1
00:00:36,020 --> 00:00:38,022
You left the tag on.

2
00:00:38,022 --> 00:00:41,066
Everything I do has a purpose, muchacho.

3
00:00:43,319 --> 00:00:45,196
It's a good plan, boss.

4
00:00:45,196 --> 00:00:48,407
Classic blitzkrieg. Worked in Poland.

5
00:00:50,701 --> 00:00:51,660
Shall we?

6
00:00:53,245 --> 00:00:55,706
Okay. Okay. Fan out.

7
00:00:57,124 --> 00:00:58,417
Slow. Slow.

8
00:01:00,211 --> 00:01:01,212
Let's go.

9
00:01:07,968 --> 00:01:10,095
En serio, alúmbrame, aquí, ¿okay?

10
00:01:10,095 --> 00:01:12,515
Okay.

11
00:01:24,735 --> 00:01:27,238
Chico, un momento, no me apure.

12
00:01:27,238 --> 00:01:28,364
What?

13
00:01:28,364 --> 00:01:30,324
Don't worry, boss. He's gonna get it.

14
00:01:30,324 --> 00:01:32,868
Oh, good. - Okay.

15
00:01:36,622 --> 00:01:38,207
Pasa de grado.

16
00:01:39,458 --> 00:01:40,626
Villo, ¿qué pasa?

17
00:01:41,752 --> 00:01:43,003
These are the wrong tools.

18
00:01:43,003 --> 00:01:45,589
What? He has the wrong tools.

19
00:01:45,589 --> 00:01:47,508
How is that even possible?

20
00:01:47,508 --> 00:01:50,094
- I have right tools! - He has the right tools.

21
00:01:50,594 --> 00:01:51,679
In Miami.

22
00:01:54,515 --> 00:01:57,268
I'm so sorry, boss.

23
00:01:57,268 --> 00:02:00,312
Let's go. Vamanos.

24
00:02:36,640 --> 00:02:39,435
- Entrez-vous.

25
00:02:42,688 --> 00:02:45,983
Howard, I just read the copy for the HEW account.

26
00:02:45,983 --> 00:02:48,652
It's not quite there yet.

27
00:02:48,652 --> 00:02:50,696
The section on the Child Safety Act.

28
00:02:50,696 --> 00:02:53,073
It just seems flavorless.

29
00:02:54,158 --> 00:02:56,243
So, you want me to make

30
00:02:57,036 --> 00:03:00,247
choking kids more spicy?

31
00:03:00,247 --> 00:03:02,124
Well-- - Christ, Spence,

32
00:03:02,124 --> 00:03:05,294
is that my legacy? Working on this garbage.

33
00:03:05,294 --> 00:03:08,255
We really need you to be a little more grateful

34
00:03:08,255 --> 00:03:09,632
for this job, Howard.

35
00:03:09,632 --> 00:03:12,801
Remember, you were unhireable when the agency dumped you.

36
00:03:20,893 --> 00:03:23,270
This week marks the tenth anniversary

37
00:03:23,270 --> 00:03:24,563
of the failed invasion

38
00:03:24,563 --> 00:03:27,858
by Cuban exiles to overthrow Castro, more commonly known

39
00:03:27,858 --> 00:03:29,401
as the Bay of Pigs. Howard?

40
00:03:29,401 --> 00:03:31,195
Howard, phone! The botched invasion

41
00:03:31,195 --> 00:03:33,489
pushed Cuba closer to the Soviet Union.

42
00:03:33,489 --> 00:03:34,740
Repercussions of this event

43
00:03:34,740 --> 00:03:37,993
continue to this day, where it is now widely seen

44
00:03:37,993 --> 00:03:40,162
as the largest CIA failure ever.

45
00:03:40,162 --> 00:03:42,957
CIA my ass! It was that chicken-shit

46
00:03:42,957 --> 00:03:45,960
Kennedy's fault.

47
00:03:51,507 --> 00:03:52,508
Sunny boy...

48
00:03:52,508 --> 00:03:54,510
...you know, you're a half-step flat.

49
00:03:54,510 --> 00:03:57,346
It's like an ice pick to the temple.

50
00:03:57,346 --> 00:04:00,474
Sorry, Papa. I-- I thought you were s-- upstairs.

51
00:04:00,474 --> 00:04:02,685
What is that? Daniel Ellsberg.

52
00:04:02,685 --> 00:04:06,063
How did this leftist propaganda end up in my house?

53
00:04:06,939 --> 00:04:08,190
We subscribe.

54
00:04:09,066 --> 00:04:10,109
Howard?

55
00:04:11,026 --> 00:04:13,028
Howard! Are you deaf?

56
00:04:14,363 --> 00:04:17,366
It's the White House. Charles Colson.

57
00:04:18,701 --> 00:04:21,537
You hear that? -

58
00:04:22,788 --> 00:04:25,165
They can't blame me forever. I told you they'd call.

59
00:04:25,165 --> 00:04:27,126
Please just listen to what they have to say.

60
00:04:27,126 --> 00:04:28,335
Huh. Try not to be such

61
00:04:28,335 --> 00:04:30,629
- an asshole. - Papa! Can you and me go--

62
00:04:30,629 --> 00:04:32,506
Papa's gotta an important call now, kiddo.

63
00:04:32,506 --> 00:04:35,467
Maybe we can celebrate after with some ice cream.

64
00:04:35,467 --> 00:04:37,511
And it's "Might you and I."

65
00:04:37,511 --> 00:04:39,638
Ice cream! - Howard Hunt.

66
00:04:39,638 --> 00:04:41,724
Please hold for Mr. Colson.

67
00:04:41,724 --> 00:04:43,100
Yes, I'll hold.

68
00:04:51,775 --> 00:04:53,569
"He grabbed the secret plans

69
00:04:53,569 --> 00:04:56,739
from her roughly. 'Oh, Jake. Oh, you bastard.'"

70
00:04:56,739 --> 00:04:58,615
Hey!

71
00:05:01,201 --> 00:05:03,704
Does anybody actually read Papa's books?

72
00:05:03,704 --> 00:05:06,498
- I'm just the typist. - Chuck! How the hell are you?

73
00:05:06,498 --> 00:05:08,208
Howard, the President asked

74
00:05:08,208 --> 00:05:09,501
for a real son of a bitch

75
00:05:09,501 --> 00:05:11,420
to handle this Pentagon papers leak.

76
00:05:11,420 --> 00:05:12,671
I naturally thought of you.

77
00:05:12,671 --> 00:05:14,465
What do you need? -

78
00:05:14,465 --> 00:05:16,633
A Boston judge is now deciding

79
00:05:16,633 --> 00:05:17,843
if Daniel Ellsberg,

80
00:05:17,843 --> 00:05:20,387
who leaked the Pentagon papers, may be extradited...

81
00:05:20,387 --> 00:05:22,556
Move!

82
00:05:22,556 --> 00:05:24,183
From the President on down,

83
00:05:24,183 --> 00:05:26,226
the administration is determined to discourage

84
00:05:26,226 --> 00:05:29,855
any future leaks. NBC News, Washington.

85
00:05:33,400 --> 00:05:35,235
Colson speaks very highly of you.

86
00:05:35,235 --> 00:05:36,195
That's good to hear.

87
00:05:36,195 --> 00:05:38,447
He doesn't speak highly of anyone.

88
00:05:38,447 --> 00:05:40,365
Nor do they of him.

89
00:05:40,365 --> 00:05:43,494
Jesting. Please don't tell him I said that.

90
00:05:43,494 --> 00:05:44,787
Of course not.

91
00:05:44,787 --> 00:05:46,538
SIU has been a long time coming,

92
00:05:46,538 --> 00:05:48,040
but this Pentagon papers business

93
00:05:48,040 --> 00:05:49,166
was the final straw.

94
00:05:49,166 --> 00:05:51,794
The country's going to hell in a hand-basket.

95
00:05:51,794 --> 00:05:53,462
Goddamn Jane Fonda.

96
00:05:53,462 --> 00:05:55,589
People need to understand they cannot violate

97
00:05:55,589 --> 00:05:58,050
our national security and get away with it.

98
00:05:58,050 --> 00:05:59,468
The President feels there's been too much

99
00:05:59,468 --> 00:06:00,761
heel-dragging on these leaks.

100
00:06:00,761 --> 00:06:03,013
Heel-dragging and pussyfooting.

101
00:06:04,848 --> 00:06:06,809
If there's one thing I detest more

102
00:06:06,809 --> 00:06:09,186
than heel-dragging, it's pussyfooting.

103
00:06:09,186 --> 00:06:11,522
Son of a bitch steals 7,000 pages

104
00:06:11,522 --> 00:06:13,482
of top-secret documents and gives it

105
00:06:13,482 --> 00:06:16,443
to the goddamn press? High treason!

106
00:06:16,443 --> 00:06:18,904
I told Colson I think Ellsberg should be...

107
00:06:19,863 --> 00:06:21,573
tarred and feathered and hanged.

108
00:06:21,573 --> 00:06:22,908
Well, then, you and the President

109
00:06:22,908 --> 00:06:24,118
are of the same mind.

110
00:06:24,118 --> 00:06:26,870
Hence, SIU. Special Intelligence Unit.

111
00:06:26,870 --> 00:06:27,913
Oh, look, right.

112
00:06:27,913 --> 00:06:30,124
Uh, Bud, I-- I-- I don't mean to step on

113
00:06:30,124 --> 00:06:31,959
any toes here but, uh,

114
00:06:31,959 --> 00:06:34,086
"Special Intelligence" makes it sound

115
00:06:34,086 --> 00:06:36,964
like we're, uh, mentally handicapped.

116
00:06:38,382 --> 00:06:39,299
That had not occurred to me.

117
00:06:39,299 --> 00:06:40,634
Just make sure he does it

118
00:06:40,634 --> 00:06:42,177
- quickly this time. - John.

119
00:06:42,719 --> 00:06:44,221
- Bud. - Oh!

120
00:06:45,305 --> 00:06:48,767
Well, this must be the, uh, the master spy.

