1
00:00:18,586 --> 00:00:19,887
Late again.

2
00:00:21,822 --> 00:00:23,824
Morning, ma'am. Sorry I'm late.

3
00:00:23,924 --> 00:00:25,292
The drive-through at Capitol Cruller

4
00:00:25,392 --> 00:00:27,160
is closed this week for repaving.

5
00:00:27,260 --> 00:00:29,362
No excuses, Petty Officer Sheehan.

6
00:00:29,463 --> 00:00:31,832
Smooth seas don't make skillful sailors.

7
00:00:31,932 --> 00:00:33,834
Yes, ma'am. But maybe instead of waiting

8
00:00:33,934 --> 00:00:35,503
at the walkup window for an hour...

9
00:00:35,603 --> 00:00:38,506
I could get your nine-shot, one-pump mocha chai latte

10
00:00:38,606 --> 00:00:39,907
someplace new.

11
00:00:41,909 --> 00:00:44,077
Or I could get in line earlier.

12
00:00:44,177 --> 00:00:45,646
Attaboy.

13
00:00:46,514 --> 00:00:48,716
I would have been on time if that old homeless guy

14
00:00:48,816 --> 00:00:50,551
out in the parking garage didn't heckle me.

15
00:00:50,651 --> 00:00:51,819
What the hell did I just say?

16
00:00:51,919 --> 00:00:54,421
No more excuses. Yes, ma'am.

17
00:00:54,522 --> 00:00:56,156
It's just that the old geezer's back

18
00:00:56,256 --> 00:00:58,158
begging for change and he didn't take no for an answer.

19
00:00:58,258 --> 00:00:59,660
Would that be the "old geezer"

20
00:00:59,760 --> 00:01:01,094
with the snake and the sword tattoo?

21
00:01:01,194 --> 00:01:02,963
I didn't pay attention. Clearly.

22
00:01:03,063 --> 00:01:04,264
Because if you had, you would have noticed

23
00:01:04,364 --> 00:01:07,501
that tattoo says 4th Infantry Division.

24
00:01:07,601 --> 00:01:08,836
The old man was Army?

25
00:01:08,936 --> 00:01:10,771
Which means he deserves some respect.

26
00:01:10,871 --> 00:01:13,173
And a couple of bucks.

27
00:01:19,513 --> 00:01:22,082
Look alive, soldier.

28
00:01:24,785 --> 00:01:27,320
Excuse me, sir?

29
00:01:27,420 --> 00:01:31,091
Hey, you all right?

30
00:01:40,400 --> 00:01:41,869
Oh, my God.

31
00:01:46,540 --> 00:01:48,108
Dial 911!

32
00:01:48,208 --> 00:01:49,509
Sheehan?

33
00:02:05,192 --> 00:02:06,994
911. What's your emergency?

34
00:02:07,094 --> 00:02:10,263
Hello? Hello?

35
00:02:43,697 --> 00:02:45,432
McGee, you're seeing this?

36
00:02:45,532 --> 00:02:47,968
Yeah, man. This is unbelievable.

37
00:02:48,068 --> 00:02:50,303
Hey, McGee, what was that trick

38
00:02:50,403 --> 00:02:52,873
you told me about getting your earbuds to work, again?

39
00:02:52,973 --> 00:02:55,175
Uh, hit "forget device," then "re-pair device."

40
00:02:55,275 --> 00:02:57,044
All right. Thank you.

41
00:02:58,746 --> 00:02:59,913
Still having problems?

42
00:03:00,013 --> 00:03:02,950
No, it's not me. It's my dad in Japan.

43
00:03:03,050 --> 00:03:05,085
I made the mistake of suggesting new earbuds,

44
00:03:05,185 --> 00:03:07,120
and now he texts me every time they don't work.

45
00:03:07,220 --> 00:03:08,588
Trickle-down tech support.

46
00:03:08,689 --> 00:03:10,758
See, this is why I stopped giving gadget advice

47
00:03:10,858 --> 00:03:11,959
to my extended family.

48
00:03:12,059 --> 00:03:13,160
Tim, you're missing it.

49
00:03:13,260 --> 00:03:14,662
Ooh, why? What-What's going on?

50
00:03:14,762 --> 00:03:15,729
I just saw a shadow.

51
00:03:15,829 --> 00:03:16,864
Friend or foe?

52
00:03:16,964 --> 00:03:18,699
Is somebody stealing packages

53
00:03:18,799 --> 00:03:19,867
from your front door again?

54
00:03:19,967 --> 00:03:21,969
What? Oh, no, I'm not, um...

55
00:03:22,069 --> 00:03:24,004
I'm not watching my, uh, doorbell camera.

56
00:03:24,104 --> 00:03:26,006
No, we're watching a live webcam feed

57
00:03:26,106 --> 00:03:29,710
of a bald eagle's nest in the Yukon Territory.

58
00:03:29,810 --> 00:03:31,311
Look at that.

59
00:03:33,747 --> 00:03:37,017
Wow. Parker would be proud.

60
00:03:37,117 --> 00:03:38,919
He's the one that gave us the idea.

61
00:03:39,019 --> 00:03:41,388
And now we can't stop watching.

62
00:03:43,290 --> 00:03:46,226
I can see why. This is riveting drama.

63
00:03:46,326 --> 00:03:48,996
Right? Eggs are due to hatch any minute, too.

64
00:03:49,096 --> 00:03:51,665
Now, bald eagle incubation is 35 days

65
00:03:51,765 --> 00:03:52,800
and we're on day 37.

66
00:03:52,900 --> 00:03:54,234
And plot twist:

67
00:03:54,334 --> 00:03:55,936
the mom has been gone for like three hours.

68
00:03:56,036 --> 00:03:57,637
Yeah. And we have no idea why.

69
00:03:57,738 --> 00:03:59,072
Or when she's gonna come back.

70
00:03:59,172 --> 00:04:00,908
Like, this is like a matter of life or death.

71
00:04:01,008 --> 00:04:02,342
Why we can't afford to look away.

72
00:04:02,442 --> 00:04:04,477
Yeah, life is so...

73
00:04:04,577 --> 00:04:06,279
unpredictable.

74
00:04:06,379 --> 00:04:08,315
Right, but you watching isn't gonna change

75
00:04:08,415 --> 00:04:09,983
what's gonna happen to those eggs.

76
00:04:10,083 --> 00:04:11,451
Well, it might.

77
00:04:11,551 --> 00:04:13,186
The positive energy that we put out in the universe

78
00:04:13,286 --> 00:04:14,287
might affect the outcome.

79
00:04:14,387 --> 00:04:15,823
From three thousand miles away?

80
00:04:15,923 --> 00:04:17,324
It's called the butterfly effect.

81
00:04:17,424 --> 00:04:18,525
Yeah, it's like science.

82
00:04:18,625 --> 00:04:19,492
If you stop watching,

83
00:04:19,592 --> 00:04:20,593
something bad could happen.

84
00:04:20,694 --> 00:04:22,029
Something bad did happen.

85
00:04:22,129 --> 00:04:24,031
We got a possible bioterror attack

86
00:04:24,131 --> 00:04:25,699
across the river in Anacostia.

87
00:04:25,799 --> 00:04:26,934
Time to turn the phones off

88
00:04:27,034 --> 00:04:27,935
and put these on.

89
00:04:28,035 --> 00:04:29,937
And check 'em for tears.

90
00:04:32,339 --> 00:04:35,208
I want this whole block secured!

91
00:04:35,308 --> 00:04:38,511
This strip mall is now a containment zone, understand?

92
00:04:38,611 --> 00:04:41,281
The only people who get in need a badge,

93
00:04:41,381 --> 00:04:44,017
a hazmat suit, and a death wish.

94
00:04:44,117 --> 00:04:45,052
How about two out of three?

95
00:04:45,152 --> 00:04:46,619
Special Agent Parker, NCIS.

96
00:04:46,720 --> 00:04:49,156
Martinez, MPD. What are we looking at, Cap?

97
00:04:49,256 --> 00:04:50,991
Oh, nothing good.

98
00:04:51,091 --> 00:04:53,861
Two MPD officers responded to a 911 call

99
00:04:53,961 --> 00:04:55,495
from the Navy recruitment center.

100
00:04:55,595 --> 00:04:58,665
They went inside and reported multiple bodies.

101
00:04:58,766 --> 00:05:00,300
Alive? No idea.

102
00:05:00,400 --> 00:05:02,569
Before the officers could send a full report,

103
00:05:02,669 --> 00:05:03,971
the radio went dead.

104
00:05:04,071 --> 00:05:05,739
And my people never came back out.

105
00:05:05,839 --> 00:05:08,742
Too fast to be some kind of accidental gas leak.

106
00:05:08,842 --> 00:05:10,778
We're thinking airborne toxin.

107
00:05:10,878 --> 00:05:12,245
The deliberate kind.

108
00:05:12,345 --> 00:05:14,481
So we evacuated the area and called for backup.

109
00:05:14,581 --> 00:05:16,683
All right, emergency response team is right behind us.

110
00:05:16,784 --> 00:05:18,485
They'll coordinate from out here while my team

111
00:05:18,585 --> 00:05:20,854
and I head inside to identify the source of the threat.

112
00:05:20,954 --> 00:05:25,358
In that case, you better zip up that space suit nice and tight.

113
00:05:25,458 --> 00:05:28,161
This place is a death zone.

114
00:05:38,438 --> 00:05:40,107
These people dropped like stones.

115
00:05:40,207 --> 00:05:41,641
Yeah, but what did it?

116
00:05:42,810 --> 00:05:44,812
There's nothing coming from the HVAC system,

117
00:05:44,912 --> 00:05:46,780
and the blowers are off.

118
00:05:48,681 --> 00:05:50,583
Oxygen levels are clear.

119
00:05:51,985 --> 00:05:53,286
I got a pulse here.

120
00:05:53,386 --> 00:05:55,122
It's weak, but she's alive.

