﻿1
00:00:41,150 --> 00:00:43,950
（本剧出现之地名、团体、人物机关、事件等）

2
00:00:44,030 --> 00:00:46,080
（皆与事实无关，特此告知）

3
00:00:49,540 --> 00:00:52,580
不过金师傅你要为全面战争做好心理准备

4
00:00:53,170 --> 00:00:54,580
不用这么害怕

5
00:00:54,670 --> 00:00:58,630
既然是全面战争那我们也全面应战就行了

6
00:01:01,130 --> 00:01:02,130
难道

7
00:01:03,050 --> 00:01:06,430
你是打算自己担任外伤中心主任吗？

8
00:01:06,510 --> 00:01:07,680
会有一个

9
00:01:09,430 --> 00:01:10,890
比我厉害一点的家伙

10
00:01:10,980 --> 00:01:13,650
再怎么样也不应该是姜栋柱吧？

11
00:01:14,150 --> 00:01:15,940
比你还要厉害的家伙？

12
00:01:16,020 --> 00:01:17,020
那个人

13
00:01:17,520 --> 00:01:20,530
对石垣外伤中心的梦想比任何人都还远大

14
00:01:20,610 --> 00:01:22,740
最努力东奔西走争取道政府预算的人是谁？

15
00:01:22,820 --> 00:01:24,320
是你啊，院长

16
00:01:24,410 --> 00:01:25,620
我敢肯定

17
00:01:26,780 --> 00:01:29,040
他一定会带着自己独有的解决之道而来

18
00:01:29,120 --> 00:01:32,210
金师傅根本是打算开始拉帮结派吧？

19
00:01:33,580 --> 00:01:35,580
你打算赋予他多少权限？

20
00:01:35,670 --> 00:01:38,460
我在考虑全权交给他

21
00:01:38,920 --> 00:01:40,050
朴院长，你觉得如何？

22
00:01:41,010 --> 00:01:42,880
你是说连人事权都交给他吗？

23
00:01:43,340 --> 00:01:44,430
不行吗？

24
00:01:44,510 --> 00:01:47,850
你不觉得这完全是金师傅的独断专行吗？

25
00:01:55,770 --> 00:01:57,270
纱布

26
00:01:58,190 --> 00:01:59,190
再多一点

27
00:02:04,150 --> 00:02:05,410
理查森牵开器

28
00:02:13,080 --> 00:02:14,410
（现在时间，手术时间，麻醉时间）

29
00:02:17,540 --> 00:02:19,130
你真的要一个人动这个手术吗？

30
00:02:19,590 --> 00:02:20,880
你在担心什么？

31
00:02:20,960 --> 00:02:23,090
如果你是拿伤者的性命来逞英雄…

32
00:02:23,170 --> 00:02:24,970
想逞英雄也要有一定的实力

33
00:02:26,800 --> 00:02:29,680
你现在开口还来得及我可以当你的第一助手

34
00:02:30,930 --> 00:02:32,770
你看完我的手术不要太震撼就好

35
00:02:33,850 --> 00:02:35,350
我这个人不太会震撼

36
00:02:35,440 --> 00:02:37,560
那如果你看完还是被我震撼到了

37
00:02:38,350 --> 00:02:39,730
你要加入我的团队吗？

38
00:02:41,190 --> 00:02:43,570
其实你对这里很好奇，对吧？

39
00:02:43,940 --> 00:02:47,240
所以才会一直在我身边打转，不是吗？

40
00:02:47,990 --> 00:02:51,030
我确实想知道你到底在打什么算盘

41
00:02:51,120 --> 00:02:54,290
那就来我的团队吧我一定让你震撼连连

42
00:02:57,870 --> 00:02:59,670
脾脏完全破裂了

43
00:03:00,290 --> 00:03:02,670
完成脾脏切除术后就来处理肝脏

44
00:03:03,250 --> 00:03:04,300
直角钳

45
00:03:07,430 --> 00:03:08,430
打结

46
00:03:15,310 --> 00:03:16,310
-剪断-剪断

47
00:03:18,560 --> 00:03:19,560
打结

48
00:03:23,860 --> 00:03:25,280
-剪断-剪断

49
00:03:25,530 --> 00:03:26,740
细型组织剪

50
00:03:31,200 --> 00:03:32,280
取出脾脏

51
00:03:37,660 --> 00:03:38,920
（现在时间，手术时间）

52
00:03:46,460 --> 00:03:48,300
-喂？恩彩-手术怎么样了？

53
00:03:48,930 --> 00:03:50,390
才开了腹15分钟

54
00:03:50,970 --> 00:03:52,010
他就取出脾脏了

55
00:03:52,100 --> 00:03:53,550
这是什么可怕的速度？

56
00:03:53,640 --> 00:03:55,260
这还是没有第一助手

57
00:03:55,350 --> 00:03:56,890
只有他和护理长两个人的速度

58
00:03:56,970 --> 00:03:58,430
也太夸张了

59
00:03:58,770 --> 00:04:00,440
你呢？还要很久吗？

60
00:04:00,520 --> 00:04:02,690
我在换手术衣，马上就过去

61
00:04:05,940 --> 00:04:08,530
脾脏处理好了，接下来立刻处理肝脏

62
00:04:13,740 --> 00:04:14,910
带垫片缝线

63
00:04:18,660 --> 00:04:21,750
（第14集）

64
00:04:33,890 --> 00:04:35,010
我都快忙死了

65
00:04:59,330 --> 00:05:00,500
您所打的电话…

66
00:05:00,580 --> 00:05:02,540
这个臭丫头又不接电话了

67
00:05:06,710 --> 00:05:07,800
-严护士-是

68
00:05:08,050 --> 00:05:10,130
那个女学生呢？还是没找到吗？

69
00:05:10,210 --> 00:05:13,800
对，我们派了两个人去找但她不在院内

70
00:05:14,640 --> 00:05:16,680
不过…

71
00:05:17,350 --> 00:05:20,270
我刚才听她的家属说

72
00:05:20,350 --> 00:05:22,890
她好像挺常离家出走的

73
00:05:23,350 --> 00:05:24,350
离家出走？

74
00:05:24,440 --> 00:05:27,570
她爸爸说这次也是时隔两个月才找到人，正要带她回家

75
00:05:28,360 --> 00:05:31,110
那她会不会又跑了？

76
00:05:31,190 --> 00:05:33,650
可能性似乎挺大的

77
00:05:36,450 --> 00:05:38,120
您所打的电话无回应…

78
00:05:38,700 --> 00:05:40,830
你到底为什么要这样？

79
00:05:44,620 --> 00:05:46,080
尹雅凛医生，快！

80
00:05:46,460 --> 00:05:48,540
-严护士，麻烦准备一下覆盖物-来了

81
00:05:56,470 --> 00:05:58,720
前辈，这是怎么回事？

82
00:05:58,800 --> 00:06:01,430
-我在女厕发现的-什么？

83
00:06:01,520 --> 00:06:03,520
你是说我们石垣的厕所吗？

84
00:06:03,600 --> 00:06:05,900
-严护士，麻烦先准备一下苏醒球-好

85
00:06:12,400 --> 00:06:13,740
雅凛，借一借听诊器给我

86
00:06:14,030 --> 00:06:15,110
好

87
00:06:21,580 --> 00:06:22,910
心率太慢了

88
00:06:23,000 --> 00:06:24,160
我来进行按压

89
00:06:26,330 --> 00:06:27,580
麻烦准备气管插管

90
00:06:30,420 --> 00:06:32,510
不能用那个，要直的那种

91
00:06:33,010 --> 00:06:34,630
-零号直型镜片-零号直型镜片

92
00:06:34,720 --> 00:06:35,720
好

93
00:06:37,510 --> 00:06:39,180
你有帮新生婴儿做过气管插管吗？

94
00:06:39,260 --> 00:06:40,760
我当住院医生的时候做过一次

95
00:06:40,850 --> 00:06:42,640
-来-好

96
00:07:17,630 --> 00:07:19,430
麻烦给我3.5毫米的无气囊内管

97
00:07:24,930 --> 00:07:26,140
等一下，那个…

98
00:07:26,560 --> 00:07:29,020
高级儿科生命支援术说的新生婴儿插管是几厘米？

99
00:07:29,100 --> 00:07:30,770
这个…

100
00:07:30,860 --> 00:07:32,980
-九厘米-好，九厘米

101
00:07:34,860 --> 00:07:36,820
不能太浅，免得脱落

102
00:07:37,240 --> 00:07:41,450
不能太深，导致只有右肺单边通气

103
00:07:52,210 --> 00:07:53,290
雅凛，你听一下声音

104
00:08:12,020 --> 00:08:13,230
可以了

105
00:08:13,610 --> 00:08:14,940
心率也上升了

106
00:08:16,610 --> 00:08:17,650
我跟你换手

107
00:08:31,830 --> 00:08:33,670
外伤中心有温箱

108
00:08:33,750 --> 00:08:35,920
维持新生婴儿的体温很重要

109
00:08:36,000 --> 00:08:37,510
朴护士，温箱

110
00:08:37,590 --> 00:08:38,760
-好-雅凛医生

111
00:08:38,840 --> 00:08:41,430
麻烦你用移动式X光机确认一下插管有没有问题

112
00:08:41,760 --> 00:08:44,390
听诊状况好像还行但还是检查一下比较保险

113
00:08:44,470 --> 00:08:45,640
我还有一个外伤手术

114
00:08:45,720 --> 00:08:47,520
你快去吧，这边我会好好看着

115
00:08:47,600 --> 00:08:48,640
那就麻烦你了

116
00:08:52,100 --> 00:08:53,100
严护士

117
00:08:53,190 --> 00:08:55,150
麻烦记录一下宝宝的阿普伽新生婴儿评分

118
00:08:55,940 --> 00:08:58,480
一开始是零、一

119
00:08:58,570 --> 00:09:00,280
零、零、一，总共两分

120
00:09:00,860 --> 00:09:01,860
十分钟后

121
00:09:01,950 --> 00:09:05,320
是二、二、一、一、一，总共七分

122
00:09:06,450 --> 00:09:08,540
我们应该先报警吧？

123
00:09:10,660 --> 00:09:14,040
