1
00:00:01,251 --> 00:00:02,210
<i>HARRY: I'm Harry Tasker,</i>

2
00:00:02,460 --> 00:00:05,088
<i>husband, dad, computer salesman,</i>

3
00:00:05,255 --> 00:00:07,716
<i>and for 17 years</i>
<i>the most important person in my life</i>

4
00:00:07,799 --> 00:00:09,926
<i>didn't know I was also something else.</i>

5
00:00:11,011 --> 00:00:12,887
<i>Omega Sector's top spy.</i>

6
00:00:13,847 --> 00:00:15,015
<i>HELEN: I'm Helen Tasker,</i>

7
00:00:15,098 --> 00:00:16,975
<i>wife, mom and professor.</i>

8
00:00:17,058 --> 00:00:18,768
<i>After an unfortunate incident</i>

9
00:00:18,852 --> 00:00:20,729
<i>where I found out</i>
<i>our whole life was a lie,</i>

10
00:00:21,271 --> 00:00:23,648
<i>now I'm also a spy.</i>

11
00:00:24,816 --> 00:00:26,860
<i>HARRY: Honey, all those things are true.</i>

12
00:00:26,943 --> 00:00:28,486
<i>-They're just, you know.</i>
<i>-HELEN: What?</i>

13
00:00:28,570 --> 00:00:29,446
<i>HARRY: True lies.</i>

14
00:00:31,698 --> 00:00:33,700
(indistinct chatter)

15
00:00:41,458 --> 00:00:43,126
<i>(applause)</i>

16
00:00:44,961 --> 00:00:46,337
Thank you.

17
00:00:46,421 --> 00:00:49,382
Thank you for the invitation
to speak here today.

18
00:00:50,467 --> 00:00:53,845
We live in a dangerous time.

19
00:00:53,928 --> 00:00:55,180
<i>GUARD: Security check-in. North gate.</i>

20
00:00:55,305 --> 00:00:57,057
<i>GUARD 2: North gate, all clear.</i>

21
00:00:57,140 --> 00:00:58,475
<i>GUARD: Perimeter check. East gate.</i>

22
00:01:00,060 --> 00:01:01,770
All clear.

23
00:01:10,195 --> 00:01:12,739
(high-pitched whirring)

24
00:01:17,535 --> 00:01:19,829
(indistinct chatter)

25
00:01:19,913 --> 00:01:22,207
(chatter stops)

26
00:01:24,084 --> 00:01:26,044
(high-pitched hum)

27
00:01:26,127 --> 00:01:30,507
(groaning)

28
00:01:38,181 --> 00:01:39,974
(people screaming)

29
00:01:45,438 --> 00:01:46,564
Go, go, go, go!

30
00:01:47,982 --> 00:01:50,401
(shouting in German)

31
00:02:04,624 --> 00:02:06,668
♪ ♪

32
00:02:13,383 --> 00:02:16,010
<i>COMPUTER: The unknown assailants</i>
<i>evaded all security measures.</i>

33
00:02:16,427 --> 00:02:18,596
<i>Threat level: red.</i>

34
00:02:21,349 --> 00:02:22,767
TRILBY: That happened this morning

35
00:02:22,851 --> 00:02:25,562
at an international summit in Brussels.

36
00:02:26,062 --> 00:02:29,524
The victim was an Albanian
right-wing politician.

37
00:02:29,607 --> 00:02:31,568
-Do we know who's behind it?
-TRILBY: No.

38
00:02:31,651 --> 00:02:33,236
The Albanians are sure it was Serbia,

39
00:02:33,319 --> 00:02:35,864
so they're massing troops on the border.

40
00:02:35,947 --> 00:02:38,658
Serbia thinks it was
the Albanians trying to justify

41
00:02:38,741 --> 00:02:41,703
-an attack, and they're arming up too.
-MARIA: If they start

42
00:02:41,786 --> 00:02:44,164
shooting, that's
tens of thousands dead, easy.

43
00:02:44,247 --> 00:02:47,542
Plus a few million refugees.
Can we calm this down?

44
00:02:47,625 --> 00:02:48,751
Not likely.

45
00:02:48,835 --> 00:02:50,920
The assassins just put out a statement

46
00:02:51,004 --> 00:02:52,172
promising more killings.

47
00:02:52,255 --> 00:02:53,423
We have to stop

48
00:02:53,506 --> 00:02:55,633
the assassins before things get hot

49
00:02:55,758 --> 00:02:56,676
and the nuclear powers

50
00:02:56,759 --> 00:02:58,970
get into it. So, in the spirit of

51
00:02:59,053 --> 00:03:01,806
"it takes one to know one,"
I'm bringing in help.

52
00:03:02,265 --> 00:03:04,767
A top assassin we've
contracted with a few times.

53
00:03:05,143 --> 00:03:06,978
Oh my God, you don't mean...

54
00:03:07,061 --> 00:03:08,855
The Wolf. Yes.

55
00:03:09,189 --> 00:03:11,232
He's found assassins for us before.

56
00:03:11,316 --> 00:03:13,526
He took out the guy
who bombed the Athens station.

57
00:03:13,610 --> 00:03:15,236
-He has...
-(whoops softly)

58
00:03:15,320 --> 00:03:16,529
a knack.

59
00:03:17,363 --> 00:03:18,573
The Wolf? You sure?

60
00:03:18,656 --> 00:03:20,700
'Cause we don't usually work with him.

61
00:03:20,783 --> 00:03:22,577
I mean, he is a contractor, so

62
00:03:22,660 --> 00:03:25,663
we can distance ourselves
from the... icky stuff.

63
00:03:25,747 --> 00:03:27,373
Do you want to know what's icky?

64
00:03:27,457 --> 00:03:29,584
Shooting an innocent man in cold blood.

65
00:03:29,876 --> 00:03:33,004
I'll work with anyone who can
stop that from happening again.

66
00:03:33,713 --> 00:03:35,673
Study up on the assassination.

67
00:03:36,090 --> 00:03:37,884
The Wolf arrives tomorrow.

68
00:03:40,220 --> 00:03:42,931
-The Wolf. Wow.
-MARIA: You guys

69
00:03:43,014 --> 00:03:45,934
hear about that time
he waited for five days in a tree

70
00:03:46,017 --> 00:03:48,019
to get a shot at that warlord in Myanmar?

71
00:03:48,102 --> 00:03:50,813
-Epic. Doesn't he always work alone?
-GIB: Yeah.

72
00:03:50,897 --> 00:03:53,650
I've been here since Myspace
was poppin', and even I don't know

73
00:03:53,733 --> 00:03:55,276
somebody who's crossed paths with him.

74
00:03:55,526 --> 00:03:56,945
-HARRY: I almost did.
-What?

75
00:03:57,028 --> 00:03:58,321
The Athens station op.

76
00:03:58,404 --> 00:03:59,530
You never told me about that.

77
00:03:59,614 --> 00:04:01,115
Yeah, 'cause it freaked me out.

78
00:04:01,491 --> 00:04:02,742
I ran cleanup.

79
00:04:02,825 --> 00:04:04,118
The witnesses were hysterical.

80
00:04:04,202 --> 00:04:05,995
Everybody was screaming and talking about

81
00:04:06,079 --> 00:04:09,749
how the Wolf's eyes were
"bottomless wells of darkness."

82
00:04:11,251 --> 00:04:13,378
Assassins aren't meant to be cuddly.

83
00:04:13,836 --> 00:04:16,005
And there aren't
any more problems in Athens, so...

84
00:04:16,089 --> 00:04:18,341
Yeah, okay, but do you know
why I didn't meet him?

85
00:04:18,591 --> 00:04:20,510
Because he went and had a gyro.

86
00:04:21,052 --> 00:04:23,179
I mean, what kind of person
slaughters someone

87
00:04:23,304 --> 00:04:25,306
and then goes and eats a gyro?

88
00:04:25,390 --> 00:04:27,141
-A frickin' legend.
-MARIA: Yeah.

89
00:04:27,225 --> 00:04:29,560
Who doesn't love gyros?
It's pita and lamb-- delicious.

90
00:04:29,644 --> 00:04:30,728
HARRY: I'm just saying

91
00:04:30,812 --> 00:04:32,105
that he's not like us.

92
00:04:32,188 --> 00:04:33,606
He doesn't think like we think.

93
00:04:33,690 --> 00:04:36,651
No, he thinks like an assassin.
That's why we need him.

94
00:04:42,699 --> 00:04:43,908
Still at it?

95
00:04:43,992 --> 00:04:45,201
Yeah.

96
00:04:45,285 --> 00:04:48,371
Yeah, I had a tough day, too.

97
00:04:48,454 --> 00:04:51,666
Sometimes it's hard being
the only trainee at Omega, you know?

98
00:04:51,749 --> 00:04:53,793
-Mm-hmm.
-It's like,

99
00:04:53,876 --> 00:04:55,837
I'm in weapons training,
and I swear to you the M4 carbine

100
00:04:55,920 --> 00:04:58,506
is put together like some jigsaw puzzle.

101
00:04:58,589 --> 00:05:01,467
And it's not like I have any friends

102
00:05:01,551 --> 00:05:03,761
I can get together for a study group.

103
00:05:03,845 --> 00:05:06,306
-Yeah, I know.
-Plus, Dana and Jake

104
00:05:06,389 --> 00:05:08,308
are away at camp, so

105
00:05:08,391 --> 00:05:11,060
it's lonely here, too.

106
00:05:13,479 --> 00:05:14,814
Which is why

107
00:05:14,897 --> 00:05:16,858
I'm adopting a chimpanzee.

108
00:05:16,941 --> 00:05:18,651
-That's nice, dear.
-Harry!

109
00:05:18,735 --> 00:05:21,946
-You're not even listening.
-I'm sorry.

110
00:05:22,030 --> 00:05:24,198
It's just, I got a new assignment

111
00:05:24,282 --> 00:05:26,492
and some of the players
are a little scary.

112
00:05:26,576 --> 00:05:28,619
-Oh? How are they scary?
-You've got too much

113
00:05:28,703 --> 00:05:30,413
on your plate.
No need to worry about this.

114
00:05:30,496 --> 00:05:32,707
But I want to.
I want to be a part of things.

115
00:05:32,790 --> 00:05:35,209
I want to be a part of the team.

