﻿1
00:00:20,228 --> 00:00:21,229
Ron?

2
00:00:20,228 --> 00:00:21,229
罗恩？

3
00:00:49,090 --> 00:00:50,216
Ron?

4
00:00:49,090 --> 00:00:50,216
罗恩？

5
00:01:06,649 --> 00:01:07,734
Barb!

6
00:01:06,649 --> 00:01:07,734
芭芭！

7
00:01:08,359 --> 00:01:09,986
Barb! Barb!

8
00:01:08,359 --> 00:01:09,986
芭芭！芭芭！

9
00:01:11,404 --> 00:01:13,781
- Oh, my God, are you okay?!
- Yes, everything's fine.

10
00:01:11,404 --> 00:01:13,781
- 哦，我的天，你没事吧？！
- 没事，一切都好。

11
00:01:13,782 --> 00:01:16,075
Natalie, can you come talk to your father?

12
00:01:13,782 --> 00:01:16,075
娜塔莉，你能不能来跟你爸谈谈？

13
00:01:16,076 --> 00:01:17,868
Mom, this is not that big a deal.

14
00:01:16,076 --> 00:01:17,868
妈，这没什么大不了的。

15
00:01:17,869 --> 00:01:21,121
Oh, my God, I thought something
terrible was happening!

16
00:01:17,869 --> 00:01:21,121
哦，我的天，我还以为
发生了什么可怕的事！

17
00:01:21,122 --> 00:01:22,414
Tell your dad.

18
00:01:21,122 --> 00:01:22,414
跟你爸说。

19
00:01:22,415 --> 00:01:24,333
I know we have a deposit down
on the Salisbury--

20
00:01:22,415 --> 00:01:24,333
我知道我们在索尔兹伯里
付了定金——

21
00:01:24,334 --> 00:01:26,376
- Yes, we do.
- I said we do.

22
00:01:24,334 --> 00:01:26,376
- 是的，我们付了。
- 我说了我们付了。

23
00:01:26,377 --> 00:01:30,380
But Tara and I found
this great new venue for the wedding.

24
00:01:26,377 --> 00:01:30,380
但是塔拉和我找到了
一个新的很棒的婚礼场地。

25
00:01:30,381 --> 00:01:31,965
Erebus.

26
00:01:30,381 --> 00:01:31,965
厄瑞玻斯。

27
00:01:31,966 --> 00:01:34,051
I'm sorry.

28
00:01:31,966 --> 00:01:34,051
不好意思。

29
00:01:34,052 --> 00:01:35,928
What the hell's happening?
What are we talking about?

30
00:01:34,052 --> 00:01:35,928
这到底是怎么回事？
我们在说什么？

31
00:01:35,929 --> 00:01:37,971
They wanna get married at a haunted barn.

32
00:01:35,929 --> 00:01:37,971
他们想在一个闹鬼的谷仓里结婚。

33
00:01:37,972 --> 00:01:39,598
It's absolutely ridiculous.

34
00:01:37,972 --> 00:01:39,598
这太荒唐了。

35
00:01:39,599 --> 00:01:43,143
I mean, who changes the venue
of a wedding this last minute?

36
00:01:39,599 --> 00:01:43,143
我的意思是，谁会在这么
最后一刻更换婚礼场地？

37
00:01:43,144 --> 00:01:46,021
Tara always wanted to have it at Erebus,

38
00:01:43,144 --> 00:01:46,021
塔拉一直想在厄瑞玻斯办婚礼，

39
00:01:46,022 --> 00:01:47,606
but they only just had a spot open up.

40
00:01:46,022 --> 00:01:47,606
但他们刚好空出了一个档期。

41
00:01:47,607 --> 00:01:51,902
I'm sorry, Natalie, we're not getting
a wedding in a haunted house.

42
00:01:47,607 --> 00:01:51,902
对不起，娜塔莉，我们不能
在一个鬼屋里办婚礼。

43
00:01:51,903 --> 00:01:54,446
Grandma's 91. She's 93.

44
00:01:51,903 --> 00:01:54,446
奶奶都91岁了。她93了。

45
00:01:54,447 --> 00:01:56,574
I can't believe you guys
are acting like this.

46
00:01:54,447 --> 00:01:56,574
真不敢相信你们
会是这种反应。

47
00:01:57,408 --> 00:01:58,575
It's my wedding.

48
00:01:57,408 --> 00:01:58,575
这是我的婚礼。

49
00:01:58,576 --> 00:02:02,246
I only came here because I needed help
convincing Tara's parents.

50
00:01:58,576 --> 00:02:02,246
我来这里只是因为我需要帮助
说服塔拉的父母。

51
00:02:02,247 --> 00:02:05,040
I didn't expect you
to have the same reaction as them.

52
00:02:02,247 --> 00:02:05,040
我没想到你们
的反应会跟他们一样。

53
00:02:05,041 --> 00:02:06,458
That's not fair, Natalie.

54
00:02:05,041 --> 00:02:06,458
这不公平，娜塔莉。

55
00:02:06,459 --> 00:02:08,085
We're nothing like Tara's parents.

56
00:02:06,459 --> 00:02:08,085
我们跟塔拉的父母可不一样。

57
00:02:08,086 --> 00:02:09,753
- We're not like 'em at all, okay?
- No. We're not saying no.

58
00:02:08,086 --> 00:02:09,753
- 我们跟他们完全不一样，好吗？
- 不。我们不是在说不。

59
00:02:09,754 --> 00:02:11,131
We're just...

60
00:02:09,754 --> 00:02:11,131
我们只是……

61
00:02:11,881 --> 00:02:12,714
you know.

62
00:02:11,881 --> 00:02:12,714
你知道的。

63
00:02:12,715 --> 00:02:13,842
Thank you.

64
00:02:12,715 --> 00:02:13,842
谢谢你。

65
00:02:14,801 --> 00:02:16,761
Can you please talk to Tara's dad for me?

66
00:02:14,801 --> 00:02:16,761
你能不能帮我跟塔拉的爸爸谈谈？

67
00:02:18,138 --> 00:02:20,264
Make him understand
that this is what we want?

68
00:02:18,138 --> 00:02:20,264
让他明白
这是我们想要的？

69
00:02:20,265 --> 00:02:23,518
You're so good at that.
You're good at talking to people.

70
00:02:20,265 --> 00:02:23,518
你很擅长这个。
你很擅长跟人沟通。

71
00:02:26,855 --> 00:02:30,357
I'll do anything you want, Natalie.
I love you so much.

72
00:02:26,855 --> 00:02:30,357
我什么都愿意为你做，娜塔莉。
我太爱你了。

73
00:02:30,358 --> 00:02:32,985
I'll call them today.
I'll call Terry today.

74
00:02:30,358 --> 00:02:32,985
我今天就给他们打电话。
我今天就给特里打电话。

75
00:02:32,986 --> 00:02:34,236
- Thank you.
- I love you, too, Barb.

