1
00:03:00,104 --> 00:03:01,055
Manma

2
00:03:01,739 --> 00:03:02,740
hey

3
00:03:04,733 --> 00:03:06,894
What is this

4
00:03:06,961 --> 00:03:08,929
wake up, wake up, wake up

5
00:03:08,996 --> 00:03:10,264
wake up

6
00:03:10,965 --> 00:03:11,899
What are you?

7
00:03:12,699 --> 00:03:13,991
What did you do to get here?

8
00:03:14,735 --> 00:03:16,136
let's ask something

9
00:03:17,478 --> 00:03:18,412
name

10
00:03:19,340 --> 00:03:20,973
Pilsong Im

11
00:03:21,040 --> 00:03:22,009
age

12
00:03:23,144 --> 00:03:24,612
42 years old

13
00:03:25,169 --> 00:03:27,781
Arms trafficking in Russia, 47 cases

14
00:03:28,256 --> 00:03:29,729
drug trafficking

15
00:03:29,796 --> 00:03:31,351
35 cases

16
00:03:31,418 --> 00:03:32,313
Murder

17
00:03:32,787 --> 00:03:33,921
12 cases

18
00:03:34,621 --> 00:03:36,323
Interpol Red Wanted

19
00:03:37,158 --> 00:03:38,431
Am I right?

20
00:03:39,058 --> 00:03:40,895
the country will catch you

21
00:03:42,129 --> 00:03:43,204
let's go

22
00:03:43,271 --> 00:03:44,431
What is it, you bastard

23
00:04:24,237 --> 00:04:26,327
Ahhh, Im Pilsong let’s go

24
00:04:26,394 --> 00:04:27,374
Yes?

25
00:04:42,088 --> 00:04:43,931
Do Hoonah

26
00:04:43,998 --> 00:04:45,975
Are you dead? did he live

27
00:04:46,042 --> 00:04:47,527
Ah, why are you here so late, you bastard?

28
00:04:47,594 --> 00:04:49,520
I thought I was dying, just, ahh

29
00:04:49,587 --> 00:04:50,664
oops, it's hard

30
00:04:50,731 --> 00:04:52,266
hey, get him

31
00:04:52,333 --> 00:04:54,935
Hey, take this

32
00:04:55,002 --> 00:04:56,337
Water, give me water - Uh

33
00:04:57,095 --> 00:04:59,113
Take it away, quickly, what are you doing

34
00:04:59,180 --> 00:05:02,376
Oh, our manager Oh suddenly said to capture something alive

35
00:05:02,443 --> 00:05:04,717
Live well, this baby is very correct, this baby

36
00:05:04,784 --> 00:05:06,817
Where to drug, this baby, pair ...

37
00:05:06,884 --> 00:05:07,981
oh boy, really...

38
00:05:08,048 --> 00:05:09,817
Are you okay? hey sir...

39
00:05:11,986 --> 00:05:13,480
Oops, hey...

40
00:05:15,154 --> 00:05:16,140
hey reopen

41
00:05:16,657 --> 00:05:17,493
Yes

42
00:05:18,002 --> 00:05:19,545
What day is it today?

43
00:05:19,612 --> 00:05:21,295
6 days - 6 days?

44
00:05:22,003 --> 00:05:22,963
How old are you?

45
00:05:25,166 --> 00:05:26,390
10:26

46
00:05:26,457 --> 00:05:28,105
It's the 6th and it's 10:26?

47
00:05:28,172 --> 00:05:29,127
Yes

48
00:05:30,838 --> 00:05:31,965
Call me - Huh?

49
00:05:32,032 --> 00:05:33,377
Please call me, baby, call me

50
00:05:36,844 --> 00:05:37,911
It’s a big deal

51
00:05:37,978 --> 00:05:38,945
Why are you like this?

52
00:05:39,012 --> 00:05:42,240
Hey, turn it on, turn it on quickly, bastard

53
00:05:42,307 --> 00:05:44,318
Uh, okay, okay? - Oh, that's all right

54
00:05:44,852 --> 00:05:47,350
Oh, I'm going crazy

55
00:05:51,334 --> 00:05:53,593
Uh, Minseo, where are you? - I'm home, dad?

56
00:05:53,660 --> 00:05:55,529
dad? ah...

57
00:05:55,596 --> 00:05:57,064
Oh, by the way, Mom, is Mom gone?

58
00:05:57,131 --> 00:05:59,232
Mom? Where is your dad?

59
00:05:59,299 --> 00:06:00,667
Aren't you with your mother?

60
00:06:00,734 --> 00:06:03,203
No, so did your mom go, Minseo, did your mom go?

61
00:06:04,638 --> 00:06:05,873
Mom is gone!

62
00:06:06,539 --> 00:06:07,541
Are you gone? - With Dad

63
00:06:07,608 --> 00:06:09,135
I went on a trip to Thailand for the 10th anniversary

64
00:06:09,202 --> 00:06:11,178
- Uh... - Didn't you go with me?

65
00:06:11,925 --> 00:06:14,127
- Dad, Dad... - Cheer up

66
00:06:15,482 --> 00:06:16,450
is it today?

67
00:06:17,008 --> 00:06:18,218
Jaeyeol, am I shaking?

68
00:06:19,186 --> 00:06:20,713
Ah, it's cold

69
00:06:20,780 --> 00:06:21,855
Oh...

70
00:06:21,922 --> 00:06:23,085
oh it's really cold

71
00:06:24,091 --> 00:06:25,092
What do we do?

72
00:06:25,808 --> 00:06:26,893
Yeah, yeah...

73
00:06:30,104 --> 00:06:31,899
Yura went

74
00:06:32,767 --> 00:06:34,001
What should I do?

75
00:07:15,209 --> 00:07:16,076
work

76
00:07:16,677 --> 00:07:18,312
Is it going well?

77
00:07:19,480 --> 00:07:20,856
What are you having trouble with?

78
00:07:23,609 --> 00:07:25,259
What, you still haven't gone?

79
00:07:25,326 --> 00:07:28,097
Dad, what have you been up to?

80
00:07:28,164 --> 00:07:29,790
Ah, I have arrived

81
00:07:29,857 --> 00:07:31,485
Arrived now, son of a bitch

82
00:07:32,417 --> 00:07:33,927
uh? new baby

83
00:07:33,994 --> 00:07:36,101
Don't run, slow, slow

84
00:07:36,168 --> 00:07:38,105
No, are you going with Jesu?

85
00:07:38,172 --> 00:07:40,167
Daddy's going alone

86
00:07:40,234 --> 00:07:41,368
Dad, go with me

87
00:07:42,002 --> 00:07:44,121
Is the youngest going too?

88
00:07:44,188 --> 00:07:46,446
Father, you should never make the youngest child work, huh?

89
00:07:46,513 --> 00:07:47,774
Dad has to do it himself

90
00:07:47,841 --> 00:07:48,809
you know what i mean

91
00:07:48,876 --> 00:07:50,844
Father, father, why don't you answer me?

92
00:07:50,911 --> 00:07:52,692
Father, Father - Ai, this child

93
00:07:52,759 --> 00:07:55,228
It's so annoying I'm dying, really, ayy

94
00:07:56,951 --> 00:07:59,586
Oh wait, let's go together

95
00:08:15,836 --> 00:08:18,105
Ai, what if you do that with what you have loaded?

96
00:08:18,172 --> 00:08:20,941
Ai, it's something our grandchildren can't get off of.

97
00:08:21,575 --> 00:08:23,243
Sure, grandpa

98
00:08:25,045 --> 00:08:26,456
People

99
00:08:26,523 --> 00:08:29,080
If you live like that, the price of the house will drop.

100
00:08:29,147 --> 00:08:30,949
House prices just drop

101
00:08:31,016 --> 00:08:32,719
Why are house prices falling?

102
00:08:32,786 --> 00:08:34,087
you're talking nonsense

103
00:08:34,154 --> 00:08:36,690
You're so shameless, just

104
00:08:39,059 --> 00:08:41,661
But father, do you really have to go this far?

105
00:08:41,728 --> 00:08:44,464
Is this what happened to the whole family in a gunfight?

106
00:08:44,531 --> 00:08:46,967
Ah, look, you can see it in person

107
00:08:49,103 --> 00:08:51,605
Aigoo, Aigoo, Aigoo, Aigoo

108
00:08:51,672 --> 00:08:53,140
anyway, anyway

109
00:08:58,270 --> 00:08:59,346
Also

110
00:08:59,947 --> 00:09:02,267
Always do more than you can imagine, my brother

111
00:09:10,691 --> 00:09:11,992
Oh, really...

112
00:09:12,660 --> 00:09:14,962
Ahhh man, hey, hey, hey, you son of a bitch

113
00:09:15,806 --> 00:09:17,715
This is a dump, is this a house?

114
00:09:18,394 --> 00:09:19,399
Hey man

115
00:09:20,134 --> 00:09:21,176
what is this

116
00:09:21,936 --> 00:09:24,545
I only call you when I need you anyway, just call me

117
00:09:24,612 --> 00:09:25,554
Squeak just!

118
00:09:26,040 --> 00:09:27,641
Father, wash the dishes first

119
00:09:27,708 --> 00:09:29,276
Sit down and fold your clothes

120
00:09:30,010 --> 00:09:32,112
Smooth and smooth, without a speck of dust

121
00:09:32,179 --> 00:09:33,280
like a big kid

122
00:09:33,347 --> 00:09:35,973
Then it's counterproductive.

123
00:09:36,040 --> 00:09:38,251
Huh? - Think about it, father.

124
00:09:38,318 --> 00:09:41,854
I ran away and came back home, but the house is clean without a speck of dust?

125
00:09:41,921 --> 00:09:42,956
'ah...'

126
00:09:43,023 --> 00:09:45,125
'You're doing just fine without me'

127
00:09:45,192 --> 00:09:46,493
Do you think you'll be sad?

128
00:09:47,086 --> 00:09:49,029
Well, I’m not running away, I’m going out

129
00:09:49,096 --> 00:09:51,284
What kind of runaway is 3 nights and 4 days?

130
00:09:51,351 --> 00:09:53,033
No, father.

131
00:09:53,100 --> 00:09:55,669
Even for just one day, I have a core here

132
00:09:55,736 --> 00:09:57,804
What does it mean to kick off and leave the house?

133
00:09:57,871 --> 00:09:59,725
No, it's a runaway.

134
00:10:00,901 --> 00:10:03,626
It shouldn’t be that the older kid is sad, this

135
00:10:03,693 --> 00:10:06,146
Then should I make more shit, this?

136
00:10:06,213 --> 00:10:08,181
No, no

137
00:10:08,248 --> 00:10:09,149
hmm...