116
00:05:35,293 --> 00:05:37,086
You have to finish your training, babe.

117
00:05:37,503 --> 00:05:38,880
We all had to go through it.

118
00:05:39,005 --> 00:05:40,715
Yeah, but maybe
I could help a little right now.

119
00:05:40,798 --> 00:05:42,008
Troops are massing

120
00:05:42,091 --> 00:05:43,509
on the Serbian border as we speak.

121
00:05:43,593 --> 00:05:45,720
I'm trying to prevent a war here.

122
00:05:45,803 --> 00:05:47,096
Okay, I'll just go to bed.

123
00:05:48,806 --> 00:05:50,350
-Sorry.
-Good night.

124
00:05:50,558 --> 00:05:52,268
-Good night.
-I love you.

125
00:05:54,187 --> 00:05:55,980
You're adopting a chimpanzee?

126
00:05:56,731 --> 00:05:58,691
MAN: When assembling a 4-16,

127
00:05:58,858 --> 00:06:01,861
it's very important to oil your weapon

128
00:06:01,944 --> 00:06:03,905
at every stage.

129
00:06:04,238 --> 00:06:07,033
So, after you oil the bolt,

130
00:06:07,116 --> 00:06:10,703
you want to brush it ten times. Like this.

131
00:06:10,787 --> 00:06:14,123
One time, two time,

132
00:06:14,207 --> 00:06:17,251
and a three and a four,

133
00:06:17,335 --> 00:06:19,796
a five and six...

134
00:06:19,879 --> 00:06:21,422
Ms. Tasker?

135
00:06:21,506 --> 00:06:23,049
Are you with us?

136
00:06:23,132 --> 00:06:24,300
Wha... Yeah.

137
00:06:24,384 --> 00:06:26,386
-I'm with you. Totally.
-Okay.

138
00:06:26,469 --> 00:06:28,179
Without referring to the diagram,

139
00:06:28,262 --> 00:06:31,349
identify the spent brass deflector.

140
00:06:38,689 --> 00:06:39,774
(watch beeps)

141
00:06:39,857 --> 00:06:41,275
Oh. That's lunch. (chuckles)

142
00:06:43,653 --> 00:06:45,863
We'll pick this up later. Okay.

143
00:06:45,947 --> 00:06:48,157
(indistinct chatter)

144
00:06:51,702 --> 00:06:53,496
And listen, I said, "Baby, I'm trained

145
00:06:53,579 --> 00:06:56,833
-in sleep deprivation tactics."
-Ooh! (chuckles)

146
00:07:12,515 --> 00:07:13,975
May I?

147
00:07:14,058 --> 00:07:15,560
-No, no, not at all.
-(chuckles)

148
00:07:15,643 --> 00:07:17,437
-Thank you.
-Sure.

149
00:07:17,520 --> 00:07:20,898
Sort of feels like the new girl in school.

150
00:07:20,982 --> 00:07:22,942
Are you... are you n-new to Omega?

151
00:07:23,025 --> 00:07:24,902
Yeah. I'm in training.

152
00:07:24,986 --> 00:07:27,363
I'm the only trainee, so...

153
00:07:27,447 --> 00:07:28,990
That's why you're stuck with

154
00:07:29,115 --> 00:07:30,867
the weird dude eating
tuna fish sandwiches.

155
00:07:30,950 --> 00:07:31,826
(laughs)

156
00:07:31,909 --> 00:07:35,413
The-the nice dude
who allowed me to join him.

157
00:07:35,496 --> 00:07:37,415
It's rough being the new kid, I know.

158
00:07:37,498 --> 00:07:39,292
I moved a lot when I was young.

159
00:07:39,375 --> 00:07:40,668
I did, too.

160
00:07:40,751 --> 00:07:42,545
Uh, my family and I,
we moved here from Manila

161
00:07:42,628 --> 00:07:44,297
when I was in about third grade.

162
00:07:44,380 --> 00:07:47,049
And I didn't speak
any English, so, that time,

163
00:07:47,133 --> 00:07:49,427
I just, you know,
ate lunch in the bathroom for a week.

164
00:07:49,510 --> 00:07:52,680
That's... that's horrible.

165
00:07:52,763 --> 00:07:55,266
I mean, it was a good motivator,
too, you know?

166
00:07:55,349 --> 00:07:57,935
I ended up speaking English
by winter break.

167
00:07:58,019 --> 00:07:59,437
Yeah, I couldn't stand
being the weird kid.

168
00:07:59,520 --> 00:08:01,522
Boy, I get that.

169
00:08:01,606 --> 00:08:04,025
I was always the kid
with the weird hobbies.

170
00:08:04,108 --> 00:08:07,945
I guess I smile
at all the wrong times, too, so...

171
00:08:08,029 --> 00:08:11,157
Oh, is there a wrong time to smile?

172
00:08:11,240 --> 00:08:13,326
Apparently. Kids were very scared of me.

173
00:08:13,409 --> 00:08:14,994
But my mom would train me

174
00:08:15,077 --> 00:08:17,914
to research the other kids.

175
00:08:17,997 --> 00:08:19,749
So I could figure out what was cool

176
00:08:19,832 --> 00:08:22,919
or, you know, what they liked.

177
00:08:23,002 --> 00:08:24,128
Oh. Why?

178
00:08:24,212 --> 00:08:26,589
So I could pretend to be normal.

179
00:08:26,672 --> 00:08:28,883
Well, you know,
maybe it wasn't pretending.

180
00:08:28,966 --> 00:08:30,801
Maybe it was

181
00:08:30,885 --> 00:08:33,638
planting the seed of who you could be.

182
00:08:37,767 --> 00:08:39,227
I like that.

183
00:08:39,310 --> 00:08:41,270
I've never heard that. A seed?

184
00:08:42,939 --> 00:08:45,358
That's very nice.

185
00:08:45,441 --> 00:08:48,444
Uh, oh... Shoot, I have a...

186
00:08:48,528 --> 00:08:51,239
-I have a... I'm on a new mission.
-Oh.

187
00:08:51,322 --> 00:08:52,823
So, it's got a clock on it.

188
00:08:52,907 --> 00:08:54,575
I-I have to go.

189
00:08:54,659 --> 00:08:55,910
Okay.

190
00:08:55,993 --> 00:08:58,120
Well, it was lovely chatting with you.

191
00:08:58,204 --> 00:08:59,872
-I'm Helen, by the way.
-Oh, hey, Helen.

192
00:08:59,956 --> 00:09:03,334
Uh, they... they
call me the, uh, the Wolf.

193
00:09:03,417 --> 00:09:05,002
Oh. (roars) The Wolf.

194
00:09:05,086 --> 00:09:06,087
(chuckles) So scary.

195
00:09:06,170 --> 00:09:07,838
(howls, chuckles)

196
00:09:07,922 --> 00:09:09,757
No, really, what's your...
what's your real name?

197
00:09:09,840 --> 00:09:12,301
Oh. Wow. Um...

198
00:09:12,385 --> 00:09:13,636
(short chuckle)

199
00:09:13,719 --> 00:09:15,763
Nobody's ever asked me that.

200
00:09:16,681 --> 00:09:18,140
It's Nathan.

201
00:09:18,224 --> 00:09:19,934
Well, it's nice meeting you, Nathan.

202
00:09:20,017 --> 00:09:21,561
-That was very fun.
-(chuckles)

203
00:09:21,644 --> 00:09:23,145
Thank you.

204
00:09:30,111 --> 00:09:31,737
A-Are you guys here for the 1:00?

205
00:09:35,366 --> 00:09:36,784
The Wolf?

206
00:09:36,867 --> 00:09:38,202
Yes, hi.

207
00:09:38,286 --> 00:09:39,287
-Hey.
-Hey.

208
00:09:39,370 --> 00:09:41,122
Or is it... Do you prefer Mr. Wolf?

209
00:09:41,205 --> 00:09:43,040
Wolf, the Wolf, Mr. Wolf, whatever.

210
00:09:43,124 --> 00:09:44,375
-You're Luther, right?
-Yeah.

211
00:09:44,458 --> 00:09:46,919
I heard about the ops
you ran down in Ecuador.

212
00:09:47,003 --> 00:09:48,588
(exclaims)

213
00:09:48,671 --> 00:09:50,298
That was amazing.

214
00:09:50,381 --> 00:09:51,841
The Wolf knows about my op.

215
00:09:51,924 --> 00:09:53,968
MARIA: Okay, all right, settle down.

216
00:09:54,051 --> 00:09:55,678
Maria Ruiz.

217
00:09:55,761 --> 00:09:57,430
Looking forward to working together.

218
00:09:57,513 --> 00:09:59,181
The youngest Omega recruit ever.

219
00:09:59,265 --> 00:10:00,141
That's right.

220
00:10:00,224 --> 00:10:01,934
Oh! Excuse me.

221
00:10:02,018 --> 00:10:05,146
And you must be Albert Gibson.
You wrote the white papers

222
00:10:05,229 --> 00:10:06,772
on comm unit etiquette?

223
00:10:06,856 --> 00:10:09,525
You read it? Wow. Nobody reads those.

224
00:10:09,609 --> 00:10:10,985
It's really powerful stuff. They should.

225
00:10:11,068 --> 00:10:12,403
Harry Tasker,

226
00:10:12,486 --> 00:10:14,739
who ran cleanup for me in Athens.

227
00:10:14,822 --> 00:10:16,365
Thank you for that, by the way.

228
00:10:16,449 --> 00:10:19,619
That op was, uh... pretty grisly, huh?

229
00:10:19,702 --> 00:10:23,039
Really?
I just think about the gyros. Dee-lish.

230
00:10:24,206 --> 00:10:27,043
Okay, all right,
maybe we should get started.

231
00:10:27,126 --> 00:10:28,628
We just made a run
on our contacts in Serbia

232
00:10:28,711 --> 00:10:31,797
to try to get a lead
on the assassins here.

233
00:10:31,881 --> 00:10:33,674
Oh, I, uh, I actually
went over this case last night.

234
00:10:33,758 --> 00:10:35,926
I don't think there is
any cheese down that hole.

235
00:10:36,010 --> 00:10:38,679
Well, it could be the Albanians
taking out one of their own

236
00:10:38,763 --> 00:10:42,058
-to justify an invasion. I was wor...
-WOLF: Uh... I-I don't mean

237
00:10:42,141 --> 00:10:43,726
to interrupt, it just
doesn't feel right either.

