1
00:00:01,440 --> 00:00:04,440
之前的
十支队伍

2
00:00:04,550 --> 00:00:07,200
飞往匈牙利布达佩斯。

3
00:00:07,310 --> 00:00:10,680
贾斯和贾格觉得
被伊兹和佩吉轻视了

4
00:00:10,790 --> 00:00:12,390
- 我们只是在思考
- 你说对了

5
00:00:14,750 --> 00:00:15,790
是啊

6
00:00:17,310 --> 00:00:20,130
对我们来说，这意味着他们
不与我们合作。

7
00:00:20,240 --> 00:00:24,006
塔克和埃里克兄弟
赢得了令人费解的快进...

8
00:00:24,030 --> 00:00:26,626
- 走吧，宝贝
- 完成了

9
00:00:26,650 --> 00:00:28,510
并取得了首场胜利。

10
00:00:28,620 --> 00:00:29,866
你们是第一队。

11
00:00:29,890 --> 00:00:32,680
是啊我们走

12
00:00:32,790 --> 00:00:34,440
在经历了艰难的开局之后...

13
00:00:34,550 --> 00:00:36,370
- 右边还是左边，宝贝？
- 我不知道

14
00:00:36,480 --> 00:00:37,890
我的天啊

15
00:00:38,000 --> 00:00:41,246
凯兰和泰勒卷土重来。

16
00:00:41,270 --> 00:00:42,316
继续前进，继续前进。

17
00:00:42,340 --> 00:00:43,680
我的天啊

18
00:00:43,790 --> 00:00:46,866
在路障处
西蒙妮感受到了压力。

19
00:00:46,890 --> 00:00:49,416
霍西，继续前进。

20
00:00:49,440 --> 00:00:51,200
不，不，不，不，不、
马儿们，继续前进

21
00:00:51,310 --> 00:00:53,170
这真让我崩溃。

22
00:00:54,170 --> 00:00:57,060
但最终，吉
和艾丽克丝最终还是失败了。

23
00:00:57,170 --> 00:00:58,176
没有其他人会让我

24
00:00:58,200 --> 00:01:00,130
- 我也是。
- 我也是。

25
00:01:00,240 --> 00:01:03,370
今晚
双掉头回来了

26
00:01:03,480 --> 00:01:06,130
带来沮丧.....！来吧

27
00:01:06,240 --> 00:01:07,240
爸爸，我累了

28
00:01:07,480 --> 00:01:08,890
还有眼泪

29
00:01:09,000 --> 00:01:10,696
太难了

30
00:01:10,720 --> 00:01:14,060
我太累了

31
00:01:20,370 --> 00:01:21,750
我们走吧

32
00:01:21,860 --> 00:01:24,656
- 路线信息"飞往克罗地亚的杜布罗夫尼克"
- 克罗地亚

33
00:01:24,680 --> 00:01:26,440
我们走吧

34
00:01:26,550 --> 00:01:30,696
所有团队将向南飞行 350 英里、

35
00:01:30,720 --> 00:01:37,890
前往克罗地亚的杜布罗夫尼克城墙。

36
00:01:38,000 --> 00:01:41,106
这座
保存完好的中世纪小镇

37
00:01:41,130 --> 00:01:44,440
被誉为 "亚得里亚海的宝石"。

38
00:01:44,550 --> 00:01:46,890
开启他们的冒险之旅、

39
00:01:47,000 --> 00:01:48,656
队伍必须找到这座雕像

40
00:01:48,680 --> 00:01:51,510
克罗地亚著名诗人伊万-贡杜利奇的作品

41
00:01:51,620 --> 00:01:54,556
这里位于老城的中心。

42
00:01:54,580 --> 00:01:56,176
有人准备好开车了吗？

43
00:01:56,200 --> 00:01:59,270
就在这儿？我们走

44
00:02:00,310 --> 00:02:02,076
"飞往杜布罗夫尼克，是的。

45
00:02:02,100 --> 00:02:04,750
- 克罗地亚
- 克罗地亚...我们走快点，快点

46
00:02:04,860 --> 00:02:07,386
你好，能送我们去机场吗？

47
00:02:07,410 --> 00:02:08,386
- 谢谢。
- Thank you.

48
00:02:08,410 --> 00:02:10,680
我们从没去过克罗地亚。

49
00:02:10,790 --> 00:02:12,200
从来没有，一次也没有。

50
00:02:12,310 --> 00:02:14,076
我们真的很高兴
走在最前面

51
00:02:14,100 --> 00:02:15,386
并参与一些
参与这些对话、

52
00:02:15,410 --> 00:02:17,130
因为你永远
因为你永远不知道会发生什么

53
00:02:17,240 --> 00:02:18,216
与老大哥球员一起。

54
00:02:18,240 --> 00:02:22,036
我们希望
再次领先。

55
00:02:22,060 --> 00:02:23,766
- 好的，我们开始吧
- 谢谢 我可以进去了 Thank you.我可以进去了

56
00:02:23,790 --> 00:02:25,246
- 说吧
- 谢谢

57
00:02:25,270 --> 00:02:27,656
- 你好- 你好
- 你好

58
00:02:27,680 --> 00:02:29,316
- 去机场。
- 好的

59
00:02:29,340 --> 00:02:31,060
真不敢相信我们还能再加一个

60
00:02:31,170 --> 00:02:33,416
- 我们走吧。
- 欧洲国家名单

61
00:02:33,440 --> 00:02:35,036
- 我们走吧
- 接下来还有很多

62
00:02:35,060 --> 00:02:37,006
所以现在我们有
火车失事联盟

63
00:02:37,030 --> 00:02:38,510
包括我和亚当、

64
00:02:38,620 --> 00:02:40,750
娜塔莉和斯蒂芬妮，贾斯和贾格。

65
00:02:40,860 --> 00:02:42,200
我们有机会与

66
00:02:42,310 --> 00:02:44,200
汉娜和西蒙妮
我们一定要

67
00:02:44,310 --> 00:02:46,680
继续与他们合作
尽可能多地与他们合作。

68
00:02:46,790 --> 00:02:49,060
现在只有九支
所以...我知道

69
00:02:49,170 --> 00:02:51,750
竞争越来越激烈了

70
00:02:51,860 --> 00:02:55,246
"飞向'dubrvonik，crochea'"

71
00:02:55,270 --> 00:02:57,550
- 克罗地亚。
- 克罗地亚。克罗地亚

72
00:02:58,930 --> 00:03:01,076
非常感谢。非常感谢。

73
00:03:01,100 --> 00:03:02,386
- 我们走
- 走吧，宝贝

74
00:03:02,410 --> 00:03:03,726
好了，我们走吧

75
00:03:03,750 --> 00:03:05,936
Köszonöm.

76
00:03:05,960 --> 00:03:08,696
- 你好，我们需要两张去克罗地亚的机票。
- 克罗地亚

77
00:03:08,720 --> 00:03:11,076
看来这是
唯一飞往杜布罗夫尼克的航班。

78
00:03:11,100 --> 00:03:11,479
给你

79
00:03:11,503 --> 00:03:14,036
所以，我们都会
在同一班飞机上

80
00:03:14,060 --> 00:03:15,750
- 让我们去杜布罗夫尼克。
- 克罗地亚

81
00:03:15,860 --> 00:03:17,556
你的女孩来了，塔克

82
00:03:17,580 --> 00:03:21,036
啊...想死你了

83
00:03:21,060 --> 00:03:23,936
和她一起比赛的感觉很奇怪
却很少能见到她、

84
00:03:23,960 --> 00:03:26,386
但知道
她正在经历

85
00:03:26,410 --> 00:03:28,440
我和我弟弟的经历。

86
00:03:28,750 --> 00:03:29,820
- 谢谢。
- Thank you.

87
00:03:29,930 --> 00:03:31,750
我们很感谢您载我们一程。谢谢。

88
00:03:31,860 --> 00:03:34,370
- 你好
- 什么事？

89
00:03:34,480 --> 00:03:35,696
- 嗨，凯兰
- 你好吗？怎么了？

90
00:03:35,720 --> 00:03:37,416
- 很高兴见到你们
- 发生什么事了？

91
00:03:37,440 --> 00:03:39,386
我们本来可以
领先一个半小时，但

92
00:03:39,410 --> 00:03:42,006
就是这样。现在我们
现在我们

93
00:03:42,030 --> 00:03:43,060
就像我们一直做的那样

94
00:03:44,550 --> 00:03:46,006
- 没错，宝贝
- 我们走吧

95
00:03:47,310 --> 00:03:48,930
克罗地亚，我们来了

96
00:04:08,750 --> 00:04:10,486
- 出租车
- 出租车

97
00:04:10,510 --> 00:04:11,726
- 出租车
- 借过一下

98
00:04:11,750 --> 00:04:12,766
- 借过Excuse me.
- 出租车

99
00:04:12,790 --> 00:04:14,386
嗨，出租车，出租车，出租车

100
00:04:14,410 --> 00:04:15,526
我们很好，我们很好，我们很好。

101
00:04:15,550 --> 00:04:17,246
谢谢。

102
00:04:17,270 --> 00:04:19,386
我们要去
伊万-冈杜利奇纪念碑

103
00:04:19,410 --> 00:04:20,486
找到第一条线索。

104
00:04:20,510 --> 00:04:22,036
是 "gondelich "吗？

105
00:04:22,060 --> 00:04:23,346
- 冈杜利克
- 冈杜利克

106
00:04:23,370 --> 00:04:25,730
我们在比赛，长官，所以我们
所以我们必须跑得非常非常快

107
00:04:25,790 --> 00:04:27,416
现在，我们是最后一支球队

108
00:04:27,440 --> 00:04:31,726
所以我们现在
所以我们现在落后了。

109
00:04:31,750 --> 00:04:34,076
- 我们刚刚扳平了比分。
- 硬核

110
00:04:34,100 --> 00:04:36,000
我们能保留这张地图吗？

111
00:04:37,750 --> 00:04:39,680
非常非常感谢。这告诉我们

112
00:04:39,790 --> 00:04:41,200
所有主要地标。

113
00:04:41,310 --> 00:04:43,036
我们要
用我们的生命守护它

114
00:04:43,060 --> 00:04:44,796
如果两队都有快速通行证、

115
00:04:44,820 --> 00:04:46,440
有大哥赢家。

116
00:04:46,550 --> 00:04:49,796
因此，我们对
他们是如何结盟的。

117
00:04:49,820 --> 00:04:51,060
我们知道 jas 和 jag

118
00:04:51,170 --> 00:04:52,890
将是我们最大的威胁。

119
00:04:53,000 --> 00:04:55,370
凯兰和
泰勒都有这种潜力。

120
00:04:55,480 --> 00:04:56,866
我们不知道，但这
肯定会有

121
00:04:56,890 --> 00:04:58,250
我们在这一赛段要注意什么？

122
00:04:58,310 --> 00:05:01,386
所以，我不知道自己为什么会
我不知道为什么我对复位腿这么紧张。

123
00:05:01,410 --> 00:05:02,680
我们在

124
00:05:02,790 --> 00:05:04,316
- 所有的人
- 我们会...

125
00:05:04,340 --> 00:05:06,316
- 我们会做得很好。
- 同时开始，所以...

126
00:05:06,340 --> 00:05:07,656
我们在克罗地亚会做得很好

127
00:05:07,680 --> 00:05:11,176
我们在
我们在绕行方面非常成功，因此

128
00:05:11,200 --> 00:05:12,626
我们只是希望能有更多这样的机会。

129
00:05:12,650 --> 00:05:14,890
我们显然希望
获得第一名。

130
00:05:15,000 --> 00:05:17,866
西蒙娜和我确实觉得
步行更舒适

131
00:05:17,890 --> 00:05:19,836
除了
准确地指明方向

132
00:05:19,860 --> 00:05:21,820
我们还必须
应对这些挑战。

133
00:05:21,930 --> 00:05:23,316
我在压力下茁壮成长、

134
00:05:23,340 --> 00:05:25,200
但我不想感到恐慌。

135
00:05:25,310 --> 00:05:27,060
- 是啊
- 我尽量不惊慌

136
00:05:27,170 --> 00:05:28,626
在这些情况下，只需

137
00:05:28,650 --> 00:05:32,416
靠拢，就像，自信
我知道该怎么做

138
00:05:32,440 --> 00:05:33,386
- 我们当然会挣扎。
- 当然。

139
00:05:33,410 --> 00:05:34,696
- 充满自信太难了
- 当然

140
00:05:34,720 --> 00:05:36,556
我们从小到大
电视上没有我们这样的人

141
00:05:36,580 --> 00:05:38,796
因此
你会想，"我是不是

142
00:05:38,820 --> 00:05:40,130
不够好，我不漂亮吗？"

143
00:05:40,240 --> 00:05:43,076
当我看这场比赛时
我们最大的 "为什么 "是：

144
00:05:43,100 --> 00:05:46,680
代表了
不同类型的女性、

145
00:05:46,790 --> 00:05:49,036
一种与众不同的美和力量。

146
00:05:49,060 --> 00:05:51,386
所以，我们要尽情享受
今天，我们要集中精力

147
00:05:51,410 --> 00:05:52,750
- 我们会...
- 我们会......完成的。

148
00:05:55,370 --> 00:05:56,726
我们在下面看到的只是

149
00:05:56,750 --> 00:05:58,130
令人叹为观止。

150
00:05:58,240 --> 00:05:59,680
你们拥有最美丽的国家。

151
00:05:59,790 --> 00:06:01,866
- 哇，太美了
- 我的天啊

152
00:06:01,890 --> 00:06:04,790
洛杉矶没有
洛杉矶没有这样的地方

153
00:06:07,930 --> 00:06:10,036
这是城墙。哇

154
00:06:10,060 --> 00:06:11,216
这里很好，先生谢谢

155
00:06:11,240 --> 00:06:13,106
- 非常感谢
- 谢谢。

156
00:06:13,130 --> 00:06:15,036
快，快，快，快，快。

157
00:06:15,060 --> 00:06:16,076
- 伊万纪念碑？
- 我们会做得很好的

158
00:06:16,100 --> 00:06:17,176
是啊

159
00:06:17,200 --> 00:06:19,370
- 走，走，走，走，走，走，走。
- 知道了，普兰

160
00:06:23,550 --> 00:06:25,146
- 对不起，对不起，对不起。
- 所以，得走右边

161
00:06:25,170 --> 00:06:26,936
- 借过借过一下
- 找到线索盒了 线索盒

162
00:06:26,960 --> 00:06:28,866
- 线索箱。
- 快，快，快，快

163
00:06:28,890 --> 00:06:31,486
- 我们开始吧绕道
- 绕道

164
00:06:31,510 --> 00:06:33,200
渔民将它们全部拖走或剥皮。

165
00:06:33,310 --> 00:06:35,656
人类一直在使用渔网

166
00:06:35,680 --> 00:06:39,036
以某种形式
已有一万多年的历史。

167
00:06:39,060 --> 00:06:41,796
即使到了今天，它们仍然笨重不堪

168
00:06:41,820 --> 00:06:43,656
难以移动。

169
00:06:43,680 --> 00:06:46,060
这正是我们
让团队提供一个

170
00:06:46,170 --> 00:06:47,486
穿过城市

171
00:06:47,510 --> 00:06:50,006
捡起一桶
沿途还能捡到一桶鱼饵。

172
00:06:50,030 --> 00:06:53,556
如果他们走对了路
大约有半英里远

173
00:06:53,580 --> 00:06:56,036
然而，有了这样一张
像这样笨重的网、

174
00:06:56,060 --> 00:06:58,696
他们可能会在途中陷入困境。

175
00:06:58,720 --> 00:07:00,626
一旦他们到达旧港口、

176
00:07:00,650 --> 00:07:04,076
他们可以抛开
渔网，寻找线索。

177
00:07:04,100 --> 00:07:07,936
亚得里亚海
亚得里亚海以其丰富多样的鱼类而闻名、

178
00:07:07,960 --> 00:07:09,556
包括鮟鱇鱼、

179
00:07:09,580 --> 00:07:12,696
在这里通常
在这里通常被称为 grdobina、

180
00:07:12,720 --> 00:07:14,556
译为 "丑陋的人"。

181
00:07:14,580 --> 00:07:18,486
但不要被它的外表
因为这条鱼

182
00:07:18,510 --> 00:07:20,486
是这里真正的美味佳肴。

183
00:07:20,510 --> 00:07:23,076
这种绕行要求团队准备

184
00:07:23,100 --> 00:07:25,510
这两种鱼在烹饪中很受欢迎。

185
00:07:25,620 --> 00:07:28,726
切割过深或撕裂过快

186
00:07:28,750 --> 00:07:31,866
会破坏他们
绕道而行。

187
00:07:31,890 --> 00:07:34,556
但如果他们使用外科手术的精确度、

188
00:07:34,580 --> 00:07:36,316
他们就会得到一条线索。

189
00:07:36,340 --> 00:07:38,076
- 拖。
- 渔夫拖我们要送货

190
00:07:38,100 --> 00:07:40,626
- 我们要剥他们的皮
- 全部剥皮？-全部剥皮

191
00:07:40,650 --> 00:07:42,006
好吧，比我们想象的要紧得多。

192
00:07:42,030 --> 00:07:43,486
是的。好极了

193
00:07:43,510 --> 00:07:44,796
- 我们要去做渔夫拖。
- 渔夫拖

194
00:07:44,820 --> 00:07:47,386
我们认为渔夫
渔获量要多一些

195
00:07:47,410 --> 00:07:49,130
的体能挑战。

196
00:07:49,240 --> 00:07:50,286
这绝对是我们觉得

197
00:07:50,310 --> 00:07:51,286
这是我们的强项之一。

198
00:07:51,310 --> 00:07:53,006
我们要做渔夫拖。

199
00:07:53,030 --> 00:07:54,656
剥皮切片......你
你能接受吗？

200
00:07:54,680 --> 00:07:55,796
- 是啊，让我们做到这一点。
- 好的 Okay.

201
00:07:55,820 --> 00:07:57,106
好了，我们要把他们都剥皮。

202
00:07:57,130 --> 00:07:58,246
我们要把他们都剥皮

203
00:07:58,270 --> 00:08:00,626
西港。我们
上去，然后离开。

204
00:08:00,650 --> 00:08:01,936
- 从这边走
- 好的

205
00:08:01,960 --> 00:08:03,346
我们走吧走这边

206
00:08:03,370 --> 00:08:04,796
让我们......我们要剥皮。

207
00:08:04,820 --> 00:08:06,416
我们要把他们都剥皮。

208
00:08:06,440 --> 00:08:08,480
- 好了 快跑
- 我们要去找西边的港口

209
00:08:10,440 --> 00:08:11,416
好的，非常感谢。

210
00:08:11,440 --> 00:08:12,796
- 谢谢你，女士
- Thank you.