严护士，报警前我们先帮宝宝剪一下脐带吧

124
00:09:15,170 --> 00:09:17,630
我们有脐夹吗？没有的话就请给我凯利止血钳和细型组织剪

125
00:09:18,090 --> 00:09:19,260
有，你稍等一下

126
00:09:25,090 --> 00:09:28,140
您所打的电话无回应将转接语音信箱…

127
00:09:35,650 --> 00:09:38,610
天啊，这么可爱的宝宝怎么会…

128
00:09:41,030 --> 00:09:42,110
就是说啊

129
00:09:43,360 --> 00:09:44,990
这个宝宝一出生

130
00:09:45,870 --> 00:09:47,780
就经历了好大的一场苦难

131
00:09:54,040 --> 00:09:55,170
先生，你怎么了吗？

132
00:09:56,540 --> 00:09:57,960
这件衣服怎么在这里？

133
00:09:58,040 --> 00:10:01,630
那个啊？那是刚才包在这个宝宝身上的衣服，怎么了吗？

134
00:10:02,720 --> 00:10:03,840
这件衣服…

135
00:10:05,090 --> 00:10:06,430
是我女儿的

136
00:10:12,560 --> 00:10:14,560
现在引流量大概多少？

137
00:10:15,140 --> 00:10:16,520
量不多

138
00:10:16,600 --> 00:10:18,480
但是生命征象一直没有回升

139
00:10:18,560 --> 00:10:20,230
会不会是还有其他地方在出血？

140
00:10:20,320 --> 00:10:21,650
-剪断-剪断

141
00:10:25,910 --> 00:10:27,620
看来确实是胸腔出血量比较多

142
00:10:28,200 --> 00:10:29,780
车恩彩医生还没来吗？

143
00:10:29,870 --> 00:10:31,160
赶快确认一下

144
00:10:31,240 --> 00:10:33,660
应该跟引流管的位置有关我再放一根

145
00:10:37,210 --> 00:10:39,250
我的经验很丰富，你们别担心

146
00:10:40,250 --> 00:10:41,250
麻烦给我手术刀

147
00:10:46,340 --> 00:10:47,430
给我胸管

148
00:10:50,260 --> 00:10:52,100
不要那种，麻烦给我直角型的

149
00:10:55,390 --> 00:10:56,390
凯利止血钳

150
00:10:58,810 --> 00:11:00,060
麻烦给我引流瓶

151
00:11:01,570 --> 00:11:02,940
再来一把凯利止血钳

152
00:11:18,080 --> 00:11:19,080
缝合器具

153
00:11:24,920 --> 00:11:25,920
剪断

154
00:11:30,180 --> 00:11:32,180
姜医生现在什么都会做了呢

155
00:11:32,260 --> 00:11:35,640
看来美国外伤中心的训练不是普通的辛苦呢

156
00:11:35,720 --> 00:11:39,230
你们要是知道我接过什么个案一定会更惊讶

157
00:11:45,110 --> 00:11:46,110
怎么样了？

158
00:11:47,900 --> 00:11:49,910
他刚才多放了一根胸管

159
00:11:51,370 --> 00:11:53,280
什么？他做了什么？

160
00:11:59,920 --> 00:12:01,000
灌洗

161
00:12:02,500 --> 00:12:04,090
车恩彩医生，你来得正好

162
00:12:06,340 --> 00:12:07,340
抽吸

163
00:12:09,550 --> 00:12:10,630
麻烦给我引流管

164
00:12:16,520 --> 00:12:17,680
缝合器具

165
00:12:30,070 --> 00:12:31,910
他直接往这里放胸管？

166
00:12:32,570 --> 00:12:33,660
他不是一般外科的吗？

167
00:12:35,660 --> 00:12:36,790
出血量多少？

168
00:12:37,830 --> 00:12:39,710
胸腔引流量已经500毫升了

169
00:12:41,040 --> 00:12:42,290
姜医生，这是你做的吗？

170
00:12:42,370 --> 00:12:43,880
-剪断-剪断

171
00:12:43,960 --> 00:12:45,460
是这样的，车恩彩医生

172
00:12:45,540 --> 00:12:47,460
因为伤者持续出血…

173
00:12:47,550 --> 00:12:50,170
如果还是持续出血就准备进行胸腔探查

174
00:12:50,930 --> 00:12:52,640
这应该由我来决定吧？

175
00:12:52,720 --> 00:12:55,220
你要是想掌握决定权就应该更准时出现

176
00:12:57,260 --> 00:12:58,520
不对

177
00:12:58,600 --> 00:13:01,230
是打从一开始就不应该离开外伤中心，车恩彩医生

178
00:13:02,690 --> 00:13:04,480
-剪断-剪断

179
00:13:04,560 --> 00:13:06,610
这件事我就不一一辩解了

180
00:13:07,440 --> 00:13:10,440
急症室的伤者状况如何我相信你也很清楚

181
00:13:10,530 --> 00:13:12,910
不，你恐怕还是要辩解一番

182
00:13:13,910 --> 00:13:16,450
否则你很有可能要离开外伤团队

183
00:13:41,350 --> 00:13:45,560
（第14章，成就成瘾）

184
00:14:02,250 --> 00:14:03,870
你是第一次处理儿童伤者吧？

185
00:14:04,000 --> 00:14:07,080
对，我只看过视频，这是第一次跟刀

186
00:14:07,170 --> 00:14:09,380
从某种层面来说，执行难度最高

187
00:14:09,960 --> 00:14:12,340
状况最难预测的就是儿童手术了

188
00:14:12,970 --> 00:14:16,640
因为光是全身麻醉的风险就已经很高

189
00:14:23,680 --> 00:14:25,310
我脸上有东西吗？怎么这样看我？

190
00:14:25,390 --> 00:14:26,400
那个…

191
00:14:26,900 --> 00:14:29,980
你应该也经历过六岁这种年纪吧？

192
00:14:30,070 --> 00:14:32,990
你又在说什么鬼话？

193
00:14:33,070 --> 00:14:34,490
怎么可能没有？

194
00:14:35,990 --> 00:14:38,410
我只是不记得自己那时候都在做什么而已

195
00:14:39,450 --> 00:14:41,240
金师傅，你为什么会当医生啊？

196
00:14:45,000 --> 00:14:47,290
要说有什么特别的理由…

197
00:14:48,130 --> 00:14:49,210
并没有

198
00:14:49,290 --> 00:14:50,500
真的吗？

199
00:14:51,130 --> 00:14:53,840
我还以为会有什么伟大又了不起的理由呢

200
00:14:55,720 --> 00:14:57,470
我以前就是茫然地

201
00:14:58,590 --> 00:15:00,640
希望能功成名就

202
00:15:01,180 --> 00:15:03,350
我仅有的长处就是脑袋聪明、双手灵活

203
00:15:03,430 --> 00:15:04,980
所以就选了外科医生这条路

204
00:15:06,140 --> 00:15:09,350
这么说，我们又找到共同点了

205
00:15:09,560 --> 00:15:12,190
我也是因为成绩好就莫名其妙当上医生的

206
00:15:16,780 --> 00:15:20,490
我曾经有一段时间赚了非常多钱

207
00:15:21,370 --> 00:15:25,040
加上所有人都对我毕恭毕敬

208
00:15:25,620 --> 00:15:30,210
我就以为那就是功成名就还因此沾沾自喜

209
00:15:31,040 --> 00:15:32,130
真是的

210
00:15:32,670 --> 00:15:35,510
那是什么契机让你变成现在的金师傅？

211
00:15:41,720 --> 00:15:43,010
起初就是…

212
00:15:45,390 --> 00:15:47,520
有个孩子这样称呼我

213
00:15:48,230 --> 00:15:50,850
是外伤中心那个新来的姜栋柱医生吗？

214
00:15:50,940 --> 00:15:52,020
不是

215
00:15:52,110 --> 00:15:54,480
这样啊，那是那位尹瑞贞医生吗？

216
00:15:54,570 --> 00:15:56,070
不是

217
00:15:56,150 --> 00:15:58,490
那么是谁？你可以告诉我吗？

218
00:15:58,570 --> 00:16:02,030
喂，你别再说废话了好好留意伤者的排尿情况

219
00:16:02,120 --> 00:16:05,290
每30分钟检查一次伤者状况，知道吗？

220
00:16:06,410 --> 00:16:08,080
那我什么时候能下班？

221
00:16:08,290 --> 00:16:11,710
伤者才刚动完手术你今晚当然要好好盯着她了

222
00:16:11,790 --> 00:16:13,420
何况这还是儿童伤者

223
00:16:14,630 --> 00:16:16,460
怎么了？你不想，是吧？

224
00:16:16,550 --> 00:16:19,680
不，我一定会每30分钟好好检查一次

225
00:16:20,590 --> 00:16:21,930
要好好盯着

226
00:16:22,180 --> 00:16:23,180
还有

227
00:16:23,260 --> 00:16:25,060
你别笑，我看久了会有感情

228
00:16:45,620 --> 00:16:47,540
恩卓护士，你的手术都结束了吗？

229
00:16:47,660 --> 00:16:48,660
对

230
00:16:49,250 --> 00:16:51,330
等等，花怎么样了？

231
00:16:53,670 --> 00:16:54,670
你还是没准备啊？

232
00:16:54,750 --> 00:16:57,630
毕竟急症室现在是非常时期

233
00:16:58,300 --> 00:16:59,300
我也没有多余的时间

234
00:16:59,380 --> 00:17:00,550
那你就应该空出时间啊

235
00:17:00,630 --> 00:17:02,760
你打算这样冷处理到什么时候？

236
00:17:02,840 --> 00:17:04,390
要是再拖下去

237
00:17:05,260 --> 00:17:06,970
你们之间的隔阂只会越来越深

238
00:17:08,140 --> 00:17:09,140
我会自己看着办

239
00:17:09,220 --> 00:17:10,270
你…

240
00:17:13,150 --> 00:17:14,900
你现在就是自己办不好啊

241
00:17:58,520 --> 00:17:59,820
温箱来了

242
00:18:01,070 --> 00:18:02,570
麻烦推过来这边

