﻿1
00:02:21,810 --> 00:02:23,750
来吧

2
00:02:25,810 --> 00:02:27,880
你肯定是在开玩笑

3
00:02:32,380 --> 00:02:34,480
我真的非常抱歉 我…

4
00:02:34,550 --> 00:02:36,110
你没事吧？

5
00:02:36,180 --> 00:02:37,810
嗯，没事，我很好

6
00:02:37,880 --> 00:02:39,810
来，让我帮你

7
00:02:47,880 --> 00:02:49,080
抱歉搞成这样

8
00:02:50,450 --> 00:02:51,880
当然，好的 我来搞定

9
00:02:51,950 --> 00:02:53,210
门闩坏了

10
00:02:54,450 --> 00:02:55,710
糟糕，那是我的巴士

11
00:02:55,780 --> 00:02:57,380
嘿

12
00:02:57,450 --> 00:03:00,010
嘿 嘿，嘿！等等！

13
00:03:02,510 --> 00:03:06,250
等一下，我来 妈的

14
00:03:08,380 --> 00:03:10,710
你可以…抱歉

15
00:03:19,280 --> 00:03:21,610
好吧，我正式成为混蛋了

16
00:03:21,680 --> 00:03:23,010
你要去哪？

17
00:03:23,080 --> 00:03:24,480
城里

18
00:03:24,550 --> 00:03:26,480
你要去哪？

19
00:03:26,550 --> 00:03:28,010
就在山路上

20
00:03:29,550 --> 00:03:32,250
我想这是命中注定吧

21
00:03:32,310 --> 00:03:35,010
那你打算怎么办？

22
00:03:35,080 --> 00:03:36,880
我想只能回镇里了

23
00:03:44,050 --> 00:03:45,610
叫什么名字？

24
00:03:45,680 --> 00:03:48,010
寂静岭

25
00:03:48,080 --> 00:03:49,710
那边有条小路

26
00:03:51,080 --> 00:03:52,010
酷

27
00:03:52,080 --> 00:03:54,010
水边那是什么？

28
00:03:56,810 --> 00:03:59,310
那是湖景酒店

29
00:03:59,380 --> 00:04:01,210
一家酒店

30
00:04:01,280 --> 00:04:04,480
从屋顶看湖景非常漂亮

31
00:04:04,550 --> 00:04:07,480
漂亮到可以用它来命名酒店？

32
00:04:07,550 --> 00:04:08,580
你差点撞到我，

33
00:04:08,650 --> 00:04:11,410
现在又来为难我？

34
00:04:11,480 --> 00:04:13,010
是啊，该死 抱歉 嗯…

35
00:04:15,280 --> 00:04:16,750
我活该，对吧？

36
00:04:16,810 --> 00:04:19,880
顺便说一句，我叫詹姆斯

37
00:04:19,950 --> 00:04:21,010
玛丽

38
00:04:21,080 --> 00:04:23,380
好吧，玛丽，说真的，让我开车送你回家吧

39
00:04:23,450 --> 00:04:25,750
我可以帮你省去一两次扭伤脚踝

40
00:04:25,810 --> 00:04:28,450
我根本不认识你，詹姆斯

41
00:04:28,510 --> 00:04:30,950
好吧 那么，我只能站在这里，

42
00:04:31,010 --> 00:04:33,310
看着你走下去，确保你不会摔倒

43
00:04:33,380 --> 00:04:34,580
这似乎是搞砸我一天后

44
00:04:34,650 --> 00:04:36,480
合适的惩罚

45
00:04:45,450 --> 00:04:47,580
所以，你到底来不来？

46
00:05:26,150 --> 00:05:28,080
寂静岭的夏日风暴

47
00:05:29,180 --> 00:05:31,480
并不常发生

48
00:05:31,550 --> 00:05:33,250
但当它发生时…

49
00:06:02,050 --> 00:06:03,750
我想该走了

50
00:06:05,050 --> 00:06:08,110
好的 好的

51
00:06:09,310 --> 00:06:10,380
天啊！

52
00:06:10,450 --> 00:06:11,750
对不起

53
00:06:11,810 --> 00:06:12,880
抱歉 是我的错

54
00:06:12,950 --> 00:06:15,110
走吧，混蛋

55
00:06:25,110 --> 00:06:27,150
滚开 走吧 走吧

56
00:06:28,080 --> 00:06:29,250
是吗？来吧！

57
00:06:31,150 --> 00:06:32,480
来吧！

58
00:06:32,550 --> 00:06:34,610
哟，他妈的放开我！

59
00:06:34,680 --> 00:06:37,010
放开我！

60
00:06:38,450 --> 00:06:40,950
去你的！去你的！

61
00:06:43,780 --> 00:06:45,450
晚安，混蛋

62
00:07:00,950 --> 00:07:02,610
你在这啊

63
00:07:02,680 --> 00:07:05,250
你怎么样？

64
00:07:05,310 --> 00:07:07,450
不太好

65
00:07:07,510 --> 00:07:08,950
你喝酒了

66
00:07:11,080 --> 00:07:13,880
感觉我们之前进展挺顺利的，詹姆斯

67
00:07:13,950 --> 00:07:15,880
我知道

68
00:07:15,950 --> 00:07:18,010
你得停止自责了

69
00:07:19,450 --> 00:07:21,110
我需要你这样做

70
00:07:21,180 --> 00:07:24,010
回家，喝点水，睡一觉

71
00:07:24,080 --> 00:07:26,750
调整一下，明天来赴约

72
00:07:27,680 --> 00:07:32,210
好的，明天 好的 行

73
00:07:33,550 --> 00:07:35,010
再说吧

74
00:08:26,310 --> 00:08:28,080
天啊

75
00:09:07,280 --> 00:09:10,310
詹姆斯，已经过去这么久了

76
00:09:10,380 --> 00:09:11,880
我知道

77
00:09:11,950 --> 00:09:13,450
但我请求…

78
00:09:13,510 --> 00:09:16,210
我恳求你回来

79
00:09:17,580 --> 00:09:19,210
回到我们的地方

80
00:09:20,580 --> 00:09:22,250
出事了

81
00:09:23,310 --> 00:09:26,510
求你了，詹姆斯 我需要你

82
00:09:28,180 --> 00:09:31,450
爱你的，玛丽

83
00:10:13,780 --> 00:10:15,880
天啊

84
00:10:28,080 --> 00:10:29,210
是她

85
00:10:33,580 --> 00:10:35,750
一直都是她

86
00:10:38,680 --> 00:10:40,010
玛丽

87
00:10:43,810 --> 00:10:45,580
我梦中的女孩

88
00:10:47,010 --> 00:10:48,850
我一生的挚爱

89
00:12:09,150 --> 00:12:10,750
我们的地方

90
00:12:18,080 --> 00:12:19,380
我们的镇子

91
00:12:25,180 --> 00:12:26,650
我们的爱

92
00:12:31,480 --> 00:12:32,850
它曾在这里

93
00:12:38,450 --> 00:12:40,480
它曾无处不在

94
00:12:48,810 --> 00:12:51,510
而现在，他们一直叫我放手

95
00:12:55,180 --> 00:12:56,510
继续生活

96
00:13:02,950 --> 00:13:05,380
但我怎么能做到呢？

97
00:13:10,450 --> 00:13:12,710
当你在呼唤我的时候？

98
00:13:18,150 --> 00:13:30,650
《重返寂静岭》

99
00:13:53,680 --> 00:13:54,880
喂？

100
00:13:57,880 --> 00:13:59,250