238
00:10:43,809 --> 00:10:48,314
Any Albanian assassin
is gonna use the Dragunov SVD rifle.

239
00:10:48,397 --> 00:10:51,942
Serbians are all about their M91s.
But these guys...

240
00:10:52,026 --> 00:10:53,861
Um, do you mind if I...

241
00:10:53,944 --> 00:10:56,322
-Oh, no, no.
-Sorry. Uh,

242
00:10:56,405 --> 00:10:59,033
after the attack they
left a sound weapon behind.

243
00:10:59,116 --> 00:11:00,910
This is their weapon of choice.

244
00:11:00,993 --> 00:11:02,870
Yeah, yeah, we're aware.

245
00:11:02,953 --> 00:11:04,997
Yeah, but you have to
think about what that means.

246
00:11:05,081 --> 00:11:07,583
They wanted us to find that. Why?

247
00:11:07,667 --> 00:11:09,126
They wanted people to know about it.

248
00:11:09,210 --> 00:11:10,753
Because they want to sell more weapons.

249
00:11:11,754 --> 00:11:13,005
They just need a market.

250
00:11:13,089 --> 00:11:14,090
Like a war in the Balkans.

251
00:11:14,173 --> 00:11:15,633
They're weapons dealers.

252
00:11:15,716 --> 00:11:18,469
Yes. Assassinate the right politicians,

253
00:11:18,552 --> 00:11:20,471
start a war, rake in billions.

254
00:11:20,554 --> 00:11:22,098
Shampoo, rinse, repeat.

255
00:11:22,181 --> 00:11:24,725
Just, wow.
That's a great theory. Super smart.

256
00:11:24,809 --> 00:11:26,852
WOLF: Thanks. I mean, it's just, you know,

257
00:11:26,936 --> 00:11:28,646
what I would do, so...

258
00:11:28,729 --> 00:11:31,482
Wait, what? That's what you would do?

259
00:11:31,565 --> 00:11:32,817
So, we're looking for people selling

260
00:11:32,900 --> 00:11:35,194
-high-tech weapons on the black market.
-WOLF: Yes.

261
00:11:35,277 --> 00:11:37,363
Especially people
with black ops backgrounds.

262
00:11:37,446 --> 00:11:39,365
All right, well,
here we go, team, let's get to it.

263
00:11:39,448 --> 00:11:40,908
Yes, sir.

264
00:11:40,991 --> 00:11:42,868
<i>HELEN: And then</i>

265
00:11:42,952 --> 00:11:45,037
he told me this super sweet story

266
00:11:45,121 --> 00:11:47,957
about how his mom would have
him research his fellow classmates

267
00:11:48,040 --> 00:11:50,167
to make friends. I was just like,

268
00:11:50,251 --> 00:11:52,545
"Where do I sign up for that mom school?"

269
00:11:54,171 --> 00:11:55,464
-Harry?
-Hmm?

270
00:11:55,548 --> 00:11:57,049
Are you hearing a word that I'm saying?

271
00:11:57,174 --> 00:11:58,968
Yes, yes, all the words.

272
00:11:59,051 --> 00:12:01,303
Oh, okay, what's my new friend's name?

273
00:12:02,388 --> 00:12:04,390
-Nelson.
-Nathan.

274
00:12:04,473 --> 00:12:05,808
Harry, come on.

275
00:12:05,891 --> 00:12:07,017
I'm sorry, babe, it was just

276
00:12:07,101 --> 00:12:08,561
a really weird day at work today.

277
00:12:08,644 --> 00:12:10,146
-Okay, well...
-Helen,

278
00:12:10,229 --> 00:12:12,231
-did you see that?
-See what?

279
00:12:16,026 --> 00:12:17,570
-Something's outside.
-How?

280
00:12:17,653 --> 00:12:19,822
I thought we had
a super tight Omega security system.

281
00:12:19,905 --> 00:12:21,991
Yes, we do. It should be going off.
But I know someone's there.

282
00:12:22,074 --> 00:12:24,034
-Stay out of sight.
-Okay.

283
00:12:39,425 --> 00:12:40,843
Hey, Harry.

284
00:12:40,926 --> 00:12:43,554
How did you get past my security?
I would've shot you.

285
00:12:43,637 --> 00:12:45,097
(chuckles) That's funny.

286
00:12:45,181 --> 00:12:47,475
No, I'm serious. Why didn't you
just come to the front door?

287
00:12:47,558 --> 00:12:50,394
Oh, I don't-I don't really
enter buildings that way, I guess.

288
00:12:50,478 --> 00:12:52,521
I like to stick to the shadows.

289
00:12:52,605 --> 00:12:53,606
That's kinda my thing.

290
00:12:53,689 --> 00:12:55,441
Nathan?

291
00:12:55,524 --> 00:12:56,484
(gasps) Helen?!

292
00:12:56,567 --> 00:12:57,735
What-what are you doing here?

293
00:12:57,818 --> 00:12:58,944
Oh my God, are you...

294
00:12:59,028 --> 00:13:01,322
-Oh... Are you and Harry...
-We're married.

295
00:13:01,405 --> 00:13:02,615
What?

296
00:13:02,698 --> 00:13:04,283
Wait, are you working with Harry?

297
00:13:04,366 --> 00:13:06,494
I am. They brought me on the team.

298
00:13:06,577 --> 00:13:07,870
Oh, my gosh. Harry, I can't believe

299
00:13:07,953 --> 00:13:10,539
you're working with Nathan.

300
00:13:10,623 --> 00:13:12,374
-That's so fun.
-That's so fun.

301
00:13:12,458 --> 00:13:13,959
Super fun.

302
00:13:20,007 --> 00:13:21,258
HELEN: You take any cream or sugar?

303
00:13:21,342 --> 00:13:22,718
WOLF: No, thank you. This is perfect.

304
00:13:22,802 --> 00:13:25,846
I like it... I like it dark.
(clears throat)

305
00:13:25,930 --> 00:13:29,391
So, Harry, I came by tonight because

306
00:13:29,475 --> 00:13:31,018
I've learned over the years
to pay attention

307
00:13:31,101 --> 00:13:32,978
to people's body language,

308
00:13:33,062 --> 00:13:34,563
and-and today, in the meeting,

309
00:13:34,647 --> 00:13:37,316
he-he was very hunchy with his shoulders.

310
00:13:37,399 --> 00:13:39,443
And so I ju-I just wanted to make sure

311
00:13:39,527 --> 00:13:40,986
we were all good.

312
00:13:41,070 --> 00:13:42,863
-Yeah. We're all good.
-WOLF: Are you sure?

313
00:13:42,947 --> 00:13:44,657
'Cause you seem a little uncomfortable.

314
00:13:44,740 --> 00:13:46,534
Yeah, honey.

315
00:13:46,617 --> 00:13:49,245
-You do.
-Right?

316
00:13:49,328 --> 00:13:52,164
Well, you did breach
our security perimeter.

317
00:13:52,248 --> 00:13:53,833
(chuckles) How did you do that?

318
00:13:53,958 --> 00:13:56,085
Once you get the hang of how to bypass
an Omega security system,

319
00:13:56,168 --> 00:13:57,795
it's easy peasy.

320
00:13:57,878 --> 00:13:59,129
Easy peasy-- yes,

321
00:13:59,213 --> 00:14:01,257
that is what they said
about my weapons training.

322
00:14:01,340 --> 00:14:02,508
But I can't put together

323
00:14:02,591 --> 00:14:04,969
an M4 Carbine to save my life.

324
00:14:06,053 --> 00:14:07,513
-A-An M-4?
-HELEN: Yeah.

325
00:14:07,596 --> 00:14:09,932
I can help you with that.
I actually wrote this song.

326
00:14:10,391 --> 00:14:12,351
♪ <i>The barrel screws into</i>
<i>the front sight mount</i> ♪

327
00:14:12,434 --> 00:14:14,895
♪ <i>Complete, and the flip-up sight's</i>
<i>connected to</i> ♪

328
00:14:14,979 --> 00:14:16,355
♪ <i>The charging assembly...</i> ♪

329
00:14:16,438 --> 00:14:18,148
And... And...

330
00:14:18,232 --> 00:14:19,233
I mean, it goes on.

331
00:14:19,316 --> 00:14:21,694
There's 136 pieces, but, um...

332
00:14:21,777 --> 00:14:23,070
I have a great idea.

333
00:14:23,153 --> 00:14:25,614
-How about I train you?
-(gasps)

334
00:14:25,698 --> 00:14:27,241
No. No, no, no, no.

335
00:14:27,324 --> 00:14:28,492
I don't think that's a good idea,

336
00:14:28,576 --> 00:14:29,994
because we have the mission.

337
00:14:30,077 --> 00:14:32,872
That's fine. I do my best thinking

338
00:14:32,955 --> 00:14:34,164
when I'm shooting.

339
00:14:34,248 --> 00:14:35,416
What do you say?

340
00:14:35,499 --> 00:14:36,917
After I train you, you'll be able

341
00:14:37,001 --> 00:14:38,711
to shoot a filling out
of a bad guy's mouth at,

342
00:14:38,794 --> 00:14:40,838
like, a thousand yards.

343
00:14:40,963 --> 00:14:42,089
So, you'll be the Wolf and

344
00:14:42,214 --> 00:14:43,465
-I'll be the Dentist!
-Be the Dentist!

345
00:14:43,549 --> 00:14:44,633
-(squeals)
-Oh!

346
00:14:44,717 --> 00:14:46,594
-Jinx! You owe me a Coke!
-Jinx! You owe me a Coke!

347
00:14:46,719 --> 00:14:48,095
(both laughing)

348
00:14:48,178 --> 00:14:51,265
Guys? Guys, I-I don't think
that this is such a good idea.

349
00:14:51,348 --> 00:14:52,391
-No, it's settled.
-Yeah.

350
00:14:52,474 --> 00:14:53,475
We start tomorrow.

351
00:14:53,559 --> 00:14:54,977
Harry, isn't this great?

352
00:14:55,060 --> 00:14:55,936
-Mm.
-Uh...

353
00:14:56,061 --> 00:14:58,063
I should probably get going.
I'm gonna go out the back door.