76
00:02:32,986 --> 00:02:34,236
- 谢谢你。
- 我也爱你，芭芭。

77
00:02:34,237 --> 00:02:35,821
I love you all so much, I'm just...

78
00:02:34,237 --> 00:02:35,821
我非常爱你们大家，我只是……

79
00:02:35,822 --> 00:02:38,240
- Aw.
- I was scared, I'm sorry.

80
00:02:35,822 --> 00:02:38,240
- 哦。
- 我吓坏了，对不起。

81
00:02:38,241 --> 00:02:42,161
I'm just glad it's just
stupid wedding stuff I don't care about.

82
00:02:38,241 --> 00:02:42,161
我只是很高兴这只是些
我不在乎的愚蠢婚礼事宜。

83
00:02:42,162 --> 00:02:43,912
Wait, honey, you have a cut on your face.

84
00:02:42,162 --> 00:02:43,912
等等，亲爱的，你脸上有个伤口。

85
00:02:43,913 --> 00:02:45,914
- Are you okay?
- No.

86
00:02:43,913 --> 00:02:45,914
- 你没事吧？
- 没事。

87
00:02:45,915 --> 00:02:49,001
Fucking Douglas brought in
a mini hockey stick into work

88
00:02:45,915 --> 00:02:49,001
他妈的道格拉斯带了个
迷你曲棍球棒来上班

89
00:02:49,002 --> 00:02:51,503
and was trying to balance it on his nose,
and he whacked me with it.

90
00:02:49,002 --> 00:02:51,503
还想在鼻子上保持平衡，
结果打到我了。

91
00:02:51,504 --> 00:02:53,630
- Oh, God, honey.
- I know, stupid trick.

92
00:02:51,504 --> 00:02:53,630
- 哦，天哪，亲爱的。
- 我知道，愚蠢的把戏。

93
00:02:53,631 --> 00:02:55,632
I was just about to go
clean it up with ice.

94
00:02:53,631 --> 00:02:55,632
我正准备去
用冰块清理一下。

95
00:02:55,633 --> 00:02:56,758
Oh.

96
00:02:55,633 --> 00:02:56,758
哦。

97
00:02:56,759 --> 00:02:59,469
Oh, j--
I gotta be in the shower right now.

98
00:02:56,759 --> 00:02:59,469
哦，天……
我现在得去洗澡了。

99
00:02:59,470 --> 00:03:00,637
- Okay.
- Good. Great.

100
00:02:59,470 --> 00:03:00,637
- 好的。
- 很好。太好了。

101
00:03:00,638 --> 00:03:02,264
Your father's gonna be on TV.

102
00:03:00,638 --> 00:03:02,264
你爸要上电视了。

103
00:03:02,265 --> 00:03:04,183
Shut up, Barb. I wanted to surprise her.

104
00:03:02,265 --> 00:03:04,183
闭嘴，芭芭。我想给她一个惊喜。

105
00:03:04,184 --> 00:03:07,477
Okay, well, he's doing
an interview about the mall.

106
00:03:04,184 --> 00:03:07,477
好吧，他正在接受一个
关于购物中心的采访。

107
00:03:07,478 --> 00:03:08,937
He's gonna be a big star.

108
00:03:07,478 --> 00:03:08,937
他会成为大明星的。

109
00:03:08,938 --> 00:03:10,190
Shut up, Barb!

110
00:03:08,938 --> 00:03:10,190
闭嘴，芭芭！

111
00:03:24,454 --> 00:03:25,454
Hey, Victor.

112
00:03:24,454 --> 00:03:25,454
嗨，维克多。

113
00:03:25,455 --> 00:03:27,081
- Hey.
- How you doing?

114
00:03:25,455 --> 00:03:27,081
- 嗨。
- 你好吗？

115
00:03:33,630 --> 00:03:34,756
Oh!

116
00:03:33,630 --> 00:03:34,756
哦！

117
00:03:44,224 --> 00:03:45,225
Ron?

118
00:03:44,224 --> 00:03:45,225
罗恩？

119
00:03:48,895 --> 00:03:51,396
Dropped a frickin'
Hershey's Hug somewhere.

120
00:03:48,895 --> 00:03:51,396
该死的好时之吻
掉哪儿了。

121
00:03:51,397 --> 00:03:53,440
Thing flew out and I kicked it,

122
00:03:51,397 --> 00:03:53,440
那玩意飞出去了，我踢了一脚，

123
00:03:53,441 --> 00:03:57,569
and I'm definitely gonna want
something sweet after lunch,

124
00:03:53,441 --> 00:03:57,569
午饭后我肯定会
想吃点甜的，

125
00:03:57,570 --> 00:03:59,322
'cause I'm supposed to get spaghetti.

126
00:03:57,570 --> 00:03:59,322
因为我订了意大利面。

127
00:05:00,967 --> 00:05:03,720
Mm. That's not too far away.

128
00:05:00,967 --> 00:05:03,720
嗯。那离得不远。

129
00:05:05,430 --> 00:05:07,389
- Ready, buddy?
- One second.

130
00:05:05,430 --> 00:05:07,389
- 准备好了吗，伙计？
- 等一下。

131
00:05:07,390 --> 00:05:08,849
You're not comin'.

132
00:05:07,390 --> 00:05:08,849
你不用来。

133
00:05:08,850 --> 00:05:10,809
Brenda wants me to go with you
to make sure there are no hiccups.

134
00:05:08,850 --> 00:05:10,809
布伦达要我跟你一起去
确保万无一失。

135
00:05:10,810 --> 00:05:12,686
There's not gonna be any hiccups.

136
00:05:10,810 --> 00:05:12,686
不会出任何岔子的。

137
00:05:12,687 --> 00:05:16,481
How are you gonna help me
with any hiccups? Jamie!

138
00:05:12,687 --> 00:05:16,481
你怎么帮我
不出岔子？杰米！

139
00:05:16,482 --> 00:05:19,901
I'm right about a lot of things
that people have zero clue

140
00:05:16,482 --> 00:05:19,901
我对很多事情的判断都是对的
而人们却毫无头绪

141
00:05:19,902 --> 00:05:22,404
that they even know is going on.

142
00:05:19,902 --> 00:05:22,404
甚至不知道发生了什么。

143
00:05:22,405 --> 00:05:23,739
- Oh, okay.
- Thank you.

144
00:05:22,405 --> 00:05:23,739
- 哦，好吧。
- 谢谢你。

145
00:05:23,740 --> 00:05:25,366
Thank you.

146
00:05:23,740 --> 00:05:25,366
谢谢你。

147
00:05:44,802 --> 00:05:46,095
Let's do this. Let's do it.

148
00:05:44,802 --> 00:05:46,095
我们开始吧。开始吧。

149
00:05:47,930 --> 00:05:49,890
I really want Jamie to go with you.