243
00:18:49,370 --> 00:18:50,450
姜栋柱医生

244
00:18:54,790 --> 00:18:57,920
我想纠正一下刚才在手术室里发生的事

245
00:18:58,420 --> 00:18:59,670
纠正什么？

246
00:18:59,750 --> 00:19:01,170
你越权了

247
00:19:04,970 --> 00:19:07,840
一般外科和胸腔外科本来就是不同科别

248
00:19:07,930 --> 00:19:09,470
这一点有人不知道吗？

249
00:19:09,550 --> 00:19:10,930
在手术台前

250
00:19:11,470 --> 00:19:13,680
我跟你是地位平等的合作关系

251
00:19:13,770 --> 00:19:15,640
而非听命于你的下属

252
00:19:15,730 --> 00:19:18,150
车恩彩医生，是你自己晚到手术室的

253
00:19:18,230 --> 00:19:21,020
而我只是为了控制状况采取应对措施

254
00:19:21,110 --> 00:19:24,480
我已经跟你说过很多遍栓塞伤者的情况危急了

255
00:19:24,570 --> 00:19:28,530
我也跟你说得很清楚再危急也不能医治非外伤个案了

256
00:19:28,610 --> 00:19:30,570
成立外伤中心的目的不是为了救人吗？

257
00:19:30,660 --> 00:19:31,740
但是

258
00:19:32,200 --> 00:19:34,700
在你为了其他伤者而擅离职守的时候

259
00:19:34,790 --> 00:19:37,410
一名被送来外伤中心的重大伤者身亡了

260
00:19:42,710 --> 00:19:44,000
一个人会跑步

261
00:19:44,090 --> 00:19:45,960
就能同时参加100米短跑和马拉松吗？

262
00:19:46,720 --> 00:19:47,720
不行吧？

263
00:19:48,260 --> 00:19:49,380
这样会出人命吧？

264
00:19:49,930 --> 00:19:51,930
外伤中心跟急症室也是一样

265
00:19:52,470 --> 00:19:55,310
两者看起来相似但其实是截然不同的医疗系统

266
00:19:56,180 --> 00:19:59,060
你要是不重新调整自己的心态，我敢保证

267
00:19:59,940 --> 00:20:03,070
你绝对没办法留在我所带领的外伤中心

268
00:20:08,400 --> 00:20:10,660
如果我没办法留下来会怎么样？

269
00:20:11,950 --> 00:20:14,280
现在外伤中心就只有我一个胸腔外科医生

270
00:20:15,870 --> 00:20:17,410
没有我，你能怎么办？

271
00:20:18,620 --> 00:20:20,120
这就不需要你担心了

272
00:20:20,960 --> 00:20:22,130
我们很快就会迎来胸腔外科

273
00:20:22,210 --> 00:20:24,420
神经外科与介入放射科各一位医生

274
00:20:25,340 --> 00:20:27,880
这是我在美国进修外伤医疗时成立的团队

275
00:20:32,140 --> 00:20:34,010
（履历表）

276
00:20:40,020 --> 00:20:41,100
这件事你知道吗？

277
00:20:42,600 --> 00:20:45,440
不，我也是现在才知道

278
00:20:48,320 --> 00:20:52,360
所以车恩彩医生我希望你的立场也能明确一点

279
00:20:53,160 --> 00:20:55,910
如果你还要继续将急症和外伤混为一谈、恣意妄为

280
00:20:56,030 --> 00:20:57,830
那你就回石垣医院

281
00:20:58,950 --> 00:21:00,580
但你要是想留在外伤中心

282
00:21:00,660 --> 00:21:02,370
就听从我的指示，遵守规则

283
00:21:02,460 --> 00:21:03,540
你现在

284
00:21:04,500 --> 00:21:05,670
是要赶我走吗？

285
00:21:08,510 --> 00:21:09,590
你希望我把你赶走吗？

286
00:21:22,440 --> 00:21:25,980
他现在根本就是已经找好人手等着把我们换掉，对吧？

287
00:21:27,020 --> 00:21:28,530
车恩彩，你先冷静一点

288
00:21:28,610 --> 00:21:31,240
遇到这种情况才不可能冷静我都快气死了

289
00:21:31,700 --> 00:21:34,870
他身为前辈，才刚回来就一心想打压后辈

290
00:21:35,570 --> 00:21:38,870
真是的，姜栋柱肯定不是那个意思啊

291
00:21:38,950 --> 00:21:40,950
他说那是他在美国成立的团队

292
00:21:41,160 --> 00:21:43,120
言下之意就是「除了你们，我还有自己的团队」

293
00:21:43,210 --> 00:21:44,880
「要是不听我的话，大可以走人」

294
00:21:44,960 --> 00:21:46,590
根本就在跟我们宣战

295
00:21:46,750 --> 00:21:49,920
对吧？你也有这种感觉吧？不只有我这样觉得吧？

296
00:21:50,010 --> 00:21:51,130
他绝对就是这个意思

297
00:21:51,590 --> 00:21:54,260
我都说了，姜栋柱不是那种人

298
00:21:54,430 --> 00:21:55,430
你错了

299
00:21:56,430 --> 00:21:58,390
姜栋柱本来就是那种人

300
00:21:59,100 --> 00:22:00,140
搞什么？

301
00:22:00,350 --> 00:22:02,350
你怎么会突然从那里出现？

302
00:22:02,430 --> 00:22:04,900
我今天值班

303
00:22:05,230 --> 00:22:07,690
你继续说，他本来就是哪种人？

304
00:22:09,020 --> 00:22:12,440
我一路看着姜栋柱到研究医生时期，所以我才知道

305
00:22:12,530 --> 00:22:14,860
他那个人野心大得不得了

306
00:22:16,950 --> 00:22:18,280
他当初就是为了出人头地

307
00:22:18,370 --> 00:22:20,160
去帮存活率几乎是零的贵宾主刀

308
00:22:20,240 --> 00:22:22,500
最后病人死在手术台上才会被赶来这里

309
00:22:22,580 --> 00:22:23,620
来，你们看

310
00:22:23,710 --> 00:22:26,370
他现在又为了一个人独吞外伤中心

311
00:22:26,460 --> 00:22:28,380
大刀阔斧地为所欲为

312
00:22:28,460 --> 00:22:31,880
难怪人家说传奇总是被加油添醋、过度美化

313
00:22:31,960 --> 00:22:34,170
原来姜栋柱医生企图心那么强

314
00:22:35,380 --> 00:22:36,590
现在该怎么办？

315
00:22:38,760 --> 00:22:39,930
你在想什么？

316
00:22:40,760 --> 00:22:41,890
什么意思？

317
00:22:43,180 --> 00:22:45,270
我总觉得你是故意跟大家

318
00:22:45,640 --> 00:22:46,940
起争执、制造冲突

319
00:22:47,020 --> 00:22:48,310
因为没时间了啊

320
00:22:48,400 --> 00:22:49,520
什么时间？

321
00:22:49,610 --> 00:22:52,110
好声好气去劝说、说服他们的时间

322
00:22:52,730 --> 00:22:55,200
我认为干脆正面交锋区分大家能力够不够好

323
00:22:55,280 --> 00:22:57,610
有没有办法留下来或是要中途放弃谁

324
00:22:57,700 --> 00:23:00,490
快点筛选后，该走的就让他们走这样才是上策

325
00:23:00,780 --> 00:23:02,950
这样对大家来说都省事又省时

326
00:23:03,750 --> 00:23:05,790
你都是这样区分人的吗？

327
00:23:06,830 --> 00:23:07,870
如果有必要的话

328
00:23:08,750 --> 00:23:11,630
我看金师傅很信任你

329
00:23:12,210 --> 00:23:13,210
我知道

330
00:23:14,340 --> 00:23:17,590
可是你做事的方式跟他实在大相径庭

331
00:23:17,680 --> 00:23:20,850
人就算有相同的目标过程中也未必会采取相同的手段

332
00:23:20,930 --> 00:23:23,470
金师傅通常认为过程重于结果

333
00:23:25,980 --> 00:23:28,850
他为了自己想要的结果也钻过不少漏洞

334
00:23:28,940 --> 00:23:31,310
但他从来没有因此而违背自己的信念或原则

335
00:23:33,530 --> 00:23:35,070
这就看你用什么角度解读了

336
00:23:38,280 --> 00:23:39,950
对了，你觉得如何？

337
00:23:40,570 --> 00:23:42,080
看完我的手术有什么心得？

338
00:23:44,540 --> 00:23:46,830
我可以问你为什么

339
00:23:47,460 --> 00:23:48,540
要这么躁进吗？

340
00:23:49,330 --> 00:23:50,920
因为我的对手是金师傅

341
00:23:52,590 --> 00:23:54,960
所以我当然要卯足全力了就算要躁进一点也无妨

342
00:23:57,220 --> 00:23:58,220
你这番话

343
00:23:58,880 --> 00:24:00,970
听起来是想打败金师傅的意思

344
00:24:03,850 --> 00:24:05,220
看来我们挺聊得来的

345
00:24:06,060 --> 00:24:08,270
没错，这就是我回来的目的

346
00:24:08,980 --> 00:24:11,100
我想赢过金师傅

347
00:24:12,560 --> 00:24:13,570
所以

348
00:24:14,150 --> 00:24:15,320
既然事已至此

349
00:24:15,820 --> 00:24:18,530
我们也来为自己发声吧！

350
00:24:19,200 --> 00:24:21,870
发声？难道要集体抗议吗？

351
00:24:21,950 --> 00:24:24,990
不是，姜栋柱根本就不吃那套

352
00:24:25,080 --> 00:24:27,160
很简单，我们就一起抵制他吧

353
00:24:29,410 --> 00:24:30,420
喂

354
00:24:30,500 --> 00:24:32,580
他把伤者通通转到石垣医院

355
00:24:32,670 --> 00:24:33,790
在这里无所事事

356
00:24:33,880 --> 00:24:37,550
然后就因为车恩彩帮栓塞伤者动手术，要她走人

357
00:24:37,630 --> 00:24:39,340
这本来就不合理

358
00:24:39,420 --> 00:24:42,090