121
00:06:48,767 --> 00:06:50,519
Howard Hunt, John Dean,

122
00:06:50,519 --> 00:06:51,728
White House Counsel.

123
00:06:52,437 --> 00:06:53,355
John.

124
00:06:54,189 --> 00:06:55,649
What a pleasure to meet you.

125
00:06:56,150 --> 00:06:57,943
Likewise, Hunt.

126
00:06:57,943 --> 00:07:00,362
Good luck with your little project.

127
00:07:05,033 --> 00:07:06,160
Don't mind Dean.

128
00:07:06,160 --> 00:07:07,703
He thought SIU should have been his,

129
00:07:07,703 --> 00:07:09,204
but between us,

130
00:07:09,204 --> 00:07:12,249
the President thinks he has too much old lady in him.

131
00:07:12,249 --> 00:07:15,127
Yeah, well, that explains the hairdo.

132
00:07:17,171 --> 00:07:19,047
I want you to meet

133
00:07:19,047 --> 00:07:21,341
Gordon Liddy. We worked narcotics together

134
00:07:21,341 --> 00:07:23,677
at Treasury. You'll like him.

135
00:07:23,677 --> 00:07:26,388
Toughest guy I know. He has a thing that he does

136
00:07:26,388 --> 00:07:28,974
to prove his commitment. He'll hold his hand

137
00:07:28,974 --> 00:07:30,809
in the flame of a candle.

138
00:07:31,810 --> 00:07:34,563
And? What's the trick?

139
00:07:34,563 --> 00:07:36,273
There isn't one. Gets third-degree burns

140
00:07:36,273 --> 00:07:39,693
every time, never flinches. He's a great guy.

141
00:07:39,693 --> 00:07:41,320
Real family man. Don't touch me!

142
00:07:41,320 --> 00:07:43,155
Gordon.

143
00:07:43,155 --> 00:07:46,742
Now, you're going to thrust that right there.

144
00:07:46,742 --> 00:07:49,119
Right through the pervert's cartilage,

145
00:07:49,119 --> 00:07:54,499
straight up and into the brain. And voilà, threat neutralized.

146
00:07:54,499 --> 00:07:56,543
Gordon Liddy. This is Howard Hunt.

147
00:07:56,543 --> 00:07:57,461
Huh.

148
00:07:57,461 --> 00:07:59,588
Colson made you sound like a, uh...

149
00:08:00,881 --> 00:08:05,761
- regular James Bond. - Funny, he never mentioned you.

150
00:08:05,761 --> 00:08:10,390
Uh, for the record, James Bond is a work of fiction.

151
00:08:10,390 --> 00:08:13,227
I am the real deal.

152
00:08:13,227 --> 00:08:14,895
Oh. - I write fiction,

153
00:08:14,895 --> 00:08:17,189
so I know the difference.

154
00:08:17,189 --> 00:08:19,399
Howard and Colson are both Brown men.

155
00:08:19,399 --> 00:08:21,818
Oh! Where'd you go to school, amigo?

156
00:08:21,818 --> 00:08:22,986
Ah, Fordham.

157
00:08:22,986 --> 00:08:25,280
Hmm, they teach you that pencil business at Fordham?

158
00:08:25,280 --> 00:08:27,449
We're told Ellsberg is seeing a psychiatrist.

159
00:08:27,449 --> 00:08:32,037
Uh, Bud, uh, I had a few ideas about Ellsberg.

160
00:08:32,037 --> 00:08:33,789
You know, I think he might be--

161
00:08:33,789 --> 00:08:35,832
There's been a spate of rapes

162
00:08:36,333 --> 00:08:37,584
in the area.

163
00:08:37,584 --> 00:08:39,711
So, I've been teaching the girls in the office

164
00:08:39,711 --> 00:08:42,881
a little basic self-defense.

165
00:08:42,881 --> 00:08:47,094
Well, let us pray those rapes happen near pencil sharpeners.

166
00:08:47,094 --> 00:08:48,720
- Gentlemen. - See, Hunt,

167
00:08:48,720 --> 00:08:50,889
here at SIU, I try and teach my people

168
00:08:50,889 --> 00:08:53,016
to embrace the unorthodox.

169
00:08:53,016 --> 00:08:55,811
Dream the impossible. Your people?

170
00:08:57,020 --> 00:08:58,272
Bud, uh...

171
00:08:58,272 --> 00:09:00,482
...maybe I'm a little confused here,

172
00:09:00,482 --> 00:09:03,068
Colson told me that SIU was my op.

173
00:09:03,068 --> 00:09:05,112
With you providing oversight, of course.

174
00:09:05,112 --> 00:09:08,949
You have been given erroneous information.

175
00:09:09,908 --> 00:09:11,326
SIU is mine.

176
00:09:11,326 --> 00:09:14,454
Everybody knows SIU is a Gordon Liddy operation.

177
00:09:14,454 --> 00:09:16,290
Gentlemen. As per the President,

178
00:09:16,290 --> 00:09:18,333
I will be heading up SIU.

179
00:09:18,333 --> 00:09:21,003
You two will work together, you will report to me.

180
00:09:21,003 --> 00:09:23,171
That's the arrangement. Take it or leave it.

181
00:09:25,924 --> 00:09:27,634
- Roger that, amigo. - Copacetic.

182
00:09:49,156 --> 00:09:53,243
Nothing makes my heart pound like a well-tailored pair

183
00:09:53,243 --> 00:09:54,369
of riding pants.

184
00:09:54,369 --> 00:09:58,957
You are such a simple man, Mr. Hunt.

185
00:10:00,417 --> 00:10:02,044
Sounds like someone's had a good day.

186
00:10:02,044 --> 00:10:03,128
I did indeed.

187
00:10:03,879 --> 00:10:05,047
Makes one of us.

188
00:10:06,256 --> 00:10:07,424
What's the matter?

189
00:10:08,300 --> 00:10:09,760
Lisa's been calling.

190
00:10:11,094 --> 00:10:12,304
In tears.

191
00:10:12,304 --> 00:10:14,973
It's goddamn American University,

192
00:10:14,973 --> 00:10:16,183
it's not Harvard.

193
00:10:16,183 --> 00:10:19,102
Apparently, her professors do not understand her.

194
00:10:19,102 --> 00:10:20,395
Join the club.

195
00:10:29,071 --> 00:10:33,408
- Mm, really good curry, Mama. - Oh, thank you, sweetie.

196
00:10:33,408 --> 00:10:37,287
Mm. Next time, perhaps fewer raisins.

197
00:10:37,287 --> 00:10:38,413
No, thank you.

198
00:10:38,413 --> 00:10:41,083
I've got some good news! They're setting me up

199
00:10:41,083 --> 00:10:45,087
in the White House. Office with the secretary.

200
00:10:45,087 --> 00:10:47,672
The West Wing? - Well, the EOB.

201
00:10:47,672 --> 00:10:50,050
Which is still considered the White House.

202
00:10:50,050 --> 00:10:51,385
Cool! Only to people

203
00:10:51,385 --> 00:10:53,220
who work in the EOB.

204
00:10:55,430 --> 00:10:57,349
Are you going to meet the President?

205
00:10:57,349 --> 00:11:00,435
Well, - it's funny you ask that. It's...

206
00:11:01,520 --> 00:11:03,188
probably Lisa again.

207
00:11:03,730 --> 00:11:04,648
Hi, Honey.

208
00:11:04,648 --> 00:11:07,651
Actually, Papa already met the President

209
00:11:07,651 --> 00:11:08,777
when he was vice president.

210
00:11:08,777 --> 00:11:11,780
We had dinner together in Mexico.

211
00:11:11,780 --> 00:11:14,741
Wow! The spicy food, sadly,

212
00:11:14,741 --> 00:11:16,284
did not agree with him,

213
00:11:16,284 --> 00:11:19,079
so he ordered cottage cheese. With ketchup.

214
00:11:19,079 --> 00:11:20,372
...if you're crying.

215
00:11:20,372 --> 00:11:25,293
Oh, Christ! Is it too much to ask to enjoy one damn meal?

216
00:11:25,293 --> 00:11:28,213
I'll call you back after dinner. I-- I love you.

217
00:11:32,634 --> 00:11:34,302
Is Lisa going back to the nuthouse?

218
00:11:34,302 --> 00:11:37,431
No, sweetie. Don't call it that.

219
00:11:37,431 --> 00:11:39,474
It was a hospital.

220
00:11:39,474 --> 00:11:42,936
Christ. All that money to all those doctors,

221
00:11:42,936 --> 00:11:45,105
right down the commode!

222
00:11:45,105 --> 00:11:47,941
Oh, come on, David. Let's go wa-- wa--

223
00:11:47,941 --> 00:11:49,901
watch some TV.

224
00:11:51,236 --> 00:11:53,530
It's been five years since the car accident.

225
00:11:53,530 --> 00:11:57,075
I mean, she should be better by now.

226
00:11:57,075 --> 00:12:00,704
It wasn't just the accident, Howard. You know that.

227
00:12:01,580 --> 00:12:03,373
Leave my plate in the icebox.

228
00:12:05,542 --> 00:12:08,003
Howard, we need to have a serious talk.

229
00:12:08,003 --> 00:12:12,257
Not today. Today is a good day.

230
00:12:18,096 --> 00:12:19,639
One, two, three, four!

231
00:12:19,639 --> 00:12:21,600
We don't want your fucking war!

232
00:12:21,600 --> 00:12:23,477
One, two, three, four!

233
00:12:23,477 --> 00:12:24,811
We don't want your fucking war!

234
00:12:24,811 --> 00:12:42,204
One, two, three, four! We don't want your fucking war!

235
00:12:42,204 --> 00:12:44,998
One, two, three, four! We don't want your fucking...

236
00:12:44,998 --> 00:12:47,292
These are the latest wiretap transcripts.

237
00:12:47,292 --> 00:12:49,127
We have taps on Ellsberg's phones,

238
00:12:49,127 --> 00:12:51,922
as well as those of his family, associates,

239
00:12:51,922 --> 00:12:54,007
even his Beverly Hills psychiatrist.