150
00:05:47,930 --> 00:05:49,890
我真的希望杰米跟你一起去。

151
00:05:49,891 --> 00:05:52,434
- You told on me?
- This is important.

152
00:05:49,891 --> 00:05:52,434
- 你告我状了？
- 这很重要。

153
00:05:52,435 --> 00:05:54,311
The shirtless teacher thing
made some of the parents

154
00:05:52,435 --> 00:05:54,311
那个光膀子老师的事
让社区里的一些家长

155
00:05:54,312 --> 00:05:55,729
in the community nervous.

156
00:05:54,312 --> 00:05:55,729
感到很紧张。

157
00:05:55,730 --> 00:05:57,522
I don't want to leave
anything up to chance.

158
00:05:55,730 --> 00:05:57,522
我不想留下任何
侥幸的机会。

159
00:05:57,523 --> 00:05:59,649
- Like what up to chance?
- Jamie's going with you.

160
00:05:57,523 --> 00:05:59,649
- 比如什么侥幸的机会？
- 杰米跟你一起去。

161
00:05:59,650 --> 00:06:01,361
Why are you even arguing about this?

162
00:05:59,650 --> 00:06:01,361
你为什么还要为这事争论？

163
00:06:02,653 --> 00:06:03,945
Shotgun.

164
00:06:02,653 --> 00:06:03,945
我坐副驾。

165
00:06:03,946 --> 00:06:05,739
Can you drive your own car, please?
Don't ride with me.

166
00:06:03,946 --> 00:06:05,739
你能不能自己开车，拜托了？
别跟我一辆车。

167
00:06:05,740 --> 00:06:07,491
I have to get in a good head space

168
00:06:05,740 --> 00:06:07,491
我得调整好心态

169
00:06:07,492 --> 00:06:09,743
so I can knock this out of the park.
This has gotta go good.

170
00:06:07,492 --> 00:06:09,743
才能把这事办得漂亮。
必须得顺利。

171
00:06:09,744 --> 00:06:11,995
- Okay, I'll follow you.
- No, don't follow me.

172
00:06:09,744 --> 00:06:11,995
- 好吧，我跟着你。
- 不，别跟着我。

173
00:06:11,996 --> 00:06:14,956
Just drive your own car
at a different time than me.

174
00:06:11,996 --> 00:06:14,956
就自己开车
跟我不同时间去。

175
00:06:14,957 --> 00:06:17,668
I'm not a good driver, Ron.

176
00:06:14,957 --> 00:06:17,668
我车开得不好，罗恩。

177
00:06:21,089 --> 00:06:23,340
- <i>Hello?</i>
- Hey, Terry, it's Ron.

178
00:06:21,089 --> 00:06:23,340
- <i>喂？</i>
- 嗨，特里，我是罗恩。

179
00:06:23,341 --> 00:06:25,509
<i>- Hey, Ron.</i>
- I just wanted to give you a call,

180
00:06:23,341 --> 00:06:25,509
<i>- 嗨，罗恩。</i>
- 我就是想给你打个电话，

181
00:06:25,510 --> 00:06:28,428
see if you and Nancy might wanna come over
for a little game night

182
00:06:25,510 --> 00:06:28,428
问问你和南希这周愿不愿意
过来参加我们家的小型游戏之夜

183
00:06:28,429 --> 00:06:30,263
we're gonna have over
at the house this week.

184
00:06:28,429 --> 00:06:30,263
。

185
00:06:30,264 --> 00:06:32,308
<i>I'll talk to Nancy.</i>

186
00:06:30,264 --> 00:06:32,308
<i>我问问南希。</i>

187
00:06:33,142 --> 00:06:34,852
<i>Is your dog gonna be loose again?</i>

188
00:06:33,142 --> 00:06:34,852
<i>你们的狗还会到处乱跑吗？</i>

189
00:06:35,603 --> 00:06:36,770
No.

190
00:06:35,603 --> 00:06:36,770
不会了。

191
00:06:36,771 --> 00:06:39,940
Unfortunately, the dog passed away, sadly.

192
00:06:36,771 --> 00:06:39,940
很不幸，那只狗去世了，真可悲。

193
00:06:39,941 --> 00:06:41,817
<i>Sorry about that, Ron.</i>

194
00:06:39,941 --> 00:06:41,817
<i>听到这个消息很难过，罗恩。</i>

195
00:06:41,818 --> 00:06:44,069
<i>It did jump a lot.</i>

196
00:06:41,818 --> 00:06:44,069
<i>它确实很爱跳。</i>

197
00:06:44,070 --> 00:06:46,530
Yeah, I know. I know it did, Terry.

198
00:06:44,070 --> 00:06:46,530
是啊，我知道。我知道它很爱跳，特里。

199
00:06:46,531 --> 00:06:48,824
<i>At any rate, I'll talk to Nancy.</i>

200
00:06:46,531 --> 00:06:48,824
<i>总之，我跟南希说说。</i>

201
00:06:48,825 --> 00:06:50,410
<i>- We'll let you know.</i>
- Talk to you soon.

202
00:06:48,825 --> 00:06:50,410
<i>- 我们会告诉你的。</i>
- 回头聊。

203
00:07:33,035 --> 00:07:34,244
Hi, how you doing?

204
00:07:33,035 --> 00:07:34,244
嗨，你好？

205
00:07:34,245 --> 00:07:35,537
- Hi, how are you?
- Good.

206
00:07:34,245 --> 00:07:35,537
- 嗨，你好吗？
- 很好。

207
00:07:35,538 --> 00:07:37,372
Hey, I found this shirt,

208
00:07:35,538 --> 00:07:37,372
嘿，我找到了这件衬衫，

209
00:07:37,373 --> 00:07:39,541
and I'm trying to find
the guy who lost it.

210
00:07:37,373 --> 00:07:39,541
我正在找
丢了它的人。

211
00:07:39,542 --> 00:07:41,168
Do you think he might have bought it here,

212
00:07:39,542 --> 00:07:41,168
你觉得他可能是在这里买的吗，

213
00:07:41,169 --> 00:07:43,545
- or you would have a record of that?
- Let me take a look.

214
00:07:41,169 --> 00:07:43,545
- 或者你们会有记录？
- 我看看。

215
00:07:43,546 --> 00:07:45,298
- Sure.
- Let me take a look.

216
00:07:43,546 --> 00:07:45,298
- 当然。
- 我看看。

217
00:07:49,886 --> 00:07:52,304
Oh, he definitely got this here.

218
00:07:49,886 --> 00:07:52,304
哦，他绝对是在这里买的。

219
00:07:52,305 --> 00:07:55,307
And it's definitely well-loved.

220
00:07:52,305 --> 00:07:55,307
而且肯定穿了很久了。

221
00:07:55,308 --> 00:07:59,436
You could see on the back, there's dirt.

222
00:07:55,308 --> 00:07:59,436
你看背面，有泥土。

223
00:07:59,437 --> 00:08:01,772
- Some kind of white dust.
- Oh, yeah.

