1
00:00:51,524 --> 00:00:55,487
My father was part of a special envoy to France at the end of the war.

2
00:00:55,487 --> 00:00:58,949
Was quite influential with some of the language in the Treaty of Versailles.

3
00:00:58,949 --> 00:01:00,367
You don't say?

4
00:01:00,866 --> 00:01:06,248
President Poincare gave him this bottle from the personal collection of Napoleon.

5
00:01:08,791 --> 00:01:13,672
There's an inscription by him on the inside of the label.

6
00:01:15,090 --> 00:01:17,467
See what it says? A la victoire.

7
00:01:17,467 --> 00:01:19,885
- Yeah, I don't speak... - To victory.

8
00:01:32,106 --> 00:01:33,191
It's good.

9
00:01:36,735 --> 00:01:39,280
- Where are you from, Peter? - It's Pete.

10
00:01:40,198 --> 00:01:41,949
- San Bernardino. - San Bernardino.

11
00:01:41,949 --> 00:01:44,410
- Were you on the force out there? - For a few years.

12
00:01:44,869 --> 00:01:47,330
L.A. must've been a nice step up from that place.

13
00:01:47,330 --> 00:01:49,791
More bang for your buck in this city.

14
00:01:51,126 --> 00:01:52,876
I'd say a lot more.

15
00:01:57,881 --> 00:01:59,634
- What's this? - Your bonus.

16
00:02:00,844 --> 00:02:03,262
I don't need to know the particulars of how you did it.

17
00:02:03,262 --> 00:02:06,807
But I just wish you could have seen the look on Mason's face

18
00:02:06,807 --> 00:02:08,475
when I told the judge.

19
00:02:11,520 --> 00:02:13,648
Pretty sure I could picture it.

20
00:02:14,898 --> 00:02:16,400
Sincerely though.

21
00:02:17,985 --> 00:02:22,824
The loyalty that you've shown to me in this office is gonna go a long way, Pete.

22
00:02:24,116 --> 00:02:25,410
Yeah.

23
00:02:29,706 --> 00:02:30,916
Another belt?

24
00:02:31,415 --> 00:02:34,920
Nah. Wasted on a guy like me.

25
00:02:55,522 --> 00:02:58,443
- Good morning. - He's running a few minutes late.

26
00:03:01,195 --> 00:03:02,988
Did you really think I wouldn't figure this one out?

27
00:03:02,988 --> 00:03:04,407
Oh my god.

28
00:03:06,450 --> 00:03:10,329
I would say it would be worth you spending some time in law school,

29
00:03:10,329 --> 00:03:12,206
but after this meeting, it might be a moot point.

30
00:03:12,206 --> 00:03:13,874
Fuck you, Milligan.

31
00:03:15,084 --> 00:03:18,462
Off to an auspicious start, I see, Mr. Mason.

32
00:03:20,547 --> 00:03:23,468
- Anything I need to know about? - Anything that I do?

33
00:03:23,468 --> 00:03:24,803
Sit, sit.

34
00:03:25,928 --> 00:03:28,431
I spent a good part of the night looking further into this,

35
00:03:28,431 --> 00:03:32,435
and I could not find a single precedent to base a decision in this matter on.

36
00:03:32,435 --> 00:03:34,187
Nor do I care to.

37
00:03:36,480 --> 00:03:38,400
What in God's name were you thinking?

38
00:03:38,732 --> 00:03:41,486
l was just doing what I thought was best for my clients.

39
00:03:41,820 --> 00:03:43,654
That's an interesting way of going about it.

40
00:03:43,654 --> 00:03:46,323
Judge, the citizens of this city are on edge.

41
00:03:46,700 --> 00:03:48,742
They want justice, and they deserve it.

42
00:03:48,742 --> 00:03:50,953
And part of that justice is making sure

43
00:03:50,953 --> 00:03:53,748
that it's known that Mr. Mason needed to conceal evidence

44
00:03:53,748 --> 00:03:56,041
in order to hide the fact that his clients murdered McCutcheon.

45
00:03:56,041 --> 00:03:59,796
Now, I think that charges of accessory after the fact are a fitting consequence.

46
00:03:59,796 --> 00:04:02,507
Yeah, save the histrionics for the jury.

47
00:04:02,507 --> 00:04:05,218
You've created quite a shit show, my friend.

48
00:04:05,218 --> 00:04:07,344
I'm ready to declare a mistrial.

49
00:04:08,387 --> 00:04:10,974
Your honor, a mistrial wouldn't serve anyone.

50
00:04:10,974 --> 00:04:15,604
I think all parties agree we need to bring this to a conclusion of some sort.

51
00:04:15,604 --> 00:04:17,021
We can try this again. I'm not worried.

52
00:04:17,021 --> 00:04:18,981
Your Honor, if news of the gun were made public,

53
00:04:18,981 --> 00:04:21,066
it would taint any jury going forward.

54
00:04:21,066 --> 00:04:22,193
Then maybe you shouldn't have hidden it.

55
00:04:22,193 --> 00:04:25,614
All right, all right. Now, here's what we're going to do.

56
00:04:26,113 --> 00:04:29,534
Your office will put together a brief outlining two things:

57
00:04:29,534 --> 00:04:31,953
a plan for going forward with the trial

58
00:04:31,953 --> 00:04:35,122
and the charges you plan to bring against Mr. Mason.

59
00:04:35,122 --> 00:04:38,877
This will include an argument for making the gun admissible.

60
00:04:38,877 --> 00:04:42,296
And I do not want one leak about this gun.

61
00:04:44,381 --> 00:04:47,301
Brief on my desk Friday morning. That's all.

62
00:05:06,987 --> 00:05:08,323
Need some help?

63
00:05:09,657 --> 00:05:12,619
No, I'm good. Thanks.

64
00:05:23,671 --> 00:05:25,257
Thank you.