121
00:05:56,023 --> 00:05:57,190
Same here.

122
00:05:57,290 --> 00:05:59,759
You two start moving bodies outside

123
00:05:59,860 --> 00:06:01,394
into the decontamination zone.

124
00:06:01,494 --> 00:06:03,430
Knight and I will check out back.

125
00:06:03,530 --> 00:06:04,564
On it.

126
00:06:18,011 --> 00:06:20,580
We found our hot zone.

127
00:06:20,680 --> 00:06:23,016
I'm counting at least seven more victims.

128
00:06:23,116 --> 00:06:25,085
Including the two first responders.

129
00:06:25,185 --> 00:06:26,419
Whatever these people were breathing in

130
00:06:26,519 --> 00:06:27,720
must have been pretty dense

131
00:06:27,821 --> 00:06:29,389
to fill up an entire parking garage.

132
00:06:29,489 --> 00:06:31,892
But I'm not showing any airborne contaminants.

133
00:06:31,992 --> 00:06:33,793
Even at ground level.

134
00:06:35,795 --> 00:06:38,798
We've got a gas cylinder.

135
00:06:44,838 --> 00:06:47,807
Nozzle's wide open and the gauge is at empty.

136
00:06:47,908 --> 00:06:49,209
Think we found our source.

137
00:06:49,309 --> 00:06:51,378
Oxygen levels are normal.

138
00:06:51,478 --> 00:06:54,247
Whatever was in that tank must have dissipated by now.

139
00:06:54,347 --> 00:06:56,316
Not before causing real damage.

140
00:07:06,126 --> 00:07:07,760
I'll radio the med team,

141
00:07:07,861 --> 00:07:10,397
make sure they're ready with extra gurneys.

142
00:07:12,265 --> 00:07:13,433
We're gonna need it.

143
00:07:13,533 --> 00:07:15,568
Just found victim number eight.

144
00:07:22,609 --> 00:07:24,077
Parker?

145
00:07:24,177 --> 00:07:25,946
Over here!

146
00:07:26,046 --> 00:07:29,316
Oh, what the...? Who are you?

147
00:07:29,416 --> 00:07:31,051
We're federal agents. Don't move.

148
00:07:31,151 --> 00:07:32,185
Medical help is on the way.

149
00:07:32,285 --> 00:07:35,055
Medical help? For what?

150
00:07:38,425 --> 00:07:39,927
They're waking up.

151
00:07:40,027 --> 00:07:42,695
What the hell?

152
00:07:53,506 --> 00:07:54,841
What's the latest, Doc?

153
00:07:54,942 --> 00:07:56,576
The gassing victims are all receiving

154
00:07:56,676 --> 00:08:00,580
emergency care and undergoing rigorous medical evaluation. And?

155
00:08:00,680 --> 00:08:01,949
And so far there appears

156
00:08:02,049 --> 00:08:03,951
to be no serious injuries. That's the good news.

157
00:08:04,051 --> 00:08:05,285
So what's the bad news?

158
00:08:05,385 --> 00:08:07,420
Well, there appears to be no injuries at all.

159
00:08:07,520 --> 00:08:08,855
No respiratory distress.

160
00:08:08,956 --> 00:08:11,558
No heart problems. No residual effects from the gas,

161
00:08:11,658 --> 00:08:12,892
and everyone's in perfect health.

162
00:08:12,993 --> 00:08:14,294
Why is that the bad news?

163
00:08:14,394 --> 00:08:16,896
Because the doctors have no idea what happened.

164
00:08:16,997 --> 00:08:20,067
It's hard to diagnose a problem when there's no symptoms.

165
00:08:20,167 --> 00:08:22,335
Preliminary blood tests have come back negative

166
00:08:22,435 --> 00:08:26,006
for all common toxins, chemicals, anesthetics.

167
00:08:26,106 --> 00:08:30,077
So whatever was used inside that parking garage was uncommon.

168
00:08:30,177 --> 00:08:33,180
Exactly. And the unknown is always scarier.

169
00:08:33,280 --> 00:08:35,048
And for all we know, this could've been

170
00:08:35,148 --> 00:08:37,850
some kind of a terrorist test run.

171
00:08:37,951 --> 00:08:39,386
You're not the only one that thinks so.

172
00:08:39,486 --> 00:08:42,155
I've been on with NSA, DoD, Homeland all morning.

173
00:08:42,255 --> 00:08:43,756
I was just telling Agent Parker,

174
00:08:43,856 --> 00:08:45,425
there have been no injuries so far, Director.

175
00:08:45,525 --> 00:08:47,995
That may be, but we have to assume that whoever executed

176
00:08:48,095 --> 00:08:49,196
this attack can do it again.

177
00:08:49,296 --> 00:08:50,863
And on a larger, more deadly scale.

178
00:08:50,964 --> 00:08:53,000
NCIS needs to find out who's responsible.

179
00:08:53,100 --> 00:08:54,534
Which means we need to find out

180
00:08:54,634 --> 00:08:56,603
what kind of a chemical weapon we're dealing with.

181
00:08:56,703 --> 00:08:58,405
Actually...

182
00:08:58,505 --> 00:09:01,074
it was bovine tranquilizer.

183
00:09:01,174 --> 00:09:02,109
For cows?

184
00:09:02,209 --> 00:09:03,776
I have processed the gas cylinder

185
00:09:03,876 --> 00:09:05,145
from the parking garage

186
00:09:05,245 --> 00:09:07,147
and found trace amounts of xylazine.

187
00:09:07,247 --> 00:09:10,083
A sedative most commonly used in cattle.

188
00:09:10,183 --> 00:09:12,552
So, veterinarians use gas? No.

189
00:09:12,652 --> 00:09:14,054
They use injections.

190
00:09:14,154 --> 00:09:16,990
Because xylazine is only manufactured in liquid form.

191
00:09:17,090 --> 00:09:19,392
So how does a liquid sedative become a gas?

192
00:09:19,492 --> 00:09:23,530
You mean a colorless, tasteless, and slightly minty-smelling gas.

193
00:09:23,630 --> 00:09:24,731
If you say so.

194
00:09:24,831 --> 00:09:26,366
Well, someone clearly developed a way

195
00:09:26,466 --> 00:09:27,634
to aerosolize the stuff.

196
00:09:27,734 --> 00:09:30,137
And let me tell you, vaporization chemistry...

197
00:09:30,237 --> 00:09:31,738
no easy task.

198
00:09:31,838 --> 00:09:33,440
So we're looking for someone that knows what they're doing.

199
00:09:33,540 --> 00:09:36,943
Xylazine is generally not safe for humans.

200
00:09:37,044 --> 00:09:39,212
But the ppm ratio of this gas

201
00:09:39,312 --> 00:09:42,349
was specifically formulated to knock a person out

202
00:09:42,449 --> 00:09:43,683
in under 90 seconds.

203
00:09:43,783 --> 00:09:45,218
Without causing any real harm.

204
00:09:45,318 --> 00:09:47,754
Why? The million-dollar question.

205
00:09:47,854 --> 00:09:50,257
Who would want to create the chaos and fear

206
00:09:50,357 --> 00:09:53,793
of a bioterror attack without the usual death and destruction?

207
00:09:53,893 --> 00:09:55,328
Bad guys with a conscience?

208
00:09:55,428 --> 00:09:57,397
Or an even bigger plan. Exactly.

209
00:09:57,497 --> 00:09:59,966
Too bad there's nothing in the Global Terrorism Database

210
00:10:00,067 --> 00:10:01,534
about cow tranquilizer.

211
00:10:01,634 --> 00:10:03,703
There weren't any security cameras

212
00:10:03,803 --> 00:10:05,205
in the parking garage either.

213
00:10:05,305 --> 00:10:08,308
So we'll need another way to identify said bad guys.

214
00:10:10,743 --> 00:10:12,645
Group text? No.

215
00:10:12,745 --> 00:10:14,947
I get alerts every time something new happens

216
00:10:15,048 --> 00:10:16,983
with the eagle eggs.

217
00:10:17,084 --> 00:10:18,151
Did the eggs hatch?

218
00:10:18,251 --> 00:10:20,487
Uh, no, but their mother showed up.

219
00:10:20,587 --> 00:10:21,821
Which is a major relief.

220
00:10:25,758 --> 00:10:27,827
The father showed up.

221
00:10:27,927 --> 00:10:29,496
Oh, cool. That's fabulous.

222
00:10:29,596 --> 00:10:31,198
Did you know that the male and the female

223
00:10:31,298 --> 00:10:33,066
take turns on sitting on the eggs?

224
00:10:33,166 --> 00:10:35,402
Okay, bird boy. You might want to dial down

225
00:10:35,502 --> 00:10:37,304
your notification settings a little bit.

226
00:10:37,404 --> 00:10:39,172
Actually, that wasn't a nest notification.

227
00:10:39,272 --> 00:10:40,673
That was Parker from the hospital.

228
00:10:40,773 --> 00:10:41,974
NCIS has been cleared

229
00:10:42,075 --> 00:10:44,377
for questioning the gassing victims.

230
00:10:44,477 --> 00:10:47,147
Text Parker and let him know that I'm on my way.

231
00:10:47,247 --> 00:10:48,848
Except I forgot to turn my phone back on

232
00:10:48,948 --> 00:10:50,517
after the hazmat operation.

233
00:10:52,619 --> 00:10:54,654
Uh-oh. All from my sister.

234
00:10:54,754 --> 00:10:55,788
Everything okay?

235
00:10:55,888 --> 00:10:56,856
I don't know.

236
00:10:56,956 --> 00:10:58,691
This just says "Call me."

237
00:10:58,791 --> 00:11:00,493
Well, maybe next time

238
00:11:00,593 --> 00:11:02,229
don't make it sound like a family emergency

239
00:11:02,329 --> 00:11:05,865
if it's not actually a family emergency.

