1
00:00:50,544 --> 00:00:54,507
My father was part of a special envoy to France at the end of the war.

2
00:00:54,507 --> 00:00:57,969
Was quite influential with some of the language in the Treaty of Versailles.

3
00:00:57,969 --> 00:00:59,387
You don't say?

4
00:00:59,886 --> 00:01:05,268
President Poincare gave him this bottle from the personal collection of Napoleon.

5
00:01:07,811 --> 00:01:12,692
There's an inscription by him on the inside of the label.

6
00:01:14,110 --> 00:01:16,487
See what it says? A la victoire.

7
00:01:16,487 --> 00:01:18,905
- Yeah, I don't speak... - To victory.

8
00:01:31,126 --> 00:01:32,211
It's good.

9
00:01:35,755 --> 00:01:38,300
- Where are you from, Peter? - It's Pete.

10
00:01:39,218 --> 00:01:40,969
- San Bernardino. - San Bernardino.

11
00:01:40,969 --> 00:01:43,430
- Were you on the force out there? - For a few years.

12
00:01:43,889 --> 00:01:46,350
L.A. must've been a nice step up from that place.

13
00:01:46,350 --> 00:01:48,811
More bang for your buck in this city.

14
00:01:50,146 --> 00:01:51,896
I'd say a lot more.

15
00:01:56,901 --> 00:01:58,654
- What's this? - Your bonus.

16
00:01:59,864 --> 00:02:02,282
I don't need to know the particulars of how you did it.

17
00:02:02,282 --> 00:02:05,827
But I just wish you could have seen the look on Mason's face

18
00:02:05,827 --> 00:02:07,495
when I told the judge.

19
00:02:10,540 --> 00:02:12,668
Pretty sure I could picture it.

20
00:02:13,918 --> 00:02:15,420
Sincerely though.

21
00:02:17,005 --> 00:02:21,844
The loyalty that you've shown to me in this office is gonna go a long way, Pete.

22
00:02:23,136 --> 00:02:24,430
Yeah.

23
00:02:28,726 --> 00:02:29,936
Another belt?

24
00:02:30,435 --> 00:02:33,940
Nah. Wasted on a guy like me.

25
00:02:54,542 --> 00:02:57,463
- Good morning. - He's running a few minutes late.

26
00:03:00,215 --> 00:03:02,008
Did you really think I wouldn't figure this one out?

27
00:03:02,008 --> 00:03:03,427
Oh my god.

28
00:03:05,470 --> 00:03:09,349
I would say it would be worth you spending some time in law school,

29
00:03:09,349 --> 00:03:11,226
but after this meeting, it might be a moot point.

30
00:03:11,226 --> 00:03:12,894
Fuck you, Milligan.

31
00:03:14,104 --> 00:03:17,482
Off to an auspicious start, I see, Mr. Mason.

32
00:03:19,567 --> 00:03:22,488
- Anything I need to know about? - Anything that I do?

33
00:03:22,488 --> 00:03:23,823
Sit, sit.

34
00:03:24,948 --> 00:03:27,451
I spent a good part of the night looking further into this,

35
00:03:27,451 --> 00:03:31,455
and I could not find a single precedent to base a decision in this matter on.

36
00:03:31,455 --> 00:03:33,207
Nor do I care to.

37
00:03:35,500 --> 00:03:37,420
What in God's name were you thinking?

38
00:03:37,752 --> 00:03:40,506
l was just doing what I thought was best for my clients.

39
00:03:40,840 --> 00:03:42,674
That's an interesting way of going about it.

40
00:03:42,674 --> 00:03:45,343
Judge, the citizens of this city are on edge.

41
00:03:45,720 --> 00:03:47,762
They want justice, and they deserve it.

42
00:03:47,762 --> 00:03:49,973
And part of that justice is making sure

43
00:03:49,973 --> 00:03:52,768
that it's known that Mr. Mason needed to conceal evidence

44
00:03:52,768 --> 00:03:55,061
in order to hide the fact that his clients murdered McCutcheon.

45
00:03:55,061 --> 00:03:58,816
Now, I think that charges of accessory after the fact are a fitting consequence.

46
00:03:58,816 --> 00:04:01,527
Yeah, save the histrionics for the jury.

47
00:04:01,527 --> 00:04:04,238
You've created quite a shit show, my friend.

48
00:04:04,238 --> 00:04:06,364
I'm ready to declare a mistrial.

49
00:04:07,407 --> 00:04:09,994
Your honor, a mistrial wouldn't serve anyone.

50
00:04:09,994 --> 00:04:14,624
I think all parties agree we need to bring this to a conclusion of some sort.

51
00:04:14,624 --> 00:04:16,041
We can try this again. I'm not worried.

52
00:04:16,041 --> 00:04:18,001
Your Honor, if news of the gun were made public,

53
00:04:18,001 --> 00:04:20,086
it would taint any jury going forward.

54
00:04:20,086 --> 00:04:21,213
Then maybe you shouldn't have hidden it.

55
00:04:21,213 --> 00:04:24,634
All right, all right. Now, here's what we're going to do.

56
00:04:25,133 --> 00:04:28,554
Your office will put together a brief outlining two things:

57
00:04:28,554 --> 00:04:30,973
a plan for going forward with the trial

58
00:04:30,973 --> 00:04:34,142
and the charges you plan to bring against Mr. Mason.

59
00:04:34,142 --> 00:04:37,897
This will include an argument for making the gun admissible.

60
00:04:37,897 --> 00:04:41,316
And I do not want one leak about this gun.

61
00:04:43,401 --> 00:04:46,321
Brief on my desk Friday morning. That's all.

62
00:05:06,007 --> 00:05:07,343
Need some help?

63
00:05:08,677 --> 00:05:11,639
No, I'm good. Thanks.

64
00:05:22,691 --> 00:05:24,277
Thank you.