138
00:10:09,216 --> 00:10:11,385
Despite the efforts of the father,

139
00:10:11,452 --> 00:10:12,686
‘Oh, in this house’

140
00:10:12,753 --> 00:10:15,206
It's perfect for realizing 'I can't do it without me'!

141
00:10:15,273 --> 00:10:17,424
I think that kind of tension would be good

142
00:10:17,491 --> 00:10:18,591
That's right, that's right

143
00:10:18,658 --> 00:10:20,493
Hey, my new baby is smart

144
00:10:22,229 --> 00:10:23,997
alright then today

145
00:10:24,064 --> 00:10:26,766
Would you like to make a piece of art? uh?

146
00:10:26,833 --> 00:10:28,317
I'm just going to do it roughly

147
00:10:28,384 --> 00:10:29,982
What are you so overindulging in?

148
00:10:31,221 --> 00:10:32,617
But me

149
00:10:32,684 --> 00:10:33,740
pissed off at my husband

150
00:10:33,807 --> 00:10:36,042
I've never heard of anyone running away from home to Thailand.

151
00:10:36,109 --> 00:10:38,879
No, how do you go on your 10th wedding anniversary trip alone?

152
00:10:38,946 --> 00:10:42,157
To be honest, isn't your older brother more of a problem than your father?

153
00:10:42,224 --> 00:10:43,216
That's

154
00:10:43,283 --> 00:10:44,718
it's because you don't know yet

155
00:10:45,235 --> 00:10:46,653
My older brother has a splendid history

156
00:11:01,429 --> 00:11:03,337
Honey, I'm sorry, it's your birthday

157
00:11:03,404 --> 00:11:05,071
I'm really sorry

158
00:11:05,138 --> 00:11:07,140
Oh, who would have known that the general manager would send a business trip there?

159
00:11:07,207 --> 00:11:08,174
Oh manager, you're such an idiot, idiot

160
00:11:08,241 --> 00:11:09,442
Just...

161
00:11:09,509 --> 00:11:10,810
Manager Oh

162
00:11:10,877 --> 00:11:12,145
You say you're giving me a lot of trouble?

163
00:11:12,212 --> 00:11:14,047
Ah, you were very disappointed, right?

164
00:11:14,114 --> 00:11:16,818
I'll make sure you don't embarrass yourself next time, huh?

165
00:11:16,885 --> 00:11:19,189
Do you do that again next time? Then, in terms of punishment...

166
00:11:19,256 --> 00:11:20,516
Oh, I have to change my posture, now?

167
00:11:20,583 --> 00:11:22,788
Oh, oh, it's complicated, this

168
00:11:22,855 --> 00:11:23,836
ruler...

169
00:11:23,903 --> 00:11:25,693
Is this holding hands? - Yes

170
00:11:25,760 --> 00:11:28,595
I’ll shave both of my eyebrows

171
00:11:32,215 --> 00:11:33,810
I'm okay

172
00:11:35,235 --> 00:11:36,403
understand everything

173
00:11:36,470 --> 00:11:38,405
Ah, thank you, thank you very much

174
00:11:54,012 --> 00:11:55,189
Am I the father?

175
00:11:55,256 --> 00:11:57,257
I'm not even the father

176
00:11:57,849 --> 00:11:59,726
how can i have only one dad

177
00:11:59,793 --> 00:12:01,928
Can't go to your daughter's birthday party?

178
00:12:02,496 --> 00:12:03,563
Manager Oh

179
00:12:04,565 --> 00:12:05,565
Manager Oh

180
00:12:06,167 --> 00:12:07,400
Chief Oh, Chief Oh

181
00:12:07,467 --> 00:12:10,878
I'm going to destroy this guy's company.

182
00:12:10,945 --> 00:12:12,139
I am

183
00:12:12,206 --> 00:12:13,673
I was disqualified from being a father

184
00:12:13,740 --> 00:12:17,344
No, I lost my human qualifications

185
00:12:18,546 --> 00:12:19,946
I'm okay

186
00:12:20,580 --> 00:12:21,615
understand everything

187
00:12:22,290 --> 00:12:23,383
Ahhh, our Minseo

188
00:12:23,450 --> 00:12:25,585
Oh, our Minseo

189
00:12:25,652 --> 00:12:26,620
Oh...

190
00:12:26,687 --> 00:12:28,021
Oh, I'm scared Ayu, I'm scared, I'm scared

191
00:12:30,257 --> 00:12:31,705
kid is surprised

192
00:12:31,772 --> 00:12:33,693
oh, ok, ok

193
00:12:33,760 --> 00:12:36,830
Oh, so sad Who, who, was that sad?

194
00:12:36,897 --> 00:12:39,266
Oh...

195
00:12:51,678 --> 00:12:53,539
Wow, how many neighborhoods does this guy live in?

196
00:12:54,321 --> 00:12:57,217
Look at those abs, it's chocolate

197
00:13:00,421 --> 00:13:02,122
Very good body

198
00:13:07,995 --> 00:13:10,350
Did you watch the fight? Let's see

199
00:13:10,864 --> 00:13:13,136
No, what kind of crazy guy is that naked?

200
00:13:13,203 --> 00:13:14,100
oh my

201
00:13:14,167 --> 00:13:16,369
Played and fell, played and fell

202
00:13:20,867 --> 00:13:23,053
Huh? who is this

203
00:13:23,120 --> 00:13:24,711
What? Minseoya

204
00:13:24,778 --> 00:13:26,239
uh? dad, dad

205
00:13:26,306 --> 00:13:28,181
Minseo! hey

206
00:13:28,248 --> 00:13:30,517
My dad, my dad - Are they friends? Are you friends?

207
00:13:30,584 --> 00:13:33,358
Run, come on, come on, let's go

208
00:13:33,425 --> 00:13:35,089
Let's go - Hyung, are you going to the gym these days?

209
00:13:36,724 --> 00:13:38,840
Ah, what the fuck is that bastard talking about?

210
00:13:40,982 --> 00:13:43,035
Dad, father, father, run together

211
00:13:43,102 --> 00:13:45,277
Father, father, look at me - Uh

212
00:13:45,344 --> 00:13:46,633
No, no, you crazy bastard

213
00:13:46,700 --> 00:13:49,035
Ah, where are you going, where are you going, maknae, come here

214
00:13:49,102 --> 00:13:49,969
- Come here quickly. - Ai, Mr.

215
00:13:50,036 --> 00:13:51,297
Oh, I...

216
00:13:51,364 --> 00:13:52,572
Seeing him boxing...

217
00:13:53,423 --> 00:13:54,708
Honey

218
00:13:54,775 --> 00:13:56,886
I love you kang yura

219
00:13:56,953 --> 00:14:00,914
right! you! light! Knock! Kang Yu-Ra

220
00:14:00,981 --> 00:14:03,063
I did a lot of exercise today

221
00:14:03,130 --> 00:14:04,831
Look forward to it

222
00:14:06,380 --> 00:14:07,888
are you okay

223
00:14:07,955 --> 00:14:10,190
I get it all

224
00:14:10,257 --> 00:14:11,725
Father! father!

225
00:14:18,499 --> 00:14:21,092
Ahhh, this shit has been happening for 10 years

226
00:14:21,159 --> 00:14:22,509
But isn’t it a bit strange?

227
00:14:22,576 --> 00:14:25,071
My brother-in-law is usually so cool

228
00:14:25,138 --> 00:14:26,973
My brother made a fuss by himself

229
00:14:27,875 --> 00:14:29,459
Brother, why are you doing that this time?

230
00:14:30,478 --> 00:14:31,611
I understand?

231
00:14:32,808 --> 00:14:35,548
My brother is a bit sloppy

232
00:14:35,615 --> 00:14:37,350
Didn't it build up over the course of 10 years?

233
00:14:37,417 --> 00:14:39,085
to burst bread at once

234
00:14:39,152 --> 00:14:40,413
A

235
00:14:40,480 --> 00:14:42,121
My brother-in-law isn't like that

236
00:14:42,188 --> 00:14:44,724
That's what the maknae said.

237
00:14:44,791 --> 00:14:46,593
How deep is the eldest child?

238
00:14:46,660 --> 00:14:47,560
then

239
00:14:47,627 --> 00:14:48,728
No, father.

240
00:14:48,795 --> 00:14:50,530
I know that style very well.

241
00:14:52,533 --> 00:14:56,470
In my house, there is a sanctuary that can never be touched

242
00:14:56,537 --> 00:14:57,520
as soon as

243
00:14:58,339 --> 00:14:59,673
Brother-in-law

244
00:15:01,174 --> 00:15:03,677
You will know the true face of the eldest daughter-in-law.

245
00:15:04,145 --> 00:15:05,645
learn a lot, baby

246
00:15:06,245 --> 00:15:08,082
Ah, hey, move quickly

247
00:15:08,149 --> 00:15:09,849
Let's begin!

248
00:15:09,916 --> 00:15:11,022
Move!

249
00:15:13,039 --> 00:15:14,721
Mass hypnosis, what is it?

250
00:15:16,707 --> 00:15:18,151
Oh, fuck!

251
00:15:25,334 --> 00:15:26,833
Father, we have to separate collection, separate collection

252
00:15:26,900 --> 00:15:28,101
Yes - Please

253
00:15:30,082 --> 00:15:32,744
It's a secret that you're good at swearing at mom, I'm sorry

254
00:15:34,489 --> 00:15:35,642
I’ll do it

255
00:15:36,210 --> 00:15:37,748
Fuck...

256
00:15:38,279 --> 00:15:39,879
Wife - Yeah

257
00:15:40,881 --> 00:15:42,132
let's go brother

258
00:15:52,852 --> 00:15:54,294
Why are you shaking so much?

259
00:15:58,298 --> 00:15:59,633
Fasten your seat belt, please.

260
00:16:00,267 --> 00:16:02,746
The plane is shaking due to the change in airflow

261
00:16:02,813 --> 00:16:05,005
Please fasten your seat belt

262
00:16:05,072 --> 00:16:07,467
What's going on? - Fasten your seat belt, please.

263
00:16:08,776 --> 00:16:09,977
Fasten the seat belt...

264
00:16:12,146 --> 00:16:13,814
Be careful, you will get hurt

265
00:16:13,881 --> 00:16:15,097
Thank you

266
00:16:15,816 --> 00:16:17,343
Aren't you afraid, young lady?

267
00:16:17,410 --> 00:16:19,385
How can you be so calm?

268
00:16:34,101 --> 00:16:36,269
Dear passengers, I am Captain Lee Myeong-jin.

269
00:16:36,336 --> 00:16:39,406
Right now our plane is shaking due to turbulence

270
00:16:39,473 --> 00:16:41,941
Sit down and fasten your seat belt immediately.

271
00:16:42,008 --> 00:16:44,644
Please follow the instructions of the flight attendants.