240
00:11:05,965 --> 00:11:07,267
Love you, too. Bye.

241
00:11:07,367 --> 00:11:11,171
Sorry. My sister needs a class in text etiquette.

242
00:11:11,271 --> 00:11:13,173
Sign my dad up for that class.

243
00:11:13,273 --> 00:11:14,841
So, is everything okay?

244
00:11:14,941 --> 00:11:16,209
Yeah, turns out my dad got into

245
00:11:16,309 --> 00:11:18,178
a bicycling accident in Japan.

246
00:11:18,278 --> 00:11:20,147
He was fiddling with his new earbuds

247
00:11:20,247 --> 00:11:22,549
when he veered off the path and into a bamboo grove.

248
00:11:22,649 --> 00:11:25,318
Well, bamboo is a good luck symbol.

249
00:11:25,418 --> 00:11:27,220
Well, he is lucky that he only ended up

250
00:11:27,320 --> 00:11:28,821
with a compound fracture on his left arm

251
00:11:28,921 --> 00:11:30,357
and he's gonna be fine.

252
00:11:30,457 --> 00:11:32,525
But you would think a federal agent would understand

253
00:11:32,625 --> 00:11:34,494
the dangers of distracted driving.

254
00:11:34,594 --> 00:11:35,662
Nobody's perfect.

255
00:11:35,762 --> 00:11:37,164
Yeah.

256
00:11:37,264 --> 00:11:39,432
So, it looks like we have...

257
00:11:39,532 --> 00:11:42,902
ten gas victims in five different rooms?

258
00:11:43,002 --> 00:11:43,970
How do you want to handle this?

259
00:11:44,070 --> 00:11:45,638
Divide and conquer?

260
00:11:46,439 --> 00:11:48,308
This was an act of war.

261
00:11:48,408 --> 00:11:50,610
A direct attack on a U.S. Navy facility

262
00:11:50,710 --> 00:11:53,079
shows intention to provoke a conflict.

263
00:11:53,180 --> 00:11:54,181
And you know this how?

264
00:11:54,281 --> 00:11:56,249
It's international law.

265
00:11:56,349 --> 00:11:59,686
Captain Boggs, did you see anything in that garage

266
00:11:59,786 --> 00:12:00,920
that would be able to tell us

267
00:12:01,020 --> 00:12:02,655
who was responsible for this attack?

268
00:12:04,724 --> 00:12:05,758
No.

269
00:12:07,660 --> 00:12:10,397
Ms. Quinlan, uh, you said you were

270
00:12:10,497 --> 00:12:12,565
headed to the salon in the morning?

271
00:12:12,665 --> 00:12:16,102
Yeah. Sorry, it's, um...

272
00:12:16,203 --> 00:12:17,870
been a day.

273
00:12:17,970 --> 00:12:19,339
You can call me Dorothy.

274
00:12:19,439 --> 00:12:21,241
Dorothy, did you see anything unusual

275
00:12:21,341 --> 00:12:23,009
before you passed out?

276
00:12:23,109 --> 00:12:24,010
Not really.

277
00:12:24,110 --> 00:12:26,078
I mean, unless you count

278
00:12:26,179 --> 00:12:27,847
two guys in a white cargo van.

279
00:12:27,947 --> 00:12:28,848
What about them?

280
00:12:28,948 --> 00:12:30,383
Well, they sped off

281
00:12:30,483 --> 00:12:33,152
right before I started feeling dizzy, but...

282
00:12:33,253 --> 00:12:34,421
I didn't get a good look at them.

283
00:12:34,521 --> 00:12:35,988
Do you remember anything else?

284
00:12:36,088 --> 00:12:37,657
Even the smallest detail?

285
00:12:37,757 --> 00:12:39,359
No. Because before I knew it,

286
00:12:39,459 --> 00:12:40,827
I woke up in this nightmare.

287
00:12:40,927 --> 00:12:42,128
Agents in hazmat suits,

288
00:12:42,229 --> 00:12:44,030
doctors treating us like plague victims.

289
00:12:44,130 --> 00:12:46,098
And my phone broke when I collapsed

290
00:12:46,199 --> 00:12:47,767
and now it's not working at all.

291
00:12:49,236 --> 00:12:50,403
Sorry, that's, that's my phone.

292
00:12:50,503 --> 00:12:52,305
I'm dealing with some family issues.

293
00:12:52,405 --> 00:12:54,607
I know how that feels.

294
00:12:55,775 --> 00:12:58,378
I just want this day to end.

295
00:13:01,214 --> 00:13:03,583
Best day I had in a long time.

296
00:13:03,683 --> 00:13:06,386
Clean bed, hot shower.

297
00:13:06,486 --> 00:13:09,121
And the food ain't bad either.

298
00:13:09,222 --> 00:13:11,558
Better than that horse meat we got in 'Nam.

299
00:13:11,658 --> 00:13:14,160
Yeah, I just need to know if you saw anything unusual

300
00:13:14,261 --> 00:13:17,063
in the parking garage this morning.

301
00:13:17,163 --> 00:13:18,798
Ever since my mortar-launching days,

302
00:13:18,898 --> 00:13:20,433
I'm a tad scatterbrained.

303
00:13:21,501 --> 00:13:24,637
That's why everybody started calling me Shelly.

304
00:13:24,737 --> 00:13:29,141
Okay, I'm gonna give you a minute.

305
00:13:29,242 --> 00:13:31,143
I promise I'm fine.

306
00:13:31,244 --> 00:13:33,012
It's just a little scrape.

307
00:13:33,112 --> 00:13:35,114
I know, I miss you, too, honey bear.

308
00:13:35,214 --> 00:13:37,116
Uh, Mr. Billings, the sooner we finish this,

309
00:13:37,216 --> 00:13:39,185
the sooner you can go back to your family.

310
00:13:39,286 --> 00:13:42,489
And I promise I'll never leave your side again.

311
00:13:42,589 --> 00:13:44,957
I love you, too, snookums.

312
00:13:45,057 --> 00:13:46,192
I'm sorry about that.

313
00:13:46,293 --> 00:13:47,594
I haven't seen my wife

314
00:13:47,694 --> 00:13:49,128
since I left the house this morning, and...

315
00:13:49,228 --> 00:13:51,130
we're not usually apart for this long.

316
00:13:51,230 --> 00:13:53,366
I picked up on that.

317
00:13:53,466 --> 00:13:55,802
Like I was saying, um... The parking garage.

318
00:13:55,902 --> 00:13:58,471
Right. I was headed to the hardware store

319
00:13:58,571 --> 00:14:01,073
to pick up a new toilet flapper for the

320
00:14:01,173 --> 00:14:03,109
downstairs bathroom. Uh-huh.

321
00:14:03,209 --> 00:14:05,945
And I never made it to my car...

322
00:14:06,045 --> 00:14:08,981
before, bam, I was out like a light.

323
00:14:09,081 --> 00:14:10,583
I don't remember a thing.

324
00:14:10,683 --> 00:14:13,820
You know, my wife's a hypnotherapist.

325
00:14:13,920 --> 00:14:15,622
Maybe she can access

326
00:14:15,722 --> 00:14:17,023
my repressed memories.

327
00:14:17,123 --> 00:14:18,257
I'll come back later.

328
00:14:18,358 --> 00:14:20,126
I got some other victims to talk to.

329
00:14:20,226 --> 00:14:21,728
Hey, hon.

330
00:14:21,828 --> 00:14:24,196
Hey, where's that police officer?

331
00:14:24,297 --> 00:14:26,032
Are you the cop looking into the gas attack?

332
00:14:26,132 --> 00:14:28,134
NCIS. Is there something wrong, sir?

333
00:14:28,234 --> 00:14:29,836
Hell yeah. I've been robbed.

334
00:14:29,936 --> 00:14:31,070
And you are...?

335
00:14:31,170 --> 00:14:32,805
George Barlow. I'm a contractor.

336
00:14:32,905 --> 00:14:34,441
I was picking up tools at the hardware store

337
00:14:34,541 --> 00:14:35,775
this morning when I passed out.

338
00:14:35,875 --> 00:14:37,344
And when I did, my keys and cell phone

339
00:14:37,444 --> 00:14:38,778
were securely attached to my belt.

340
00:14:38,878 --> 00:14:40,513
And now they're missing?

341
00:14:40,613 --> 00:14:42,849
The terrorists that gassed that parking garage stole my stuff.

342
00:14:42,949 --> 00:14:44,150
Calm down, Mr. Barlow.

343
00:14:44,250 --> 00:14:45,452
It's an awful lot of trouble

344
00:14:45,552 --> 00:14:47,086
for just a set of keys and a cell phone.

345
00:14:47,186 --> 00:14:49,121
I mean, unless you've got access

346
00:14:49,221 --> 00:14:50,590
to government secrets or something.

347
00:14:50,690 --> 00:14:54,661
Hey, buddy. You ain't that far off.

348
00:14:57,196 --> 00:14:58,365
Wait a minute.

349
00:14:58,465 --> 00:14:59,966
The contractor was being serious?

350
00:15:00,066 --> 00:15:01,868
Yeah, as it turns out, George Barlow

351
00:15:01,968 --> 00:15:04,170
owns George's Fish Fountain.

352
00:15:04,270 --> 00:15:06,739
It's a company that installs aquariums

353
00:15:06,839 --> 00:15:10,477
and water features into high-end homes in D.C.

354
00:15:10,577 --> 00:15:11,844
Look at this.

355
00:15:12,812 --> 00:15:14,947
"Trusted since 1993."

356
00:15:15,047 --> 00:15:16,315
Yeah, and that's the problem.

357
00:15:16,416 --> 00:15:18,418
See, George offers an in-home, no-hassle

358
00:15:18,518 --> 00:15:21,454
maintenance program to his clients and they trust him

359
00:15:21,554 --> 00:15:23,490
with their house keys and alarm codes.