拿个袋子

101
00:13:59,310 --> 00:14:00,480
什么？

102
00:14:06,580 --> 00:14:08,610
小心

103
00:14:08,680 --> 00:14:09,950
很重

104
00:14:12,150 --> 00:14:14,610
那么，这些都是从哪来的？

105
00:14:14,680 --> 00:14:16,580
这个？

106
00:14:16,650 --> 00:14:18,710
你是说这些灰？

107
00:14:18,780 --> 00:14:20,810
是的

108
00:14:20,880 --> 00:14:24,110
始于夏天的那些大火

109
00:14:24,180 --> 00:14:25,950
席卷了森林

110
00:14:27,780 --> 00:14:30,380
有些地方还在烧

111
00:14:30,450 --> 00:14:33,110
然后雨水来了

112
00:14:33,180 --> 00:14:35,250
对

113
00:14:35,310 --> 00:14:37,880
所以，有个人…

114
00:14:37,950 --> 00:14:40,480
一个我很在乎的人，我需要找到她

115
00:14:42,080 --> 00:14:43,380
你找不到的

116
00:14:44,880 --> 00:14:47,810
洪水淹没了水处理厂

117
00:14:47,880 --> 00:14:49,110
水一旦被污染，

118
00:14:49,180 --> 00:14:51,750
人们就不会留下来

119
00:14:51,810 --> 00:14:53,750
听着，我还是想试着去镇上

120
00:14:53,810 --> 00:14:55,210
如果你能就…

121
00:14:59,650 --> 00:15:01,110
好吧…

122
00:15:01,180 --> 00:15:02,880
无论如何，谢谢

123
00:15:02,950 --> 00:15:04,010
等等

124
00:15:05,310 --> 00:15:08,210
如果你找不到你要找的人，

125
00:15:08,280 --> 00:15:11,450
你随时可以回来找我

126
00:15:11,510 --> 00:15:12,710
我叫安吉拉

127
00:15:13,650 --> 00:15:14,950
安吉拉

128
00:15:15,010 --> 00:15:16,250
好的

129
00:15:41,280 --> 00:15:44,580
所以，如果我…

130
00:15:44,650 --> 00:15:45,880
搬到这里来呢？

131
00:15:47,580 --> 00:15:50,380
没有博物馆 没有俱乐部

132
00:15:50,450 --> 00:15:52,050
毫无隐私

133
00:15:52,110 --> 00:15:55,250
是啊，我和你一样惊讶

134
00:15:55,310 --> 00:15:56,880
你真的想搬来这里？

135
00:15:56,950 --> 00:15:58,450
我想

136
00:15:58,510 --> 00:15:59,610
为什么？

137
00:15:59,680 --> 00:16:02,610
嗯，因为有个女孩

138
00:16:02,680 --> 00:16:06,450
她长得不怎么样，但是

139
00:16:09,880 --> 00:16:11,080
什么？

140
00:16:11,150 --> 00:16:13,450
你觉得我们还没准备好同居？

141
00:16:13,510 --> 00:16:15,850
我有些部分你还没见过

142
00:16:17,080 --> 00:16:18,880
如果真实的我吓到你了怎么办？

143
00:16:20,010 --> 00:16:21,250
不会的

144
00:16:22,410 --> 00:16:24,080
我向你保证

145
00:16:34,410 --> 00:16:35,750
嘿 嘿，嘿，嘿

146
00:16:35,810 --> 00:16:37,250
嘿好了，现在把头往后仰

147
00:16:40,650 --> 00:16:41,610
真不敢相信

148
00:16:41,680 --> 00:16:43,750
没事的 我抓住你了

149
00:16:43,810 --> 00:16:47,510
我在这 我会一直在这

150
00:16:47,580 --> 00:16:49,750
我是认真的

151
00:18:04,180 --> 00:18:05,250
我不明白

152
00:18:23,450 --> 00:18:24,650
这太疯狂了

153
00:18:46,680 --> 00:18:47,950
有人吗？！

154
00:18:50,080 --> 00:18:52,110
有人能听到我说话吗？

155
00:18:58,680 --> 00:19:00,110
有人在那吗？

156
00:19:02,310 --> 00:19:04,380
喂？

157
00:19:59,150 --> 00:20:00,250
喂？

158
00:20:03,180 --> 00:20:04,750
你能听到我说话吗？

159
00:20:24,150 --> 00:20:26,610
他们要回来了

160
00:20:26,680 --> 00:20:29,110
谁？ 你知道他们要回来了

161
00:20:29,180 --> 00:20:31,850
所有那些黑暗，你无法阻挡

162
00:20:31,910 --> 00:20:34,010
就…就…就放开我，好吗？

163
00:20:44,680 --> 00:20:47,350
我没料到你今天会爽约，詹姆斯

164
00:20:47,410 --> 00:20:48,850
我在寂静岭

165
00:20:48,910 --> 00:20:50,010
什么？

166
00:20:50,080 --> 00:20:51,750
我…这里出事了

167
00:20:51,810 --> 00:20:53,750
非常非常糟糕的事情

168
00:20:53,810 --> 00:20:54,850
詹姆斯

169
00:20:54,910 --> 00:20:56,450
仔细听我说

170
00:20:56,510 --> 00:20:58,380
事情已经失控了

171
00:20:58,450 --> 00:20:59,880
我需要回家…

172
00:20:59,950 --> 00:21:01,510
回玛丽身边

173
00:21:01,580 --> 00:21:03,110
你说什么？

174
00:21:03,180 --> 00:21:04,710
我需要你回来

175
00:21:04,780 --> 00:21:06,580
那里已经没有你的家了

176
00:21:08,180 --> 00:21:09,650
詹姆斯？

177
00:21:11,650 --> 00:21:12,580
詹姆斯？

178
00:22:05,280 --> 00:22:06,510
各位…

179
00:22:06,580 --> 00:22:07,510
这位是詹姆斯

180
00:22:07,580 --> 00:22:08,510
嗨

181
00:22:08,580 --> 00:22:10,510
玛丽告诉我你是个艺术家

182
00:22:10,580 --> 00:22:12,080
是的 画家

183
00:22:12,150 --> 00:22:14,650
而且你有完美的缪斯

184
00:22:16,310 --> 00:22:19,010
我们的玛丽，她很特别

185
00:22:19,080 --> 00:22:22,110
是她父亲闪闪发光的小苹果

186
00:22:22,180 --> 00:22:24,010
你们都认识他，还是…？

187
00:22:25,280 --> 00:22:26,450
认识他？

188
00:22:26,510 --> 00:22:28,580
约书亚·克兰

189
00:22:28,650 --> 00:22:31,350
光说名字恐怕无法体现他的分量

190
00:22:31,410 --> 00:22:32,880
他改变了我们的生活

191
00:22:32,950 --> 00:22:34,380
玛丽的家族，

192
00:22:34,450 --> 00:22:35,750
建造了这个镇子

193
00:22:35,810 --> 00:22:37,380
给了我们目标

194
00:22:37,450 --> 00:22:41,510
我的生活曾经一团糟

195
00:22:41,580 --> 00:22:44,380
他帮我重新理清了头绪

196
00:22:44,450 --> 00:22:46,750
我想我们都有类似的故事

197