224
00:07:59,437 --> 00:08:01,772
- 某种白色的灰尘。
- 哦，是的。

225
00:08:02,773 --> 00:08:05,233
He got great use out of this shirt.

226
00:08:02,773 --> 00:08:05,233
他把这件衬衫穿得很尽兴。

227
00:08:05,234 --> 00:08:09,196
Look at these buttons.
The buttons are pulling.

228
00:08:05,234 --> 00:08:09,196
看这些纽扣。
纽扣都快撑开了。

229
00:08:09,197 --> 00:08:11,865
- Yeah, oh, yeah.
- They're starting to strain.

230
00:08:09,197 --> 00:08:11,865
- 是啊，哦，是的。
- 它们开始绷紧了。

231
00:08:11,866 --> 00:08:14,076
- Right.
- Look at this.

232
00:08:11,866 --> 00:08:14,076
- 对。
- 看这个。

233
00:08:15,953 --> 00:08:19,372
You see? It's like a big belly,

234
00:08:15,953 --> 00:08:19,372
你看到了吗？就像一个大肚子，

235
00:08:19,373 --> 00:08:22,417
and someone's belly is pushing up

236
00:08:19,373 --> 00:08:22,417
有个人的肚子
正顶着

237
00:08:22,418 --> 00:08:24,628
into the buttons.

238
00:08:22,418 --> 00:08:24,628
纽扣。

239
00:08:24,629 --> 00:08:26,923
He's about at his limit.

240
00:08:24,629 --> 00:08:26,923
他差不多到极限了。

241
00:08:27,757 --> 00:08:32,762
I happen to know a guy who's at his limit.
He's one of our members.

242
00:08:27,757 --> 00:08:32,762
我正好认识一个到极限的家伙。
他是我们的会员之一。

243
00:08:33,888 --> 00:08:35,555
You have members?

244
00:08:33,888 --> 00:08:35,555
你们有会员？

245
00:08:35,556 --> 00:08:39,643
It's our membership program
we got going here.

246
00:08:35,556 --> 00:08:39,643
这是我们这里的会员计划。

247
00:08:39,644 --> 00:08:41,771
Members' Night is coming up.

248
00:08:39,644 --> 00:08:41,771
会员之夜快到了。

249
00:08:43,189 --> 00:08:46,942
I'm sure you'll see him there.
All the members come.

250
00:08:43,189 --> 00:08:46,942
我保证你会在那里看到他。
所有会员都会来。

251
00:08:46,943 --> 00:08:48,235
Great. When is that?

252
00:08:46,943 --> 00:08:48,235
太好了。什么时候？

253
00:08:48,236 --> 00:08:50,111
You have to be a member.

254
00:08:48,236 --> 00:08:50,111
你得是会员才行。

255
00:08:50,112 --> 00:08:52,781
Sign up, become a member,

256
00:08:50,112 --> 00:08:52,781
注册一下，成为会员，

257
00:08:52,782 --> 00:08:56,076
and you'll get notified
about when the night is.

258
00:08:52,782 --> 00:08:56,076
你就会收到
关于会员之夜时间的通知了。

259
00:08:56,077 --> 00:08:57,994
- You're positive you know him?
- I'm positive.

260
00:08:56,077 --> 00:08:57,994
- 你确定你认识他？
- 我确定。

261
00:08:57,995 --> 00:08:59,788
He's at his limit.

262
00:08:57,995 --> 00:08:59,788
他已经到极限了。

263
00:08:59,789 --> 00:09:01,374
Awesome. Thank you.

264
00:08:59,789 --> 00:09:01,374
太棒了。谢谢你。

265
00:09:02,124 --> 00:09:05,335
- Sixty-five dollars?
- That's cheap.

266
00:09:02,124 --> 00:09:05,335
- 六十五美元？
- 这很便宜了。

267
00:09:05,336 --> 00:09:07,420
Sign up for the membership,

268
00:09:05,336 --> 00:09:07,420
注册成为会员，

269
00:09:07,421 --> 00:09:09,673
you'll get the texts and the emails

270
00:09:07,421 --> 00:09:09,673
你会收到短信和邮件

271
00:09:09,674 --> 00:09:11,884
regarding Members' Night.

272
00:09:09,674 --> 00:09:11,884
关于会员之夜的通知。

273
00:09:14,011 --> 00:09:15,846
Yes.

274
00:09:14,011 --> 00:09:15,846
是的。

275
00:09:19,392 --> 00:09:21,852
- You definitely know.
- Mm-hmm.

276
00:09:19,392 --> 00:09:21,852
- 你肯定认识。
- 嗯哼。

277
00:09:22,562 --> 00:09:23,436
Can I have the shirt back?

278
00:09:22,562 --> 00:09:23,436
我可以把衬衫拿回来吗？

279
00:09:23,437 --> 00:09:24,522
Yeah.

280
00:09:23,437 --> 00:09:24,522
可以。

281
00:09:25,856 --> 00:09:27,857
- You don't know him, do you?
- Nah.

282
00:09:25,856 --> 00:09:27,857
- 你不认识他，对吧？
- 不认识。

283
00:09:27,858 --> 00:09:29,819
God damn it!

284
00:09:27,858 --> 00:09:29,819
该死的！

285
00:09:39,245 --> 00:09:41,246
- I was so terrified!
- Sorry I'm late.

286
00:09:39,245 --> 00:09:41,246
- 我当时吓坏了！
- 抱歉我迟到了。

287
00:09:41,247 --> 00:09:43,040
I'm so sorry I'm late, I...

288
00:09:41,247 --> 00:09:43,040
我非常抱歉我迟到了，我……

289
00:09:45,042 --> 00:09:46,793
- Ron!
- Jamie, are you okay?

290
00:09:45,042 --> 00:09:46,793
- 罗恩！
- 杰米，你还好吗？

291
00:09:46,794 --> 00:09:49,129
Ron, I almost got killed by an army truck.

292
00:09:46,794 --> 00:09:49,129
罗恩，我差点被一辆军用卡车撞死。

293
00:09:49,130 --> 00:09:51,006
Oh, my God, what happened?

294
00:09:49,130 --> 00:09:51,006
哦，我的天，发生了什么？

295
00:09:51,007 --> 00:09:53,301
You saw it, and you kept driving.

296
00:09:51,007 --> 00:09:53,301
你看到了，但你却继续开车走了。

297
00:09:54,760 --> 00:09:57,722
I didn't see anything, Jamie,
I don't know what you're talking about.

298
00:09:54,760 --> 00:09:57,722
我什么都没看到，杰米，
我不知道你在说什么。

299
00:10:02,184 --> 00:10:03,727
So glad she's alright.

300
00:10:02,184 --> 00:10:03,727
真高兴她没事。

301
00:10:03,728 --> 00:10:06,313
People are nuts out there.
Something's going on today.