是石垣医院的元老级医生就了不起啊？

359
00:24:42,640 --> 00:24:46,310
医院又不讲究先来后到

360
00:24:46,390 --> 00:24:49,520
他凭什么摆出一副元老的架子对我们百般刁难？

361
00:24:49,770 --> 00:24:52,850
他也不想想过去这三年多来是谁在守护石垣医院

362
00:24:53,230 --> 00:24:54,650
浩俊，你这就夸张了

363
00:24:55,070 --> 00:24:56,860
他没有百般刁难我们

364
00:24:57,320 --> 00:24:58,400
不管

365
00:24:58,690 --> 00:25:01,400
反正我觉得有必要挫挫他的锐气

366
00:25:01,490 --> 00:25:05,660
如果不给他一点颜色看看以后他只会越来越嚣张

367
00:25:05,740 --> 00:25:07,370
到时候我们就真的无能为力了

368
00:25:08,240 --> 00:25:10,000
你够了，杨浩俊医生

369
00:25:10,080 --> 00:25:11,620
现在是我们内哄的时候吗？

370
00:25:11,710 --> 00:25:15,340
眼下负责道政府预算的官员随时都有可能来访

371
00:25:16,210 --> 00:25:17,210
所以啊

372
00:25:17,710 --> 00:25:20,220
他要是想争取道政府预算自然会听我们说

373
00:25:22,090 --> 00:25:24,340
谈判本来就是在穷途末路时谈的

374
00:25:25,140 --> 00:25:26,260
我也同意杨医生的话

375
00:25:26,350 --> 00:25:27,720
朱护士

376
00:25:27,810 --> 00:25:30,350
老实说，我们对姜栋柱医生也有满腹怨言

377
00:25:30,430 --> 00:25:33,140
他突然就说恢复室要增加血库雪柜

378
00:25:33,230 --> 00:25:36,560
那都是我们护士在管理的他却完全没和我们商量

379
00:25:37,020 --> 00:25:39,070
我们也反对他这种一意孤行的做法

380
00:25:40,860 --> 00:25:41,950
我也是

381
00:25:44,030 --> 00:25:46,910
-我也赞成抵制他-喂

382
00:25:47,580 --> 00:25:48,910
前辈，你也表态吧

383
00:25:48,990 --> 00:25:51,250
你到底要不要加入我们？

384
00:25:51,330 --> 00:25:53,370
恩彩，怎么连你也这样？

385
00:25:53,460 --> 00:25:54,460
你要站哪一边？

386
00:25:54,830 --> 00:25:57,040
我们这边还是姜栋柱医生那边？

387
00:25:57,130 --> 00:25:59,500
这件事有需要选边站吗？

388
00:25:59,590 --> 00:26:01,090
你们这样不对吧？

389
00:26:01,170 --> 00:26:02,300
我反对

390
00:26:03,970 --> 00:26:05,510
不管你有多生气

391
00:26:05,590 --> 00:26:07,510
抵制都不是好的做法，车恩彩医生

392
00:26:09,220 --> 00:26:10,600
这说得好听是抵制

393
00:26:10,680 --> 00:26:12,560
但说到底就是在集体排挤一个人

394
00:26:12,640 --> 00:26:16,150
是姜栋柱医生排挤我们在先的

395
00:26:16,230 --> 00:26:18,270
他要是有把我们当自己人还会这样做吗？

396
00:26:18,360 --> 00:26:20,020
你也可以事后再慢慢问他

397
00:26:20,320 --> 00:26:21,990
这样做有什么用意啊

398
00:26:23,700 --> 00:26:24,780
不用说了

399
00:26:24,860 --> 00:26:26,870
这是外伤中心的事

400
00:26:26,950 --> 00:26:28,620
我们不采纳石垣医院医生的意见

401
00:26:28,700 --> 00:26:29,870
前辈，你要怎么做？

402
00:26:36,580 --> 00:26:37,880
是啊

403
00:26:38,750 --> 00:26:41,460
代理主任看起来就是打算一意孤行了

404
00:26:41,550 --> 00:26:43,970
听说之后还要把他在美国的团队一起带过来

405
00:26:44,050 --> 00:26:45,300
搞什么？

406
00:26:45,430 --> 00:26:48,430
他根本就是打算在外伤中心为所欲为啊

407
00:26:48,510 --> 00:26:50,890
那我们该怎么办？

408
00:26:51,720 --> 00:26:52,720
我们必须采取行动

409
00:26:52,810 --> 00:26:53,980
什么行动？

410
00:26:54,520 --> 00:26:57,100
我们要一起抵制姜栋柱医生

411
00:26:58,770 --> 00:27:01,860
杨浩俊医生跟车医生也跟我们持相同意见

412
00:27:01,940 --> 00:27:03,190
抵制？

413
00:27:03,280 --> 00:27:04,570
那样行得通吗？

414
00:27:18,710 --> 00:27:19,710
车恩彩医生

415
00:27:21,340 --> 00:27:22,340
喂，杨浩俊

416
00:27:27,180 --> 00:27:28,470
你们这是做什么？

417
00:27:28,550 --> 00:27:31,050
这里不是你一个人的外伤中心

418
00:27:35,730 --> 00:27:39,440
我没办法再接受你的专制和自以为是了

419
00:27:40,100 --> 00:27:43,610
请你收回过去这几天由你单方面下达的指令

420
00:27:43,690 --> 00:27:46,360
在那之前，外伤中心所有医护人员会集体罢工

421
00:27:47,610 --> 00:27:49,320
我希望你能把话说清楚

422
00:27:50,570 --> 00:27:53,370
你的意思是要离开外伤中心吗？

423
00:27:54,740 --> 00:27:58,160
不是，外伤中心也是我的梦想

424
00:27:58,540 --> 00:28:01,920
而且我花了那么多时间跟心力才走到这里

425
00:28:02,250 --> 00:28:04,210
我凭什么要因为你一个人放弃梦想？

426
00:28:04,300 --> 00:28:06,340
要是不想离开，就给我回到岗位上

427
00:28:06,800 --> 00:28:09,880
我无法容忍这种拿伤者当人质的集体行为

428
00:28:09,970 --> 00:28:11,760
反正你又不收伤者

429
00:28:12,550 --> 00:28:14,720
你会把他们通通转到石垣医院急症室啊

430
00:28:16,470 --> 00:28:19,810
你要是想阻止这种事态发展下去就请先改变自己的做法

431
00:28:20,650 --> 00:28:22,230
只要你改变，我们就会回来

432
00:28:24,150 --> 00:28:25,190
喂

433
00:28:28,950 --> 00:28:30,200
栋柱，就是这样

434
00:28:31,240 --> 00:28:32,240
你加油吧

435
00:28:33,830 --> 00:28:34,830
喂

436
00:28:46,300 --> 00:28:47,300
我们谈一谈

437
00:28:50,840 --> 00:28:51,890
你别拦我

438
00:28:52,010 --> 00:28:53,220
我心意已决

439
00:28:53,510 --> 00:28:55,720
刚才也通知过姜医生了

440
00:28:56,310 --> 00:28:58,520
这样不是在解决问题而是令问题恶化

441
00:28:58,600 --> 00:29:00,140
难道我迟到是因为偷懒吗？

442
00:29:00,560 --> 00:29:01,560
不是啊

443
00:29:02,020 --> 00:29:03,610
我当时是去救人

444
00:29:04,400 --> 00:29:06,400
我救了一名栓塞伤者

445
00:29:06,770 --> 00:29:09,490
还帮一个奄奄一息的新生婴儿插管，救回一命

446
00:29:10,110 --> 00:29:11,860
我来这个地方是为了救人

447
00:29:11,950 --> 00:29:15,530
而他却不把这种基本信念放在眼内只想着要全面改革

448
00:29:16,080 --> 00:29:18,790
没有沟通、没有解释，一意孤行！

449
00:29:19,540 --> 00:29:20,870
你不觉得这样不对吗？

450
00:29:21,540 --> 00:29:24,960
你现在也是在一意孤行吧？

451
00:29:26,420 --> 00:29:27,420
什么？

452
00:29:28,630 --> 00:29:31,800
就算你是绝对正确而姜前辈是绝对错误的一方

453
00:29:32,800 --> 00:29:34,550
在你选择这种做法的那一刻起

454
00:29:35,220 --> 00:29:36,600
你就变成错的那一方了

455
00:29:38,010 --> 00:29:39,060
你明白吗？

456
00:29:43,900 --> 00:29:45,360
那错就错啊

457
00:29:51,150 --> 00:29:52,320
大家辛苦了

458
00:29:52,400 --> 00:29:55,200
好，谢谢各位一起参与抵制

459
00:29:55,280 --> 00:29:58,370
我们先到石垣会议室开会吧

460
00:29:58,450 --> 00:29:59,540
走吧

461
00:30:01,250 --> 00:30:02,660
好，我们先走再说

462
00:30:13,090 --> 00:30:14,180
抵制？

463
00:30:15,010 --> 00:30:16,010
车恩彩要抵制？

464
00:30:16,090 --> 00:30:17,140
是的，金师傅

465
00:30:17,600 --> 00:30:20,470
事情的发展好像有点失控了

466
00:30:20,850 --> 00:30:22,310
这有一部分是拜杨浩俊所赐

467
00:30:22,640 --> 00:30:25,190
-什么？-车医生跟姜栋柱大吵一架

468
00:30:25,270 --> 00:30:26,940
人都已经在气头上了

469
00:30:27,020 --> 00:30:31,110
杨浩俊还一直在旁边煽风点火她就被煽动了

470
00:30:31,480 --> 00:30:32,490
真是的

471
00:30:40,540 --> 00:30:41,950
-金师傅-什么事？

472
00:30:42,540 --> 00:30:45,500
这是30分钟前姜栋柱医生给我的名单

473
00:30:50,710 --> 00:30:53,210
他说这些是之后要加入外伤中心的新医生

474
00:30:53,720 --> 00:30:55,090
你知道这件事吗？

475
00:30:55,930 --> 00:30:59,050
不知道，我也是第一次看到这份名单

476
00:30:59,140 --> 00:31:01,350
所以他也没跟你商量过吗？