65
00:05:30,782 --> 00:05:32,325
I'm busy.

66
00:05:33,286 --> 00:05:34,912
Perry Mason's office.

67
00:05:36,830 --> 00:05:39,708
One moment. It's Pete Strickland.

68
00:06:05,985 --> 00:06:07,361
Hey.

69
00:06:15,660 --> 00:06:17,204
You ever drink cognac?

70
00:06:18,497 --> 00:06:22,335
- Not really, no. - Pussy punch is what they should call it.

71
00:06:24,085 --> 00:06:28,298
Is that what they're drinking down at the D.A.'s office to celebrate?

72
00:06:35,056 --> 00:06:36,598
Listen...

73
00:06:40,478 --> 00:06:44,774
I don't like leaving things bad between us. I just...

74
00:06:47,360 --> 00:06:50,195
Sometimes I get myself pulled into things,

75
00:06:51,948 --> 00:06:53,616
and I don't feel good about it.

76
00:06:54,033 --> 00:06:55,660
But I do it anyway.

77
00:06:56,702 --> 00:06:58,204
Yeah, I've been there.

78
00:07:03,542 --> 00:07:06,378
Anyway, I just needed you to hear that from me.

79
00:07:15,972 --> 00:07:17,764
You broke into our safe.

80
00:07:19,100 --> 00:07:21,269
You shouldn't have made it so easy.

81
00:07:21,727 --> 00:07:23,604
How did I make it easy?

82
00:07:23,604 --> 00:07:27,900
You never even changed the combination? E.B.'s birthday?

83
00:07:27,900 --> 00:07:30,860
How could you fucking betray me like that?

84
00:07:30,860 --> 00:07:32,029
- Betray you? - Yeah.

85
00:07:32,029 --> 00:07:37,159
Betray you? After all the shit that you fucking dragged me through, Perry?

86
00:07:37,159 --> 00:07:39,370
Don't start that again. Don't fucking start that again.

87
00:07:39,370 --> 00:07:41,581
Don't fucking tell me what to start and not start. You know what?

88
00:07:41,581 --> 00:07:43,206
- We've been through this. - You've been through this?

89
00:07:43,206 --> 00:07:45,417
Shut the fuck up. Scram.

90
00:07:47,253 --> 00:07:49,797
Just get back on your tricycle before you embarrass yourself.

91
00:08:24,247 --> 00:08:25,749
Get off me!

92
00:08:56,738 --> 00:09:00,451
So... what are we gonna do about the case?

93
00:09:02,245 --> 00:09:06,540
There's nothing to do. I'm gonna get disbarred and thrown in jail.

94
00:09:08,751 --> 00:09:11,754
So that's it? Doesn't sound like you.

95
00:09:18,552 --> 00:09:20,513
I've got this one long shot.

96
00:09:21,681 --> 00:09:23,140
Clickety-clack.

97
00:09:34,485 --> 00:09:39,364
If I can piece together some fucking bizarre evidence,

98
00:09:40,866 --> 00:09:45,955
I could possibly take down some of the biggest names in this city.

99
00:09:48,791 --> 00:09:50,251
So let's do it.

100
00:09:54,045 --> 00:09:55,548
Della, you know how long this meeting is gonna take?

101
00:09:55,548 --> 00:09:58,426
I hate leaving that corner unmanned for too long.

102
00:09:58,426 --> 00:10:00,553
- So still nothing? - No.

103
00:10:02,763 --> 00:10:04,764
Do you think Ozzie could've lied?

104
00:10:04,764 --> 00:10:08,185
No. No, Della, I can guarantee there's no chance of that.

105
00:10:10,938 --> 00:10:13,648
Oh, no. No, no, no. You've got to be fucking kidding me.

106
00:10:13,648 --> 00:10:16,484
- I know this isn't ideal. - No, it's far from ideal, Perry.

107
00:10:16,484 --> 00:10:19,030
Mason thought you all could use an extra hand.

108
00:10:19,030 --> 00:10:21,532
And this is what you brought us? I'm not working with him.

109
00:10:21,532 --> 00:10:22,908
Nothing's keeping you here.

110
00:10:22,908 --> 00:10:26,119
He is here to make amends because he was the...

111
00:10:26,119 --> 00:10:28,289
Perry. Perry. Yeah, no, don't.

112
00:10:29,874 --> 00:10:32,209
Because he was the one who broke into our safe.

113
00:10:32,209 --> 00:10:33,793
What?

114
00:10:33,793 --> 00:10:37,298
I'm not surprised. Trash is trash. That's my point, Perry.

115
00:10:37,298 --> 00:10:39,216
You son of a bitch. What the hell were you thinking?

116
00:10:39,216 --> 00:10:42,552
- Ease up, you two. Ease up. - Stop.

117
00:10:42,552 --> 00:10:44,347
Dirty fucking cracker.

118
00:10:47,015 --> 00:10:48,225
You just call me a cracker?

119
00:10:48,225 --> 00:10:50,311
- You heard me. - No, I heard you.

120
00:10:50,311 --> 00:10:52,104
I heard you. You want to take it outside?

121
00:10:52,104 --> 00:10:53,564
- What are you gonna do? - Stop, stop.

122
00:10:53,564 --> 00:10:54,689
I'll go. Let's go right now. Stop it!

123
00:10:54,689 --> 00:10:55,982
- What do you what to do about it? - Man, you shut the fuck up!

124
00:10:55,982 --> 00:11:00,237
- Let's go outside, Strickland... - Stop it! What is wrong with you?

125
00:11:03,156 --> 00:11:06,244
You want to lose two fights today? Be my guest.

126
00:11:06,244 --> 00:11:09,162
This is my responsibility. All of it.

127
00:11:09,705 --> 00:11:11,748
But I'm gonna ask all of you for your help

128
00:11:11,748 --> 00:11:16,128
'cause I think we owe those brothers everything we've got until Friday morning.