272
00:17:02,563 --> 00:17:05,498
I'm too busy

273
00:17:06,133 --> 00:17:08,568
10th wedding anniversary trip

274
00:17:09,118 --> 00:17:11,304
My wife went alone

275
00:17:11,782 --> 00:17:13,199
I'm arriving today

276
00:17:13,790 --> 00:17:16,140
how angry

277
00:17:16,744 --> 00:17:19,821
Should I release it?

278
00:17:24,218 --> 00:17:25,284
oh, Mr.

279
00:17:25,351 --> 00:17:26,719
uh?

280
00:17:26,786 --> 00:17:27,920
Just good-looking

281
00:17:27,987 --> 00:17:28,988
truth

282
00:17:29,055 --> 00:17:30,523
Ah, me, Mr....

283
00:17:33,160 --> 00:17:35,795
How good can you be?

284
00:17:38,265 --> 00:17:41,234
Honey, I'm really sorry, huh?

285
00:17:41,301 --> 00:17:43,296
Look at me just once, okay?

286
00:17:43,944 --> 00:17:45,438
Write, anyway, you look good

287
00:17:45,505 --> 00:17:47,341
Oh, will you forgive me?

288
00:17:47,408 --> 00:17:49,209
Wow, from any angle...

289
00:17:59,043 --> 00:18:00,019
I'm here?

290
00:18:01,880 --> 00:18:03,278
Hey, did you come earlier than expected?

291
00:18:05,465 --> 00:18:06,659
thanks to turbulence

292
00:18:08,696 --> 00:18:10,163
Ah, wait

293
00:18:10,230 --> 00:18:12,665
Welcome to Korea!

294
00:18:19,755 --> 00:18:21,241
No, are you angry? Aren't you?

295
00:18:33,920 --> 00:18:34,908
Honey

296
00:18:35,413 --> 00:18:37,216
Aren't you lonely on this trip?

297
00:18:38,025 --> 00:18:40,461
I also followed my own course at that time

298
00:18:40,528 --> 00:18:43,172
You went on a LAN trip and came back, to youtube

299
00:18:43,239 --> 00:18:46,400
Being busy 24 hours a day is an honor

300
00:18:46,467 --> 00:18:48,836
Ah, even though we were physically apart

301
00:18:49,343 --> 00:18:50,603
Ah, what is the importance of physical

302
00:18:50,670 --> 00:18:53,406
Being mentally together is important, isn’t it?

303
00:18:54,766 --> 00:18:58,010
Yesterday was the day insurance premiums and credit card payments were deducted, did you check?

304
00:19:00,381 --> 00:19:02,114
Of course I paid

305
00:19:02,181 --> 00:19:03,816
How many times have you ordered delivery food?

306
00:19:03,883 --> 00:19:07,253
Ah, the food and soup that he made with utmost sincerity

307
00:19:07,320 --> 00:19:10,323
Why do you order delivery food when the refrigerator is full?

308
00:19:10,390 --> 00:19:11,724
Ah, you can’t eat it by ordering it

309
00:19:11,791 --> 00:19:13,594
Well done - And

310
00:19:13,661 --> 00:19:16,896
I must have braided mincer's hair much better than you?

311
00:19:17,692 --> 00:19:19,799
Oh, how clean my house is

312
00:19:19,866 --> 00:19:21,767
I'm surprised when I go home

313
00:19:21,834 --> 00:19:23,436
fainting? Oh, don't fall!

314
00:19:25,339 --> 00:19:26,439
Oh, manager?

315
00:19:29,934 --> 00:19:31,378
Oh, oh manager?

316
00:19:31,445 --> 00:19:32,473
Oh boss...

317
00:19:33,681 --> 00:19:36,916
Ah, manager Oh, I tried to solve that too

318
00:19:36,983 --> 00:19:38,117
Oh, but the manager's schedule

319
00:19:38,184 --> 00:19:39,577
very twisted

320
00:19:39,644 --> 00:19:41,387
That's what trading is supposed to be, right?

321
00:19:41,454 --> 00:19:44,529
Did you go on a business trip to Saudi Arabia?

322
00:19:44,596 --> 00:19:45,925
Was it Madagascar

323
00:19:45,992 --> 00:19:48,054
Ah, Kyrgyzstan, Kyrgyzstan.

324
00:19:48,121 --> 00:19:50,096
Anyway, it's not in Korea, if you come later now

325
00:19:50,163 --> 00:19:52,532
I'll let you meet unconditionally as you wish, don't worry

326
00:19:58,139 --> 00:19:59,640
Stop over there in front

327
00:19:59,707 --> 00:20:00,740
Huh? why?

328
00:20:00,807 --> 00:20:02,542
Stand upright - Ai, why?

329
00:20:04,745 --> 00:20:05,945
okay

330
00:20:17,792 --> 00:20:19,267
I’ll go alone from here

331
00:20:19,334 --> 00:20:20,361
I

332
00:20:20,428 --> 00:20:22,094
I was trying to make an appointment, but I did

333
00:20:22,161 --> 00:20:24,363
I need someone, I'm not going to set up a meeting or not.

334
00:20:24,430 --> 00:20:25,933
Okay so get out of the way

335
00:20:26,000 --> 00:20:27,800
Ah, if you really go alone

336
00:20:27,867 --> 00:20:30,253
am i walking from here? Or hitchhiking?

337
00:20:30,320 --> 00:20:31,939
In this barren world?

338
00:20:32,006 --> 00:20:33,973
you, you, not this

339
00:20:34,040 --> 00:20:36,242
Yura Kang This isn't real, you know that, right?

340
00:20:36,309 --> 00:20:38,811
Manager Oh who always tackles family matters

341
00:20:38,878 --> 00:20:41,080
Didn't I say I'd like to meet you?

342
00:20:41,147 --> 00:20:43,115
Make an appointment, if you don't make an appointment, I won't let go!

343
00:20:43,182 --> 00:20:44,517
Move! - Ayu, wait a minute

344
00:20:46,919 --> 00:20:47,853
Yoo Raya

345
00:20:47,920 --> 00:20:50,324
Look at that calm blue sea

346
00:20:50,391 --> 00:20:53,359
Now, let out a deep sigh

347
00:20:53,426 --> 00:20:54,493
inhale again

348
00:20:54,560 --> 00:20:56,262
After one sigh, exhale

349
00:20:56,329 --> 00:20:57,463
Inhale again, and now...

350
00:20:57,530 --> 00:20:59,065
Relax and Calm Down

351
00:20:59,132 --> 00:21:01,100
Now, one more time, one more time, 'After'

352
00:21:02,168 --> 00:21:04,070
How can I calm my mind down a bit?

353
00:21:04,137 --> 00:21:05,318
calm down? uh?

354
00:21:05,385 --> 00:21:06,787
Manager Oh, make an appointment

355
00:21:06,854 --> 00:21:08,675
Hey, hey, hey

356
00:21:10,044 --> 00:21:11,611
Hey, where are you going like that

357
00:21:11,678 --> 00:21:12,671
Get out of the way!

358
00:21:13,814 --> 00:21:15,282
Hey, hey, hey, hey, hey

359
00:21:15,349 --> 00:21:17,750
Hey, open the door, open the door, open the door, huh?

360
00:21:17,817 --> 00:21:19,912
hey, hey, hey

361
00:21:22,722 --> 00:21:24,790
Open the door

362
00:21:30,229 --> 00:21:32,533
Come with me, Mr.

363
00:21:32,600 --> 00:21:33,559
hey!

364
00:21:34,468 --> 00:21:36,102
- Oh, I... - Go with me!

365
00:21:38,498 --> 00:21:40,641
Ahhh...

366
00:21:40,708 --> 00:21:42,642
Go with me

367
00:21:45,249 --> 00:21:48,047
Minseo, mom is here

368
00:21:50,049 --> 00:21:52,218
Mom, I'm busy, it's class time

369
00:21:55,089 --> 00:21:57,524
Yes, see you later, I love you

370
00:21:58,252 --> 00:21:59,485
Minseo Kwon

371
00:22:02,363 --> 00:22:03,896
I'm sorry, sir.

372
00:22:04,365 --> 00:22:05,866
friends, sorry

373
00:22:08,234 --> 00:22:11,137
Minseo, what do you do if you answer the phone during class?

374
00:22:11,204 --> 00:22:12,806
sorry sir

375
00:22:12,873 --> 00:22:15,576
My mom must be out of her mind because she got on a plane.

376
00:22:15,643 --> 00:22:18,144
You never call me during class.

377
00:22:18,211 --> 00:22:20,846
Turn off your cell phone during class

378
00:22:23,943 --> 00:22:25,852
Quiet.

379
00:22:27,621 --> 00:22:29,189
I'm sorry, sir.

380
00:22:29,256 --> 00:22:31,458
By the way, my dad did.

381
00:22:31,525 --> 00:22:34,994
If I fall into danger, I wonder if the teacher will save me.

382
00:22:35,061 --> 00:22:37,263
I only have my dad, so my cell phone is a must

383
00:22:37,330 --> 00:22:38,731
You told me to turn it on

384
00:22:42,490 --> 00:22:43,796
quiet, quiet

385
00:22:45,158 --> 00:22:46,439
Minseo’s father

386
00:22:46,506 --> 00:22:48,267
You watch a lot of movies.

387
00:22:48,334 --> 00:22:50,303
You don't like movies?

388
00:22:50,913 --> 00:22:54,080
Our Minseo speaks very plainly

389
00:22:58,786 --> 00:23:01,547
Quiet!

390
00:23:05,059 --> 00:23:07,061
I'm sorry, sir.

391
00:23:07,128 --> 00:23:09,161
But, is it Grandpa?

392
00:23:09,228 --> 00:23:11,497
'If you're going to live without being able to say anything for 100 years at most'

393
00:23:11,564 --> 00:23:12,906
'I must die'

394
00:23:12,973 --> 00:23:14,067
did it

395
00:23:15,109 --> 00:23:16,403
sleep, that's it

396
00:23:16,470 --> 00:23:18,171
how far did you go

397
00:23:18,871 --> 00:23:21,541
Jewel and I were practicing dueling.

398
00:23:22,608 --> 00:23:23,837
when dueling

399
00:23:23,904 --> 00:23:26,171
You have to do it with the mindset of never leaving

400
00:23:26,238 --> 00:23:27,581
What do you mean

401
00:23:27,648 --> 00:23:29,515
If the opponent doesn't die, I die.

402
00:23:55,900 --> 00:23:58,077
Uh, big boy

403
00:23:58,144 --> 00:23:59,411
Who is Dohun?

404
00:23:59,478 --> 00:24:00,913
Sprout Billy?

405
00:24:01,515 --> 00:24:04,150
Don't forgive me so easily this time

406
00:24:04,217 --> 00:24:05,684
So I left it on the road

407
00:24:05,751 --> 00:24:07,486
Oh, you’re so nice

408
00:24:07,553 --> 00:24:09,221
If it were me, I would just throw it into the sea.