00:22:47,810 --> 00:22:51,880
在寂静岭，我们有自己的看待事物的方式

198
00:22:51,950 --> 00:22:53,750
但别担心

199
00:22:53,810 --> 00:22:56,080
我相信我们会为你找到一席之地

200
00:23:07,680 --> 00:23:08,850
那是什么？

201
00:23:27,080 --> 00:23:28,650
那是谁？！

202
00:24:09,180 --> 00:24:12,280
这里是寂静岭应急操作系统

203
00:24:12,350 --> 00:24:14,710
这不是演习

204
00:24:14,780 --> 00:24:17,080
市政官员已对寂静岭市及周边地区

205
00:24:17,150 --> 00:24:19,610
发布卫生紧急状态

206
00:24:19,680 --> 00:24:20,950
居民被命令

207
00:24:21,010 --> 00:24:23,510
立即撤离该地区

208
00:24:25,580 --> 00:24:28,380
重复一遍，这不是演习

209
00:24:28,450 --> 00:24:30,450
您听到的不是演习

210
00:24:30,510 --> 00:24:32,610
这是紧急警报系统

211
00:24:32,680 --> 00:24:36,110
民政当局正在发布…

212
00:28:32,180 --> 00:28:33,880
詹姆斯

213
00:28:37,080 --> 00:28:38,510
玛丽？

214
00:28:47,180 --> 00:28:49,380
你好，帅哥

215
00:28:49,450 --> 00:28:51,850
这次你又迷路了多少次？

216
00:28:51,910 --> 00:28:53,610
我简直不敢相信我有这么多东西

217
00:28:53,680 --> 00:28:54,880
来吧，最后加把劲

218
00:28:54,950 --> 00:28:56,020
嗯-

219
00:28:59,680 --> 00:29:00,950
让我帮你拿这个

220
00:29:01,020 --> 00:29:02,250
哦，谢谢你

221
00:29:02,310 --> 00:29:04,020
不客气

222
00:30:39,180 --> 00:30:40,250
你在哪？

223
00:30:42,080 --> 00:30:43,750
好痛 我无法…

224
00:30:43,810 --> 00:30:45,750
我无法让它停止

225
00:30:45,810 --> 00:30:48,380
会没事的 告诉我你在哪

226
00:30:48,450 --> 00:30:50,120
不 不

227
00:30:50,180 --> 00:30:51,610
不，我能感觉到她

228
00:30:51,680 --> 00:30:53,250
她就在附近

229
00:30:54,180 --> 00:30:55,610
我想她…

230
00:30:55,680 --> 00:30:58,750
詹姆斯？詹姆斯？

231
00:31:33,950 --> 00:31:35,020
邮箱已满

232
00:31:35,080 --> 00:31:37,080
目前无法接收任何留言

233
00:31:37,150 --> 00:31:39,120
再见

234
00:31:49,680 --> 00:31:51,120
喂？

235
00:31:51,180 --> 00:31:52,750
是我

236
00:31:52,810 --> 00:31:55,120
是的 我的一个病人违反了协议，

237
00:31:55,180 --> 00:31:56,750
我需要一次健康检查

238
00:31:56,810 --> 00:31:58,510
哪位病人？

239
00:31:58,580 --> 00:32:00,120
詹姆斯·桑德兰

240
00:32:00,180 --> 00:32:01,380
他会对自身或他人构成危险吗？

241
00:32:01,450 --> 00:32:03,750
我不会说危险，但是…

242
00:32:03,810 --> 00:32:05,750
他遇到麻烦了

243
00:33:09,310 --> 00:33:11,580
玛丽？

244
00:33:22,310 --> 00:33:25,020
我们完全理解你的感受

245
00:33:28,650 --> 00:33:30,650
爱不是一件容易的事

246
00:33:35,280 --> 00:33:37,250
它会让你的头脑混乱

247
00:33:37,310 --> 00:33:39,250
你可能会在其中迷失自我

248
00:33:44,450 --> 00:33:46,510
但我们需要保持专注

249
00:33:50,180 --> 00:33:54,020
他来了 家里的男人

250
00:33:55,810 --> 00:33:58,250
怎么样，吉米小子？

251
00:33:59,280 --> 00:34:00,580
这是怎么回事？

252
00:34:15,780 --> 00:34:19,380
好吧 那他妈的是怎么回事？

253
00:34:19,450 --> 00:34:21,120
对不起 他们自己出现的

254
00:34:21,180 --> 00:34:22,120
等等，他们自己出现的？

255
00:34:22,180 --> 00:34:23,880
二十个人就这么自己出现了？

256
00:34:23,950 --> 00:34:26,250
又来了？他们真他妈怪，玛丽

257
00:34:26,310 --> 00:34:29,380
他们是我的家人，詹姆斯

258
00:34:29,450 --> 00:34:32,080
我父亲去世后，是他们收留了我

259
00:34:35,580 --> 00:34:36,710
好吧

260
00:34:46,480 --> 00:34:48,080
是他吗？

261
00:35:01,580 --> 00:35:04,020
求你了，詹姆斯…

262
00:35:04,080 --> 00:35:05,880
求你了

263
00:35:05,950 --> 00:35:08,020
我希望这是关于你和我

264
00:35:10,280 --> 00:35:11,380
永远

265
00:35:12,580 --> 00:35:14,650
永远只有我们两个人

266
00:35:43,280 --> 00:35:46,020
布鲁克海文医院？

267
00:36:00,410 --> 00:36:01,620
搞什么鬼？

268
00:36:01,680 --> 00:36:02,620
你没事吧？

269
00:36:02,680 --> 00:36:04,850
我看着像没事的样子吗？

270
00:36:05,910 --> 00:36:07,080
你他妈是谁？

271
00:36:07,150 --> 00:36:09,750
我…我是詹姆斯 我是…

272
00:36:09,810 --> 00:36:12,850
等等，为什么你没像其他人一样生病？

273
00:36:12,910 --> 00:36:16,580
什么？不，我…我在找人

274
00:36:16,650 --> 00:36:17,580
这里没人了

275
00:36:17,650 --> 00:36:18,750
不，他们在医院

276
00:36:23,180 --> 00:36:24,210
有什么好笑的？

277
00:36:24,280 --> 00:36:26,120
看看四周，老兄

278
00:36:26,210 --> 00:36:28,080
在医院里你谁也找不到

279
00:36:28,150 --> 00:36:30,350
这城市就是一个大墓地

280
00:36:32,450 --> 00:36:33,520
天啊 发生什么事了？

281
00:36:33,580 --> 00:36:35,580
你真该看看那场面

282
00:36:35,650 --> 00:36:38,450
没人能及时反应过来采取行动

283
00:36:38,520 --> 00:36:39,750
可怜的家伙们

284
00:36:39,810 --> 00:36:42,750
这镇子以前就烂透了，但现在这样，

285
00:36:42,810 --> 00:36:44,710
又是另一回事了

286
00:36:44,780 --> 00:36:46,520
那些大火…

287
00:36:46,580 --> 00:36:48,380
那些水…

288
00:36:48,450 --> 00:36:50,520
所有人都疯了，

289
00:36:50,580 --> 00:36:52,850
在大街上流血至死

290
00:36:52,910 --> 00:36:54,710
所有这些疯狂的事情发生后，

291