211
00:08:12,820 --> 00:08:14,416
伙计们，一路向下，直到你不能

212
00:08:14,440 --> 00:08:15,556
- 直走了。
- 直走的话，要跑六分钟。

213
00:08:15,580 --> 00:08:16,556
会在左边

214
00:08:16,580 --> 00:08:18,200
水

215
00:08:18,310 --> 00:08:19,890
你知道，闻起来我们就快成功了。

216
00:08:20,000 --> 00:08:21,316
- 借过，借过
- 借过

217
00:08:21,340 --> 00:08:22,316
然后在水上左转，对吗？

218
00:08:22,340 --> 00:08:23,440
是啊

219
00:08:24,410 --> 00:08:26,176
我闻到了鱼腥味

220
00:08:26,200 --> 00:08:28,200
那儿 那儿 那儿我看到水了

221
00:08:28,310 --> 00:08:29,346
- 凯兰？
- 是的

222
00:08:29,370 --> 00:08:30,726
我们的右边看起来像什么？

223
00:08:30,750 --> 00:08:32,830
看起来你......正是
我们要找的人

224
00:08:36,860 --> 00:08:38,696
- 你好！
- Hi.

225
00:08:38,720 --> 00:08:40,626
- 你能给鱼剥皮吗？
- 你想选一个站吗？

226
00:08:40,650 --> 00:08:42,176
看着他，看着他

227
00:08:42,200 --> 00:08:43,486
"你们每人必须清洗一块鱼片"

228
00:08:43,510 --> 00:08:47,416
我们不得不看着渔夫
分解鮟鱇鱼。

229
00:08:47,440 --> 00:08:49,416
- 你得先剥了它的皮
- 是啊

230
00:08:49,440 --> 00:08:52,316
你还必须
沿着鱼脊

231
00:08:52,340 --> 00:08:54,626
不留一点肉在骨头上。

232
00:08:54,650 --> 00:08:58,100
哇，这条鮟鱇鱼
真是...鮟鱇鱼

233
00:09:00,130 --> 00:09:01,656
这边走，然后左转。

234
00:09:01,680 --> 00:09:02,960
让我们来看看。

235
00:09:06,620 --> 00:09:07,976
对，在这里网在那儿

236
00:09:08,000 --> 00:09:10,370
- 你拿到了？Woo！
- 好了

237
00:09:10,480 --> 00:09:11,456
"任何可用的网"

238
00:09:11,480 --> 00:09:13,750
- 拿上这个
- 好的

239
00:09:15,890 --> 00:09:18,106
- 明白了吗？
- 明白了

240
00:09:18,130 --> 00:09:19,726
我们可以半途而废。

241
00:09:19,750 --> 00:09:21,416
不，没关系。我只是...

242
00:09:21,440 --> 00:09:22,866
- 我们就是不能全速前进。
- 是的

243
00:09:22,890 --> 00:09:24,060
我们走，我们走。

244
00:09:24,170 --> 00:09:25,170
大概有40磅重

245
00:09:25,240 --> 00:09:26,796
- 搞什么鬼？
- 怎么了，孩子们？

246
00:09:26,820 --> 00:09:28,386
- 右下，右下
- 从你右边的楼梯下去

247
00:09:28,410 --> 00:09:29,656
该死，他们已经拿到了。

248
00:09:29,680 --> 00:09:31,106
埃里克弹出一角

249
00:09:31,130 --> 00:09:32,556
鱼网已经在手。

250
00:09:32,580 --> 00:09:34,036
所以我们都喜欢、

251
00:09:34,060 --> 00:09:35,936
- "我的妈呀"
- 我们就像 "我的妈呀"

252
00:09:35,960 --> 00:09:38,246
这是一支巨无霸球队。

253
00:09:38,270 --> 00:09:40,386
他们怎么这么快就找到了？

254
00:09:40,410 --> 00:09:42,626
认为其他球队
会在这里挣扎。

255
00:09:42,650 --> 00:09:44,030
我可以去好几天。

256
00:09:45,060 --> 00:09:46,750
我们正在给鮟鱇鱼剥皮。

257
00:09:46,860 --> 00:09:50,346
这条鮟鱇鱼看起来...我不知道...

258
00:09:50,370 --> 00:09:51,696
进化的问题。

259
00:09:51,720 --> 00:09:53,106
就像，这东西看起来太疯狂了。

260
00:09:53,130 --> 00:09:55,200
- 你没事吧？
- 你还好吗？

261
00:09:55,310 --> 00:09:57,726
是的，我只是......是的、
浑身都是鮟鱇鱼

262
00:09:57,750 --> 00:09:58,866
这是个好兆头。

263
00:09:58,890 --> 00:10:00,316
这说明你做对了。

264
00:10:00,340 --> 00:10:02,370
我们将遵循以下指示

265
00:10:02,480 --> 00:10:04,200
尽可能密切。

266
00:10:04,310 --> 00:10:05,656
是的，我们每个人都在做自己的事。

267
00:10:05,680 --> 00:10:06,720
噢

268
00:10:07,720 --> 00:10:09,076
我看到了那家伙的脸。

269
00:10:09,100 --> 00:10:11,416
你知道，我从未真正
认为自己是一个

270
00:10:11,440 --> 00:10:13,370
剥鱼皮，尤其是在杜布罗夫尼克。

271
00:10:13,480 --> 00:10:16,036
比如，我应该
在游艇上穿比基尼。

272
00:10:16,060 --> 00:10:18,346
- 你知道，就像...
- 我的上帝。- 我只是说。

273
00:10:18,370 --> 00:10:19,626
小心牙齿，宝贝

274
00:10:19,650 --> 00:10:21,146
- 它们的牙齿很锋利
- 哦，它们很锋利

275
00:10:21,170 --> 00:10:22,386
是的，看那些。

276
00:10:22,410 --> 00:10:24,556
现在，我们正在给一条鮟鱇鱼切片。

277
00:10:24,580 --> 00:10:25,836
- 哦，它长满了尖刺。
- 看看这条鮟鱇鱼

278
00:10:25,860 --> 00:10:27,036
它看起来很疯狂。

279
00:10:28,680 --> 00:10:30,386
牙齿我会反咬你一口

280
00:10:32,650 --> 00:10:39,936
我的天啊闻起来...像鱼

281
00:10:39,960 --> 00:10:42,200
好了，娘娘腔，跟着我做，好吗？

282
00:10:42,310 --> 00:10:45,006
我从来没有
也没切过鱼片

283
00:10:45,030 --> 00:10:47,556
但是，我
学过解剖学。

284
00:10:47,580 --> 00:10:49,176
我现在就读于医学院。

285
00:10:49,200 --> 00:10:51,060
我是医学院三年级的学生。

286
00:10:51,170 --> 00:10:53,796
我立刻就想，"好吧、
这感觉就像上解剖课一样"

287
00:10:53,820 --> 00:10:55,820
我并不想
听起来像杰弗里-达默

288
00:10:55,930 --> 00:10:58,370
我并不喜欢
开膛破肚

289
00:10:58,480 --> 00:11:02,346
但你必须
但你必须非常精确地确定切割的位置。

290
00:11:02,370 --> 00:11:04,936
所以，是的，我有一种宾至如归的感觉。

291
00:11:04,960 --> 00:11:08,240
如果我能切开尸体，我也能做到这一点。

292
00:11:10,750 --> 00:11:12,106
- 就在这里，就在这里
- 就在这儿，孩子们

293
00:11:12,130 --> 00:11:13,556
你好

294
00:11:13,580 --> 00:11:15,556
你好，我们是来取渔网的。

295
00:11:15,580 --> 00:11:17,176
好的 拿着你拿着这个

296
00:11:17,200 --> 00:11:18,346
我会捡起所有的网。

297
00:11:18,370 --> 00:11:19,766
扔到我肩膀上
扔到我肩膀上

298
00:11:19,790 --> 00:11:21,176
有点重，亚当

299
00:11:22,410 --> 00:11:23,510
我们知道了

300
00:11:23,620 --> 00:11:24,696
我们走，我们走。我们跑

301
00:11:24,720 --> 00:11:26,106
约瑟夫，你需要
要帮忙吗？我帮你拿着

302
00:11:26,130 --> 00:11:27,726
就在 iza grada 上。

303
00:11:27,750 --> 00:11:28,820
- 好的 - Ooh.
- 好吧 Okay.

304
00:11:29,860 --> 00:11:31,556
首先，我们要
从中间切开

305
00:11:31,580 --> 00:11:33,510
- 然后把皮剥掉。所以先从尾巴开始
- 好的

306
00:11:33,620 --> 00:11:34,596
是的。

307
00:11:34,620 --> 00:11:35,936
哇

308
00:11:35,960 --> 00:11:37,696
这很亲密。

309
00:11:37,720 --> 00:11:39,936
上半部分要怎么做？

310
00:11:39,960 --> 00:11:41,696
把头的皮剥掉。

311
00:11:41,720 --> 00:11:43,416
头部完全裸露。

312
00:11:43,440 --> 00:11:44,416
好的

313
00:11:44,440 --> 00:11:46,076
好了，现在，从这里拿、

314
00:11:46,100 --> 00:11:47,370
然后直接把皮扯下来。

315
00:11:48,790 --> 00:11:50,416
这些牙齿弄疼我了。

316
00:11:50,440 --> 00:11:52,510
这些鱼......把我吃掉了。

317
00:11:52,620 --> 00:11:54,006
我想我漏掉了什么。

318
00:11:54,030 --> 00:11:55,416
- 好吧，让我...
- 我不知道是什么

319
00:11:55,440 --> 00:11:57,176
- 让我过去好的
- 我不想做错

320
00:11:57,200 --> 00:11:58,386
嗯，因为你必须完全、

321
00:11:58,410 --> 00:11:59,656
- 去掉鱼的装备
- 好的

322
00:11:59,680 --> 00:12:01,386
我只是紧张
我会切到它

323
00:12:01,410 --> 00:12:02,936
不，不，不我不是用刀干的

324
00:12:02,960 --> 00:12:04,240
- 我是用手做的
- 好吧

325
00:12:08,200 --> 00:12:09,750
- 好吧，剪了它。停
- 卡？

326
00:12:12,510 --> 00:12:14,286
方向只是
用西班牙语对我来说更好。

327
00:12:14,310 --> 00:12:15,680
我们的第一语言是西班牙语。

328
00:12:15,790 --> 00:12:18,036
我用英语思考很多事情、

329
00:12:18,060 --> 00:12:20,626
但方向和数字

330
00:12:20,650 --> 00:12:23,370
对我来说，西班牙语更容易理解。

331
00:12:25,750 --> 00:12:26,790
好的

332
00:12:31,620 --> 00:12:33,146
非常紧越紧越好

333
00:12:33,170 --> 00:12:35,370
慢就是快，快就是慢。

334
00:12:35,480 --> 00:12:36,726
想得好

335
00:12:36,750 --> 00:12:38,386
- 我觉得我已经完成了，但是...
- 觉得自己做得不错

336
00:12:38,410 --> 00:12:39,866
这是关闭的吗？

337
00:12:39,890 --> 00:12:41,286
- 这关了吗？
- 是的，这些都不对

338
00:12:41,310 --> 00:12:42,510
鳍上的皮掉了？

339
00:12:42,620 --> 00:12:44,580
不，他切断了......等等，等等。

340
00:12:44,620 --> 00:12:46,440
这是我的。

341
00:12:48,060 --> 00:12:49,866
- 你还好吗？
- 没事 Yeah.

342
00:12:56,270 --> 00:12:57,936
你还好吗？

343
00:12:57,960 --> 00:12:59,200
是啊

344
00:12:59,310 --> 00:13:00,936
是啊，我很好，我很好，我很好，我很好。

345
00:13:00,960 --> 00:13:02,556
我被割伤了一点，不过没关系。

346
00:13:02,580 --> 00:13:03,656
我以前割伤过自己很多次。

347
00:13:03,680 --> 00:13:04,656
她经常割伤自己。

348
00:13:04,680 --> 00:13:05,766
- 但我需要你继续
- 好的

349
00:13:05,790 --> 00:13:06,696
- 别让它阻止我们
- 好的

350
00:13:06,720 --> 00:13:08,440
没关系对不起，普兰

351
00:13:08,550 --> 00:13:10,246
不，你为什么抱歉？

352
00:13:10,270 --> 00:13:12,526
- 因为我不想让这拖累我们
- 别这样......不，没关系。

353
00:13:12,550 --> 00:13:14,006
好了，我们走吧

354
00:13:14,030 --> 00:13:15,766
就在这些台阶的顶端
我们得抓点鱼饵

355
00:13:15,790 --> 00:13:17,386
你想在这里换吗？

356
00:13:17,410 --> 00:13:18,416
- 没有
- 明白吗？

357
00:13:18,440 --> 00:13:20,246
好吧，因为它就在最上面。

358
00:13:20,270 --> 00:13:22,060
就在这里

359
00:13:22,170 --> 00:13:25,750
谢谢你感谢上帝

360
00:13:25,860 --> 00:13:27,346
先放下这个。

361
00:13:27,370 --> 00:13:28,370
是啊

362
00:13:28,480 --> 00:13:29,836
- 我们要去哪里？
- 去老港口

363
00:13:29,860 --> 00:13:30,866
你说对了。

364
00:13:30,890 --> 00:13:32,130
回到台阶下，然后离开。

365
00:13:32,240 --> 00:13:33,680
- 哥们儿
- 小心点，慢慢来

366
00:13:33,790 --> 00:13:35,346
- 我们只是直奔...
- 是啊

367
00:13:35,370 --> 00:13:36,820
它就在那里。

368
00:13:36,930 --> 00:13:38,626
也许我们两个人都带着会更好。

369
00:13:38,650 --> 00:13:39,890
这张网太沉重了。

370
00:13:40,000 --> 00:13:41,106
好了，准备好了吗？

371
00:13:41,130 --> 00:13:42,570
- 放点过去
- 好的，约瑟夫

372
00:13:42,620 --> 00:13:44,200
我被网住了。

373
00:13:44,310 --> 00:13:45,936
- 好吧
- 它抓住了我

374
00:13:45,960 --> 00:13:47,316
- 这就对了
- 好了，走吧

375
00:13:47,340 --> 00:13:48,526
- 现在好吗？
- 我们走快跑

376
00:13:48,550 --> 00:13:49,820
- 我知道了
- 作为一个团队

377
00:13:49,930 --> 00:13:51,416
好的

378
00:13:51,440 --> 00:13:52,906
- 亚当，别碰我的脚
- 好的

379
00:13:52,930 --> 00:13:54,416
打扰一下

380
00:13:54,440 --> 00:13:56,006
- 继续前进
- 我们不能让贾格和贾斯慢下来

381
00:13:56,030 --> 00:13:57,710
- 好吧，让我们去了。
- 好的走吧

382
00:13:57,790 --> 00:13:59,696
- 跟上节奏
- 伙计们，我们知道这是正确的方法吗？

383
00:13:59,720 --> 00:14:00,720
是啊

384
00:14:00,790 --> 00:14:02,726
脚疼死我了

385
00:14:02,750 --> 00:14:04,626
- 坚持住，约瑟夫
- 坚持住，坚持住

386
00:14:04,650 --> 00:14:06,060
- 等一下
- 帮我捡起来

387
00:14:06,170 --> 00:14:07,796
约瑟夫 你得停一下

388
00:14:07,820 --> 00:14:10,656
它真的很结实。这是一个
用来捕鱼的网

389
00:14:10,680 --> 00:14:12,890
我们现在可能是鱼。

390
00:14:13,000 --> 00:14:14,866
- 到处都在抓我们
- 好吧

391
00:14:14,890 --> 00:14:16,486
好了，快到了

392
00:14:16,510 --> 00:14:17,890
我们很好

393
00:14:18,000 --> 00:14:19,130
还有一个步骤。

394
00:14:22,440 --> 00:14:23,906
宝贝，我觉得我的皮肤很好。

395
00:14:23,930 --> 00:14:25,820
- 我感觉很好
- 来吧

396
00:14:25,930 --> 00:14:27,386
- 我们走
- 哇哦 Whoa.

397
00:14:27,410 --> 00:14:29,416
看看这骨头干净

398
00:14:29,440 --> 00:14:30,486
干净的骨头

399
00:14:30,510 --> 00:14:31,936
皮肤

400
00:14:31,960 --> 00:14:33,626
- 那块皮呢？
- 对，把皮拔出来

401
00:14:33,650 --> 00:14:35,416
- 是，长官是，长官
- 然后回来

402
00:14:35,440 --> 00:14:36,486
- 浪费太多
- 浪费太多了

403
00:14:36,510 --> 00:14:38,130
- 浪费太多。
- 注意了那里

404
00:14:39,680 --> 00:14:41,286
所以我想我们
直接通过这个。

405
00:14:41,310 --> 00:14:43,106
准备好了吗？是的，这很合理。

406
00:14:43,130 --> 00:14:44,626
我们走吧

407
00:14:44,650 --> 00:14:45,696
这就是我们要找的人。

408
00:14:45,720 --> 00:14:47,176
老兄，就在那儿。

409
00:14:47,200 --> 00:14:48,386
不，他们在那里捞鱼。

410
00:14:48,410 --> 00:14:49,970
当我们把车停在旧港口时

411
00:14:50,000 --> 00:14:51,176
我们可以看到很多团队

412
00:14:51,200 --> 00:14:53,060
鮟鱇鱼
鮟鱇鱼。所以我们知道

413
00:14:53,170 --> 00:14:55,200
我们
我们在很多方面都领先

414
00:14:55,310 --> 00:14:57,006
是这个人

415
00:14:57,030 --> 00:14:59,386
- 你好，先生
- 你可以把网放在这里

416
00:14:59,410 --> 00:15:01,316
谢谢。

417
00:15:01,340 --> 00:15:03,076
好吧，干得不错。

418
00:15:03,100 --> 00:15:04,146
- 非常感谢，先生。
- 谢谢

419
00:15:04,170 --> 00:15:05,146
我有东西要给你

420
00:15:05,170 --> 00:15:06,146
- Whoo！
- 请慢用

421
00:15:06,170 --> 00:15:07,316
路线信息

422
00:15:07,340 --> 00:15:09,820
如果你能
穿过这个墙洞

423
00:15:09,930 --> 00:15:11,796
古城的夏天、

424
00:15:11,820 --> 00:15:14,346
你会发现这个秘密水坑

425
00:15:14,370 --> 00:15:16,000
被称为 "布扎酒吧"。

426
00:15:18,200 --> 00:15:20,486
位于悬崖边上、

427
00:15:20,510 --> 00:15:24,890
克罗地亚海岸线的壮观
克罗地亚海岸线的壮丽景色。

428
00:15:26,720 --> 00:15:30,006
在这里
会惊讶地发现

429
00:15:30,030 --> 00:15:32,890
两次掉头......一次机会
让两支队伍慢下来

430
00:15:33,000 --> 00:15:35,656
迫使他们
绕行两侧。

431
00:15:35,680 --> 00:15:36,866
"前方双掉头"

432
00:15:36,890 --> 00:15:38,386
- 我们得......我们得拉屁股。
- 好吧，去。走吧

433
00:15:38,410 --> 00:15:39,890
- 我们得去找布扎酒吧
- 布扎酒吧

434
00:15:42,170 --> 00:15:45,416
一桶海胆，我们来了。

435
00:15:45,440 --> 00:15:46,510
我们走吧

436
00:15:46,620 --> 00:15:48,036
- 老东西？
- 是啊

437
00:15:48,060 --> 00:15:49,106
老港口就在这里

438
00:15:49,130 --> 00:15:51,890
非常感谢。

439
00:15:52,000 --> 00:15:53,510
- 走吧，孩子们
- 来吧，伙计们

440
00:15:53,620 --> 00:15:54,796
我们开始吧

441
00:15:54,820 --> 00:15:55,820
我们知道了

442
00:15:55,930 --> 00:15:58,626
我想我们可能也得剥了它的皮。

443
00:15:58,650 --> 00:16:00,440
- 整件事？是的 - Okay.
- 好的

444
00:16:00,550 --> 00:16:03,346
我必须尽可能靠近
中间的骨头。

445
00:16:03,370 --> 00:16:04,696
对，从中间切开、

446
00:16:04,720 --> 00:16:06,650
这样我们就能把尾巴上的皮剥下来。

447
00:16:08,720 --> 00:16:09,890
这一定是旧港口。

448
00:16:10,000 --> 00:16:11,200
在这里，伙计们。在这里

449
00:16:11,310 --> 00:16:12,550
我们来了

450
00:16:13,890 --> 00:16:15,130
- 干得好，伙计们。
- 谢谢你们

451
00:16:15,240 --> 00:16:16,486
我有东西给你

452
00:16:16,510 --> 00:16:17,626
我们走吧

453
00:16:17,650 --> 00:16:18,936
- 给你
- 谢谢

454
00:16:18,960 --> 00:16:20,346
"步行前往布扎
找到下一条线索"

455
00:16:20,370 --> 00:16:21,346
"前方双掉头"

456
00:16:21,370 --> 00:16:23,416
问路我们走吧

457
00:16:23,440 --> 00:16:25,726
请核对。

458
00:16:25,750 --> 00:16:27,696
我们尽可能多地保留了
尽可能多的肉。

459
00:16:27,720 --> 00:16:28,866
好吧，你知道吗？

460
00:16:28,890 --> 00:16:30,006
- 是的
- 谢天谢地

461
00:16:30,030 --> 00:16:31,130
干得好，伙计们。

462
00:16:31,240 --> 00:16:33,510
- 爱你
- 非常感谢我们走...好的 Okay.