65
00:05:31,762 --> 00:05:33,305
I'm busy.

66
00:05:34,266 --> 00:05:35,892
Perry Mason's office.

67
00:05:37,810 --> 00:05:40,688
One moment. It's Pete Strickland.

68
00:06:06,965 --> 00:06:08,341
Hey.

69
00:06:16,640 --> 00:06:18,184
You ever drink cognac?

70
00:06:19,477 --> 00:06:23,315
- Not really, no. - Pussy punch is what they should call it.

71
00:06:25,065 --> 00:06:29,278
Is that what they're drinking down at the D.A.'s office to celebrate?

72
00:06:36,036 --> 00:06:37,578
Listen...

73
00:06:41,458 --> 00:06:45,754
I don't like leaving things bad between us. I just...

74
00:06:48,340 --> 00:06:51,175
Sometimes I get myself pulled into things,

75
00:06:52,928 --> 00:06:54,596
and I don't feel good about it.

76
00:06:55,013 --> 00:06:56,640
But I do it anyway.

77
00:06:57,682 --> 00:06:59,184
Yeah, I've been there.

78
00:07:04,522 --> 00:07:07,358
Anyway, I just needed you to hear that from me.

79
00:07:16,952 --> 00:07:18,744
You broke into our safe.

80
00:07:20,080 --> 00:07:22,249
You shouldn't have made it so easy.

81
00:07:22,707 --> 00:07:24,584
How did I make it easy?

82
00:07:24,584 --> 00:07:28,880
You never even changed the combination? E.B.'s birthday?

83
00:07:28,880 --> 00:07:31,840
How could you fucking betray me like that?

84
00:07:31,840 --> 00:07:33,009
- Betray you? - Yeah.

85
00:07:33,009 --> 00:07:38,139
Betray you? After all the shit that you fucking dragged me through, Perry?

86
00:07:38,139 --> 00:07:40,350
Don't start that again. Don't fucking start that again.

87
00:07:40,350 --> 00:07:42,561
Don't fucking tell me what to start and not start. You know what?

88
00:07:42,561 --> 00:07:44,186
- We've been through this. - You've been through this?

89
00:07:44,186 --> 00:07:46,397
Shut the fuck up. Scram.

90
00:07:48,233 --> 00:07:50,777
Just get back on your tricycle before you embarrass yourself.

91
00:08:25,227 --> 00:08:26,729
Get off me!

92
00:08:57,718 --> 00:09:01,431
So... what are we gonna do about the case?

93
00:09:03,225 --> 00:09:07,520
There's nothing to do. I'm gonna get disbarred and thrown in jail.

94
00:09:09,731 --> 00:09:12,734
So that's it? Doesn't sound like you.

95
00:09:19,532 --> 00:09:21,493
I've got this one long shot.

96
00:09:22,661 --> 00:09:24,120
Clickety-clack.

97
00:09:35,465 --> 00:09:40,344
If I can piece together some fucking bizarre evidence,

98
00:09:41,846 --> 00:09:46,935
I could possibly take down some of the biggest names in this city.

99
00:09:49,771 --> 00:09:51,231
So let's do it.

100
00:09:55,025 --> 00:09:56,528
Della, you know how long this meeting is gonna take?

101
00:09:56,528 --> 00:09:59,406
I hate leaving that corner unmanned for too long.

102
00:09:59,406 --> 00:10:01,533
- So still nothing? - No.

103
00:10:03,743 --> 00:10:05,744
Do you think Ozzie could've lied?

104
00:10:05,744 --> 00:10:09,165
No. No, Della, I can guarantee there's no chance of that.

105
00:10:11,918 --> 00:10:14,628
Oh, no. No, no, no. You've got to be fucking kidding me.

106
00:10:14,628 --> 00:10:17,464
- I know this isn't ideal. - No, it's far from ideal, Perry.

107
00:10:17,464 --> 00:10:20,010
Mason thought you all could use an extra hand.

108
00:10:20,010 --> 00:10:22,512
And this is what you brought us? I'm not working with him.

109
00:10:22,512 --> 00:10:23,888
Nothing's keeping you here.

110
00:10:23,888 --> 00:10:27,099
He is here to make amends because he was the...

111
00:10:27,099 --> 00:10:29,269
Perry. Perry. Yeah, no, don't.

112
00:10:30,854 --> 00:10:33,189
Because he was the one who broke into our safe.

113
00:10:33,189 --> 00:10:34,773
What?

114
00:10:34,773 --> 00:10:38,278
I'm not surprised. Trash is trash. That's my point, Perry.

115
00:10:38,278 --> 00:10:40,196
You son of a bitch. What the hell were you thinking?

116
00:10:40,196 --> 00:10:43,532
- Ease up, you two. Ease up. - Stop.

117
00:10:43,532 --> 00:10:45,327
Dirty fucking cracker.

118
00:10:47,995 --> 00:10:49,205
You just call me a cracker?

119
00:10:49,205 --> 00:10:51,291
- You heard me. - No, I heard you.

120
00:10:51,291 --> 00:10:53,084
I heard you. You want to take it outside?

121
00:10:53,084 --> 00:10:54,544
- What are you gonna do? - Stop, stop.

122
00:10:54,544 --> 00:10:55,669
I'll go. Let's go right now. Stop it!

123
00:10:55,669 --> 00:10:56,962
- What do you what to do about it? - Man, you shut the fuck up!

124
00:10:56,962 --> 00:11:01,217
- Let's go outside, Strickland... - Stop it! What is wrong with you?

125
00:11:04,136 --> 00:11:07,224
You want to lose two fights today? Be my guest.

126
00:11:07,224 --> 00:11:10,142
This is my responsibility. All of it.

127
00:11:10,685 --> 00:11:12,728
But I'm gonna ask all of you for your help

128
00:11:12,728 --> 00:11:17,108
'cause I think we owe those brothers everything we've got until Friday morning.

