:22:37,007 --> 00:22:39,314
- Don't be scared. - I'm scared for you, asshole.

216
00:22:39,445 --> 00:22:41,969
'Cause when I--I'm gonna--

217
00:23:55,172 --> 00:23:57,436
Nice bike.

218
00:24:00,439 --> 00:24:03,311
- Is your dad home? No?

219
00:24:03,442 --> 00:24:07,968
OK, well, if you see your dad, you tell him I stopped by, OK?

220
00:24:08,098 --> 00:24:11,450
All right. Be careful on that thing.

221
00:24:25,681 --> 00:24:27,770
-  Received your invitation

222
00:24:27,901 --> 00:24:29,729
To the blues

223
00:24:32,253 --> 00:24:35,082
- Your nephew's the one who's been stealing your piñon nuts.

224
00:24:40,783 --> 00:24:42,872
- I'm sorry, Másání.

225
00:24:43,003 --> 00:24:44,700
He didn't think you'd notice.

226
00:25:11,379 --> 00:25:14,991
Received your invitation

227
00:25:15,122 --> 00:25:17,428
To the blues

228
00:25:19,343 --> 00:25:21,563
- You call me if you need anything.

229
00:25:21,694 --> 00:25:23,522
- Yeah, I will.

230
00:25:25,480 --> 00:25:28,483
- Hey, a biligáanalady wants to talk to you.

231
00:25:28,614 --> 00:25:30,398
-  I just hope I'll never

232
00:25:30,529 --> 00:25:33,401
Go through this much again

233
00:25:39,886 --> 00:25:41,278
- Jim Chee.

234
00:25:52,768 --> 00:25:54,553
Jim Chee, here to see Mrs. Vines.

235
00:25:54,683 --> 00:25:56,206
- This way.

236
00:26:16,357 --> 00:26:18,141
Wait here.

237
00:26:45,778 --> 00:26:48,519
- You're younger than I expected.

238
00:27:02,533 --> 00:27:04,797
- Should you be doing that?

239
00:27:04,927 --> 00:27:08,104
- Don't scold me, Mr. Chee. We've only just met.

240
00:27:08,235 --> 00:27:09,758
Drink?

241
00:27:09,889 --> 00:27:12,500
Coffee, if it's no problem.

242
00:27:15,459 --> 00:27:18,506
- Gabriela, bring us scotch and some coffee.

243
00:27:24,991 --> 00:27:27,297
- How can I help you, Mrs. Vines?

244
00:27:27,428 --> 00:27:29,560
- Been a burglary here a few days ago.

245
00:27:29,691 --> 00:27:32,346
Someone broke in, stole a box from my husband's safe.

246
00:27:32,476 --> 00:27:35,566
I want you to get it and bring it back before he comes home.

247
00:27:35,697 --> 00:27:38,134
He's on a hunting trip. He'll be home in two days.

248
00:27:41,964 --> 00:27:43,139
- Thank you.

249
00:27:43,270 --> 00:27:45,707
- I'll pay you $500 now and another $2,500

250
00:27:45,838 --> 00:27:47,753
when you bring me the box.

251
00:27:47,883 --> 00:27:49,189
- You report this to the police?

252
00:27:49,319 --> 00:27:50,843
- My husband supported the sheriff's opponent

253
00:27:50,973 --> 00:27:52,279
in the last election.

254
00:27:52,409 --> 00:27:54,063
He's not gonna lift a finger to help us.

255
00:27:54,194 --> 00:27:55,891
And besides, it's an Indian problem.

256
00:27:56,022 --> 00:27:58,111
That's why I called you.

257
00:28:00,679 --> 00:28:03,072
You ever heard of the People of Darkness?

258
00:28:03,203 --> 00:28:05,205
- Should I have?

259
00:28:05,335 --> 00:28:08,774
- They're a mystical sect out here in the desert,

260
00:28:08,904 --> 00:28:11,864
healers who have peyote ceremonies and visions,

261
00:28:11,994 --> 00:28:13,822
all that Navajo type of thing.

262
00:28:13,953 --> 00:28:16,520
I believe they're responsible for the burglary.

263
00:28:16,651 --> 00:28:18,653
- OK.