463
00:16:33,620 --> 00:16:34,796
好吧，没关系。

464
00:16:34,820 --> 00:16:36,626
"前方双掉头"

465
00:16:36,650 --> 00:16:37,680
我们得走了

466
00:16:40,860 --> 00:16:42,006
- 这里是BUZA酒吧
- 我们到了

467
00:16:42,030 --> 00:16:45,440
我们走吧

468
00:16:45,550 --> 00:16:47,130
走，走，走。

469
00:16:47,240 --> 00:16:48,216
好吧

470
00:16:48,240 --> 00:16:49,820
等等。掉头

471
00:16:49,930 --> 00:16:51,796
你想做哪一个？

472
00:16:51,820 --> 00:16:52,906
你想通过，因为我们...

473
00:16:52,930 --> 00:16:54,076
- 通过就好 因为我们是第一个
- 因为我们是第一个

474
00:16:54,100 --> 00:16:55,246
我们不需要
任何更多的坏血。

475
00:16:55,270 --> 00:16:56,146
- 我们已经是大目标了
- 好吧

476
00:16:56,170 --> 00:16:57,486
我们不会让任何人掉头。

477
00:16:57,510 --> 00:16:58,346
抓住这条线索，我们走吧。

478
00:16:58,370 --> 00:17:00,006
抓住它，撕开它。

479
00:17:00,030 --> 00:17:02,936
"步行前往
在普洛塞门找到下一条线索"

480
00:17:02,960 --> 00:17:04,656
- 重做我们的台阶好的
- 退回去好的 Yeah.

481
00:17:04,680 --> 00:17:06,386
- 可能就在这张地图上
- 我们要粉碎它我们走

482
00:17:06,410 --> 00:17:09,060
这张地图是有史以来最棒的东西。

483
00:17:10,440 --> 00:17:12,556
娜塔莉和斯蒂芬妮已经离开了。

484
00:17:12,580 --> 00:17:13,866
但我们都还在，其他人都还在、

485
00:17:13,890 --> 00:17:15,586
所以我不担心。

486
00:17:15,610 --> 00:17:17,246
那就去这边吧。

487
00:17:17,270 --> 00:17:18,726
不过，从正面看。

488
00:17:18,750 --> 00:17:20,216
- 从前面？
- 对，从前面

489
00:17:20,240 --> 00:17:21,586
好的

490
00:17:21,610 --> 00:17:23,006
- 团队还在这里。
- 让我们好好干吧

491
00:17:23,030 --> 00:17:24,286
- 第一次。第一次？
- 第一次？没错

492
00:17:24,310 --> 00:17:25,866
尾巴和头，对吗？

493
00:17:25,890 --> 00:17:26,930
是啊

494
00:17:27,930 --> 00:17:29,176
嗨，帮我检查一下？

495
00:17:29,200 --> 00:17:30,200
浪费太多。

496
00:17:30,310 --> 00:17:31,626
- 其余的都没问题。
- 其余的都可以？

497
00:17:31,650 --> 00:17:32,680
是的...

498
00:17:34,130 --> 00:17:36,006
- 好吗？
- 我觉得这样很好

499
00:17:36,030 --> 00:17:37,216
- 走得非常慢。
- 真的很慢

500
00:17:37,240 --> 00:17:38,626
他就是这么说的。

501
00:17:38,650 --> 00:17:40,466
这比看起来
肯定比看起来难得多。

502
00:17:40,490 --> 00:17:40,770
是啊

503
00:17:41,310 --> 00:17:42,626
我的，就像你说的，我脱掉了皮。

504
00:17:42,650 --> 00:17:44,076
- 没事的
- 谢谢

505
00:17:44,100 --> 00:17:45,246
- 有一个
- 好的 谢谢 Yes.谢谢

506
00:17:45,270 --> 00:17:47,106
- 是的 - 好的 - Yes.好的
- Whoo！

507
00:17:47,130 --> 00:17:49,006
- 该死
- 没事的

508
00:17:49,030 --> 00:17:50,316
他们明白了。

509
00:17:50,340 --> 00:17:52,146
"步行前往布扎
找到下一条线索"

510
00:17:52,170 --> 00:17:53,556
- 浪费太多了吗？
- 不浪费

511
00:17:53,580 --> 00:17:55,246
- 太多了
- 浪费太多？

512
00:17:55,270 --> 00:17:56,246
开枪好的

513
00:17:56,270 --> 00:17:57,820
纳特和史蒂芬

514
00:17:57,930 --> 00:17:58,866
这边走朝水的方向

515
00:17:58,890 --> 00:18:00,176
快，快，快，快，快。

516
00:18:00,200 --> 00:18:01,726
我们得去拐弯处。

517
00:18:01,750 --> 00:18:04,486
纳特和斯蒂芬，我们知道
塔克和埃里克就在我们前面

518
00:18:04,510 --> 00:18:06,246
有人在你们前面吗？

519
00:18:06,270 --> 00:18:07,656
- 我们不知道。
- 我们不这么认为。

520
00:18:07,680 --> 00:18:09,656
布扎酒吧

521
00:18:09,680 --> 00:18:11,316
- 布扎酒吧
- 布扎酒吧

522
00:18:11,340 --> 00:18:12,796
快，快，快

523
00:18:12,820 --> 00:18:14,656
没有人调头。

524
00:18:14,680 --> 00:18:15,936
- 伙计们...
- 走吧

525
00:18:15,960 --> 00:18:17,486
我们拥有一切权力。

526
00:18:17,510 --> 00:18:18,680
我们就用它吧。

527
00:18:18,790 --> 00:18:20,440
- 我们怎么想？
- 纳特 我们走

528
00:18:20,550 --> 00:18:21,301
我们不会掉头
我们要继续比赛

529
00:18:21,325 --> 00:18:21,696
我们不会掉头。

530
00:18:21,720 --> 00:18:22,906
我们的双手沾满了鲜血。

531
00:18:22,930 --> 00:18:24,316
嘿，亚当和约瑟夫

532
00:18:24,340 --> 00:18:26,680
"步行前往
在普洛塞门找到下一条线索"

533
00:18:26,790 --> 00:18:27,766
普洛切门。走吧

534
00:18:27,790 --> 00:18:28,936
让我们做伊兹和佩奇。

535
00:18:28,960 --> 00:18:31,370
- 他们要跟我们作对
- 走，走...

536
00:18:31,480 --> 00:18:32,760
我们刚刚调转了伊兹和佩奇的车头。

537
00:18:32,860 --> 00:18:34,626
我们知道，如果他们
我们知道，如果他们先进入董事会、

538
00:18:34,650 --> 00:18:36,106
- 他们会让我们掉头
- 他们是一支强队

539
00:18:36,130 --> 00:18:38,216
伊兹和我一起参加了
Izzy and I were on the same season of big brother together.

540
00:18:38,240 --> 00:18:39,680
她把我赶出了家门。

541
00:18:39,790 --> 00:18:41,416
我把她赶出了家门。

542
00:18:41,440 --> 00:18:44,130
我们希望
修补这种关系，但是......

543
00:18:44,240 --> 00:18:45,656
我们可以告诉你，你知道的、

544
00:18:45,680 --> 00:18:48,060
他们宁愿与
而不是我们。

545
00:18:48,170 --> 00:18:49,696
真对不起

546
00:18:49,720 --> 00:18:51,246
我们很抱歉，伙计们。

547
00:18:51,270 --> 00:18:53,146
所以，不幸的是，我们
做擦在和克里斯汀。

548
00:18:53,170 --> 00:18:55,866
比赛太艰难
我们不能让它过去。

549
00:18:55,890 --> 00:18:58,626
我们喜欢 Izzy 和 Paige、
所以我们需要给他们

550
00:18:58,650 --> 00:19:00,036
生命线

551
00:19:00,060 --> 00:19:02,106
此外，我们绝对
喜欢汉娜和西蒙妮。

552
00:19:02,130 --> 00:19:04,006
他们显然是盟友，所以我们必须

553
00:19:04,030 --> 00:19:05,006
要调头擦在一个和克里斯汀。

554
00:19:05,030 --> 00:19:06,556
对不起，是 "擦 "和 "克里斯汀"。

555
00:19:06,580 --> 00:19:08,316
- Ploce门我们走
- 我们知道Ploce门在哪

556
00:19:08,340 --> 00:19:09,656
我们就是在那里下车的。

557
00:19:09,680 --> 00:19:11,680
- 快，快，快
- 我们走吧

558
00:19:13,370 --> 00:19:15,076
随着时间的推移，我越来越自信。

559
00:19:15,100 --> 00:19:17,486
- 是的
- 当我们吃完这些鱼

560
00:19:17,510 --> 00:19:19,370
但还是有一些人在这里。

561
00:19:19,480 --> 00:19:21,060
做得好我们在做好事

562
00:19:21,170 --> 00:19:22,200
尽可能接近骨头。

563
00:19:22,310 --> 00:19:24,440
只要把尽可能多的肉
越多越好

564
00:19:24,550 --> 00:19:25,526
他只关心这个。

565
00:19:25,550 --> 00:19:27,416
另一条弯路似乎更容易些。

566
00:19:27,440 --> 00:19:28,626
更容易？是啊

567
00:19:28,650 --> 00:19:31,100
因为你正在得到它。

568
00:19:33,100 --> 00:19:34,620
不，没关系，西蒙妮。

569
00:19:35,650 --> 00:19:37,370
瞧，瞧这精致的剪裁。

570
00:19:37,480 --> 00:19:38,556
- 好的
- 好极了

571
00:19:38,580 --> 00:19:40,510
- 是的，我们走，宝贝。
- 快跑

572
00:19:40,620 --> 00:19:42,076
谢谢。

573
00:19:42,100 --> 00:19:43,526
- 干得好，伊兹和佩吉
- 干得好，伙计们

574
00:19:43,550 --> 00:19:44,820
布扎酒吧

575
00:19:44,930 --> 00:19:46,526
- 我们去找个人
- 我们从那里过去

576
00:19:46,550 --> 00:19:47,906
- 小心，小心。
- 对，小心小心脚下

577
00:19:47,930 --> 00:19:49,330
- 我的天啊
- 这里太美了

578
00:19:50,480 --> 00:19:52,556
好吧，真糟糕

579
00:19:52,580 --> 00:19:54,866
听起来他们有
君子协定

580
00:19:54,890 --> 00:19:56,076
掉头板

581
00:19:56,100 --> 00:19:58,006
真的让我
因为

582
00:19:58,030 --> 00:20:00,936
是两个男性团队
针对两名女性。

583
00:20:00,960 --> 00:20:04,130
这是一种积极的
排斥妇女

584
00:20:04,240 --> 00:20:07,006
他们同样强大，同样有能力。

585
00:20:07,030 --> 00:20:08,556
目标总是女性。

586
00:20:08,580 --> 00:20:09,820
没有皮肤

587
00:20:09,930 --> 00:20:12,106
你需要把皮都拔出来。

588
00:20:12,130 --> 00:20:13,130
好的

589
00:20:13,240 --> 00:20:14,866
她看起来不错。

590
00:20:14,890 --> 00:20:17,890
她看起来瘦了几圈。

591
00:20:18,000 --> 00:20:19,440
你知道我在说什么吗？

592
00:20:19,550 --> 00:20:21,200
她看起来真的哇哇叫。

593
00:20:21,310 --> 00:20:23,006
她看起来像
准备过夏天

594
00:20:23,030 --> 00:20:24,510
- 你知道吗？
- 好吧

595
00:20:24,620 --> 00:20:26,637
如果这次不成功
那就换一个。

596
00:20:26,661 --> 00:20:26,936
是啊

597
00:20:26,960 --> 00:20:29,200
另外，在解剖学中、
有时对我们很有帮助

598
00:20:29,310 --> 00:20:32,006
把我们的拇指放进去
来制造这种鸿沟。

599
00:20:32,030 --> 00:20:33,246
- 好的
- Okay. - Yeah.

600
00:20:33,270 --> 00:20:34,184
然后我要
把皮都洗掉

601
00:20:34,208 --> 00:20:34,416
新的

602
00:20:34,440 --> 00:20:36,510
新的？汉娜，对不起。I...

603
00:20:36,620 --> 00:20:38,416
好吧，让我们......我们应该做的另一个？

604
00:20:38,440 --> 00:20:40,176
- 是啊，我们还是做另一个吧
- 等等，好吧...

605
00:20:40,200 --> 00:20:41,416
- 我们要改道是啊，我们要换路了 Yeah.
- 我们要改道

606
00:20:41,440 --> 00:20:43,176
我怎么也想不明白。

607
00:20:43,200 --> 00:20:45,246
- 好了，我们走，我们走，我们走。
- 好的 - 好的

608
00:20:45,270 --> 00:20:46,656
好吧，让我们问问大家它在哪里。

609
00:20:46,680 --> 00:20:48,680
打扰一下您能帮帮我们吗？

610
00:20:48,790 --> 00:20:50,006
我们非常努力。

611
00:20:50,030 --> 00:20:53,270
流血......我的手套。

612
00:20:55,200 --> 00:20:57,440
- 耶谢谢，谢谢...
- 谢谢，谢谢...

613
00:20:57,550 --> 00:20:58,286
检查。

614
00:20:58,310 --> 00:21:00,006
检查，先生。

615
00:21:00,030 --> 00:21:01,820
- 是的，更好。
- 更好？

616
00:21:01,930 --> 00:21:03,370
- 好点了
- 走吧，宝贝

617
00:21:03,480 --> 00:21:04,626
对，拔出来

618
00:21:04,650 --> 00:21:05,836
- 我们走吧好的 谢谢 Yes！
- 好的，谢谢

619
00:21:05,860 --> 00:21:07,510
"前方双掉头"开枪

620
00:21:08,860 --> 00:21:10,440
- 没有用吗？
- 没有。

621
00:21:10,550 --> 00:21:12,076
- 对不起
- 好吧 没关系

622
00:21:12,100 --> 00:21:13,860
- 不过，还是要谢谢你们。
- 谢谢 谢谢

623
00:21:14,890 --> 00:21:16,130
来，汉娜，汉娜

624
00:21:16,240 --> 00:21:17,680
您说什么？英语？

625
00:21:17,790 --> 00:21:19,820
布扎酒吧再见谢谢

626
00:21:19,930 --> 00:21:21,556
- 地图 地图
- 杰克和切尔西刚刚拿到了

627
00:21:21,580 --> 00:21:22,580
好的

628
00:21:22,620 --> 00:21:24,060
上帝啊我们到底要不要回去？

629
00:21:24,170 --> 00:21:25,386
因为我们找不到这个

630
00:21:25,410 --> 00:21:26,656
好吧，是的，让我们回去。

631
00:21:26,680 --> 00:21:28,146
好了，我们要回去了
回去我们要回去了

632
00:21:28,170 --> 00:21:29,216
我们是最后到达的队伍。

633
00:21:29,240 --> 00:21:30,316
我们回来了

634
00:21:30,340 --> 00:21:31,796
我们能不能
再做一次示范？

635
00:21:31,820 --> 00:21:33,626
我感到灰心丧气。

636
00:21:33,650 --> 00:21:35,486
比如，"好吧，我们肯定是最后一名了"。

637
00:21:35,510 --> 00:21:36,866
我的天啊

638
00:21:36,890 --> 00:21:38,386
我们只是努力不被淘汰。

639
00:21:38,410 --> 00:21:40,620
- 对不起 我不知道我在做什么 I'm sorry.我不知道自己在做什么
- 没关系 That's okay.

640
00:21:43,060 --> 00:21:45,680
您想通过精彩的
你想通过精彩的比赛环游世界吗？

641
00:21:45,790 --> 00:21:47,556
你认为你有赢得比赛的实力吗？

642
00:21:47,580 --> 00:21:51,510
如果是，请访问 CBS.Com/casting
立即申请。

643
00:21:55,440 --> 00:21:56,920
我真的需要振作起来。

644
00:21:57,410 --> 00:22:01,130
- 继续，继续
- 我在努力，我在努力......

645
00:22:01,240 --> 00:22:02,936
- 不，我知道你是。
- 我知道你是

646
00:22:02,960 --> 00:22:04,106
- 你做得很好
- 好的

647
00:22:04,130 --> 00:22:06,036
我从鱼片上取下了这部分。

648
00:22:06,060 --> 00:22:08,176
- 好极了
- 好了，现在切过去

649
00:22:08,200 --> 00:22:09,176
向上，向上

650
00:22:09,200 --> 00:22:11,036
越高越好

651
00:22:11,060 --> 00:22:12,680
这个，就像...