409
00:24:09,288 --> 00:24:11,090
Only my father suffered because of me

410
00:24:11,157 --> 00:24:14,495
What are you talking about? I pushed myself to run away

411
00:24:14,562 --> 00:24:16,696
That guy needs to be scolded in a big way

412
00:24:17,198 --> 00:24:19,218
Do you still have a conscience?

413
00:24:19,285 --> 00:24:21,500
The day you went out, you stopped eating and drinking all day long.

414
00:24:21,567 --> 00:24:23,602
Have you become a bit picky?

415
00:24:24,704 --> 00:24:26,405
Oh, don't be fooled by that

416
00:24:26,907 --> 00:24:29,442
A nigga with great showmanship, that nigga

417
00:24:31,878 --> 00:24:34,246
This is a dump, is this a house, is this

418
00:24:44,391 --> 00:24:47,340
Ah, Minseo Kwon, why are you so strong?

419
00:24:47,407 --> 00:24:49,474
Oh, jewel

420
00:24:51,312 --> 00:24:53,413
Hey, Kim Bo-seok

421
00:24:57,004 --> 00:24:58,379
Huh?

422
00:24:58,963 --> 00:24:59,872
why?

423
00:24:59,939 --> 00:25:01,400
Have you thought about it?

424
00:25:02,510 --> 00:25:05,412
What? - I confessed yesterday.

425
00:25:05,479 --> 00:25:07,313
time to think

426
00:25:07,948 --> 00:25:09,041
did you think

427
00:25:10,052 --> 00:25:13,178
I guess I still need some more time

428
00:25:15,389 --> 00:25:16,565
How much?

429
00:25:16,632 --> 00:25:18,476
When are you going to answer me?

430
00:25:18,543 --> 00:25:19,985
tomorrow? day after tomorrow?

431
00:25:20,461 --> 00:25:21,660
Sorry - Uh, uh

432
00:25:21,727 --> 00:25:23,729
Jewel, Kim Bo-seok

433
00:25:24,612 --> 00:25:27,499
Huh, did you get kicked by Jewel?

434
00:25:27,566 --> 00:25:29,719
What should I do, Minseo Kwon?

435
00:25:29,786 --> 00:25:30,803
no it's not?

436
00:25:30,870 --> 00:25:33,072
How do you know the heart of a gem?

437
00:25:36,297 --> 00:25:38,445
I’m just falling asleep, but I woke up all of a sudden

438
00:25:38,512 --> 00:25:41,086
Hey, how do you live with him?

439
00:25:41,153 --> 00:25:43,089
I really admire you, sweetheart.

440
00:25:43,717 --> 00:25:45,417
I also live because of my father

441
00:25:45,484 --> 00:25:47,686
Among the specs of oppa, you are the best

442
00:25:48,887 --> 00:25:50,322
That's why Dohun's swearing at him

443
00:25:50,389 --> 00:25:52,391
Because being with you is the most fun

444
00:25:52,458 --> 00:25:54,059
Mom

445
00:25:54,126 --> 00:25:55,743
Minseo

446
00:25:55,810 --> 00:25:56,829
Minseo is here

447
00:25:58,564 --> 00:26:02,201
Oh my, what is that, Kwon Do-hoon, really?

448
00:26:02,802 --> 00:26:04,003
Minseo Come, Father

449
00:26:04,070 --> 00:26:04,970
Uh, yes, yes

450
00:26:05,037 --> 00:26:07,606
Let's meet and discuss the details, okay

451
00:26:07,673 --> 00:26:08,609
Mom - Yes

452
00:26:08,676 --> 00:26:10,776
Hi, Minseo, bye

453
00:26:10,843 --> 00:26:12,411
Mom

454
00:26:16,617 --> 00:26:18,617
Did you miss mom or not?

455
00:26:18,684 --> 00:26:21,388
Of course I missed you

456
00:26:21,455 --> 00:26:24,390
But why didn't you reply when I texted you? huh?

457
00:26:24,925 --> 00:26:27,360
I got tired of spending all day

458
00:26:28,329 --> 00:26:29,430
Tired?

459
00:26:29,497 --> 00:26:30,664
Tired of it? Tired?

460
00:26:30,731 --> 00:26:33,266
This bastard, this bastard

461
00:26:33,968 --> 00:26:37,103
Mom was scolded because she wanted to see Minseo

462
00:26:40,239 --> 00:26:41,206
mom

463
00:26:41,273 --> 00:26:43,268
Why do men think so much?

464
00:26:44,143 --> 00:26:46,812
Mom, do I have to transfer schools if I get dumped by a guy?

465
00:26:46,879 --> 00:26:48,415
- Ah... - Mom

466
00:26:48,482 --> 00:26:50,182
Can I confess again?

467
00:26:50,249 --> 00:26:52,351
ask one by one

468
00:26:53,754 --> 00:26:56,021
How many times has Dad dumped Mom?

469
00:26:56,088 --> 00:26:57,093
What?

470
00:26:57,160 --> 00:26:58,524
Did your dad say that?

471
00:26:59,126 --> 00:27:01,754
I got married because my mom kept chasing me

472
00:27:02,252 --> 00:27:05,631
Hey, did Dad write a lot of novels while Mom was gone?

473
00:27:06,966 --> 00:27:08,327
uh? daddy

474
00:27:12,940 --> 00:27:14,273
Shall we eat dessert?

475
00:27:15,309 --> 00:27:17,169
No, let's go eat at all

476
00:27:17,897 --> 00:27:20,746
Modify the mom and dad love story

477
00:27:21,397 --> 00:27:22,581
jewels talk

478
00:27:23,084 --> 00:27:25,117
How did you know the jewels were talking?

479
00:27:25,653 --> 00:27:27,021
If you pretend, you pretend

480
00:27:27,088 --> 00:27:28,722
Let's go!

481
00:27:30,758 --> 00:27:31,857
I can't connect...

482
00:27:31,924 --> 00:27:33,392
Ah, I don’t really answer the phone

483
00:27:34,829 --> 00:27:35,728
oh my...

484
00:27:38,578 --> 00:27:40,332
Hey, the latte is out of stock

485
00:27:40,399 --> 00:27:42,801
Oh, I like a latte in the afternoon.

486
00:27:42,868 --> 00:27:44,303
yes, americano

487
00:27:46,987 --> 00:27:48,240
ruler...

488
00:28:51,005 --> 00:28:52,481
W - Are you late?

489
00:28:52,548 --> 00:28:54,373
A business trip? - Pohang, 2 nights

490
00:28:55,042 --> 00:28:56,477
Aigoo

491
00:28:56,544 --> 00:28:58,804
Safely in the line of fire - Safely

492
00:28:59,380 --> 00:29:00,814
Thank you - Hey, hey, hey

493
00:29:00,881 --> 00:29:01,974
kid...

494
00:29:34,507 --> 00:29:35,749
Man

495
00:29:35,816 --> 00:29:36,816
men and horses

496
00:29:37,388 --> 00:29:38,330
Are you here?

497
00:29:39,019 --> 00:29:40,385
I checked this

498
00:29:40,452 --> 00:29:43,255
The offer sheet is fine, but the delivery date is a bit disappointing

499
00:29:43,322 --> 00:29:45,124
I sent you a sample draft, so check it out

500
00:29:45,191 --> 00:29:46,058
Yes

501
00:29:47,538 --> 00:29:50,564
Since this is the unit price, I think you just need to check the quantity.

502
00:29:50,631 --> 00:29:52,146
Did they go on a business trip again?

503
00:29:52,213 --> 00:29:53,999
Ah, I don’t know

504
00:29:54,066 --> 00:29:55,734
Every day, only 2 teams go on business trips

505
00:29:55,801 --> 00:29:57,903
Tsk, why don't we send you on a business trip?

506
00:29:57,970 --> 00:29:59,571
Ayu, I hate to see you

507
00:29:59,638 --> 00:30:02,088
Anyway, I’ll handle the business as usual

508
00:30:02,155 --> 00:30:03,644
Just do some paperwork

509
00:30:03,711 --> 00:30:04,877
Yes

510
00:30:04,944 --> 00:30:06,678
Manager Oh? - Working outside

511
00:30:06,745 --> 00:30:09,141
Ai, I work outside all the time.

512
00:30:09,824 --> 00:30:13,726
I have something to say, ahh, I'm tired, ahh, I'm tired

513
00:30:16,157 --> 00:30:17,391
Anyway

514
00:30:17,458 --> 00:30:19,532
What are you having for lunch? - Ai, don't eat, don't eat

515
00:30:19,599 --> 00:30:21,929
I'm not going to order jajangmyeon, jajangmyeon, jajangmyeon all the time

516
00:30:21,996 --> 00:30:23,471
that heart

517
00:30:23,538 --> 00:30:24,759
You can’t change that

518
00:30:29,103 --> 00:30:30,136
Just make me do it

519
00:30:36,902 --> 00:30:38,977
Sanhae jjajang, right?

520
00:30:39,044 --> 00:30:40,854
This is a garden trade.

521
00:30:40,921 --> 00:30:42,080
That, with one jajangmyeon

522
00:30:42,147 --> 00:30:44,516
- I can't connect... - I collected 20 coupons.

523
00:30:44,583 --> 00:30:45,918
Do you serve sweet and sour pork?

524
00:30:52,956 --> 00:30:55,087
Ai, sir, really...

525
00:31:10,843 --> 00:31:12,511
It's about time to come

526
00:31:12,578 --> 00:31:14,306
Oh, really...

527
00:31:15,483 --> 00:31:16,448
uh?

528
00:31:18,586 --> 00:31:20,619
Minseo

529
00:31:20,686 --> 00:31:22,421
Dad

530
00:31:22,488 --> 00:31:24,523
Honey - Dad

531
00:31:24,590 --> 00:31:27,126
Hey Minseo, hey Minseo, Minseo...

532
00:31:27,595 --> 00:31:29,863
Dad - Minseo! babe!

533
00:31:29,930 --> 00:31:32,731
Dad - It's Minseo, it's Minseo

534
00:31:34,468 --> 00:31:35,568
kid...

535
00:31:40,939 --> 00:31:42,441
aww, you bastard

536
00:31:43,017 --> 00:31:44,250
mischief

537
00:31:44,865 --> 00:31:45,946
oh my

538
00:31:46,013 --> 00:31:47,346
Why don't you give me a ride?

539
00:31:47,413 --> 00:31:49,248
Dad won't you forgive me?

540
00:31:50,232 --> 00:31:52,818
Mom is ready to forgive

541
00:31:53,320 --> 00:31:55,921
If dad just does the homework mom gave me

542
00:31:59,126 --> 00:32:00,726
Minseo, how is your mom?