00:36:54,780 --> 00:36:56,450
这些东西就开始出现了

292
00:37:00,450 --> 00:37:01,950
哇哦

293
00:37:02,020 --> 00:37:03,710
你到目前为止还算幸运

294
00:37:03,780 --> 00:37:04,850
什么？

295
00:37:06,280 --> 00:37:07,950
看看这个

296
00:37:08,020 --> 00:37:09,120
天啊

297
00:37:11,810 --> 00:37:15,210
那么，你是做什么的？

298
00:37:15,280 --> 00:37:16,210
你什么意思，我做什么的？

299
00:37:16,280 --> 00:37:17,210
在生活中 你是做什么的？

300
00:37:17,280 --> 00:37:18,250
我是个…我是个画家

301
00:37:18,310 --> 00:37:19,880
画家？

302
00:37:19,950 --> 00:37:22,380
我听说过你吗？

303
00:37:22,450 --> 00:37:23,520
我真的不知道

304
00:37:25,780 --> 00:37:28,620
我一直觉得自己有当艺术家的料

305
00:37:28,680 --> 00:37:29,850
你做过奇怪的梦吗？

306
00:37:33,080 --> 00:37:37,750
那里面发生的事情，你承受不了

307
00:37:41,420 --> 00:37:42,520
你听到了吗？

308
00:37:42,580 --> 00:37:43,950
听到什么？

309
00:37:44,020 --> 00:37:45,520
听起来像婴儿的哭声

310
00:37:45,580 --> 00:37:46,880
婴儿？

311
00:37:46,950 --> 00:37:48,150
这里没有婴儿

312
00:37:51,810 --> 00:37:54,020
我能问个问题吗？

313
00:37:55,080 --> 00:37:56,880
你为什么要留在这里？

314
00:37:56,950 --> 00:37:58,120
开玩笑吧？

315
00:37:58,180 --> 00:38:00,750
这地方摆脱了所有那些混蛋

316
00:38:00,810 --> 00:38:02,210
现在这里就是天堂

317
00:38:02,280 --> 00:38:05,120
整座城市都属于我

318
00:38:06,350 --> 00:38:07,710
那里…

319
00:38:10,580 --> 00:38:12,250
这他妈的到底是什么？

320
00:38:15,780 --> 00:38:16,950
天啊

321
00:38:17,020 --> 00:38:18,850
小心点

322
00:38:18,910 --> 00:38:20,650
你在说什么？只是个孩子

323
00:38:21,650 --> 00:38:25,210
嘿，你叫什么名字？我叫詹姆斯

324
00:38:25,280 --> 00:38:26,210
这位是…

325
00:38:26,280 --> 00:38:27,350
艾迪

326
00:38:29,150 --> 00:38:30,250
我叫劳拉

327
00:38:30,310 --> 00:38:32,120
劳拉？

328
00:38:32,180 --> 00:38:34,350
你不能一个人待在里面，劳拉

329
00:38:34,420 --> 00:38:35,520
来吧 我想你身材够小

330
00:38:35,580 --> 00:38:36,850
可以从这些栏杆间钻过来

331
00:38:36,910 --> 00:38:37,850
来吧

332
00:38:37,910 --> 00:38:38,850
我们离开这里

333
00:38:38,910 --> 00:38:41,250
来吧，没事的 你可以相信我

334
00:38:41,310 --> 00:38:42,880
你可以相信我 来吧

335
00:38:42,950 --> 00:38:44,710
我告诉你，这不是个好主意

336
00:38:44,780 --> 00:38:45,950
来吧，劳拉

337
00:38:46,020 --> 00:38:47,650
我抓住你了 来吧 我们能帮你

338
00:38:53,680 --> 00:38:55,020
我们得赶紧离开这儿

339
00:38:55,080 --> 00:38:56,120
来吧，劳拉 没事的

340
00:38:56,180 --> 00:38:57,880
我们不会丢下你的 来吧

341
00:38:57,950 --> 00:38:58,880
再近一点

342
00:38:58,950 --> 00:38:59,880
来吧，劳拉

343
00:38:59,950 --> 00:39:00,880
来吧

344
00:39:00,950 --> 00:39:02,850
吉米，快走！

345
00:39:08,910 --> 00:39:10,380
你看看？

346
00:39:10,450 --> 00:39:13,480
你和所有人一样，都他妈完蛋了

347
00:39:16,180 --> 00:39:17,750
滚开，小鬼！

348
00:39:19,420 --> 00:39:21,880
你为什么要那样做，你这混蛋？！

349
00:39:25,950 --> 00:39:27,750
你刚才叫我什么来着，吉米小子？

350
00:39:27,810 --> 00:39:29,350
混蛋？！

351
00:39:32,180 --> 00:39:33,350
该死

352
00:39:33,420 --> 00:39:34,650
你做到了，对吧，吉米？

353
00:39:35,910 --> 00:39:37,150
你把他唤醒了

354
00:40:40,450 --> 00:40:41,750
玛丽？

355
00:45:08,280 --> 00:45:09,580
这到底是怎么回事？

356
00:45:11,180 --> 00:45:13,750
我告诉过你不要来

357
00:45:14,810 --> 00:45:16,620
这里有被埋葬的秘密

358
00:45:16,680 --> 00:45:18,250
它们需要保持原样

359
00:45:18,320 --> 00:45:20,750
什么秘密？什么秘密？

360
00:45:22,650 --> 00:45:24,020
你所做的…

361
00:45:25,950 --> 00:45:27,880
不足以拯救她

362
00:45:27,950 --> 00:45:30,750
你救不了她，詹姆斯

363
00:45:30,810 --> 00:45:32,380
你什么意思，拯救她？从什么中拯救她？

364
00:45:32,450 --> 00:45:33,620
站住别动！

365
00:45:33,680 --> 00:45:35,250
等等，等等 我不是要伤害你 我…

366
00:45:36,180 --> 00:45:37,250
求你了…

367
00:45:37,320 --> 00:45:42,120
你不知道你要面对的是什么样的地狱

368
00:45:42,180 --> 00:45:44,220
我没有离开

369
00:45:44,280 --> 00:45:45,480
我们谁都没有离开！

370
00:45:47,320 --> 00:45:48,880
别碰我！

371
00:45:48,950 --> 00:45:50,880
谁也别想再碰我！

372
00:45:52,520 --> 00:45:54,250
走

373
00:45:54,320 --> 00:45:56,150
快走

374
00:46:19,950 --> 00:46:22,520
嘘 你不必哭

375
00:46:22,580 --> 00:46:25,120
我就在这儿 你会没事的

376
00:46:25,180 --> 00:46:26,750
嘿

377
00:46:26,810 --> 00:46:28,750
是劳拉，对吧？

378
00:46:31,020 --> 00:46:32,580
你怎么跑到那上面去的？

379
00:46:35,020 --> 00:46:36,750
他在地上爬

380
00:46:36,810 --> 00:46:38,020
谁？

381
00:46:38,080 --> 00:46:39,250
一个怪物！

382
00:46:40,580 --> 00:46:44,020
我很害怕 但我没哭

383
00:46:44,080 --> 00:46:45,020
接住我！

384
00:46:45,080 --> 00:46:46,350
什么？

385
00:46:52,650 --> 00:46:55,020
那是什么？

386
00:46:55,080 --> 00:46:56,950
给我看看你的娃娃