302
00:10:03,728 --> 00:10:06,313
外面的人都疯了。
今天有点不对劲。

303
00:10:06,314 --> 00:10:08,481
- Yeah? Jeez.
- It's been weird.

304
00:10:06,314 --> 00:10:08,481
- 是吗？天哪。
- 很奇怪。

305
00:10:08,482 --> 00:10:10,025
Well, alright.

306
00:10:08,482 --> 00:10:10,025
好吧，那。

307
00:10:10,026 --> 00:10:12,485
You ready to tell me about
Canton Marketplace at Bear Run?

308
00:10:10,026 --> 00:10:12,485
准备好告诉我关于
熊跑坎顿市场的事了吗？

309
00:10:12,486 --> 00:10:15,031
- Yes, I am. Let's do this. Okay.
- Alright. Thank you.

310
00:10:12,486 --> 00:10:15,031
- 是的，我准备好了。我们开始吧。好的。
- 好的。谢谢你。

311
00:10:21,537 --> 00:10:22,663
Okay.

312
00:10:21,537 --> 00:10:22,663
好的。

313
00:10:23,831 --> 00:10:24,664
Okay.

314
00:10:23,831 --> 00:10:24,664
好的。

315
00:10:24,665 --> 00:10:27,709
I'm Sarah Rounds, here with
Fisher Robay executive Ron Trosper...

316
00:10:24,665 --> 00:10:27,709
我是萨拉·朗兹，现在与我在一起的是
费舍尔·罗贝公司高管罗恩·特罗斯珀…

317
00:10:27,710 --> 00:10:29,878
who's in charge of a brand-new

318
00:10:27,710 --> 00:10:29,878
他负责一个全新的

319
00:10:29,879 --> 00:10:32,673
$15 million development
right here in Canton.

320
00:10:29,879 --> 00:10:32,673
耗资1500万美元的开发项目
就在坎顿。

321
00:11:11,879 --> 00:11:13,463
There's no seam or anything.

322
00:11:11,879 --> 00:11:13,463
没有接缝之类的。

323
00:11:13,464 --> 00:11:14,839
This is all, like, solid plastic.

324
00:11:13,464 --> 00:11:14,839
这全是，像是，实心塑料。

325
00:11:14,840 --> 00:11:17,384
- All this shit's solid plastic.
- Hi, Dad. Good night.

326
00:11:14,840 --> 00:11:17,384
- 这玩意都是实心塑料。
- 嗨，爸爸。晚安。

327
00:11:17,385 --> 00:11:19,428
Hey, good night, pal.
You going to bed already?

328
00:11:17,385 --> 00:11:19,428
嘿，晚安，伙计。
你已经要去睡了？

329
00:11:20,346 --> 00:11:21,389
Yep.

330
00:11:20,346 --> 00:11:21,389
是的。

331
00:11:24,100 --> 00:11:24,934
I...

332
00:11:24,100 --> 00:11:24,934
我……

333
00:11:25,226 --> 00:11:27,019
I got you this little hat today.

334
00:11:25,226 --> 00:11:27,019
我今天给你买了这顶小帽子。

335
00:11:27,853 --> 00:11:28,937
Oh.

336
00:11:27,853 --> 00:11:28,937
哦。

337
00:11:28,938 --> 00:11:30,773
- Yeah.
- Cool.

338
00:11:28,938 --> 00:11:30,773
- 嗯。
- 酷。

339
00:11:31,691 --> 00:11:35,318
- This is cool, yeah.
- It's a little spy hat.

340
00:11:31,691 --> 00:11:35,318
- 这个很酷，是啊。
- 这是个小间谍帽。

341
00:11:35,319 --> 00:11:38,071
Oh, I think I've read about these, yeah.

342
00:11:35,319 --> 00:11:38,071
哦，我想我读到过这些，是啊。

343
00:11:38,072 --> 00:11:40,116
- Anyway, I love you.
- Love you, too.

344
00:11:38,072 --> 00:11:40,116
- 总之，我爱你。
- 我也爱你。

345
00:11:41,659 --> 00:11:42,743
Junk.

346
00:11:41,659 --> 00:11:42,743
垃圾。

347
00:11:47,289 --> 00:11:51,419
<i>Someone's belly
is pushing up into the buttons.</i>

348
00:11:47,289 --> 00:11:51,419
<i>有个人的肚子
正顶着纽扣。</i>

349
00:11:52,628 --> 00:11:55,505
<i>There's dirt. Some kind of white dust.</i>

350
00:11:52,628 --> 00:11:55,505
<i>有泥土。某种白色的灰尘。</i>

351
00:11:55,506 --> 00:11:57,842
<i>He got great use out of this shirt.</i>

352
00:11:55,506 --> 00:11:57,842
<i>他把这件衬衫穿得很尽兴。</i>

353
00:12:04,265 --> 00:12:06,517
Stop! Stop!

354
00:12:04,265 --> 00:12:06,517
住手！住手！

355
00:12:16,736 --> 00:12:20,488
Well, I know this seems silly,
but it's just a formality. HR stuff.

356
00:12:16,736 --> 00:12:20,488
嗯，我知道这看起来很傻，
但这只是走个形式。人力资源的事。

357
00:12:20,489 --> 00:12:23,450
Yeah, I know, I--
it's totally fine, I understand.

358
00:12:20,489 --> 00:12:23,450
是的，我知道，我——
完全没问题，我理解。

359
00:12:23,451 --> 00:12:25,285
Okay, good.

360
00:12:23,451 --> 00:12:25,285
好的，很好。

361
00:12:25,286 --> 00:12:27,746
Is there any way
that you doctored the chair

362
00:12:25,286 --> 00:12:27,746
你有没有可能
对椅子动了手脚

363
00:12:27,747 --> 00:12:29,622
so that it would break and allow you

364
00:12:27,747 --> 00:12:29,622
让它坏掉，好让你

365
00:12:29,623 --> 00:12:32,001
to look up Amanda's skirt
and see her underwear?

366
00:12:29,623 --> 00:12:32,001
偷看阿曼达的裙底
看到她的内裤？

367
00:12:33,294 --> 00:12:35,378
- No!
- Great, that's what we thought.

368
00:12:33,294 --> 00:12:35,378
- 没有！
- 很好，我们也是这么想的。

369
00:12:35,379 --> 00:12:40,508
And you and Amanda have never had
any prior romantic involvement?

370
00:12:35,379 --> 00:12:40,508
而且你和阿曼达以前从来没有任何
浪漫关系？

371
00:12:40,509 --> 00:12:43,970
- Any kissing or sex?
- What the hell?

372
00:12:40,509 --> 00:12:43,970
- 任何接吻或性行为？
- 搞什么鬼？

373
00:12:43,971 --> 00:12:45,805
- No.
- Or blowjobs?