543
00:32:01,601 --> 00:32:04,930
Dad will buy mom's favorite very sweet cake right away

544
00:32:05,411 --> 00:32:07,167
Mom, I'm watching you closely

545
00:32:07,234 --> 00:32:08,167
huh

546
00:32:11,572 --> 00:32:14,840
Mr. Cha, tell me a few times, I'm busy right now, I'm going to die

547
00:32:14,907 --> 00:32:16,541
what kind of art do you make? uh?

548
00:32:16,608 --> 00:32:17,776
Oh, give me a quick

549
00:32:17,843 --> 00:32:20,245
Be good to your family, huh?

550
00:32:20,312 --> 00:32:21,580
don't do that every day

551
00:32:21,647 --> 00:32:23,015
what do you do

552
00:32:23,082 --> 00:32:25,786
uh? Where is a family man like me

553
00:32:25,853 --> 00:32:27,219
No, maybe once or twice? uh?

554
00:32:27,286 --> 00:32:28,520
No, always late

555
00:32:28,587 --> 00:32:30,222
No, I don't take care of any housework

556
00:32:30,289 --> 00:32:31,890
There is no time for Minseo’s first birthday party

557
00:32:33,392 --> 00:32:36,762
Hey, Mr. Cha, Mr. Cha is self-employed, so he doesn't seem to know.

558
00:32:36,829 --> 00:32:39,522
Do you know the joys and sorrows of office workers? Do you think I'm busy because I'm busy?

559
00:32:39,589 --> 00:32:41,466
Who is not busy in life? uh?

560
00:32:41,533 --> 00:32:43,068
Everyone is busy, only you?

561
00:32:43,135 --> 00:32:46,171
And rumors spread all over town

562
00:32:46,238 --> 00:32:47,673
there is no husband

563
00:32:47,740 --> 00:32:50,142
What kind of vulgar shit is that

564
00:32:50,209 --> 00:32:51,943
Don't make fake news, huh?

565
00:32:52,010 --> 00:32:53,779
Just before putting it in innocent

566
00:32:53,846 --> 00:32:55,947
Tell Ms. Yura to be nice

567
00:32:56,014 --> 00:32:57,883
no, i mean

568
00:32:57,950 --> 00:32:59,618
Be nice to your father-in-law, uh!

569
00:32:59,685 --> 00:33:02,249
When my mother-in-law was alive, I visited her every weekend.

570
00:33:02,316 --> 00:33:04,156
No, Jihoon takes good care of that house

571
00:33:04,223 --> 00:33:05,824
Raise Minseo well, huh?

572
00:33:05,891 --> 00:33:07,025
Oops, mixed words, mixed words

573
00:33:07,092 --> 00:33:09,821
Oops, mixed words, mixed words, quickly, quickly give it to me, give it to me

574
00:33:09,888 --> 00:33:11,663
Keep your mind straight and carry it carefully

575
00:33:11,730 --> 00:33:13,999
Are you afraid you might drop it?

576
00:33:14,066 --> 00:33:14,933
Carry it carefully

577
00:33:15,000 --> 00:33:16,501
Oops, don't drop it, don't drop it

578
00:33:20,109 --> 00:33:22,027
I'm sorry

579
00:33:25,179 --> 00:33:27,414
that's the last cake for today

580
00:33:27,481 --> 00:33:30,182
know? Our house is a reservation system

581
00:33:33,893 --> 00:33:34,820
Mr. Cha

582
00:33:36,190 --> 00:33:37,289
Ai, Mr. Cha

583
00:34:07,178 --> 00:34:08,987
Ayu, Manager Oh, Manager Oh really...

584
00:34:29,939 --> 00:34:32,434
Ai, do I really have to carry this?

585
00:34:32,501 --> 00:34:33,928
Shouldn't this be

586
00:34:34,515 --> 00:34:37,316
I'm gonna turn this around, really, really

587
00:34:52,333 --> 00:34:54,501
Yes, that's it, that's it, daddy

588
00:35:01,575 --> 00:35:03,609
Dad

589
00:35:21,114 --> 00:35:24,131
Minseo, let's eat chicken

590
00:35:30,237 --> 00:35:31,372
where is mom

591
00:35:45,325 --> 00:35:47,488
Don't you eat chicken? - I brushed my teeth

592
00:35:49,590 --> 00:35:51,657
Ah, you brushed your teeth

593
00:35:53,159 --> 00:35:54,181
Shall we eat chicken?

594
00:35:56,831 --> 00:35:58,530
let's eat chicken

595
00:35:58,597 --> 00:36:00,358
oops, come on...

596
00:36:01,168 --> 00:36:02,301
this

597
00:36:03,422 --> 00:36:05,270
It's completely homemade whole chicken, homemade whole chicken

598
00:36:05,806 --> 00:36:07,140
There is something made by hand, right?

599
00:36:07,207 --> 00:36:08,574
this is great, really

600
00:36:10,878 --> 00:36:12,312
Now...

601
00:36:12,379 --> 00:36:13,583
chicken legs

602
00:36:14,215 --> 00:36:15,280
Now

603
00:36:15,347 --> 00:36:16,615
Dad is also true

604
00:36:16,682 --> 00:36:17,751
Why?

605
00:36:17,818 --> 00:36:20,151
Chicken is your favorite

606
00:36:20,218 --> 00:36:21,987
I should buy something my mom likes

607
00:36:22,054 --> 00:36:24,758
Ah, what are you talking about, mom likes chicken too

608
00:36:24,825 --> 00:36:26,325
Huh?

609
00:36:38,906 --> 00:36:40,038
No, why are you tearing this?

610
00:36:41,355 --> 00:36:43,911
Because my mom hates fried chicken

611
00:36:43,978 --> 00:36:46,046
Take this and go inside

612
00:36:46,113 --> 00:36:47,874
Hurry up

613
00:36:47,941 --> 00:36:49,116
Oh yeah?

614
00:36:49,183 --> 00:36:50,718
Does your mom hate fried chicken?

615
00:36:51,950 --> 00:36:54,021
Okay, Dad, I'll be back, huh?

616
00:36:54,088 --> 00:36:55,004
I’m eating

617
00:37:22,116 --> 00:37:24,049
Ahh, it kills the smell, uh, uh

618
00:37:24,116 --> 00:37:26,017
Try eating this chicken, try eating it, huh?

619
00:37:26,084 --> 00:37:28,753
Aww, the arm is off, the arm is off, huh? arm fell off

620
00:37:28,820 --> 00:37:30,221
Oh, it's back up again

621
00:37:30,288 --> 00:37:31,623
Did you make an appointment with Manager Oh?

622
00:37:35,096 --> 00:37:36,661
I went outside with Minseo

623
00:37:36,728 --> 00:37:38,530
Let's eat chicken together while watching as a group of delightful girls, huh?

624
00:37:38,597 --> 00:37:40,332
I’m fine on weekdays and weekends

625
00:37:43,370 --> 00:37:45,604
No, what are you going to say to Manager Oh when we meet?

626
00:37:46,559 --> 00:37:48,399
You'll know when we meet

627
00:37:48,909 --> 00:37:51,109
Oh, is the manager really a bad boss?

628
00:37:51,176 --> 00:37:53,981
Or is it that my brother made excuses for manager Oh?

629
00:37:54,048 --> 00:37:55,026
You...

630
00:37:55,816 --> 00:37:58,116
How could you give me such a double personality...

631
00:37:58,827 --> 00:37:59,952
uh?

632
00:38:03,402 --> 00:38:05,090
haven't you gone yet?

633
00:38:05,760 --> 00:38:07,961
- No, that's not it... - You must have been going.

634
00:38:08,028 --> 00:38:10,062
In my heart, I grinded 100 more times

635
00:38:10,798 --> 00:38:12,464
Huh? turned off

636
00:38:18,237 --> 00:38:20,007
Where are you, I can’t see this

637
00:38:20,074 --> 00:38:21,342
dark

638
00:38:21,409 --> 00:38:23,516
Is there a stand over there? turn it on

639
00:38:23,583 --> 00:38:24,609
Ah, oppa turns it on

640
00:38:24,676 --> 00:38:26,645
Ayu, it’s so mean that you can’t really see it, really

641
00:38:27,354 --> 00:38:28,549
child, seed, child

642
00:38:31,365 --> 00:38:32,517
Did you hit me now?

643
00:38:32,584 --> 00:38:34,837
Ah, the chicken over there bounced.

644
00:38:34,904 --> 00:38:36,621
Did you hit me with chicken?

645
00:38:36,688 --> 00:38:38,625
Ai, slipped on oil

646
00:38:38,692 --> 00:38:39,791
Like that, fried in oil

647
00:38:39,858 --> 00:38:41,341
why buy chicken

648
00:38:41,408 --> 00:38:44,629
You, Mr. Lee, I bought it to feed you. To feed you, why?

649
00:38:44,696 --> 00:38:46,734
Don't you know I only eat grilled chicken?

650
00:38:46,801 --> 00:38:48,867
Chicken tastes like grease

651
00:38:48,934 --> 00:38:51,002
Didn't you know that until now?

652
00:38:51,069 --> 00:38:53,238
I hope you know a lot

653
00:38:53,305 --> 00:38:55,640
Without knowing anything you really need to know

654
00:38:55,707 --> 00:38:57,776
Oh manager, promise me or leave

655
00:38:58,312 --> 00:39:00,278
Eat fried chicken

656
00:39:01,216 --> 00:39:04,950
I bought it to eat together, so I want to eat it together!

657
00:39:16,430 --> 00:39:17,729
Clean up and go to the garden

658
00:39:19,166 --> 00:39:20,234
kid...

659
00:39:22,303 --> 00:39:23,771
Oh...

660
00:39:23,838 --> 00:39:25,406
Oh...

661
00:39:25,473 --> 00:39:28,475
tired, tired

662
00:39:38,586 --> 00:39:40,821
Dad - Huh?

663
00:39:40,888 --> 00:39:41,746
uh?

664
00:39:42,857 --> 00:39:45,526
Hey, thank you

665
00:39:45,593 --> 00:39:46,792
ruler...

666
00:39:48,436 --> 00:39:50,212
Ay, give me more, give me more

667
00:39:50,279 --> 00:39:53,167
Oh, okay, okay Oh, stop, kiss, kiss

668
00:39:54,306 --> 00:39:56,268
Ayu, I like it

669
00:40:01,072 --> 00:40:02,407
huh?

670
00:40:12,153 --> 00:40:13,166
Oh...

671
00:41:03,243 --> 00:41:05,576
Dad, Bob

672
00:41:06,240 --> 00:41:07,341
Bob?