354
00:14:58,147 --> 00:15:00,232
-HARRY: The-the front door...
-I want to try an escape route.

355
00:15:00,316 --> 00:15:02,359
-Mm.
-WOLF: I'll see you tomorrow.

356
00:15:02,443 --> 00:15:03,611
-Go out the front door.
-Bye, Harry.

357
00:15:03,694 --> 00:15:04,945
-Front door...
-(laughing)

358
00:15:05,029 --> 00:15:06,906
Bye.

359
00:15:06,989 --> 00:15:08,616
I'll see you tomorrow.

360
00:15:08,699 --> 00:15:10,117
-(door closes)
-Oh...

361
00:15:10,200 --> 00:15:12,369
-That was...
-So great.

362
00:15:12,453 --> 00:15:14,455
Now Nathan can train me and I'm not

363
00:15:14,538 --> 00:15:16,665
gonna feel so lonely at work.

364
00:15:19,168 --> 00:15:21,545
And then he hopped my back fence,

365
00:15:21,629 --> 00:15:23,964
snuck right past my security,
up to my kitchen door

366
00:15:24,048 --> 00:15:25,925
to make sure I was comfortable?

367
00:15:26,008 --> 00:15:29,053
-Well, that was nice of him.
-Nice? It's weird.

368
00:15:29,136 --> 00:15:31,263
He offered to take over
Helen's weapons training.

369
00:15:31,347 --> 00:15:33,265
I keep thinking about
those people in Athens

370
00:15:33,349 --> 00:15:35,142
who couldn't stop screaming.

371
00:15:35,225 --> 00:15:37,311
I mean, would you
want him training your wife?

372
00:15:37,394 --> 00:15:39,897
I'm not married. Bam. Got something.

373
00:15:39,980 --> 00:15:41,565
All right, Wolf checked out the profiles

374
00:15:41,649 --> 00:15:45,444
that we came up with--
he likes this guy for the assassination.

375
00:15:45,527 --> 00:15:47,947
Ulrich Müller was an assassin for

376
00:15:48,030 --> 00:15:49,448
German intelligence, went rogue.

377
00:15:49,531 --> 00:15:51,450
Links to shady high-tech weapons dealers,

378
00:15:51,533 --> 00:15:53,535
including one who's currently in talks

379
00:15:53,619 --> 00:15:55,788
-with both the Albanians and the Serbians.
-A lot of the targets

380
00:15:55,871 --> 00:15:58,165
on our list are selling to both sides.

381
00:15:58,248 --> 00:16:00,793
Yeah, but this one was at a train station

382
00:16:00,876 --> 00:16:02,962
in Belgium the day before
the assassination.

383
00:16:03,045 --> 00:16:04,713
Oh, look.

384
00:16:04,797 --> 00:16:06,215
There he is again

385
00:16:06,298 --> 00:16:08,842
at Dulles Airport on Tuesday.

386
00:16:10,594 --> 00:16:12,721
Which means the next hit is here.

387
00:16:12,805 --> 00:16:14,723
Yeah. Yeah, yeah,
that's what it looks like.

388
00:16:14,807 --> 00:16:16,308
All right, I'm gonna get an APB going.

389
00:16:16,392 --> 00:16:18,811
We got to try to find this guy
before he hits again.

390
00:16:18,894 --> 00:16:20,396
Well, good, looks like
the Wolf did his job.

391
00:16:20,479 --> 00:16:21,981
I'll let him know he can go.

392
00:16:22,064 --> 00:16:25,818
Go? Harry, we got an assassin
on the loose in the D.C. area.

393
00:16:25,901 --> 00:16:28,153
We need to be looking at targets,
evaluating intel.

394
00:16:28,237 --> 00:16:29,738
Wolf's just getting started.

395
00:16:36,954 --> 00:16:38,288
WOLF: Just like that, easy peasy.

396
00:16:38,372 --> 00:16:41,083
I cannot do it that fast.
That is like lightning.

397
00:16:41,166 --> 00:16:43,335
Well, I am an assassin, so, you know...

398
00:16:43,419 --> 00:16:47,256
Oh. Is that... is that
your actual job description?

399
00:16:47,339 --> 00:16:48,590
Yeah, did they not... Did...

400
00:16:49,675 --> 00:16:50,759
Nobody mentioned that?

401
00:16:50,843 --> 00:16:52,845
Well, I... No, I kind of put together

402
00:16:52,928 --> 00:16:54,596
that you were helping to catch assassins.

403
00:16:54,680 --> 00:16:55,764
But you're not...

404
00:16:55,848 --> 00:16:57,099
Well, I mean,

405
00:16:57,182 --> 00:16:59,226
you work for Omega Sector, right?

406
00:16:59,309 --> 00:17:00,185
Yeah.

407
00:17:00,310 --> 00:17:01,812
So, you only go after threats

408
00:17:01,895 --> 00:17:04,231
that they send to you or...

409
00:17:04,314 --> 00:17:05,816
Oh, yeah, yeah, yeah. Oh, yeah.

410
00:17:05,899 --> 00:17:07,943
I don't-I don't just walk around
and-- pew, pew!--

411
00:17:08,027 --> 00:17:10,112
assassinate random people.

412
00:17:10,195 --> 00:17:12,156
I mean, it's like being

413
00:17:12,239 --> 00:17:14,742
an accountant.
You don't just pick people off the street

414
00:17:14,825 --> 00:17:16,285
and then do their taxes.

415
00:17:17,369 --> 00:17:18,537
Do you like it?

416
00:17:18,620 --> 00:17:20,414
Um...

417
00:17:20,497 --> 00:17:23,167
do I-I like being an assassin?

418
00:17:24,960 --> 00:17:26,378
I don't know. I mean, I've never...

419
00:17:26,462 --> 00:17:27,755
never really thought about it.

420
00:17:27,880 --> 00:17:29,506
You've never really
thought about whether or not

421
00:17:29,590 --> 00:17:31,175
-you like your job?
-The thing is I don't really

422
00:17:31,258 --> 00:17:32,926
feel feelings. Like happiness

423
00:17:33,010 --> 00:17:34,428
or contentedness or whatever.

424
00:17:34,511 --> 00:17:36,388
I can't even send, like,

425
00:17:36,472 --> 00:17:38,140
those little heart emojis. Ding.

426
00:17:38,223 --> 00:17:39,516
I can't do that.

427
00:17:39,600 --> 00:17:41,226
That's so sad.

428
00:17:41,310 --> 00:17:43,228
I also don't feel sadness.

429
00:17:43,312 --> 00:17:45,397
It's kind of a good thing,
being an assassin,

430
00:17:45,481 --> 00:17:48,650
not feeling regret or guilt or...

431
00:17:48,734 --> 00:17:50,402
No guilt? I mean, that's amazing.

432
00:17:50,486 --> 00:17:53,280
I'm a working mom, so that's all I feel.

433
00:17:53,363 --> 00:17:56,575
Yeah, I guess...
I mean, I guess it has its perks.

434
00:17:56,658 --> 00:17:58,744
But sometimes I worry

435
00:17:58,827 --> 00:18:03,665
that... I'm just broken
on the inside, somehow.

436
00:18:03,749 --> 00:18:08,170
And that I'm just pretending
to be a normal person.

437
00:18:08,253 --> 00:18:11,507
And that, maybe, behind my eyes...

438
00:18:11,590 --> 00:18:13,801
there's just this, like...

439
00:18:16,595 --> 00:18:18,472
...empty darkness.

440
00:18:19,556 --> 00:18:21,725
Well, what I see

441
00:18:21,809 --> 00:18:23,727
is a light

442
00:18:23,811 --> 00:18:25,729
and a person.

443
00:18:25,813 --> 00:18:27,439
You do?

444
00:18:27,523 --> 00:18:29,942
At least a seedling of a person.

445
00:18:30,025 --> 00:18:31,944
-You and your seeds.
-(laughs)

446
00:18:32,027 --> 00:18:33,821
A broken person wouldn't do a nice thing

447
00:18:33,904 --> 00:18:35,906
-like help me with my weapons training.
-Yes!

448
00:18:35,989 --> 00:18:37,950
-It's time to shoot. Are you ready?
-(chuckles)

449
00:18:38,033 --> 00:18:39,535
Okay.

450
00:18:39,618 --> 00:18:41,036
(chuckles)

451
00:18:41,120 --> 00:18:42,788
Oh, I almost forgot. I have, um,

452
00:18:42,871 --> 00:18:46,125
I brought, uh, my "chill mix"
to help you relax.

453
00:18:46,208 --> 00:18:48,335
-("Open" by Grace Kay playing)
-Ready?

454
00:18:51,380 --> 00:18:53,882
♪ <i>Come a little closer to me</i> ♪

455
00:18:53,966 --> 00:18:57,469
♪ <i>Over where it's safer to be surrounded</i> ♪

456
00:18:57,553 --> 00:19:00,389
♪ <i>And grounded</i> ♪

457
00:19:00,472 --> 00:19:03,058
♪ <i>Less fire and more putting out</i> ♪

458
00:19:03,142 --> 00:19:06,854
♪ <i>A baby pink colored</i>
<i>throughout your senses</i> ♪

459
00:19:06,937 --> 00:19:10,190
♪ <i>Defenses</i> ♪

460
00:19:10,274 --> 00:19:14,153
♪ <i>And you could be open</i> ♪

461
00:19:14,236 --> 00:19:18,574
♪ <i>And we could be open</i> ♪

462
00:19:19,992 --> 00:19:21,076
♪ <i>Open.</i> ♪

463
00:19:23,078 --> 00:19:26,957
And I got three bullseyes, Harry.

464
00:19:27,040 --> 00:19:29,251
I mean, Nathan
makes everything easy peasy.

465
00:19:29,334 --> 00:19:31,003
He's an amazing teacher.

466
00:19:31,128 --> 00:19:33,172
Yeah, I wouldn't
go straight to "amazing."

467
00:19:33,255 --> 00:19:34,089
(chuckles)

468
00:19:34,173 --> 00:19:36,091
Are you jealous? Of Nathan?

469
00:19:36,175 --> 00:19:38,886
No. I mean, I don't think
you're gonna leave me

470
00:19:38,969 --> 00:19:40,053
for the Wolf or anything.