374
00:12:43,971 --> 00:12:45,805
- 没有。
- 或者口交？

375
00:12:45,806 --> 00:12:47,932
- What the hell?
- Is it true,

376
00:12:45,806 --> 00:12:47,932
- 搞什么鬼？
- 是真的吗，

377
00:12:47,933 --> 00:12:50,852
Ron, that you both attended
the same high school?

378
00:12:47,933 --> 00:12:50,852
罗恩，你们俩上的是
同一所高中？

379
00:12:50,853 --> 00:12:54,522
I mean, yeah,
we went to the same school,

380
00:12:50,853 --> 00:12:54,522
我的意思是，是的，
我们上的是同一所学校，

381
00:12:54,523 --> 00:12:56,274
but I didn't even know her.

382
00:12:54,523 --> 00:12:56,274
但我当时根本不认识她。

383
00:12:56,275 --> 00:12:58,526
- You didn't know each other?
- No, I didn't know her much at all.

384
00:12:56,275 --> 00:12:58,526
- 你们不认识彼此？
- 不，我根本不怎么认识她。

385
00:12:58,527 --> 00:13:00,111
We were in completely different crews.

386
00:12:58,527 --> 00:13:00,111
我们完全是不同圈子的人。

387
00:13:00,112 --> 00:13:01,906
She looked completely different.

388
00:13:00,112 --> 00:13:01,906
她当时看起来完全不一样。

389
00:13:03,199 --> 00:13:04,908
What does it matter
that she looked different?

390
00:13:03,199 --> 00:13:04,908
她看起来不一样
有什么关系？

391
00:13:04,909 --> 00:13:07,327
She just looked different then
than she does now.

392
00:13:04,909 --> 00:13:07,327
她当时的样子
和现在不一样。

393
00:13:07,328 --> 00:13:09,245
You know, she wouldn't have
fit in with my crew.

394
00:13:07,328 --> 00:13:09,245
你知道，她当时是融不进
我的圈子的。

395
00:13:09,246 --> 00:13:11,664
But she'd be okay in your crew now?

396
00:13:09,246 --> 00:13:11,664
但她现在就可以融入你的圈子了？

397
00:13:11,665 --> 00:13:13,917
No, she's like 50.
What are we talking about here?

398
00:13:11,665 --> 00:13:13,917
不，她都快50了。
我们到底在说什么？

399
00:13:13,918 --> 00:13:16,836
Okay, we all know this was an accident.

400
00:13:13,918 --> 00:13:16,836
好了，我们都知道这是个意外。

401
00:13:16,837 --> 00:13:20,006
But we just need to cover
all our bases before

402
00:13:16,837 --> 00:13:20,006
但我们只是需要在下周
外部观察员来之前

403
00:13:20,007 --> 00:13:21,925
the outside observer comes in next week.

404
00:13:20,007 --> 00:13:21,925
把所有可能性都考虑到。

405
00:13:21,926 --> 00:13:24,385
Oh, my God.
Diane, is this really necessary?

406
00:13:21,926 --> 00:13:24,385
哦，我的天。
黛安，这真的有必要吗？

407
00:13:24,386 --> 00:13:25,804
Yes, it is.

408
00:13:24,386 --> 00:13:25,804
是的，有必要。

409
00:13:25,805 --> 00:13:27,514
You just need to watch this video

410
00:13:25,805 --> 00:13:27,514
你只需要看完这个视频

411
00:13:27,515 --> 00:13:29,016
and then you're outta here.

412
00:13:27,515 --> 00:13:29,016
然后你就可以走了。

413
00:13:33,354 --> 00:13:35,146
- <i>Peeping Toms.</i>
- Oh, my God.

414
00:13:33,354 --> 00:13:35,146
- <i>偷窥狂。</i>
- 哦，我的天。

415
00:13:35,147 --> 00:13:36,606
- I'm not a Peeping Tom.
<i>- Who's to determine</i>

416
00:13:35,147 --> 00:13:36,606
- 我不是偷窥狂。
- <i>谁来判断</i>

417
00:13:36,607 --> 00:13:39,901
<i>when a look is an accidental
mistimed glance</i>

418
00:13:36,607 --> 00:13:39,901
<i>一次看是意外的
时机不对的瞥见</i>

419
00:13:39,902 --> 00:13:41,487
<i>or a premeditated leer?</i>

420
00:13:39,902 --> 00:13:41,487
<i>还是有预谋的色迷迷的看？</i>

421
00:13:42,696 --> 00:13:44,697
<i>- Sorry.
- From the innocent...</i>

422
00:13:42,696 --> 00:13:44,697
<i>- 抱歉。
- 从无辜的...</i>

423
00:13:44,698 --> 00:13:47,243
<i>- It's okay.
- ...to the extreme.</i>

424
00:13:44,698 --> 00:13:47,243
<i>- 没关系。
- ...到极端的。</i>

425
00:13:49,203 --> 00:13:51,871
<i>It's a gray area. Tough to prove.</i>

426
00:13:49,203 --> 00:13:51,871
<i>这是一个灰色地带。很难证明。</i>

427
00:13:51,872 --> 00:13:54,499
<i>Even harder to discipline.</i>

428
00:13:51,872 --> 00:13:54,499
<i>更难处罚。</i>

429
00:13:54,500 --> 00:13:57,503
<i>This training video teaches
employees how to handle it.</i>

430
00:13:54,500 --> 00:13:57,503
<i>这个培训视频教
员工如何处理。</i>

431
00:14:31,745 --> 00:14:32,830
He was waiting for me here.

432
00:14:31,745 --> 00:14:32,830
他在这里等我。

433
00:14:34,748 --> 00:14:37,084
I found your nest, you little fuckhead!

434
00:14:34,748 --> 00:14:37,084
我找到你的老巢了，你个小混蛋！

435
00:14:39,420 --> 00:14:41,463
Ugh, nasty pig!

436
00:14:39,420 --> 00:14:41,463
呃，恶心的猪！

437
00:14:43,465 --> 00:14:45,634
Jan's Cafe?

438
00:14:43,465 --> 00:14:45,634
简的咖啡馆？

439
00:15:18,208 --> 00:15:19,792
Hi. Excuse me.

440
00:15:18,208 --> 00:15:19,792
嗨。打扰一下。

441
00:15:19,793 --> 00:15:22,754
I just had a question about
one of your customers.

442
00:15:19,793 --> 00:15:22,754
我只是想问一个关于
你们一位顾客的问题。

443
00:15:22,755 --> 00:15:24,339
- What?
- I was wondering

444
00:15:22,755 --> 00:15:24,339
- 什么？
- 我是想问问

445
00:15:24,340 --> 00:15:26,132
if someone had seen anybody come in here

446
00:15:24,340 --> 00:15:26,132
是否有人看到过有人进来

447
00:15:26,133 --> 00:15:29,469
with this shirt on and order this dish.