240
00:12:55,383 --> 00:12:58,512
I'll be candid, gentlemen. We don't have a hell of a lot.

241
00:12:58,512 --> 00:13:01,181
I'm sure Ellsberg knows that his phone is tapped.

242
00:13:01,181 --> 00:13:03,975
- He's no fool. - What does it say in the file?

243
00:13:03,975 --> 00:13:05,727
Uh, from the psychiatrist?

244
00:13:05,727 --> 00:13:08,104
Dr. Fielding refused to turn it over to us.

245
00:13:08,104 --> 00:13:10,524
Doctor-patient privilege.

246
00:13:10,524 --> 00:13:13,860
Clearly, they're hiding something.

247
00:13:13,860 --> 00:13:16,363
And what they're hiding is that Ellsberg

248
00:13:16,363 --> 00:13:19,241
is a communist agent.

249
00:13:19,241 --> 00:13:23,036
Connect the dots. Who benefits from the world thinking

250
00:13:23,036 --> 00:13:28,500
that we can't win in Vietnam? Hanoi, Russia, China, Cuba.

251
00:13:28,500 --> 00:13:30,835
We have no hard evidence he's a spy.

252
00:13:30,835 --> 00:13:33,255
- Yet. - A line has been crossed.

253
00:13:33,255 --> 00:13:36,841
Ellsberg needs to be taken down, publicly discredited and fast.

254
00:13:36,841 --> 00:13:40,470
The President wants extensive polygraph tests from everyone

255
00:13:40,470 --> 00:13:46,017
with high-level access. DOD, CIA, FBI and State.

256
00:13:46,017 --> 00:13:47,602
I've taken the liberty of compiling a list

257
00:13:47,602 --> 00:13:51,231
of 500 or so names, grouped by department.

258
00:13:51,982 --> 00:13:53,942
Five hundred?

259
00:13:53,942 --> 00:13:56,778
Things have changed quite a bit since your brief stint

260
00:13:56,778 --> 00:13:58,321
with the Bureau, Gordon.

261
00:13:58,321 --> 00:13:59,698
Director Hoover doesn't believe

262
00:13:59,698 --> 00:14:01,116
in lie detectors anymore.

263
00:14:01,116 --> 00:14:04,202
Our machines are in a basement, gathering dust.

264
00:14:04,202 --> 00:14:07,789
Well, if we're going to turn the rats on each other,

265
00:14:07,789 --> 00:14:12,252
we need to create a climate of fear and distrust.

266
00:14:12,252 --> 00:14:14,462
Nacht und nebel.

267
00:14:16,256 --> 00:14:17,882
Night and fog.

268
00:14:17,882 --> 00:14:20,844
We are not the White House's gestapo.

269
00:14:26,224 --> 00:14:28,226
The President wants these polygraphs.

270
00:14:28,226 --> 00:14:29,269
This is a direct order.

271
00:14:29,269 --> 00:14:31,313
If the President has any questions,

272
00:14:31,313 --> 00:14:33,732
he's welcome to call Director Hoover.

273
00:14:33,732 --> 00:14:35,942
I assure you, the FBI is committed

274
00:14:35,942 --> 00:14:39,070
with all legal means at our disposal to assist

275
00:14:39,070 --> 00:14:41,364
the White House in stopping leaks.

276
00:14:42,907 --> 00:14:44,034
Gentlemen.

277
00:14:45,493 --> 00:14:47,746
Bud?

278
00:14:49,164 --> 00:14:50,373
Meeting adjourned.

279
00:14:58,423 --> 00:15:01,301
So, I guess it's just you and me

280
00:15:01,301 --> 00:15:04,846
against the entire radical left?

281
00:15:04,846 --> 00:15:07,474
Sisyphus had it easy.

282
00:15:07,474 --> 00:15:10,769
If you and I are the guys that nail Ellsberg,

283
00:15:10,769 --> 00:15:14,147
Nixon will love us. And by extension,

284
00:15:14,147 --> 00:15:15,565
Project ODESSA!

285
00:15:16,733 --> 00:15:18,234
ODESSA?

286
00:15:18,234 --> 00:15:22,530
Oh, yeah. New name for SIU. ODESSA is the secret network

287
00:15:22,530 --> 00:15:25,075
that helped the SS officers get to South America.

288
00:15:25,075 --> 00:15:26,951
And how exactly does that relate

289
00:15:26,951 --> 00:15:30,080
to our current national security problems?

290
00:15:30,080 --> 00:15:32,165
I already had the stationery made.

291
00:15:32,165 --> 00:15:35,085
You made stationery for a covert op?

292
00:15:35,085 --> 00:15:37,754
We got to get that file

293
00:15:37,754 --> 00:15:39,673
from the psychiatrist.

294
00:15:39,673 --> 00:15:43,009
- Fielding. - What kind of an idiot Soviet agent

295
00:15:43,009 --> 00:15:46,054
spills his guts to a shrink?

296
00:15:46,054 --> 00:15:49,349
If the FBI can't get their hands on the file, how would we?

297
00:15:53,812 --> 00:15:55,480
We don't need to steal

298
00:15:55,480 --> 00:15:58,191
Ellsberg's actual psychiatric file,

299
00:15:58,191 --> 00:16:00,902
just photograph it. That will prove

300
00:16:00,902 --> 00:16:03,822
Hmm. - ...he's in bed with the Russians,

301
00:16:03,822 --> 00:16:05,990
and then we'll have those Pentagon papers

302
00:16:05,990 --> 00:16:07,659
by the short-hairs.

303
00:16:07,659 --> 00:16:10,078
It's a simple black bag job, Bud.

304
00:16:10,078 --> 00:16:11,204
- A black bag job? - Yeah.

305
00:16:11,204 --> 00:16:13,915
At the Company, we call them black ops,

306
00:16:13,915 --> 00:16:15,166
it's a better name.

307
00:16:15,166 --> 00:16:17,961
The proverbial black bag refers to the satchel

308
00:16:17,961 --> 00:16:20,755
in which one carries one's tools.

309
00:16:20,755 --> 00:16:23,675
"Black Ops" is subtler.

310
00:16:23,675 --> 00:16:25,510
The point is, Bud, Fielding will never know

311
00:16:25,510 --> 00:16:29,180
we were there. At this stage, we're just talking recon,

312
00:16:29,180 --> 00:16:30,890
not infiltration.

313
00:16:30,890 --> 00:16:34,102
Yeah. Yeah, we'll scope out the good doctor's building,

314
00:16:34,102 --> 00:16:36,646
hallways and see if we can gain entry.

315
00:16:36,646 --> 00:16:38,189
A trip to Beverly Hills.

316
00:16:38,189 --> 00:16:40,817
The CIA will provide us with cameras,

317
00:16:40,817 --> 00:16:43,153
documents, disguises.

318
00:16:43,153 --> 00:16:44,571
What kind of disguises?

319
00:17:04,674 --> 00:17:06,176
Open.

320
00:17:06,176 --> 00:17:07,719
There you go.

321
00:17:07,719 --> 00:17:09,012
We need driver's licenses,

322
00:17:09,012 --> 00:17:10,764
pocket litter, the whole kit and caboodle.

323
00:17:10,764 --> 00:17:12,265
Yeah. Try these.

324
00:17:12,265 --> 00:17:15,101
A standard issue 35-millimeter camera as well

325
00:17:15,101 --> 00:17:19,314
as a low-light miniature. And walkie-talkies.

326
00:17:19,314 --> 00:17:22,776
Walkies are all in use. You'll have to supply your own.

327
00:17:22,776 --> 00:17:25,153
Here.

328
00:17:25,153 --> 00:17:26,988
Hey, how's that gait-alterer?

329
00:17:26,988 --> 00:17:29,657
Feels like I have a pebble in my shoe.

330
00:17:29,657 --> 00:17:31,826
I got a pebble in my shoe.

331
00:17:31,826 --> 00:17:32,994
You sure this

332
00:17:32,994 --> 00:17:36,122
isn't too conspicuous for a clandestine operation?

333
00:17:36,456 --> 00:17:37,665
Exactly!

334
00:17:37,665 --> 00:17:40,168
All they'll remember about you is the gimmick.

335
00:17:40,168 --> 00:17:42,378
"How tall was he?" "Not sure."

336
00:17:42,378 --> 00:17:43,671
"He walked with a limp."

337
00:17:43,671 --> 00:17:47,509
"Eye color?" "Can't remember." "Uh, his hair was bizarre."

338
00:17:47,509 --> 00:17:49,677
"I couldn't tell if it was a wig or not."

339
00:17:49,677 --> 00:17:52,138
Classic misdirection.

340
00:17:52,138 --> 00:17:53,515
Black ops 101.

341
00:17:53,515 --> 00:17:55,892
See!

342
00:17:55,892 --> 00:17:58,311
- He calls it "black bag." - Oh!

343
00:18:00,063 --> 00:18:01,856
An FBI dipshit.

344
00:18:14,410 --> 00:18:19,833
Crystal blue persuasion Mm-hmm

345
00:18:20,542 --> 00:18:23,253
It's a new vibration

346
00:18:23,253 --> 00:18:27,632
Oh! How about this weather? Hmm.

347
00:18:28,591 --> 00:18:31,678
- Governor Ronald Reagan. - Hmm.

348
00:18:31,678 --> 00:18:34,389
Oh, about two blocks. You're going to take a right.

349
00:18:36,641 --> 00:18:38,935
Yup. - Apparently, Warren Beatty lives around here.

350
00:18:38,935 --> 00:18:41,771
- Paul Newman, too. - Communists.

351
00:18:47,110 --> 00:18:49,362
You don't need to exaggerate the limp.

352
00:18:49,362 --> 00:18:50,905
I'm not exaggerating.

353
00:18:51,823 --> 00:18:52,907
It hurts.

354
00:18:55,326 --> 00:18:56,619
That's Fielding's office.

355
00:19:01,666 --> 00:19:03,459
Get in the shot. Like a tourist.

356
00:19:07,964 --> 00:19:09,173
Say "cheese!"