129
00:11:16,128 --> 00:11:20,340
Friday morning, Pete Strickland is fair game. You do to him whatever you want.

130
00:11:20,340 --> 00:11:22,050
Whatever you want.

131
00:11:24,678 --> 00:11:25,888
Okay.

132
00:11:27,598 --> 00:11:30,977
Della, he's the only one who knows what Milligan's got.

133
00:11:31,935 --> 00:11:33,354
God, fuck...

134
00:11:35,105 --> 00:11:37,691
Thank you. Shut the fuck up.

135
00:11:41,112 --> 00:11:44,031
All right. With that said...

136
00:11:46,157 --> 00:11:49,078
Della, what's going to ask for from this brief?

137
00:11:49,828 --> 00:11:53,249
He's gonna make arguments to have the case continue with the gun in evidence.

138
00:11:53,249 --> 00:11:56,584
Right. And that thing will drop on Durkin's desk in less than two days,

139
00:11:56,584 --> 00:11:58,920
so let's forget about where we were.

140
00:11:58,920 --> 00:12:01,591
Let's start with where we are, all right?

141
00:12:05,218 --> 00:12:06,636
What do we know?

142
00:12:09,639 --> 00:12:12,143
I'm told your emperor is fond of horses.

143
00:12:12,143 --> 00:12:17,231
Yes. Shirayuki is Emperor Hirohito's most cherished possession.

144
00:12:17,856 --> 00:12:21,569
A good steed can give joy and pride like nothing else can.

145
00:12:22,320 --> 00:12:26,616
If he's ever looking for more, I recently put an Arabian out to stud.

146
00:12:26,616 --> 00:12:28,326
A perfect specimen.

147
00:12:28,326 --> 00:12:33,079
It'd be an honor to give it to the emperor as a gesture of my appreciation.

148
00:12:33,079 --> 00:12:35,957
You're very kind but not necessary.

149
00:12:36,583 --> 00:12:38,043
Gentlemen.

150
00:12:43,006 --> 00:12:47,260
Now that we've gotten all the pomp and circumstance out of the way...

151
00:12:48,845 --> 00:12:52,515
Our government may be placated for the time being,

152
00:12:52,850 --> 00:12:55,186
but I think it's evident to both our companies

153
00:12:55,186 --> 00:12:58,730
that these shipping restrictions will only continue to tighten.

154
00:12:58,730 --> 00:13:01,943
Perhaps the three of us can discuss setting up our own operations in Japan,

155
00:13:01,943 --> 00:13:05,779
so we never have to worry about another hiccup again.

156
00:13:05,779 --> 00:13:10,116
Yes, I think that would be in all of our best interests.

157
00:13:10,701 --> 00:13:14,455
I look forward to speaking with you gentlemen again soon.

158
00:13:22,712 --> 00:13:24,632
What the hell was that?

159
00:13:29,135 --> 00:13:33,056
It was difficult to speak with our business partners from my seat.

160
00:13:33,056 --> 00:13:35,934
It would've been rude to go the whole meal without saying hello.

161
00:13:35,934 --> 00:13:38,520
Come now, Lydell, there's no conspiracy here.

162
00:13:38,520 --> 00:13:41,272
We all want the same thing out of this deal.

163
00:13:45,527 --> 00:13:49,698
Can't we forget about business for a moment and just speak as friends?

164
00:13:50,657 --> 00:13:51,950
- Friends? - Yes.

165
00:13:52,742 --> 00:13:59,584
Lydell, all those unpleasant truths about Brooks that were made so public in court.

166
00:14:00,292 --> 00:14:05,590
I can only imagine your shame. But this will pass. People will move on.

167
00:14:05,923 --> 00:14:07,800
My grandsons won't.

168
00:14:08,718 --> 00:14:11,594
They'll wake up without a father every day for the rest of their lives.

169
00:14:11,594 --> 00:14:13,264
And their lasting memory of him

170
00:14:13,264 --> 00:14:16,599
will be his name on the front pages of the paper as a deviant.

171
00:14:16,599 --> 00:14:19,353
Today's newspaper wraps tomorrow's fish.

172
00:14:20,563 --> 00:14:23,649
You have the power to make people remember Brooks

173
00:14:24,149 --> 00:14:26,402
the way you want him to be remembered.

174
00:14:27,486 --> 00:14:30,530
And what do you suggest in your infinite wisdom?

175
00:14:30,530 --> 00:14:32,991
Well... a monument

176
00:14:33,366 --> 00:14:36,911
or something that could depict Brooks

177
00:14:36,911 --> 00:14:43,210
in whatever you think is his best light as opposed to all this ugliness.

178
00:14:44,545 --> 00:14:47,673
It could serve as a beautiful tribute to your son.

179
00:14:50,885 --> 00:14:54,430
What do you know of beauty, you fucking barren spinster?

180
00:14:55,430 --> 00:14:57,183
You've said enough.

181
00:15:00,101 --> 00:15:01,519
Of course.

182
00:15:18,078 --> 00:15:22,750
An act of the most egregious moral turpitude, period.

183
00:15:22,750 --> 00:15:28,339
Furthermore, comma, the defense counsel's conducts violates...

184
00:15:31,092 --> 00:15:32,801
What are you doing here?

185
00:15:34,010 --> 00:15:36,846
Remember the night of the lightning storm?

186
00:15:37,598 --> 00:15:38,974
At the Adam and Eve?

187
00:15:39,934 --> 00:15:43,353
Your friend, the architect, stumbled over to our table and...

188
00:15:43,353 --> 00:15:46,106
I do, and voice down.

189
00:15:48,316 --> 00:15:50,527
What did I say when he left?

190
00:15:53,072 --> 00:15:54,864
Yeah, you said...

191
00:15:57,075 --> 00:16:01,746
"And here I thought I was the only modern architecture enthusiast around."