387
00:46:57,020 --> 00:46:59,080
玛丽给我的

388
00:46:59,150 --> 00:47:00,750
什么？

389
00:47:00,810 --> 00:47:02,620
你刚才说什么？

390
00:47:02,680 --> 00:47:04,750
谁给你的娃娃，劳拉？

391
00:47:04,810 --> 00:47:05,880
玛丽

392
00:47:05,950 --> 00:47:08,380
玛丽？玛丽·克兰？

393
00:47:09,580 --> 00:47:11,020
就是他！

394
00:47:11,080 --> 00:47:12,020
什么？

395
00:47:12,080 --> 00:47:13,380
嘿！劳拉？

396
00:47:24,950 --> 00:47:26,380
劳拉，等等！

397
00:47:37,020 --> 00:47:38,650
停下，求你了！

398
00:47:56,180 --> 00:47:57,380
劳拉？

399
00:47:59,150 --> 00:48:00,250
劳拉！

400
00:48:25,280 --> 00:48:26,350
劳拉？

401
00:48:31,520 --> 00:48:33,080
我一直在看着你

402
00:48:34,820 --> 00:48:37,620
你不是这里的人，对吗？

403
00:48:37,680 --> 00:48:39,380
我只是在找那个孩子

404
00:48:39,450 --> 00:48:41,220
她孤身一人

405
00:48:42,680 --> 00:48:44,150
什么？

406
00:48:46,580 --> 00:48:47,850
你是打算一直盯着看，

407
00:48:47,920 --> 00:48:50,020
还是打算说点什么？

408
00:48:50,080 --> 00:48:51,120
抱歉

409
00:48:51,180 --> 00:48:52,620
所以…

410
00:48:52,680 --> 00:48:54,220
你有什么计划？

411
00:48:54,280 --> 00:48:56,120
我的计划？什么计划？

412
00:48:56,180 --> 00:48:57,620
离开这个鬼地方的计划？

413
00:48:57,680 --> 00:48:59,580
不，我不走 我要找医院

414
00:48:59,650 --> 00:49:00,620
为什么？

415
00:49:00,680 --> 00:49:02,350
因为我女朋友在那里

416
00:49:02,420 --> 00:49:04,750
寂静岭的每个人都生病了

417
00:49:04,820 --> 00:49:07,350
你女朋友在医院多久了？

418
00:49:10,580 --> 00:49:11,580
我…我不确定

419
00:49:11,650 --> 00:49:13,220
我以为你说她是你女朋友

420
00:49:14,320 --> 00:49:15,720
我们分开了

421
00:49:15,780 --> 00:49:17,020
所以，她曾经是你女朋友？

422
00:49:17,080 --> 00:49:18,380
听着，我只是需要找到她

423
00:49:18,450 --> 00:49:19,620
好吧

424
00:49:19,680 --> 00:49:21,120
明白了

425
00:49:21,180 --> 00:49:22,980
那我们就去找她吧

426
00:49:27,680 --> 00:49:30,150
只是想确认你是真的

427
00:49:34,320 --> 00:49:36,750
我不明白 你为什么要帮我？

428
00:49:36,820 --> 00:49:39,520
你是我几周来遇到的第一个正常人

429
00:49:39,580 --> 00:49:41,250
人多力量大

430
00:49:42,520 --> 00:49:44,450
你看起来不像是待了几周的样子

431
00:49:44,520 --> 00:49:46,020
谢谢夸奖

432
00:49:46,080 --> 00:49:48,220
而你，另一方面…

433
00:49:48,280 --> 00:49:50,020
什么？

434
00:49:50,080 --> 00:49:52,750
你看上去糟透了

435
00:49:55,820 --> 00:49:57,850
该死 快走

436
00:49:57,920 --> 00:49:59,520
什么？ 每次这东西响起来，

437
00:49:59,580 --> 00:50:00,850
就有什么东西在靠近

438
00:50:00,920 --> 00:50:02,220
快走 什么？

439
00:50:02,280 --> 00:50:05,020
该死 快走 快点，这边

440
00:50:09,020 --> 00:50:11,080
嘘 躲起来，躲起来

441
00:53:45,020 --> 00:53:46,520
詹姆斯！

442
00:53:46,580 --> 00:53:48,380
嘿，嘿 你没事吧？

443
00:53:48,450 --> 00:53:50,250
没事，没事

444
00:53:50,320 --> 00:53:51,720
我们得走了

445
00:53:51,780 --> 00:53:53,220
医院很近了

446
00:54:27,420 --> 00:54:28,650
一切都死了

447
00:54:36,420 --> 00:54:38,080
那么，跟我说说情况

448
00:54:38,150 --> 00:54:41,120
你在找你勉强算是女朋友的人

449
00:54:41,180 --> 00:54:42,720
没错

450
00:54:44,150 --> 00:54:46,150
你有多久没见过她了？

451
00:54:48,280 --> 00:54:50,020
我不确定

452
00:54:50,080 --> 00:54:53,020
我们确定她还是你女朋友吗？

453
00:54:55,180 --> 00:54:56,720
什么？

454
00:54:56,780 --> 00:54:59,880
一个女孩在这个镇上会遇到很多麻烦

455
00:54:59,950 --> 00:55:00,950
你去哪？

456
00:55:01,020 --> 00:55:02,950
需要活动下腿

457
00:55:13,180 --> 00:55:15,020
毒理学部门

458
00:55:17,080 --> 00:55:18,380
我想我找到她了

459
00:55:18,450 --> 00:55:19,620
病人中午入院

460
00:55:19,680 --> 00:55:21,580
于街头昏倒后送医

461
00:55:21,650 --> 00:55:24,020
入院时，表现为严重贫血、

462
00:55:24,080 --> 00:55:25,750
高热及显著

463
00:55:25,820 --> 00:55:28,080
结膜下及鼻腔出血

464
00:55:28,150 --> 00:55:31,080
初步血液检查显示血小板水平极低，

465
00:55:31,150 --> 00:55:34,250
可能因接触不明物质所致

466
00:55:34,320 --> 00:55:35,620
发烧已缓解，

467
00:55:35,680 --> 00:55:38,150
病人情况稳定但身体虚弱

468
00:55:39,320 --> 00:55:41,520
女士，你还记得自己的名字吗？

469
00:55:42,780 --> 00:55:44,350
玛丽

470
00:55:44,420 --> 00:55:45,880
玛丽·克兰

471
00:55:48,180 --> 00:55:49,250
有一些传闻

472
00:55:52,520 --> 00:55:54,420
曾经有一个宗教团体，

473
00:55:54,480 --> 00:55:57,850
寂静岭的老派疯子们

474
00:55:57,920 --> 00:56:01,120
由一个名叫约书亚·克兰的传道士创立

475
00:56:01,180 --> 00:56:03,720
即使他死后，他们仍崇拜他

476
00:56:03,780 --> 00:56:07,750
视为某种先知或神

477
00:56:07,820 --> 00:56:10,950
而他的女儿，他们会…

478
00:56:11,020 --> 00:56:12,220
等等

479
00:56:12,280 --> 00:56:14,250
她就是你要找的人，对吧？

480
00:56:24,450 --> 00:56:25,750
克兰小姐，

481
00:56:25,820 --> 00:56:28,980
他们这些年来一直给你用的这种药…