357
00:19:11,009 --> 00:19:13,052
Cheese! Ah!

358
00:19:13,803 --> 00:19:14,929
Good.

359
00:19:19,726 --> 00:19:20,977
Ma'am! Mm-hmm?

360
00:19:20,977 --> 00:19:23,688
Might you take a picture of myself and my friend,

361
00:19:23,688 --> 00:19:25,899
George F. Leonard. Of course.

362
00:19:25,899 --> 00:19:27,609
Thank you. - Yeah.

363
00:19:27,609 --> 00:19:30,820
- Actually, no. Uh, here. Here. - Oh.

364
00:19:32,989 --> 00:19:35,074
Smile, you're on vacation.

365
00:19:35,909 --> 00:19:37,327
Where are you two from?

366
00:19:37,327 --> 00:19:38,661
- Montana. - Florida.

367
00:19:40,038 --> 00:19:44,751
Uh, okay. Smile!

368
00:19:44,751 --> 00:19:46,336
Yeah, next to the car.

369
00:19:48,087 --> 00:19:49,255
We're in a fucking alley.

370
00:19:49,255 --> 00:19:52,091
Yeah, you're in California. Look like you're having fun.

371
00:19:58,056 --> 00:19:59,933
A little awkward.

372
00:20:06,856 --> 00:20:08,399
It is what it is.

373
00:20:10,860 --> 00:20:12,654
Hey! That was him! I'm telling you.

374
00:20:12,654 --> 00:20:14,155
John Wayne is not picking up

375
00:20:14,155 --> 00:20:16,449
his own dry cleaning. That was the Duke!

376
00:20:19,243 --> 00:20:22,538
She saw us. Shit. That's going to be a problem.

377
00:20:22,538 --> 00:20:24,916
Hold on. Uh, i-- if Consuela

378
00:20:24,916 --> 00:20:27,168
let's us in, there is no crime, right?

379
00:20:27,168 --> 00:20:29,921
- You are the lawyer. - Ooh. Wait.

380
00:20:29,921 --> 00:20:32,423
- Let me think about-- - Hola, señora.

381
00:20:33,216 --> 00:20:36,302
Oh, señorita.

382
00:20:36,302 --> 00:20:40,306
Somos, eh, doctores... y amigos

383
00:20:40,306 --> 00:20:42,183
de Dr. Fielding.

384
00:20:53,820 --> 00:20:54,862
Okay.

385
00:20:56,823 --> 00:20:59,784
- What are we doing? - You are going to leave

386
00:20:59,784 --> 00:21:01,452
a very important message

387
00:21:01,452 --> 00:21:04,247
for our dear friend, Doctor Fielding.

388
00:21:04,247 --> 00:21:05,999
I will wait out here.

389
00:21:08,376 --> 00:21:09,669
Sí!

390
00:21:20,388 --> 00:21:21,639
Gracias.

391
00:21:43,911 --> 00:21:45,371
¿Ustedes son doctores?

392
00:21:45,955 --> 00:21:48,124
Sí, psiquiatras.

393
00:21:50,501 --> 00:21:54,922
Somos muy importante.

394
00:21:56,382 --> 00:22:00,928
All done. With the note.

395
00:22:00,928 --> 00:22:04,182
Doctor, did you forget your glasses?

396
00:22:06,392 --> 00:22:08,978
Yes. Farsighted.

397
00:22:08,978 --> 00:22:11,481
I can't see a thing without them.

398
00:22:11,481 --> 00:22:12,815
Gracias.

399
00:22:16,235 --> 00:22:17,320
Did you photograph the file?

400
00:22:17,320 --> 00:22:18,529
No, the cabinet was locked,

401
00:22:18,529 --> 00:22:20,656
But I shot the whole office.

402
00:22:20,656 --> 00:22:22,033
Mission accomplished, come on!

403
00:22:22,033 --> 00:22:24,410
Out of the tree of life

404
00:22:24,410 --> 00:22:26,287
I just picked me a plum

405
00:22:29,457 --> 00:22:33,920
You came along And everything started to hum

406
00:22:36,172 --> 00:22:40,593
Still it's a real good bet The best is yet to come

407
00:22:43,554 --> 00:22:48,392
The best is yet to come Come the day you're mine

408
00:22:52,355 --> 00:22:53,689
So good!

409
00:22:53,689 --> 00:22:56,943
Encore!

410
00:22:56,943 --> 00:22:59,862
Thank you! The band is going to "take five."

411
00:22:59,862 --> 00:23:02,698
Please, be sure to tip your waitress.

412
00:23:04,325 --> 00:23:06,661
That was wonderful, Mr. Hamilton.

413
00:23:06,661 --> 00:23:09,080
Are you a professional musician?

414
00:23:09,080 --> 00:23:13,334
Uh, perhaps in a past life.

415
00:23:15,253 --> 00:23:17,880
Actually, on the QT, my colleague and I

416
00:23:17,880 --> 00:23:21,717
just finished a top-secret mission for President Nixon.

417
00:23:21,717 --> 00:23:23,678
Oh, Edward! You bull-shitter, you.

418
00:23:23,678 --> 00:23:26,389
This guy.

419
00:23:26,389 --> 00:23:28,724
That's not true.

420
00:23:28,724 --> 00:23:30,726
By the way, why don't you give me

421
00:23:30,726 --> 00:23:32,395
your number and address.

422
00:23:32,395 --> 00:23:34,272
I'll send you my most recent book.

423
00:23:34,272 --> 00:23:37,358
I am a novelist as well.

424
00:23:37,358 --> 00:23:38,818
Really? Yes.

425
00:23:38,818 --> 00:23:41,946
And, uh, maybe when I'm in town--

426
00:23:41,946 --> 00:23:47,493
I have a top-secret mission for you. One more beer, please.

427
00:23:47,493 --> 00:23:48,953
Uh, anything German.

428
00:23:51,330 --> 00:23:52,665
Oh, and some matches, please.

429
00:23:52,665 --> 00:23:55,042
Mm-hmm. Yes.

430
00:23:56,294 --> 00:23:58,379
Hey, hey! What are you doing?

431
00:23:58,379 --> 00:24:01,883
Telling an airborne waitress that we work for the President?

432
00:24:01,883 --> 00:24:07,013
Just blowing off steam, amigo. Making new friends.

433
00:24:07,013 --> 00:24:09,765
I promise you, she didn't believe a word of it.

434
00:24:15,605 --> 00:24:16,772
You okay?

435
00:24:18,065 --> 00:24:20,067
Goddamn ulcer.

436
00:24:22,028 --> 00:24:23,738
This helps.

437
00:24:23,738 --> 00:24:28,534
Look. Now, I appreciate that you take chances

438
00:24:28,534 --> 00:24:31,204
and, yes, we've gotten results.

439
00:24:31,204 --> 00:24:34,498
But I can't have any fuckups, capisce?

440
00:24:34,498 --> 00:24:35,791
It's too important.

441
00:24:37,168 --> 00:24:41,756
Now, you listen to me, George.

442
00:24:41,756 --> 00:24:44,842
You are not a federal agent anymore,

443
00:24:44,842 --> 00:24:48,638
you are an intelligence agent.

444
00:24:49,639 --> 00:24:51,557
You are a spy.

445
00:24:51,557 --> 00:24:54,685
And if you want to succeed in this line of work,

446
00:24:54,685 --> 00:24:58,898
you need to be willing to bend the rules,

447
00:24:59,649 --> 00:25:01,651
color outside the lines.

448
00:25:04,195 --> 00:25:05,863
Sorry, all we have is Budweiser.

449
00:25:05,863 --> 00:25:08,115
Oh, hell, yeah. It sounds German, right?

450
00:25:10,534 --> 00:25:12,328
Oh, thank you.

451
00:25:15,873 --> 00:25:17,124
- What is that? - Nothing.

452
00:25:17,124 --> 00:25:18,918
- Give me that. - Don't even think twice.

453
00:25:18,918 --> 00:25:20,461
Give that!

454
00:25:20,461 --> 00:25:22,880
- You better let me see that! - No, get away from--

455
00:25:22,880 --> 00:25:25,049
Let me see! Give it!

456
00:25:27,176 --> 00:25:28,219
Oh!

457
00:25:29,095 --> 00:25:32,139
Linda.

458
00:25:32,139 --> 00:25:35,226
You are a married man, Mr. Hunt.

459
00:25:35,226 --> 00:25:39,272
Howard is. Edward is not.

460
00:25:39,272 --> 00:25:41,023
Just like that!

461
00:25:41,023 --> 00:25:43,359
Just like that, Howard.

462
00:25:43,359 --> 00:25:46,487
- Ed-- Edward. - What?

463
00:25:46,487 --> 00:25:48,030
Call me Edward.

464
00:25:48,030 --> 00:25:54,203
Right, yes, sorry. I... Edward, just like that, Edward.

465
00:25:55,454 --> 00:25:57,039
Edward!

466
00:26:07,550 --> 00:26:10,344
The L.A. mission was a success.

467
00:26:12,888 --> 00:26:15,683
That explains it.

468
00:26:16,559 --> 00:26:19,145
It's all coming together, Dot.

469
00:26:19,145 --> 00:26:20,646
You know, the kids have never been

470
00:26:20,646 --> 00:26:22,982
- to Paris. - Attends, chérie.

471
00:26:24,191 --> 00:26:27,194
They're only paying me a hundred dollars a day.

472
00:26:27,194 --> 00:26:28,612
Really?

473
00:26:28,612 --> 00:26:31,282
I thought the SIU was your big comeback.

474
00:26:31,949 --> 00:26:33,075
Oh, it is.

475
00:26:33,868 --> 00:26:35,619
They just don't know it yet.

476
00:26:41,042 --> 00:26:44,420
Daniel Ellsberg's file has to be in that cabinet.

477
00:26:44,420 --> 00:26:45,796
I have to say, fellas...

478
00:26:46,589 --> 00:26:47,715
I'm impressed.

479
00:26:47,715 --> 00:26:50,509
You should have seen this guy operate.