477
00:31:01,810 --> 00:31:03,470
他跟我要人事权的时候

478
00:31:03,560 --> 00:31:05,310
我心里是大概有个底

479
00:31:05,390 --> 00:31:08,810
你应该不打算未经人事审核就让这些人加入吧？

480
00:31:12,650 --> 00:31:14,280
我们就先静观其变吧

481
00:31:14,530 --> 00:31:17,740
我也答应过他不会随便插手了

482
00:31:17,820 --> 00:31:21,280
我相信你已经听说了目前我们外伤中心的医护人员

483
00:31:21,370 --> 00:31:23,910
正在集体抵制姜栋柱医生

484
00:31:25,160 --> 00:31:27,710
他和既有的医护人员都会发生冲突了

485
00:31:27,790 --> 00:31:29,540
万一再加入新的医疗团队

486
00:31:30,460 --> 00:31:31,790
到时候只会更加混乱

487
00:31:31,880 --> 00:31:33,880
我相信他自有办法承担

488
00:31:34,210 --> 00:31:36,340
这毕竟是他自己布的局

489
00:31:36,420 --> 00:31:38,380
他肯定也会自己想办法收拾

490
00:31:38,470 --> 00:31:39,890
金师傅

491
00:31:39,970 --> 00:31:42,970
好了，你就别担心了，好吗？

492
00:31:44,970 --> 00:31:47,890
外伤中心盖得这么好

493
00:31:47,980 --> 00:31:49,850
难道会被他搞垮吗？

494
00:31:52,650 --> 00:31:54,440
我认为这样偏心一个人

495
00:31:56,280 --> 00:31:59,320
对现在的状况绝无益处，金师傅

496
00:31:59,910 --> 00:32:02,950
偏心？朴院长，这是什么意思？

497
00:32:03,030 --> 00:32:05,080
我的意思是，在某些人眼里

498
00:32:05,700 --> 00:32:08,460
现在的情况就是对某个特定人物的

499
00:32:08,540 --> 00:32:10,960
无条件信任和全力支持

500
00:32:12,460 --> 00:32:16,170
这可能会使石垣医院伙伴们过去建立起来的坚固信任

501
00:32:16,260 --> 00:32:18,550
产生裂痕，进而导致分裂

502
00:32:21,800 --> 00:32:23,600
你说的某些人

503
00:32:24,180 --> 00:32:25,600
是指杨浩俊医生吗？

504
00:32:31,980 --> 00:32:34,270
金师傅，你是石垣医院的代表人物

505
00:32:35,940 --> 00:32:38,280
请你一定要保持中立

506
00:33:01,930 --> 00:33:02,930
明白了吗？

507
00:33:03,430 --> 00:33:04,930
我们绝对不能退让

508
00:33:05,220 --> 00:33:08,680
我们一定要让他们知道什么叫真正的正义

509
00:33:08,770 --> 00:33:09,850
来

510
00:33:09,930 --> 00:33:11,520
我不管什么正义

511
00:33:11,600 --> 00:33:14,190
但既然决定这么做了就要风光地达到目的

512
00:33:20,150 --> 00:33:21,150
车医生

513
00:33:24,820 --> 00:33:25,950
必定的必！

514
00:33:26,080 --> 00:33:27,240
胜利的胜…

515
00:33:27,330 --> 00:33:28,450
加油…

516
00:33:35,420 --> 00:33:37,040
你完全劝不动车恩彩吗？

517
00:33:40,050 --> 00:33:41,510
我没帮她说话

518
00:33:42,590 --> 00:33:44,510
所以她气得不行

519
00:33:44,640 --> 00:33:45,680
连电话也不接

520
00:33:45,800 --> 00:33:49,020
天啊，看来姜栋柱真的让车医生很难过

521
00:33:50,640 --> 00:33:51,640
对了

522
00:33:52,350 --> 00:33:55,060
我什么时候才能正式重新开始执刀啊？

523
00:33:56,560 --> 00:33:57,570
怎么了？

524
00:33:58,690 --> 00:33:59,940
心里越来越着急了吗？

525
00:34:03,240 --> 00:34:04,490
有点烦躁

526
00:34:04,570 --> 00:34:05,740
不过

527
00:34:06,410 --> 00:34:07,870
你已经瞒着我，动用那只手了啊

528
00:34:08,990 --> 00:34:11,250
听说那个肝脏损伤导致腹腔积血的车祸伤者

529
00:34:11,830 --> 00:34:13,330
是你跟姜栋柱一起处理的

530
00:34:14,040 --> 00:34:17,380
那是因为车恩彩在动其他手术我才去替补她的

531
00:34:17,960 --> 00:34:19,840
不行，禁止动手术

532
00:34:25,470 --> 00:34:26,470
宇镇

533
00:34:27,180 --> 00:34:31,060
山雀想追上白鹳，就只有一个办法

534
00:34:32,930 --> 00:34:33,940
那就是

535
00:34:34,520 --> 00:34:36,650
和白鹳望着同一个方向

536
00:34:37,810 --> 00:34:39,690
只要山雀不因白鹳的步伐而畏怯

537
00:34:39,900 --> 00:34:41,570
按照自己的步调走

538
00:34:42,400 --> 00:34:44,530
或许速度会慢一点

539
00:34:45,400 --> 00:34:47,410
但终究会抵达相同的目的地

540
00:34:48,320 --> 00:34:49,780
既不会迷失方向

541
00:34:50,870 --> 00:34:52,160
也不会伤害自己

542
00:35:02,840 --> 00:35:04,300
可是前辈…

543
00:35:17,190 --> 00:35:19,270
我不想迟一步才抵达

544
00:35:21,150 --> 00:35:22,940
我想跟白鹳同时抵达

545
00:35:23,860 --> 00:35:27,110
（诊间二）

546
00:35:28,320 --> 00:35:29,410
老实说

547
00:35:29,490 --> 00:35:31,830
我也没料到会发生抵制这种事

548
00:35:32,330 --> 00:35:35,250
怎么样？需要我帮你一把吗？

549
00:35:35,910 --> 00:35:36,910
不用

550
00:35:37,790 --> 00:35:39,460
我当然不能这样就投降

551
00:35:40,290 --> 00:35:41,290
为什么？

552
00:35:41,960 --> 00:35:43,380
觉得伤自尊吗？

553
00:35:45,170 --> 00:35:46,880
如果我会因为这点小事就放弃

554
00:35:47,260 --> 00:35:49,260
当初就不会请你信任我了

555
00:35:50,220 --> 00:35:52,470
我会尽我所能试试看

556
00:35:53,760 --> 00:35:54,770
栋柱

557
00:35:56,100 --> 00:35:59,400
凡事都是由人建立起来的

558
00:36:00,230 --> 00:36:04,110
即使是再好的医院、再好的体系

559
00:36:04,650 --> 00:36:08,200
只要没有人，终究什么都做不了

560
00:36:08,280 --> 00:36:09,490
我知道

561
00:36:10,160 --> 00:36:13,620
但我总不能把理念不同的人强留在身边吧

562
00:36:15,490 --> 00:36:17,080
栋柱，我就问你一个问题

563
00:36:18,120 --> 00:36:19,750
你对自己的期许是什么？

564
00:36:20,500 --> 00:36:23,170
你是想成为老板还是领导者？

565
00:36:33,710 --> 00:36:35,130
真的好小

566
00:36:36,010 --> 00:36:37,930
宝宝刚才是不是笑了？

567
00:36:38,840 --> 00:36:40,090
应该是在皱眉吧

568
00:36:41,350 --> 00:36:42,350
这样啊

569
00:36:43,310 --> 00:36:45,270
不过宝宝要在这里待到什么时候？

570
00:36:46,680 --> 00:36:49,100
我们已经联络了首尔的医院正在等消息

571
00:36:49,690 --> 00:36:53,020
离这15分钟车程的地方本来有间设新生儿重症监护室的医院

572
00:36:53,110 --> 00:36:54,650
但去年倒闭了

573
00:36:55,610 --> 00:36:56,900
因为低生育率的关系

574
00:36:56,990 --> 00:36:59,530
附近的妇产科诊所也都接二连三歇业

575
00:37:00,660 --> 00:37:01,660
这样啊

576
00:37:02,410 --> 00:37:03,910
你们看宝宝的手指

577
00:37:04,620 --> 00:37:07,660
为什么会握得这么紧呢？

578
00:37:09,330 --> 00:37:10,460
听说是命运

579
00:37:13,710 --> 00:37:15,800
这是我妈妈说的

580
00:37:17,010 --> 00:37:20,340
她说宝宝出生的时候他们小小的拳头里

581
00:37:20,430 --> 00:37:23,350
都是握着自己的命运来到这个世界

582
00:37:24,220 --> 00:37:27,730
后来随着时间流逝，学会人类的语言

583
00:37:27,810 --> 00:37:30,060
才慢慢忘记这件事

584
00:37:30,650 --> 00:37:33,230
好奇妙，我第一次听到那种说法

585
00:37:35,320 --> 00:37:36,480
不管怎么样

586
00:37:37,240 --> 00:37:38,740
我希望这个宝宝手里

587
00:37:39,240 --> 00:37:41,780
握着的是幸福的命运

588
00:37:44,280 --> 00:37:45,620
那都是迷信

589
00:37:47,870 --> 00:37:49,790
是宿命论者编造出来的说法

590
00:37:49,870 --> 00:37:52,960
朱护士，这个时间你怎么会在这里？

591
00:37:53,040 --> 00:37:54,170
你不用工作吗？

592
00:37:54,250 --> 00:37:56,670
这样啊，原来你们还没听说？

593
00:37:57,630 --> 00:37:59,840
我们正在抵制姜栋柱医生

594
00:37:59,920 --> 00:38:01,050
-什么？-什么？

595
00:38:24,200 --> 00:38:25,780
这位就是你来动手术的伤者啊？

596
00:38:26,780 --> 00:38:29,910
-对-状况看起来不错

597
00:38:30,370 --> 00:38:32,370