448
00:15:26,133 --> 00:15:29,469
穿着这件衬衫并点了这道菜。

449
00:15:29,470 --> 00:15:31,095
- What?
- I'm just looking to see

450
00:15:29,470 --> 00:15:31,095
- 什么？
- 我只是想看看

451
00:15:31,096 --> 00:15:33,973
if anybody noticed anybody come in
and have this dish, this rice dish.

452
00:15:31,096 --> 00:15:33,973
是否有人注意到有人进来
点了这道菜，这道米饭。

453
00:15:33,974 --> 00:15:35,642
Hey, hey, guys.
Come on, stop throwing food.

454
00:15:33,974 --> 00:15:35,642
嘿，嘿，伙计们。
别扔食物了。

455
00:15:35,643 --> 00:15:37,101
There are other people sitting by you.

456
00:15:35,643 --> 00:15:37,101
你们旁边还坐着其他人呢。

457
00:15:37,102 --> 00:15:38,311
You don't mind. Right, sweetheart?

458
00:15:37,102 --> 00:15:38,311
你们不介意吧。对吧，亲爱的？

459
00:15:38,312 --> 00:15:41,230
I'm super sorry to bother you.
I don't wanna bother you at all.

460
00:15:38,312 --> 00:15:41,230
非常抱歉打扰你。
我一点也不想打扰你。

461
00:15:41,231 --> 00:15:43,943
But you think you could notice
the pattern on this shirt?

462
00:15:41,231 --> 00:15:43,943
但你觉得你能注意到
这件衬衫上的图案吗？

463
00:15:45,069 --> 00:15:46,027
Damn it!

464
00:15:45,069 --> 00:15:46,027
该死的！

465
00:15:46,028 --> 00:15:47,988
Ricky, call security.

466
00:15:46,028 --> 00:15:47,988
瑞奇，叫保安。

467
00:15:50,282 --> 00:15:51,991
I'm sorry, do you think
I could speak to somebody

468
00:15:50,282 --> 00:15:51,991
对不起，你觉得
我能跟后面的人说句话吗

469
00:15:51,992 --> 00:15:55,203
back there who might have seen someone
with this shirt on,

470
00:15:51,992 --> 00:15:55,203
他可能看到过穿着这件衬衫的人，

471
00:15:55,204 --> 00:15:56,746
ordered this rice dish?

472
00:15:55,204 --> 00:15:56,746
点了这道米饭？

473
00:15:56,747 --> 00:15:58,623
God damn it!

474
00:15:56,747 --> 00:15:58,623
该死的！

475
00:15:58,624 --> 00:16:00,375
What the hell are you talking about?

476
00:15:58,624 --> 00:16:00,375
你到底在说什么？

477
00:16:00,376 --> 00:16:02,460
The rice dish! If somebody had ever
come in and ordered this.

478
00:16:00,376 --> 00:16:02,460
这道米饭！是否有人曾
进来点过这个。

479
00:16:02,461 --> 00:16:04,629
- Oh, fuck!
- Get out!

480
00:16:02,461 --> 00:16:04,629
- 哦，操！
- 出去！

481
00:16:04,630 --> 00:16:06,339
Get out, get out!

482
00:16:04,630 --> 00:16:06,339
出去，出去！

483
00:16:06,340 --> 00:16:08,299
Do you have security cameras
I could possibly look at?

484
00:16:06,340 --> 00:16:08,299
你们有监控录像
我能看一下吗？

485
00:16:08,300 --> 00:16:09,550
Get out.

486
00:16:08,300 --> 00:16:09,550
出去。

487
00:16:09,551 --> 00:16:11,177
- Or a security room that I can--
- Get out!

488
00:16:09,551 --> 00:16:11,177
- 或者有监控室我可以——
- 出去！

489
00:16:11,178 --> 00:16:13,513
Please, I just need
one minute of your time.

490
00:16:11,178 --> 00:16:13,513
拜托，我只需要
你一分钟的时间。

491
00:16:13,514 --> 00:16:14,890
I'll get him out, Marla.

492
00:16:13,514 --> 00:16:14,890
我会把他弄出去的，玛拉。

493
00:16:23,107 --> 00:16:24,023
- I just wanna talk to you.
- Yeah.

494
00:16:23,107 --> 00:16:24,023
- 我只想跟你谈谈。
- 嗯。

495
00:16:24,024 --> 00:16:25,566
- No, I just wanna talk to you.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.

496
00:16:24,024 --> 00:16:25,566
- 不，我只想跟你谈谈。
- 嗯，嗯，嗯，嗯。

497
00:16:25,567 --> 00:16:27,443
Look, I'm-- no! No, please!

498
00:16:25,567 --> 00:16:27,443
听着，我——不！不，拜托！

499
00:16:27,444 --> 00:16:29,237
- I'm not gonna fucking tell on you!
- Get the fuck in there!

500
00:16:27,444 --> 00:16:29,237
- 我不会他妈的出卖你的！
- 给我滚进去！

501
00:16:29,238 --> 00:16:30,571
I'm not gonna tell on you.

502
00:16:29,238 --> 00:16:30,571
我不会出卖你的。

503
00:16:30,572 --> 00:16:32,240
No, no. No, no, no, no, no!

504
00:16:30,572 --> 00:16:32,240
不，不。不，不，不，不，不！

505
00:16:32,241 --> 00:16:34,325
- No, no, no, please. Please, please.
- Are you stupid?

506
00:16:32,241 --> 00:16:34,325
- 不，不，不，拜托。拜托，拜托。
- 你是傻子吗？

507
00:16:34,326 --> 00:16:36,828
- No!
- I popped you in the fuckin' head.

508
00:16:34,326 --> 00:16:36,828
- 不！
- 我他妈的打了你的头。

509
00:16:36,829 --> 00:16:38,747
What the fuck do you want now?

510
00:16:36,829 --> 00:16:38,747
你他妈的现在还想要什么？

511
00:16:39,498 --> 00:16:41,958
I said, what the fuck do you want?

512
00:16:39,498 --> 00:16:41,958
我说，你他妈的想要什么？

513
00:16:41,959 --> 00:16:45,962
What? "Wa-wa-wa-wa-wa-wa-wa."
You don't know how to talk?

514
00:16:41,959 --> 00:16:45,962
什么？“哇-哇-哇-哇-哇-哇-哇。”
你不会说话吗？

515
00:16:45,963 --> 00:16:51,384
You came to my fuckin' work.
Now, that's real fuckin' stupid.

516
00:16:45,963 --> 00:16:51,384
你跑到我他妈的工作地方来。
现在，这真是他妈的蠢。

517
00:16:51,385 --> 00:16:54,763
- You came to my work.
- Oh, shut the fuck up!

518
00:16:51,385 --> 00:16:54,763
- 你来我工作的地方。
- 哦，闭上你的臭嘴！

519
00:16:55,931 --> 00:16:59,976
Yeah, I did. Maybe next time,
I'm coming to your house.