129
00:11:17,108 --> 00:11:21,320
Friday morning, Pete Strickland is fair game. You do to him whatever you want.

130
00:11:21,320 --> 00:11:23,030
Whatever you want.

131
00:11:25,658 --> 00:11:26,868
Okay.

132
00:11:28,578 --> 00:11:31,957
Della, he's the only one who knows what Milligan's got.

133
00:11:32,915 --> 00:11:34,334
God, fuck...

134
00:11:36,085 --> 00:11:38,671
Thank you. Shut the fuck up.

135
00:11:42,092 --> 00:11:45,011
All right. With that said...

136
00:11:47,137 --> 00:11:50,058
Della, what's going to ask for from this brief?

137
00:11:50,808 --> 00:11:54,229
He's gonna make arguments to have the case continue with the gun in evidence.

138
00:11:54,229 --> 00:11:57,564
Right. And that thing will drop on Durkin's desk in less than two days,

139
00:11:57,564 --> 00:11:59,900
so let's forget about where we were.

140
00:11:59,900 --> 00:12:02,571
Let's start with where we are, all right?

141
00:12:06,198 --> 00:12:07,616
What do we know?

142
00:12:10,619 --> 00:12:13,123
I'm told your emperor is fond of horses.

143
00:12:13,123 --> 00:12:18,211
Yes. Shirayuki is Emperor Hirohito's most cherished possession.

144
00:12:18,836 --> 00:12:22,549
A good steed can give joy and pride like nothing else can.

145
00:12:23,300 --> 00:12:27,596
If he's ever looking for more, I recently put an Arabian out to stud.

146
00:12:27,596 --> 00:12:29,306
A perfect specimen.

147
00:12:29,306 --> 00:12:34,059
It'd be an honor to give it to the emperor as a gesture of my appreciation.

148
00:12:34,059 --> 00:12:36,937
You're very kind but not necessary.

149
00:12:37,563 --> 00:12:39,023
Gentlemen.

150
00:12:43,986 --> 00:12:48,240
Now that we've gotten all the pomp and circumstance out of the way...

151
00:12:49,825 --> 00:12:53,495
Our government may be placated for the time being,

152
00:12:53,830 --> 00:12:56,166
but I think it's evident to both our companies

153
00:12:56,166 --> 00:12:59,710
that these shipping restrictions will only continue to tighten.

154
00:12:59,710 --> 00:13:02,923
Perhaps the three of us can discuss setting up our own operations in Japan,

155
00:13:02,923 --> 00:13:06,759
so we never have to worry about another hiccup again.

156
00:13:06,759 --> 00:13:11,096
Yes, I think that would be in all of our best interests.

157
00:13:11,681 --> 00:13:15,435
I look forward to speaking with you gentlemen again soon.

158
00:13:23,692 --> 00:13:25,612
What the hell was that?

159
00:13:30,115 --> 00:13:34,036
It was difficult to speak with our business partners from my seat.

160
00:13:34,036 --> 00:13:36,914
It would've been rude to go the whole meal without saying hello.

161
00:13:36,914 --> 00:13:39,500
Come now, Lydell, there's no conspiracy here.

162
00:13:39,500 --> 00:13:42,252
We all want the same thing out of this deal.

163
00:13:46,507 --> 00:13:50,678
Can't we forget about business for a moment and just speak as friends?

164
00:13:51,637 --> 00:13:52,930
- Friends? - Yes.

165
00:13:53,722 --> 00:14:00,564
Lydell, all those unpleasant truths about Brooks that were made so public in court.

166
00:14:01,272 --> 00:14:06,570
I can only imagine your shame. But this will pass. People will move on.

167
00:14:06,903 --> 00:14:08,780
My grandsons won't.

168
00:14:09,698 --> 00:14:12,574
They'll wake up without a father every day for the rest of their lives.

169
00:14:12,574 --> 00:14:14,244
And their lasting memory of him

170
00:14:14,244 --> 00:14:17,579
will be his name on the front pages of the paper as a deviant.

171
00:14:17,579 --> 00:14:20,333
Today's newspaper wraps tomorrow's fish.

172
00:14:21,543 --> 00:14:24,629
You have the power to make people remember Brooks

173
00:14:25,129 --> 00:14:27,382
the way you want him to be remembered.

174
00:14:28,466 --> 00:14:31,510
And what do you suggest in your infinite wisdom?

175
00:14:31,510 --> 00:14:33,971
Well... a monument

176
00:14:34,346 --> 00:14:37,891
or something that could depict Brooks

177
00:14:37,891 --> 00:14:44,190
in whatever you think is his best light as opposed to all this ugliness.

178
00:14:45,525 --> 00:14:48,653
It could serve as a beautiful tribute to your son.

179
00:14:51,865 --> 00:14:55,410
What do you know of beauty, you fucking barren spinster?

180
00:14:56,410 --> 00:14:58,163
You've said enough.

181
00:15:01,081 --> 00:15:02,499
Of course.

182
00:15:19,058 --> 00:15:23,730
An act of the most egregious moral turpitude, period.

183
00:15:23,730 --> 00:15:29,319
Furthermore, comma, the defense counsel's conducts violates...

184
00:15:32,072 --> 00:15:33,781
What are you doing here?

185
00:15:34,990 --> 00:15:37,826
Remember the night of the lightning storm?

186
00:15:38,578 --> 00:15:39,954
At the Adam and Eve?

187
00:15:40,914 --> 00:15:44,333
Your friend, the architect, stumbled over to our table and...

188
00:15:44,333 --> 00:15:47,086
I do, and voice down.

189
00:15:49,296 --> 00:15:51,507
What did I say when he left?

190
00:15:54,052 --> 00:15:55,844
Yeah, you said...

191
00:15:58,055 --> 00:16:02,726
"And here I thought I was the only modern architecture enthusiast around."