这个手术应该不容易

598
00:38:34,040 --> 00:38:37,550
听说急症室的新生婴儿也是你发现的？

599
00:38:38,590 --> 00:38:39,590
对

600
00:38:40,920 --> 00:38:42,130
好，做得好

601
00:38:43,470 --> 00:38:44,680
不过以后呢

602
00:38:45,340 --> 00:38:48,760
你大可不用这么操心石垣医院的病人

603
00:38:49,180 --> 00:38:51,600
这边的事我会处理

604
00:38:53,390 --> 00:38:55,230
那些什么抵制行动

605
00:38:55,560 --> 00:38:57,610
跟你一点都不搭

606
00:38:57,690 --> 00:38:59,860
别把力气浪费在这种事情上

607
00:38:59,940 --> 00:39:02,240
赶快回到你的岗位吧

608
00:39:02,700 --> 00:39:03,700
知道吗？

609
00:39:08,490 --> 00:39:09,620
金师傅，我很失望

610
00:39:11,160 --> 00:39:13,620
-什么？-没想到连你

611
00:39:14,750 --> 00:39:16,250
也站在姜栋柱医生那边

612
00:39:18,500 --> 00:39:22,090
你怎么能完全不听我的说法就要我回去？

613
00:39:25,680 --> 00:39:26,680
恩彩

614
00:39:27,970 --> 00:39:30,560
我在你眼里是这种人吗？

615
00:39:32,770 --> 00:39:36,440
你觉得我是那种只偏袒一个人、只帮那个人说话

616
00:39:37,150 --> 00:39:39,440
离间你们的人吗？

617
00:39:41,070 --> 00:39:42,740
-这…-天啊

618
00:39:43,990 --> 00:39:46,070
那就是我做错了

619
00:39:47,070 --> 00:39:49,120
-什么？-如果你会这样

620
00:39:49,200 --> 00:39:51,200
误会我的本意

621
00:39:51,580 --> 00:39:54,710
那就是我做得不对，没把你们教好

622
00:39:55,370 --> 00:39:58,710
不，金师傅，我不是那个意思

623
00:39:59,750 --> 00:40:01,000
不过，恩彩

624
00:40:02,840 --> 00:40:05,010
无论理由多么正当

625
00:40:05,090 --> 00:40:07,470
一旦在实践的过程中用了错误的手段

626
00:40:08,720 --> 00:40:10,350
就是不对

627
00:40:13,310 --> 00:40:17,060
何况你身边最亲近的人就曾经因为这种抵制行为

628
00:40:17,940 --> 00:40:21,940
受到长时间的伤害你明明比任何人都清楚

629
00:40:22,480 --> 00:40:26,320
还非得选择这种方式不可吗？

630
00:40:29,120 --> 00:40:30,120
我反对

631
00:40:30,700 --> 00:40:32,410
不管你有多生气

632
00:40:33,370 --> 00:40:35,080
这说得好听是抵制

633
00:40:35,160 --> 00:40:37,210
但说到底就是在集体排挤一个人

634
00:40:37,290 --> 00:40:39,040
（伪君子，叛徒！）

635
00:40:39,130 --> 00:40:40,840
（疯子，你别自以为正义了！滚开）

636
00:40:49,760 --> 00:40:52,390
我并不是说生气是不对的

637
00:40:52,470 --> 00:40:55,560
遇到不合理的情况，当然可以反抗

638
00:40:55,640 --> 00:40:58,850
但是你既然随着年纪增长累积人生阅历

639
00:40:59,270 --> 00:41:01,190
长成这样的大人了

640
00:41:01,270 --> 00:41:03,020
那在劈头质问别人

641
00:41:04,110 --> 00:41:06,030
为什么这样做之前

642
00:41:06,650 --> 00:41:08,070
也应该要有能力

643
00:41:08,820 --> 00:41:11,570
先将心比心思考别人这样做的原因才对

644
00:41:18,000 --> 00:41:19,210
只要你能理解对方

645
00:41:19,830 --> 00:41:23,630
解决问题的方式肯定也会不一样

646
00:41:24,050 --> 00:41:25,050
明白吗？

647
00:41:44,400 --> 00:41:47,030
（管制区域）

648
00:41:51,160 --> 00:41:52,530
请问你们有什么事吗？

649
00:41:53,030 --> 00:41:55,080
我们是江原道预算政策委员会的人

650
00:41:56,080 --> 00:41:58,830
请问是负责审核道政府预算的官员吗？

651
00:41:59,330 --> 00:42:00,960
是，没错

652
00:42:02,960 --> 00:42:03,960
这样啊

653
00:42:25,820 --> 00:42:27,610
金师傅！

654
00:42:27,900 --> 00:42:30,030
你看到信息了吗？现在外伤中心…

655
00:42:30,110 --> 00:42:31,360
我看到了

656
00:42:31,950 --> 00:42:33,360
-所以呢？-什么？

657
00:42:33,450 --> 00:42:34,780
金师傅，你怎么能这么问？

658
00:42:35,120 --> 00:42:37,620
负责审核道政府预算的官员来了！

659
00:42:37,700 --> 00:42:39,950
那边有姜栋柱啊

660
00:42:40,080 --> 00:42:42,120
负责人在那里，有什么好担心的？

661
00:42:42,620 --> 00:42:44,880
金师傅…

662
00:42:44,960 --> 00:42:45,960
张室长！

663
00:42:47,170 --> 00:42:49,170
-你看到信息了吧？-有，刚才看到了

664
00:42:49,260 --> 00:42:50,460
好，你跟我一起过去吧

665
00:42:50,550 --> 00:42:51,720
好的

666
00:42:54,340 --> 00:42:58,560
（石垣医院）

667
00:43:45,810 --> 00:43:48,150
这两位是江原道预算政策委员会的官员

668
00:43:51,070 --> 00:43:52,860
（石垣医院外伤中心）

669
00:43:52,940 --> 00:43:54,610
朴民国院长，你好

670
00:43:54,700 --> 00:43:57,070
之前开会的时候，我们打过招呼

671
00:43:57,160 --> 00:43:59,490
对了，你是崔事务官吧？

672
00:44:00,990 --> 00:44:03,540
你好，我还想说是谁来了呢

673
00:44:03,620 --> 00:44:04,830
非常欢迎你们

674
00:44:05,410 --> 00:44:07,170
我们的代理主任也来了

675
00:44:09,460 --> 00:44:10,710
来，一起打个招呼吧

676
00:44:11,300 --> 00:44:13,760
这位是新来的外伤中心代理主任姜栋柱医生

677
00:44:13,840 --> 00:44:16,550
他在美国进修外伤治疗两年后回国了

678
00:44:16,630 --> 00:44:20,720
这两位是负责审核道政府预算的官员打个招呼吧

679
00:44:21,140 --> 00:44:22,140
我是姜栋柱

680
00:44:25,600 --> 00:44:26,640
你以前

681
00:44:26,730 --> 00:44:29,480
是石垣医院的医生吧？

682
00:44:30,860 --> 00:44:34,280
当时我哥哥的肝癌手术是由你执刀的

683
00:44:37,030 --> 00:44:39,530
你哥哥是崔宜硕先生吗？

684
00:44:39,620 --> 00:44:42,660
天啊，没想到你还记得

685
00:44:44,160 --> 00:44:47,920
我记得他康复后我们好像一起去钓了两次鱼

686
00:44:48,750 --> 00:44:50,460
你跟他长得真像

687
00:44:51,920 --> 00:44:54,380
我们先上楼吧

688
00:44:54,460 --> 00:44:56,050
-张室长-这边请

689
00:45:03,140 --> 00:45:05,560
姜栋柱医生，你的记忆力好像不错

690
00:45:07,810 --> 00:45:10,440
我事先做了一些调查

691
00:45:12,440 --> 00:45:13,520
护理长

692
00:45:13,650 --> 00:45:15,280
重症监护室的伤者就拜托你了

693
00:45:15,440 --> 00:45:16,440
好的

694
00:45:26,410 --> 00:45:28,620
姜栋柱医生还真有趣

695
00:45:29,670 --> 00:45:32,590
金师傅会把他当成底牌召回来不是没有原因的

696
00:45:33,170 --> 00:45:34,460
我只是说他有趣

697
00:45:34,750 --> 00:45:37,170
不代表我认可他的能力，护理长

698
00:45:38,300 --> 00:45:40,680
你很快就会认可他了

699
00:46:20,420 --> 00:46:21,760
一个人都没有呢

700
00:46:25,180 --> 00:46:26,510
尹雅凛医生

701
00:46:27,850 --> 00:46:30,600
你看过那位先生的脑部电脑断层了吗？

702
00:46:31,230 --> 00:46:32,650
看了

703
00:46:32,730 --> 00:46:35,770
脑部看起来没有什么大问题

704
00:46:35,900 --> 00:46:37,520
-好-但是

705
00:46:38,030 --> 00:46:39,940
你可以看一下腹部吗？

706
00:46:46,580 --> 00:46:49,790
他有胃癌啊

707
00:46:50,290 --> 00:46:52,620
而且看起来已经挺久了

708
00:46:53,170 --> 00:46:55,580
以这个严重程度来看他本人应该也知情了

709
00:46:59,090 --> 00:47:00,550
对了，那个宝宝怎么样？

710
00:47:01,340 --> 00:47:04,130
生命征象正常，没有什么太大的问题

711
00:47:04,390 --> 00:47:06,430
附近没有医院可以接收新生婴儿

712
00:47:06,510 --> 00:47:08,680
所以京畿道和首尔的医院我们都正在接洽

713
00:47:39,130 --> 00:47:40,380
等等，同学

714
00:47:45,800 --> 00:47:48,680
你是来找宝宝的吗？

715
00:48:01,280 --> 00:48:02,360
没事的

716
00:48:04,650 --> 00:48:06,780
宝宝平安无事

717
00:48:28,890 --> 00:48:29,890
敏静

718