482
00:56:34,420 --> 00:56:36,150
它让我感觉完整

483
00:56:38,020 --> 00:56:40,020
它让我感觉是其中一员

484
00:56:46,680 --> 00:56:48,120
玛丽？！

485
00:56:48,180 --> 00:56:50,080
它扼杀了你的自由意志

486
00:56:53,450 --> 00:56:55,620
玛丽！

487
00:56:55,680 --> 00:56:57,220
并且对你的身体

488
00:56:57,280 --> 00:56:58,480
造成了永久性伤害

489
00:57:00,180 --> 00:57:01,750
离她远点！

490
00:57:03,320 --> 00:57:05,220
他们爱我

491
00:57:05,280 --> 00:57:06,750
我以为他们爱我

492
00:57:06,820 --> 00:57:10,950
他所拥有的，现已属于我们

493
00:57:11,020 --> 00:57:13,650
他所拥有的，现已属于我们 玛丽！

494
00:57:20,150 --> 00:57:21,520
我的血

495
00:57:28,920 --> 00:57:31,580
所有这些血都不是我的？

496
00:58:02,520 --> 00:58:04,250
快走！

497
00:58:05,180 --> 00:58:06,880
什么？ 走！

498
00:58:26,680 --> 00:58:28,120
我们得找到她

499
00:58:28,180 --> 00:58:29,950
现在

500
00:58:31,180 --> 00:58:32,250
快走

501
00:59:22,420 --> 00:59:23,380
快点！

502
00:59:45,320 --> 00:59:46,750
快点，快点

503
00:59:49,950 --> 00:59:51,720
给

504
01:00:19,950 --> 01:00:20,950
詹姆斯！

505
01:00:44,580 --> 01:00:46,020
帮帮我

506
01:00:48,080 --> 01:00:49,150
来 让我看看

507
01:00:51,580 --> 01:00:52,750
不

508
01:01:53,420 --> 01:01:55,380
你可以说出来

509
01:01:55,450 --> 01:01:57,220
什么？

510
01:01:58,180 --> 01:01:59,750
我长得很像她

511
01:02:02,320 --> 01:02:05,520
不 不，不，不 你怎么会知道？

512
01:02:05,580 --> 01:02:08,080
从你看我的眼神就知道

513
01:02:10,520 --> 01:02:15,080
听着，我要上楼去 我要你留在这里

514
01:02:16,320 --> 01:02:17,380
你在这里更安全

515
01:02:17,450 --> 01:02:19,620
我去找玛丽，然后马上回来

516
01:02:19,680 --> 01:02:22,020
答应我一件事

517
01:02:22,080 --> 01:02:24,750
如果你发现她不在了，我们就离开

518
01:02:24,820 --> 01:02:26,120
一起走

519
01:02:26,180 --> 01:02:27,750
绝不回头

520
01:02:42,150 --> 01:02:43,480
她是谁？

521
01:02:48,180 --> 01:02:49,880
只是一个我试图帮助的人

522
01:02:52,420 --> 01:02:58,520
现在，劳拉，你必须告诉我玛丽在哪

523
01:02:58,580 --> 01:03:00,250
看起来你并不想找到她

524
01:03:00,320 --> 01:03:04,020
不，我想 这是我唯一的愿望

525
01:03:04,080 --> 01:03:07,380
现在，求你了，她在哪？

526
01:03:07,450 --> 01:03:08,750
我的宝宝很伤心！

527
01:03:17,680 --> 01:03:20,750
他又冷又伤心

528
01:03:20,820 --> 01:03:23,450
因为没人爱他而伤心

529
01:03:23,520 --> 01:03:25,520
就像玛丽一样

530
01:03:25,580 --> 01:03:27,450
什么？

531
01:03:27,520 --> 01:03:31,250
你把她一个人丢下了！

532
01:03:35,450 --> 01:03:37,980
你得在她还来得及之前找到她

533
01:03:42,420 --> 01:03:44,380
不，等等！劳拉！

534
01:03:45,820 --> 01:03:46,880
劳拉！

535
01:04:06,180 --> 01:04:08,380
你为什么要这么做？

536
01:04:08,450 --> 01:04:10,080
没人说过这会容易

537
01:04:21,180 --> 01:04:22,650
不

538
01:04:28,580 --> 01:04:30,620
什么？

539
01:04:30,680 --> 01:04:32,150
劳拉？

540
01:04:35,680 --> 01:04:37,720
劳拉？！

541
01:04:38,680 --> 01:04:39,750
劳拉？！

542
01:04:39,820 --> 01:04:41,480
劳拉，开门！

543
01:04:43,320 --> 01:04:46,020
开门！

544
01:05:29,650 --> 01:05:31,220
你为什么来，詹姆斯？

545
01:05:36,420 --> 01:05:38,380
你以为你会找到什么？

546
01:05:58,420 --> 01:05:59,520
玛丽

547
01:06:21,020 --> 01:06:24,380
等你准备好了再回来，詹姆斯

548
01:06:24,450 --> 01:06:26,750
桑德兰先生？

549
01:06:26,820 --> 01:06:28,880
桑德兰先生？

550
01:06:28,950 --> 01:06:30,750
您清醒着吗，桑德兰先生？

551
01:06:32,650 --> 01:06:34,120
什么？

552
01:06:34,180 --> 01:06:35,250
怎么回事？

553
01:06:35,320 --> 01:06:37,120
怎么回事？我在哪？

554
01:06:37,180 --> 01:06:38,520
我在哪？

555
01:06:38,580 --> 01:06:39,750
布鲁克海文医院

556
01:06:39,820 --> 01:06:41,250
寂静岭

557
01:06:42,450 --> 01:06:44,520
她在哪？

558
01:06:44,580 --> 01:06:45,750
她在哪？

559
01:06:45,820 --> 01:06:46,750
谁在哪？

560
01:06:46,820 --> 01:06:48,350
玛丽 玛丽·克兰

561
01:06:51,680 --> 01:06:52,750
什么？

562
01:06:56,680 --> 01:06:59,120
你好，詹姆斯

563
01:06:59,180 --> 01:07:02,720
我知道她在哪

564
01:07:04,950 --> 01:07:07,750
你需要放下她

565
01:07:07,820 --> 01:07:09,150
她走了

566
01:07:11,080 --> 01:07:13,150
她死了，詹姆斯

567
01:07:15,780 --> 01:07:18,380
她已经去世好几个月了

568
01:07:18,450 --> 01:07:20,250
你知道的

569
01:07:24,820 --> 01:07:27,520
你为什么要这么说？

570
01:07:30,650 --> 01:07:32,380
我们有很多重要的工作要做

571
01:07:33,580 --> 01:07:35,020
但我们会帮你度过的

572
01:07:36,450 --> 01:07:38,750
你只需要答应我一件事

573
01:07:42,180 --> 01:07:43,880
你需要和我一样渴望

574
01:07:43,950 --> 01:07:45,750
看到你自己好起来

575
01:08:40,180 --> 01:08:42,250
你为什么坐在黑暗里？

576
01:08:45,420 --> 01:08:47,220
收拾你的东西

577
01:08:47,280 --> 01:08:49,750
我想让我们离开这里

578
01:08:49,820 --> 01:08:51,880