480
00:26:50,509 --> 00:26:52,261
He gets the cleaning lady

481
00:26:52,261 --> 00:26:55,306
to let us in. Ergo, all 100 percent legal.

482
00:26:55,306 --> 00:26:56,515
And they can't ID us.

483
00:26:56,515 --> 00:26:58,351
Oh, yeah. Good luck with that. And the best part.

484
00:26:58,351 --> 00:27:00,728
- When she leaves at night-- - Oh, yeah!

485
00:27:00,728 --> 00:27:02,271
She doesn't even lock the back door.

486
00:27:02,271 --> 00:27:04,690
Slip in, get into the filing cabinet,

487
00:27:04,690 --> 00:27:05,649
slip out.

488
00:27:05,649 --> 00:27:07,610
- In, out. - Without anyone knowing.

489
00:27:08,319 --> 00:27:10,237
Textbook black op.

490
00:27:10,237 --> 00:27:12,406
Well, I'm going to run your black bag op by Ehrlichman.

491
00:27:12,406 --> 00:27:15,576
But I think he is going to like it.

492
00:27:17,203 --> 00:27:18,412
Great work.

493
00:27:27,296 --> 00:27:28,589
Plumbers?

494
00:27:28,589 --> 00:27:30,257
We fix leaks.

495
00:27:30,966 --> 00:27:31,717
Oh.

496
00:27:31,717 --> 00:27:34,136
I think everybody prefers ODESSA.

497
00:27:35,221 --> 00:27:38,682
No, no. Plumbers is better. Very clever.

498
00:27:40,726 --> 00:27:42,895
Thank you, Howard.

499
00:27:42,895 --> 00:27:44,230
Yeah.

500
00:27:44,230 --> 00:27:46,732
Come on, come on, come on, we're running late.

501
00:27:46,732 --> 00:27:50,236
We're not late. We're ten minutes early, Howard.

502
00:27:50,236 --> 00:27:53,280
- No, we're actually-- - Yes. We're ten minutes early.

503
00:27:53,280 --> 00:27:55,616
Uh, listen, he can be a lot to take at first

504
00:27:55,616 --> 00:27:58,452
but, uh, he-- he kind of grows on you.

505
00:27:58,452 --> 00:28:01,414
Hmm. Some people say the same thing about you.

506
00:28:02,790 --> 00:28:05,167
- Psst! Just fix this. - Please don't touch my hair.

507
00:28:05,167 --> 00:28:06,460
Howard.

508
00:28:06,460 --> 00:28:08,796
Welcome! I'm Frances.

509
00:28:08,796 --> 00:28:10,840
Come in, come in, come in!

510
00:28:12,007 --> 00:28:15,261
Kids, I want you to say hello to the Hunts.

511
00:28:15,261 --> 00:28:17,430
Hello!

512
00:28:17,430 --> 00:28:21,058
Uh, this is Jim, Tom, Grace, Alexandra and Raymond.

513
00:28:21,058 --> 00:28:22,601
- Hello! - Hello!

514
00:28:24,103 --> 00:28:25,354
Tom?

515
00:28:25,354 --> 00:28:27,648
Pleased to meet you, Mr. and Mrs. Hunt.

516
00:28:27,648 --> 00:28:30,484
It's an honor to have such distinguished members

517
00:28:30,484 --> 00:28:32,820
of the armed forces and,

518
00:28:32,820 --> 00:28:35,156
- uh... - Foreign services.

519
00:28:35,156 --> 00:28:36,824
...foreign services in our home.

520
00:28:36,824 --> 00:28:39,368
And-- And may I say

521
00:28:39,368 --> 00:28:42,496
what an honor it is to meet such polite

522
00:28:42,496 --> 00:28:47,001
and, uh, well-groomed youngsters.

523
00:28:47,001 --> 00:28:48,544
Take their coats.

524
00:28:48,544 --> 00:28:50,171
May I please take your coat, Mrs. Hunt?

525
00:28:50,171 --> 00:28:52,506
Oh, uh, yes, thank you.

526
00:28:52,506 --> 00:28:54,800
I hear you have a daughter at Smith.

527
00:28:54,800 --> 00:28:56,677
Uh, yes, Kevan.

528
00:28:57,928 --> 00:29:01,974
What an unusual name for a girl. Fun!

529
00:29:01,974 --> 00:29:04,894
Okay. Who would like a drink?

530
00:29:04,894 --> 00:29:06,479
Yes.

531
00:29:06,479 --> 00:29:07,897
There we go, upstairs.

532
00:29:10,399 --> 00:29:12,193
It's just been "Howard this,"

533
00:29:12,193 --> 00:29:14,236
and "Howard that." If Howard wasn't a man,

534
00:29:14,236 --> 00:29:15,988
- I'd be jealous! - Well,

535
00:29:15,988 --> 00:29:17,740
- maybe you should be. - Oh, stop!

536
00:29:17,740 --> 00:29:20,034
So, where did you two meet?

537
00:29:20,034 --> 00:29:22,203
Um, actually, we met in China.

538
00:29:22,203 --> 00:29:23,537
Oh! - At work.

539
00:29:23,537 --> 00:29:24,830
So you're also a--

540
00:29:24,830 --> 00:29:27,708
Oh, I was. During the war, I was involved in the recovery

541
00:29:27,708 --> 00:29:29,502
of art stolen by the Nazis.

542
00:29:29,502 --> 00:29:31,420
- Wow! - Fascinating.

543
00:29:31,420 --> 00:29:32,880
Mm. Just fascinating.

544
00:29:32,880 --> 00:29:35,090
Uh, I don't know, I'm a history nut myself.

545
00:29:35,090 --> 00:29:36,258
- He is. - Yeah.

546
00:29:36,258 --> 00:29:38,385
Well, actually, I might have a little artifact

547
00:29:38,385 --> 00:29:40,763
- that you might find very... - Oh!

548
00:29:40,763 --> 00:29:43,599
...interesting, given your line of work.

549
00:29:43,599 --> 00:29:45,059
You know, when I met Dot,

550
00:29:45,059 --> 00:29:46,393
she was formidable.

551
00:29:46,393 --> 00:29:48,854
Carried a gun, spoke multiple languages,

552
00:29:48,854 --> 00:29:50,898
she was a veritable Bond girl.

553
00:29:50,898 --> 00:29:52,816
Now, I'm just a suburban hausfrau.

554
00:29:54,276 --> 00:29:55,486
Nothing wrong with that.

555
00:29:55,486 --> 00:29:59,740
And she's also a "translator" at the Spanish Embassy,

556
00:29:59,740 --> 00:30:02,034
- wink-wink. - I heard that!

557
00:30:04,495 --> 00:30:07,039
- How did you two meet? - His sister set us up.

558
00:30:07,039 --> 00:30:10,376
I selected Fran for her high intelligence.

559
00:30:10,376 --> 00:30:12,127
She used to work at IBM.

560
00:30:12,127 --> 00:30:13,963
- Receptionist. - And of course,

561
00:30:13,963 --> 00:30:15,548
her Celtic/Teutonic genes.

562
00:30:15,548 --> 00:30:18,133
Lineage is very important

563
00:30:18,133 --> 00:30:21,053
to Gordon. Even more so than intelligence.

564
00:30:25,057 --> 00:30:27,977
I hope you all brought your appetites tonight,

565
00:30:27,977 --> 00:30:31,272
because Franny makes a mean roast.

566
00:30:31,272 --> 00:30:32,398
I love a good--

567
00:30:35,401 --> 00:30:37,861
- Is-- Is that Hitler? - Yes.

568
00:30:43,033 --> 00:30:44,952
Franny, do you want to go check the potatoes?

569
00:30:44,952 --> 00:30:48,706
I set a timer! I'll hear it go off!

570
00:30:48,706 --> 00:30:50,457
See! Intelligence!

571
00:30:50,457 --> 00:30:53,168
Gordon, you don't happen to have any jazz, do you?

572
00:30:53,168 --> 00:30:56,463
- No. - Big band era? Benny Goodman?

573
00:30:56,463 --> 00:30:58,591
You know, I know Gene Krupa--

574
00:30:58,591 --> 00:31:01,218
You met him once, Howard. What is he yelling about?

575
00:31:01,218 --> 00:31:02,845
Die Kunst Griechenlands.

576
00:31:02,845 --> 00:31:05,180
What about showtunes? You have any showtunes?

577
00:31:05,180 --> 00:31:08,058
No. This is better. He's talking about art

578
00:31:08,058 --> 00:31:10,519
as propaganda for the ancient Greeks.

579
00:31:10,519 --> 00:31:12,354
Of course, he's comparing the Hellenic ideal

580
00:31:12,354 --> 00:31:13,689
to the Bolshevik--

581
00:31:13,689 --> 00:31:15,149
Oh, God! - Oh!

582
00:31:15,149 --> 00:31:17,067
Franny, get down!

583
00:31:17,067 --> 00:31:19,278
Oh, it's okay! Just eggs, Gordon.

584
00:31:19,278 --> 00:31:21,572
Just eggs. And some kids.

585
00:31:21,572 --> 00:31:25,451
Fran. Those goddamn punks are back.

586
00:31:26,577 --> 00:31:28,495
I'm sorry everybody, I'll be right back.

587
00:31:28,495 --> 00:31:30,164
Honey, we have guests.

588
00:31:31,749 --> 00:31:33,500
Why's he going upstairs?

589
00:31:33,500 --> 00:31:34,918
Why don't you ask Hitler?

590
00:31:34,918 --> 00:31:37,046
This whole new house, new school--

591
00:31:37,046 --> 00:31:39,882
It's been a bit of an adjustment.

592
00:31:39,882 --> 00:31:42,468
Gordon told the boys not to take any guff

593
00:31:42,468 --> 00:31:43,969
from the locals, so they've gotten

594
00:31:43,969 --> 00:31:45,512
in their share of dust-ups.

595
00:31:45,512 --> 00:31:47,681
That's what the eggs are about.

596
00:31:47,681 --> 00:31:50,601
Hmm. - Such a waste of food.

597
00:31:50,601 --> 00:31:52,269
Boys can be so cruel.