192
00:16:05,689 --> 00:16:09,650
That was the best night. To know I wasn't alone.

193
00:16:10,610 --> 00:16:12,028
What is this, Della?

194
00:16:13,196 --> 00:16:14,239
I'm concerned.

195
00:16:14,239 --> 00:16:15,531
- About? - You.

196
00:16:20,370 --> 00:16:24,873
If someone leaned on you to offer us that plea deal,

197
00:16:25,333 --> 00:16:26,583
if they're still leaning on you...

198
00:16:26,583 --> 00:16:28,168
Stop it. Stop it.

199
00:16:30,087 --> 00:16:33,507
Honestly, I don't know if I'm more offended

200
00:16:33,507 --> 00:16:36,177
that you would exploit our friendship to try to win a case

201
00:16:36,177 --> 00:16:40,307
or that you actually thought this I'm concerned move would work on me.

202
00:16:40,307 --> 00:16:43,684
I am concerned. And I want to finish what I started.

203
00:16:45,186 --> 00:16:46,270
It is finished.

204
00:16:46,270 --> 00:16:49,316
No, it's more than the gun and the brothers, and you know that.

205
00:16:49,316 --> 00:16:51,318
You had one good day in court.

206
00:16:51,900 --> 00:16:54,654
Do you think that means you can change the world?

207
00:16:56,239 --> 00:16:59,408
Ham, I'm looking for the truth.

208
00:17:17,134 --> 00:17:18,637
You won't like it.

209
00:17:42,661 --> 00:17:43,994
Blackmail?

210
00:17:46,497 --> 00:17:48,499
By whom? Lydell?

211
00:17:51,627 --> 00:17:53,338
I don't know who it is.

212
00:17:59,176 --> 00:18:00,469
Ham...

213
00:18:05,474 --> 00:18:07,017
I'm so sorry.

214
00:18:08,227 --> 00:18:11,105
I am so careful, and they still got in.

215
00:18:12,607 --> 00:18:18,445
You cannot and should not go poking into this.

216
00:18:19,280 --> 00:18:20,657
It's not worth it.

217
00:18:20,657 --> 00:18:23,701
If we can figure out who's behind the blackmail, we can hit them back.

218
00:18:23,701 --> 00:18:29,833
Christ, you're starting to sound like Mason. Accept defeat gracefully.

219
00:18:30,584 --> 00:18:33,002
- Let the feds handle the rest. - Feds?

220
00:18:34,628 --> 00:18:37,048
Why would the feds handle anything?

221
00:18:37,048 --> 00:18:39,467
Just let it go.

222
00:18:43,597 --> 00:18:45,097
Anything else?

223
00:19:11,541 --> 00:19:13,043
Where is Rafael?

224
00:19:13,627 --> 00:19:16,212
They're not letting him see visitors.

225
00:19:16,212 --> 00:19:18,130
- Is he okay? - He's fine.

226
00:19:27,390 --> 00:19:30,310
- Mr. Mason told us that they found... - I know.

227
00:19:34,355 --> 00:19:36,316
I still cannot understand

228
00:19:37,149 --> 00:19:39,945
how you could have done such a stupid thing.

229
00:19:41,070 --> 00:19:42,739
Such a horrible thing.

230
00:19:44,198 --> 00:19:48,245
That's what a person does when they don't have any other options.

231
00:19:56,210 --> 00:19:58,713
I had so much hope for you two.

232
00:20:02,216 --> 00:20:05,178
For the futures you had.

233
00:20:15,146 --> 00:20:16,731
Take it.

234
00:20:32,121 --> 00:20:33,998
He got accepted to art school.

235
00:20:36,041 --> 00:20:38,168
I didn't even know he applied.

236
00:20:43,132 --> 00:20:46,760
I'll let you decide if you want to give it to him or not.

237
00:21:18,460 --> 00:21:21,254
He's become a liability. I don't like it.

238
00:21:23,089 --> 00:21:27,260
You saw him at the lunch. He snapped at me out of nowhere.

239
00:21:27,260 --> 00:21:31,889
That sort of display is frowned upon, especially amongst the Orientals.

240
00:21:32,640 --> 00:21:36,228
Perhaps he doesn't like it when you undercut him in public.

241
00:21:38,813 --> 00:21:39,980
Which reminds me.

242
00:21:39,980 --> 00:21:43,567
Did you remember to send our Japanese friends an invitation to the concert?

243
00:21:43,567 --> 00:21:46,905
It was hand-delivered to the embassy this morning.

244
00:21:50,908 --> 00:21:53,328
Anything on your mind, Phippsy?

245
00:21:56,622 --> 00:21:57,665
I'm fine.

246
00:21:58,749 --> 00:22:01,211
No, you're not. You're distant.

247
00:22:05,590 --> 00:22:09,010
If you're not pleased with my work, you should say so.

248
00:22:09,010 --> 00:22:10,553
Don't be paranoid.

249
00:22:13,097 --> 00:22:17,102
All I'm suggesting is... you seem tired.

250
00:22:18,519 --> 00:22:22,857
Yes, well, the sun never sets on the Nygaard Empire.

251
00:22:28,613 --> 00:22:30,115
I've been thinking...

252
00:22:31,741 --> 00:22:35,287
I wonder if there's room for Della Street in our office.

253
00:22:53,721 --> 00:22:56,224
- What do you know, fucko? - God damn it.

254
00:22:59,518 --> 00:23:02,731
Take a look. Place is swarming with inspectors.

255
00:23:02,731 --> 00:23:03,982
Really?

256
00:23:04,398 --> 00:23:07,234
Who knew the federal government cared so much about produce?

257
00:23:07,234 --> 00:23:10,195
Come on. You tellin' me this is all about price gouging?

258
00:23:10,195 --> 00:23:12,365
Yeah. Does the DA know that you're moonlightin' for the other side?