264
00:28:18,784 --> 00:28:19,959
What was in the box?

265
00:28:20,089 --> 00:28:21,221
- I don't know.

266
00:28:21,351 --> 00:28:22,962
And that makes no difference to you.

267
00:28:23,092 --> 00:28:25,225
All you need to do is find it and bring it back.

268
00:28:25,355 --> 00:28:27,096
- Sounds simple.

269
00:28:27,227 --> 00:28:28,445
- Couldn't be simpler.

270
00:28:28,576 --> 00:28:31,057
- Except nothing is.

271
00:28:31,187 --> 00:28:34,408
You're not telling me something, Mrs. Vines.

272
00:28:34,538 --> 00:28:37,890
And I've found that when people aren't telling me something,

273
00:28:38,020 --> 00:28:39,761
that's a good way to get hurt.

274
00:28:43,547 --> 00:28:45,549
Don't agitate me, Mr. Chee.

275
00:28:45,680 --> 00:28:48,161
It affects my breathing.

276
00:28:55,429 --> 00:28:57,648
Come with me.

277
00:29:05,221 --> 00:29:06,657
Last Wednesday, in the middle of the night,

278
00:29:06,788 --> 00:29:09,008
Gabriela heard a noise, came down here,

279
00:29:09,138 --> 00:29:13,055
saw the safe open and Tomas Charley outside,

280
00:29:13,186 --> 00:29:15,362
sneaking away with the box under his arm.

281
00:29:15,492 --> 00:29:17,233
Tomas' father, Emerson, introduced my husband

282
00:29:17,364 --> 00:29:19,279
to the People of Darkness,

283
00:29:19,409 --> 00:29:22,935
then gave them money for a while and then grew disenchanted.

284
00:29:23,065 --> 00:29:26,286
I think...

285
00:29:26,416 --> 00:29:28,984
I think this is their way of getting back at him.

286
00:29:35,382 --> 00:29:39,125
- You sure these people are Navajo?

287
00:29:39,255 --> 00:29:42,041
- Mr. Chee, I don't want to punish anyone.

288
00:29:42,171 --> 00:29:44,347
I just want the box back.

289
00:29:44,478 --> 00:29:47,568
All you have to do is find Tomas Charley and get it.

290
00:29:47,698 --> 00:29:50,614
Can you do that for me?

291
00:29:53,792 --> 00:29:55,794
- Please.

292
00:30:03,149 --> 00:30:04,628
- What if I can't find him?

293
00:30:04,759 --> 00:30:08,197
- Then you are $500 richer

294
00:30:08,328 --> 00:30:11,505
and not the man I thought you were.

295
00:30:22,995 --> 00:30:24,518
Good.

296
00:31:02,469 --> 00:31:06,560
Told ya, the sheep that bit my fingers off was an alien.

297
00:31:06,690 --> 00:31:08,562
That's how it got here.

298
00:31:26,667 --> 00:31:29,888
- Property of the U.S. Air Force, hemp-head.

299
00:31:32,629 --> 00:31:34,588
- Wait.

300
00:31:40,594 --> 00:31:42,944
No way.

301
00:31:45,555 --> 00:31:47,340
Of course.

302
00:31:47,470 --> 00:31:49,168
That's what they want us to think.

303
00:31:49,298 --> 00:31:50,821
I'm telling you.

304
00:31:50,952 --> 00:31:52,823
I saw a sheep come out of here last night,

305
00:31:52,954 --> 00:31:57,480
a freaky sheep, with horns, twisted and weird,

306
00:31:57,611 --> 00:31:59,830
probably trying to communicate with the mother sheep.

307
00:32:02,268 --> 00:32:04,313
- You need to get yourself straight, Steve.

308
00:32:04,444 --> 00:32:06,315
Get off all these substances.

309
00:32:06,446 --> 00:32:08,448
There's a Navajo man in there,

310
00:32:08,578 --> 00:32:10,406
and if you're not careful, you're gonna kill him.

311
00:32:10,537 --> 00:32:12,147
Geez.

312
00:32:14,323 --> 00:32:15,585
For my trouble.

313
00:32:15,716 --> 00:32:17,065
- Wait. - No.

314
00:32:19,372 --> 00:32:22,723
- What man?