471
00:19:40,137 --> 00:19:42,472
I'm just frustrated that no one sees

472
00:19:42,556 --> 00:19:45,309
what I see in this guy.
I mean, he kills people for a living.

473
00:19:45,392 --> 00:19:47,311
You have to kill some people
on missions, too, right?

474
00:19:47,394 --> 00:19:48,937
Yes, but it's different.

475
00:19:49,021 --> 00:19:51,148
When I shoot somebody,
I shoot 'em from the front,

476
00:19:51,231 --> 00:19:52,566
with honor.

477
00:19:52,649 --> 00:19:54,109
Do you know the Wolf's signature move

478
00:19:54,193 --> 00:19:55,652
is two shots to the back of the head?

479
00:19:55,736 --> 00:19:57,613
Oh. Do dead people care
if you shoot 'em in the front

480
00:19:57,696 --> 00:19:59,072
or the back of the head? I don't know.

481
00:19:59,156 --> 00:20:00,949
It's the principle of the thing, Helen.

482
00:20:01,491 --> 00:20:03,660
They send in the Wolf
when I turn down a job

483
00:20:03,744 --> 00:20:05,537
because I won't be able to sleep at night.

484
00:20:05,746 --> 00:20:07,164
And I read the Wolf's file.

485
00:20:07,247 --> 00:20:09,583
Do you know how many times
he's turned down a job?

486
00:20:09,666 --> 00:20:11,585
-Mm-mmm.
-None times.

487
00:20:11,668 --> 00:20:14,129
And have I had a hard job before? Yeah.

488
00:20:14,504 --> 00:20:16,965
So, sometimes I have
to go see the psych guy.

489
00:20:18,592 --> 00:20:21,178
Do you know how many times
the Wolf has seen the psych guy

490
00:20:21,261 --> 00:20:23,555
after an assassination? None times!

491
00:20:24,097 --> 00:20:26,433
I swear, it's like the guy
flat-out doesn't care

492
00:20:26,516 --> 00:20:28,101
about killing people, ever.

493
00:20:28,435 --> 00:20:31,063
I wouldn't say that.

494
00:20:31,188 --> 00:20:32,147
I mean,

495
00:20:32,231 --> 00:20:34,942
just today he was worried
that he's a broken person.

496
00:20:35,025 --> 00:20:36,485
He is a broken person.

497
00:20:36,568 --> 00:20:38,403
That's what I'm saying. He creeps me out.

498
00:20:38,487 --> 00:20:39,863
Well, it sounds like he got you guys

499
00:20:39,947 --> 00:20:41,823
-closer to catching the assassins.
-Did he?

500
00:20:41,907 --> 00:20:43,533
There's still gonna be an assassination,

501
00:20:43,617 --> 00:20:45,619
-but we just don't know when or where.
-(watch buzzes)

502
00:20:45,744 --> 00:20:46,620
-Well...
-Yeah, Gib?

503
00:20:46,703 --> 00:20:48,205
<i>GIB:</i>
<i>Hey, Harry, the Wolf and me got a lead</i>

504
00:20:48,288 --> 00:20:49,373
<i>on when the next hit's gonna be.</i>

505
00:20:49,456 --> 00:20:50,791
<i>-Seriously?</i>
<i>-GIB: The guy's incredible.</i>

506
00:20:50,874 --> 00:20:53,168
<i>-I'm sending you the location.</i>
-Oh.

507
00:20:53,252 --> 00:20:55,545
See? Helpful.

508
00:20:55,629 --> 00:20:57,631
All right. On my way.

509
00:20:59,091 --> 00:21:01,551
-We're gonna talk about this later.
-Okay.

510
00:21:15,274 --> 00:21:16,733
Hey. The hit's going down here?

511
00:21:16,817 --> 00:21:18,902
What are they assassinating-- trees?

512
00:21:18,986 --> 00:21:21,655
(laughs) That's funny.

513
00:21:21,738 --> 00:21:23,198
I was just thinking to myself, like,

514
00:21:23,282 --> 00:21:25,200
"How would I kick off a giant war?"

515
00:21:25,284 --> 00:21:28,453
And I thought,
"Oh, I would kill the Serbian ambassador

516
00:21:28,537 --> 00:21:30,539
and make it look like Albania retaliated."

517
00:21:30,622 --> 00:21:31,957
I mean, I'd keep it quiet,

518
00:21:32,040 --> 00:21:33,917
scout the area with burner phones.

519
00:21:34,126 --> 00:21:36,086
So we scanned the area
around the Serbian ambassador's house

520
00:21:36,169 --> 00:21:37,587
for burner phone activity,

521
00:21:37,671 --> 00:21:40,966
found five phone calls
on burner phones from this location.

522
00:21:41,049 --> 00:21:42,884
And checked the ambassador's itinerary.

523
00:21:42,968 --> 00:21:44,636
He flies out to Serbia tomorrow morning,

524
00:21:44,720 --> 00:21:46,763
so the hit's got to be tonight.

525
00:21:46,847 --> 00:21:49,683
Teamwork makes the dream work.
It's right up there.

526
00:21:49,766 --> 00:21:51,184
They're probably gonna hit around the back

527
00:21:51,310 --> 00:21:53,145
near the bedrooms,
'cause that's where the people are.

528
00:21:53,270 --> 00:21:54,396
I mean, this is, you know,

529
00:21:54,604 --> 00:21:55,856
this is what I would do, so...

530
00:21:55,939 --> 00:21:58,400
All right. Let's go visit the ambassador,

531
00:21:58,483 --> 00:22:01,278
tell him what's going on,
set up a perimeter...

532
00:22:01,361 --> 00:22:04,448
-(tires screeching)
-That truck-- is it...

533
00:22:07,451 --> 00:22:08,994
Truck doesn't have a driver.
It's the truck.

534
00:22:09,077 --> 00:22:11,538
It's happening now! Go, go!

535
00:22:11,621 --> 00:22:13,206
♪ ♪

536
00:22:22,758 --> 00:22:24,968
♪ ♪

537
00:22:32,267 --> 00:22:34,102
<i>GIB: A driverless truck? I mean,</i>

538
00:22:34,186 --> 00:22:35,896
these guys are into some next-level stuff.

539
00:22:35,979 --> 00:22:37,481
It's pretty thrilling.

540
00:22:37,564 --> 00:22:39,107
I've never been up against
an auto-drive truck

541
00:22:39,232 --> 00:22:40,567
that detonates on impact.

542
00:22:40,650 --> 00:22:42,069
-Detonates?
-Oh, yeah.

543
00:22:42,152 --> 00:22:43,570
I will bet you one hoagie that that thing

544
00:22:43,653 --> 00:22:44,821
is loaded with PETN.

545
00:22:44,905 --> 00:22:46,698
I mean, it could be RDX

546
00:22:46,782 --> 00:22:48,241
but, given the application, I'm sure

547
00:22:48,325 --> 00:22:50,077
they're going for maximum boom.

548
00:22:50,160 --> 00:22:51,870
Harry. Uh, Gib here.

549
00:22:51,953 --> 00:22:54,081
Need you to run that truck
right off the road.

550
00:22:54,164 --> 00:22:55,707
<i>But do not shoot the trailer</i>

551
00:22:55,791 --> 00:22:57,292
or we'll be scraping you off the pavement.

552
00:22:57,376 --> 00:22:58,960
<i>HARRY: Yeah, comforting, Gib.</i>

553
00:22:59,044 --> 00:23:00,462
Luther, get alongside that truck.

554
00:23:00,545 --> 00:23:02,589
Oh. The, uh, the one
with all the explosives? Sure.

555
00:23:04,341 --> 00:23:07,177
If we shoot out the tire
it should veer into the trees.

556
00:23:17,104 --> 00:23:18,563
It's not working. They're run-flats.

557
00:23:18,647 --> 00:23:20,023
<i>GIB: Harry, you're about</i>

558
00:23:20,107 --> 00:23:21,608
two minutes away
from the ambassador's house.

559
00:23:21,691 --> 00:23:23,735
Whatever you're gonna do, do it fast.

560
00:23:23,819 --> 00:23:25,987
Luther, get close.

561
00:23:28,990 --> 00:23:30,742
MARIA: Harry, remember what Gib said

562
00:23:30,826 --> 00:23:33,453
-about scraping you off the pavement?
-HARRY: Yeah.

563
00:23:33,537 --> 00:23:35,247
It was comforting.

564
00:23:39,042 --> 00:23:40,836
-Oh!
-Oh, hey, Harry!

565
00:23:49,803 --> 00:23:51,054
Harry, bail out now!

566
00:24:08,697 --> 00:24:11,283
Nice work last night.
Good news? Nobody got hurt.

567
00:24:11,366 --> 00:24:15,745
And now for the bad news--
and there's a lot of bad news--

568
00:24:15,829 --> 00:24:18,790
the Serbian ambassador
knows that the boom was meant for him,

569
00:24:18,874 --> 00:24:21,334
and the Serbs aren't taking it lying down.

570
00:24:21,418 --> 00:24:24,296
They launched missile strikes
this morning against Albania.

571
00:24:24,379 --> 00:24:26,548
In turn, Albania is rolling tanks.

572
00:24:26,631 --> 00:24:28,467
So, tell them they're being played.

573
00:24:28,550 --> 00:24:30,469
We did. They want proof.

574
00:24:30,552 --> 00:24:33,638
And until we get it,
the war only gets worse. And if NATO

575
00:24:33,722 --> 00:24:37,100
and Russia get involved,
we all get to live in fallout shelters.

576
00:24:37,184 --> 00:24:39,394
What about the explosives in the truck?

577
00:24:39,478 --> 00:24:42,189
That amount of PETN
does not just show up in D.C.

578
00:24:42,272 --> 00:24:43,523
Yeah. Forensics is on it.

579
00:24:43,607 --> 00:24:45,192
Guys, stay frosty, okay?

580
00:24:45,275 --> 00:24:47,235
The minute we get a lead, we go.

581
00:24:52,240 --> 00:24:54,826
I could really go for a meatball sub.

582
00:24:57,412 --> 00:24:58,955
(gunshots)

583
00:25:00,290 --> 00:25:02,083
Harry!

584
00:25:02,167 --> 00:25:04,127
You get it out of your system?

585
00:25:05,837 --> 00:25:07,714
What do you mean?