192
00:16:04,709 --> 00:16:08,670
That was the best night. To know I wasn't alone.

193
00:16:09,630 --> 00:16:11,048
What is this, Della?

194
00:16:12,216 --> 00:16:13,259
I'm concerned.

195
00:16:13,259 --> 00:16:14,551
- About? - You.

196
00:16:19,390 --> 00:16:23,893
If someone leaned on you to offer us that plea deal,

197
00:16:24,353 --> 00:16:25,603
if they're still leaning on you...

198
00:16:25,603 --> 00:16:27,188
Stop it. Stop it.

199
00:16:29,107 --> 00:16:32,527
Honestly, I don't know if I'm more offended

200
00:16:32,527 --> 00:16:35,197
that you would exploit our friendship to try to win a case

201
00:16:35,197 --> 00:16:39,327
or that you actually thought this I'm concerned move would work on me.

202
00:16:39,327 --> 00:16:42,704
I am concerned. And I want to finish what I started.

203
00:16:44,206 --> 00:16:45,290
It is finished.

204
00:16:45,290 --> 00:16:48,336
No, it's more than the gun and the brothers, and you know that.

205
00:16:48,336 --> 00:16:50,338
You had one good day in court.

206
00:16:50,920 --> 00:16:53,674
Do you think that means you can change the world?

207
00:16:55,259 --> 00:16:58,428
Ham, I'm looking for the truth.

208
00:17:16,154 --> 00:17:17,657
You won't like it.

209
00:17:41,681 --> 00:17:43,014
Blackmail?

210
00:17:45,517 --> 00:17:47,519
By whom? Lydell?

211
00:17:50,647 --> 00:17:52,358
I don't know who it is.

212
00:17:58,196 --> 00:17:59,489
Ham...

213
00:18:04,494 --> 00:18:06,037
I'm so sorry.

214
00:18:07,247 --> 00:18:10,125
I am so careful, and they still got in.

215
00:18:11,627 --> 00:18:17,465
You cannot and should not go poking into this.

216
00:18:18,300 --> 00:18:19,677
It's not worth it.

217
00:18:19,677 --> 00:18:22,721
If we can figure out who's behind the blackmail, we can hit them back.

218
00:18:22,721 --> 00:18:28,853
Christ, you're starting to sound like Mason. Accept defeat gracefully.

219
00:18:29,604 --> 00:18:32,022
- Let the feds handle the rest. - Feds?

220
00:18:33,648 --> 00:18:36,068
Why would the feds handle anything?

221
00:18:36,068 --> 00:18:38,487
Just let it go.

222
00:18:42,617 --> 00:18:44,117
Anything else?

223
00:19:10,561 --> 00:19:12,063
Where is Rafael?

224
00:19:12,647 --> 00:19:15,232
They're not letting him see visitors.

225
00:19:15,232 --> 00:19:17,150
- Is he okay? - He's fine.

226
00:19:26,410 --> 00:19:29,330
- Mr. Mason told us that they found... - I know.

227
00:19:33,375 --> 00:19:35,336
I still cannot understand

228
00:19:36,169 --> 00:19:38,965
how you could have done such a stupid thing.

229
00:19:40,090 --> 00:19:41,759
Such a horrible thing.

230
00:19:43,218 --> 00:19:47,265
That's what a person does when they don't have any other options.

231
00:19:55,230 --> 00:19:57,733
I had so much hope for you two.

232
00:20:01,236 --> 00:20:04,198
For the futures you had.

233
00:20:14,166 --> 00:20:15,751
Take it.

234
00:20:31,141 --> 00:20:33,018
He got accepted to art school.

235
00:20:35,061 --> 00:20:37,188
I didn't even know he applied.

236
00:20:42,152 --> 00:20:45,780
I'll let you decide if you want to give it to him or not.

237
00:21:17,480 --> 00:21:20,274
He's become a liability. I don't like it.

238
00:21:22,109 --> 00:21:26,280
You saw him at the lunch. He snapped at me out of nowhere.

239
00:21:26,280 --> 00:21:30,909
That sort of display is frowned upon, especially amongst the Orientals.

240
00:21:31,660 --> 00:21:35,248
Perhaps he doesn't like it when you undercut him in public.

241
00:21:37,833 --> 00:21:39,000
Which reminds me.

242
00:21:39,000 --> 00:21:42,587
Did you remember to send our Japanese friends an invitation to the concert?

243
00:21:42,587 --> 00:21:45,925
It was hand-delivered to the embassy this morning.

244
00:21:49,928 --> 00:21:52,348
Anything on your mind, Phippsy?

245
00:21:55,642 --> 00:21:56,685
I'm fine.

246
00:21:57,769 --> 00:22:00,231
No, you're not. You're distant.

247
00:22:04,610 --> 00:22:08,030
If you're not pleased with my work, you should say so.

248
00:22:08,030 --> 00:22:09,573
Don't be paranoid.

249
00:22:12,117 --> 00:22:16,122
All I'm suggesting is... you seem tired.

250
00:22:17,539 --> 00:22:21,877
Yes, well, the sun never sets on the Nygaard Empire.

251
00:22:27,633 --> 00:22:29,135
I've been thinking...

252
00:22:30,761 --> 00:22:34,307
I wonder if there's room for Della Street in our office.

253
00:22:52,741 --> 00:22:55,244
- What do you know, fucko? - God damn it.

254
00:22:58,538 --> 00:23:01,751
Take a look. Place is swarming with inspectors.

255
00:23:01,751 --> 00:23:03,002
Really?

256
00:23:03,418 --> 00:23:06,254
Who knew the federal government cared so much about produce?

257
00:23:06,254 --> 00:23:09,215
Come on. You tellin' me this is all about price gouging?

258
00:23:09,215 --> 00:23:11,385
Yeah. Does the DA know that you're moonlightin' for the other side?