673
00:41:07,408 --> 00:41:08,607
I need to eat

674
00:41:16,784 --> 00:41:18,983
Don’t show off that you fought in front of Minseo

675
00:41:19,050 --> 00:41:20,151
Don’t show yourself

676
00:41:20,218 --> 00:41:22,423
I'm a total poker face

677
00:41:22,490 --> 00:41:23,988
Snow mucus

678
00:41:24,055 --> 00:41:25,690
Ayu, the soup is salty

679
00:41:25,757 --> 00:41:26,858
Just grab it

680
00:41:26,925 --> 00:41:27,895
What?

681
00:41:27,962 --> 00:41:29,561
Eat everything and don’t just rush your body

682
00:41:29,628 --> 00:41:30,695
Wash the dishes and go to work

683
00:41:30,762 --> 00:41:33,131
You are in charge of washing the dishes this month, you

684
00:41:33,198 --> 00:41:34,833
you decided that

685
00:41:34,900 --> 00:41:36,000
Oh manager, make an appointment

686
00:41:36,067 --> 00:41:37,602
Aww, Manager Kim, Manager Lee is all set.

687
00:41:37,669 --> 00:41:39,671
Oh, manager Oh, I can't

688
00:41:45,895 --> 00:41:48,180
I'm going to school, so take it easy

689
00:41:53,583 --> 00:41:54,988
I told you not to tease me

690
00:41:55,055 --> 00:41:56,621
While Ji was more visible

691
00:41:58,238 --> 00:41:59,257
- Go... - Minseo...

692
00:42:09,737 --> 00:42:11,805
This is the date of ovulation and fertility period.

693
00:42:11,872 --> 00:42:13,538
Have a happy and fruitful day

694
00:43:18,004 --> 00:43:19,103
Wait a minute, look

695
00:43:19,170 --> 00:43:20,538
wait a minute look

696
00:43:20,605 --> 00:43:22,307
Ahh, I prepared again, again

697
00:43:22,374 --> 00:43:24,244
now...

698
00:43:25,310 --> 00:43:26,811
Come on, salty!

699
00:43:26,878 --> 00:43:28,112
Aigoo, Aigoo, Aigoo

700
00:43:31,062 --> 00:43:34,723
When you're pregnant, you do it unconditionally, no exceptions

701
00:43:34,790 --> 00:43:35,956
aww, it's me

702
00:43:36,023 --> 00:43:38,089
But then what if we had a fight?

703
00:43:38,156 --> 00:43:40,687
That must be my brother's fault

704
00:43:40,754 --> 00:43:43,146
Should I release my anger? and do it

705
00:43:43,213 --> 00:43:45,145
But what if you don't get angry then?

706
00:43:45,933 --> 00:43:47,368
Keep begging until it's solved

707
00:43:47,435 --> 00:43:49,197
And when the fertility period is over?

708
00:43:49,264 --> 00:43:52,537
No, what are you trying to do wrong?

709
00:43:53,174 --> 00:43:54,405
Do it first

710
00:43:54,472 --> 00:43:56,774
And by letting go

711
00:43:56,841 --> 00:43:57,976
Oh, really?

712
00:43:58,043 --> 00:44:00,011
Hey, since my wife is drinking, it's really just

713
00:44:00,078 --> 00:44:01,479
You are generous

714
00:44:01,546 --> 00:44:04,148
Ai, great, great

715
00:44:04,215 --> 00:44:05,716
Jjana - Jjana

716
00:44:10,573 --> 00:44:11,616
Honey

717
00:44:14,295 --> 00:44:15,662
Come quickly

718
00:44:17,898 --> 00:44:19,007
Go

719
00:44:44,258 --> 00:44:45,990
White wine? lane wine?

720
00:44:46,057 --> 00:44:47,925
Or champagne with sparkling wine?

721
00:44:47,992 --> 00:44:50,330
Hello - Hello

722
00:44:50,397 --> 00:44:52,230
I bought this as a souvenir

723
00:44:52,297 --> 00:44:53,231
one with a girlfriend

724
00:44:53,298 --> 00:44:54,699
Thank you

725
00:44:54,766 --> 00:44:56,501
Good job - Go in

726
00:44:57,104 --> 00:44:58,970
Hello - Hello

727
00:44:59,673 --> 00:45:02,006
You know what? very long today

728
00:45:02,073 --> 00:45:03,941
I'm going to have a rough night

729
00:45:04,008 --> 00:45:05,977
Are you prepared?

730
00:45:06,600 --> 00:45:08,780
Hey, how about boiled eel or octopus for a snack?

731
00:45:08,847 --> 00:45:10,181
No, no, no need for all that

732
00:45:10,248 --> 00:45:12,683
Very native and natural without items today

733
00:45:12,750 --> 00:45:13,918
strong and rough

734
00:45:13,985 --> 00:45:15,186
CEO

735
00:45:15,253 --> 00:45:17,321
Hello, how are you?

736
00:45:17,388 --> 00:45:19,957
Hi, how are you?

737
00:45:20,024 --> 00:45:21,392
I had a good trip

738
00:45:21,459 --> 00:45:23,395
Hey - President, this is special

739
00:45:23,884 --> 00:45:24,929
with bottle opener

740
00:45:24,996 --> 00:45:27,565
Oh, it's pretty, thank you

741
00:45:27,632 --> 00:45:29,667
Good job - Yes, bye.

742
00:45:30,671 --> 00:45:33,238
reply, reply, reply, reply, reply

743
00:45:34,205 --> 00:45:35,206
father

744
00:45:35,676 --> 00:45:36,841
Father

745
00:45:39,146 --> 00:45:40,848
Have you already been to the photo studio?

746
00:45:40,915 --> 00:45:43,884
Ah, then you went and came back from the wind in the morning.

747
00:45:43,951 --> 00:45:45,416
Today

748
00:45:45,483 --> 00:45:47,185
Isn't it our wife's anniversary event?

749
00:45:48,355 --> 00:45:49,554
Let's stay still

750
00:45:59,133 --> 00:46:01,699
how about this year?

751
00:46:02,601 --> 00:46:05,837
Our Shin-ae was prettier before she turned her eyes away

752
00:46:08,195 --> 00:46:09,476
uh?

753
00:46:09,543 --> 00:46:11,045
Oh, these earrings

754
00:46:11,112 --> 00:46:12,597
Ah, this, this?

755
00:46:13,114 --> 00:46:14,248
crazy guy...

756
00:46:14,315 --> 00:46:16,952
I don't know if my mother had her ears pierced or not.

757
00:46:17,019 --> 00:46:18,649
Still, my son bought it for me.

758
00:46:18,716 --> 00:46:20,754
Are you over 50 and have your earlobes pierced?

759
00:46:20,821 --> 00:46:22,990
can you see open ear lobe

760
00:46:24,258 --> 00:46:25,659
let's do this this year

761
00:46:25,726 --> 00:46:27,261
fifty-five Kim Shin-ae

762
00:46:27,328 --> 00:46:28,292
ok me too

763
00:46:32,066 --> 00:46:33,030
Oh, are you leaving already?

764
00:46:33,097 --> 00:46:33,965
Huh?

765
00:46:34,032 --> 00:46:37,101
If we want to live what Ms. Kim Shin-ae likes, she's busy here and there.

766
00:46:37,168 --> 00:46:38,803
I'll get off work early too

767
00:46:38,870 --> 00:46:40,304
Let's prepare the ancestral rite together

768
00:46:40,371 --> 00:46:41,439
don't do it alone

769
00:46:41,506 --> 00:46:43,774
Yes, good work, uh

770
00:46:47,681 --> 00:46:49,514
Oh,

771
00:46:57,091 --> 00:46:59,993
Ai, I was thinking of Mrs. Park.

772
00:47:00,060 --> 00:47:01,948
Aigoo, this sense

773
00:47:02,832 --> 00:47:04,529
Aigo

774
00:47:07,182 --> 00:47:08,500
Uh, but where are you?

775
00:47:09,303 --> 00:47:11,202
Uh...

776
00:47:11,936 --> 00:47:13,340
Really?

777
00:47:14,862 --> 00:47:17,826
who is so pretty

778
00:47:35,999 --> 00:47:36,969
ruler...

779
00:47:50,010 --> 00:47:52,723
Take care of Dohun, Yura

780
00:47:52,790 --> 00:47:55,835
If you don't watch, who will watch, huh?

781
00:47:59,453 --> 00:48:00,554
Yoo Raya

782
00:48:00,621 --> 00:48:02,956
we are soulmates

783
00:48:03,023 --> 00:48:06,057
I like you much better than Dohoon

784
00:48:38,159 --> 00:48:40,127
Hello? - I’ll give you one minute

785
00:48:40,194 --> 00:48:41,192
Let go of your anger

786
00:48:41,896 --> 00:48:44,228
It was during the 2006 World Cup in Germany.

787
00:48:44,295 --> 00:48:45,997
It was during the football world cup

788
00:48:46,064 --> 00:48:47,498
You know the drogbar? A drogbar?

789
00:48:47,565 --> 00:48:48,533
Oh, don't you know the drogba?

790
00:48:49,069 --> 00:48:51,035
There is a black Jesus drogsin

791
00:48:51,102 --> 00:48:52,203
I'm not interested in soccer

792
00:48:52,270 --> 00:48:53,671
Anyway, that drogbar

793
00:48:53,738 --> 00:48:55,172
We miraculously made it to the World Cup finals

794
00:48:55,239 --> 00:48:56,610
So just get down on your knees

795
00:48:56,677 --> 00:48:58,109
Because, back then, their country was in a civil war.

796
00:48:58,176 --> 00:49:00,011
That's what I said while staring at the sky

797
00:49:00,078 --> 00:49:01,512
'Fellow citizens of the motherland'

798
00:49:01,579 --> 00:49:02,880
'At least for a week'

799
00:49:02,947 --> 00:49:05,173
“Please put down your arms, even for a week.”

800
00:49:05,240 --> 00:49:07,285
'Let's stop the war' that's what I said

801
00:49:07,352 --> 00:49:08,510
So how did it go?

802
00:49:08,577 --> 00:49:09,553
What?

803
00:49:09,620 --> 00:49:11,623
Ah, I'm going crazy with this drogbar I don't even know

804
00:49:12,193 --> 00:49:14,592
If this is a real soccer player

805
00:49:14,659 --> 00:49:16,731
It's a touching true story

806
00:49:16,798 --> 00:49:19,063
The moment the drogbar comes out, it's game three

807
00:49:19,130 --> 00:49:20,898
The game is just over

808
00:49:21,602 --> 00:49:23,871
So what you want to say is

809
00:49:23,938 --> 00:49:24,935
as the drogbar wishes

810
00:49:25,002 --> 00:49:27,338
Just as the war between Christianity and Islam has stopped

811
00:49:27,405 --> 00:49:29,410
Let's go to a truce, right?