586
00:25:07,797 --> 00:25:08,965
Come on, Harry. Floor's got

587
00:25:09,049 --> 00:25:10,759
more brass on it than a jazz band.

588
00:25:12,260 --> 00:25:13,887
Clearly, you have an issue with the Wolf.

589
00:25:13,970 --> 00:25:16,097
-What going on?
-Okay, yes.

590
00:25:16,181 --> 00:25:18,725
Everybody thinks this guy's a hero.
When he sees

591
00:25:18,808 --> 00:25:21,144
death and destruction,
he gets the munchies.

592
00:25:21,228 --> 00:25:22,771
When someone says something horrible,

593
00:25:22,854 --> 00:25:25,065
he says, "That's what I would do."

594
00:25:25,148 --> 00:25:26,608
I'm just saying, not a lot of things

595
00:25:26,691 --> 00:25:29,611
scare me, but this guy? He scares me.

596
00:25:29,694 --> 00:25:31,905
-And now he's training Helen.
-Yes.

597
00:25:31,988 --> 00:25:33,448
And she thinks he's a great guy,

598
00:25:33,532 --> 00:25:35,367
and they're going to lunch
together all the time.

599
00:25:35,450 --> 00:25:37,244
She won't listen to me.

600
00:25:37,327 --> 00:25:38,453
You listening to her?

601
00:25:38,537 --> 00:25:40,163
What?

602
00:25:40,247 --> 00:25:43,250
Man, I love you,
but you get tunnel vision sometimes.

603
00:25:43,333 --> 00:25:45,502
Helen's going through
a lot of change right now.

604
00:25:45,585 --> 00:25:47,671
And maybe she needs
a little bit more attention,

605
00:25:47,754 --> 00:25:50,423
little bit more support,
than what you're giving her.

606
00:25:50,507 --> 00:25:52,801
And maybe that's
what she's getting from Wolf.

607
00:25:52,884 --> 00:25:54,928
So you're saying that
I should be okay with her

608
00:25:55,011 --> 00:25:56,930
-hanging out with a murderous psycho?
-(door opens)

609
00:25:57,013 --> 00:25:59,516
Uh...

610
00:26:01,685 --> 00:26:03,603
WOLF: Just want to let you know

611
00:26:03,687 --> 00:26:05,355
that the PETN in that bomb

612
00:26:05,438 --> 00:26:07,399
was made with a signature plasticizer.

613
00:26:07,482 --> 00:26:09,651
We traced it back
to a local chemical plant.

614
00:26:09,734 --> 00:26:12,821
Good news. Okay.
I'm gonna go check that out.

615
00:26:14,281 --> 00:26:16,074
Yeah, good.

616
00:26:16,157 --> 00:26:18,159
Gib's gonna go check that out.
That's good.

617
00:26:21,663 --> 00:26:23,206
Teamwork makes the dream work.

618
00:26:23,290 --> 00:26:24,583
Am I right?

619
00:26:31,089 --> 00:26:32,382
(door closes)

620
00:26:32,465 --> 00:26:35,802
So that's what bottomless wells
of darkness look like.

621
00:26:44,686 --> 00:26:46,688
♪ ♪

622
00:26:50,984 --> 00:26:52,068
(twig snaps)

623
00:27:00,869 --> 00:27:02,203
(leaves rustling)

624
00:27:23,350 --> 00:27:25,185
What are you thinking?

625
00:27:25,268 --> 00:27:27,062
I-I nearly shot you again.

626
00:27:27,145 --> 00:27:29,147
(chuckles)

627
00:27:29,230 --> 00:27:30,857
It's funny every time.

628
00:27:30,940 --> 00:27:32,275
Is there something you need?

629
00:27:32,359 --> 00:27:33,652
I had a great idea.

630
00:27:33,735 --> 00:27:36,196
I want Helen to join us on the mission.

631
00:27:37,280 --> 00:27:38,406
What mission?

632
00:27:38,490 --> 00:27:40,116
The mission to take out the assassins?

633
00:27:40,200 --> 00:27:41,951
Yeah. I shared some Müller intel with her.

634
00:27:42,035 --> 00:27:43,870
She had incredible insight.

635
00:27:43,953 --> 00:27:46,831
Plus, she speaks German
like she's from the Deutschland.

636
00:27:46,915 --> 00:27:50,460
Okay. That's an interesting idea, but, uh,

637
00:27:50,543 --> 00:27:52,337
Trilby wants Helen to finish her training.

638
00:27:52,420 --> 00:27:55,256
I already spoke to Trilby.
She loves the idea.

639
00:27:55,340 --> 00:27:57,008
And then...

640
00:27:57,092 --> 00:27:59,594
I called Helen.

641
00:27:59,678 --> 00:28:01,346
And she is...

642
00:28:01,429 --> 00:28:03,098
very excited.

643
00:28:04,224 --> 00:28:06,518
You don't disagree, do you?

644
00:28:08,144 --> 00:28:09,312
No.

645
00:28:09,396 --> 00:28:11,439
I think it's a great idea.
She should come.

646
00:28:11,523 --> 00:28:13,233
Great.

647
00:28:13,316 --> 00:28:14,943
I'll see you tomorrow.

648
00:28:16,778 --> 00:28:18,446
See you tomorrow.

649
00:28:22,325 --> 00:28:23,410
<i>HELEN: And I translated</i>

650
00:28:23,493 --> 00:28:25,328
the analysis of these war profiteers,

651
00:28:25,412 --> 00:28:27,956
I add a couple of notes, and Nathan said

652
00:28:28,039 --> 00:28:29,708
I'm the best analyst he's ever seen.

653
00:28:29,791 --> 00:28:32,127
And then he went
to bat for me with Trilby.

654
00:28:32,210 --> 00:28:34,295
It's nice to have a friend
who's pulling for me.

655
00:28:34,379 --> 00:28:36,631
Okay, okay, I'm sorry, I have to say this.

656
00:28:36,715 --> 00:28:39,676
-The Wolf isn't friend material.
-Oh, this again, Harry?

657
00:28:39,759 --> 00:28:41,052
Come on. I'll admit it--

658
00:28:41,136 --> 00:28:42,804
when I found out
that Nathan was an assassin,

659
00:28:42,887 --> 00:28:44,556
I had, you know, a little "yikes" moment.

660
00:28:44,639 --> 00:28:46,933
But I wasn't that thrilled
when I found out what you do--

661
00:28:47,016 --> 00:28:49,894
shooting terrorists in Paris--
you know, it's morally complex.

662
00:28:49,978 --> 00:28:51,813
But I gave you the benefit of the doubt

663
00:28:51,896 --> 00:28:53,440
because I know you have a good heart.

664
00:28:53,523 --> 00:28:55,316
And I know that Nathan
has a good heart, too.

665
00:28:55,400 --> 00:28:58,194
Okay, listen. The Wolf overheard me

666
00:28:58,278 --> 00:29:00,697
call him something
that I was saying to Gib,

667
00:29:00,780 --> 00:29:03,283
and it was not flattering.
But he gave me this look.

668
00:29:03,366 --> 00:29:04,617
And it was chilling.

669
00:29:04,701 --> 00:29:07,120
And then he stalked me to my car.

670
00:29:07,203 --> 00:29:08,830
Well, what did you say about him?

671
00:29:08,913 --> 00:29:11,040
I-I just... I... It was...

672
00:29:11,124 --> 00:29:13,001
I called him a murderous psycho
or something.

673
00:29:13,084 --> 00:29:14,878
Oh, you called him a murderous psycho

674
00:29:14,961 --> 00:29:17,088
and you wanted him to, what, be happy?

675
00:29:17,172 --> 00:29:19,340
You don't get it. He's dangerous.

676
00:29:19,424 --> 00:29:22,177
I looked into his eyes tonight, honey,
and there was nothing.

677
00:29:22,677 --> 00:29:25,263
Just bottomless wells of darkness.

678
00:29:25,346 --> 00:29:27,891
Well, I looked into his eyes too,
and I saw some light.

679
00:29:28,099 --> 00:29:29,017
Oh...

680
00:29:29,309 --> 00:29:32,979
Also, Trilby ordered me,
so, want me to defy an order?

681
00:29:33,062 --> 00:29:34,564
No. I-I just...

682
00:29:35,106 --> 00:29:38,276
I just want you to try and watch him.
Just try to see what I see.

683
00:29:39,152 --> 00:29:40,320
Fine.

684
00:29:40,945 --> 00:29:43,114
And can you just support me?

685
00:29:44,282 --> 00:29:45,408
And my friendship.

686
00:29:47,160 --> 00:29:48,787
Okay. Yeah.

687
00:29:51,664 --> 00:29:52,916
<i>GIB: This is it, guys. We're rolling.</i>

688
00:29:52,999 --> 00:29:54,417
You got something from the chemical plant

689
00:29:54,501 --> 00:29:55,835
-that made the explosives?
-Yep.

690
00:29:55,919 --> 00:29:57,670
I hacked their mainframe
and traced a purchase order

691
00:29:57,796 --> 00:29:59,005
to an Arlington warehouse.

692
00:29:59,130 --> 00:30:00,924
You think the assassins
are working out of a warehouse?

693
00:30:01,007 --> 00:30:02,258
Probably bugged out by now,

694
00:30:02,383 --> 00:30:04,677
but it's a good place to pick up a trail,
we could do some recon.

695
00:30:04,761 --> 00:30:06,638
Yeah, and the clock's ticking. Trilby says

696
00:30:06,721 --> 00:30:09,098
Albania's launching
a full-scale invasion tonight.

697
00:30:09,390 --> 00:30:11,017
So, pound those coffees.

698
00:30:11,267 --> 00:30:13,019
Don't pound your coffee too hard, Harry.

699
00:30:13,102 --> 00:30:15,438
Wouldn't want you to choke. To death.

700
00:30:20,610 --> 00:30:22,153
All right, this place looks abandoned,

701
00:30:22,237 --> 00:30:23,446
but let's do it right.

702
00:30:23,530 --> 00:30:26,115
If there's any signs of life in there,
I want to know.

703
00:30:26,282 --> 00:30:28,743
All right, Helen. First time-- stay alert.

704
00:30:28,827 --> 00:30:32,330
Yeah. Gib?
For the recon that they're doing--

705
00:30:32,413 --> 00:30:33,873
they don't do any shooting, right?