259
00:23:11,385 --> 00:23:13,136
Does your wife know you're moonlightin' as an asshole?

260
00:23:13,136 --> 00:23:16,098
All right. How often do these boats leave port?

261
00:23:16,431 --> 00:23:19,809
No idea. My guy in the fed office says they always leave at night.

262
00:23:19,809 --> 00:23:22,187
So clearly, they don't want people to see what they're dumping.

263
00:23:22,187 --> 00:23:25,441
- Any idea where they're headed? - Some port in Japan.

264
00:23:25,942 --> 00:23:27,860
We got to get on that boat. Get a better look.

265
00:23:27,860 --> 00:23:29,486
Figure out why they're dumping all that veg.

266
00:23:29,486 --> 00:23:30,988
And that's my cue.

267
00:23:32,322 --> 00:23:35,117
- It's been lovely, gentlemen. - Thank you.

268
00:23:43,541 --> 00:23:46,337
Say, think we can pass for deckhands?

269
00:23:46,337 --> 00:23:48,505
Did you hear what he said? It's headed to Japan.

270
00:23:48,505 --> 00:23:53,302
Yeah, but they gotta be dumping it close to shore; otherwise, it wouldn't wash up.

271
00:23:53,302 --> 00:23:56,973
So we go, see why, grab a lifeboat, and get outta there.

272
00:23:58,766 --> 00:24:00,308
All right, let's try.

273
00:24:01,267 --> 00:24:02,937
I'd lose the leather jacket.

274
00:24:02,937 --> 00:24:05,939
What? What? What if I'm freezing on the boat?

275
00:24:06,815 --> 00:24:09,485
Ever known a deckhand to wear leather?

276
00:25:12,381 --> 00:25:13,883
- Hey, Mason. - What?

277
00:25:13,883 --> 00:25:17,469
- Put that on. - It's still gonna be fucking freezing.

278
00:25:17,469 --> 00:25:19,262
- Just put it on. - Shut up.

279
00:25:27,812 --> 00:25:30,231
- Hey, you feel that? - What?

280
00:25:30,231 --> 00:25:32,233
- Feels like we're stopped. - Release the bow!

281
00:25:32,233 --> 00:25:34,528
I told you it wouldn't be far.

282
00:25:35,654 --> 00:25:37,573
- Clear the halyard. - Here we go.

283
00:26:01,847 --> 00:26:05,810
Holy shit, Perry. It's another fucking boat.

284
00:26:06,643 --> 00:26:08,561
Oh my god.

285
00:26:13,109 --> 00:26:14,860
Would you look at that?

286
00:26:25,495 --> 00:26:29,792
- That's black gold, Perry. - Yeah. That's a lot of oil.

287
00:26:30,709 --> 00:26:32,460
What the hell you think they're doing with it?

288
00:26:32,460 --> 00:26:34,755
I don't know, but we don't have time to find out.

289
00:26:34,755 --> 00:26:38,134
We gotta get the fuck off this thing. Let's go.

290
00:26:39,301 --> 00:26:40,552
Mase, lifeboat.

291
00:26:41,094 --> 00:26:45,307
What? Those things hold 40 people. You don't think we'll get noticed?

292
00:26:45,725 --> 00:26:47,100
Shit.

293
00:26:49,144 --> 00:26:52,814
You know what? I can still make out the shore from here. We ain't that far.

294
00:26:52,814 --> 00:26:55,067
We just got to grab one of them crates that they threw over the side.

295
00:26:55,067 --> 00:26:58,696
What? Hold on. Hold on. You're not suggesting we swim back?

296
00:26:59,404 --> 00:27:02,532
I don't know... Either that or learn Japanese.

297
00:27:05,453 --> 00:27:07,120
God damn it!

298
00:27:10,917 --> 00:27:14,378
Hey. We'll be on land in an hour tops.

299
00:27:42,239 --> 00:27:44,157
Holy fucking god.

300
00:27:45,159 --> 00:27:48,162
You thought stealing a horse was going too far?

301
00:28:19,901 --> 00:28:21,904
- Hey. - Hey.

302
00:28:24,198 --> 00:28:27,827
- What are you doing here? - How else am I supposed to see you?

303
00:28:27,827 --> 00:28:29,744
You left before breakfast.

304
00:28:31,413 --> 00:28:32,748
Thank you.

305
00:28:34,333 --> 00:28:35,792
Clara.

306
00:28:38,296 --> 00:28:40,298
I don't need the hows and the whys.

307
00:28:40,298 --> 00:28:43,509
You want to keep it locked up, fine, I'll respect it.

308
00:28:43,509 --> 00:28:49,639
Clara, I'm just up to my neck on this one, and I don't want you drowning, too.

309
00:28:49,639 --> 00:28:52,183
Paul, if you drownin', I'm drownin'.

310
00:28:53,603 --> 00:28:58,608
So whatever happened, I don't need you treating me like I was the one who did it.

311
00:29:01,152 --> 00:29:02,610
You're right.

312
00:29:03,987 --> 00:29:05,488
It's just...

313
00:29:06,657 --> 00:29:11,120
Clara, the choices I made, they used to have fewer consequences.

314
00:29:11,120 --> 00:29:14,414
They didn't have this long reach.

315
00:29:15,665 --> 00:29:17,292
What does that mean?

316
00:29:19,878 --> 00:29:21,921
It means I'm scared, Clara.

317
00:29:24,299 --> 00:29:27,219
I'm sorry. I'm so sorry.

318
00:29:32,016 --> 00:29:33,601
Listen...

319
00:29:48,074 --> 00:29:49,366
Come here.

320
00:29:51,952 --> 00:29:53,287
You look tired.

321
00:29:55,246 --> 00:29:57,374
I'm not gonna fight you on that one.

322
00:29:57,750 --> 00:30:01,836
Maybe you should rest a while. I could watch the corner.