812
00:49:29,477 --> 00:49:31,712
you are so amazing

813
00:49:31,779 --> 00:49:33,514
Our Yura is really great

814
00:49:33,581 --> 00:49:35,280
yes, no, how do you

815
00:49:35,750 --> 00:49:37,048
A kid who doesn't even know soccer

816
00:49:37,785 --> 00:49:40,254
How do you know that Israel, what Christianity?

817
00:49:40,321 --> 00:49:41,488
just tell me the point

818
00:49:41,555 --> 00:49:43,020
Ah, so what's the point?

819
00:49:43,087 --> 00:49:45,256
You know our Minseo, our Minseo

820
00:49:45,323 --> 00:49:48,125
Do you know how much my brother is waiting for me? uh?

821
00:49:48,192 --> 00:49:50,862
Let's stop the war too, baby, huh?

822
00:49:51,332 --> 00:49:52,397
the drogbar

823
00:49:53,310 --> 00:49:54,501
you got down on your knees?

824
00:49:54,568 --> 00:49:57,438
I'm already on my knees, I'm already on my knees

825
00:49:57,505 --> 00:49:59,773
I was already on my knees

826
00:49:59,840 --> 00:50:03,243
We also ask for a truce for the sake of the 2nd generation, huh?

827
00:50:03,310 --> 00:50:04,848
Baby, let's call a truce, huh?

828
00:50:05,705 --> 00:50:07,471
Yes, ceasefire - Really?

829
00:50:09,547 --> 00:50:11,716
Instead, when the childbearing period ends, it's war again

830
00:50:11,783 --> 00:50:13,951
Oh, of course, don’t worry, don’t worry

831
00:50:14,018 --> 00:50:15,853
Don't be late for Mother's ancestral rites today

832
00:50:15,920 --> 00:50:18,255
I'll be there soon, and when my mother's memorial service is over

833
00:50:18,322 --> 00:50:21,025
The father, no, no, the father's house, huh?

834
00:50:21,092 --> 00:50:22,226
Let's leave it to the people

835
00:50:22,293 --> 00:50:23,327
don't be late

836
00:50:23,394 --> 00:50:25,629
Today I am a drogba

837
00:50:25,696 --> 00:50:27,031
football match 80

838
00:50:27,098 --> 00:50:28,666
No, you know it's 90 minutes, right?

839
00:50:28,733 --> 00:50:31,315
120 minutes into overtime, 120 minutes

840
00:50:31,382 --> 00:50:32,930
What, are you going to die?

841
00:50:32,997 --> 00:50:35,509
It’s okay to die, even if I die, I’ll have a good night

842
00:50:35,576 --> 00:50:37,174
A night of burning bones and flesh

843
00:50:37,241 --> 00:50:39,777
deep night in capri

844
00:50:42,213 --> 00:50:43,381
cut off

845
00:50:45,419 --> 00:50:46,851
kid, kidding

846
00:51:33,917 --> 00:51:35,353
Uh, give me one

847
00:51:42,746 --> 00:51:43,875
come on, take it

848
00:51:50,418 --> 00:51:51,576
Uh, mom

849
00:51:51,643 --> 00:51:52,584
Where are you?

850
00:51:52,651 --> 00:51:54,051
Checking the sniper point

851
00:51:57,091 --> 00:51:58,325
why?

852
00:51:58,392 --> 00:52:00,591
Now manager Oh is looking for it and it's a mess

853
00:52:01,362 --> 00:52:03,728
Anyway, I only look for that person when it’s convenient for me, ahh

854
00:52:04,298 --> 00:52:05,478
Oh, by the way, the manager

855
00:52:05,545 --> 00:52:08,435
You know the coupon wasn't checked at the end, right? check it

856
00:52:08,502 --> 00:52:10,835
Ah, stop using coffee coupons

857
00:52:10,902 --> 00:52:12,636
If I don’t check all of these things

858
00:52:12,703 --> 00:52:14,128
can't start work

859
00:52:14,195 --> 00:52:15,840
There must be a clear reference point

860
00:52:16,510 --> 00:52:19,580
I'm the best recruiter for the Korean branch of an international fraud organization.

861
00:52:19,647 --> 00:52:21,378
Hundreds of people have been victimized

862
00:52:21,445 --> 00:52:23,300
They say you're leaving tomorrow

863
00:52:23,367 --> 00:52:24,615
Chief, I'm in a hurry.

864
00:52:29,290 --> 00:52:30,488
I have a family

865
00:52:31,826 --> 00:52:32,793
Yes?

866
00:52:32,860 --> 00:52:34,128
No, no, no

867
00:52:34,195 --> 00:52:36,809
And I think I'll have to talk to manager Oh again.

868
00:52:36,876 --> 00:52:38,932
You know that Japanese restaurant we went to then?

869
00:52:38,999 --> 00:52:40,898
Come over there, hang up

870
00:52:53,206 --> 00:52:54,244
I have a family

871
00:53:19,503 --> 00:53:21,472
Sister-in-law, watch your hands, your hands

872
00:53:31,719 --> 00:53:33,317
There is nothing like me

873
00:53:33,384 --> 00:53:35,052
Can I put something like this in the memorial service?

874
00:53:35,119 --> 00:53:36,924
This is how our house works

875
00:53:36,991 --> 00:53:38,389
East and west now know

876
00:53:39,393 --> 00:53:41,292
So, brother, keep the ancestral rites

877
00:53:41,359 --> 00:53:42,996
You mean you've been like this?

878
00:53:43,063 --> 00:53:46,867
Go to a macaron store and buy macarons or go to a Chinese restaurant and buy sweet and sour pork?

879
00:53:46,934 --> 00:53:48,332
Completely

880
00:53:49,336 --> 00:53:50,759
Did you drink honey?

881
00:53:50,826 --> 00:53:54,008
Now let's suck honey together

882
00:53:55,509 --> 00:53:58,042
It's been a while since I've eaten Dongtaejeon, tsk

883
00:53:59,246 --> 00:54:01,312
I'll do it on the weekend

884
00:54:02,349 --> 00:54:05,019
What would our Pungpung want to eat, huh?

885
00:54:05,086 --> 00:54:07,351
Pungppungi with pork feet

886
00:54:07,955 --> 00:54:09,019
Foot and...

887
00:54:09,874 --> 00:54:12,192
Oh, I want to eat pork feet

888
00:54:12,259 --> 00:54:13,691
Now, pig's feet, pig's feet

889
00:54:13,758 --> 00:54:16,730
Ah, this isn’t pork feet.

890
00:54:21,769 --> 00:54:23,367
Have an apple

891
00:54:29,275 --> 00:54:30,276
Yes

892
00:54:37,084 --> 00:54:38,516
grandfather

893
00:54:39,073 --> 00:54:40,718
do you want to see grandma?

894
00:54:41,255 --> 00:54:42,186
Yes

895
00:54:42,757 --> 00:54:45,793
What can I do, I can't go see

896
00:54:45,860 --> 00:54:47,394
are you okay

897
00:54:47,461 --> 00:54:48,444
Grandfather soon

898
00:54:48,511 --> 00:54:51,128
Go see grandma, see you soon

899
00:54:51,195 --> 00:54:52,463
When are you going?

900
00:54:52,530 --> 00:54:54,398
today? tomorrow? when?

901
00:54:54,969 --> 00:54:56,170
uh!

902
00:54:56,237 --> 00:54:58,670
I remember the first time I saw your grandma

903
00:54:59,273 --> 00:55:01,141
Daebang-dong Madonna

904
00:55:01,208 --> 00:55:04,244
Did you even get into a fistfight with the men over your grandmother?

905
00:55:04,311 --> 00:55:06,213
Grandpa defeated them all

906
00:55:07,314 --> 00:55:08,512
Really?

907
00:55:08,579 --> 00:55:11,549
That's amazing, grandpa

908
00:55:12,232 --> 00:55:14,252
Hey, did Minseo contact your father?

909
00:55:15,009 --> 00:55:16,954
Yes, child, don't worry, father

910
00:55:17,021 --> 00:55:18,578
It won't be late today

911
00:55:30,130 --> 00:55:31,295
Oh, this

912
00:55:32,275 --> 00:55:34,508
Please contact me when that Dohoon will come

913
00:55:34,575 --> 00:55:35,979
Wait a minute

914
00:55:43,388 --> 00:55:45,649
- I can't connect... - Ayu, are you driving?

915
00:55:45,716 --> 00:55:48,565
Anyway, he never came and waited first, he just

916
00:55:48,632 --> 00:55:51,055
Anyway, it will be late because of manager Oh, well

917
00:55:51,725 --> 00:55:53,394
Just be late, where

918
00:55:53,461 --> 00:55:55,259
Don't leave him and manager Oh alone

919
00:55:56,130 --> 00:55:58,999
There is still some time left. Don't worry, father.

920
00:55:59,066 --> 00:56:00,801
Father

921
00:56:00,868 --> 00:56:02,666
Your mother looks very tired.

922
00:56:02,733 --> 00:56:04,001
Can I turn it off for a minute?

923
00:56:04,705 --> 00:56:06,103
Uh, off, off

924
00:56:06,170 --> 00:56:07,571
When I saw it, it was always late

925
00:56:08,806 --> 00:56:10,680
Do-hoon hyung is always late, dad get some rest

926
00:56:11,402 --> 00:56:13,477
I'll wake you up later

927
00:57:02,296 --> 00:57:03,794
What the hell are you doing?

928
00:57:35,062 --> 00:57:37,064
Ah, ah, is it late? Are you late?

929
00:57:37,131 --> 00:57:39,663
Hey, how come traffic is so jammed at this hour? uh?

930
00:57:40,267 --> 00:57:41,635
did you see

931
00:57:41,702 --> 00:57:42,833
Aigo

932
00:57:46,739 --> 00:57:48,939
Honey, if this doesn't make sense, you can't be like this

933
00:57:49,006 --> 00:57:50,207
Oh, call the manager and bring it

934
00:57:50,274 --> 00:57:51,542
Business partner has exploded, yes

935
00:57:51,609 --> 00:57:53,110
Oh, I'm stumped

936
00:57:53,177 --> 00:57:55,078
I want to tell you everything

937
00:57:55,145 --> 00:57:57,514
You know I can't hold a memorial service if I talk about all of this today, right?

938
00:57:57,581 --> 00:57:59,583
What are you doing when you don't come out quickly? - Get out, get out

939
00:57:59,650 --> 00:58:01,885
I'm leaving, baby, I'm so sorry, huh?

940
00:58:01,952 --> 00:58:05,022
I'll tell you everything later, okay?

941
00:58:05,089 --> 00:58:06,957
sorry, huh? i go out

942
00:58:39,599 --> 00:58:41,428
Chief Oh

943
00:58:41,495 --> 00:58:43,093
Please come to my house now

944
00:58:43,809 --> 00:58:47,198
Mom, oh my gosh, mom

945
00:58:48,035 --> 00:58:50,680
Oh, mom - Who do you blame?