360
00:15:23,590 --> 00:15:25,291
Keys and alarm codes that are now missing, huh?

361
00:15:25,392 --> 00:15:27,560
Yeah. Look at George's client list.

362
00:15:29,128 --> 00:15:30,630
I recognize some of these names.

363
00:15:30,730 --> 00:15:34,033
Exactly. Politicians, military contractors,

364
00:15:34,133 --> 00:15:35,868
high-ranking military officers...

365
00:15:35,968 --> 00:15:37,069
High-value targets.

366
00:15:37,169 --> 00:15:38,505
And the keys to their front doors

367
00:15:38,605 --> 00:15:41,708
are now in the hands of bioterrorists.

368
00:15:51,651 --> 00:15:53,720
So our bioterrorists are also thieves.

369
00:15:53,820 --> 00:15:57,490
They flooded the parking garage with a specialized knockout gas,

370
00:15:57,590 --> 00:15:59,158
then stole keys and alarm codes

371
00:15:59,258 --> 00:16:00,927
to multiple private residences.

372
00:16:01,027 --> 00:16:03,796
Some of which belong to high- ranking government officials.

373
00:16:03,896 --> 00:16:05,532
D.C. power players.

374
00:16:05,632 --> 00:16:07,400
Who are now potential targets.

375
00:16:07,500 --> 00:16:09,769
We've started notifying them about the security threat.

376
00:16:09,869 --> 00:16:12,905
Good. Because we have no idea what comes next.

377
00:16:13,005 --> 00:16:14,741
Our bioterrorists could use their knockout gas

378
00:16:14,841 --> 00:16:16,409
for any number of crimes.

379
00:16:16,509 --> 00:16:19,412
Unfortunately, we still have no leads on who's behind this.

380
00:16:19,512 --> 00:16:20,747
Other than a vague description

381
00:16:20,847 --> 00:16:22,482
about two men in a white cargo van.

382
00:16:22,582 --> 00:16:24,851
Find 'em. Find out what they're planning

383
00:16:24,951 --> 00:16:26,519
before it becomes another headline.

384
00:16:26,619 --> 00:16:29,155
We'll keep you in the loop.

385
00:16:29,255 --> 00:16:30,189
Agent Knight.

386
00:16:30,289 --> 00:16:31,190
Would you mind...

387
00:16:31,290 --> 00:16:33,025
staying for a moment, please?

388
00:16:36,062 --> 00:16:38,330
I heard about your father's little mishap.

389
00:16:38,431 --> 00:16:39,832
Word travels fast.

390
00:16:39,932 --> 00:16:42,635
Well, the NCIS Far East office is a tight-knit group.

391
00:16:42,735 --> 00:16:44,036
How's your dad holding up?

392
00:16:44,136 --> 00:16:45,304
He had surgery to reset his broken bone.

393
00:16:45,404 --> 00:16:47,139
And I'm told that he's doing well,

394
00:16:47,239 --> 00:16:49,008
but the doctors are going to keep him overnight just in case.

395
00:16:49,108 --> 00:16:50,910
I'm glad to hear it.

396
00:16:51,010 --> 00:16:52,579
Tell him I send my best.

397
00:16:52,679 --> 00:16:54,280
I would, except I haven't

398
00:16:54,380 --> 00:16:55,915
actually spoken to him personally.

399
00:16:56,015 --> 00:16:57,584
The, uh, Japanese hospitals

400
00:16:57,684 --> 00:17:00,252
are pretty strict about their no cell phone use.

401
00:17:00,352 --> 00:17:01,621
If you like,

402
00:17:01,721 --> 00:17:04,056
I could call and ask them to make an exception.

403
00:17:04,156 --> 00:17:05,892
It's a perk of the office.

404
00:17:05,992 --> 00:17:08,495
You know my dad doesn't like any special favors.

405
00:17:08,595 --> 00:17:09,496
True.

406
00:17:09,596 --> 00:17:10,930
But I'm asking you.

407
00:17:11,030 --> 00:17:15,301
Well, in that case, bring it on.

408
00:17:15,401 --> 00:17:16,335
Thank you, Director.

409
00:17:16,435 --> 00:17:18,037
You're welcome.

410
00:17:22,542 --> 00:17:23,876
Well, it must be nice to be rich

411
00:17:23,976 --> 00:17:25,144
and have your own, uh, fountain guy.

412
00:17:25,244 --> 00:17:27,714
Oof. Lifestyles of the rich and famous.

413
00:17:27,814 --> 00:17:29,682
More like the rich and hunted. Oh.

414
00:17:29,782 --> 00:17:31,718
So, um, you called me down here.

415
00:17:31,818 --> 00:17:33,052
I'm hoping for good news.

416
00:17:33,152 --> 00:17:36,355
Yes, I did. Because after having that truck

417
00:17:36,455 --> 00:17:38,024
towed from the strip mall's parking garage,

418
00:17:38,124 --> 00:17:39,926
I was able to confirm

419
00:17:40,026 --> 00:17:42,461
that our "fountain guy" was, indeed, the target.

420
00:17:42,562 --> 00:17:45,765
I found this gas flow controller planted under his truck.

421
00:17:45,865 --> 00:17:46,899
And what does it do?

422
00:17:46,999 --> 00:17:48,167
Exactly what the name implies.

423
00:17:48,267 --> 00:17:49,736
It controls the flow of gas.

424
00:17:49,836 --> 00:17:52,639
One hose was attached to the truck's ventilation system,

425
00:17:52,739 --> 00:17:56,242
the other hose was attached to the tank of cow tranquilizer.

426
00:17:56,342 --> 00:17:58,177
And the tank was hidden underneath the truck?

427
00:17:58,277 --> 00:18:01,581
Yes. Until a fitting failed and the hose came loose.

428
00:18:01,681 --> 00:18:03,015
The tank rolled free,

429
00:18:03,115 --> 00:18:06,085
and instead of gassing George in his truck...

430
00:18:06,185 --> 00:18:07,353
It filled up the whole garage.

431
00:18:07,453 --> 00:18:09,121
My guess is, the thief's original plan

432
00:18:09,221 --> 00:18:11,423
was to steal the phone and keys,

433
00:18:11,524 --> 00:18:13,059
copy them, and then return the items

434
00:18:13,159 --> 00:18:15,061
without George ever realizing what hit him.

435
00:18:15,161 --> 00:18:17,263
Wow. Smart. Complicated but smart.

436
00:18:17,363 --> 00:18:21,067
Yeah, but since the gas cylinder accidentally broke free

437
00:18:21,167 --> 00:18:22,501
and caused a bioterror panic,

438
00:18:22,602 --> 00:18:24,303
the thief wasn't able to do that last part.

439
00:18:24,403 --> 00:18:26,138
Well, that's good work, Kasie.

440
00:18:26,238 --> 00:18:29,642
Yeah. But I am not done yet.

441
00:18:29,742 --> 00:18:31,443
Because I also found

442
00:18:31,544 --> 00:18:34,513
a hair follicle in one of the gas flow hoses.

443
00:18:34,614 --> 00:18:36,348
Left by our thief?

444
00:18:36,448 --> 00:18:38,084
Uh, not sure yet.

445
00:18:38,184 --> 00:18:41,220
I'm running the DNA through the system now.

446
00:18:41,988 --> 00:18:43,255
Oh, looks like you got a hit.

447
00:18:43,355 --> 00:18:46,158
Actually, that's... It's not important.

448
00:18:47,159 --> 00:18:48,861
Uh, Kasie?

449
00:18:48,961 --> 00:18:50,763
Is that what I think it is?

450
00:18:50,863 --> 00:18:51,998
Maybe.

451
00:18:52,098 --> 00:18:53,499
Ever since you showed me the nest,

452
00:18:53,600 --> 00:18:54,767
I can't look away.

453
00:18:54,867 --> 00:18:56,068
See? I told you, man.

454
00:18:56,168 --> 00:18:58,037
We got to send all the positive energy.

455
00:18:58,137 --> 00:18:59,238
Every little bit helps.

456
00:18:59,338 --> 00:19:00,539
Mm-hmm.

457
00:19:00,640 --> 00:19:02,942
Ooh. Case in point...

458
00:19:03,042 --> 00:19:05,077
We got a hit on our hair follicle.

459
00:19:06,779 --> 00:19:11,083
Phillip Legrand, 55. A known thief wanted by the FBI.

460
00:19:11,183 --> 00:19:13,219
Wanted in connection with the robberies

461
00:19:13,319 --> 00:19:15,487
of several high-end homes across the country.

462
00:19:15,588 --> 00:19:18,357
And in every case, homeowners, uh, slept through the robbery

463
00:19:18,457 --> 00:19:20,559
and woke up to their jewelry and cash gone.

464
00:19:20,660 --> 00:19:22,762
And they all reported their houses

465
00:19:22,862 --> 00:19:24,530
smelling "slightly minty."

466
00:19:24,631 --> 00:19:26,666
That's the, uh, cow tranquilizer.

467
00:19:26,766 --> 00:19:30,069
Looks like Legrand moved on to robbing the D.C. elite.

468
00:19:30,169 --> 00:19:32,939
Okay, thank you for the feedback.

469
00:19:33,039 --> 00:19:34,406
Well, speaking of the D.C. elite,

470
00:19:34,506 --> 00:19:37,043
Knight and I are still notifying potential targets.

471
00:19:37,143 --> 00:19:39,278
Tell 'em to change their locks. I am.

472
00:19:39,378 --> 00:19:40,647
They're not happy about it.

473
00:19:40,747 --> 00:19:42,114
They keep blaming NCIS

474
00:19:42,214 --> 00:19:43,850
and asking to "speak to my manager."

475
00:19:43,950 --> 00:19:45,384
Luckily, uh, no one

476
00:19:45,484 --> 00:19:47,553
has reported any break-ins or suspicious activity.

477
00:19:47,654 --> 00:19:49,021
You've talked to everybody on the list?