259
00:23:12,365 --> 00:23:14,116
Does your wife know you're moonlightin' as an asshole?

260
00:23:14,116 --> 00:23:17,078
All right. How often do these boats leave port?

261
00:23:17,411 --> 00:23:20,789
No idea. My guy in the fed office says they always leave at night.

262
00:23:20,789 --> 00:23:23,167
So clearly, they don't want people to see what they're dumping.

263
00:23:23,167 --> 00:23:26,421
- Any idea where they're headed? - Some port in Japan.

264
00:23:26,922 --> 00:23:28,840
We got to get on that boat. Get a better look.

265
00:23:28,840 --> 00:23:30,466
Figure out why they're dumping all that veg.

266
00:23:30,466 --> 00:23:31,968
And that's my cue.

267
00:23:33,302 --> 00:23:36,097
- It's been lovely, gentlemen. - Thank you.

268
00:23:44,521 --> 00:23:47,317
Say, think we can pass for deckhands?

269
00:23:47,317 --> 00:23:49,485
Did you hear what he said? It's headed to Japan.

270
00:23:49,485 --> 00:23:54,282
Yeah, but they gotta be dumping it close to shore; otherwise, it wouldn't wash up.

271
00:23:54,282 --> 00:23:57,953
So we go, see why, grab a lifeboat, and get outta there.

272
00:23:59,746 --> 00:24:01,288
All right, let's try.

273
00:24:02,247 --> 00:24:03,917
I'd lose the leather jacket.

274
00:24:03,917 --> 00:24:06,919
What? What? What if I'm freezing on the boat?

275
00:24:07,795 --> 00:24:10,465
Ever known a deckhand to wear leather?

276
00:25:13,361 --> 00:25:14,863
- Hey, Mason. - What?

277
00:25:14,863 --> 00:25:18,449
- Put that on. - It's still gonna be fucking freezing.

278
00:25:18,449 --> 00:25:20,242
- Just put it on. - Shut up.

279
00:25:28,792 --> 00:25:31,211
- Hey, you feel that? - What?

280
00:25:31,211 --> 00:25:33,213
- Feels like we're stopped. - Release the bow!

281
00:25:33,213 --> 00:25:35,508
I told you it wouldn't be far.

282
00:25:36,634 --> 00:25:38,553
- Clear the halyard. - Here we go.

283
00:26:02,827 --> 00:26:06,790
Holy shit, Perry. It's another fucking boat.

284
00:26:07,623 --> 00:26:09,541
Oh my god.

285
00:26:14,089 --> 00:26:15,840
Would you look at that?

286
00:26:26,475 --> 00:26:30,772
- That's black gold, Perry. - Yeah. That's a lot of oil.

287
00:26:31,689 --> 00:26:33,440
What the hell you think they're doing with it?

288
00:26:33,440 --> 00:26:35,735
I don't know, but we don't have time to find out.

289
00:26:35,735 --> 00:26:39,114
We gotta get the fuck off this thing. Let's go.

290
00:26:40,281 --> 00:26:41,532
Mase, lifeboat.

291
00:26:42,074 --> 00:26:46,287
What? Those things hold 40 people. You don't think we'll get noticed?

292
00:26:46,705 --> 00:26:48,080
Shit.

293
00:26:50,124 --> 00:26:53,794
You know what? I can still make out the shore from here. We ain't that far.

294
00:26:53,794 --> 00:26:56,047
We just got to grab one of them crates that they threw over the side.

295
00:26:56,047 --> 00:26:59,676
What? Hold on. Hold on. You're not suggesting we swim back?

296
00:27:00,384 --> 00:27:03,512
I don't know... Either that or learn Japanese.

297
00:27:06,433 --> 00:27:08,100
God damn it!

298
00:27:11,897 --> 00:27:15,358
Hey. We'll be on land in an hour tops.

299
00:27:43,219 --> 00:27:45,137
Holy fucking god.

300
00:27:46,139 --> 00:27:49,142
You thought stealing a horse was going too far?

301
00:28:20,881 --> 00:28:22,884
- Hey. - Hey.

302
00:28:25,178 --> 00:28:28,807
- What are you doing here? - How else am I supposed to see you?

303
00:28:28,807 --> 00:28:30,724
You left before breakfast.

304
00:28:32,393 --> 00:28:33,728
Thank you.

305
00:28:35,313 --> 00:28:36,772
Clara.

306
00:28:39,276 --> 00:28:41,278
I don't need the hows and the whys.

307
00:28:41,278 --> 00:28:44,489
You want to keep it locked up, fine, I'll respect it.

308
00:28:44,489 --> 00:28:50,619
Clara, I'm just up to my neck on this one, and I don't want you drowning, too.

309
00:28:50,619 --> 00:28:53,163
Paul, if you drownin', I'm drownin'.

310
00:28:54,583 --> 00:28:59,588
So whatever happened, I don't need you treating me like I was the one who did it.

311
00:29:02,132 --> 00:29:03,590
You're right.

312
00:29:04,967 --> 00:29:06,468
It's just...

313
00:29:07,637 --> 00:29:12,100
Clara, the choices I made, they used to have fewer consequences.

314
00:29:12,100 --> 00:29:15,394
They didn't have this long reach.

315
00:29:16,645 --> 00:29:18,272
What does that mean?

316
00:29:20,858 --> 00:29:22,901
It means I'm scared, Clara.

317
00:29:25,279 --> 00:29:28,199
I'm sorry. I'm so sorry.

318
00:29:32,996 --> 00:29:34,581
Listen...

319
00:29:49,054 --> 00:29:50,346
Come here.

320
00:29:52,932 --> 00:29:54,267
You look tired.

321
00:29:56,226 --> 00:29:58,354
I'm not gonna fight you on that one.

322
00:29:58,730 --> 00:30:02,816
Maybe you should rest a while. I could watch the corner.