598
00:31:52,269 --> 00:31:53,562
- I know. - What?

599
00:31:53,562 --> 00:31:54,647
It doesn't matter, Howard.

600
00:31:54,647 --> 00:31:55,606
Boys. Huh?

601
00:31:55,606 --> 00:31:57,816
- Boys! - Can I freshen your drink?

602
00:31:57,816 --> 00:31:59,068
Mm-hmm.

603
00:32:00,569 --> 00:32:02,696
Do you mind to turn that down a little bit?

604
00:32:02,696 --> 00:32:03,947
What?

605
00:32:09,495 --> 00:32:10,704
Cheese?

606
00:32:10,704 --> 00:32:14,249
We have all three. Cheddar, Swiss and Jarlsberg.

607
00:32:14,249 --> 00:32:17,503
Problem solved.

608
00:32:17,503 --> 00:32:19,254
Gordon, your leg again.

609
00:32:19,254 --> 00:32:20,923
We had a civilized chat

610
00:32:20,923 --> 00:32:23,842
and after a little old-fashioned arm twisting,

611
00:32:23,842 --> 00:32:26,762
they agreed to take their carousing elsewhere.

612
00:32:26,762 --> 00:32:29,932
Grace! Ice pack! Coming, Mother!

613
00:32:31,100 --> 00:32:33,268
The potatoes! Oh, delicious!

614
00:32:40,109 --> 00:32:41,819
So.

615
00:32:42,528 --> 00:32:43,821
I-- I know.

616
00:32:43,821 --> 00:32:46,657
- The Nazi stuff. - Yes.

617
00:32:50,119 --> 00:32:52,705
- And the gun. - I know.

618
00:32:54,164 --> 00:32:56,709
The sooner you are done with this guy, the better.

619
00:33:01,839 --> 00:33:03,257
Fran seems nice.

620
00:33:14,935 --> 00:33:17,354
Gordon. I've got some very good news.

621
00:33:17,354 --> 00:33:19,231
- Hello, Bud. - Where's Hunt?

622
00:33:19,231 --> 00:33:20,816
Bud.

623
00:33:20,816 --> 00:33:23,068
Yes? Good!

624
00:33:23,068 --> 00:33:24,903
Ellsberg mission is a go.

625
00:33:24,903 --> 00:33:26,947
But you two cannot make the entry yourselves.

626
00:33:26,947 --> 00:33:28,907
You are White House employees on the payroll.

627
00:33:28,907 --> 00:33:31,034
Hmm. - We'll get outside help.

628
00:33:31,034 --> 00:33:32,286
Exchange that for fresh cash

629
00:33:32,286 --> 00:33:33,871
at a bank so it isn't traceable.

630
00:33:33,871 --> 00:33:36,790
Call me when it's done and for God's sake,

631
00:33:36,790 --> 00:33:39,585
don't get caught.

632
00:33:40,878 --> 00:33:43,338
Look over yonder

633
00:33:45,340 --> 00:33:49,928
A new day is comin' Woo-hoo

634
00:33:49,928 --> 00:33:54,099
Crystal blue persuasion

635
00:33:54,099 --> 00:33:55,392
How are we looking?

636
00:33:56,727 --> 00:33:58,103
What kind of budget is 2600 bucks

637
00:33:58,103 --> 00:34:00,773
- for this kind of op? - It's not about the money.

638
00:34:00,773 --> 00:34:04,026
My boys would do it for free. They're patriots.

639
00:34:04,026 --> 00:34:05,152
Oh!

640
00:34:06,069 --> 00:34:07,738
Real Americans.

641
00:34:08,238 --> 00:34:09,448
Better.

642
00:34:22,961 --> 00:34:26,340
Oh. Uh, good afternoon. Are you gentlemen checking in?

643
00:34:26,340 --> 00:34:27,549
We're not staying here.

644
00:34:27,549 --> 00:34:28,759
Excellent.

645
00:34:28,759 --> 00:34:30,594
Then you're more than welcome to park in our garage.

646
00:34:34,681 --> 00:34:35,724
Okay.

647
00:34:44,817 --> 00:34:46,151
If you see the maid,

648
00:34:46,151 --> 00:34:48,403
tell her we're out of soap.

649
00:34:48,403 --> 00:34:50,864
The wife gets pretty jazzed when I bring these home

650
00:34:50,864 --> 00:34:52,616
from traveling.

651
00:34:52,616 --> 00:34:56,245
You are one romantic son of a bitch, Gordon Liddy.

652
00:34:56,245 --> 00:34:59,164
Well, I try.

653
00:35:00,290 --> 00:35:01,500
It's the boys.

654
00:35:08,048 --> 00:35:10,259
We got off on six and went up the stairs

655
00:35:10,259 --> 00:35:11,760
to make sure we weren't followed.

656
00:35:11,760 --> 00:35:15,514
- We're on the seventh floor. - He has the "angina."

657
00:35:17,182 --> 00:35:18,600
Take your nitro, Macho.

658
00:35:18,600 --> 00:35:20,853
Come here.

659
00:35:23,230 --> 00:35:26,024
Fellas, uh, this is George F. Leonard.

660
00:35:26,024 --> 00:35:27,192
He's ex-FBI.

661
00:35:27,192 --> 00:35:31,113
George, this is Felipe De Diego, Rolando Martinez,

662
00:35:31,113 --> 00:35:34,032
known as "Musculito," and Bernard Barker.

663
00:35:34,032 --> 00:35:36,118
-"Macho." - Macho.

664
00:35:36,118 --> 00:35:37,828
Macho.

665
00:35:37,828 --> 00:35:42,791
A little birdie told me you are all Bay of Pigs?

666
00:35:45,627 --> 00:35:48,839
Hmm? -

667
00:35:48,839 --> 00:35:49,923
No.

668
00:35:52,593 --> 00:35:54,845
It's okay. He knows.

669
00:35:55,304 --> 00:35:56,513
Then yes.

670
00:35:59,558 --> 00:36:02,477
George, if you want a can't-lose investment...

671
00:36:02,477 --> 00:36:04,062
Miami real estate--

672
00:36:04,062 --> 00:36:06,148
- Oh, I don't-- - If you ever want to talk property.

673
00:36:06,148 --> 00:36:07,524
Gentlemen! - Call me.

674
00:36:07,941 --> 00:36:09,026
Gentlemen.

675
00:36:09,568 --> 00:36:10,736
To old friends!

676
00:36:10,736 --> 00:36:13,322
To new beginnings,

677
00:36:13,322 --> 00:36:16,825
Cuba libre and President Richard Nixon!

678
00:36:16,825 --> 00:36:18,410
Viva Nixon!

679
00:36:19,036 --> 00:36:20,245
And fuck Kennedy!

680
00:36:24,666 --> 00:36:26,168
Fuck Kennedy!

681
00:36:28,545 --> 00:36:31,465
Fuck Kennedy!

682
00:36:46,980 --> 00:36:48,106
Any sign?

683
00:36:48,106 --> 00:36:50,776
No. Fielding is still in his office.

684
00:36:50,776 --> 00:36:53,987
- What is that? - This?

685
00:36:53,987 --> 00:36:57,449
ZF-41 sniper scope. World War II vintage.

686
00:36:58,241 --> 00:36:59,952
German, of course.

687
00:37:00,827 --> 00:37:03,080
Of course. Gordon...

688
00:37:03,914 --> 00:37:05,165
I have to ask.

689
00:37:06,249 --> 00:37:08,710
What's with the Hitler hard-on?

690
00:37:09,920 --> 00:37:12,506
You know, a lot of us fought in the war.

691
00:37:15,050 --> 00:37:16,301
I'm no Nazi.

692
00:37:17,177 --> 00:37:18,679
Believe me.

693
00:37:18,679 --> 00:37:20,639
And I understand what those people did

694
00:37:20,639 --> 00:37:25,102
was pure evil. But before the war,

695
00:37:25,102 --> 00:37:28,438
Hoboken was a pretty rough town and I...

696
00:37:30,565 --> 00:37:32,484
I was a scrawny little mick,

697
00:37:32,484 --> 00:37:35,362
and used to get the shit kicked out of me daily.

698
00:37:35,362 --> 00:37:37,406
Scared to even leave the house.

699
00:37:38,448 --> 00:37:41,910
And my nanny, German, Frau Teresa,

700
00:37:41,910 --> 00:37:44,496
she used to put Hitler's speeches on,

701
00:37:44,496 --> 00:37:46,415
you know, on radio.

702
00:37:46,415 --> 00:37:49,251
And there was something about that voice,

703
00:37:49,251 --> 00:37:55,465
just filled me with the will to just get out there

704
00:37:55,465 --> 00:37:59,469
and conquer my fears. And Der Hindenburg.

705
00:37:59,469 --> 00:38:02,097
She used to fly right above my house.

706
00:38:02,097 --> 00:38:04,641
The most incredible sight I'd ever seen.

707
00:38:05,475 --> 00:38:06,810
Bigger than a battleship!

708
00:38:08,895 --> 00:38:10,188
Have you ever considered

709
00:38:10,188 --> 00:38:14,026
that Adolf Hitler and Der Hindenburg

710
00:38:14,026 --> 00:38:16,737
are not ideal templates for success?

711
00:38:18,363 --> 00:38:20,907
You know, well, inspiring nonetheless.

712
00:38:22,993 --> 00:38:26,038
Oh! There's Fielding. We got him.

713
00:38:26,038 --> 00:38:28,123
I know. I can see him with my naked eye.

714
00:38:28,123 --> 00:38:29,666
- He's right there. -

715
00:38:29,666 --> 00:38:31,835
He's heading to his car, get ready to follow him.

716
00:38:31,835 --> 00:38:33,545
I'm going to call the Cubans.

717
00:38:34,838 --> 00:38:36,757
Unit One to Unit Two,

718
00:38:36,757 --> 00:38:39,426
the eagle has left the nest. Over.

719
00:38:45,682 --> 00:38:46,683
Copy that, over.

720
00:38:46,683 --> 00:38:48,977
These things are garbage, muchacho.