00:48:32,140 --> 00:48:34,140
你这丫头，这到底是怎么回事？

719
00:48:34,220 --> 00:48:37,440
快说，你到底发生什么事了？

720
00:48:38,020 --> 00:48:40,020
爸爸，对不起

721
00:48:40,150 --> 00:48:41,520
我知道错了

722
00:48:42,690 --> 00:48:45,650
我也不知道会这样

723
00:48:45,990 --> 00:48:47,280
真是的

724
00:48:48,240 --> 00:48:49,320
傻孩子

725
00:48:49,990 --> 00:48:52,370
你至少要告诉爸爸啊

726
00:48:52,830 --> 00:48:55,950
万一宝宝有个三长两短怎么办？

727
00:48:56,960 --> 00:48:58,920
我很害怕

728
00:49:05,420 --> 00:49:06,550
真是…

729
00:49:08,970 --> 00:49:09,970
那你…

730
00:49:10,590 --> 00:49:12,050
你身体还好吗？

731
00:49:20,150 --> 00:49:22,020
真是的，你担心死我了

732
00:49:22,270 --> 00:49:24,940
你这个傻孩子…

733
00:49:25,360 --> 00:49:27,440
傻孩子

734
00:49:53,640 --> 00:49:55,060
宝宝很健康

735
00:49:56,350 --> 00:49:57,640
也没有受伤

736
00:49:59,430 --> 00:50:00,890
你从这边把手伸进去

737
00:50:01,400 --> 00:50:02,900
就可以摸摸宝宝了

738
00:50:25,250 --> 00:50:26,460
好小

739
00:50:29,420 --> 00:50:30,420
总有一天

740
00:50:31,260 --> 00:50:34,600
宝宝也会用这双脚直挺挺地站起来

741
00:50:36,470 --> 00:50:37,560
就跟妈妈一样

742
00:50:57,660 --> 00:51:01,540
你女儿还不知道你生病的事吧？

743
00:51:02,040 --> 00:51:03,670
医生说已经第三期了

744
00:51:05,210 --> 00:51:06,420
我也没钱动手术

745
00:51:14,590 --> 00:51:15,590
来

746
00:51:20,560 --> 00:51:22,680
上面写的这个人

747
00:51:22,770 --> 00:51:25,600
是非常擅长治疗胃癌的专家

748
00:51:27,480 --> 00:51:28,900
他是我的同学

749
00:51:29,480 --> 00:51:32,530
我会通知他一声请你务必去找他治疗

750
00:51:33,610 --> 00:51:38,530
他们帮低收入户病人补助医药费的项目也很完善

751
00:51:38,620 --> 00:51:40,370
你可以去寻求帮助

752
00:51:40,450 --> 00:51:41,580
所以

753
00:51:42,870 --> 00:51:45,500
千万不要放弃希望，好吗？

754
00:51:47,670 --> 00:51:48,710
医生

755
00:51:50,460 --> 00:51:51,510
医生

756
00:51:52,010 --> 00:51:53,170
天啊，医生

757
00:51:53,720 --> 00:51:54,880
你实在太好了

758
00:52:02,060 --> 00:52:03,350
你要活久一点

759
00:52:04,140 --> 00:52:07,150
才能陪着那两个女孩子慢慢长大啊

760
00:52:09,440 --> 00:52:10,570
-谢谢你-不会

761
00:52:34,720 --> 00:52:36,130
总有一些时刻

762
00:52:38,590 --> 00:52:40,720
会让我不管多累、多辛苦

763
00:52:42,310 --> 00:52:45,730
不管要应付多少难搞的病人

764
00:52:47,480 --> 00:52:51,110
也依然庆幸自己是一名医生

765
00:52:58,660 --> 00:53:02,990
这些时刻带给我的感动也使我无法放弃

766
00:53:03,950 --> 00:53:05,200
这份工作

767
00:53:22,180 --> 00:53:25,140
这边没有分离，而是直接处理？

768
00:53:25,640 --> 00:53:28,980
有句话说「有些境界唯有疯狂才能触及」

769
00:53:33,820 --> 00:53:36,860
我们都是为那些时刻而疯狂的人

770
00:53:37,440 --> 00:53:39,280
未来应该也会继续

771
00:53:40,450 --> 00:53:42,240
向着那些时刻迈进吧

772
00:53:53,380 --> 00:53:54,380
（车恩彩）

773
00:53:54,460 --> 00:53:55,590
我爱你

774
00:54:06,060 --> 00:54:08,850
（员工休息室）

775
00:54:11,140 --> 00:54:12,190
霸托

776
00:54:33,330 --> 00:54:35,880
这是什么？

777
00:54:37,920 --> 00:54:39,210
你先收下吧

778
00:54:41,220 --> 00:54:43,180
但你为什么要给我这个？

779
00:54:45,430 --> 00:54:46,890
我先回避一下好了

780
00:54:46,970 --> 00:54:48,010
不用，雄医生

781
00:54:48,680 --> 00:54:49,980
你不用回避

782
00:54:56,310 --> 00:54:59,360
你先拿着这束花赶快去找雅凛医生和好吧

783
00:55:00,940 --> 00:55:04,030
今天气氛不错，你别错失良机

784
00:55:05,990 --> 00:55:07,120
我刚刚看到

785
00:55:07,620 --> 00:55:09,580
尹医生一个人在急症室走廊

786
00:55:11,330 --> 00:55:13,000
恩卓护士，连上天也在帮你

787
00:55:13,080 --> 00:55:14,420
你快去吧

788
00:55:16,590 --> 00:55:17,710
-快去-快…

789
00:56:06,180 --> 00:56:07,180
雅凛

790
00:56:08,970 --> 00:56:10,810
我有话想跟你说

791
00:56:10,890 --> 00:56:11,930
我也是

792
00:56:13,600 --> 00:56:15,060
我也有话想跟你说

793
00:56:18,650 --> 00:56:20,690
那你先说吧，你要说什么？

794
00:56:22,150 --> 00:56:25,240
我最近害你很不好过吧？

795
00:56:27,410 --> 00:56:29,990
就连在急症室工作，也一直因为我

796
00:56:30,410 --> 00:56:31,790
让你很不自在

797
00:56:32,620 --> 00:56:34,870
你应该也差不多吧

798
00:56:35,540 --> 00:56:36,540
我明明不应该

799
00:56:38,000 --> 00:56:40,250
把私人情绪带到医院的尤其是在病人面前

800
00:56:42,800 --> 00:56:44,300
对不起，恩卓护士

801
00:56:44,880 --> 00:56:46,380
害你这么尴尬

802
00:56:49,970 --> 00:56:50,970
所以…

803
00:56:52,680 --> 00:56:54,220
我考虑过了

804
00:56:58,650 --> 00:56:59,940
以后我们

805
00:57:01,820 --> 00:57:02,980
还是轻松地

806
00:57:04,860 --> 00:57:07,110
以同事的身份相处怎么样？

807
00:57:15,080 --> 00:57:18,210
毕竟我们以后还要一起工作

808
00:57:20,380 --> 00:57:24,710
总不能永远这样尴尬地僵持下去

809
00:57:25,710 --> 00:57:26,720
雅…

810
00:57:28,680 --> 00:57:29,720
雅凛

811
00:57:29,800 --> 00:57:31,890
如果我们只以同事的身份相处

812
00:57:32,930 --> 00:57:35,720
我就没有理由因为你而失望

813
00:57:36,270 --> 00:57:38,270
因为你而不开心

814
00:57:40,190 --> 00:57:41,860
你也不需要

815
00:57:42,650 --> 00:57:45,070
再为我耗费不必要的心力

816
00:57:47,820 --> 00:57:48,990
我们就这么做吧

817
00:57:52,700 --> 00:57:54,870
我也想让自己轻松一点

818
00:58:00,210 --> 00:58:01,790
轮到你了，恩卓护士

819
00:58:03,920 --> 00:58:05,800
你要跟我说什么？

820
00:58:12,720 --> 00:58:13,760
抱歉

821
00:58:16,560 --> 00:58:18,640
我突然忘记我要说什么了

822
00:58:26,820 --> 00:58:27,900
那等你想到

823
00:58:28,780 --> 00:58:29,990
再告诉我吧

824
00:58:33,620 --> 00:58:34,620
我先走了

825
00:58:47,420 --> 00:58:48,460
什么情况？

826
00:58:48,550 --> 00:58:49,590
这是怎么回事？

827
00:58:51,170 --> 00:58:52,180
咦？

828
00:58:52,800 --> 00:58:54,180
他怎么没把花送出去？

829
00:58:55,640 --> 00:58:56,640
她怎么直接走了？

830
00:59:33,130 --> 00:59:37,140
尹医生，三号床那个有腹痛症状的病人回来…

831
00:59:41,060 --> 00:59:42,100
雅凛医生

832
00:59:45,060 --> 00:59:47,770
雅凛医生，你怎么了？发生什么事了吗？

833
00:59:48,610 --> 00:59:50,070
怎么了？身体不舒服吗？

834
00:59:50,610 --> 00:59:51,610
没有

835
00:59:53,320 --> 00:59:54,320
我没事

836
00:59:56,240 --> 00:59:57,280
你说哪一床？

837
00:59:57,660 --> 00:59:59,080
三号…

838
01:00:12,460 --> 01:00:13,470
我去看看

839
01:00:18,720 --> 01:00:20,350
发生什么事了？

840
01:00:22,430 --> 01:00:23,430
难道

841
01:00:24,600 --> 01:00:25,640
他被甩了？

842
01:00:26,520 --> 01:00:27,900
被甩了？

843
01:00:50,840 --> 01:00:54,920
（石垣医院外伤中心）

844
01:01:44,060 --> 01:01:46,020
这些只是形式上的程序而已

845