706
00:30:33,957 --> 00:30:35,583
No. Shouldn't be. Why?

707
00:30:35,875 --> 00:30:36,960
Just...

708
00:30:37,043 --> 00:30:38,294
That's good. Nothing.

709
00:30:48,388 --> 00:30:50,223
HARRY: Well, if the assassins
were here, looks like

710
00:30:50,306 --> 00:30:51,516
they're gone now.

711
00:30:51,599 --> 00:30:52,934
<i>LUTHER: East side clear.</i>

712
00:30:53,017 --> 00:30:55,353
Okay. Advance to north and south

713
00:30:55,436 --> 00:30:57,021
<i>vantage points for confirmation.</i>

714
00:31:00,066 --> 00:31:03,278
So, I am glad you and Helen are friends.

715
00:31:03,361 --> 00:31:05,154
Oh, you didn't sound glad last night.

716
00:31:05,238 --> 00:31:06,364
Yeah, about what you heard--

717
00:31:06,447 --> 00:31:07,866
some things sound bad out of context.

718
00:31:07,949 --> 00:31:11,327
Is there a good context
to "murderous psychopath"?

719
00:31:11,411 --> 00:31:13,371
That was just, like, a figure of speech.

720
00:31:13,454 --> 00:31:15,206
You can't take these things
seriously, man.

721
00:31:15,290 --> 00:31:18,251
I didn't survive this long
by not taking things seriously.

722
00:31:18,334 --> 00:31:19,752
Man.

723
00:31:28,761 --> 00:31:30,305
<i>-LUTHER: West side clear.</i>
-WOLF: We are clear

724
00:31:30,388 --> 00:31:31,764
on the south side.

725
00:31:32,390 --> 00:31:33,433
<i>GIB: Got it.</i>

726
00:31:33,516 --> 00:31:35,435
Sit tight.
I'll let Omega know you're moving in.

727
00:31:38,354 --> 00:31:39,439
Wait, no, Gib.

728
00:31:39,522 --> 00:31:40,982
I think you should look at this.

729
00:31:41,065 --> 00:31:42,400
I'm going over all the communications

730
00:31:42,483 --> 00:31:43,818
that you hacked from the chemical plant

731
00:31:43,902 --> 00:31:45,403
where the explosives came from,

732
00:31:45,486 --> 00:31:47,322
-and something's weird.
-Weird how?

733
00:31:47,405 --> 00:31:49,449
All of the employees have American names,

734
00:31:49,532 --> 00:31:50,992
and all of the internal memos and emails

735
00:31:51,075 --> 00:31:53,578
are written in English, but I can tell

736
00:31:53,661 --> 00:31:55,747
from the grammar and the word choices

737
00:31:55,830 --> 00:31:57,498
that it was written by a German speaker.

738
00:31:57,582 --> 00:31:59,751
I'm pretty sure
every single one of these emails is fake.

739
00:32:00,835 --> 00:32:01,794
Hey, guys.

740
00:32:01,878 --> 00:32:03,630
<i>Hold up a second, something smells bad.</i>

741
00:32:03,713 --> 00:32:06,466
<i>Helen just figured out that</i>
<i>the chemical plant was a front.</i>

742
00:32:06,549 --> 00:32:09,052
Whole thing might be a setup. Stand by.

743
00:32:09,135 --> 00:32:10,678
A setup? How could it be a setup?

744
00:32:10,762 --> 00:32:13,139
That truck nearly blew up
the Serbian ambassador.

745
00:32:13,556 --> 00:32:15,892
Müller knew we would
trace the explosives...

746
00:32:15,975 --> 00:32:17,644
whether he killed the ambassador or not.

747
00:32:17,727 --> 00:32:20,396
One way or the other,
we were ending up here.

748
00:32:20,730 --> 00:32:22,523
So he creates a false trail, lures us

749
00:32:22,607 --> 00:32:24,359
-into his trap.
-And kills the only people

750
00:32:24,442 --> 00:32:26,861
that can stop him from starting a war.
I mean, it...

751
00:32:26,945 --> 00:32:28,154
That's what you would do.

752
00:32:28,529 --> 00:32:29,614
Yeah.

753
00:32:47,548 --> 00:32:48,675
We should call for backup.

754
00:32:48,758 --> 00:32:50,510
No, if they see backup,
they're gonna bug out.

755
00:32:50,593 --> 00:32:52,470
We got one chance
to surprise them and it's right now.

756
00:32:52,553 --> 00:32:54,305
We don't have much time
to flip the script.

757
00:32:54,639 --> 00:32:56,808
Okay, well, look,
th-they're gonna be expecting us

758
00:32:56,891 --> 00:32:58,184
through that eastern loading bay.

759
00:32:58,267 --> 00:33:00,603
It's got the best sight lines.
We can use that.

760
00:33:00,687 --> 00:33:02,814
<i>GIB: Yeah, I don't know, guys.</i>
<i>There's a lot of unknowns here.</i>

761
00:33:03,022 --> 00:33:05,233
We don't know
how many assassins are inside.

762
00:33:05,316 --> 00:33:07,485
<i>I mean, we need a massive misdirection.</i>

763
00:33:08,736 --> 00:33:11,906
Gib, how attached are you to that tac van?

764
00:33:11,990 --> 00:33:14,117
Come on, Harry!

765
00:33:14,701 --> 00:33:16,869
I like this one.
I just got her all set up.

766
00:33:16,953 --> 00:33:19,288
("Let's Go!" by Space Camp playing)

767
00:33:22,500 --> 00:33:24,335
♪ <i>Come on, now, ready, let's go</i> ♪

768
00:33:24,460 --> 00:33:26,045
♪ <i>Come on, ready, let's go</i> ♪

769
00:33:26,129 --> 00:33:29,173
♪ <i>We turn it up</i>
<i>until the roof is shaking</i> ♪

770
00:33:29,298 --> 00:33:31,175
♪ <i>We 'bout to put on a show</i> ♪

771
00:33:31,259 --> 00:33:32,844
♪ <i>We 'bout to put on a show</i> ♪

772
00:33:32,927 --> 00:33:35,888
♪ <i>You know we're</i>
<i>all about them good vibrations.</i> ♪

773
00:33:37,348 --> 00:33:39,183
It's been a great run, little mama.

774
00:33:39,600 --> 00:33:41,477
Neither one of us
thought it would end like this, but...

775
00:33:41,561 --> 00:33:42,979
-Gib.
-it's for the greater good.

776
00:33:43,062 --> 00:33:45,982
There's-there's gonna be
shooting now, right? Obviously?

777
00:33:46,190 --> 00:33:47,150
Yeah.

778
00:33:47,900 --> 00:33:49,193
Okay. Yeah. Okay.

779
00:33:49,277 --> 00:33:51,612
I just need to do one thing. Nathan.

780
00:33:51,696 --> 00:33:53,239
-Yeah?
-Hi.

781
00:33:53,322 --> 00:33:55,241
I just wanted to say something
to you before you left.

782
00:33:55,324 --> 00:33:56,492
Oh. Okay.

783
00:33:56,993 --> 00:33:59,454
I know you said
you weren't sure about the seed.

784
00:33:59,537 --> 00:34:00,496
Uh-huh.

785
00:34:00,580 --> 00:34:02,498
I just wanted to say I'm sure.

786
00:34:02,582 --> 00:34:05,501
And, um, I know you have a good heart.

787
00:34:05,585 --> 00:34:09,297
And I hope that you remember that today.

788
00:34:11,591 --> 00:34:12,884
Okay.

789
00:34:14,635 --> 00:34:16,137
Okay.

790
00:34:16,220 --> 00:34:18,848
HARRY: All right,
let's get the van into position.

791
00:34:26,773 --> 00:34:28,274
♪ ♪

792
00:34:28,983 --> 00:34:31,110
MALE VOICE 1: (in German, over radio)
<i>Movement at the perimeter!</i>

793
00:34:31,194 --> 00:34:32,278
<i>We've got movement!</i>

794
00:34:32,403 --> 00:34:33,321
MALE VOICE 2: Movement!

795
00:34:33,404 --> 00:34:35,531
MALE VOICE 1: (over radio)
<i>Vehicle approaching the east doors!</i>

796
00:34:39,994 --> 00:34:42,455
(shouting in German)

797
00:35:09,649 --> 00:35:11,859
(shouting in German)

798
00:35:21,828 --> 00:35:24,247
They're not there!
There's no one in the van!

799
00:35:24,330 --> 00:35:25,998
♪ <i>Hey, you</i> ♪

800
00:35:26,082 --> 00:35:27,792
♪ <i>Think you need me</i> ♪

801
00:35:27,875 --> 00:35:29,585
♪ <i>From what you</i> ♪

802
00:35:29,669 --> 00:35:31,212
♪ <i>Saw on TV</i> ♪

803
00:35:31,295 --> 00:35:32,672
♪ <i>Think twice</i> ♪

804
00:35:33,381 --> 00:35:35,633
♪ <i>But I won't let you</i>
<i>be my own demise...</i> ♪

805
00:35:35,716 --> 00:35:37,343
(in English) Harry! Together? Go!

806
00:35:43,391 --> 00:35:45,977
♪ <i>I won't let you be my own demise...</i> ♪

807
00:35:46,060 --> 00:35:46,978
Go!

808
00:35:50,982 --> 00:35:52,024
Müller's running!

809
00:35:52,108 --> 00:35:53,734
Go after him, Harry, we got this.

810
00:35:53,985 --> 00:35:55,486
♪ <i>I'm a nuisance</i> ♪

811
00:35:55,653 --> 00:35:56,946
♪ <i>I'm a danger</i> ♪

812
00:35:57,071 --> 00:35:59,824
♪ <i>You're a liar...</i> ♪

813
00:36:00,158 --> 00:36:01,284
Cover us!

814
00:36:01,742 --> 00:36:03,536
♪ <i>Saw on TV</i> ♪

815
00:36:03,619 --> 00:36:04,620
♪ <i>Think twice</i> ♪

816
00:36:04,704 --> 00:36:06,706
♪ <i>Don't deceive me</i> ♪

817
00:36:06,789 --> 00:36:09,834
♪ <i>But I won't let you</i>
<i>be my own demise, hey...</i> ♪

818
00:36:09,917 --> 00:36:11,085
Do we think they're okay?