478
00:19:49,121 --> 00:19:50,222
All but one.

479
00:19:50,322 --> 00:19:51,724
U.S. Senator Constance Miller

480
00:19:51,824 --> 00:19:52,959
is currently on a flight

481
00:19:53,059 --> 00:19:54,994
home from a diplomatic trip to Ukraine.

482
00:19:55,094 --> 00:19:56,763
All right, get in touch with her office on the Hill.

483
00:19:56,863 --> 00:19:59,265
Already did. The office said she'll call back when she lands.

484
00:19:59,365 --> 00:20:00,767
Well, in the meantime,

485
00:20:00,867 --> 00:20:03,469
at least diplomatic flights have extra security.

486
00:20:04,971 --> 00:20:06,472
We might have another problem.

487
00:20:06,572 --> 00:20:07,807
The office also said

488
00:20:07,907 --> 00:20:09,809
that she has a live-in maid at her house.

489
00:20:09,909 --> 00:20:10,977
But every time I call,

490
00:20:11,077 --> 00:20:12,411
nobody answers.

491
00:20:12,511 --> 00:20:14,313
Sounds like we better check out that house.

492
00:20:22,955 --> 00:20:25,257
Hello?

493
00:20:26,192 --> 00:20:29,195
I don't see any movement.

494
00:20:30,730 --> 00:20:31,931
I think I know why.

495
00:20:32,031 --> 00:20:34,300
We got a body.

496
00:20:54,153 --> 00:20:56,322
I think we found our maid.

497
00:20:56,422 --> 00:20:59,692
Got a faint pulse and a shallow breath.

498
00:20:59,792 --> 00:21:01,493
She's been gassed.

499
00:21:01,593 --> 00:21:03,830
Yeah, Legrand.

500
00:21:03,930 --> 00:21:04,964
He's definitely been here.

501
00:21:08,000 --> 00:21:10,236
And someone still is.

502
00:21:28,587 --> 00:21:31,090
Federal agents! Hands up!

503
00:21:32,358 --> 00:21:34,060
Turn around slowly!

504
00:21:37,096 --> 00:21:39,031
Who are you?

505
00:21:39,131 --> 00:21:41,000
Agent Knight, don't shoot.

506
00:21:41,100 --> 00:21:43,035
Dorothy?

507
00:21:55,815 --> 00:21:57,283
You have this all wrong.

508
00:21:57,383 --> 00:22:00,419
You broke into the home of a United States senator.

509
00:22:00,519 --> 00:22:02,021
This is all a misunderstanding.

510
00:22:02,121 --> 00:22:04,590
Using stolen keys and alarm codes.

511
00:22:04,690 --> 00:22:06,993
Which makes this breaking and entering and felony theft.

512
00:22:07,093 --> 00:22:10,096
Question is: do we need to add charges

513
00:22:10,196 --> 00:22:13,032
for committing an act of terrorism?

514
00:22:13,132 --> 00:22:14,100
What?

515
00:22:14,200 --> 00:22:15,734
You lied to me at the hospital.

516
00:22:15,835 --> 00:22:18,170
There were no "guys in a white cargo van."

517
00:22:18,270 --> 00:22:19,772
You planted the gas.

518
00:22:19,872 --> 00:22:22,909
And accidentally gassed yourself in the process.

519
00:22:24,410 --> 00:22:26,078
We understand plenty.

520
00:22:26,178 --> 00:22:27,847
Lucky for you, we also understand

521
00:22:27,947 --> 00:22:29,448
that you weren't working alone.

522
00:22:29,548 --> 00:22:31,583
You were working for Phillip Legrand.

523
00:22:31,683 --> 00:22:33,619
We might be able to

524
00:22:33,719 --> 00:22:35,922
drop those terrorism charges if...

525
00:22:36,022 --> 00:22:38,858
you lead us to your boss.

526
00:22:40,392 --> 00:22:41,794
He's not my boss, okay?

527
00:22:41,894 --> 00:22:43,529
You don't understand.

528
00:22:43,629 --> 00:22:45,697
Phillip Legrand is my father.

529
00:22:46,833 --> 00:22:48,901
And he's being held hostage.

530
00:22:49,001 --> 00:22:51,070
If I don't deliver the hard drive from that safe,

531
00:22:51,170 --> 00:22:53,605
whoever has my dad will kill him.

532
00:22:56,242 --> 00:23:00,212
Well, maybe we don't understand as much as we thought.

533
00:23:00,312 --> 00:23:01,413
So you'll help me?

534
00:23:01,513 --> 00:23:03,282
As long as you tell us everything.

535
00:23:03,382 --> 00:23:05,017
Starting with your father.

536
00:23:06,085 --> 00:23:07,286
He was a chemistry teacher

537
00:23:07,386 --> 00:23:09,688
before he was a professional thief.

538
00:23:09,788 --> 00:23:11,157
But I didn't know what he did for a living

539
00:23:11,257 --> 00:23:13,225
until a few years back when he sold the house,

540
00:23:13,325 --> 00:23:15,727
bought a camper van, and started traveling around the country.

541
00:23:15,828 --> 00:23:16,896
To rob houses.

542
00:23:16,996 --> 00:23:18,664
He called it early retirement.

543
00:23:18,764 --> 00:23:20,099
I called it a way to avoid

544
00:23:20,199 --> 00:23:22,268
student loans I'll never be able to pay back.

545
00:23:22,368 --> 00:23:24,803
So... I joined him.

546
00:23:24,904 --> 00:23:28,474
Breaking the law didn't bother you?

547
00:23:28,574 --> 00:23:29,976
Of course it did.

548
00:23:30,076 --> 00:23:32,344
But we're not violent criminals.

549
00:23:32,444 --> 00:23:33,846
My dad has a strict code.

550
00:23:33,946 --> 00:23:35,848
We only steal from people who can afford it.

551
00:23:35,948 --> 00:23:37,016
We only take enough to travel around

552
00:23:37,116 --> 00:23:38,284
together in our camper van.

553
00:23:38,384 --> 00:23:39,651
And nobody ever...

554
00:23:39,751 --> 00:23:41,320
ever gets hurt.

555
00:23:41,420 --> 00:23:43,822
You gas innocent people.

556
00:23:45,524 --> 00:23:47,659
I know.

557
00:23:47,759 --> 00:23:49,428
It's wrong.

558
00:23:54,600 --> 00:23:55,902
And here we are.

559
00:23:56,002 --> 00:23:57,669
Here you are.

560
00:23:57,769 --> 00:23:59,005
Where's your dad?

561
00:23:59,105 --> 00:24:01,740
I told you, he was kidnapped.

562
00:24:01,840 --> 00:24:03,275
Last week, I got an anonymous text

563
00:24:03,375 --> 00:24:05,411
from someone saying they knew we were thieves.

564
00:24:05,511 --> 00:24:07,146
Wanted to hire us to pull a job.

565
00:24:07,246 --> 00:24:09,448
And how did they find you? I have no idea.

566
00:24:09,548 --> 00:24:11,483
But working for someone else goes against our code,

567
00:24:11,583 --> 00:24:12,885
so I turned it down.

568
00:24:12,985 --> 00:24:16,155
And I'm guessing, uh, that didn't go too well?

569
00:24:16,255 --> 00:24:18,991
Next day, I found our camper van trashed

570
00:24:19,091 --> 00:24:21,327
and my father missing.

571
00:24:21,427 --> 00:24:23,729
Then I got another text from the same person.

572
00:24:23,829 --> 00:24:26,899
This time, a new offer.

573
00:24:26,999 --> 00:24:29,635
Steal the hard drive from Senator Miller's safe...

574
00:24:29,735 --> 00:24:32,271
or my father dies.

575
00:24:33,906 --> 00:24:36,042
And you didn't call the police?

576
00:24:36,142 --> 00:24:38,777
I swear I'm telling the truth now.

577
00:24:38,877 --> 00:24:41,147
A-And I can prove it.

578
00:24:42,181 --> 00:24:45,284
As long as you can fix my cell phone.

579
00:24:46,218 --> 00:24:49,488
Shattered screen, total touch malfunction.

580
00:24:49,588 --> 00:24:51,623
Sounds bad. Not really.

581
00:24:51,723 --> 00:24:53,825
I can usually fix these things in under a minute.

582
00:24:53,926 --> 00:24:57,296
But you need, like, spare parts and tools?

583
00:24:57,396 --> 00:25:00,099
Yeah, I got 'em all right here.

584
00:25:01,767 --> 00:25:05,371
Federal agent, best-selling author,

585
00:25:05,471 --> 00:25:07,073
and a smartphone repairman?

586
00:25:07,173 --> 00:25:11,443
Mm-hmm. Delilah is a serial gadget killer.

587
00:25:11,543 --> 00:25:14,113
Buttons, screens, batteries...

588
00:25:14,213 --> 00:25:16,748
I'm always fixing something, you know?

589
00:25:22,554 --> 00:25:23,822
Hear from your dad?

590
00:25:23,922 --> 00:25:25,791
No, I wish. It's my sister.

591
00:25:25,891 --> 00:25:27,459
She heard from him? Not yet.

592
00:25:27,559 --> 00:25:29,561
But I'm letting her know that Vance is calling in a favor.

593
00:25:29,661 --> 00:25:31,363
All right, here we go.

594
00:25:31,463 --> 00:25:33,199
We can access the phone's messaging app.

595
00:25:33,299 --> 00:25:35,167
Dorothy said that the threatening text messages

596
00:25:35,267 --> 00:25:36,668
were coming from an unregistered number.

597
00:25:36,768 --> 00:25:38,270
So, maybe a burner phone?

598
00:25:38,370 --> 00:25:40,506
Yep. Here's the text thread about killing her father.

599
00:25:40,606 --> 00:25:42,308
Just like she said.

600
00:25:42,408 --> 00:25:43,342
Story checks out.

601
00:25:43,442 --> 00:25:45,511
Question is: do we believe her?