652
00:22:13,820 --> 00:22:15,106
这是一门艺术。

653
00:22:15,130 --> 00:22:17,036
- 这需要精确度。
- 是啊

654
00:22:17,060 --> 00:22:19,076
- 这边走，伙计
- 这是大门

655
00:22:19,100 --> 00:22:20,680
塔克，塔克，就在这里。

656
00:22:20,790 --> 00:22:22,696
- 就在旁边路障
- 路障

657
00:22:22,720 --> 00:22:24,346
"谁觉得一切
"谁觉得一切都在走下坡路？"

658
00:22:24,370 --> 00:22:25,866
- 我来吧
- 塔克会的

659
00:22:25,890 --> 00:22:26,890
获取设置。

660
00:22:27,000 --> 00:22:28,036
走吧

661
00:22:28,060 --> 00:22:31,510
这个路障为参赛队提供了
在卡里克上比赛的机会、

662
00:22:31,620 --> 00:22:33,556
克罗地亚卡丁车

663
00:22:33,580 --> 00:22:37,796
的八项活动之一。
该市一年一度的街头运动会。

664
00:22:37,820 --> 00:22:40,486
参加活动不费吹灰之力。

665
00:22:40,510 --> 00:22:44,036
您只需组装
这台简单的赛车、

666
00:22:44,060 --> 00:22:45,890
然后下山。

667
00:22:46,000 --> 00:22:51,036
如果参赛队能在 36 秒或更短时间内完成
在 36 秒或更短时间内完成比赛、

668
00:22:51,060 --> 00:22:53,510
他们将赢得一条线索。

669
00:22:53,620 --> 00:22:55,486
我们走吧

670
00:22:55,510 --> 00:22:57,386
"选择任何可用的工作站"。

671
00:22:57,410 --> 00:22:58,750
就在这里

672
00:23:00,060 --> 00:23:01,820
- 例子在哪里？
- 塔克

673
00:23:01,930 --> 00:23:03,176
这就是一辆完成的卡丁车。

674
00:23:03,200 --> 00:23:03,906
- 就这样？
- 就这样？

675
00:23:03,930 --> 00:23:05,076
甜美

676
00:23:05,100 --> 00:23:06,370
走吧，塔克

677
00:23:06,480 --> 00:23:07,820
- 好的
- 没问题，塔克

678
00:23:07,930 --> 00:23:10,680
是的洗衣机、木板，就是那个东西。

679
00:23:10,790 --> 00:23:13,176
建造这个小

680
00:23:13,200 --> 00:23:15,626
木制赛车
和这些小轴承

681
00:23:15,650 --> 00:23:17,130
这东西放在后面。

682
00:23:17,240 --> 00:23:18,680
螺丝，螺丝

683
00:23:18,790 --> 00:23:21,906
而且，我骨子里是个艺术家，我已经建立了

684
00:23:21,930 --> 00:23:23,176
有一百万件事情、

685
00:23:23,200 --> 00:23:25,656
12套公寓
所以我就

686
00:23:25,680 --> 00:23:26,890
想这么做。

687
00:23:27,000 --> 00:23:29,386
我对自己建造它的能力充满信心。

688
00:23:29,410 --> 00:23:32,796
初看起来非常简单。

689
00:23:32,820 --> 00:23:34,036
感觉我可以飞过去。

690
00:23:34,060 --> 00:23:36,060
我在家乡建造了很多东西。

691
00:23:36,170 --> 00:23:40,626
一、二...好了

692
00:23:40,650 --> 00:23:41,930
好的

693
00:23:43,170 --> 00:23:44,696
做反了。狗娘养的...

694
00:23:44,720 --> 00:23:46,620
但我很快就意识到我错了。

695
00:23:47,650 --> 00:23:49,796
把这个反过来穿。

696
00:23:49,820 --> 00:23:51,030
经典。

697
00:23:52,750 --> 00:23:54,370
感谢您的耐心等待。

698
00:23:54,480 --> 00:23:56,006
- 感谢您的耐心。
- 谢谢。

699
00:23:56,030 --> 00:23:57,866
谢谢。

700
00:23:57,890 --> 00:23:59,696
- 鱼没事
- 好的

701
00:23:59,720 --> 00:24:01,486
你会好起来的

702
00:24:01,510 --> 00:24:04,106
- 非常感谢
- 现在，我想你做得更好了。

703
00:24:04,130 --> 00:24:05,936
- 耶太谢谢你了，马可
- Yay.谢谢你这么多，马可。

704
00:24:05,960 --> 00:24:07,246
- 谢谢
- 我的天啊

705
00:24:07,270 --> 00:24:08,696
- 谢谢你 马可好的 快跑 Okay.
- 快跑 Run.

706
00:24:08,720 --> 00:24:10,820
- "前方双掉头"
- "前方双掉头"

707
00:24:10,930 --> 00:24:12,440
- 有人会掉头的
- 是啊 Yeah.

708
00:24:12,550 --> 00:24:13,866
给你

709
00:24:13,890 --> 00:24:15,836
- 好，好，好
- 布扎吧这是布扎吧。

710
00:24:15,860 --> 00:24:17,036
- 好了，我们走吧
- 嗨 - 嗨

711
00:24:17,060 --> 00:24:18,370
我们正在寻找线索。

712
00:24:18,480 --> 00:24:19,836
你不会有
你不会也有吧？

713
00:24:19,860 --> 00:24:21,486
上面写着 "前方双掉头"

714
00:24:21,510 --> 00:24:23,346
这意味着我们将
看到黑板。两次掉头。"

715
00:24:23,370 --> 00:24:24,936
希望其他人也同样感到困惑。

716
00:24:24,960 --> 00:24:26,246
布扎酒吧就在那边？

717
00:24:26,270 --> 00:24:27,796
我需要......我们需要问问别人。

718
00:24:27,820 --> 00:24:29,626
- 你想现在就问某人吗？
- 问吧

719
00:24:29,650 --> 00:24:31,490
你们谁有
手机可以借给我们吗？

720
00:24:32,790 --> 00:24:35,416
一部可以为我们指路的电话。

721
00:24:35,440 --> 00:24:36,820
人。

722
00:24:36,930 --> 00:24:38,370
贾格和贾斯把伊兹和佩奇 "调包 "了。

723
00:24:38,480 --> 00:24:41,626
约瑟夫和亚当
转过身来的 Kristine 和 rub。

724
00:24:41,650 --> 00:24:42,976
- 好吧
- 好了 好了 All right.All right.

725
00:24:43,000 --> 00:24:44,076
不是我们，所以我们很好。

726
00:24:44,100 --> 00:24:46,006
这是老大哥家的事。

727
00:24:46,030 --> 00:24:47,796
我们走走吧 Come on.

728
00:24:47,820 --> 00:24:49,456
- 这就是街道。
- 就是这条街

729
00:24:49,480 --> 00:24:51,680
- "前方双掉头"
- 不会是我们

730
00:24:51,790 --> 00:24:54,386
- 还有别的布扎酒吧吗？
- 有 - 有 - Yeah.有的 - Yeah.

731
00:24:54,410 --> 00:24:55,386
好吧

732
00:24:55,410 --> 00:24:56,750
另一个布扎酒吧在哪里？

733
00:25:02,750 --> 00:25:04,106
我们就呆在右边？

734
00:25:04,130 --> 00:25:05,626
谢谢。

735
00:25:05,650 --> 00:25:07,076
- 看来又有一个布扎酒吧了
- 天啊，宝贝

736
00:25:07,100 --> 00:25:08,246
宝贝，无论如何我都爱你。

737
00:25:08,270 --> 00:25:09,486
这样

738
00:25:09,510 --> 00:25:10,416
好的

739
00:25:10,440 --> 00:25:12,030
布扎酒吧

740
00:25:13,650 --> 00:25:14,656
是的。

741
00:25:14,680 --> 00:25:16,316
我们被两次调头。

742
00:25:16,340 --> 00:25:17,656
约瑟夫和亚当调转了方向。

743
00:25:17,680 --> 00:25:18,726
我仍然难以置信

744
00:25:18,750 --> 00:25:19,726
- 在黑板上看到我们的脸
- 我知道

745
00:25:19,750 --> 00:25:21,036
- 太奇怪了。
- 我不能

746
00:25:21,060 --> 00:25:22,370
什么？为什么？

747
00:25:22,480 --> 00:25:24,006
我们在
照片。我承认这一点。

748
00:25:24,030 --> 00:25:25,246
至少我们看起来很可爱。

749
00:25:25,270 --> 00:25:27,556
- 我不敢相信，但我能相信。
- 没事的

750
00:25:27,580 --> 00:25:28,796
他们显然把我们视为竞争对手。

751
00:25:28,820 --> 00:25:30,036
是啊你知道吗？

752
00:25:30,060 --> 00:25:31,820
你认为我们是
威胁？好吧 Fine.你说得对

753
00:25:31,930 --> 00:25:34,510
扁平部分会升起

754
00:25:34,620 --> 00:25:36,696
好了，好了，好了

755
00:25:36,720 --> 00:25:38,680
- 这边
- 这就对了对了

756
00:25:38,790 --> 00:25:41,246
- 是的
- 在顶部，两边各有一个。

757
00:25:41,270 --> 00:25:43,246
就这样放进去。平的部分向上

758
00:25:43,270 --> 00:25:45,060
平坦部分向上。

759
00:25:45,170 --> 00:25:47,346
"谁觉得
一切都在走下坡路？"

760
00:25:47,370 --> 00:25:49,060
- 应该的
- 他会的

761
00:25:49,170 --> 00:25:51,130
- 我们走吧
- 在哪儿？

762
00:25:51,240 --> 00:25:52,750
就在这里？完成示例

763
00:25:52,860 --> 00:25:54,076
- 就在这里
- 亚当，你来

764
00:25:54,100 --> 00:25:55,076
- 来吧 他们来了 Come on.
- 他们来了

765
00:25:55,100 --> 00:25:56,416
他们来了

766
00:25:56,440 --> 00:25:57,726
开始吧

767
00:25:57,750 --> 00:25:59,316
你必须建造一些东西
然后比赛下来。

768
00:25:59,340 --> 00:26:01,316
- 走，走，走，走。继续走
- 在这里

769
00:26:01,340 --> 00:26:02,890
- 这边走
- 伙计们，快

770
00:26:03,000 --> 00:26:04,106
我的天啊

771
00:26:04,130 --> 00:26:05,696
您想建立

772
00:26:05,720 --> 00:26:06,822
还是要我
建造？你想建造？

773
00:26:06,846 --> 00:26:07,246
正在建设

774
00:26:07,270 --> 00:26:09,006
- 约瑟夫 拿着
- 我来拿

775
00:26:09,030 --> 00:26:11,060
好吧，我做。我必须建造

776
00:26:11,170 --> 00:26:13,076
- 你好吗，泰勒？我就在你后面
- 这边走

777
00:26:13,100 --> 00:26:16,346
我们听说男孩队
有一个君子协定

778
00:26:16,370 --> 00:26:18,076
所以不幸的家伙、

779
00:26:18,100 --> 00:26:20,796
看起来他们把
两支女子队

780
00:26:20,820 --> 00:26:23,346
作为一个非参与者、
我只是

781
00:26:23,370 --> 00:26:24,766
等待这些队伍下来。

782
00:26:24,790 --> 00:26:26,076
然后突然

783
00:26:26,100 --> 00:26:28,726
我看到凯兰和泰勒跑了过来、

784
00:26:28,750 --> 00:26:32,006
他们在谈论
他们认为

785
00:26:32,030 --> 00:26:34,036
全男班有
一些 "君子协定"

786
00:26:34,060 --> 00:26:36,370
看来，凯兰和泰勒

787
00:26:36,480 --> 00:26:38,416
我和塔克都是他们的目标、

788
00:26:38,440 --> 00:26:39,720
jas和jag，以及约瑟夫和亚当。

789
00:26:39,790 --> 00:26:41,106
不想建造？

790
00:26:41,130 --> 00:26:42,960
- 你来建造我...
- 好吧，我建。

791
00:26:44,410 --> 00:26:46,346
- 你们不用掉头？
- 没有

792
00:26:47,930 --> 00:26:49,216
- 太疯狂了
- 是啊，我们只是觉得

793
00:26:49,240 --> 00:26:50,386
你知道，我们现在是第一名。

794
00:26:50,410 --> 00:26:53,486
比如，我们已经...可能
有一个目标。老兄 所以

795
00:26:53,510 --> 00:26:56,656
我在这里，凯兰和
泰勒跑过来

796
00:26:56,680 --> 00:26:57,796
他们没有看到我。

797
00:26:57,820 --> 00:26:58,890
他们说

798
00:26:59,000 --> 00:27:00,626
"看起来他们
君子协定。

799
00:27:00,650 --> 00:27:02,176
比如，他们不会
"就像，他们不会去追那些人的队伍"

800
00:27:02,200 --> 00:27:03,510
等等，等等，等等，等等。

801
00:27:03,620 --> 00:27:06,130
所以，就像，它看起来像他们的，
就像，枪杀我们两个。

802
00:27:06,240 --> 00:27:07,656
埃里克提供的信息、

803
00:27:07,680 --> 00:27:10,130
这就向我们表明

804
00:27:10,240 --> 00:27:13,130
凯兰和泰勒可能会

805
00:27:13,240 --> 00:27:14,890
对我们开枪

806
00:27:15,000 --> 00:27:16,416
他们是冲着我们来的 伙计

807
00:27:16,440 --> 00:27:17,890
这将有助于我们的决策

808
00:27:18,000 --> 00:27:19,076
- 前进。
- 他们没看到我。

809
00:27:19,100 --> 00:27:20,316
他们是这样说的

810
00:27:20,340 --> 00:27:21,346
太疯狂了

811
00:27:21,370 --> 00:27:22,440
你能行的，宝贝

812
00:27:22,550 --> 00:27:24,106
好吧，让我试试这个。

813
00:27:24,130 --> 00:27:25,696
- 这不...
- 例子在哪里？

814
00:27:25,720 --> 00:27:27,316
搞什么鬼？

815
00:27:27,340 --> 00:27:29,680
- 有道理
- 就在我面前

816
00:27:29,790 --> 00:27:31,766
他们赶上了，但很多
但很多螺丝看起来都一样、

817
00:27:31,790 --> 00:27:33,486
它们都有特定的位置。

818
00:27:33,510 --> 00:27:34,766
除非你亲自建造，否则你不会知道、

819
00:27:34,790 --> 00:27:36,486
哪个归哪个

820
00:27:36,510 --> 00:27:38,796
现在，这些肯定是对的。

821
00:27:38,820 --> 00:27:41,750
当你打开你的
你的小工具箱里大约有

822
00:27:41,860 --> 00:27:45,890
六到八个螺丝
其中两个

823
00:27:46,000 --> 00:27:47,076
比其他的长。

824
00:27:47,100 --> 00:27:49,076
之后

825
00:27:49,100 --> 00:27:50,696
把它们放进去
再往下走几步...

826
00:27:50,720 --> 00:27:52,820
咄。

827
00:27:52,930 --> 00:27:54,820
我意识到它们的位置不对、

828
00:27:54,930 --> 00:27:56,386
因为你没有
没有任何指示所以我

829
00:27:56,410 --> 00:27:57,486
拆了好几次。

830
00:27:57,510 --> 00:27:59,696
妈的，真麻烦。

831
00:27:59,720 --> 00:28:01,346
这将是
人们会搞砸的

832
00:28:01,370 --> 00:28:02,696
这是非常细致的。

833
00:28:02,720 --> 00:28:04,750
但一切都很好。一切都很好

834
00:28:04,860 --> 00:28:06,386
那是什么螺丝？

835
00:28:06,410 --> 00:28:09,036
我的天啊我们今天很辛苦

836
00:28:09,060 --> 00:28:12,310
汉娜，这一定是布扎酒吧。

837
00:28:15,270 --> 00:28:17,060
- 哪里？
- 第二个布扎在哪里？

838
00:28:22,130 --> 00:28:24,036
好吧，这是一个信号。

839
00:28:24,060 --> 00:28:26,076
- 布扎酒吧
- 不错。

840
00:28:26,100 --> 00:28:27,220
我的天啊我有点害怕

841
00:28:28,240 --> 00:28:29,750
等等，等等

842
00:28:29,860 --> 00:28:31,060
我的天啊

843
00:28:31,170 --> 00:28:32,510
- 我们掉头了吗？
- 转了

844
00:28:32,620 --> 00:28:35,246
惊喜。歼击机和 "嘟嘟 "的歼击机

845
00:28:35,270 --> 00:28:37,486
- 好了，我们走吧
- 真没用

846
00:28:37,510 --> 00:28:39,316
你威胁小男孩

847
00:28:39,340 --> 00:28:41,036
- 贾斯和贾格掉头走了
- 我的天啊

848
00:28:41,060 --> 00:28:42,906
- 所以，我们要去做另一件事。
- 不是那些可能

849
00:28:42,930 --> 00:28:44,106
- 能跑到最后打败他们。
- 让我们...

850
00:28:44,130 --> 00:28:45,726
嘿，我们一起来吧。

851
00:28:45,750 --> 00:28:47,370
我现在就想发火。

852
00:28:56,510 --> 00:28:58,680
- 贾斯和贾格掉头走了
- 我的天啊

853
00:28:58,790 --> 00:29:00,906
- 所以，我们要去做另一件事。
- 不是那些可能

854
00:29:00,930 --> 00:29:02,176
- 能跑到最后打败他们。
- 让我们...