323
00:30:01,836 --> 00:30:04,840
- No, no, no. - Why? What?

324
00:30:05,173 --> 00:30:07,969
What? It's a bad idea, Clara. It's dangerous.

325
00:30:07,969 --> 00:30:12,348
How so? I'm just watching and writing. You need to rest.

326
00:30:13,515 --> 00:30:17,185
Something happens in the next hour, trust me, I'll wake you.

327
00:30:18,646 --> 00:30:19,981
Fine.

328
00:30:21,732 --> 00:30:25,068
- We're looking for... - Old white man in a fancy red car.

329
00:30:25,068 --> 00:30:26,237
Clara.

330
00:30:27,404 --> 00:30:32,410
I know. White girl. Blue sedan. Now shut your mouth and close your eyes.

331
00:30:34,495 --> 00:30:38,249
Okay. Okay.

332
00:30:50,302 --> 00:30:52,595
Thank you, Clara Drake.

333
00:31:13,283 --> 00:31:14,410
What is this?

334
00:31:14,410 --> 00:31:17,162
It's passage on the Santa Paula to Havana.

335
00:31:20,040 --> 00:31:21,374
Why am I going there?

336
00:31:21,374 --> 00:31:24,795
Because you won't accept reality, and I have no other choice with you.

337
00:31:25,922 --> 00:31:27,797
I'll tell Elizabeth and the boys it's for the company.

338
00:31:27,797 --> 00:31:29,716
If this is about announcing the team at the soup kitchen,

339
00:31:29,716 --> 00:31:31,551
you have to trust me that...

340
00:31:33,137 --> 00:31:35,430
Every time I tell you to do something,

341
00:31:35,430 --> 00:31:38,558
it blows through your ears like the goddamn wind.

342
00:31:40,978 --> 00:31:44,522
There are other people who matter in all yourfuck-ups.

343
00:31:46,316 --> 00:31:47,777
What other people?

344
00:31:53,698 --> 00:31:55,450
This is about the subpoena.

345
00:31:56,661 --> 00:31:59,329
You will get on that boat, you will stay in Havana,

346
00:31:59,329 --> 00:32:02,124
and you will not come back until I tell you to.

347
00:32:12,343 --> 00:32:14,845
Concentrate on your charity work.

348
00:32:17,138 --> 00:32:19,558
- What? - Those were your words to me.

349
00:32:20,183 --> 00:32:21,810
And that's what I did...

350
00:32:22,644 --> 00:32:26,439
taking all that produce you were greedily wasting.

351
00:32:26,439 --> 00:32:28,817
Feeding a nation that's starving.

352
00:32:30,151 --> 00:32:32,988
I think the feds would understand that.

353
00:32:32,988 --> 00:32:37,326
I didn't tell you about it, but what are we talking here? A fine at worst?

354
00:32:38,994 --> 00:32:41,706
But this illegal oil deal you have going...

355
00:32:41,706 --> 00:32:45,084
Yeah. I have nothing to do with that.

356
00:32:45,459 --> 00:32:49,880
I mean, you made it very clear I was to have nothing to do with your business.

357
00:32:49,880 --> 00:32:51,506
My hands are clean.

358
00:32:52,090 --> 00:32:55,969
So, I'm not so sure I'm the one with the real fuck-ups right now, am I, father?

359
00:32:56,387 --> 00:32:58,596
I don't think I'm going anywhere.

360
00:33:15,530 --> 00:33:16,573
From what I understand,

361
00:33:16,573 --> 00:33:20,994
Brooks McCutcheon was under federal investigation before his death.

362
00:33:21,370 --> 00:33:25,624
And the Bureau said you were the man to see about the matter.

363
00:33:36,969 --> 00:33:38,012
Brooks was doing business

364
00:33:38,012 --> 00:33:41,598
with a produce distributor named Charlie Goldstein.

365
00:33:41,598 --> 00:33:42,932
He certainly was.

366
00:33:43,433 --> 00:33:45,685
Two of them made a nice little piece of change

367
00:33:45,685 --> 00:33:47,730
selling produce around the country.

368
00:33:47,730 --> 00:33:49,898
Trouble is, they neglected to notify us first.

369
00:33:49,898 --> 00:33:51,817
Do you think they knew you were investigating them?

370
00:33:51,817 --> 00:33:54,861
Think the subpoenas probably tipped 'em off, yeah.

371
00:33:55,654 --> 00:33:57,323
Brooks and Goldstein were subpoenaed?

372
00:33:57,823 --> 00:34:02,036
Called to testify before a grand jury. Neither one made it.

373
00:34:06,915 --> 00:34:11,420
Is the case file confidential? Do you have access to it?

374
00:34:14,214 --> 00:34:16,425
Yes. And yes.

375
00:34:18,719 --> 00:34:21,221
- Just a moment. - Of course.

376
00:34:52,460 --> 00:34:53,588
What?

377
00:34:53,588 --> 00:34:57,382
Nah, I'm just remembering the first time you assisted me...

378
00:34:57,382 --> 00:35:00,343
that rent party around the corner from here.

379
00:35:01,971 --> 00:35:04,056
How long had you been on the force, about a week?

380
00:35:04,056 --> 00:35:05,473
No, five days.

381
00:35:06,057 --> 00:35:09,353
The first big assignment I had on my own,

382
00:35:09,728 --> 00:35:13,064
and he said Drake, your people too loud.

383
00:35:13,064 --> 00:35:15,776
You've got to go down there and break that up.

384
00:35:16,484 --> 00:35:17,570
But I walked through that door

385
00:35:17,570 --> 00:35:20,740
and see the most gorgeous woman I've ever seen.

386
00:35:20,740 --> 00:35:22,198
She is dancing.

387
00:35:22,198 --> 00:35:25,494
Oh my goodness, in a way that make the good Lord blush.