721
00:38:48,977 --> 00:38:51,813
I spent every dime that Bud gave us.

722
00:38:51,813 --> 00:38:53,523
Oh! That's him, hold this.

723
00:38:53,523 --> 00:38:55,942
Yeah.

724
00:38:57,611 --> 00:38:59,529
- Not too close. - I know.

725
00:39:01,573 --> 00:39:03,075
- Speed up! - Right.

726
00:39:05,285 --> 00:39:06,787
Oh, Jesus.

727
00:39:06,787 --> 00:39:11,374
Shit! You okay?

728
00:39:11,374 --> 00:39:14,586
Pain is a mental construct.

729
00:39:32,771 --> 00:39:34,773
Shrink's got a nice house.

730
00:39:52,791 --> 00:39:55,544
What a job this poor mope has.

731
00:39:55,544 --> 00:39:58,421
Listening to pantywaists like Ellsberg,

732
00:39:58,421 --> 00:40:00,674
who whine about their mothers all day.

733
00:40:02,092 --> 00:40:05,345
I'm so angry at my mom!

734
00:40:05,345 --> 00:40:09,099
I saw a psychiatrist.

735
00:40:11,476 --> 00:40:12,477
Oh.

736
00:40:13,103 --> 00:40:14,354
A couple of times.

737
00:40:15,730 --> 00:40:18,150
My kids were in a car accident, years ago.

738
00:40:19,526 --> 00:40:21,945
My eldest, Lisa, she--

739
00:40:21,945 --> 00:40:24,239
she banged her head up pretty badly.

740
00:40:24,239 --> 00:40:26,491
- Hmm. - It...

741
00:40:29,369 --> 00:40:30,412
affected her.

742
00:40:32,956 --> 00:40:33,957
Well...

743
00:40:36,001 --> 00:40:40,797
A man has got to take care of his family.

744
00:40:47,596 --> 00:40:52,350
All right. Uh, I'll stay here and keep eyes on Fielding.

745
00:40:52,350 --> 00:40:54,811
You head back, run point on the Cubans

746
00:40:54,811 --> 00:40:58,481
in the entry. Any hang-ups, radio me.

747
00:40:58,481 --> 00:40:59,566
Roger that.

748
00:41:00,525 --> 00:41:01,568
Oh!

749
00:41:03,320 --> 00:41:04,279
Thanks.

750
00:41:53,161 --> 00:41:54,788
Heading to the back door now.

751
00:41:54,788 --> 00:42:00,252
We are a go. The patient is with the doctor, over.

752
00:42:05,173 --> 00:42:08,843
Uh, do not copy. Uh, uh, uh... Wait a minute.

753
00:42:12,847 --> 00:42:13,723
Repeat.

754
00:42:14,683 --> 00:42:18,019
Eagle is in the nest. Over.

755
00:42:18,019 --> 00:42:20,188
Do not copy. Repeat. Over.

756
00:42:20,188 --> 00:42:23,942
I said, "The eagle is still in the nest."

757
00:42:27,028 --> 00:42:29,656
I can't understand you either, please.

758
00:42:31,700 --> 00:42:35,161
I said the eagle is in the goddamn nest!

759
00:42:35,161 --> 00:42:36,496
The nest!

760
00:42:36,496 --> 00:42:40,041
Press the button all the way in and speak clearly. Don't shout.

761
00:42:45,797 --> 00:42:46,881
Fuck!

762
00:42:49,384 --> 00:42:51,803
George? We've got a problem.

763
00:42:53,096 --> 00:42:54,431
What kind of problem?

764
00:42:55,890 --> 00:42:58,476
It's locked. We radioed you.

765
00:42:58,476 --> 00:43:00,437
These walkie-talkies are shit, man.

766
00:43:00,437 --> 00:43:01,730
Hey!

767
00:43:01,730 --> 00:43:05,025
- Do not blame the equipment! - Okay. Okay.

768
00:43:05,025 --> 00:43:07,986
Damn it. It was supposed to be open.

769
00:43:09,195 --> 00:43:11,948
- Any other way in? - Well...

770
00:43:11,948 --> 00:43:14,743
there's that. But that one's locked, too.

771
00:43:14,743 --> 00:43:16,369
Break the goddamn window.

772
00:43:20,040 --> 00:43:22,083
¿Qué te pasó? My wrist!

773
00:43:22,083 --> 00:43:24,836
Move, move, move.

774
00:43:33,053 --> 00:43:36,014
Shit, shit, shit!

775
00:43:44,773 --> 00:43:47,108
- Fielding's out of pocket! - What?

776
00:43:47,108 --> 00:43:49,903
- We have to get the boys out! - Why didn't you radio me?

777
00:43:49,903 --> 00:43:52,405
Fellas? Can you hear me? That's why!

778
00:43:52,405 --> 00:43:54,115
Ow.

779
00:43:54,115 --> 00:43:55,700
Oh! There they are!

780
00:43:58,078 --> 00:44:00,955
Muchachos, vamos! Vamos, vamos, vamos!

781
00:44:00,955 --> 00:44:03,041
No, no, no!

782
00:44:22,602 --> 00:44:26,064
Okay, full debriefing. Did we get the file?

783
00:44:26,064 --> 00:44:27,941
There was no Ellsberg file.

784
00:44:28,733 --> 00:44:30,110
Shit!

785
00:44:30,110 --> 00:44:31,778
- You're sure? Nothing? - Nada.

786
00:44:31,778 --> 00:44:34,239
We went through every file in that office, man.

787
00:44:34,239 --> 00:44:36,074
We took Polaroids. Nada.

788
00:44:37,951 --> 00:44:41,454
- Rosenberg, Goldberg, Grodberg. - Pero Ellsberg, no.

789
00:44:41,454 --> 00:44:42,747
Scheisse!

790
00:44:44,582 --> 00:44:47,293
So, we know the file was moved.

791
00:44:50,630 --> 00:44:51,673
Bien hecho.

792
00:44:51,673 --> 00:44:53,007
What are we celebrating?

793
00:44:53,007 --> 00:44:59,264
Well, dollars to donuts, the file is in Fielding's house.

794
00:44:59,264 --> 00:45:04,185
So to our next mission, adelante!

795
00:45:04,185 --> 00:45:06,104
Adelante!

796
00:45:06,104 --> 00:45:09,357
- Viva Nixon! - Viva Nixon!

797
00:45:09,357 --> 00:45:11,276
Eduardo. You need to see this.

798
00:45:11,276 --> 00:45:13,903
Edward!

799
00:45:33,006 --> 00:45:34,048
Macho...

800
00:45:35,884 --> 00:45:37,343
what happened?

801
00:45:37,343 --> 00:45:38,928
We had a little trouble with the lock

802
00:45:38,928 --> 00:45:40,138
on the filing cabinet.

803
00:45:40,138 --> 00:45:41,764
It broke.

804
00:45:41,764 --> 00:45:43,224
So we had to improvise.

805
00:45:46,978 --> 00:45:49,814
Hey!

806
00:45:49,814 --> 00:45:51,357
You know, the whole point

807
00:45:51,357 --> 00:45:54,235
of the operation, Macho, was for Fielding

808
00:45:54,235 --> 00:45:56,404
to never know that we were there.

809
00:45:56,404 --> 00:45:58,656
George told us to break the window!

810
00:45:58,656 --> 00:46:00,450
- I didn't-- - Jesus, Gordon!

811
00:46:00,450 --> 00:46:01,618
Who's Gordon?

812
00:46:03,578 --> 00:46:05,997
You tore the place apart.

813
00:46:05,997 --> 00:46:07,916
Why is all this shit on the floor!

814
00:46:07,916 --> 00:46:10,793
Oh, tranquilo! Tranquilo! We come up with a plan.

815
00:46:10,793 --> 00:46:13,922
We made a mess, threw some pills around

816
00:46:13,922 --> 00:46:17,675
to make it seem like junkies were looking for drugs.

817
00:46:19,010 --> 00:46:20,470
Where did you get the pills?

818
00:46:20,470 --> 00:46:23,765
We broke into a doctor's office down the hall.

819
00:46:23,765 --> 00:46:26,726
May I ask a question?

820
00:46:27,352 --> 00:46:28,311
Ay, caramba.

821
00:46:28,311 --> 00:46:30,522
What kind of a drug addict,

822
00:46:30,522 --> 00:46:35,109
A, brings his own drugs to a crime scene.

823
00:46:35,985 --> 00:46:40,406
And B, scatters them about the floor

824
00:46:40,406 --> 00:46:42,825
and leaves them behind!

825
00:46:44,494 --> 00:46:46,287
That's a fair point. That's a fair point.

826
00:46:46,579 --> 00:46:47,622
Hmm.

827
00:46:47,622 --> 00:46:50,416
I know how important those files were to you, boss.

828
00:46:50,416 --> 00:46:51,834
We didn't want to let you down.

829
00:46:53,628 --> 00:46:54,754
Gentlemen.

830
00:47:15,400 --> 00:47:21,823
Fuck! Fuck, fuck, fuck!

831
00:47:23,533 --> 00:47:26,035
God!

832
00:47:26,035 --> 00:47:29,956
I'm back.

833
00:47:29,956 --> 00:47:32,292
- We bungled the whole thing. - Howard?

834
00:47:32,292 --> 00:47:33,876
It was a disaster.

835
00:47:34,877 --> 00:47:37,088
This was my last chance, it's-- it's over.

836
00:47:37,088 --> 00:47:40,300
Yes. I'm-- I'm sorry to hear that but--

837
00:47:40,300 --> 00:47:41,926
Dot, I know you don't like Gordon,

838
00:47:41,926 --> 00:47:44,762
but we blew it. It is over! It...

839
00:47:44,762 --> 00:47:46,097
Maybe it's fate trying to--

840
00:47:46,097 --> 00:47:48,057
Lisa is dropping out of college.

841
00:47:48,057 --> 00:47:50,143
Christ, I did not drop out!

842
00:47:51,060 --> 00:47:52,061
Lisa?

843
00:47:53,354 --> 00:47:54,856
Surprise.