855
00:29:02,200 --> 00:29:04,076
嘿，我们一起来吧。

856
00:29:04,100 --> 00:29:06,750
我们不知道为什么 jas
和 jag 的目标是我们。

857
00:29:06,860 --> 00:29:09,820
掉头
你能跑得过的人

858
00:29:09,930 --> 00:29:12,130
对不起，我不能假装我不能假装

859
00:29:12,240 --> 00:29:14,510
- 你不必感到抱歉。
- 我喜欢你的真实

860
00:29:14,620 --> 00:29:15,696
这一招有点蹩脚。

861
00:29:15,720 --> 00:29:17,060
我们有工作要做。让我们努力吧

862
00:29:17,170 --> 00:29:18,170
开始工作吧

863
00:29:19,960 --> 00:29:21,440
我看得出你很慌张。

864
00:29:21,550 --> 00:29:23,006
因为一切看起来都一样。

865
00:29:23,030 --> 00:29:25,796
我知道，但我们
我们对此无能为力。

866
00:29:25,820 --> 00:29:27,316
所以，我们只需要想办法解决。

867
00:29:27,340 --> 00:29:28,500
我们需要去西港。

868
00:29:28,550 --> 00:29:30,036
有办法通过吗？

869
00:29:30,060 --> 00:29:32,036
- 我的天啊
- 该死

870
00:29:32,060 --> 00:29:33,680
这可不好受。

871
00:29:33,790 --> 00:29:35,246
这是最糟糕的。

872
00:29:35,270 --> 00:29:37,030
我不明白。

873
00:29:38,030 --> 00:29:39,510
好的，确认一下

874
00:29:39,620 --> 00:29:41,510
- 好了，基本上完成了。
- 好的

875
00:29:41,620 --> 00:29:43,076
锁定。

876
00:29:43,100 --> 00:29:45,316
让我们看看这到底是什么。

877
00:29:45,340 --> 00:29:48,750
往上，往上我需要冷静

878
00:29:48,860 --> 00:29:50,260
那个是倒过来的好吧

879
00:29:50,310 --> 00:29:51,316
等一下

880
00:29:51,340 --> 00:29:52,936
上帝啊这是怎么回事？

881
00:29:52,960 --> 00:29:55,440
好了卡丁车修好了

882
00:29:55,550 --> 00:29:57,346
我会掌舵

883
00:29:57,370 --> 00:29:58,750
戴上头盔

884
00:29:58,860 --> 00:30:00,866
- 所以路障有两部分。
- 甜蜜

885
00:30:00,890 --> 00:30:03,656
建造这辆卡丁车，然后
然后从山上飞驰而下

886
00:30:03,680 --> 00:30:05,370
大概有三个当地人

887
00:30:05,480 --> 00:30:06,750
太恶心了

888
00:30:06,860 --> 00:30:09,036
喔开始比赛

889
00:30:09,060 --> 00:30:11,370
你必须在
一定的时间内完成。

890
00:30:11,480 --> 00:30:13,100
甜美

891
00:30:16,310 --> 00:30:17,556
准备好了吗？

892
00:30:17,580 --> 00:30:18,820
我准备好了

893
00:30:18,930 --> 00:30:21,006
各就各位，预备。

894
00:30:21,030 --> 00:30:22,200
走吧

895
00:30:25,790 --> 00:30:27,240
Whoo！

896
00:30:28,240 --> 00:30:30,440
- 他们在比赛
- 太吵了

897
00:30:30,550 --> 00:30:32,076
- 他是谁？
- 塔克

898
00:30:32,100 --> 00:30:34,130
走吧，塔克

899
00:30:37,890 --> 00:30:39,696
我们走吧

900
00:30:39,720 --> 00:30:41,480
走吧，塔克

901
00:30:44,890 --> 00:30:46,626
是的，他们知道了。

902
00:30:46,650 --> 00:30:49,176
- 走吧，塔克
- 干得好，塔克

903
00:30:49,200 --> 00:30:51,510
- 干得好
- 干得好

904
00:30:51,620 --> 00:30:52,656
- 我们走
- 干得好 伙计

905
00:30:52,680 --> 00:30:54,270
这是艰难的，伙计。很艰难

906
00:30:55,930 --> 00:30:58,696
杜布罗夫尼克古堡城墙

907
00:30:58,720 --> 00:31:01,726
厚度从 5 英尺到 25 英尺不等

908
00:31:01,750 --> 00:31:05,440
高达八层楼。

909
00:31:07,750 --> 00:31:11,796
这是博卡要塞
最西端的塔楼、

910
00:31:11,820 --> 00:31:13,936
是为了保护城市的主要入口而修建的。

911
00:31:13,960 --> 00:31:18,696
今天，它是
本赛段的维修站。

912
00:31:18,720 --> 00:31:22,930
最后签到的队伍
将被淘汰。

913
00:31:25,440 --> 00:31:26,726
"最后签到的队伍
将被淘汰"

914
00:31:26,750 --> 00:31:28,036
好吧，酷，酷，酷。

915
00:31:28,060 --> 00:31:29,146
- 好了，博卡堡
- 我们走

916
00:31:29,170 --> 00:31:30,696
布扎酒吧，就在这里，就在这里。

917
00:31:30,720 --> 00:31:31,936
看到了吗？看到了

918
00:31:31,960 --> 00:31:33,286
等等，黑板上没有我们的照片。

919
00:31:33,310 --> 00:31:35,346
是的我的天啊感谢上帝

920
00:31:35,370 --> 00:31:36,820
我的天啊

921
00:31:36,930 --> 00:31:38,316
- 搞什么鬼？
- 喊一声，擦一擦。

922
00:31:38,340 --> 00:31:39,796
汉娜，我们仍然在这。

923
00:31:39,820 --> 00:31:41,556
西港。

924
00:31:41,580 --> 00:31:42,936
好的好的，这就是网。然后我们有

925
00:31:42,960 --> 00:31:44,556
去其他地方捡
一桶海参。

926
00:31:44,580 --> 00:31:45,750
你好

927
00:31:45,860 --> 00:31:47,200
我们要拿一个

928
00:31:47,310 --> 00:31:48,556
是啊，你不觉得我们在偷东西吗？

929
00:31:48,580 --> 00:31:49,580
- 好的 好的 Okay.
- 好的 - 好的

930
00:31:49,620 --> 00:31:51,246
你想拿着这个吗？

931
00:31:51,270 --> 00:31:52,510
它有多重？

932
00:31:52,620 --> 00:31:53,796
是的，绝对很重。

933
00:31:53,820 --> 00:31:55,386
网就是这么大

934
00:31:55,410 --> 00:31:57,416
也很难靠近你的身体。

935
00:31:57,440 --> 00:31:59,106
像这样？

936
00:31:59,130 --> 00:32:00,890
- 好，我们走
- 你在做吗，宝贝？

937
00:32:00,930 --> 00:32:02,416
- 好吧 - Yeah.
- Okay. 好的

938
00:32:02,440 --> 00:32:03,836
- 我们再上去
- 等等，等等，等等

939
00:32:03,860 --> 00:32:06,106
我不知道
有多重。

940
00:32:06,130 --> 00:32:07,286
- 我不玩了
- 我不干了

941
00:32:07,310 --> 00:32:10,076
这个重量
我们可以应付

942
00:32:10,100 --> 00:32:11,370
另一种形式。

943
00:32:11,480 --> 00:32:12,820
天哪，我的胳膊中枪了。

944
00:32:16,270 --> 00:32:17,696
- 你明白了吗？
- 好的

945
00:32:17,720 --> 00:32:19,006
等一下我要抓住
前面这一小块

946
00:32:19,030 --> 00:32:20,130
好的 我们继续 Okay.我们继续

947
00:32:20,240 --> 00:32:21,386
我拿到了我们走吧

948
00:32:21,410 --> 00:32:24,200
- 准备好去港口了吗？
- 准备好了

949
00:32:24,310 --> 00:32:25,726
他们来了

950
00:32:25,750 --> 00:32:27,346
我想离开这个小
这样他们就看不到我们了

951
00:32:27,370 --> 00:32:28,696
他们就在那里。

952
00:32:28,720 --> 00:32:30,526
天哪，他们不会
他们不会告诉我们去哪里

953
00:32:30,550 --> 00:32:32,486
- 我们不会问你的
- 不，我们不会问你

954
00:32:32,510 --> 00:32:34,036
- 因为我知道你会...
- 我们爱你

955
00:32:34,060 --> 00:32:35,556
- 我们很抱歉
- 不，不，别担心我们理解

956
00:32:35,580 --> 00:32:36,936
- 我们理解。
- 我们也讨厌这样。

957
00:32:36,960 --> 00:32:39,176
鲁宾娜看着我的眼睛
她说

958
00:32:39,200 --> 00:32:41,106
"我们不会问你去哪
因为比赛开始了"

959
00:32:41,130 --> 00:32:42,510
我们知道我们

960
00:32:42,620 --> 00:32:45,556
排在后面，而
我们有两个强劲的竞争对手

961
00:32:45,580 --> 00:32:46,626
跟在我们后面

962
00:32:46,650 --> 00:32:48,106
来吧，我们问问别人。

963
00:32:48,130 --> 00:32:49,766
你有电话吗？
借我们查查路？

964
00:32:49,790 --> 00:32:51,106
请问您需要什么？

965
00:32:51,130 --> 00:32:52,486
这很难，因为通常

966
00:32:52,510 --> 00:32:54,176
我们会互相帮助，但是，就像、

967
00:32:54,200 --> 00:32:55,556
- 我没打算问
- 好吧

968
00:32:55,580 --> 00:32:56,866
就像，我们并驾齐驱
我们都被调头了。

969
00:32:56,890 --> 00:32:57,906
- 做你自己的事，知道吗？
- 算是吧是啊 - 对 - Yeah.好吧

970
00:32:57,930 --> 00:32:59,936
就在楼下。

971
00:32:59,960 --> 00:33:01,386
- 好吧...
- 这里有条小街

972
00:33:01,410 --> 00:33:02,696
好吧 我们会挺过去的 Okay.我们会挺过去的

973
00:33:02,720 --> 00:33:04,346
是啊

974
00:33:04,370 --> 00:33:06,076
然后贾格和贾斯
就不能假装喜欢我们了

975
00:33:06,100 --> 00:33:08,200
等不及要骂他们懦夫了。

976
00:33:11,130 --> 00:33:14,750
好了，我快好了。

977
00:33:17,510 --> 00:33:19,106
好吧，让我们来看看。

978
00:33:19,130 --> 00:33:22,556
我使用了所有部件。这看起来不错。

979
00:33:22,580 --> 00:33:24,796
- 在上面吗？
- 就在这里我们走这边

980
00:33:24,820 --> 00:33:27,656
- 是的，是的，是的，是的，是的。
- 好吧，有道理

981
00:33:27,680 --> 00:33:29,696
- 我？好吧 你来 Okay.
- 你来

982
00:33:29,720 --> 00:33:32,060
下坡可能会让我的膝盖受伤。

983
00:33:32,170 --> 00:33:34,200
好吧，我得冷静下来。

984
00:33:34,310 --> 00:33:36,556
好了，现在我们感觉很好。

985
00:33:36,580 --> 00:33:37,820
就是这样。

986
00:33:37,930 --> 00:33:39,246
我喜欢把东西放在一起。

987
00:33:39,270 --> 00:33:40,430
我学到了一件事...

988
00:33:40,480 --> 00:33:41,456
当你组装东西时、

989
00:33:41,480 --> 00:33:43,006
通常情况下，一切都会水到渠成。

990
00:33:43,030 --> 00:33:45,510
如果你强行把事情做到位、

991
00:33:45,620 --> 00:33:47,316
那么它们可能是不正确的。

992
00:33:48,720 --> 00:33:50,936
所有的螺丝都
长度不同，而且

993
00:33:50,960 --> 00:33:52,800
其中一个螺丝
没有完全拧进去。

994
00:33:53,480 --> 00:33:55,370
一旦你的大脑变得慌乱

995
00:33:55,480 --> 00:33:56,890
你会搞混的、

996
00:33:57,000 --> 00:33:58,486
就会忘记自己做了什么。

997
00:33:58,510 --> 00:34:01,696
我不知道自己在做什么。

998
00:34:01,720 --> 00:34:04,346
老实说，我当时真的慌了。

999
00:34:04,370 --> 00:34:08,866
它需要平放。它需要平放。

1000
00:34:08,890 --> 00:34:10,820
它需要平放。

1001
00:34:10,930 --> 00:34:12,796
需要平放，需要平放。

1002
00:34:12,820 --> 00:34:14,036
它需要平放。

1003
00:34:14,060 --> 00:34:17,176
需要平放，需要平放。

1004
00:34:17,200 --> 00:34:19,486
它需要平放。它需要平放。

1005
00:34:19,510 --> 00:34:21,286
对我来说也不是平的，娜塔莉。

1006
00:34:21,310 --> 00:34:22,626
它需要平放。

1007
00:34:22,650 --> 00:34:25,106
- 怎么做？
- 这两者之间最长的一个。

1008
00:34:25,130 --> 00:34:26,370
最长的一个

1009
00:34:26,480 --> 00:34:27,766
- 一路向上。
- 一路贯穿。

1010
00:34:27,790 --> 00:34:28,820
谢谢。

1011
00:34:28,930 --> 00:34:30,440
好了，我去拿头盔。

1012
00:34:30,550 --> 00:34:32,820
看来我搞错了。

1013
00:34:32,930 --> 00:34:34,930
最长的一块需要
要全部穿过、

1014
00:34:35,000 --> 00:34:37,696
这意味着我必须
当然，这意味着我必须撤消

1015
00:34:37,720 --> 00:34:40,656
我把螺丝放错了位置
我需要把它拧下来。

1016
00:34:40,680 --> 00:34:42,006
它在扭曲。

1017
00:34:42,030 --> 00:34:43,176
我没法把这个说出来。

1018
00:34:43,200 --> 00:34:46,060
我基本上完成了这项工作、
我看到有团队离开了

1019
00:34:46,170 --> 00:34:47,486
好的

1020
00:34:47,510 --> 00:34:48,726
我的卡丁车准备好了

1021
00:34:48,750 --> 00:34:49,906
我怎么也弄不开这颗螺丝钉。

1022
00:34:49,930 --> 00:34:52,416
这是不可能的。

1023
00:34:52,440 --> 00:34:55,556
它不够突出。

1024
00:34:55,580 --> 00:34:56,936
好了 没事了

1025
00:34:56,960 --> 00:35:00,200
- 冷静点，纳特
- 我知道这是最后一件事了

1026
00:35:00,310 --> 00:35:02,556
拧紧。是的。

1027
00:35:02,580 --> 00:35:04,316
我想我们现在没事了。

1028
00:35:04,340 --> 00:35:06,346
我对
我们现在的状况

1029
00:35:07,890 --> 00:35:11,200
就在我弄伤整个手指的时候。

1030
00:35:11,310 --> 00:35:13,696
博尔特閃電好的

1031
00:35:13,720 --> 00:35:16,416
头盔、护肘、手套。

1032
00:35:16,440 --> 00:35:18,696
好了

1033
00:35:18,720 --> 00:35:20,456
已经开始
已经开始走错路了。

1034
00:35:20,480 --> 00:35:21,680
安全第一

1035
00:35:21,790 --> 00:35:23,076
谢天谢地，我查过了。

1036
00:35:23,100 --> 00:35:25,100
走吧

1037
00:35:34,930 --> 00:35:37,170
来吧，加加来吧
来吧，来吧，来吧。

1038
00:35:40,890 --> 00:35:42,656
来吧 来吧 Come on.来吧 来吧 Come on.来吧 来吧 Come on.来吧 Come on.

1039
00:35:42,680 --> 00:35:44,680
来吧 来吧 Come on.来吧 来吧 Come on.
来啊 Come on.来吧，JAG。

1040
00:35:44,790 --> 00:35:47,006
不

1041
00:35:47,030 --> 00:35:48,480
当然。

1042
00:35:49,550 --> 00:35:52,440
- 好吧 来吧 Okay.
- 来吧 Come on.

1043
00:35:52,550 --> 00:35:54,006
- 男孩
- 他在干什么？

1044
00:35:54,030 --> 00:35:55,060
他失去了一些东西。

1045
00:35:55,170 --> 00:35:56,510
- 一个零件掉了
- 孩子

1046
00:35:56,620 --> 00:35:58,416
我的卡丁车最后开始散架。

1047
00:35:58,440 --> 00:36:00,036
- 他必须重建它。
- 来吧你能行的

1048
00:36:00,060 --> 00:36:01,556
- 没成功
- 好吧

1049
00:36:01,580 --> 00:36:03,076
- 36号，好吗？
- 好极了 Perfect.谢谢

1050
00:36:03,100 --> 00:36:04,346
我建造得很正确。

1051
00:36:04,370 --> 00:36:05,866
哦

1052
00:36:05,890 --> 00:36:08,486
但我只是用手拧
一切，所以，我...

1053
00:36:08,510 --> 00:36:09,796
- 你没用扳手？
- 我没用扳手。

1054
00:36:09,820 --> 00:36:10,936
但有一个扳手，你没有...

1055
00:36:10,960 --> 00:36:12,160
有一把扳手...

1056
00:36:12,240 --> 00:36:15,130
我只是太着急参加比赛了、

1057
00:36:15,240 --> 00:36:17,346
但一旦我从卡丁车上下来

1058
00:36:17,370 --> 00:36:19,656
捡起它时，我的卡丁车
简直要散架了。

1059
00:36:19,680 --> 00:36:22,750
我得
找到我剩下的零件

1060
00:36:22,860 --> 00:36:25,036
重建我的卡丁车

1061
00:36:25,060 --> 00:36:28,036
孩子好吧，我现在到处都是。

1062
00:36:31,510 --> 00:36:33,556
- 太蠢了
- 兄弟真是一团糟。

1063
00:36:33,580 --> 00:36:37,370
- 加油，你能行的
- 我丢了一堆螺栓

1064
00:36:41,750 --> 00:36:43,316
我没法把这个说出来。

1065
00:36:43,340 --> 00:36:44,750
我失去了很多时间，伙计。

1066
00:36:44,860 --> 00:36:47,480
我的天啊他们怎么这么久才来？

1067
00:36:48,480 --> 00:36:50,060
人。

1068
00:36:50,170 --> 00:36:53,440
加油 伙计娜塔莉，专心点

1069
00:36:53,550 --> 00:36:55,316
动动脑子

1070
00:36:55,340 --> 00:36:57,656
这真是糟透了。

1071
00:36:57,680 --> 00:36:59,726
我...我不干了

1072
00:36:59,750 --> 00:37:01,346
好的

1073
00:37:01,370 --> 00:37:05,060
我还什么都没看到。

1074
00:37:05,170 --> 00:37:08,510
我不知道
它会掉在哪里？

1075
00:37:08,620 --> 00:37:10,060
拜托，别这样。

1076
00:37:10,170 --> 00:37:13,130
我的螺栓呢？

1077
00:37:17,680 --> 00:37:20,656
没有办法
把这个取出来，然后造卡丁车。

1078
00:37:20,680 --> 00:37:22,176
不是这个。

1079
00:37:22,200 --> 00:37:25,200
好吧，这个
要去通过所有的方式。

1080
00:37:25,310 --> 00:37:27,656
我们会得到它的。

1081
00:37:27,680 --> 00:37:30,416
螺丝的长度不同。

1082
00:37:30,440 --> 00:37:33,316
你怎么把它弄平的？来吧

1083
00:37:33,340 --> 00:37:34,416
我们正在拍摄！

1084
00:37:34,440 --> 00:37:37,200
我的卡丁车散架了，这可不好。

1085
00:37:38,790 --> 00:37:41,486
- 贾格的东西散架了
- 太疯狂了

1086
00:37:41,510 --> 00:37:45,006
还没看到......任何东西。

1087
00:37:45,030 --> 00:37:46,486
很高兴我们
现在我们一起跑了

1088
00:37:46,510 --> 00:37:48,386
- 你终于知道了？
- 不，我知道

1089
00:37:48,410 --> 00:37:52,440
好的找到一个
螺栓和垫圈

1090
00:37:52,550 --> 00:37:54,106
所以我必须追溯

1091
00:37:54,130 --> 00:37:56,626
我所有的步骤。这里
另一个洗衣机......就在那里。

1092
00:37:56,650 --> 00:37:58,456
我觉得我们应该
继续互相帮助。

1093
00:37:58,480 --> 00:38:00,556
- 没错。没错
- 但如果再有一次掉头，

1094
00:38:00,580 --> 00:38:02,796
- 我们只是要......我们拭目以待。
- 我的我的

1095
00:38:02,820 --> 00:38:04,416
- 我们走着瞧，对吧？
- 我们会看到的

1096
00:38:04,440 --> 00:38:06,036
- 好吧
- 看来他可能找到了

1097
00:38:06,060 --> 00:38:08,246
一 二 三 四
好吧，我可能已经

1098
00:38:08,270 --> 00:38:11,130
所以我要回去
所以我要回去把所有东西都拧紧

1099
00:38:11,240 --> 00:38:13,820
- 你说对了，兄弟
- 这是我没做过的一件事。

1100
00:38:13,930 --> 00:38:16,240
准备。开始

1101
00:38:22,170 --> 00:38:25,486
去吧好啊来吧，凯兰

1102
00:38:25,510 --> 00:38:27,130
我们走，我们走，我们走，我们走！

1103
00:38:27,240 --> 00:38:30,860
开始吧来吧！来吧！

1104
00:38:32,100 --> 00:38:34,130
Whoo！

1105
00:38:34,240 --> 00:38:37,060
- 我们走
- 喔

1106
00:38:37,170 --> 00:38:39,416
- 好的 我们走 Yes！走吧 - 好的 - Let's go.
- 好的，走！ Okay.走吧 Go！Go！走吧- 祝你好运 Good luck！

1107
00:38:39,440 --> 00:38:41,936
- 非常感谢
- 来吧，NAT。

1108
00:38:41,960 --> 00:38:43,316
"步行前往维修站--维修站！

1109
00:38:43,340 --> 00:38:46,006
在博卡要塞顶端
在垫子上找到菲尔"

1110
00:38:46,030 --> 00:38:47,556
- 走吧。
- 对在那儿

1111
00:38:47,580 --> 00:38:49,346
- 对，就是这里。
- 我们到了

1112
00:38:49,370 --> 00:38:50,680
走吧，菲尔

1113
00:38:50,790 --> 00:38:52,076
Whoo！

1114
00:38:52,100 --> 00:38:54,510
- 嘣
- Boom, baby.