819
00:36:11,169 --> 00:36:12,461
I don't know if they're okay,

820
00:36:12,545 --> 00:36:13,671
but they're still alive.

821
00:36:13,796 --> 00:36:15,214
You can check their vitals right here.
See?

822
00:36:15,298 --> 00:36:17,717
-Uh-huh.
-58 beats per minute?

823
00:36:18,676 --> 00:36:20,303
Wolf really doesn't mind killing.

824
00:36:20,386 --> 00:36:21,637
No, he does not.

825
00:36:25,224 --> 00:36:27,643
-Okay.
-All right, he could be anywhere.

826
00:36:28,895 --> 00:36:30,062
Okay.

827
00:36:30,563 --> 00:36:33,274
You go in front.
I'll cover you from behind.

828
00:36:33,357 --> 00:36:34,400
-From behind?
-Yeah.

829
00:36:34,483 --> 00:36:35,526
You mean, like, behind my head?

830
00:36:35,610 --> 00:36:37,111
Yeah. I do it all the time. Go.

831
00:36:37,320 --> 00:36:39,488
Okay, uh, just thinking out loud here.

832
00:36:39,572 --> 00:36:41,616
Uh, we should stick together.

833
00:36:41,699 --> 00:36:43,910
What? I can-I can hit a target
from a thousand yards

834
00:36:43,993 --> 00:36:45,953
-with this thing.
-That's right, but I'm just gonna say this

835
00:36:46,037 --> 00:36:48,414
out loud. Uh, you shoot people
in the back of the head.

836
00:36:48,497 --> 00:36:49,916
It's kind of your thing.

837
00:36:49,999 --> 00:36:53,002
Harry. Do you think I'm gonna kill you?

838
00:36:53,878 --> 00:36:54,879
Maybe.

839
00:36:55,963 --> 00:36:58,382
Did I think about it? Yeah.

840
00:36:58,466 --> 00:36:59,967
But then Helen said this

841
00:37:00,051 --> 00:37:02,053
really nice thing
about seeds and then I was like,

842
00:37:02,136 --> 00:37:04,597
"Oh, whatever, never mind,
I'm not gonna do it."

843
00:37:04,680 --> 00:37:05,973
-Seeds?
-Yeah.

844
00:37:06,057 --> 00:37:08,726
You're a very lucky man.
Now let's do this.

845
00:37:11,145 --> 00:37:12,438
Besides,

846
00:37:12,521 --> 00:37:14,273
if I wanted to kill you,
you'd never see it coming.

847
00:37:14,357 --> 00:37:16,359
(chuckles, exhales)

848
00:37:29,705 --> 00:37:31,415
(quietly): Pew! Pew!

849
00:37:31,499 --> 00:37:33,125
(chuckles)

850
00:37:48,641 --> 00:37:50,810
-(clicks)
-(groans)

851
00:37:52,520 --> 00:37:55,273
Hey, Wolf? Uh, could use a little help.

852
00:37:57,650 --> 00:38:00,319
Uh... Nathan?

853
00:38:01,404 --> 00:38:03,322
Wolf. Nathan. Where are you?

854
00:38:03,406 --> 00:38:04,949
-Why isn't Nathan answering?
<i>-HARRY: Nathan!</i>

855
00:38:05,032 --> 00:38:05,992
<i>Wolf!</i>

856
00:38:10,997 --> 00:38:13,624
Nice tricks. Now it's time to die.

857
00:38:15,835 --> 00:38:16,877
(gunshot)

858
00:38:19,672 --> 00:38:21,590
Sorry I was late. I walked around to try

859
00:38:21,674 --> 00:38:23,050
to get a cleaner shot.

860
00:38:23,301 --> 00:38:25,344
Oh, okay. Yeah, no problem.

861
00:38:25,428 --> 00:38:28,139
It was pretty intense, huh? Hey, you okay?

862
00:38:28,222 --> 00:38:30,266
-Oh, yeah.
-(grunts)

863
00:38:31,976 --> 00:38:33,728
Feel like a grilled cheese?

864
00:38:33,894 --> 00:38:34,979
Huh?

865
00:38:35,646 --> 00:38:38,482
TRILBY: Nice job. You stopped a war

866
00:38:38,566 --> 00:38:40,943
and took a dangerous outfit off the board.

867
00:38:41,027 --> 00:38:42,528
Mission complete.

868
00:38:42,611 --> 00:38:44,989
-(clears throat)
-Oh... oh, yeah.

869
00:38:46,240 --> 00:38:47,992
Someone pointed out
that if it hadn't been for Helen,

870
00:38:48,075 --> 00:38:50,161
you would have all been
rocketed to kingdom come.

871
00:38:50,244 --> 00:38:54,123
That same person suggested
that Helen was now ready to be

872
00:38:54,206 --> 00:38:56,334
promoted to full-time agent.

873
00:38:56,417 --> 00:38:57,543
(chuckles): What?

874
00:38:58,711 --> 00:38:59,712
Full agent?

875
00:38:59,795 --> 00:39:00,880
Who?

876
00:39:01,922 --> 00:39:03,716
You're probably
one of the most overqualified

877
00:39:03,799 --> 00:39:05,634
trainees Omega's ever had.

878
00:39:05,718 --> 00:39:07,053
-You're more than ready.
-TRILBY: I mean,

879
00:39:07,136 --> 00:39:08,346
I was a Rhodes Scholar,

880
00:39:08,429 --> 00:39:10,139
black belt in jiujitsu,

881
00:39:10,222 --> 00:39:11,682
but who's keeping score?

882
00:39:12,099 --> 00:39:14,852
Wait, is this real?

883
00:39:14,935 --> 00:39:17,521
Yes, Helen. I approved it personally.

884
00:39:18,022 --> 00:39:20,316
So, yes. Congrats.

885
00:39:20,775 --> 00:39:24,403
Thank you so much.
I will not let you down.

886
00:39:24,487 --> 00:39:27,031
Just don't think
you're gonna get an office.

887
00:39:32,661 --> 00:39:33,871
Congratulations, Helen.

888
00:39:35,122 --> 00:39:37,875
Sadly, for me it's time to adios.

889
00:39:38,334 --> 00:39:39,835
But I got you all

890
00:39:39,919 --> 00:39:41,879
little things to remember me by.

891
00:39:42,254 --> 00:39:44,548
This is a leather conditioner.
You should use that

892
00:39:44,632 --> 00:39:45,966
on your bag. It's amazing.

893
00:39:46,217 --> 00:39:47,718
I will use it every day.

894
00:39:47,802 --> 00:39:49,136
I know.

895
00:39:49,804 --> 00:39:51,055
Maria,

896
00:39:51,138 --> 00:39:52,681
this is to make your draw

897
00:39:52,765 --> 00:39:53,933
even quicker.

898
00:39:54,016 --> 00:39:56,394
That's a really nice holster. Thanks, man.

899
00:39:58,979 --> 00:40:00,106
What do we got?

900
00:40:00,189 --> 00:40:01,399
I'm proud of this one.

901
00:40:02,775 --> 00:40:05,611
A signed copy of the code
for the Aughtnet computer virus?

902
00:40:05,778 --> 00:40:07,071
(chuckles) Oh!

903
00:40:07,154 --> 00:40:08,656
I got his signature right before the...

904
00:40:08,739 --> 00:40:11,659
(imitates cutting, spurting)

905
00:40:12,076 --> 00:40:13,661
We know it's his last signature.

906
00:40:18,249 --> 00:40:20,000
I-I made this for you.

907
00:40:21,627 --> 00:40:23,087
A friendship bracelet.

908
00:40:23,170 --> 00:40:24,463
'Cause we're friends.

909
00:40:25,840 --> 00:40:28,259
I love it so much, Nathan.

910
00:40:28,342 --> 00:40:29,885
Thank you.

911
00:40:31,887 --> 00:40:34,223
And I got this for you.
It's a light-up key chain.

912
00:40:34,807 --> 00:40:37,518
'Cause I know you get skittish
in the-in the dark.

913
00:40:39,770 --> 00:40:41,814
Oh... thanks.

914
00:40:42,731 --> 00:40:44,150
Bring it in, bud.

915
00:40:46,152 --> 00:40:47,319
HARRY: Yeah.

916
00:40:52,116 --> 00:40:54,243
Congrats again, honey.

917
00:40:54,577 --> 00:40:56,203
Thanks for pulling for me.

918
00:40:58,539 --> 00:41:00,207
(sighs) Yeah, about that.

919
00:41:00,332 --> 00:41:02,001
Gib mentioned something
the other day about

920
00:41:02,084 --> 00:41:04,420
how the Wolf was
giving you something that I wasn't.

921
00:41:04,712 --> 00:41:06,005
He made you feel included.

922
00:41:06,964 --> 00:41:10,009
All I know is that Nathan
made me feel like

923
00:41:10,092 --> 00:41:11,719
I was part of the team.

924
00:41:12,595 --> 00:41:14,138
And that felt nice.

925
00:41:14,221 --> 00:41:17,099
Yeah, I get it. I just wanted to say

926
00:41:17,892 --> 00:41:19,685
I'm sorry for not seeing it earlier.

927
00:41:19,768 --> 00:41:21,187
Thank you for saying that.

928
00:41:23,397 --> 00:41:24,565
You know...

929
00:41:25,691 --> 00:41:28,360
the kids aren't getting back
until tomorrow.

930
00:41:28,444 --> 00:41:30,362
-Mm-hmm.
-And if you want me to,

931
00:41:30,446 --> 00:41:32,656
I can show you how sorry I am.

932
00:41:32,740 --> 00:41:34,617
Oh. I might be open to that.

933
00:41:34,700 --> 00:41:35,951
-Yeah?
-Yeah.

934
00:41:36,035 --> 00:41:37,077
(phone dings)

935
00:41:44,710 --> 00:41:46,795
Is he eating a gyro outside of

936
00:41:46,921 --> 00:41:48,797
-a burning building?
-Yep.

937
00:41:48,881 --> 00:41:49,882
Okay.

938
00:41:50,549 --> 00:41:53,260
He... might be

939
00:41:53,344 --> 00:41:55,054
a little extra

940
00:41:55,137 --> 00:41:57,473
-morally complex.
-(chuckles)