602
00:25:45,611 --> 00:25:48,180
You think Dorothy made all this up, faked the texts?

603
00:25:48,280 --> 00:25:51,383
I think she's a professional criminal. True.

604
00:25:51,483 --> 00:25:53,119
Would be nice to have physical evidence

605
00:25:53,219 --> 00:25:54,253
of a kidnapping. Mm-hmm.

606
00:25:54,353 --> 00:25:57,489
We agree. Just finished processing

607
00:25:57,589 --> 00:25:58,957
Dorothy's camper van.

608
00:25:59,058 --> 00:26:01,927
We found signs of struggle and traces of blood.

609
00:26:02,028 --> 00:26:03,429
A match to Phillip Legrand?

610
00:26:03,529 --> 00:26:05,697
It looks like, uh, Dorothy was telling the truth.

611
00:26:05,797 --> 00:26:06,732
He was taken.

612
00:26:06,832 --> 00:26:08,200
Yeah, but who did it?

613
00:26:08,300 --> 00:26:09,635
I mean, back-tracing a burn phone

614
00:26:09,735 --> 00:26:11,237
isn't gonna get us anywhere.

615
00:26:11,337 --> 00:26:13,972
No, we got to find out who wanted that, uh, hard drive.

616
00:26:14,073 --> 00:26:15,341
Yeah, but in order to do that,

617
00:26:15,441 --> 00:26:16,908
we need to know what's on the hard drive.

618
00:26:17,009 --> 00:26:17,943
Good luck getting a U.S. senator

619
00:26:18,044 --> 00:26:19,611
to reveal what she has locked

620
00:26:19,711 --> 00:26:21,747
in her hidden safe. Well, I'm not making that call.

621
00:26:21,847 --> 00:26:23,315
Me neither.

622
00:26:23,415 --> 00:26:25,151
She's definitely gonna want to "speak to a manager."

623
00:26:25,251 --> 00:26:27,953
I think we need to go higher up than that.

624
00:26:32,124 --> 00:26:33,359
Please help yourself to some traditional

625
00:26:33,459 --> 00:26:35,794
varenyky dumplings, Director Vance.

626
00:26:35,894 --> 00:26:37,196
There was really no need to go through

627
00:26:37,296 --> 00:26:38,664
all this trouble, Senator Miller.

628
00:26:38,764 --> 00:26:41,267
Baked goods are the least I can do after NCIS

629
00:26:41,367 --> 00:26:42,834
prevented a robbery in my own home.

630
00:26:42,934 --> 00:26:44,470
Pastry, Agent Parker?

631
00:26:44,570 --> 00:26:46,805
Sure. One of the perks of being on the Senate Committee

632
00:26:46,905 --> 00:26:48,940
for Foreign Relations is traveling

633
00:26:49,041 --> 00:26:50,542
and trying exotic desserts.

634
00:26:50,642 --> 00:26:52,044
Woman after my own heart.

635
00:26:53,212 --> 00:26:56,115
But I'm pretty sure you're not here for sweets.

636
00:26:56,215 --> 00:26:58,384
You're here to find out what's in my safe, right?

637
00:26:58,484 --> 00:26:59,718
Uh, we have no intention

638
00:26:59,818 --> 00:27:01,287
of violating your privacy, Senator Miller.

639
00:27:01,387 --> 00:27:03,789
NCIS only needs a general idea

640
00:27:03,889 --> 00:27:05,191
of what's on your hard drive

641
00:27:05,291 --> 00:27:07,393
in order to find out who wanted it stolen.

642
00:27:07,493 --> 00:27:10,496
Relax. I can do a lot better than a general idea.

643
00:27:10,596 --> 00:27:12,564
I'll show you the whole damn thing.

644
00:27:12,664 --> 00:27:14,633
Follow me.

645
00:27:17,303 --> 00:27:19,105
The hard drive is nothing more than a backup

646
00:27:19,205 --> 00:27:21,907
of my personal photo library.

647
00:27:22,007 --> 00:27:23,675
I only keep it in this safe

648
00:27:23,775 --> 00:27:25,544
in case the house burns down.

649
00:27:28,214 --> 00:27:31,117
It's just pictures of...

650
00:27:32,284 --> 00:27:35,821
...family, friends, vacations.

651
00:27:35,921 --> 00:27:37,022
Campaign events.

652
00:27:37,123 --> 00:27:39,225
And dessert selfies.

653
00:27:39,325 --> 00:27:41,193
They're valuable to me but hardly worth stealing.

654
00:27:41,293 --> 00:27:43,629
Well, obviously there's something about

655
00:27:43,729 --> 00:27:45,364
these photos that's important.

656
00:27:45,464 --> 00:27:47,233
Well, I can't imagine what that would be, but

657
00:27:47,333 --> 00:27:49,468
I'm happy to make NCIS a copy.

658
00:27:49,568 --> 00:27:50,936
We would appreciate that.

659
00:27:52,404 --> 00:27:54,606
The hospital's finally getting back to me

660
00:27:54,706 --> 00:27:55,741
about Agent Knight's father.

661
00:27:55,841 --> 00:27:57,008
Uh, Senator,

662
00:27:57,109 --> 00:27:58,377
my apologies, I need to take this.

663
00:27:58,477 --> 00:27:59,845
Of course. I'll get started on that copy.

664
00:27:59,945 --> 00:28:01,347
Thank you.

665
00:28:02,781 --> 00:28:06,252
Glad someone's enjoying those traditional varenykys.

666
00:28:06,352 --> 00:28:07,686
Frankly, I was a bit disappointed.

667
00:28:07,786 --> 00:28:10,922
Well, whoever said that these were traditional lied.

668
00:28:11,022 --> 00:28:12,958
These are baked, not boiled.

669
00:28:13,058 --> 00:28:14,025
You know your pastries.

670
00:28:14,126 --> 00:28:15,694
Mm, I have a sweet tooth.

671
00:28:15,794 --> 00:28:17,563
Is that all that's sweet?

672
00:28:19,898 --> 00:28:21,133
Again, Senator, my apologies.

673
00:28:21,233 --> 00:28:22,668
I need Agent Parker for a moment.

674
00:28:28,006 --> 00:28:29,908
Everything good in Japan?

675
00:28:30,008 --> 00:28:33,612
No. There's been a complication.

676
00:28:33,712 --> 00:28:36,114
I don't understand, Robin. He was fine.

677
00:28:36,215 --> 00:28:38,384
How did this happen?

678
00:28:39,918 --> 00:28:42,053
Okay. Okay, just...

679
00:28:42,154 --> 00:28:43,722
Yeah, just...

680
00:28:43,822 --> 00:28:47,125
Okay, fine, just call me back if anything changes.

681
00:28:47,226 --> 00:28:49,060
Yeah, I love you, too.

682
00:28:50,962 --> 00:28:53,432
Jess, hey, I just heard. What happened?

683
00:28:53,532 --> 00:28:54,933
I wish I knew.

684
00:28:55,033 --> 00:28:56,668
One minute my dad was recovering from a broken arm,

685
00:28:56,768 --> 00:28:58,069
and the next minute

686
00:28:58,170 --> 00:28:59,471
he's having a hard time breathing, and now

687
00:28:59,571 --> 00:29:01,840
he is now unconscious and on a ventilator.

688
00:29:01,940 --> 00:29:03,575
Was it a bad drug reaction?

689
00:29:03,675 --> 00:29:04,943
The doctors in Japan

690
00:29:05,043 --> 00:29:06,678
think it's some kind of secondary infection.

691
00:29:06,778 --> 00:29:08,914
Well, that's gonna require emergency surgery, ASAP.

692
00:29:09,014 --> 00:29:11,417
Yeah, he's going in now.

693
00:29:11,517 --> 00:29:12,951
But the doctors also told Robin

694
00:29:13,051 --> 00:29:14,220
that if they don't find the problem soon,

695
00:29:14,320 --> 00:29:16,388
that my dad might...

696
00:29:17,989 --> 00:29:19,291
Okay, okay, all right, hey.

697
00:29:19,391 --> 00:29:20,792
How can I help? What do you need?

698
00:29:20,892 --> 00:29:23,329
I don't know.

699
00:29:23,429 --> 00:29:25,096
My sister got me a plane ticket that leaves

700
00:29:25,197 --> 00:29:26,965
for Tokyo tonight. That's good.

701
00:29:27,065 --> 00:29:28,800
It's a 15-hour plane ride, so by the time I get there,

702
00:29:28,900 --> 00:29:30,402
my dad might already...

703
00:29:30,502 --> 00:29:32,971
No, Jess, you can't think like that. I know.

704
00:29:33,071 --> 00:29:36,007
I just feel useless right now.

705
00:29:38,176 --> 00:29:39,411
I understand.

706
00:29:40,412 --> 00:29:42,314
Trust me.

707
00:29:45,851 --> 00:29:48,287
Tell me you got something on our kidnappers, Kasie.

708
00:29:48,387 --> 00:29:51,257
I could really use some good news about someone's father.

709
00:29:51,357 --> 00:29:53,559
You and me both, except I don't have any.

710
00:29:53,659 --> 00:29:55,294
There was nothing in Dorothy's camper van

711
00:29:55,394 --> 00:29:57,296
that can tell us who took her dad.

712
00:29:57,396 --> 00:29:58,730
And the photos from Senator Miller?

713
00:29:58,830 --> 00:30:01,066
I've been scanning through her libraries for anything

714
00:30:01,166 --> 00:30:03,402
that might tell us who wanted this hard drive.

715
00:30:03,502 --> 00:30:06,572
But other than the fact that she enjoys travel and...

716
00:30:06,672 --> 00:30:09,841
enjoys dessert, nothing stands out so far.

717
00:30:09,941 --> 00:30:11,377
Somebody wants these photos.

718
00:30:11,477 --> 00:30:13,144
And they want them pretty badly.