1115
00:38:54,620 --> 00:38:57,510
- 欢迎来到杜布罗夫尼克
- 谢谢-谢谢

1116
00:38:57,620 --> 00:38:58,936
塔克和埃里克，我非常高兴

1117
00:38:58,960 --> 00:39:00,486
告诉你们，你们是第一队。

1118
00:39:00,510 --> 00:39:02,386
- 走吧 宝贝 Yeah！
- 走吧，宝贝

1119
00:39:02,410 --> 00:39:05,036
- 来吧，宝贝好的 我们走 Yes.
- 我们走

1120
00:39:05,060 --> 00:39:06,726
我还要高兴地告诉大家
作为获奖者

1121
00:39:06,750 --> 00:39:09,006
你们每人赢得了 2,500 美元、
你们每人赢得 2500 美元。

1122
00:39:09,030 --> 00:39:11,246
我们走吧

1123
00:39:11,270 --> 00:39:14,176
比赛结束后，你还可以享受这一切。

1124
00:39:14,200 --> 00:39:16,130
你决定今天不
你决定今天不给任何人掉头？

1125
00:39:16,240 --> 00:39:17,890
是啊 - 是啊 - Yeah.Yeah. - Yeah.是啊，这是一个千钧一发。

1126
00:39:18,000 --> 00:39:19,316
如果我们要拿第一

1127
00:39:19,340 --> 00:39:20,836
它已经会把我们的目标，所以、

1128
00:39:20,860 --> 00:39:22,750
我不想加倍打击目标。

1129
00:39:22,860 --> 00:39:24,176
我们就在我们
我们肯定

1130
00:39:24,200 --> 00:39:26,176
你知道
更大的目标、

1131
00:39:26,200 --> 00:39:27,890
但只要我们继续参加我们的比赛、

1132
00:39:28,000 --> 00:39:29,750
我们有信心

1133
00:39:29,860 --> 00:39:31,650
无论我们遇到什么困难。

1134
00:39:33,130 --> 00:39:34,246
你好！

1135
00:39:34,270 --> 00:39:35,510
让我们提高效率

1136
00:39:35,620 --> 00:39:36,890
这样就都在里面了。

1137
00:39:37,000 --> 00:39:38,386
- 你知道我在说什么吗？
- 明白 Yeah.

1138
00:39:38,410 --> 00:39:39,976
- 我不想让它一直掉下去
- 好吧

1139
00:39:40,000 --> 00:39:41,486
天哪，它太重了。

1140
00:39:41,510 --> 00:39:42,936
- 让...我应该在后面
- 好的 Okay.

1141
00:39:42,960 --> 00:39:44,416
让我到后面去

1142
00:39:44,440 --> 00:39:46,680
让我来拿更重的部分。

1143
00:39:46,790 --> 00:39:48,036
让我们从背上过去。

1144
00:39:50,060 --> 00:39:53,246
我想我们只需要......稳住。

1145
00:39:53,270 --> 00:39:55,246
大的在外面

1146
00:39:55,270 --> 00:39:58,246
所以也许是小
的。也许我弄错了。

1147
00:39:58,270 --> 00:39:59,656
好在，我找到了我所有的作品

1148
00:39:59,680 --> 00:40:01,006
在比赛中脱落、

1149
00:40:01,030 --> 00:40:02,556
这也是我
我真正关心的是

1150
00:40:02,580 --> 00:40:05,680
因为我只差两秒
因为我只差两秒就能完成比赛了。

1151
00:40:05,790 --> 00:40:07,656
我断断续续服用过

1152
00:40:07,680 --> 00:40:11,246
千百万次

1153
00:40:11,270 --> 00:40:12,696
当你认为你得到它时，你并没有。

1154
00:40:12,720 --> 00:40:14,036
这个要紧得多。

1155
00:40:14,060 --> 00:40:15,510
- 这个脱不下来
- 好的

1156
00:40:15,620 --> 00:40:17,416
就是脱不下来。

1157
00:40:17,440 --> 00:40:19,076
- 我不知道该怎么办
- 看看我能不能做到。

1158
00:40:19,100 --> 00:40:20,486
等一下

1159
00:40:20,510 --> 00:40:23,556
我的天呐

1160
00:40:23,580 --> 00:40:25,820
走吧

1161
00:40:29,480 --> 00:40:31,170
是 jag 吗？

1162
00:40:32,200 --> 00:40:33,720
是贾格。

1163
00:40:36,100 --> 00:40:38,790
- 哇哦别慢下来
- 快点，快点

1164
00:40:39,790 --> 00:40:41,890
来吧！来吧！来吧！

1165
00:40:42,000 --> 00:40:44,170
求你了，求你了，求你了，求你了。

1166
00:40:49,000 --> 00:40:50,820
- 是啊 - 是啊 - Yeah！
- Yeah! Yeah！

1167
00:40:50,930 --> 00:40:52,526
- 干得好，兄弟我们走我们走
- 谢谢你 Thank you.

1168
00:40:52,550 --> 00:40:54,316
- 谢谢
- 我的天啊

1169
00:40:54,340 --> 00:40:55,696
他们怎么这么久才来？

1170
00:40:55,720 --> 00:40:57,386
"步行前往维修站"

1171
00:40:57,410 --> 00:41:00,000
- 博卡尔堡我们问问别人吧
- 问吧

1172
00:41:01,680 --> 00:41:03,510
等一下

1173
00:41:03,620 --> 00:41:05,750
凯兰和泰勒，我
很高兴地告诉你们

1174
00:41:05,860 --> 00:41:08,866
你不是一个人，而是两个人。

1175
00:41:11,310 --> 00:41:13,386
牡蛎吧就在这里

1176
00:41:13,410 --> 00:41:14,680
好的

1177
00:41:14,790 --> 00:41:16,370
- 我看到了......一个女服务员。
- 是啊

1178
00:41:16,480 --> 00:41:18,936
你好我想你给我们带了个朋友

1179
00:41:18,960 --> 00:41:20,556
- 我们可以走了吗？
- 谢谢谢谢你的朋友

1180
00:41:20,580 --> 00:41:21,820
开始了

1181
00:41:21,930 --> 00:41:23,316
贾格和贾斯，我想让你们知道

1182
00:41:23,340 --> 00:41:24,936
我从未在 Instagram 上关注过你。

1183
00:41:24,960 --> 00:41:26,510
是啊，我从没喜欢过你们

1184
00:41:26,620 --> 00:41:27,976
- 小心下楼梯
- 谢谢

1185
00:41:28,000 --> 00:41:29,486
我们有几级楼梯。

1186
00:41:29,510 --> 00:41:31,890
- 我很好
- I'm good. - Okay.

1187
00:41:32,000 --> 00:41:33,370
上帝啊这让人揪心。

1188
00:41:33,480 --> 00:41:35,440
来吧，NAT。

1189
00:41:35,550 --> 00:41:37,890
我们的团队已经
在制造这些卡丁车

1190
00:41:38,000 --> 00:41:39,370
- 一会儿
- 一段时间是啊

1191
00:41:39,480 --> 00:41:41,626
没事的我们会搞定的

1192
00:41:41,650 --> 00:41:43,106
我们会搞定的

1193
00:41:43,130 --> 00:41:44,556
让我来试试。

1194
00:41:44,580 --> 00:41:46,890
我得发挥创意，所以
我拿起一个木块、

1195
00:41:47,000 --> 00:41:49,370
用力压住螺丝

1196
00:41:49,480 --> 00:41:50,760
这样它就不会随我移动。

1197
00:41:50,860 --> 00:41:53,370
是的，我拿到了谢天谢地 Thank god.我的天啊

1198
00:41:53,480 --> 00:41:55,890
我不得不用木块把它固定住。

1199
00:41:56,000 --> 00:41:59,106
终于来了这就是我当白领的原因。

1200
00:41:59,130 --> 00:42:00,416
螺丝拧开了，我飞快地穿了过去。

1201
00:42:00,440 --> 00:42:02,370
我在接下来的三分钟内就把它建好了。

1202
00:42:02,480 --> 00:42:03,680
我准备好比赛了

1203
00:42:03,790 --> 00:42:05,060
我的天啊

1204
00:42:05,170 --> 00:42:07,316
- 我们要走了，宝贝
- 求你了，上帝

1205
00:42:07,340 --> 00:42:09,006
他们比我
但我能赶上。

1206
00:42:09,030 --> 00:42:11,060
- 还在比赛中，宝贝
- 我们准备好了

1207
00:42:12,100 --> 00:42:14,866
第一次尝试，我感觉很好。

1208
00:42:14,890 --> 00:42:17,006
"谁觉得
一切都在走下坡路？"

1209
00:42:17,030 --> 00:42:20,076
- 我能行
- 你比我手巧

1210
00:42:20,100 --> 00:42:23,036
好了，开始吧
一定要完成

1211
00:42:23,060 --> 00:42:24,316
重返赛场

1212
00:42:24,340 --> 00:42:25,556
干得好，娜塔莉。继续努力，伙计们

1213
00:42:25,580 --> 00:42:28,036
汉娜和西蒙娜刚刚
这可不妙。

1214
00:42:28,060 --> 00:42:30,060
我的天啊好吧

1215
00:42:30,170 --> 00:42:31,556
但我马上就要完成了。

1216
00:42:31,580 --> 00:42:33,580
去吧

1217
00:42:35,650 --> 00:42:37,486
他要去吗？是的

1218
00:42:37,510 --> 00:42:39,200
来吧 约瑟夫

1219
00:42:39,310 --> 00:42:42,060
走吧加油！

1220
00:42:42,170 --> 00:42:45,346
走吧来吧

1221
00:42:45,370 --> 00:42:46,580
是的！是的！

1222
00:42:48,270 --> 00:42:51,860
来吧！来吧！

1223
00:42:56,680 --> 00:42:58,200
- 我们走吧
- 我的天，我的天

1224
00:42:58,310 --> 00:43:00,246
借过借过
Excuse me.借过约瑟夫

1225
00:43:00,270 --> 00:43:01,726
老兄，纳特在哪？

1226
00:43:01,750 --> 00:43:02,726
"最后签到的队伍

1227
00:43:02,750 --> 00:43:04,006
"将被淘汰"我们走

1228
00:43:04,030 --> 00:43:05,286
我已经有了
方向。快点 快点

1229
00:43:05,310 --> 00:43:06,750
汉娜，你看到纳特了吗？

1230
00:43:06,860 --> 00:43:09,486
这真是糟透了。

1231
00:43:09,510 --> 00:43:11,316
我试过了

1232
00:43:11,340 --> 00:43:13,510
一步一步来

1233
00:43:13,620 --> 00:43:15,960
两个......有趣。

1234
00:43:17,270 --> 00:43:18,726
没有发生。

1235
00:43:18,750 --> 00:43:20,726
这确实是不可能的。

1236
00:43:20,750 --> 00:43:21,890
走吧，宝贝

1237
00:43:22,000 --> 00:43:23,890
没用

1238
00:43:24,000 --> 00:43:25,820
我在老家自己做家具、

1239
00:43:25,930 --> 00:43:29,936
我一直有一个小诀窍

1240
00:43:29,960 --> 00:43:33,130
我从小就喜欢积木。

1241
00:43:33,240 --> 00:43:35,510
我觉得斯蒂芬
应该得到这个奖。

1242
00:43:35,620 --> 00:43:37,076
我又重新开始了，真的。

1243
00:43:37,100 --> 00:43:39,626
会很有趣的喔

1244
00:43:39,650 --> 00:43:42,176
切尔西走了没门，兄弟

1245
00:43:42,200 --> 00:43:43,906
我开始感到
因为

1246
00:43:43,930 --> 00:43:46,440
我真的很担心
让姐姐失望。

1247
00:43:46,550 --> 00:43:48,550
走吧

1248
00:43:59,440 --> 00:44:01,006
那是Chelsie

1249
00:44:01,030 --> 00:44:02,960
- 走吧 Chels
- 你能行的

1250
00:44:04,370 --> 00:44:06,006
我们走继续走

1251
00:44:06,030 --> 00:44:08,486
走吧加油！继续！继续！

1252
00:44:08,510 --> 00:44:09,796
走吧Go!Go！Go! Go!

1253
00:44:09,820 --> 00:44:12,410
走吧Go!加油！继续！继续！

1254
00:44:14,170 --> 00:44:15,796
胡。

1255
00:44:15,820 --> 00:44:17,370
Jag 和 jas、

1256
00:44:17,480 --> 00:44:19,486
我很高兴地告诉你们
你们是第三队

1257
00:44:19,510 --> 00:44:21,410
- 再次站上讲台
- 我们走

1258
00:44:23,440 --> 00:44:25,006
是的，就是这里。

1259
00:44:25,030 --> 00:44:26,386
就在那儿穿橙色衣服的家伙

1260
00:44:26,410 --> 00:44:27,696
好吧，穿橙色衣服的家伙。是的

1261
00:44:27,720 --> 00:44:30,890
我们为你准备了一些鱼饵和渔网。

1262
00:44:31,000 --> 00:44:33,370
好，说得好

1263
00:44:33,480 --> 00:44:35,076
- 好的-好的
- Okay. Okay?

1264
00:44:35,100 --> 00:44:35,773
- 回头？
- 在这里掉头？

1265
00:44:35,797 --> 00:44:36,386
干得好干得好，伙计们

1266
00:44:36,410 --> 00:44:37,510
- 干得好
- 谢谢。

1267
00:44:37,620 --> 00:44:38,766
好吧，我有东西给你

1268
00:44:38,790 --> 00:44:40,006
- 非常感谢
- 不客气

1269
00:44:40,030 --> 00:44:42,000
- 非常非常感谢。
- 祝你好运 Good luck.祝你好运

1270
00:44:43,440 --> 00:44:45,286
哇我们真的没有
没想到会被双拐。

1271
00:44:45,310 --> 00:44:46,656
我现在就告诉你

1272
00:44:46,680 --> 00:44:48,656
- 两队男生都把女生调头了。
- 三

1273
00:44:48,680 --> 00:44:51,076
好吧，你真的受到威胁了

1274
00:44:51,100 --> 00:44:52,416
管它呢只要我们不放弃

1275
00:44:52,440 --> 00:44:53,726
- 我会为我们骄傲的，好吗？
- 好的

1276
00:44:53,750 --> 00:44:55,176
这太令人沮丧了。

1277
00:44:55,200 --> 00:44:57,936
我无法...我甚至无法解释
有多沮丧

1278
00:44:57,960 --> 00:45:00,486
- 鲁宾娜，这太糟了
- 要散架了

1279
00:45:00,510 --> 00:45:01,820
掉出来了

1280
00:45:01,930 --> 00:45:03,076
- 血汗和泪水
- 这太疯狂了

1281
00:45:03,100 --> 00:45:04,100
不放弃

1282
00:45:04,170 --> 00:45:05,200
"我们不会放弃"

1283
00:45:05,310 --> 00:45:07,130
这是我唯一记得的一句话。

1284
00:45:07,240 --> 00:45:10,076
谢谢好了，我们走吧

1285
00:45:10,100 --> 00:45:12,386
还记得我们
还记得我们以为今天会怎样吗？

1286
00:45:12,410 --> 00:45:13,440
我们走吧

1287
00:45:13,550 --> 00:45:15,680
"在Ploce门找到下一条线索"

1288
00:45:15,790 --> 00:45:18,060
好吧，我想我们知道
我们要去的方向

1289
00:45:20,550 --> 00:45:22,626
好的干得好

1290
00:45:22,650 --> 00:45:25,796
- 祝你好运
- 非常感谢-谢谢

1291
00:45:25,820 --> 00:45:27,416
这一切都乱套了。

1292
00:45:27,440 --> 00:45:28,696
一个能通过，一个不能。

1293
00:45:28,720 --> 00:45:30,006
没问题 娜塔莉

1294
00:45:30,030 --> 00:45:31,286
只有这样才能奏效。

1295
00:45:31,310 --> 00:45:33,890
所以我能做的就是
越紧越好、

1296
00:45:34,000 --> 00:45:36,486
也许还能把木板压平。

1297
00:45:36,510 --> 00:45:39,510
我不能放弃这是一场了不起的比赛。

1298
00:45:39,620 --> 00:45:41,620
去吧

1299
00:45:43,060 --> 00:45:45,680
来吧 Chels

1300
00:45:45,790 --> 00:45:47,820
我们走吧

1301
00:45:51,310 --> 00:45:52,860
来吧

1302
00:45:55,100 --> 00:45:57,100
走吧

1303
00:46:00,310 --> 00:46:03,696
她一定意识到
她没有在 36 秒内得到它、

1304
00:46:03,720 --> 00:46:05,386
于是，她就停了下来，继续往上走。

1305
00:46:05,410 --> 00:46:07,130
是的。

1306
00:46:07,240 --> 00:46:08,866
我的天呐

1307
00:46:08,890 --> 00:46:11,486
我知道我做错了什么。

1308
00:46:11,510 --> 00:46:12,890
我没有把这些拧进去

1309
00:46:13,000 --> 00:46:16,440
这样另外两个
末端的两个就会进去。

1310
00:46:16,550 --> 00:46:18,656
我一直都是对的。

1311
00:46:18,680 --> 00:46:20,036
好吧，等等真奇怪

1312
00:46:20,060 --> 00:46:21,626
斯蒂芬应该做这个。

1313
00:46:21,650 --> 00:46:22,726
我前不久买的。

1314
00:46:22,750 --> 00:46:25,386
有点不对劲

1315
00:46:25,410 --> 00:46:28,176
出于某种原因，它看起来真的很紧。

1316
00:46:28,200 --> 00:46:30,510
好吧，我就试试看。

1317
00:46:30,620 --> 00:46:33,006
希望我没有让姐姐失望。

1318
00:46:33,030 --> 00:46:34,626
我来这里有一段时间了、
所以有点紧张

1319
00:46:34,650 --> 00:46:36,106
- 就在那儿我看到了
- 我在慢跑

1320
00:46:36,130 --> 00:46:37,510
嘿，伙计们你能行的

1321
00:46:37,620 --> 00:46:39,036
我有路障，好吗？

1322
00:46:39,060 --> 00:46:41,130
- 我们走- 回到这里。
- 好的 Okay.