315
00:32:37,259 --> 00:32:40,784
Any time and any place

316
00:32:42,917 --> 00:32:47,008
I just smile and say

317
00:32:57,018 --> 00:32:59,716
Kiss an angel good mornin'

318
00:33:01,370 --> 00:33:05,461
When you get back home

319
00:33:18,561 --> 00:33:20,433
- Tomas Charley?

320
00:33:24,654 --> 00:33:26,091
- You police? - No.

321
00:33:26,221 --> 00:33:27,831
I work for Mrs. Vines.

322
00:33:27,962 --> 00:33:29,268
- OK.

323
00:33:29,398 --> 00:33:31,313
Does she need a rug or what?

324
00:33:31,444 --> 00:33:33,272
- She needs the box you stole from her husband.

325
00:33:33,402 --> 00:33:35,274
- I don't know what you're talking about.

326
00:33:35,404 --> 00:33:37,711
- Listen, I don't give a damn if you broke in there,

327
00:33:37,841 --> 00:33:39,321
stole that box.

328
00:33:39,452 --> 00:33:41,149
I'm just getting paid to bring it back.

329
00:33:43,804 --> 00:33:45,588
Or you can come with me to the sheriff.

330
00:33:49,940 --> 00:33:52,291
- That white man's a witch.

331
00:33:52,421 --> 00:33:54,075
He's killing my father.

332
00:33:54,206 --> 00:33:55,294
- How?

333
00:33:55,424 --> 00:33:57,296
- Cancer.

334
00:33:57,426 --> 00:33:59,472
- Witchcraft doesn't cause cancer, Tomas.

335
00:33:59,602 --> 00:34:03,302
- My father told me B.J. Vines cursed him.

336
00:34:03,432 --> 00:34:05,695
He told me to get that box,

337
00:34:05,826 --> 00:34:07,741
take it to the sacred place we know.

338
00:34:07,871 --> 00:34:09,351
He said that there's something in the box

339
00:34:09,482 --> 00:34:11,658
to reverse the spell.

340
00:34:11,788 --> 00:34:14,094
- This is, uh, People of Darkness hocus pocus, isn't it?

341
00:34:14,226 --> 00:34:17,446
- Vines is People of Darkness,

342
00:34:17,577 --> 00:34:20,058
him and his rich hippie friends.

343
00:34:20,188 --> 00:34:23,061
It's bad medicine now.

344
00:34:23,190 --> 00:34:25,018
White people medicine.

345
00:34:25,150 --> 00:34:27,891
- Where's the box? - O-OK.

346
00:34:28,022 --> 00:34:31,112
OK.

347
00:34:31,243 --> 00:34:33,853
I left the box on the Malpaís.

348
00:34:33,984 --> 00:34:36,161
If my father hasn't gotten it yet, it should still be there.

349
00:34:36,291 --> 00:34:37,553
- Bullshit.

350
00:34:37,684 --> 00:34:39,554
- I can draw you a map.

351
00:34:45,039 --> 00:34:47,085
- Make it a good one.

352
00:35:02,361 --> 00:35:04,058
- Little out of your jurisdiction,

353
00:35:04,189 --> 00:35:05,146
aren't you, Lieutenant?

354
00:35:05,277 --> 00:35:08,497
, Jim Chee.

355
00:35:08,628 --> 00:35:10,978
You buying rugs or looking for a new old lady?

356
00:35:11,109 --> 00:35:14,547
- Hey, you borrowed a sense of humor since I saw you last.

357
00:35:14,677 --> 00:35:16,592
Actually, I'm working.

358
00:35:16,723 --> 00:35:18,899
- Every hotel needs a good manager, I guess.

359
00:35:19,029 --> 00:35:21,684
- For Mrs. Vines.

360
00:35:21,815 --> 00:35:23,382
- Wow.

361
00:35:23,512 --> 00:35:25,819
- She hired me to recover some stolen property.

362
00:35:25,949 --> 00:35:27,647
What're you doing here?

363
00:35:27,777 --> 00:35:29,605
- Hear about the explosion yesterday at the hospital?

364
00:35:29,736 --> 00:35:31,868
- Yeah, I heard there was a gas leak in some rez wagon.