719
00:30:13,245 --> 00:30:14,380
Our kidnapper just sent

720
00:30:14,480 --> 00:30:16,915
another text to Dorothy's phone.

721
00:30:17,015 --> 00:30:19,518
We're on the clock. Yes.

722
00:30:19,618 --> 00:30:22,053
And right now the only way to find the kidnapper

723
00:30:22,153 --> 00:30:23,054
would be to give them

724
00:30:23,154 --> 00:30:24,356
what they want.

725
00:30:24,456 --> 00:30:25,857
Let Dorothy deliver the hard drive?

726
00:30:25,957 --> 00:30:27,393
And lead us to the bad guys.

727
00:30:27,493 --> 00:30:28,927
Yeah, that would mean that we would have to trust

728
00:30:29,027 --> 00:30:32,264
a known criminal who's facing jail time for felony theft.

729
00:30:32,364 --> 00:30:33,865
You think Dorothy would try to escape?

730
00:30:33,965 --> 00:30:35,100
I think it's a risk.

731
00:30:38,136 --> 00:30:40,071
It's a risk we might have to take.

732
00:30:40,171 --> 00:30:42,841
Our kidnapper has started sending photos.

733
00:30:54,152 --> 00:30:55,921
Are you sure this is gonna work?

734
00:30:56,021 --> 00:30:57,489
Well, trading the hard drive for your father

735
00:30:57,589 --> 00:30:58,824
was always the plan, right?

736
00:30:58,924 --> 00:31:00,626
Yes. But that was before.

737
00:31:00,726 --> 00:31:03,795
If the kidnapper finds out NCIS is now involved...

738
00:31:03,895 --> 00:31:05,531
they'll kill my dad.

739
00:31:05,631 --> 00:31:07,098
We're gonna do everything we can

740
00:31:07,198 --> 00:31:09,901
to make sure that doesn't happen, I promise.

741
00:31:10,702 --> 00:31:13,639
Why do you care so much about saving a wanted criminal?

742
00:31:13,739 --> 00:31:16,575
Because my dad taught me a code, too.

743
00:31:16,675 --> 00:31:19,478
Help those in need every chance you get.

744
00:31:24,249 --> 00:31:26,151
Jess.

745
00:31:28,019 --> 00:31:29,020
You all right?

746
00:31:29,120 --> 00:31:30,756
Yeah.

747
00:31:33,425 --> 00:31:35,561
It's the kidnapper.

748
00:31:36,728 --> 00:31:38,730
He wants you to meet him at 11 South King Street

749
00:31:38,830 --> 00:31:40,732
and wait for further instructions.

750
00:31:40,832 --> 00:31:42,133
I'll run the address.

751
00:31:42,233 --> 00:31:44,135
You don't have to. It's an old office building

752
00:31:44,235 --> 00:31:46,638
my dad and I use to stash our stolen goods.

753
00:31:50,409 --> 00:31:52,010
Did I forget to mention that?

754
00:31:52,110 --> 00:31:54,646
Why would the kidnapper want you to go there?

755
00:31:54,746 --> 00:31:55,947
I don't know.

756
00:31:56,047 --> 00:31:57,549
Well, think harder.

757
00:31:57,649 --> 00:32:00,886
This is how we help your father.

758
00:32:00,986 --> 00:32:04,022
Their stash house is an abandoned office complex.

759
00:32:04,122 --> 00:32:05,223
Dorothy was right.

760
00:32:05,323 --> 00:32:07,025
It should be easy enough to stake out

761
00:32:07,125 --> 00:32:08,594
while we send her inside.

762
00:32:08,694 --> 00:32:11,397
McGee and I will take the west, uh, entrance.

763
00:32:11,497 --> 00:32:13,164
I'll take the east.

764
00:32:13,264 --> 00:32:17,302
All right. Here is your copy of the hard drive to use as bait.

765
00:32:17,403 --> 00:32:19,037
Is the actual data on here?

766
00:32:19,137 --> 00:32:20,939
With some added security.

767
00:32:21,039 --> 00:32:24,009
What's that mean? What if something goes wrong?

768
00:32:24,109 --> 00:32:25,511
Well, the three of us are gonna be in contact

769
00:32:25,611 --> 00:32:26,712
with you at all times,

770
00:32:26,812 --> 00:32:28,380
using earpieces.

771
00:32:28,480 --> 00:32:30,716
Everything will be okay. Just stick to the plan.

772
00:32:30,816 --> 00:32:32,484
About that.

773
00:32:32,584 --> 00:32:35,253
Where's Agent Knight? I thought she was part of this.

774
00:32:35,353 --> 00:32:36,955
I am.

775
00:32:37,055 --> 00:32:40,058
Jess, I thought you were getting on a plane.

776
00:32:40,158 --> 00:32:41,292
Change of plans.

777
00:32:41,393 --> 00:32:43,395
What about your dad?

778
00:32:43,495 --> 00:32:45,964
There's nothing I can do to help him.

779
00:32:46,064 --> 00:32:48,500
Here is where I can help.

780
00:32:52,070 --> 00:32:53,939
You don't have to do this.

781
00:32:55,173 --> 00:32:57,576
It's what my dad would do.

782
00:33:07,018 --> 00:33:08,754
McGEE: It's all quiet on our side of the building.

783
00:33:08,854 --> 00:33:09,888
How about you?

784
00:33:09,988 --> 00:33:10,922
Nothing here.

785
00:33:11,022 --> 00:33:12,558
Anything from inside yet?

786
00:33:12,658 --> 00:33:14,259
How you doing, Dorothy?

787
00:33:14,359 --> 00:33:16,394
I'm good. I-I think.

788
00:33:16,495 --> 00:33:18,096
Any word from our kidnapper?

789
00:33:18,196 --> 00:33:20,799
I texted him that I'm here.

790
00:33:20,899 --> 00:33:23,068
But still no reply.

791
00:33:25,170 --> 00:33:27,038
So, what do I do now?

792
00:33:27,138 --> 00:33:30,175
Well, he said to await further instructions, so...

793
00:33:30,275 --> 00:33:31,242
we wait.

794
00:33:31,342 --> 00:33:32,243
If you say so.

795
00:33:32,343 --> 00:33:33,512
Stick to the plan.

796
00:33:33,612 --> 00:33:34,746
Got it.

797
00:33:34,846 --> 00:33:36,582
I'm headed into the area my dad and I

798
00:33:36,682 --> 00:33:37,716
use as a workroom.

799
00:33:37,816 --> 00:33:40,185
See anything out of the ordinary?

800
00:33:42,788 --> 00:33:44,456
Just a bunch of stolen stuff.

801
00:33:44,556 --> 00:33:47,593
That my dad and I are totally going to return.

802
00:33:47,693 --> 00:33:48,627
Yes...

803
00:33:48,727 --> 00:33:50,295
you totally will.

804
00:33:52,731 --> 00:33:54,365
Wait.

805
00:33:56,902 --> 00:33:58,303
There's a note on the table.

806
00:33:58,403 --> 00:33:59,270
What does it say?

807
00:33:59,370 --> 00:34:01,272
You guys better get in here.

808
00:34:01,372 --> 00:34:02,273
Like, now.

809
00:34:02,373 --> 00:34:03,475
Hurry, please.

810
00:34:03,575 --> 00:34:04,710
McGEE: Sounds like she's panicking.

811
00:34:04,810 --> 00:34:06,512
Everyone move now!

812
00:34:15,086 --> 00:34:16,655
Dorothy? In here.

813
00:34:16,755 --> 00:34:18,289
Hurry!

814
00:34:22,561 --> 00:34:23,895
Dorothy?

815
00:34:26,632 --> 00:34:28,567
What the hell is going on?

816
00:34:33,772 --> 00:34:35,106
Ask them.

817
00:34:36,007 --> 00:34:37,843
We're being watched.

818
00:34:37,943 --> 00:34:39,377
By who?

819
00:34:39,477 --> 00:34:40,946
Whoever wrote this note.

820
00:34:45,050 --> 00:34:46,484
You guys hear that sound?

821
00:34:53,124 --> 00:34:55,093
It's the gas. Go. Go...

822
00:34:55,193 --> 00:34:57,062
Knight, Knight. I got you, I got you.

823
00:35:02,568 --> 00:35:04,302
I'm sorry, Agent Parker.

824
00:35:05,403 --> 00:35:07,573
I had to do what the note said.

825
00:35:16,915 --> 00:35:18,717
Hello?

826
00:35:18,817 --> 00:35:19,885
Smart girl.

827
00:35:19,985 --> 00:35:20,919
I did what you asked.

828
00:35:21,019 --> 00:35:22,621
Now where is my father?

829
00:35:22,721 --> 00:35:25,190
Bring the hard drive to Rock Creek Park.

830
00:35:25,290 --> 00:35:26,992
The Old Quarry Trailhead.

831
00:35:27,092 --> 00:35:28,393
And hurry.

832
00:35:28,493 --> 00:35:30,929
Daddy dearest won't wait forever.

833
00:35:47,445 --> 00:35:48,814
Hello?

834
00:35:48,914 --> 00:35:50,649
Help.

835
00:35:50,749 --> 00:35:52,150
Dad?

836
00:35:57,689 --> 00:35:59,557
Dad?

837
00:36:01,259 --> 00:36:02,293
Dorothy.

838
00:36:04,930 --> 00:36:06,564
Dad! Dor...

839
00:36:06,665 --> 00:36:08,366
Dorothy... Are you okay?

840
00:36:08,466 --> 00:36:10,235
What-what did they do to you?

841
00:36:10,335 --> 00:36:12,170
Where's the hard drive?

842
00:36:13,504 --> 00:36:14,873
Who the hell are you?

843
00:36:14,973 --> 00:36:17,643
I'm the man asking for that hard drive one last time.

844
00:36:18,710 --> 00:36:20,111
Take it.

845
00:36:20,211 --> 00:36:22,513
Now leave us alone. It's over.