388
00:35:25,494 --> 00:35:26,870
You such a liar.

389
00:35:28,455 --> 00:35:30,708
Then you get right up in my face. You remember what you said?

390
00:35:30,708 --> 00:35:33,502
I never forgot. I said, "Look here, cop.

391
00:35:33,960 --> 00:35:35,962
"Either you start moving your feet to this beat,

392
00:35:35,962 --> 00:35:39,132
"or you take your Black ass back out on that street."

393
00:35:40,258 --> 00:35:42,637
Oh, Clara Drake...

394
00:35:44,387 --> 00:35:48,893
I'm so happy that I started moving my feet with you and not out that door.

395
00:35:50,602 --> 00:35:53,147
- Til them other police came. - I know.

396
00:35:54,356 --> 00:35:56,734
And you had to duck out that back bedroom window

397
00:35:56,734 --> 00:35:59,320
with your pants around your ankles.

398
00:36:06,577 --> 00:36:07,911
Paul.

399
00:36:10,873 --> 00:36:12,165
That's her.

400
00:36:14,418 --> 00:36:15,836
Okay.

401
00:36:16,836 --> 00:36:18,172
That's it.

402
00:36:48,703 --> 00:36:50,578
It must have been a hard...

403
00:36:53,958 --> 00:36:57,044
- I thought you were Mr. Denning. - Mr. Denning had an emergency.

404
00:36:57,502 --> 00:37:00,046
He won't be coming back to the office today.

405
00:37:00,046 --> 00:37:03,384
- But he was just... - That'll be all, Miss Street.

406
00:37:45,800 --> 00:37:46,843
Mason & Associates.

407
00:37:46,843 --> 00:37:50,848
Marion, it's Della. I need to speak to Perry. It's urgent.

408
00:37:51,849 --> 00:37:54,768
Della thinks Brooks was taking the produce that Lydell was dumping

409
00:37:54,768 --> 00:37:57,229
and selling it on the black market.

410
00:37:57,229 --> 00:37:59,939
Another losing scheme by the bumbling prince of the city.

411
00:37:59,939 --> 00:38:01,817
Yeah, but the feds got wind of it.

412
00:38:01,817 --> 00:38:05,321
So they subpoena him and Goldstein to testify about the scam.

413
00:38:05,321 --> 00:38:08,115
And someone's worried that's not the only thing they'll testify about, huh?

414
00:38:08,115 --> 00:38:09,700
Ain't that the truth.

415
00:38:13,913 --> 00:38:15,748
So then why the big charade?

416
00:38:17,582 --> 00:38:22,379
Why pretend to send veg to Japan and sneak on all that oil?

417
00:38:22,379 --> 00:38:26,675
That I don't know. Maybe he's trying to hide his profits from the government?

418
00:38:26,675 --> 00:38:27,802
Yeah.

419
00:38:27,802 --> 00:38:30,888
- May I offer something? - Yeah, of course.

420
00:38:32,347 --> 00:38:36,644
Could it be possible the Japanese are using the oil for their military?

421
00:38:37,018 --> 00:38:39,313
- Who are they at war with? - Oh my god.

422
00:38:39,313 --> 00:38:43,650
They've taken over Korea, Manchuria... China will probably be next.

423
00:38:47,404 --> 00:38:48,781
See, it's here.

424
00:38:50,199 --> 00:38:53,034
League Member Nations call for embargoes on Japan.

425
00:38:53,034 --> 00:38:54,996
And McCutcheon clearly wouldn't want anyone knowing

426
00:38:54,996 --> 00:38:56,288
he was selling oil to them.

427
00:38:56,288 --> 00:38:57,914
Making buckets of cash under the table.

428
00:38:57,914 --> 00:39:01,627
And Brooks' little side scam was shining a very bright light on Daddy's bigger one.

429
00:39:01,627 --> 00:39:04,463
So, Daddy needed to extinguish that light.

430
00:39:05,630 --> 00:39:06,924
If that's true, that means...

431
00:39:06,924 --> 00:39:09,594
Lydell really did have his own son killed.

432
00:39:53,053 --> 00:39:54,220
Clara, you wait here.

433
00:39:54,220 --> 00:39:57,682
Paul, you can't go up to that house. Not around here.

434
00:40:07,318 --> 00:40:09,070
So what do I say?

435
00:40:12,989 --> 00:40:14,574
How about I'm a maid looking for work?

436
00:40:14,574 --> 00:40:17,202
No, no, no, Clara. We've got to get a name.

437
00:40:18,161 --> 00:40:21,247
How 'bout you're Jehovah's Witness?

438
00:40:21,247 --> 00:40:22,749
I don't know nothing about those people.

439
00:40:22,749 --> 00:40:25,919
Clara, Clara, all you've got to do, ask for a donation.

440
00:40:25,919 --> 00:40:27,129
Then you ask for their name

441
00:40:27,129 --> 00:40:30,424
so you can inscribe them into the Kingdom of Heaven.

442
00:40:34,844 --> 00:40:36,930
Clara, you sure about this?

443
00:40:37,430 --> 00:40:38,683
Hell no.

444
00:40:40,475 --> 00:40:41,852
Be careful.

445
00:41:30,692 --> 00:41:32,694
- Hello? - Hello?

446
00:41:34,905 --> 00:41:38,450
Ma'am, I was wondering if I could have a moment of your time.

447
00:41:40,161 --> 00:41:41,536
Come in.

448
00:41:59,804 --> 00:42:01,098
Hello?

449
00:42:03,267 --> 00:42:04,601
Hello?

450
00:42:06,771 --> 00:42:08,104
Hello?

451
00:42:09,857 --> 00:42:11,316
Ma'am?

452
00:42:13,234 --> 00:42:14,444
Ma'am?

453
00:42:25,039 --> 00:42:26,498
I know you.

454
00:42:30,253 --> 00:42:31,503
You do?