365
00:35:31,999 --> 00:35:33,305
- No, it was a car bomb.

366
00:35:33,435 --> 00:35:35,655
Killed an elder. Emerson Charley.

367
00:35:35,785 --> 00:35:38,005
Looking for his son, told he's here selling rugs.

368
00:35:38,136 --> 00:35:41,139
- Wait, not a Tomas Charley?

369
00:35:41,269 --> 00:35:42,836
- Yeah. Why?

370
00:35:42,966 --> 00:35:45,186
- He's the one that broke into the Vines'.

371
00:35:45,317 --> 00:35:47,188
I was just talking to him.

372
00:36:04,727 --> 00:36:08,557
Guess I scared him off.

373
00:36:08,688 --> 00:36:10,907
- What'd he take from the Vines' house?

374
00:36:11,038 --> 00:36:13,867
- Box, uh, from the safe. Don't know what's in it.

375
00:36:13,997 --> 00:36:15,651
- Tomas give you the box?

376
00:36:15,782 --> 00:36:18,654
- No, but he did tell me where to find it, though.

377
00:36:18,785 --> 00:36:21,396
Drew me a--a map.

378
00:36:21,527 --> 00:36:22,658
Yeah.

379
00:36:30,100 --> 00:36:31,885
- I'll drive.

380
00:36:38,805 --> 00:36:41,503
- Better be careful that thing don't melt in the sun.

381
00:36:41,634 --> 00:36:43,984
- It's a new synthetic polymer.

382
00:36:44,114 --> 00:36:45,246
Space Age, Joe.

383
00:36:45,377 --> 00:36:47,248
- So PI work pays enough to stock up

384
00:36:47,379 --> 00:36:49,468
in space-age monkey suits?

385
00:36:49,598 --> 00:36:52,210
- Don't entice me with your BIA police salary.

386
00:36:56,431 --> 00:36:58,085
Given any more thought to coming back?

387
00:36:58,216 --> 00:37:00,000
- To what? Pound sand for a living?

388
00:37:00,130 --> 00:37:01,915
- You mean on the rez?

389
00:37:02,045 --> 00:37:04,483
- I mean, wherever sand grows.

390
00:37:04,613 --> 00:37:05,919
- Yeah.

391
00:37:06,049 --> 00:37:07,877
The rez is getting more complicated.

392
00:37:08,008 --> 00:37:10,228
- When hasn't it?

393
00:37:18,105 --> 00:37:21,151
How's, uh, Bernadette?

394
00:37:21,282 --> 00:37:23,937
- Eh, got a new rookie in the office.

395
00:37:24,067 --> 00:37:28,158
I think she might like the roly-poly type.

396
00:37:28,289 --> 00:37:29,943
Wait, you kidding?

397
00:37:32,467 --> 00:37:34,643
She's still pissed off.

398
00:37:34,774 --> 00:37:36,689
- At who?

399
00:37:40,519 --> 00:37:43,739
Any advice on how to work my way out of the doghouse?

400
00:37:43,870 --> 00:37:45,524
- I don't know, maybe she'll snap out of it

401
00:37:45,654 --> 00:37:49,136
when she sees that space-age fabric.

402
00:37:49,267 --> 00:37:52,531
- Couldn't hurt, though.

403
00:37:52,661 --> 00:37:53,662
Wait, could it?

404
00:37:53,793 --> 00:37:54,968
- Hurt?

405
00:37:55,098 --> 00:37:58,276
Shit, 'less you mean my eyes.

406
00:37:58,406 --> 00:38:01,191
'Ey?

407
00:38:03,324 --> 00:38:06,936
- You, you're something else, Joe Leaphorn.

408
00:38:13,203 --> 00:38:15,293
- The hell's that, man?

409
00:38:16,685 --> 00:38:19,645
- Relax, people, it's just a sheep.

410
00:38:19,775 --> 00:38:22,256
, who does it belong to?

411
00:38:22,387 --> 00:38:26,216
- I don't know, but somebody will.

412
00:38:26,347 --> 00:38:28,349
I'll be at the trading post.

413
00:39:11,740 --> 00:39:13,481
- You get it? - Got it.

414
00:39:51,345 --> 00:39:52,607
There.