846
00:36:23,649 --> 00:36:25,283
Not yet.

847
00:36:25,383 --> 00:36:26,652
What the hell are you doing?

848
00:36:26,752 --> 00:36:28,954
We-we had a deal. I gave you the hard drive!

849
00:36:29,054 --> 00:36:31,289
And I let your father live.

850
00:36:31,389 --> 00:36:32,858
Just long enough to get what I want.

851
00:36:32,958 --> 00:36:34,092
Yeah.

852
00:36:34,192 --> 00:36:35,661
NCIS warned me this would happen.

853
00:36:35,761 --> 00:36:38,063
Probably should've listened to the good guys.

854
00:36:38,163 --> 00:36:39,297
Who said I didn't?

855
00:36:39,397 --> 00:36:40,565
NCIS.

856
00:36:45,003 --> 00:36:46,938
Drop your weapon, hands up.

857
00:36:48,139 --> 00:36:49,708
I told them about the gas my dad and I

858
00:36:49,808 --> 00:36:51,109
keep at that office complex.

859
00:36:51,209 --> 00:36:52,543
Instead of a tranquilizer,

860
00:36:52,644 --> 00:36:54,946
I opened a harmless tank of compressed air.

861
00:36:55,046 --> 00:36:57,182
We had a feeling you might be watching.

862
00:37:00,551 --> 00:37:01,586
Are you okay?

863
00:37:01,687 --> 00:37:03,454
Will be.

864
00:37:11,562 --> 00:37:15,600
Nate Billings of Alexandria, Virginia.

865
00:37:17,002 --> 00:37:20,071
It's not your real name or your real address.

866
00:37:20,171 --> 00:37:21,539
Outside of a fake ID

867
00:37:21,639 --> 00:37:24,776
and a professionally Photoshopped family photo,

868
00:37:24,876 --> 00:37:26,878
you don't exist.

869
00:37:26,978 --> 00:37:28,780
Which either makes you a ghost...

870
00:37:28,880 --> 00:37:30,248
Or a spy.

871
00:37:31,416 --> 00:37:34,285
A spy that got a thief to do his dirty work for him.

872
00:37:34,385 --> 00:37:36,021
But you didn't fully trust Dorothy

873
00:37:36,121 --> 00:37:37,588
to steal that hard drive, did you?

874
00:37:37,689 --> 00:37:38,790
So you followed her

875
00:37:38,890 --> 00:37:40,258
to make sure she did what you said.

876
00:37:40,358 --> 00:37:41,659
That's why you were in the parking garage

877
00:37:41,760 --> 00:37:43,762
when the gas was accidentally released.

878
00:37:43,862 --> 00:37:44,863
Explains a lot.

879
00:37:44,963 --> 00:37:46,031
McGEE: What it doesn't explain

880
00:37:46,131 --> 00:37:47,332
is why you went to all this trouble

881
00:37:47,432 --> 00:37:49,134
for a hard drive filled with

882
00:37:49,234 --> 00:37:51,269
seemingly worthless photos.

883
00:37:52,337 --> 00:37:54,039
Who do you work for?

884
00:37:55,273 --> 00:37:56,641
It's time to call a lawyer.

885
00:37:56,742 --> 00:37:59,610
That's your right. You got a number?

886
00:37:59,711 --> 00:38:01,780
Try the Russian embassy.

887
00:38:09,587 --> 00:38:11,656
This guy is working for Russia?

888
00:38:11,757 --> 00:38:14,025
Of course, we can't prove that. Not officially.

889
00:38:14,125 --> 00:38:16,928
But within hours of calling the Russian embassy,

890
00:38:17,028 --> 00:38:18,997
they filed extradition papers.

891
00:38:19,097 --> 00:38:20,565
Which means that "Nate Billings"

892
00:38:20,665 --> 00:38:23,334
is now in the custody of the U.S. State Department.

893
00:38:23,434 --> 00:38:25,603
And let me guess, they're not letting us talk to him.

894
00:38:25,703 --> 00:38:28,807
No. Last thing the State wants is more bad blood with Russia.

895
00:38:28,907 --> 00:38:30,175
Our best lead is gone.

896
00:38:30,275 --> 00:38:31,476
Along with any chance of finding out

897
00:38:31,576 --> 00:38:34,479
who wanted my photos or why.

898
00:38:34,579 --> 00:38:35,580
I'm afraid so.

899
00:38:35,680 --> 00:38:38,316
That's unfortunate. Of course,

900
00:38:38,416 --> 00:38:41,086
we'll let you know if any new information comes to light.

901
00:38:42,087 --> 00:38:43,388
Thank you, Director.

902
00:38:43,488 --> 00:38:44,689
Mm-hmm.

903
00:38:44,790 --> 00:38:46,992
And in the meantime, Agent Parker,

904
00:38:47,092 --> 00:38:48,259
I trust you'll let me know

905
00:38:48,359 --> 00:38:50,128
where I can get a proper varenyky.

906
00:38:52,430 --> 00:38:55,133
Gentlemen. Mm-hmm.

907
00:38:59,404 --> 00:39:02,540
A "proper varenyky"? Is that a euphemism?

908
00:39:02,640 --> 00:39:05,176
It is now.

909
00:39:06,144 --> 00:39:08,413
Oh, good. You're both here.

910
00:39:08,513 --> 00:39:10,581
Can we help you, Ms. Hines? Maybe.

911
00:39:10,681 --> 00:39:13,384
I finished processing Senator Miller's photo libraries

912
00:39:13,484 --> 00:39:14,519
and I might have found

913
00:39:14,619 --> 00:39:16,287
a connection to the Russians.

914
00:39:16,387 --> 00:39:18,656
Do these three people look familiar?

915
00:39:20,525 --> 00:39:22,894
That's Delilah's former TA.

916
00:39:22,994 --> 00:39:24,395
Evelyn Shaw.

917
00:39:25,763 --> 00:39:28,166
And the other two are Renée and John Watts.

918
00:39:28,266 --> 00:39:30,035
Your ex's kid had

919
00:39:30,135 --> 00:39:32,303
a run-in with them.

920
00:39:32,403 --> 00:39:34,272
We've recently arrested all three of these people

921
00:39:34,372 --> 00:39:36,574
for being Russian sleeper spies.

922
00:39:36,674 --> 00:39:39,310
Turns out, they were active volunteers

923
00:39:39,410 --> 00:39:42,480
on Senator Miller's last reelection campaign.

924
00:39:43,882 --> 00:39:45,583
And what does this prove?

925
00:39:45,683 --> 00:39:46,584
Technically...

926
00:39:46,684 --> 00:39:49,220
nothing. Four Russian spies

927
00:39:49,320 --> 00:39:50,555
in as many months,

928
00:39:50,655 --> 00:39:52,523
all with an interest in the same U.S. senator?

929
00:39:52,623 --> 00:39:54,392
That doesn't sound like a coincidence.

930
00:39:54,492 --> 00:39:56,227
Sounds like we need to keep digging.

931
00:40:00,131 --> 00:40:01,833
Yes. But quietly.

932
00:40:01,933 --> 00:40:04,903
Until NCIS has something that we can prove.

933
00:40:10,976 --> 00:40:13,644
Thank you, Agent Knight.

934
00:40:13,744 --> 00:40:15,146
First time anyone's ever thanked me

935
00:40:15,246 --> 00:40:16,647
for handing them over to the FBI.

936
00:40:16,747 --> 00:40:19,784
I meant for saving my dad's life.

937
00:40:21,486 --> 00:40:24,322
I'd rather face jail time than lose him forever.

938
00:40:26,457 --> 00:40:28,259
I know how you feel.

939
00:40:40,471 --> 00:40:42,740
Hey. Anything new on your dad?

940
00:40:42,840 --> 00:40:45,143
Uh, he is out of surgery.

941
00:40:45,243 --> 00:40:46,878
And now I'm just waiting for the doctors

942
00:40:46,978 --> 00:40:48,046
to call with an update.

943
00:40:48,146 --> 00:40:49,380
How about you?

944
00:40:49,480 --> 00:40:51,116
Any updates on your eggs?

945
00:40:51,216 --> 00:40:53,818
Oh, they are not eggs anymore.

946
00:40:56,888 --> 00:40:59,224
Okay.

947
00:40:59,324 --> 00:41:00,591
That's pretty cute.

948
00:41:00,691 --> 00:41:03,128
Hey, all that, uh, positive energy paid off.

949
00:41:03,228 --> 00:41:04,662
Yeah.

950
00:41:04,762 --> 00:41:07,032
Let's just hope it travels further than the Yukon.

951
00:41:07,132 --> 00:41:08,533
Oh, it does.

952
00:41:08,633 --> 00:41:10,668
I just got an update from the hospital in Japan.

953
00:41:10,768 --> 00:41:11,869
How?

954
00:41:11,970 --> 00:41:12,971
I told them I was your dad's primary care

955
00:41:13,071 --> 00:41:14,339
physician here in the States.

956
00:41:14,439 --> 00:41:16,274
It turns out the doctors found wound botulism

957
00:41:16,374 --> 00:41:17,575
in your dad's arm.

958
00:41:17,675 --> 00:41:19,044
Apparently, after the bike accident,

959
00:41:19,144 --> 00:41:20,912
some toxic spores from the dirt

960
00:41:21,012 --> 00:41:23,348
got into the compound fracture and spread. It's rare.

961
00:41:23,448 --> 00:41:25,850
It's like-like "what-are-the-chances" rare. Jimmy.

962
00:41:26,952 --> 00:41:28,553
Is my dad gonna be okay?

963
00:41:28,653 --> 00:41:32,290
Oh, I'm sorry. I-I thought from my positive outlook here

964
00:41:32,390 --> 00:41:34,225
and giant smile that it was clear.

965
00:41:38,096 --> 00:41:39,464
Hello?

966
00:41:43,168 --> 00:41:44,835
Hey, Dad.