455
00:42:33,254 --> 00:42:35,298
You're Josephine Baker.

456
00:42:39,637 --> 00:42:41,054
No, ma'am.

457
00:42:43,098 --> 00:42:47,561
You're such a beautiful negro, Josephine.

458
00:42:51,815 --> 00:42:54,025
Have you come to dance for me?

459
00:42:59,114 --> 00:43:01,033
Let me play you something.

460
00:43:07,664 --> 00:43:09,082
Ma'am?

461
00:43:11,961 --> 00:43:12,962
Pull!

462
00:43:17,258 --> 00:43:19,050
You're anticipating, Phillip.

463
00:43:19,050 --> 00:43:22,972
Wait until the pigeon is at the high point of its trajectory.

464
00:43:22,972 --> 00:43:26,766
And don't lean back so much. Weight forward. Watch.

465
00:43:30,146 --> 00:43:31,563
Pull!

466
00:43:35,150 --> 00:43:36,569
See what I mean?

467
00:43:37,570 --> 00:43:42,490
You should listen to your grandfather. He knows plenty about hitting targets.

468
00:43:45,244 --> 00:43:47,120
What are you doing here, Mason?

469
00:43:48,539 --> 00:43:51,333
Just returning something you dropped.

470
00:43:57,672 --> 00:43:59,591
- Phillip. - Yes, sir?

471
00:43:59,591 --> 00:44:00,927
Go play.

472
00:44:06,140 --> 00:44:07,183
This whole time

473
00:44:07,183 --> 00:44:11,312
I thought you were worried about protecting your son's name,

474
00:44:11,312 --> 00:44:15,608
but you were just protecting your profits.

475
00:44:16,483 --> 00:44:19,904
Now, don't get me wrong, I'm a lousy dad.

476
00:44:19,904 --> 00:44:22,323
But I would do anything to protect my son.

477
00:44:22,697 --> 00:44:25,784
- Just get to what you want. - I want a fair deal for my clients.

478
00:44:26,118 --> 00:44:29,705
- And just how am I supposed to do that? - You work that out with Burger.

479
00:44:29,705 --> 00:44:32,666
But you bring us something better this time

480
00:44:32,666 --> 00:44:34,377
because if you don't,

481
00:44:35,085 --> 00:44:38,464
if I'm suddenly no longer around when this offer is completed,

482
00:44:38,464 --> 00:44:40,882
then all my research goes to the FBI and the press,

483
00:44:40,882 --> 00:44:43,969
telling them that you've been feeding the fish more fruits and vegetables

484
00:44:43,969 --> 00:44:45,888
than you have people in your own soup kitchen.

485
00:44:45,888 --> 00:44:47,390
- No. - No, no. I can tell them more.

486
00:44:47,390 --> 00:44:48,807
I can tell them a whole lot more.

487
00:44:48,807 --> 00:44:51,644
How you illegally schemed with the Japanese to sell them oil.

488
00:44:52,061 --> 00:44:56,564
And how you had such little faith in your own son not to tell people about it

489
00:44:57,233 --> 00:44:59,443
that you paid to have him executed.

490
00:44:59,443 --> 00:45:03,822
I did nothing but try to save him! But he wouldn't let me.

491
00:45:04,532 --> 00:45:08,744
And you and everyone else made it impossible to protect his name.

492
00:45:09,787 --> 00:45:11,914
I won't take the blame for this.

493
00:45:17,545 --> 00:45:19,879
Hey! Hey, you in the car.

494
00:45:23,550 --> 00:45:26,261
- Afternoon, ma'am. - You can't just park here.

495
00:45:26,261 --> 00:45:28,014
I'm just waiting for my wife.

496
00:45:28,014 --> 00:45:30,266
She works in the kitchen in one of them houses over there.

497
00:45:31,601 --> 00:45:35,396
- I've never seen you here before. - I know. She just started.

498
00:45:35,396 --> 00:45:40,109
She should be out, any second now, and then we gonna be right out your way.

499
00:45:43,779 --> 00:45:45,364
Thank you, ma'am.

500
00:45:46,782 --> 00:45:48,783
Shit. Come on, Clara.

501
00:45:56,250 --> 00:45:57,542
Shit.

502
00:46:01,129 --> 00:46:02,839
I'm home.

503
00:46:05,383 --> 00:46:08,386
Any interest in going to Perino's this evening?

504
00:46:09,221 --> 00:46:14,018
I ran into Gerald Nance, who said that he and his wife were headed there...

505
00:46:15,894 --> 00:46:19,939
Constance! Constance! Constance!

506
00:46:21,441 --> 00:46:24,611
Constance! Oh, god damn it!

507
00:46:25,446 --> 00:46:28,281
How much did you use? Constance!

508
00:46:29,824 --> 00:46:31,035
Fuck!

509
00:46:39,418 --> 00:46:44,590
I need an ambulance sent to the Phipps residence. 820 North Canon Drive.

510
00:46:45,716 --> 00:46:48,051
820 North Canon Drive.

511
00:46:49,135 --> 00:46:51,889
Yes. Yes, I understand. Please hurry.

512
00:47:11,157 --> 00:47:13,159
- Are you okay? - Paul, drive.

513
00:47:16,497 --> 00:47:19,166
Brooks was clearly a liability to you.

514
00:47:21,210 --> 00:47:23,670
How are you not to blame for his death?

515
00:47:25,213 --> 00:47:28,634
Because I didn't want it, god damn it!

516
00:47:30,302 --> 00:47:31,803
Then who did?

517
00:48:21,895 --> 00:48:23,189
Rafa?

518
00:48:24,774 --> 00:48:26,024
Rafa?

519
00:49:27,043 --> 00:49:30,965
Pardon the interruption, Miss Nygaard. From this afternoon.

520
00:49:48,316 --> 00:49:50,483
Get Mr. Phipps on the phone.