1323
00:46:41,240 --> 00:46:44,036
"谁觉得
一切都在走下坡路？"

1324
00:46:44,060 --> 00:46:45,556
具有讽刺意味的精彩比赛

1325
00:46:45,580 --> 00:46:48,130
我确实感觉
一切都在走下坡路。

1326
00:46:48,240 --> 00:46:50,346
好吧来吧，普兰

1327
00:46:50,370 --> 00:46:55,076
"步行前往
在普洛塞门找到下一条线索"

1328
00:46:55,100 --> 00:46:56,316
- 我们走吧
- 我走了

1329
00:46:56,340 --> 00:46:57,510
我知道

1330
00:47:02,340 --> 00:47:05,486
哎哟

1331
00:47:05,510 --> 00:47:08,200
- 她在哪里？
- 她没有得到

1332
00:47:08,310 --> 00:47:10,286
- 在拐角处足够快。
- 有纳特，对吧？

1333
00:47:10,310 --> 00:47:11,796
- 是啊
- 纳特

1334
00:47:11,820 --> 00:47:13,130
纳特，走

1335
00:47:13,240 --> 00:47:14,680
- 干得好干得好
- 加油！

1336
00:47:14,790 --> 00:47:16,310
他碾过我的手指。

1337
00:47:22,720 --> 00:47:24,556
- 没有。D...
- 对不起再来一次

1338
00:47:24,580 --> 00:47:26,006
- 再来一次？
- 36秒

1339
00:47:26,030 --> 00:47:27,346
36秒？开始吧

1340
00:47:27,370 --> 00:47:29,370
是的，NAT，你得到这个！

1341
00:47:29,480 --> 00:47:30,696
这才是我的女孩

1342
00:47:30,720 --> 00:47:32,076
这很难。

1343
00:47:32,100 --> 00:47:33,416
下一个就是它了

1344
00:47:33,440 --> 00:47:34,696
她会得到的

1345
00:47:34,720 --> 00:47:36,556
- 我能做到
- 我知道你能做到。

1346
00:47:36,580 --> 00:47:38,246
那些别针......很有意思。

1347
00:47:38,270 --> 00:47:40,486
好吧，我
先做前面

1348
00:47:40,510 --> 00:47:42,076
我认为这是最困难的部分。

1349
00:47:42,100 --> 00:47:43,626
不过，事情有点不对劲。

1350
00:47:43,650 --> 00:47:45,346
- 好吧
- 嘿，我在做什么。

1351
00:47:45,370 --> 00:47:47,060
我在做什么？

1352
00:47:47,170 --> 00:47:48,906
"谁觉得
一切都在走下坡路？"

1353
00:47:48,930 --> 00:47:50,316
我们都是。

1354
00:47:50,340 --> 00:47:51,820
我要做这个。

1355
00:47:51,930 --> 00:47:53,130
你在哪里，菲尔？

1356
00:47:53,240 --> 00:47:56,106
哪里... 是...那些...
漂亮的眉毛？

1357
00:47:56,130 --> 00:47:57,680
第四小组

1358
00:47:57,790 --> 00:48:01,006
是啊

1359
00:48:01,030 --> 00:48:02,370
获取设置。

1360
00:48:02,480 --> 00:48:03,680
走吧

1361
00:48:03,790 --> 00:48:05,346
来吧 Chels

1362
00:48:05,370 --> 00:48:07,030
走吧，宝贝你能行的

1363
00:48:08,060 --> 00:48:10,200
继续前进！

1364
00:48:10,310 --> 00:48:12,030
是的，NAT。走吧，走吧

1365
00:48:14,030 --> 00:48:16,246
- 继续前进
- 来吧

1366
00:48:16,270 --> 00:48:18,626
- Whoo！
- 是的

1367
00:48:18,650 --> 00:48:20,246
他们得到了这个。他们能行

1368
00:48:20,270 --> 00:48:21,510
- 来吧，宝贝
- 他们赢了

1369
00:48:21,620 --> 00:48:25,246
- 他们得到了这个。
- 走吧

1370
00:48:25,270 --> 00:48:27,510
来吧，NAT！

1371
00:48:27,620 --> 00:48:30,750
推推

1372
00:48:30,860 --> 00:48:33,936
我们走我们走

1373
00:48:33,960 --> 00:48:35,750
- 我做到了
- 是的

1374
00:48:35,860 --> 00:48:37,820
- 我做到了我看到了我的时间
- Ooh！Ooh! Yeah！

1375
00:48:37,930 --> 00:48:39,526
- 我看到我的时间了
- 是啊，是啊不 你做到了

1376
00:48:39,550 --> 00:48:41,656
- 我真为你骄傲
- 该死的等一下

1377
00:48:41,680 --> 00:48:43,346
"最后签到的队伍
将被淘汰"

1378
00:48:43,370 --> 00:48:43,553
好的

1379
00:48:43,577 --> 00:48:44,906
我抓住你了我抓住你了我抓住你了我抓住你了

1380
00:48:44,930 --> 00:48:46,060
祝你们好运

1381
00:48:46,170 --> 00:48:47,416
她只差一秒。

1382
00:48:47,440 --> 00:48:49,036
走吧 Chels

1383
00:48:49,060 --> 00:48:50,750
那就放那儿吧。

1384
00:48:50,860 --> 00:48:53,680
我 16 岁生日时得到了一把扳手。

1385
00:48:53,790 --> 00:48:57,370
这是我在工作中
我工作中最常用的工具、

1386
00:48:57,480 --> 00:49:00,316
所以，建筑的部分
我觉得非常自然。

1387
00:49:00,340 --> 00:49:02,386
我能做到这一点。

1388
00:49:02,410 --> 00:49:03,556
我用过各种各样的东西，比如

1389
00:49:03,580 --> 00:49:04,726
在我的工作中，所以......

1390
00:49:04,750 --> 00:49:07,130
我为我的猫做了一棵猫树、

1391
00:49:07,240 --> 00:49:08,680
所以，这应该很简单。

1392
00:49:08,790 --> 00:49:10,200
佩奇，我很抱歉。

1393
00:49:10,310 --> 00:49:14,006
请问您是用这个
和这个螺丝？

1394
00:49:14,030 --> 00:49:15,626
还是您已经
还是已经从下面拧上了？

1395
00:49:15,650 --> 00:49:17,106
我还没有从下面拧上。

1396
00:49:17,130 --> 00:49:18,726
- 这块只是平放在这里。
- 好了，找到你了

1397
00:49:18,750 --> 00:49:20,216
- 我打赌这些是不同的。
- 我就知道这么多。

1398
00:49:20,240 --> 00:49:23,006
还有......你是螺丝钉...好吧 我明白你的意思 Okay、
我明白你的意思了

1399
00:49:23,030 --> 00:49:29,656
西蒙妮没有掉头、
所以，看到她

1400
00:49:29,680 --> 00:49:32,246
在建设过程中还这么早。

1401
00:49:33,890 --> 00:49:38,176
她看起来有点失落、
我真的很难

1402
00:49:38,200 --> 00:49:40,346
不帮她造卡丁车

1403
00:49:40,370 --> 00:49:41,726
- 嘿 Kristine
- 是啊 太难了

1404
00:49:41,750 --> 00:49:43,346
我知道好吧

1405
00:49:43,370 --> 00:49:44,866
我知道已经到了最后关头。

1406
00:49:44,890 --> 00:49:46,750
我们愿意互相帮助吗？

1407
00:49:46,860 --> 00:49:48,750
我的意思是，我走了。

1408
00:49:48,860 --> 00:49:49,906
- 因为...
- 我不明白

1409
00:49:49,930 --> 00:49:51,486
- 就像第一阶段
- 不，我也是我也是

1410
00:49:51,510 --> 00:49:53,440
西蒙娜还在制造
她的卡丁车

1411
00:49:53,550 --> 00:49:54,550
还差得远呢

1412
00:49:54,620 --> 00:49:57,176
我很兴奋，因为

1413
00:49:57,200 --> 00:49:59,006
我只知道我能
而且会很快完成。

1414
00:49:59,030 --> 00:50:01,030
我知道我在做什么。

1415
00:50:04,370 --> 00:50:05,936
我们做到了

1416
00:50:05,960 --> 00:50:07,200
娜塔莉和斯蒂芬妮

1417
00:50:07,310 --> 00:50:08,626
你们正式成为第五队。

1418
00:50:08,650 --> 00:50:10,200
- Yay！
- Yay！

1419
00:50:10,310 --> 00:50:13,076
Yay！Yay！耶！

1420
00:50:13,100 --> 00:50:15,006
只是收紧一下。

1421
00:50:15,030 --> 00:50:16,246
我想回去看看

1422
00:50:16,270 --> 00:50:17,526
中间那个应该多紧

1423
00:50:17,550 --> 00:50:19,890
因为我觉得你就是这样掌舵的。

1424
00:50:20,000 --> 00:50:23,346
所以，也许那个
不应该那么紧。

1425
00:50:23,370 --> 00:50:24,820
这些看起来太大了吗？

1426
00:50:30,510 --> 00:50:32,346
好吧，这就是一切、
这是每一块。

1427
00:50:32,370 --> 00:50:33,656
我要去骑这个东西。

1428
00:50:33,680 --> 00:50:36,626
我筋疲力尽地
我疲惫不堪地出现在路障前、

1429
00:50:36,650 --> 00:50:39,726
但我还是
但我还是相当高效地组装了我的卡丁车。

1430
00:50:39,750 --> 00:50:40,750
祝你好运，佩奇

1431
00:50:40,860 --> 00:50:44,726
然后就是
赛车元素。

1432
00:50:44,750 --> 00:50:46,890
切尔西，你在这里做什么？

1433
00:50:47,000 --> 00:50:49,076
在起跑线上看到切尔西...

1434
00:50:49,100 --> 00:50:50,780
那时我才真正开始明白

1435
00:50:50,860 --> 00:50:53,246
这将是多么困难。

1436
00:50:53,270 --> 00:50:55,270
走吧

1437
00:50:57,130 --> 00:50:59,510
就是这里，宝贝我们走

1438
00:50:59,620 --> 00:51:01,200
走吧 佩吉

1439
00:51:01,310 --> 00:51:02,720
来吧 Chels

1440
00:51:04,440 --> 00:51:07,246
不，她掉下去了

1441
00:51:07,270 --> 00:51:08,930
好吧，来吧。

1442
00:51:12,480 --> 00:51:13,790
啊...

1443
00:51:14,790 --> 00:51:18,440
每次都在学习我爱你

1444
00:51:19,510 --> 00:51:22,060
我冷静地驾驶卡丁车

1445
00:51:22,170 --> 00:51:25,176
因为我喜欢
所以

1446
00:51:25,200 --> 00:51:26,346
我知道我能做到。

1447
00:51:26,370 --> 00:51:28,036
比如，我没有感到焦头烂额

1448
00:51:28,060 --> 00:51:29,890
或害怕建造什么东西。

1449
00:51:30,000 --> 00:51:31,316
是的，好的。

1450
00:51:31,340 --> 00:51:32,820
我们要骑上它

1451
00:51:32,930 --> 00:51:34,216
我也不知道。我没有感到压力

1452
00:51:34,240 --> 00:51:35,486
因为我知道我还得参加比赛。

1453
00:51:35,510 --> 00:51:36,656
所以...

1454
00:51:39,060 --> 00:51:40,386
走吧，宝贝

1455
00:51:40,410 --> 00:51:41,656
来吧，宝贝

1456
00:51:41,680 --> 00:51:42,890
我的女孩在哪里？

1457
00:51:43,000 --> 00:51:46,410
Yay！Yay！耶！

1458
00:51:47,960 --> 00:51:49,726
加油，宝贝你能行的

1459
00:51:49,750 --> 00:51:51,866
来吧，普兰

1460
00:51:51,890 --> 00:51:53,890
走吧，普兰

1461
00:51:54,000 --> 00:51:57,416
你行的继续

1462
00:51:57,440 --> 00:52:00,006
走吧Go!Go! Go!

1463
00:52:00,030 --> 00:52:01,750
- 该死的
- 这个太残忍了

1464
00:52:10,170 --> 00:52:12,000
你看到时间了吗？

1465
00:52:14,370 --> 00:52:16,346
36 秒以内

1466
00:52:16,370 --> 00:52:17,866
你能做到的，普兰

1467
00:52:17,890 --> 00:52:19,130
我的天啊

1468
00:52:19,240 --> 00:52:21,726
- 我知道，我知道
- 走吧，契尔斯

1469
00:52:21,750 --> 00:52:23,076
我在努力

1470
00:52:24,960 --> 00:52:26,200
她会想出办法的

1471
00:52:26,310 --> 00:52:28,176
建筑对我来说很困难、

1472
00:52:28,200 --> 00:52:30,796
但在鹅卵石街道上骑行
但在鹅卵石街道上骑行就更糟糕了。

1473
00:52:30,820 --> 00:52:31,936
这太难了。

1474
00:52:31,960 --> 00:52:33,316
我不明白。

1475
00:52:33,340 --> 00:52:35,036
- 我开始累了
- 是啊

1476
00:52:35,060 --> 00:52:36,076
- 气馁？
- 是的。

1477
00:52:40,370 --> 00:52:43,680
加油，切尔斯加油

1478
00:52:47,030 --> 00:52:48,680
我们走吧来吧 Come on.

1479
00:52:48,790 --> 00:52:50,130
走吧，女儿

1480
00:52:52,270 --> 00:52:53,820
是的！

1481
00:52:53,930 --> 00:52:55,246
来吧

1482
00:52:55,270 --> 00:52:57,310
走吧

1483
00:52:58,890 --> 00:53:03,100
Go！加油！走，切尔斯，走加油！

1484
00:53:04,510 --> 00:53:07,106
复位，普兰您可以这样做

1485
00:53:07,130 --> 00:53:09,060
- 我不明白
- 来吧，契尔斯

1486
00:53:09,170 --> 00:53:10,656
我累了

1487
00:53:10,680 --> 00:53:13,036
长大后，我打篮球、
他总是在看台上、

1488
00:53:13,060 --> 00:53:14,656
他的想法

1489
00:53:14,680 --> 00:53:16,696
但他
但他真的是在对我大喊大叫。

1490
00:53:16,720 --> 00:53:18,866
- 我只是个父亲。
- 抱歉 我退后 Sorry.我退后

1491
00:53:18,890 --> 00:53:20,370
- 所以，但是...
- 教练，不是吼叫

1492
00:53:20,480 --> 00:53:22,176
- 不，你在大喊大叫。
- 这不一样

1493
00:53:22,200 --> 00:53:24,440
西蒙妮在哪？

1494
00:53:24,550 --> 00:53:28,410
好吧，我很
我很有信心这是正确的。

1495
00:53:29,820 --> 00:53:31,346
我想是的

1496
00:53:31,370 --> 00:53:38,866
所以，我要......
下去，这里什么都没有。

1497
00:53:38,890 --> 00:53:41,936
两秒钟我得不到
那两秒钟啊

1498
00:53:41,960 --> 00:53:45,480
看着自己的孩子挣扎是很难的。

1499
00:53:45,550 --> 00:53:46,726
真让人沮丧。

1500
00:53:46,750 --> 00:53:48,106
当你开始看到所有球队

1501
00:53:48,130 --> 00:53:49,440
- 赶上...
- 嘿 西蒙妮

1502
00:53:49,550 --> 00:53:50,656
嘿，伙计们

1503
00:53:50,680 --> 00:53:51,796
走吧 西蒙妮

1504
00:53:51,820 --> 00:53:53,556
你会想，"拍。开始了

1505
00:53:53,580 --> 00:53:55,106
第四节，野兽模式。

1506
00:53:55,130 --> 00:53:57,246
我们走来吧，姑娘

1507
00:53:57,270 --> 00:53:59,036
我们走吧

1508
00:53:59,060 --> 00:54:00,726
是西蒙妮吗？

1509
00:54:00,750 --> 00:54:02,076
坚持住

1510
00:54:02,100 --> 00:54:03,556
是的，好的。

1511
00:54:03,580 --> 00:54:05,510
西蒙尼-鲁尼，你来

1512
00:54:05,620 --> 00:54:06,936
加油，切尔斯加油

1513
00:54:06,960 --> 00:54:08,316
- 干得好，普兰
- 加油！加油！加油！

1514
00:54:08,340 --> 00:54:09,890
你做得很好，普兰

1515
00:54:10,000 --> 00:54:11,936
来吧

1516
00:54:11,960 --> 00:54:13,416
有多近？

1517
00:54:13,440 --> 00:54:16,060
- 稍等
- 好的快了，快了

1518
00:54:16,170 --> 00:54:17,696
- 我累了
- 我知道我们还是很好

1519
00:54:17,720 --> 00:54:19,106
- 我们走吧
- 男人：

1520
00:54:19,130 --> 00:54:20,626
这是个难题。

1521
00:54:20,650 --> 00:54:21,936
- 这是一场艰难的比赛。
- 看了真让人难受。

1522
00:54:21,960 --> 00:54:23,726
- 没错
- 你能行的，佩吉

1523
00:54:23,750 --> 00:54:26,036
我坐了第三次车，但还是没有成功。

1524
00:54:26,060 --> 00:54:27,626
哦，好吧，这是一场比赛，各位。

1525
00:54:27,650 --> 00:54:29,726
然后我转过身去

1526
00:54:29,750 --> 00:54:31,176
直返起跑线

1527
00:54:31,200 --> 00:54:34,386
还有
克丽丝汀和西蒙妮。

1528
00:54:34,410 --> 00:54:36,036
- 大家都到齐了。
- 在这一点上，问题在于

1529
00:54:36,060 --> 00:54:39,440
谁能在 36 秒内下山？

1530
00:54:39,550 --> 00:54:42,176
这时我才意识到...