415
00:41:47,896 --> 00:41:48,767
- What?

416
00:42:00,343 --> 00:42:02,998
- This belonged to my son.

417
00:42:05,914 --> 00:42:09,222
He wore it on the day he died.

418
00:42:17,491 --> 00:42:19,537
- That's some crazy witchcraft shit right there.

419
00:42:22,322 --> 00:42:24,237
Ah!

420
00:42:29,372 --> 00:42:32,114
Come on.

421
00:42:33,986 --> 00:42:35,553
- Come on.

422
00:42:45,563 --> 00:42:46,781
I'll be--I'll be okay.

423
00:42:49,479 --> 00:42:52,265
- OK, hold on.

424
00:42:57,966 --> 00:42:59,620
We got to get to the truck, get the rifle.

425
00:43:02,144 --> 00:43:04,407
Hold this.

426
00:43:04,538 --> 00:43:06,061
Here.

427
00:43:06,192 --> 00:43:08,194
Here.

428
00:43:08,324 --> 00:43:09,717
All right.

429
00:43:09,848 --> 00:43:11,850
Try to get on top of him. I'll come up from below.

430
00:43:14,983 --> 00:43:16,594
You ready?

431
00:43:18,813 --> 00:43:19,988
Go.

432
00:44:09,211 --> 00:44:10,996
- Shit.

433
00:44:49,469 --> 00:44:51,166
- You son of a bitch.

434
00:45:14,363 --> 00:45:16,801
Chee. Chee.

435
00:45:20,500 --> 00:45:23,111
- Come on, get up.

436
00:45:23,242 --> 00:45:26,158
Come on.

437
00:45:26,288 --> 00:45:27,681
- Sit, sit.

438
00:45:27,812 --> 00:45:29,596
Let me see.

439
00:45:32,120 --> 00:45:34,601
Hold that tight.

440
00:45:40,128 --> 00:45:41,956
I get him?

441
00:45:42,087 --> 00:45:44,002
- No.

442
00:45:44,132 --> 00:45:46,744
- He get you? - No.

443
00:45:46,874 --> 00:45:51,661
Can you walk? Can you walk?

444
00:45:51,792 --> 00:45:53,489
- Can you give me a minute?

445
00:46:12,639 --> 00:46:15,337
And he won't stay long

446
00:46:31,658 --> 00:46:33,703
In this land

447
00:46:37,316 --> 00:46:40,188
I have to find out who's behind this.

448
00:46:40,319 --> 00:46:41,973
I have to.

449
00:46:45,672 --> 00:46:47,108
Leaphorn sent me to take your statement.

450
00:46:47,239 --> 00:46:50,198
No "How are you? Good to see you."

451
00:46:50,329 --> 00:46:52,113
That boy said a blond man blew up the well.

452
00:46:52,244 --> 00:46:55,508
Now suddenly we got a blond man here killing people.

453
00:46:55,638 --> 00:46:57,553
Bern, he's here.

454
00:47:00,774 --> 00:47:02,907
My son died on what's now your property.

455
00:47:03,037 --> 00:47:04,212
That's got nothing to do with me.

456
00:47:04,343 --> 00:47:06,736
The world needs to know what is going on here.

457
00:47:06,867 --> 00:47:07,868
So you can write something

458
00:47:07,999 --> 00:47:10,001
about "us poor Indians on the rez."

459
00:47:10,131 --> 00:47:11,350
What the hell's going on?

460
00:47:11,480 --> 00:47:15,006
It's the blond man. I think he murdered my son.

461
00:47:15,136 --> 00:47:17,443
I am tired of chasing this guy.

462
00:47:17,573 --> 00:47:18,792
Joe, Joe, Joe!

463
00:47:18,923 --> 00:47:20,359
This isn't about you.

464
00:47:20,489 --> 00:47:22,361
Joe Leaphorn is like a father to me.

465
00:47:22,491 --> 00:47:25,538
The monsters ain't just in the shadows.

466
00:47:25,668 --> 00:47:27,714
They're in broad damn daylight.

467
00:47:27,845 --> 00:47:30,325
If we don't get him by sun-up, he'll be gone forever.

468
00:47:30,456 --> 00:47:32,110
I'm not going to lose him.