946
00:58:50,747 --> 00:58:52,160
You are the one who gave birth

947
00:58:52,943 --> 00:58:55,509
Anyway, manager Oh is the problem, manager Oh

948
00:58:55,576 --> 00:58:56,640
this sick bastard

949
00:58:56,707 --> 00:58:59,246
Because he's a guy who's going to choke on everything

950
00:58:59,313 --> 00:59:00,945
Oh manager, just kill this bastard!

951
00:59:04,528 --> 00:59:06,153
Oh, my mother...

952
00:59:06,220 --> 00:59:07,407
oh my

953
00:59:07,474 --> 00:59:09,706
Stay cool, come on...

954
00:59:10,724 --> 00:59:11,822
ruler...

955
00:59:12,856 --> 00:59:14,194
Uh

956
00:59:14,261 --> 00:59:16,630
Give your mom macarons

957
00:59:16,697 --> 00:59:18,128
Mom, give me macarons, mom

958
00:59:18,195 --> 00:59:19,396
Oh my gosh...

959
00:59:20,334 --> 00:59:21,799
You said that

960
00:59:22,657 --> 00:59:24,001
I wish I knew macarons a little earlier

961
00:59:24,068 --> 00:59:27,004
I could have eaten more before I died, but I regretted it.

962
00:59:27,571 --> 00:59:29,743
I bought it from your favorite store.

963
00:59:29,810 --> 00:59:32,643
Now, since I went to Italy this time

964
00:59:34,515 --> 00:59:36,382
Ah yes, Chinese food

965
00:59:36,449 --> 00:59:37,881
Come on, sweet and sour pork

966
00:59:37,948 --> 00:59:38,949
Come on, enjoy your meal

967
00:59:39,016 --> 00:59:41,855
The golden castle that you liked has gone out of business

968
00:59:41,922 --> 00:59:43,857
The boss had a car accident

969
00:59:43,924 --> 00:59:46,694
I closed the door because I had no children to inherit.

970
00:59:46,761 --> 00:59:47,845
did you meet

971
00:59:48,796 --> 00:59:51,228
If that doesn't taste good, ask Golden Castle to make it for you.

972
00:59:52,142 --> 00:59:54,331
Oh, a new member has arrived

973
00:59:54,869 --> 00:59:55,900
baby, come here

974
01:00:00,898 --> 01:00:02,476
our youngest mate

975
01:00:02,543 --> 01:00:04,445
very smart bird

976
01:00:04,512 --> 01:00:05,715
baby, say hello

977
01:00:07,181 --> 01:00:08,345
W, can I report it here?

978
01:00:08,412 --> 01:00:09,548
Uh - Yes

979
01:00:16,652 --> 01:00:18,188
hello mother

980
01:00:25,901 --> 01:00:26,967
is that the end?

981
01:00:27,034 --> 01:00:28,491
Ah...

982
01:00:28,558 --> 01:00:29,522
Um...

983
01:00:30,504 --> 01:00:34,364
I'm Mirim

984
01:00:35,409 --> 01:00:36,448
please take care of me

985
01:00:37,054 --> 01:00:39,209
If you wait a bit, your grandchild will be born

986
01:00:40,014 --> 01:00:41,545
yes, speeding

987
01:00:42,545 --> 01:00:44,982
The maknae, that guy originally had an impatient personality

988
01:00:45,453 --> 01:00:47,087
Since I was born, I was born in a hurry

989
01:00:47,154 --> 01:00:49,820
Do you remember when you had a baby? uh?

990
01:01:03,671 --> 01:01:05,639
Wife!

991
01:01:05,706 --> 01:01:07,441
oh my god

992
01:01:07,508 --> 01:01:09,071
I miss you, wife.

993
01:01:09,138 --> 01:01:11,768
Oh, wife.

994
01:01:11,835 --> 01:01:13,777
grandfather

995
01:01:20,607 --> 01:01:23,891
Mom, mom

996
01:01:23,958 --> 01:01:26,824
Why did he die, why

997
01:01:27,394 --> 01:01:29,426
Why, why, all of a sudden?

998
01:01:30,397 --> 01:01:31,929
Now Seobangnim

999
01:01:33,634 --> 01:01:34,898
Dong-seo takes care

1000
01:01:35,402 --> 01:01:39,169
Mom

1001
01:01:40,307 --> 01:01:44,244
Mom, why did you die, why

1002
01:01:45,551 --> 01:01:46,510
I'm the youngest

1003
01:01:47,114 --> 01:01:48,078
Ah, hyung, hyung

1004
01:01:49,617 --> 01:01:52,229
me, i'm so sad bro

1005
01:01:52,296 --> 01:01:55,552
Mom, why did you leave me alone

1006
01:01:55,619 --> 01:01:58,154
bro, give mom back

1007
01:02:01,095 --> 01:02:03,494
Hyung, I'm so sad

1008
01:02:04,885 --> 01:02:08,936
I miss you mom - Oh, mom, oh...

1009
01:02:09,003 --> 01:02:10,968
Hyung, give your mom back

1010
01:02:11,705 --> 01:02:13,337
Mom

1011
01:02:15,405 --> 01:02:17,384
- Mom... - Ai, stop it

1012
01:02:20,815 --> 01:02:21,912
Hey, but this

1013
01:02:22,730 --> 01:02:24,785
How long have you been doing this?

1014
01:02:33,928 --> 01:02:35,092
It's over now

1015
01:02:35,763 --> 01:02:37,828
Don't cry - Mom...

1016
01:02:38,907 --> 01:02:40,430
brother, mother

1017
01:02:40,497 --> 01:02:42,975
give it to me mom give it to me

1018
01:02:43,042 --> 01:02:45,368
Mom...

1019
01:02:45,435 --> 01:02:48,132
I miss you mom

1020
01:02:51,121 --> 01:02:52,176
Looks like pork feet

1021
01:02:52,880 --> 01:02:55,482
You said you wanted to eat earlier - Oh, mom.

1022
01:02:55,549 --> 01:02:57,481
Eating at night makes you fat

1023
01:02:58,682 --> 01:03:00,117
Looks like pork feet

1024
01:03:01,985 --> 01:03:03,487
Did you order it from Jangheung Jokbal?

1025
01:03:03,991 --> 01:03:05,622
Dong-seo's favorite front leg

1026
01:03:06,191 --> 01:03:08,525
Pig's feet, pig's feet

1027
01:03:08,592 --> 01:03:10,127
front leg

1028
01:03:16,511 --> 01:03:18,235
Who are you?

1029
01:03:18,981 --> 01:03:20,096
Who are you?

1030
01:03:20,808 --> 01:03:22,443
Excuse me late at night

1031
01:03:22,510 --> 01:03:24,040
Kwon Do-Hoon Manager Sergeant

1032
01:03:24,107 --> 01:03:25,876
My name is Chun-Ryun Oh.

1033
01:03:26,547 --> 01:03:27,948
Oh Cheon-ryun's wealth...

1034
01:03:30,117 --> 01:03:31,115
That 'Director Oh'?

1035
01:03:32,783 --> 01:03:33,683
what?

1036
01:03:33,750 --> 01:03:34,952
Oh, you said the manager came?

1037
01:03:36,023 --> 01:03:37,187
Do-hun, Manager Oh?

1038
01:03:37,992 --> 01:03:40,387
This child came to me on my own?

1039
01:03:41,295 --> 01:03:43,127
Where...

1040
01:03:44,298 --> 01:03:45,332
Manager Oh

1041
01:03:59,942 --> 01:04:01,478
Are you a woman, not a man?

1042
01:04:02,283 --> 01:04:03,247
is this hot?

1043
01:04:04,418 --> 01:04:05,919
It's not hot enough

1044
01:04:05,986 --> 01:04:08,201
Oh, oh, what should I do, what should I do

1045
01:04:08,268 --> 01:04:10,158
oh but it's pretty

1046
01:04:10,225 --> 01:04:12,456
Ah, but if you're such a pretty boss

1047
01:04:13,982 --> 01:04:16,357
No, you’re not a musmae

1048
01:04:16,424 --> 01:04:17,986
Why are you here in the middle of the night?

1049
01:04:20,486 --> 01:04:21,698
pretty

1050
01:04:34,326 --> 01:04:35,245
Boss

1051
01:04:36,217 --> 01:04:37,540
how is this

1052
01:04:38,365 --> 01:04:40,176
While Manager Kwon told me to come

1053
01:05:02,977 --> 01:05:04,256
Delivery.

1054
01:05:06,013 --> 01:05:07,058
hey

1055
01:05:07,715 --> 01:05:08,800
hey

1056
01:05:18,354 --> 01:05:19,656
Oh, was the manager a woman?

1057
01:05:19,723 --> 01:05:21,558
Was I the only one who didn't know? - I thought I was a man too

1058
01:05:21,625 --> 01:05:23,393
I didn't know it was a woman

1059
01:05:23,460 --> 01:05:25,228
No, the manager - How did this happen?

1060
01:05:25,295 --> 01:05:27,163
How can I be so pretty?

1061
01:05:27,230 --> 01:05:28,431
You don’t know, brother-in-law?

1062
01:05:28,498 --> 01:05:29,733
There is something, there is

1063
01:05:29,800 --> 01:05:32,072
Maybe? how how

1064
01:05:32,139 --> 01:05:33,874
Anything good? It's okay...

1065
01:05:38,632 --> 01:05:40,210
I called, chief oh

1066
01:05:45,686 --> 01:05:46,883
Boss...

1067
01:05:49,056 --> 01:05:51,992
Why, why, why, why, why did you call the manager?

1068
01:05:52,059 --> 01:05:53,090
I told you

1069
01:05:53,661 --> 01:05:55,712
I want to talk to the manager

1070
01:05:59,551 --> 01:06:00,564
bring me

1071
01:06:37,121 --> 01:06:38,902
Chief Oh, to my family

1072
01:06:38,969 --> 01:06:41,338
Why would you be so nice?

1073
01:06:41,935 --> 01:06:42,976
Is it all about money?

1074
01:06:44,544 --> 01:06:47,662
Even if we're on a truce and promise

1075
01:06:47,729 --> 01:06:49,145
Aren't we animals?

1076
01:06:49,212 --> 01:06:51,381
This is my house

1077
01:06:51,448 --> 01:06:53,087
Oh my! - Dad

1078
01:06:53,154 --> 01:06:54,788
Make a hotel reservation?

1079
01:06:54,855 --> 01:06:56,553
I can't back down any longer

1080
01:06:59,260 --> 01:07:01,985
If it was this dangerous, I should have given you the right information.

1081
01:07:02,663 --> 01:07:04,965
I definitely want a company like that

1082
01:07:05,032 --> 01:07:06,363
Should I go?