844
00:47:54,856 --> 00:47:56,274
What are you doing home?

845
00:47:56,274 --> 00:47:57,609
I don't know, I just decided

846
00:47:57,609 --> 00:48:00,153
it wasn't a great way to spend my limited time

847
00:48:00,153 --> 00:48:02,238
on this planet, listening to a bunch

848
00:48:02,238 --> 00:48:04,115
of establishment tools.

849
00:48:04,115 --> 00:48:06,200
Well, sounds like dropping out to me.

850
00:48:06,200 --> 00:48:08,161
See! I knew he was going to say that.

851
00:48:08,161 --> 00:48:11,164
- Honey. She's very upset. - Yeah, well, so am I!

852
00:48:11,164 --> 00:48:15,126
Does this mean that I can s-- skip college, too?

853
00:48:15,126 --> 00:48:16,210
No. No!

854
00:48:16,210 --> 00:48:19,589
Shut up! - We both had very bad days.

855
00:48:19,589 --> 00:48:23,801
Papa tried to deliver a very big project

856
00:48:23,801 --> 00:48:26,929
for President Nixon, which did not go well,

857
00:48:26,929 --> 00:48:31,142
and you had whatever difficulties you had.

858
00:48:31,142 --> 00:48:33,311
Take tonight. Get some sleep.

859
00:48:33,311 --> 00:48:35,647
In the morning, I'll drive you back, pumpkin.

860
00:48:35,647 --> 00:48:37,398
No! First of all, to hell with Nixon!

861
00:48:37,398 --> 00:48:38,566
And I'm not going back there

862
00:48:38,566 --> 00:48:40,360
- you can't make me go back! - Keep your voice down.

863
00:48:40,360 --> 00:48:43,071
Why! Can Nixon hear me?

864
00:48:45,531 --> 00:48:46,949
Try the breathing, sweetie.

865
00:48:48,076 --> 00:48:49,535
Okay.

866
00:48:49,535 --> 00:48:52,205
You've got this under control. You don't need me.

867
00:48:58,211 --> 00:49:02,715
You can thank your lucky stars the LAPD blamed it on a junkie.

868
00:49:02,715 --> 00:49:05,051
Goddamn amateur night with those Cubans.

869
00:49:05,051 --> 00:49:07,095
And I am going to tell that to-- to Krogh.

870
00:49:07,095 --> 00:49:10,348
Those Cubans improvised that whole junkie ruse!

871
00:49:10,348 --> 00:49:14,143
- They saved our asses! - Oh, hey, Doug.

872
00:49:14,143 --> 00:49:16,187
Would you say this "black op" is indicative

873
00:49:16,187 --> 00:49:18,564
of the professionalism and general competence

874
00:49:18,564 --> 00:49:20,149
of your CIA?

875
00:49:20,149 --> 00:49:22,985
Those men were betrayed by this country

876
00:49:22,985 --> 00:49:26,239
and yet, here they are, putting their asses on the line

877
00:49:26,239 --> 00:49:28,825
for it again and for zero pay!

878
00:49:28,825 --> 00:49:31,619
Do you know anyone from the FBI

879
00:49:31,619 --> 00:49:34,622
doing this kind of high-risk work for free?

880
00:49:35,289 --> 00:49:36,457
Damn right you don't.

881
00:49:36,457 --> 00:49:39,460
That's loyalty! That's patriotism!

882
00:49:42,171 --> 00:49:46,384
Do not lecture me on patriotism, friend.

883
00:49:47,927 --> 00:49:49,804
You can go right in. - Thank you.

884
00:49:49,804 --> 00:49:53,182
And let the record show, Gordon Liddy shits red,

885
00:49:53,182 --> 00:49:54,809
white, and blue. Hiya, fellas.

886
00:49:54,809 --> 00:49:56,894
John! Uh...

887
00:49:58,312 --> 00:50:00,773
...uh, Gordon, uh, this is, John Dean.

888
00:50:00,773 --> 00:50:01,899
Have a seat.

889
00:50:14,370 --> 00:50:18,624
S-- so, uh, waiting for Bud?

890
00:50:18,624 --> 00:50:21,335
Oh, no. Bu-- No. No, Bud's out.

891
00:50:24,297 --> 00:50:25,590
Gentlemen, you're fired.

892
00:50:29,510 --> 00:50:31,012
Congratulations, you're hired.

893
00:50:31,012 --> 00:50:33,055
Liddy, you now work for the Committee

894
00:50:33,055 --> 00:50:34,599
to re-elect the President.

895
00:50:34,599 --> 00:50:39,145
The President needs men of action and your new mission

896
00:50:39,145 --> 00:50:42,857
is to make sure he wins this election.

897
00:50:42,857 --> 00:50:44,525
Liddy, we'd like you to be the Committee's

898
00:50:44,525 --> 00:50:45,777
new chief counsel.

899
00:50:47,487 --> 00:50:48,488
Oh.

900
00:50:49,822 --> 00:50:50,948
Thank you, John.

901
00:50:51,783 --> 00:50:52,825
I'm honored.

902
00:50:54,827 --> 00:50:58,539
I hope Howard will be available to advise.

903
00:51:01,834 --> 00:51:03,836
I will indeed.

904
00:51:03,836 --> 00:51:06,631
Very nice. You'll report to Jeb Magruder.

905
00:51:06,631 --> 00:51:09,425
He's deputy head over there and keep me briefed.

906
00:51:10,760 --> 00:51:12,637
S... so, I'm clear, Bud--

907
00:51:12,637 --> 00:51:15,223
The President doesn't think he has the stomach

908
00:51:15,223 --> 00:51:16,808
for bare-knuckle tactics.

909
00:51:16,808 --> 00:51:18,643
Too much little old lady in him.

910
00:51:18,643 --> 00:51:20,311
Yeah.

911
00:51:20,311 --> 00:51:22,146
But your commitment, your zeal--

912
00:51:22,146 --> 00:51:24,524
Let's just say, you impressed the right people.

913
00:51:26,400 --> 00:51:31,155
So, uh, what are we talking about here?

914
00:51:31,155 --> 00:51:36,828
Espionage, sabotage, uh, infiltration, disinformation,

915
00:51:36,828 --> 00:51:38,579
electronic surveillance, re-- recruiting

916
00:51:38,579 --> 00:51:42,083
and planting moles, your various and sundry dirty tricks.

917
00:51:42,083 --> 00:51:44,418
Same shit they do to us every election.

918
00:51:44,418 --> 00:51:47,964
Work up a proposal and budget and, uh,

919
00:51:47,964 --> 00:51:51,467
dazzle us. Uh, say, John,

920
00:51:52,176 --> 00:51:54,136
when you say budget...

921
00:51:55,805 --> 00:51:58,266
what size ballpark are we playing in here?

922
00:51:59,433 --> 00:52:00,852
How much do you think you'll need?

923
00:52:00,852 --> 00:52:01,894
Oh. I'd...

924
00:52:02,436 --> 00:52:03,896
Hmm.

925
00:52:03,896 --> 00:52:10,319
For the, uh, scope and, uh, scale of what it is you're

926
00:52:11,195 --> 00:52:13,656
envisioning, um, I'd say...

927
00:52:15,157 --> 00:52:17,577
a million dollars?

928
00:52:19,620 --> 00:52:23,541
Sure. Whatever you guys need.

929
00:52:25,793 --> 00:52:27,920
Sure.

930
00:52:27,920 --> 00:52:33,092
Out of the tree of life I just picked me a plum

931
00:52:36,846 --> 00:52:38,347
You came along

932
00:52:38,347 --> 00:52:41,767
And everything's Startin' to hum

933
00:52:45,021 --> 00:52:46,898
What've we got? - Still it's a...

934
00:52:46,898 --> 00:52:48,482
One of our cameras was used in an op

935
00:52:48,482 --> 00:52:50,985
for the White House. They forgot to take the film out

936
00:52:50,985 --> 00:52:52,987
of the camera when they gave it back.

937
00:52:53,988 --> 00:52:55,239
What the fuck is this?

938
00:52:55,239 --> 00:52:59,493
The best is yet to come And, babe, won't that be fine?

939
00:53:02,997 --> 00:53:05,625
You think you've seen The sun

940
00:53:05,625 --> 00:53:08,878
But you ain't seen it shine

941
00:53:11,756 --> 00:53:16,135
A-wait till the warm-up's Underway

942
00:53:16,135 --> 00:53:19,138
Wait till our lips have met

943
00:53:20,556 --> 00:53:25,102
And wait till you see That sunshine day

944
00:53:25,102 --> 00:53:27,939
You ain't seen nothin' yet

945
00:53:29,899 --> 00:53:35,321
The best is yet to come And, babe, won't it be fine?

946
00:53:39,241 --> 00:53:44,789
Best is yet to come Come the day you're mine

947
00:53:46,248 --> 00:53:49,168
Come the day you're mine

948
00:53:50,920 --> 00:53:53,547
I'm gonna teach you to fly

949
00:53:55,383 --> 00:53:58,177
We've only tasted the wine

950
00:53:59,887 --> 00:54:04,183
We're gonna drain The cup dry

951
00:54:06,310 --> 00:54:09,105
Wait till your charms Are right

952
00:54:09,105 --> 00:54:11,983
For these arms to surround

953
00:54:15,528 --> 00:54:18,030
You think You've flown before

954
00:54:18,030 --> 00:54:21,283
But, baby You ain't left the ground

955
00:54:24,620 --> 00:54:29,208
A-wait till you're locked In my embrace

956
00:54:29,208 --> 00:54:33,546
Wait till I draw you near

957
00:54:33,546 --> 00:54:37,842
And wait till you see That sunshine place

958
00:54:37,842 --> 00:54:41,470
Ain't nothin' like it here

959
00:54:43,305 --> 00:54:48,185
The best is yet to come And, babe, won't it be fine?

960
00:54:52,523 --> 00:54:57,445
The best is yet to come Come the day you're mine

961
00:54:59,655 --> 00:55:02,908
Come the day you're mine

962
00:55:04,410 --> 00:55:07,913
And you're gonna be mine