323
00:30:02,816 --> 00:30:05,820
- No, no, no. - Why? What?

324
00:30:06,153 --> 00:30:08,949
What? It's a bad idea, Clara. It's dangerous.

325
00:30:08,949 --> 00:30:13,328
How so? I'm just watching and writing. You need to rest.

326
00:30:14,495 --> 00:30:18,165
Something happens in the next hour, trust me, I'll wake you.

327
00:30:19,626 --> 00:30:20,961
Fine.

328
00:30:22,712 --> 00:30:26,048
- We're looking for... - Old white man in a fancy red car.

329
00:30:26,048 --> 00:30:27,217
Clara.

330
00:30:28,384 --> 00:30:33,390
I know. White girl. Blue sedan. Now shut your mouth and close your eyes.

331
00:30:35,475 --> 00:30:39,229
Okay. Okay.

332
00:30:51,282 --> 00:30:53,575
Thank you, Clara Drake.

333
00:31:14,263 --> 00:31:15,390
What is this?

334
00:31:15,390 --> 00:31:18,142
It's passage on the Santa Paula to Havana.

335
00:31:21,020 --> 00:31:22,354
Why am I going there?

336
00:31:22,354 --> 00:31:25,775
Because you won't accept reality, and I have no other choice with you.

337
00:31:26,902 --> 00:31:28,777
I'll tell Elizabeth and the boys it's for the company.

338
00:31:28,777 --> 00:31:30,696
If this is about announcing the team at the soup kitchen,

339
00:31:30,696 --> 00:31:32,531
you have to trust me that...

340
00:31:34,117 --> 00:31:36,410
Every time I tell you to do something,

341
00:31:36,410 --> 00:31:39,538
it blows through your ears like the goddamn wind.

342
00:31:41,958 --> 00:31:45,502
There are other people who matter in all yourfuck-ups.

343
00:31:47,296 --> 00:31:48,757
What other people?

344
00:31:54,678 --> 00:31:56,430
This is about the subpoena.

345
00:31:57,641 --> 00:32:00,309
You will get on that boat, you will stay in Havana,

346
00:32:00,309 --> 00:32:03,104
and you will not come back until I tell you to.

347
00:32:13,323 --> 00:32:15,825
Concentrate on your charity work.

348
00:32:18,118 --> 00:32:20,538
- What? - Those were your words to me.

349
00:32:21,163 --> 00:32:22,790
And that's what I did...

350
00:32:23,624 --> 00:32:27,419
taking all that produce you were greedily wasting.

351
00:32:27,419 --> 00:32:29,797
Feeding a nation that's starving.

352
00:32:31,131 --> 00:32:33,968
I think the feds would understand that.

353
00:32:33,968 --> 00:32:38,306
I didn't tell you about it, but what are we talking here? A fine at worst?

354
00:32:39,974 --> 00:32:42,686
But this illegal oil deal you have going...

355
00:32:42,686 --> 00:32:46,064
Yeah. I have nothing to do with that.

356
00:32:46,439 --> 00:32:50,860
I mean, you made it very clear I was to have nothing to do with your business.

357
00:32:50,860 --> 00:32:52,486
My hands are clean.

358
00:32:53,070 --> 00:32:56,949
So, I'm not so sure I'm the one with the real fuck-ups right now, am I, father?

359
00:32:57,367 --> 00:32:59,576
I don't think I'm going anywhere.

360
00:33:16,510 --> 00:33:17,553
From what I understand,

361
00:33:17,553 --> 00:33:21,974
Brooks McCutcheon was under federal investigation before his death.

362
00:33:22,350 --> 00:33:26,604
And the Bureau said you were the man to see about the matter.

363
00:33:37,949 --> 00:33:38,992
Brooks was doing business

364
00:33:38,992 --> 00:33:42,578
with a produce distributor named Charlie Goldstein.

365
00:33:42,578 --> 00:33:43,912
He certainly was.

366
00:33:44,413 --> 00:33:46,665
Two of them made a nice little piece of change

367
00:33:46,665 --> 00:33:48,710
selling produce around the country.

368
00:33:48,710 --> 00:33:50,878
Trouble is, they neglected to notify us first.

369
00:33:50,878 --> 00:33:52,797
Do you think they knew you were investigating them?

370
00:33:52,797 --> 00:33:55,841
Think the subpoenas probably tipped 'em off, yeah.

371
00:33:56,634 --> 00:33:58,303
Brooks and Goldstein were subpoenaed?

372
00:33:58,803 --> 00:34:03,016
Called to testify before a grand jury. Neither one made it.

373
00:34:07,895 --> 00:34:12,400
Is the case file confidential? Do you have access to it?

374
00:34:15,194 --> 00:34:17,405
Yes. And yes.

375
00:34:19,699 --> 00:34:22,201
- Just a moment. - Of course.

376
00:34:53,440 --> 00:34:54,568
What?

377
00:34:54,568 --> 00:34:58,362
Nah, I'm just remembering the first time you assisted me...

378
00:34:58,362 --> 00:35:01,323
that rent party around the corner from here.

379
00:35:02,951 --> 00:35:05,036
How long had you been on the force, about a week?

380
00:35:05,036 --> 00:35:06,453
No, five days.

381
00:35:07,037 --> 00:35:10,333
The first big assignment I had on my own,

382
00:35:10,708 --> 00:35:14,044
and he said Drake, your people too loud.

383
00:35:14,044 --> 00:35:16,756
You've got to go down there and break that up.

384
00:35:17,464 --> 00:35:18,550
But I walked through that door

385
00:35:18,550 --> 00:35:21,720
and see the most gorgeous woman I've ever seen.

386
00:35:21,720 --> 00:35:23,178
She is dancing.

387
00:35:23,178 --> 00:35:26,474
Oh my goodness, in a way that make the good Lord blush.