01:01:47,020 --> 01:01:48,690
做做样子就好

846
01:01:50,900 --> 01:01:53,230
这个时代需要的是钱

847
01:01:55,650 --> 01:01:58,030
而要聚集大量的金钱

848
01:01:58,900 --> 01:02:00,820
就只有市区重建这种好机会

849
01:02:06,330 --> 01:02:08,710
平民的梦想就是透过市区重建扭转人生

850
01:02:08,790 --> 01:02:10,710
我们理应帮他们实现啊

851
01:02:12,920 --> 01:02:14,040
你说是不是？

852
01:02:15,000 --> 01:02:16,630
反而能够有效地分流

853
01:02:17,050 --> 01:02:21,180
所以这正是为了让重大外伤伤者能够得到快速准确的治疗

854
01:02:21,510 --> 01:02:25,260
没错，因为外伤中心不是营利医院

855
01:02:26,720 --> 01:02:27,720
了解

856
01:02:35,020 --> 01:02:36,270
你好，这里是…

857
01:02:41,950 --> 01:02:43,110
吓我一跳

858
01:02:44,320 --> 01:02:46,240
请问你是哪位？

859
01:02:51,160 --> 01:02:52,250
（保健福祉部，廉廷道）

860
01:02:52,330 --> 01:02:55,290
我是来进行外伤中心开业许可事前检验的

861
01:02:55,380 --> 01:02:56,460
不过

862
01:02:57,130 --> 01:02:58,960
这里怎么一个人都没有？

863
01:02:59,050 --> 01:03:00,050
这…

864
01:03:00,470 --> 01:03:03,050
有人的，本来是有的…

865
01:03:03,130 --> 01:03:04,430
是出了什么问题吗？

866
01:03:05,090 --> 01:03:08,060
没有啊，怎么会有问题呢？当然没问题了

867
01:03:09,220 --> 01:03:12,230
我们院长和代理主任目前

868
01:03:12,310 --> 01:03:14,600
正在跟道政府预算的审查官员开会

869
01:03:16,020 --> 01:03:18,650
你先稍等，我马上去通知他们

870
01:03:22,360 --> 01:03:24,160
-救命-你先接吧

871
01:03:24,610 --> 01:03:26,280
它已经响第四次了

872
01:03:27,200 --> 01:03:29,450
会在这个时间打来外伤中心

873
01:03:30,290 --> 01:03:31,580
想必是十分危急的伤者吧

874
01:03:32,160 --> 01:03:33,160
那你稍等一下

875
01:03:34,500 --> 01:03:35,750
这里是石垣外伤中心

876
01:03:37,170 --> 01:03:38,170
请说

877
01:03:41,300 --> 01:03:42,300
是

878
01:03:52,980 --> 01:03:53,980
失陪一下

879
01:03:56,270 --> 01:03:58,650
这…应该是有伤者来了

880
01:04:01,110 --> 01:04:03,320
不好意思，我先失陪了

881
01:04:06,860 --> 01:04:08,410
对不起，两位请稍等！

882
01:04:15,460 --> 01:04:17,130
（紧急警报舍北邑附近发生森林火灾）

883
01:04:25,760 --> 01:04:29,510
今天下午江原道旌善一处山区发生大火

884
01:04:29,600 --> 01:04:33,020
由于风速颇大导致火势迅速蔓延至附近民居

885
01:04:33,390 --> 01:04:37,270
大火烧过之处，通通只剩焦黑一片

886
01:04:37,810 --> 01:04:39,520
紧急脱身的居民

887
01:04:39,610 --> 01:04:44,360
只能在远处眼睁睁看着大火吞噬他们的家园

888
01:04:44,740 --> 01:04:48,110
虽然消防人员及消防直升机皆陆续抵达支援

889
01:04:48,200 --> 01:04:50,620
但据消息指出现场风势强劲、山势陡峭

890
01:04:50,700 --> 01:04:52,660
导致消防灭火作业

891
01:04:52,740 --> 01:04:54,450
-窒碍难行-李科长

892
01:04:55,120 --> 01:04:58,330
目前消防单位表示为了尽可能降低火灾

893
01:04:58,420 --> 01:05:00,590
对邻近化肥厂造成的损失

894
01:05:00,670 --> 01:05:03,000
将会派出所有可用人力

895
01:05:03,090 --> 01:05:06,420
全力投入灭火工作

896
01:05:10,390 --> 01:05:11,390
来！

897
01:05:12,100 --> 01:05:13,720
大家不要灰心

898
01:05:13,810 --> 01:05:16,270
通往正义的道路本来就是崎岖难行

899
01:05:16,350 --> 01:05:17,730
你懂吧？

900
01:05:18,440 --> 01:05:20,560
朱护士，振作一点

901
01:05:20,650 --> 01:05:22,520
现在才过了六个小时

902
01:05:22,610 --> 01:05:23,650
来，大家振作！

903
01:05:25,360 --> 01:05:27,200
前辈，你好像很享受现在的状况

904
01:05:27,700 --> 01:05:29,860
我哪有？我都快累死了

905
01:05:34,160 --> 01:05:35,450
我们走吧

906
01:05:35,910 --> 01:05:37,750
怎么了？要去哪里？

907
01:05:37,830 --> 01:05:39,620
回外伤中心吧

908
01:05:40,120 --> 01:05:41,170
你在说什么？

909
01:05:42,000 --> 01:05:43,920
我们罢工都还不到一天你就要投降了吗？

910
01:05:44,000 --> 01:05:45,550
你不是也很累吗？

911
01:05:46,050 --> 01:05:47,380
换个方法吧

912
01:05:47,760 --> 01:05:50,220
光坐在这里又不能解决问题

913
01:05:51,010 --> 01:05:53,970
我觉得就算要抗争也应该面对面谈判

914
01:05:54,060 --> 01:05:55,220
喂

915
01:05:55,310 --> 01:05:56,680
要是跟他谈判有用

916
01:05:56,770 --> 01:05:58,600
我们起初根本就不会用这招

917
01:05:58,680 --> 01:06:01,150
姜栋柱那家伙根本有理说不清

918
01:06:01,230 --> 01:06:03,190
我们一开始也跟你有理说不清啊

919
01:06:04,230 --> 01:06:06,150
但这几年大家还是跟你相处得很好

920
01:06:06,230 --> 01:06:08,490
喂，车恩彩，你真的…

921
01:06:13,450 --> 01:06:14,530
山火？

922
01:06:14,620 --> 01:06:16,490
-是不是应该回去？-对啊

923
01:06:16,580 --> 01:06:17,830
现在怎么办？

924
01:06:17,910 --> 01:06:19,000
前辈，你让开

925
01:06:19,790 --> 01:06:20,790
我要回去看看

926
01:06:22,500 --> 01:06:24,420
你真的打算就这样向姜栋柱低头吗？

927
01:06:25,340 --> 01:06:28,460
一旦你现在低头，就没有回头路了

928
01:06:28,670 --> 01:06:31,260
你从此不会有主导权以后都只能听姜栋柱的

929
01:06:31,840 --> 01:06:32,890
这样你也不在乎吗？

930
01:06:32,970 --> 01:06:34,350
发生山火了，前辈

931
01:06:50,110 --> 01:06:51,240
伤者来了！

932
01:07:02,710 --> 01:07:04,380
先生…

933
01:07:04,500 --> 01:07:05,670
把这个脱掉

934
01:07:06,670 --> 01:07:07,880
许队员

935
01:07:07,960 --> 01:07:09,170
许队员…

936
01:07:11,720 --> 01:07:13,720
赶快把伤者送进恢复室！

937
01:07:13,800 --> 01:07:14,930
动作快！

938
01:07:19,680 --> 01:07:21,270
请快点让一条路出来！

939
01:07:21,350 --> 01:07:22,640
麻烦动作快一点！

940
01:07:28,860 --> 01:07:30,110
真是乱七八糟

941
01:07:56,720 --> 01:07:57,850
南医生

942
01:07:58,760 --> 01:07:59,810
你应该知道吧？

943
01:08:00,600 --> 01:08:01,770
什么？知道什么？

944
01:08:01,850 --> 01:08:04,520
第一个称呼金师傅为「金师傅」的徒弟

945
01:08:04,600 --> 01:08:06,980
你怎么突然问起这个？

946
01:08:08,360 --> 01:08:09,360
没有啊

947
01:08:09,730 --> 01:08:12,740
我在寻找自己跟金师傅的各种共同点就突然想知道了

948
01:08:13,400 --> 01:08:16,990
他说不是姜栋柱医生也不是尹瑞贞医生

949
01:08:17,910 --> 01:08:18,910
我就很好奇是谁

950
01:08:19,910 --> 01:08:24,210
那个人是金师傅最意气风发的时候遇到的第一个徒弟

951
01:08:24,460 --> 01:08:26,040
她叫张贤珠

952
01:08:28,250 --> 01:08:31,130
你应该不认识她，她大你很多届

953
01:09:18,090 --> 01:09:20,970
浪漫医生金师傅第三季

954
01:09:21,350 --> 01:09:23,560
我们到底是为了什么而奉献？

955
01:09:23,640 --> 01:09:24,640
至少我们

956
01:09:25,310 --> 01:09:26,980
还能继续奋斗下去

957
01:09:27,100 --> 01:09:29,980
我当医生是因为希望能够帮助别人

958
01:09:30,060 --> 01:09:31,650
前辈，可以了

959
01:09:31,730 --> 01:09:33,860
我叫你放手！

960
01:09:33,940 --> 01:09:36,780
-现在有山火在蔓延！-火势最慢大约再40至50分钟

961
01:09:37,320 --> 01:09:38,740
就会延烧到这间石垣医院

962
01:09:38,860 --> 01:09:41,410
我们必须疏散所有病房里的病人

963
01:09:41,490 --> 01:09:42,580
从现在起

964
01:09:43,530 --> 01:09:45,540
已经没有人类力所能及的事了

965
01:09:46,750 --> 01:09:48,750
字幕翻译：李倩宁