你为什么这样？

579
01:08:53,420 --> 01:08:55,250
猜猜我今天做了什么

580
01:08:57,080 --> 01:08:59,380
我看见街对面的一个女孩…

581
01:09:01,450 --> 01:09:02,950
于是我跟了上去

582
01:09:03,020 --> 01:09:04,450
别说了

583
01:09:04,520 --> 01:09:06,720
我下了很长一段楼梯

584
01:09:06,780 --> 01:09:08,250
别说了

585
01:09:08,320 --> 01:09:11,020
然后我看到了那些怪物

586
01:09:11,080 --> 01:09:12,880
我看到它们把她撕碎

587
01:09:12,950 --> 01:09:15,480
别说了！

588
01:09:19,950 --> 01:09:21,880
多久了？

589
01:09:21,950 --> 01:09:23,650
从我小时候开始

590
01:09:25,920 --> 01:09:28,950
你父亲为什么要对你做这些？

591
01:09:29,020 --> 01:09:30,220
我不知道

592
01:09:31,820 --> 01:09:33,350
我从来都没有选择

593
01:09:35,820 --> 01:09:37,720
这是你最后的机会

594
01:09:39,280 --> 01:09:41,620
现在就和我走出这扇门

595
01:09:41,680 --> 01:09:42,750
不是在你这个样子的时候

596
01:09:42,820 --> 01:09:45,020
我是什么样子？

597
01:09:45,080 --> 01:09:47,020
害怕

598
01:09:47,080 --> 01:09:49,020
你以为我害怕？

599
01:09:49,080 --> 01:09:51,080
我不害怕！

600
01:09:51,150 --> 01:09:53,750
我不害怕你们任何人

601
01:09:56,180 --> 01:09:58,620
但你感到恶心

602
01:09:58,680 --> 01:10:00,720
说出来

603
01:10:00,780 --> 01:10:03,150
说我让你恶心 说啊！

604
01:10:05,420 --> 01:10:09,380
那天，我正要离开

605
01:10:09,450 --> 01:10:11,980
我正要离开，然后你出现了

606
01:10:14,950 --> 01:10:17,520
为…为什么你不告诉我？

607
01:10:17,580 --> 01:10:19,750
因为我知道你会走开

608
01:10:21,980 --> 01:10:24,520
我看得出你看我的眼神

609
01:10:24,580 --> 01:10:27,250
现在这眼神永远不会改变了

610
01:10:27,320 --> 01:10:31,880
我告诉过你有些事情 你…你答应过我的

611
01:11:27,580 --> 01:11:29,620
他今天怎么样？

612
01:11:29,680 --> 01:11:31,250
还算平静吧

613
01:11:32,520 --> 01:11:36,750
我治疗过退伍军人，各种创伤，

614
01:11:36,820 --> 01:11:40,620
但这个不一样 他完全不让别人走进内心

615
01:11:40,680 --> 01:11:42,520
你治疗他多久了？

616
01:11:42,580 --> 01:11:44,520
快一年了

617
01:11:45,680 --> 01:11:47,750
但情况恶化了

618
01:11:47,820 --> 01:11:52,620
那个女人，玛丽，她曾是他的一切

619
01:11:52,680 --> 01:11:53,750
自从失去她后，

620
01:11:53,820 --> 01:11:56,350
就好像他失去了对现实的掌控，

621
01:11:56,420 --> 01:11:59,020
以及想要重新掌控它的欲望

622
01:12:01,350 --> 01:12:03,750
玛丽在他们分手后去世了

623
01:12:05,020 --> 01:12:07,080
而他就是无法接受

624
01:12:16,420 --> 01:12:18,650
很高兴看到你起来了，詹姆斯

625
01:12:19,950 --> 01:12:22,150
今天感觉怎么样？

626
01:12:24,920 --> 01:12:26,380
詹姆斯？

627
01:12:30,950 --> 01:12:32,880
我只是希望…

628
01:12:34,280 --> 01:12:36,650
我希望我没有让她失望

629
01:12:40,280 --> 01:12:42,520
你在自责，但是…

630
01:12:44,280 --> 01:12:47,380
你脑海中所有这些混乱…

631
01:12:47,450 --> 01:12:50,750
都不是真的

632
01:12:50,820 --> 01:12:56,620
不是真的，而且差点毁了你

633
01:12:56,680 --> 01:12:58,880
我们仍然可以补救

634
01:12:58,950 --> 01:13:01,520
但这必须是你的决定

635
01:13:06,150 --> 01:13:10,150
谢谢你 为了一切

636
01:14:05,320 --> 01:14:07,250
你没找到她？

637
01:14:12,150 --> 01:14:15,850
那我们可以离开了 一起走

638
01:14:19,950 --> 01:14:22,750
你答应过的，詹姆斯

639
01:14:29,820 --> 01:14:32,250
你长得真像她

640
01:14:34,320 --> 01:14:36,650
我从未告诉你我的名字

641
01:14:40,450 --> 01:14:41,850
我叫玛丽亚

642
01:14:55,920 --> 01:14:58,520
或者我们可以一起留在这里…

643
01:14:58,580 --> 01:15:00,850
如果你愿意

644
01:15:00,920 --> 01:15:02,520
只有我们两个

645
01:15:09,520 --> 01:15:10,750
怎么了？

646
01:15:12,920 --> 01:15:15,750
你要去哪？

647
01:15:20,820 --> 01:15:22,280
詹姆斯

648
01:15:22,350 --> 01:15:23,650
等等我

649
01:15:25,450 --> 01:15:27,150
你在下面找不到她的

650
01:15:35,920 --> 01:15:37,220
求你了

651
01:15:55,080 --> 01:15:56,880
你为什么要这么做？

652
01:16:02,580 --> 01:16:04,480
你本已摆脱了所有这些痛苦

653
01:16:09,680 --> 01:16:11,150
詹姆斯！

654
01:16:17,280 --> 01:16:18,520
詹姆斯！

655
01:16:19,780 --> 01:16:20,850
詹姆斯！

656
01:16:22,680 --> 01:16:23,750
詹姆斯！

657
01:16:34,950 --> 01:16:36,480
你不能进去

658
01:16:55,020 --> 01:16:56,220
我们回去吧

659
01:16:58,320 --> 01:17:00,020
我们还可以回去

660
01:17:04,280 --> 01:17:06,520
请别再往前走了

661
01:17:24,820 --> 01:17:27,150
如果你愿意，这一切都可以结束

662
01:17:32,950 --> 01:17:34,880
玛丽没有死

663
01:17:36,320 --> 01:17:37,650
对我来说没有

664
01:17:39,580 --> 01:17:41,020
而你不是真的

665
01:17:42,680 --> 01:17:44,750
你只是挡了我的路

666
01:17:44,820 --> 01:17:46,080
不

667
01:17:46,150 --> 01:17:48,350
不，不 不，不，不，不，不

668
01:17:48,420 --> 01:17:49,850
看着我，詹姆斯

669
01:17:52,580 --> 01:17:54,520
再见，玛丽亚

670
01:20:31,020 --> 01:20:32,520
你终于来了

671
01:20:34,520 --> 01:20:35,580
劳拉？

672
01:20:47,020 --> 01:20:49,150
我不再玩了，劳拉

673