388
00:35:26,474 --> 00:35:27,850
You such a liar.

389
00:35:29,435 --> 00:35:31,688
Then you get right up in my face. You remember what you said?

390
00:35:31,688 --> 00:35:34,482
I never forgot. I said, "Look here, cop.

391
00:35:34,940 --> 00:35:36,942
"Either you start moving your feet to this beat,

392
00:35:36,942 --> 00:35:40,112
"or you take your Black ass back out on that street."

393
00:35:41,238 --> 00:35:43,617
Oh, Clara Drake...

394
00:35:45,367 --> 00:35:49,873
I'm so happy that I started moving my feet with you and not out that door.

395
00:35:51,582 --> 00:35:54,127
- Til them other police came. - I know.

396
00:35:55,336 --> 00:35:57,714
And you had to duck out that back bedroom window

397
00:35:57,714 --> 00:36:00,300
with your pants around your ankles.

398
00:36:07,557 --> 00:36:08,891
Paul.

399
00:36:11,853 --> 00:36:13,145
That's her.

400
00:36:15,398 --> 00:36:16,816
Okay.

401
00:36:17,816 --> 00:36:19,152
That's it.

402
00:36:49,683 --> 00:36:51,558
It must have been a hard...

403
00:36:54,938 --> 00:36:58,024
- I thought you were Mr. Denning. - Mr. Denning had an emergency.

404
00:36:58,482 --> 00:37:01,026
He won't be coming back to the office today.

405
00:37:01,026 --> 00:37:04,364
- But he was just... - That'll be all, Miss Street.

406
00:37:46,780 --> 00:37:47,823
Mason & Associates.

407
00:37:47,823 --> 00:37:51,828
Marion, it's Della. I need to speak to Perry. It's urgent.

408
00:37:52,829 --> 00:37:55,748
Della thinks Brooks was taking the produce that Lydell was dumping

409
00:37:55,748 --> 00:37:58,209
and selling it on the black market.

410
00:37:58,209 --> 00:38:00,919
Another losing scheme by the bumbling prince of the city.

411
00:38:00,919 --> 00:38:02,797
Yeah, but the feds got wind of it.

412
00:38:02,797 --> 00:38:06,301
So they subpoena him and Goldstein to testify about the scam.

413
00:38:06,301 --> 00:38:09,095
And someone's worried that's not the only thing they'll testify about, huh?

414
00:38:09,095 --> 00:38:10,680
Ain't that the truth.

415
00:38:14,893 --> 00:38:16,728
So then why the big charade?

416
00:38:18,562 --> 00:38:23,359
Why pretend to send veg to Japan and sneak on all that oil?

417
00:38:23,359 --> 00:38:27,655
That I don't know. Maybe he's trying to hide his profits from the government?

418
00:38:27,655 --> 00:38:28,782
Yeah.

419
00:38:28,782 --> 00:38:31,868
- May I offer something? - Yeah, of course.

420
00:38:33,327 --> 00:38:37,624
Could it be possible the Japanese are using the oil for their military?

421
00:38:37,998 --> 00:38:40,293
- Who are they at war with? - Oh my god.

422
00:38:40,293 --> 00:38:44,630
They've taken over Korea, Manchuria... China will probably be next.

423
00:38:48,384 --> 00:38:49,761
See, it's here.

424
00:38:51,179 --> 00:38:54,014
League Member Nations call for embargoes on Japan.

425
00:38:54,014 --> 00:38:55,976
And McCutcheon clearly wouldn't want anyone knowing

426
00:38:55,976 --> 00:38:57,268
he was selling oil to them.

427
00:38:57,268 --> 00:38:58,894
Making buckets of cash under the table.

428
00:38:58,894 --> 00:39:02,607
And Brooks' little side scam was shining a very bright light on Daddy's bigger one.

429
00:39:02,607 --> 00:39:05,443
So, Daddy needed to extinguish that light.

430
00:39:06,610 --> 00:39:07,904
If that's true, that means...

431
00:39:07,904 --> 00:39:10,574
Lydell really did have his own son killed.

432
00:39:54,033 --> 00:39:55,200
Clara, you wait here.

433
00:39:55,200 --> 00:39:58,662
Paul, you can't go up to that house. Not around here.

434
00:40:08,298 --> 00:40:10,050
So what do I say?

435
00:40:13,969 --> 00:40:15,554
How about I'm a maid looking for work?

436
00:40:15,554 --> 00:40:18,182
No, no, no, Clara. We've got to get a name.

437
00:40:19,141 --> 00:40:22,227
How 'bout you're Jehovah's Witness?

438
00:40:22,227 --> 00:40:23,729
I don't know nothing about those people.

439
00:40:23,729 --> 00:40:26,899
Clara, Clara, all you've got to do, ask for a donation.

440
00:40:26,899 --> 00:40:28,109
Then you ask for their name

441
00:40:28,109 --> 00:40:31,404
so you can inscribe them into the Kingdom of Heaven.

442
00:40:35,824 --> 00:40:37,910
Clara, you sure about this?

443
00:40:38,410 --> 00:40:39,663
Hell no.

444
00:40:41,455 --> 00:40:42,832
Be careful.

445
00:41:31,672 --> 00:41:33,674
- Hello? - Hello?

446
00:41:35,885 --> 00:41:39,430
Ma'am, I was wondering if I could have a moment of your time.

447
00:41:41,141 --> 00:41:42,516
Come in.

448
00:42:00,784 --> 00:42:02,078
Hello?

449
00:42:04,247 --> 00:42:05,581
Hello?

450
00:42:07,751 --> 00:42:09,084
Hello?

451
00:42:10,837 --> 00:42:12,296
Ma'am?

452
00:42:14,214 --> 00:42:15,424
Ma'am?

453
00:42:26,019 --> 00:42:27,478
I know you.

454
00:42:31,233 --> 00:42:32,483
You do?