1531
00:54:42,200 --> 00:54:43,866
- 他们现在都不相上下了
- 我知道

1532
00:54:43,890 --> 00:54:48,486
我与大家并肩作战
和大家一起比赛

1533
00:54:48,510 --> 00:54:49,866
不做最后一名

1534
00:54:49,890 --> 00:54:52,106
- 这太疯狂了。
- 这是最糟糕的。

1535
00:54:52,130 --> 00:54:54,060
这--这很艰难。

1536
00:54:58,620 --> 00:55:00,076
- 我的天啊
- 我知道

1537
00:55:00,100 --> 00:55:02,346
- 每个人都在这里。
- 他们都在

1538
00:55:02,370 --> 00:55:03,810
- 我知道
- 我知道

1539
00:55:04,960 --> 00:55:06,370
走吧 佩吉

1540
00:55:06,480 --> 00:55:07,680
拜托 西蒙妮

1541
00:55:07,790 --> 00:55:09,486
来吧，宝贝

1542
00:55:09,510 --> 00:55:11,510
来吧，女孩。

1543
00:55:11,620 --> 00:55:13,130
来吧

1544
00:55:13,240 --> 00:55:14,936
好了

1545
00:55:14,960 --> 00:55:17,370
我们走我们走

1546
00:55:17,480 --> 00:55:19,480
我们走吧最后一小块

1547
00:55:22,680 --> 00:55:24,556
来吧！来吧！

1548
00:55:24,580 --> 00:55:26,556
我的天啊

1549
00:55:26,580 --> 00:55:29,486
- 这不好玩
- 没意思我们走吧

1550
00:55:29,510 --> 00:55:30,866
来吧 Chels

1551
00:55:30,890 --> 00:55:32,820
- 我一直在这里
- 开枪，开枪，开枪

1552
00:55:32,930 --> 00:55:35,386
我的事情就这样彻底崩溃了。

1553
00:55:35,410 --> 00:55:37,006
太疯狂了

1554
00:55:37,030 --> 00:55:38,416
- 我拿不到
- 好吧，就这样

1555
00:55:38,440 --> 00:55:39,796
走吧 Chels

1556
00:55:39,820 --> 00:55:41,176
所以，我现在必须把它重新组装起来。

1557
00:55:41,200 --> 00:55:43,106
我只是来不及了。

1558
00:55:43,130 --> 00:55:44,510
我差了大概两秒钟。

1559
00:55:44,620 --> 00:55:47,370
- 我的天啊
- 来吧，契尔斯

1560
00:55:47,480 --> 00:55:48,750
残酷，残酷

1561
00:55:48,860 --> 00:55:50,106
我们，就像，创伤结合，伙计们。

1562
00:55:50,130 --> 00:55:51,346
这很难。

1563
00:55:51,370 --> 00:55:53,076
我累了

1564
00:55:53,100 --> 00:55:54,936
我很想放弃、
但当我参加 "老大哥 "节目时

1565
00:55:54,960 --> 00:55:58,176
这是一场长达 90 多天的心理斗争。

1566
00:55:59,550 --> 00:56:01,246
每一天，我都要醒来

1567
00:56:01,270 --> 00:56:03,000
并提醒自己，我为什么在这里？

1568
00:56:04,480 --> 00:56:06,176
我们走吧

1569
00:56:06,200 --> 00:56:07,920
我必须找到我这样做的理由。

1570
00:56:08,000 --> 00:56:09,316
当我想到我的兄弟姐妹时

1571
00:56:09,340 --> 00:56:12,316
只是看到我失败、
失败，失败，但不放弃、

1572
00:56:12,340 --> 00:56:13,890
这就是我的动力。

1573
00:56:14,000 --> 00:56:15,890
- 你能行的，小可爱
- 走吧，契尔斯

1574
00:56:16,000 --> 00:56:17,696
我们走我们走

1575
00:56:17,720 --> 00:56:19,680
我现在很感激、

1576
00:56:19,790 --> 00:56:21,316
这里还有其他团队。

1577
00:56:21,340 --> 00:56:22,726
- 加油，宝贝，用力
- 你能做到的

1578
00:56:22,750 --> 00:56:24,726
- 来吧，CHELS！
- 好啊

1579
00:56:24,750 --> 00:56:27,486
你会得到它，宝贝！去吧

1580
00:56:27,510 --> 00:56:32,626
是的！是的！

1581
00:56:32,650 --> 00:56:34,170
是的！

1582
00:56:36,750 --> 00:56:38,386
- 谢谢
- 是的，宝贝

1583
00:56:38,410 --> 00:56:39,596
好吧，再试一次。

1584
00:56:39,620 --> 00:56:41,626
- 干得好，宝贝
- 干得好，切尔西

1585
00:56:41,650 --> 00:56:42,696
我就知道你会成功的

1586
00:56:42,720 --> 00:56:44,106
还在踢，还在战斗。

1587
00:56:44,130 --> 00:56:46,106
她受伤了，她累了、

1588
00:56:46,130 --> 00:56:48,106
但她还是坚持了下来。

1589
00:56:48,130 --> 00:56:49,796
这就是巴哈马人
做的事。我们从不放弃

1590
00:56:49,820 --> 00:56:52,176
我不知道我的天啊

1591
00:56:52,200 --> 00:56:54,346
来吧，佩奇

1592
00:56:54,370 --> 00:56:56,176
36 秒的时间并不长。

1593
00:56:56,200 --> 00:56:58,726
- 我们走
- 来吧，普兰

1594
00:56:58,750 --> 00:57:00,076
我们走吧

1595
00:57:00,100 --> 00:57:01,866
但这一战略并不是为了

1596
00:57:01,890 --> 00:57:03,386
砰地一声就冲出了大门。

1597
00:57:03,410 --> 00:57:05,450
就是要缓慢、稳定地
绕着弯道前进、

1598
00:57:05,480 --> 00:57:07,750
然后在
转过弯来。

1599
00:57:07,860 --> 00:57:09,726
走快点，宝贝

1600
00:57:09,750 --> 00:57:11,620
推它用力推

1601
00:57:14,000 --> 00:57:16,680
加油 西蒙妮继续

1602
00:57:16,790 --> 00:57:19,416
- 是的，宝贝
- 没事的，普兰

1603
00:57:19,440 --> 00:57:20,936
- 我知道你累了
- 我也爱你

1604
00:57:20,960 --> 00:57:22,520
- 我知道你累了，普兰
- 我知道

1605
00:57:22,550 --> 00:57:24,866
- 我知道这很难。
- 我为你感到骄傲

1606
00:57:24,890 --> 00:57:28,626
- 我很抱歉
- 我知道你累了

1607
00:57:28,650 --> 00:57:32,680
我知道我知道I'm so sorry.

1608
00:57:32,790 --> 00:57:33,976
我不想这样。

1609
00:57:34,000 --> 00:57:35,796
我不想说再见。

1610
00:57:35,820 --> 00:57:37,106
"最后签到的队伍
将被淘汰"

1611
00:57:37,130 --> 00:57:39,006
- 好的 Okay.
- 好了，我们得找到博卡要塞

1612
00:57:39,030 --> 00:57:40,486
我真为你感到骄傲。

1613
00:57:40,510 --> 00:57:42,386
- 爸爸 这边
- 好的

1614
00:57:42,410 --> 00:57:44,100
杰克和切尔西...

1615
00:57:45,340 --> 00:57:47,750
你们又经历了
在这场令人惊叹的比赛中，你们又活了下来。

1616
00:57:47,860 --> 00:57:49,200
是的。

1617
00:57:49,310 --> 00:57:50,486
你是第六队
六号恭喜你们

1618
00:57:50,510 --> 00:57:54,036
是的，我们升级了。

1619
00:57:55,650 --> 00:57:57,106
没问题，普兰

1620
00:57:57,130 --> 00:58:00,106
我们走吧

1621
00:58:00,130 --> 00:58:02,036
你能行的

1622
00:58:02,060 --> 00:58:03,680
你能行的！继续努力

1623
00:58:03,790 --> 00:58:07,416
挖掘！挖深点来吧

1624
00:58:07,440 --> 00:58:11,060
来吧！来啊挖！挖！挖！

1625
00:58:12,650 --> 00:58:14,556
我的天啊

1626
00:58:14,580 --> 00:58:17,820
佩姬和切尔西一走

1627
00:58:17,930 --> 00:58:20,200
只有我和西蒙妮

1628
00:58:20,310 --> 00:58:21,870
当时压力很大。

1629
00:58:21,930 --> 00:58:26,556
因为我们都
都不想被淘汰

1630
00:58:26,580 --> 00:58:27,580
已经到了最后关头。

1631
00:58:27,620 --> 00:58:29,200
我知道这很难！

1632
00:58:29,310 --> 00:58:31,440
深入挖掘深挖！挖深点

1633
00:58:31,550 --> 00:58:33,890
来吧！来吧！

1634
00:58:34,000 --> 00:58:36,696
没事的，普兰我知道你累了

1635
00:58:36,720 --> 00:58:39,696
挖掘挖掘挖

1636
00:58:39,720 --> 00:58:40,890
你是如此接近。

1637
00:58:41,000 --> 00:58:43,890
来吧推！推！

1638
00:58:44,000 --> 00:58:46,130
推推！推

1639
00:58:48,060 --> 00:58:49,750
普兰，没事的

1640
00:58:49,860 --> 00:58:51,510
它让我失去了一切。

1641
00:58:51,620 --> 00:58:53,176
我开始感到沮丧。

1642
00:58:53,200 --> 00:58:55,060
我开始激动起来。

1643
00:58:55,170 --> 00:58:57,246
太难了

1644
00:58:57,270 --> 00:58:59,790
我太累了

1645
00:59:00,820 --> 00:59:03,626
我太累了

1646
00:59:03,650 --> 00:59:05,316
这让人看了很难受。

1647
00:59:05,340 --> 00:59:07,656
我知道哭出来吧

1648
00:59:07,680 --> 00:59:09,006
你还好吗？

1649
00:59:09,030 --> 00:59:11,440
- 加油 西蒙妮
- 你不能放弃

1650
00:59:11,550 --> 00:59:13,370
记住，这应该是件有趣的事。

1651
00:59:13,480 --> 00:59:14,930
是啊

1652
00:59:16,890 --> 00:59:18,526
- 我为你们感到骄傲。
- 我...... - 伊兹和佩奇、

1653
00:59:18,550 --> 00:59:20,416
你们仍然能够
领先于其他队伍。

1654
00:59:20,440 --> 00:59:22,656
你们是七队。

1655
00:59:22,680 --> 00:59:24,076
- 第七小组
- 你们将参加下一赛段的比赛

1656
00:59:24,100 --> 00:59:26,130
的精彩比赛。

1657
00:59:26,240 --> 00:59:28,006
- 我的天啊
- 我真为你骄傲

1658
00:59:28,030 --> 00:59:31,626
那么，让我们来看看，可能是
你今天一天中的最低点、

1659
00:59:31,650 --> 00:59:33,936
这是你到达调头板的地方

1660
00:59:33,960 --> 00:59:36,006
突然发现
你已经被盯上了。

1661
00:59:36,030 --> 00:59:37,936
贾格和贾斯恨我们

1662
00:59:37,960 --> 00:59:39,456
这是相互的，所以我们
所以我们也没那么在意

1663
00:59:39,480 --> 00:59:41,510
今天的转弯是一种
因为

1664
00:59:41,620 --> 00:59:43,750
我们不必再
我们不必再玩礼貌游戏。

1665
00:59:43,860 --> 00:59:45,890
恕我直言，他们的比赛......

1666
00:59:46,000 --> 00:59:48,550
我们已经准备好追击他们了。

1667
00:59:49,580 --> 00:59:52,626
我希望这里还有其他球队。

1668
00:59:52,650 --> 00:59:55,130
- 不是我们你知道吗？
- 我也是我也是

1669
00:59:55,240 --> 00:59:57,000
我只想快点结束。

1670
01:00:02,170 --> 01:00:04,170
推！

1671
01:00:06,030 --> 01:00:07,060
你可以做到这一点。

1672
01:00:07,170 --> 01:00:08,486
我感觉糟透了。

1673
01:00:08,510 --> 01:00:11,750
天哪，这太...太残忍了

1674
01:00:11,860 --> 01:00:14,076
我一遍又一遍地走上山坡。

1675
01:00:17,580 --> 01:00:20,556
我没有意识到
让人筋疲力尽。

1676
01:00:20,580 --> 01:00:23,556
- 你是一个战士！
- 你能做到这一点！继续战斗

1677
01:00:23,580 --> 01:00:26,370
我甚至
但

1678
01:00:26,480 --> 01:00:28,316
我注意到我

1679
01:00:28,340 --> 01:00:31,076
- 比她走得更远
- 是啊

1680
01:00:31,100 --> 01:00:33,370
所以潜意识里
"一切皆有可能"

1681
01:00:33,480 --> 01:00:36,556
求你了求你了求你了

1682
01:00:36,580 --> 01:00:37,866
是的，她知道了

1683
01:00:37,890 --> 01:00:39,106
她明白了

1684
01:00:39,130 --> 01:00:41,386
我明白了吗？

1685
01:00:41,410 --> 01:00:44,416
你能行你能行的

1686
01:00:44,440 --> 01:00:46,820
- 祝贺你Congratulations.
- 非常感谢

1687
01:00:46,930 --> 01:00:49,060
我知道我知道

1688
01:00:49,170 --> 01:00:50,890
我真为你感到骄傲。

1689
01:00:51,000 --> 01:00:53,866
我知道我知道

1690
01:00:53,890 --> 01:00:55,486
我真为你感到骄傲。

1691
01:00:55,510 --> 01:00:56,866
这简直是最难的

1692
01:00:56,890 --> 01:01:00,076
我这一生
我一生都在鞭策自己，鞭策自己的身体。

1693
01:01:00,100 --> 01:01:02,626
"徒步前往
"在博卡要塞顶端停下"

1694
01:01:02,650 --> 01:01:04,060
- 我的天啊
- 西蒙妮，没事的

1695
01:01:04,170 --> 01:01:06,106
- 继续
- 我什么都有

1696
01:01:06,130 --> 01:01:07,626
- 好的在哪儿？
- 博卡尔堡

1697
01:01:07,650 --> 01:01:10,076
干得好，伙计们！我很荣幸

1698
01:01:10,100 --> 01:01:11,620
我爱你

1699
01:01:14,820 --> 01:01:16,316
我的天啊

1700
01:01:16,340 --> 01:01:19,106
- 我们还在这里
- 蟑螂

1701
01:01:19,130 --> 01:01:21,866
克里斯汀，今天的比赛太艰难了
今天的比赛太艰难了

1702
01:01:21,890 --> 01:01:23,176
- 我的天啊
- 太难了

1703
01:01:23,200 --> 01:01:24,796
这是我一生中
我一生中必须做的事。

1704
01:01:24,820 --> 01:01:26,216
尤其是在被两次调头之后。

1705
01:01:26,240 --> 01:01:28,890
- 我们没想到会看到我们的脸。
- 完全没想到

1706
01:01:29,000 --> 01:01:31,750
事实上，两支
都还在比赛中。

1707
01:01:31,860 --> 01:01:33,006
- 是啊 - 是啊 - Yeah.
- Yeah. - Yeah.

1708
01:01:33,030 --> 01:01:34,416
- 说了很多，所以......
- 确实说了很多。

1709
01:01:34,440 --> 01:01:37,076
我真的真的相信
在此之后，我们可以做任何事情。

1710
01:01:37,100 --> 01:01:40,626
不经意间，两次掉头
给了我们更多信心。

1711
01:01:40,650 --> 01:01:41,976
- 是的，当然。
- 我不认为

1712
01:01:42,000 --> 01:01:43,400
这正是约瑟夫和亚当想要的。

1713
01:01:43,480 --> 01:01:44,890
无论这场比赛接下来会发生什么、

1714
01:01:45,000 --> 01:01:46,766
事实上，我们熬过了
双掉头。

1715
01:01:46,790 --> 01:01:48,440
我们将进入半程...

1716
01:01:48,550 --> 01:01:50,006
- 是的，没错 Yeah.是啊
- 我真为我们骄傲

1717
01:01:50,030 --> 01:01:51,416
比如，你--你不能让我们失望

1718
01:01:51,440 --> 01:01:53,440
从我们所在的这片云上

1719
01:01:57,270 --> 01:01:59,246
是啊我们走Let's go！

1720
01:01:59,270 --> 01:02:01,060
我们走继续推

1721
01:02:01,170 --> 01:02:03,216
继续推进继续推
继续推！继续推

1722
01:02:03,240 --> 01:02:05,890
继续推不

1723
01:02:06,000 --> 01:02:07,076
好的

1724
01:02:07,100 --> 01:02:09,656
在我之前的所有团队都得到了它。

1725
01:02:09,680 --> 01:02:11,936
- 你看到我脸上的笑容了吗？
- 看到了

1726
01:02:11,960 --> 01:02:14,796
那次你是如此接近，如此接近。

1727
01:02:14,820 --> 01:02:16,370
你知道吗，香蕉，我非常爱你。

1728
01:02:16,480 --> 01:02:17,866
我也爱你

1729
01:02:17,890 --> 01:02:19,680
只剩下我一个人了。

1730
01:02:19,790 --> 01:02:22,036
请不要哭请不要哭

1731
01:02:22,060 --> 01:02:24,200
- 西蒙妮
- 没有，不过没关系

1732
01:02:24,310 --> 01:02:27,246
请不要哭
请别哭，西蒙妮

1733
01:02:27,270 --> 01:02:32,106
然后...一种无助感油然而生。

1734
01:02:32,130 --> 01:02:34,130
不，没关系。

1735
01:02:34,240 --> 01:02:36,510
谢谢。

1736
01:02:36,620 --> 01:02:38,246
不再流泪，你能做到

1737
01:02:38,270 --> 01:02:43,440
汉娜
在这场比赛中，汉娜为我牺牲了很多

1738
01:02:43,550 --> 01:02:45,176
她工作得很辛苦

1739
01:02:45,200 --> 01:02:47,416
看到汉娜为我加油

1740
01:02:47,440 --> 01:02:50,076
真的
给了我动力

1741
01:02:50,100 --> 01:02:54,076
因为我不能放弃
因为我不能放弃

1742
01:02:54,100 --> 01:02:55,750
她为此付出的努力。

1743
01:02:55,860 --> 01:02:57,936
我做到了我做到了

1744
01:02:57,960 --> 01:03:00,316
她还能
始终面带微笑、

1745
01:03:00,340 --> 01:03:03,386
这就是
她就是这样一个了不起的姐姐。

1746
01:03:03,410 --> 01:03:05,176
我真为你感到骄傲！

1747
01:03:05,200 --> 01:03:08,006
我们完全按照
在这次比赛中，我们完全实现了自己的目标。

1748
01:03:08,030 --> 01:03:10,006
我们留下了美好的回忆、

1749
01:03:10,030 --> 01:03:12,796
我和妹妹现在
一起分享。

1750
01:03:12,820 --> 01:03:15,130
汉娜和西蒙妮，你们
你们是最后到达的队伍

1751
01:03:15,240 --> 01:03:17,440
- 你被淘汰出局了
- 是的

1752
01:03:17,550 --> 01:03:21,556
大多数兄弟姐妹
年龄相仿的兄弟姐妹

1753
01:03:21,580 --> 01:03:23,386
他们的大部分
他们的童年大部分时间是在一起度过的、

1754
01:03:23,410 --> 01:03:25,866
而我们却没有。

1755
01:03:25,890 --> 01:03:28,386
因此，只要有这段
在一起

1756
01:03:28,410 --> 01:03:29,866
是如此特别。

1757
01:03:29,890 --> 01:03:32,890
一直以来，我们
和我们关系的发展

1758
01:03:33,000 --> 01:03:35,106
而我能够了解到
西蒙妮的事迹、

1759
01:03:35,130 --> 01:03:37,510
以及西蒙妮。

1760
01:03:37,620 --> 01:03:39,556
我们确实弥补了失去的时间、

1761
01:03:39,580 --> 01:03:43,726
我有一个最好的姐姐

1762
01:03:43,750 --> 01:03:46,316
- 可以要求。
- 是啊

1763
01:03:46,340 --> 01:03:48,556
我很高兴我们能
一起完成这次探险。

1764
01:03:48,580 --> 01:03:50,510
非常爱你我也爱你

1765
01:04:08,750 --> 01:04:11,556
下一次
比赛中，伊兹想要复仇...

1766
01:04:11,580 --> 01:04:12,860
我受不了 JAS 和 JAG。

1767
01:04:14,240 --> 01:04:16,486
我想把他们的头
把他们的头拧下来我想对他们大喊大叫。

1768
01:04:16,510 --> 01:04:17,820
斯蒂芬妮变得真实了。

1769
01:04:17,930 --> 01:04:19,796
你为什么告诉别人
你会等待？

1770
01:04:19,820 --> 01:04:21,060
纳特，我们正在比赛

1771
01:04:21,170 --> 01:04:22,386
那我该告诉他们我们要走了吗？

1772
01:04:22,410 --> 01:04:23,796
- 我们得走了
- 我们得走了

1773
01:04:23,820 --> 01:04:26,006
贾斯和贾格遇到了他们的对手。

1774
01:04:26,030 --> 01:04:27,246
嘿，上车，上车......上车、

1775
01:04:27,270 --> 01:04:29,070
- 上车
- 停车 停车 拉