01:20:51,080 --> 01:20:52,980
你认为自己准备好面对了吗？

674
01:20:57,920 --> 01:21:00,750
你认为自己准备好面对我们了吗？

675
01:21:13,180 --> 01:21:15,520
你为什么要这样对我？

676
01:21:15,580 --> 01:21:17,380
为了帮助你记起来

677
01:21:19,280 --> 01:21:20,950
她叫什么名字？

678
01:21:21,020 --> 01:21:22,350
什么？

679
01:21:22,420 --> 01:21:23,380
想想，詹姆斯

680
01:21:26,820 --> 01:21:28,520
玛丽的全名叫什么？

681
01:21:32,780 --> 01:21:34,650
我们的全名，詹姆斯…

682
01:21:45,520 --> 01:21:47,020
是时候了

683
01:21:53,520 --> 01:21:56,880
现在，没有什么可以隐藏的了

684
01:22:23,180 --> 01:22:25,380
你还没受够吗？

685
01:22:25,450 --> 01:22:26,750
恶心

686
01:22:26,820 --> 01:22:28,020
你真恶心！

687
01:22:31,280 --> 01:22:33,520
你…你看

688
01:22:33,580 --> 01:22:35,480
求求你告诉我你能看到

689
01:22:38,820 --> 01:22:41,120
我无法摆脱他

690
01:22:41,180 --> 01:22:44,150
他永远不会停止伤害我

691
01:22:45,580 --> 01:22:47,250
让我帮你

692
01:22:47,320 --> 01:22:48,850
别！别过来

693
01:22:48,920 --> 01:22:50,220
离我远点

694
01:22:53,650 --> 01:22:54,880
求你了

695
01:23:46,150 --> 01:23:47,250
玛丽？

696
01:24:09,920 --> 01:24:11,150
对不起

697
01:24:38,950 --> 01:24:40,480
玛丽？！

698
01:24:44,320 --> 01:24:45,750
不，等等！

699
01:25:41,590 --> 01:25:43,520
你需要放下她

700
01:25:45,780 --> 01:25:47,250
她走了

701
01:25:49,080 --> 01:25:51,020
她死了，詹姆斯

702
01:25:53,680 --> 01:25:56,280
她已经去世好几个月了

703
01:25:56,350 --> 01:25:58,020
你知道的

704
01:26:23,590 --> 01:26:25,220
你来了

705
01:26:25,280 --> 01:26:26,520
当然

706
01:26:28,450 --> 01:26:29,650
我一有可能就来了

707
01:26:29,720 --> 01:26:31,850
没事的

708
01:26:31,920 --> 01:26:33,850
我不应该离开的

709
01:26:33,920 --> 01:26:36,520
无论你是否留下，

710
01:26:36,590 --> 01:26:39,250
我还是会生病

711
01:26:39,320 --> 01:26:41,380
也许我可以帮忙的

712
01:26:41,450 --> 01:26:43,150
谁也帮不了

713
01:26:44,420 --> 01:26:46,720
我父亲毒害了我

714
01:26:48,080 --> 01:26:50,380
他毒害了我一生

715
01:26:54,150 --> 01:26:56,490
我试图保护你，不让你知道

716
01:26:57,590 --> 01:26:59,250
我知道

717
01:27:01,180 --> 01:27:03,490
你能帮我躺下吗？

718
01:27:08,650 --> 01:27:10,120
当然

719
01:27:26,780 --> 01:27:30,020
好的 好的，好的

720
01:27:53,280 --> 01:27:55,020
来吧

721
01:27:55,080 --> 01:27:57,020
这就对了

722
01:27:57,080 --> 01:27:58,720
好了

723
01:28:04,520 --> 01:28:06,520
告诉我怎样才能帮你

724
01:28:08,080 --> 01:28:09,750
你知道

725
01:28:12,590 --> 01:28:15,490
他在我体内住了这么久

726
01:28:16,680 --> 01:28:19,220
我不想让他再待在那里了

727
01:28:19,280 --> 01:28:20,350
我做不到

728
01:28:20,420 --> 01:28:21,880
我想要自由

729
01:28:24,950 --> 01:28:26,720
求你了，詹姆斯

730
01:28:27,920 --> 01:28:29,390
求你了

731
01:28:33,150 --> 01:28:35,020
现在帮帮我

732
01:31:09,020 --> 01:31:12,850
那天，我应该和你一起死去的

733
01:31:32,320 --> 01:31:33,590
你原谅了我，

734
01:31:35,280 --> 01:31:37,750
但我永远无法原谅自己

735
01:31:45,520 --> 01:31:48,020
我太自私了，玛丽

736
01:31:53,590 --> 01:31:55,520
自私又害怕

737
01:32:41,920 --> 01:32:43,520
我准备好了

738
01:32:48,090 --> 01:32:49,750
无论付出什么代价

739
01:32:52,280 --> 01:32:54,250
无论带我们去往何方

740
01:33:00,090 --> 01:33:01,250
这一次…

741
01:33:04,520 --> 01:33:06,350
我不会放手

742
01:33:19,780 --> 01:33:22,520
桑德兰先生？

743
01:33:22,590 --> 01:33:23,880
桑德兰先生？

744
01:33:26,590 --> 01:33:28,590
您清醒着吗，桑德兰先生？

745
01:33:38,780 --> 01:33:40,520
什么？

746
01:33:43,350 --> 01:33:44,390
来吧

747
01:33:47,320 --> 01:33:48,620
你肯定是在开玩笑

748
01:33:56,180 --> 01:33:57,880
我非常抱歉

749
01:33:59,680 --> 01:34:00,880
你没事吧？

750
01:34:00,950 --> 01:34:02,390
嗯 不，我没事 我很好

751
01:34:08,820 --> 01:34:10,390
你没事吧？

752
01:34:11,420 --> 01:34:12,750
我想是吧

753
01:34:23,020 --> 01:34:24,250
没事的 我来搞定

754
01:34:27,280 --> 01:34:28,620
门闩坏了

755
01:34:28,680 --> 01:34:29,620
你怎么知道的？

756
01:34:33,820 --> 01:34:35,250
糟糕，那是我的巴士

757
01:34:36,590 --> 01:34:38,220
嘿，等等！

758
01:34:45,950 --> 01:34:48,090
抱歉，只是…

759
01:34:52,090 --> 01:34:54,120
你要去哪？

760
01:34:54,180 --> 01:34:55,620
下一个城市

761
01:34:55,680 --> 01:34:59,250
好吧，我搞砸了你的一天

762
01:34:59,320 --> 01:35:02,450
如果我不试着帮忙补救，就不算是个绅士了

763
01:35:02,520 --> 01:35:04,020
绅士？

764
01:35:04,090 --> 01:35:06,090
还以为现在没有这样的人了

765
01:35:06,150 --> 01:35:08,120
一个名叫詹姆斯的绅士

766
01:35:08,180 --> 01:35:10,620
-我叫…
-玛丽

767
01:35:10,680 --> 01:35:12,350
在你箱子上看到的

768
01:35:26,590 --> 01:35:29,390
你是画家？

769
01:35:29,450 --> 01:35:30,750
对

770
01:35:41,920 --> 01:35:43,520
你都画啥？