455
00:42:34,234 --> 00:42:36,278
You're Josephine Baker.

456
00:42:40,617 --> 00:42:42,034
No, ma'am.

457
00:42:44,078 --> 00:42:48,541
You're such a beautiful negro, Josephine.

458
00:42:52,795 --> 00:42:55,005
Have you come to dance for me?

459
00:43:00,094 --> 00:43:02,013
Let me play you something.

460
00:43:08,644 --> 00:43:10,062
Ma'am?

461
00:43:12,941 --> 00:43:13,942
Pull!

462
00:43:18,238 --> 00:43:20,030
You're anticipating, Phillip.

463
00:43:20,030 --> 00:43:23,952
Wait until the pigeon is at the high point of its trajectory.

464
00:43:23,952 --> 00:43:27,746
And don't lean back so much. Weight forward. Watch.

465
00:43:31,126 --> 00:43:32,543
Pull!

466
00:43:36,130 --> 00:43:37,549
See what I mean?

467
00:43:38,550 --> 00:43:43,470
You should listen to your grandfather. He knows plenty about hitting targets.

468
00:43:46,224 --> 00:43:48,100
What are you doing here, Mason?

469
00:43:49,519 --> 00:43:52,313
Just returning something you dropped.

470
00:43:58,652 --> 00:44:00,571
- Phillip. - Yes, sir?

471
00:44:00,571 --> 00:44:01,907
Go play.

472
00:44:07,120 --> 00:44:08,163
This whole time

473
00:44:08,163 --> 00:44:12,292
I thought you were worried about protecting your son's name,

474
00:44:12,292 --> 00:44:16,588
but you were just protecting your profits.

475
00:44:17,463 --> 00:44:20,884
Now, don't get me wrong, I'm a lousy dad.

476
00:44:20,884 --> 00:44:23,303
But I would do anything to protect my son.

477
00:44:23,677 --> 00:44:26,764
- Just get to what you want. - I want a fair deal for my clients.

478
00:44:27,098 --> 00:44:30,685
- And just how am I supposed to do that? - You work that out with Burger.

479
00:44:30,685 --> 00:44:33,646
But you bring us something better this time

480
00:44:33,646 --> 00:44:35,357
because if you don't,

481
00:44:36,065 --> 00:44:39,444
if I'm suddenly no longer around when this offer is completed,

482
00:44:39,444 --> 00:44:41,862
then all my research goes to the FBI and the press,

483
00:44:41,862 --> 00:44:44,949
telling them that you've been feeding the fish more fruits and vegetables

484
00:44:44,949 --> 00:44:46,868
than you have people in your own soup kitchen.

485
00:44:46,868 --> 00:44:48,370
- No. - No, no. I can tell them more.

486
00:44:48,370 --> 00:44:49,787
I can tell them a whole lot more.

487
00:44:49,787 --> 00:44:52,624
How you illegally schemed with the Japanese to sell them oil.

488
00:44:53,041 --> 00:44:57,544
And how you had such little faith in your own son not to tell people about it

489
00:44:58,213 --> 00:45:00,423
that you paid to have him executed.

490
00:45:00,423 --> 00:45:04,802
I did nothing but try to save him! But he wouldn't let me.

491
00:45:05,512 --> 00:45:09,724
And you and everyone else made it impossible to protect his name.

492
00:45:10,767 --> 00:45:12,894
I won't take the blame for this.

493
00:45:18,525 --> 00:45:20,859
Hey! Hey, you in the car.

494
00:45:24,530 --> 00:45:27,241
- Afternoon, ma'am. - You can't just park here.

495
00:45:27,241 --> 00:45:28,994
I'm just waiting for my wife.

496
00:45:28,994 --> 00:45:31,246
She works in the kitchen in one of them houses over there.

497
00:45:32,581 --> 00:45:36,376
- I've never seen you here before. - I know. She just started.

498
00:45:36,376 --> 00:45:41,089
She should be out, any second now, and then we gonna be right out your way.

499
00:45:44,759 --> 00:45:46,344
Thank you, ma'am.

500
00:45:47,762 --> 00:45:49,763
Shit. Come on, Clara.

501
00:45:57,230 --> 00:45:58,522
Shit.

502
00:46:02,109 --> 00:46:03,819
I'm home.

503
00:46:06,363 --> 00:46:09,366
Any interest in going to Perino's this evening?

504
00:46:10,201 --> 00:46:14,998
I ran into Gerald Nance, who said that he and his wife were headed there...

505
00:46:16,874 --> 00:46:20,919
Constance! Constance! Constance!

506
00:46:22,421 --> 00:46:25,591
Constance! Oh, god damn it!

507
00:46:26,426 --> 00:46:29,261
How much did you use? Constance!

508
00:46:30,804 --> 00:46:32,015
Fuck!

509
00:46:40,398 --> 00:46:45,570
I need an ambulance sent to the Phipps residence. 820 North Canon Drive.

510
00:46:46,696 --> 00:46:49,031
820 North Canon Drive.

511
00:46:50,115 --> 00:46:52,869
Yes. Yes, I understand. Please hurry.

512
00:47:12,137 --> 00:47:14,139
- Are you okay? - Paul, drive.

513
00:47:17,477 --> 00:47:20,146
Brooks was clearly a liability to you.

514
00:47:22,190 --> 00:47:24,650
How are you not to blame for his death?

515
00:47:26,193 --> 00:47:29,614
Because I didn't want it, god damn it!

516
00:47:31,282 --> 00:47:32,783
Then who did?

517
00:48:22,875 --> 00:48:24,169
Rafa?

518
00:48:25,754 --> 00:48:27,004
Rafa?

519
00:49:28,023 --> 00:49:31,945
Pardon the interruption, Miss Nygaard. From this afternoon.

520
00:49:49,296 --> 00:49:51,463
Get Mr. Phipps on the phone.