520
00:16:55,931 --> 00:16:59,976
是啊，我来了。也许下次，
我会去你家。

521
00:16:59,977 --> 00:17:02,061
I see that wedding ring.

522
00:16:59,977 --> 00:17:02,061
我看到那枚婚戒了。

523
00:17:02,062 --> 00:17:06,357
What would your little wife think
seeing her husband get knocked around?

524
00:17:02,062 --> 00:17:06,357
你的小老婆看到
她丈夫被人揍会怎么想？

525
00:17:06,358 --> 00:17:09,193
Bet you got a nice house.
Be easy to find.

526
00:17:06,358 --> 00:17:09,193
我打赌你有个不错的房子。
很容易找到。

527
00:17:09,194 --> 00:17:11,904
Maybe I'll swing by tonight
after my shift.

528
00:17:09,194 --> 00:17:11,904
也许我今晚下班后
会顺便过去看看。

529
00:17:11,905 --> 00:17:16,159
Wouldn't that be nice, huh?
Show your family what a nice guy I am.

530
00:17:11,905 --> 00:17:16,159
那不是很好吗，嗯？
让你家人看看我是个多么好的人。

531
00:17:16,160 --> 00:17:20,372
You don't fucking come to my house!
You don't come anywhere near my fucking...

532
00:17:16,160 --> 00:17:20,372
你他妈的别来我家！
你别靠近我他妈的……

533
00:17:21,165 --> 00:17:23,291
No, no, no, no, no, no, no.
What's wrong, what's wrong, what's wrong?

534
00:17:21,165 --> 00:17:23,291
不，不，不，不，不，不，不。
怎么了，怎么了，怎么了？

535
00:17:23,292 --> 00:17:26,252
No, no, no, no, no. What's wrong?
What, are you okay? No, no, no!

536
00:17:23,292 --> 00:17:26,252
不，不，不，不，不。怎么了？
喂，你还好吗？不，不，不！

537
00:17:26,253 --> 00:17:27,670
Please, please, please, talk to me.

538
00:17:26,253 --> 00:17:27,670
拜托，拜托，拜托，跟我说话。

539
00:17:27,671 --> 00:17:29,547
- Talk to me, please!
- Air machine.

540
00:17:27,671 --> 00:17:29,547
- 跟我说话，拜托！
- 呼吸机。

541
00:17:29,548 --> 00:17:31,257
- What?
- My air machine.

542
00:17:29,548 --> 00:17:31,257
- 什么？
- 我的呼吸机。

543
00:17:31,258 --> 00:17:32,842
- Your what?!
- My air machine.

544
00:17:31,258 --> 00:17:32,842
- 你的什么？！
- 我的呼吸机。

545
00:17:32,843 --> 00:17:34,385
- Air machine!
- It's in the box.

546
00:17:32,843 --> 00:17:34,385
- 呼吸机！
- 在盒子里。

547
00:17:34,386 --> 00:17:37,221
Oh, sh-- okay. Okay, what's it look like?

548
00:17:34,386 --> 00:17:37,221
哦，操——好的。好的，它长什么样？

549
00:17:37,222 --> 00:17:40,392
What? Oh, fucker!

550
00:17:37,222 --> 00:17:40,392
什么？哦，混蛋！

551
00:17:41,852 --> 00:17:43,604
What the...

552
00:17:41,852 --> 00:17:43,604
这什么……

553
00:17:47,649 --> 00:17:49,400
Oh, my God!

554
00:17:47,649 --> 00:17:49,400
哦，我的天！

555
00:17:49,401 --> 00:17:51,819
You're disgusting!
These are my work clothes!

556
00:17:49,401 --> 00:17:51,819
你真恶心！
这可是我的工作服！

557
00:17:51,820 --> 00:17:53,571
What the hell is wrong with you?

558
00:17:51,820 --> 00:17:53,571
你到底有什么毛病？

559
00:17:53,572 --> 00:17:56,032
I wanna know why the hell
you hit me in the head.

560
00:17:53,572 --> 00:17:56,032
我想知道你他妈的
为什么打我的头。

561
00:17:56,033 --> 00:17:57,325
Do you work for Tecca?

562
00:17:56,033 --> 00:17:57,325
你为泰卡公司工作吗？

563
00:17:57,326 --> 00:17:58,743
- I never heard of them.
- Bullshit!

564
00:17:57,326 --> 00:17:58,743
- 我从没听说过他们。
- 胡说八道！

565
00:17:58,744 --> 00:18:01,913
Tecca, the chair company.
You said it when you hit me in the head.

566
00:17:58,744 --> 00:18:01,913
泰卡，那家椅子公司。
你打我头的时候说过的。

567
00:18:01,914 --> 00:18:03,539
I never heard of Tecca before.

568
00:18:01,914 --> 00:18:03,539
我从没听说过泰卡。

569
00:18:03,540 --> 00:18:05,625
- Then, who hired you?
- I don't know!

570
00:18:03,540 --> 00:18:05,625
- 那是谁雇你的？
- 我不知道！

571
00:18:05,626 --> 00:18:07,753
- Who hired you?
- I don't fucking know!

572
00:18:05,626 --> 00:18:07,753
- 谁雇你的？
- 我他妈的不知道！

573
00:18:09,254 --> 00:18:12,466
Okay, okay!

574
00:18:09,254 --> 00:18:12,466
好吧，好吧！

575
00:18:13,801 --> 00:18:15,718
Okay, okay, okay.

576
00:18:13,801 --> 00:18:15,718
好吧，好吧，好吧。

577
00:18:15,719 --> 00:18:18,472
Okay! Okay!

578
00:18:15,719 --> 00:18:18,472
好的！好的！

579
00:18:19,306 --> 00:18:21,224
Jesus! Look!

580
00:18:19,306 --> 00:18:21,224
天哪！看！

581
00:18:21,225 --> 00:18:23,935
Look, I got hired by some guy
I never, ever met.

582
00:18:21,225 --> 00:18:23,935
听着，我被一个我从未
见过的人雇了。

583
00:18:23,936 --> 00:18:26,062
He wanted me to scare the shit outta you.

584
00:18:23,936 --> 00:18:26,062
他想让我把你吓个半死。

585
00:18:26,063 --> 00:18:30,274
I never even saw his face.
He paid me jack shit.

586
00:18:26,063 --> 00:18:30,274
我甚至没见过他的脸。
他给我的钱少得可怜。

587
00:18:30,275 --> 00:18:32,152
I gotta find the guy who hired you.

588
00:18:30,275 --> 00:18:32,152
我必须找到雇你的人。

589
00:18:33,278 --> 00:18:35,780
I think his company might be
doing something really bad.

590
00:18:33,278 --> 00:18:35,780
我觉得他的公司可能在
做一些非常坏的事情。

591
00:18:35,781 --> 00:18:39,034
I think it's hurting people.
I think it might even be killing people.

592
00:18:35,781 --> 00:18:39,034
我觉得它在伤害人。
我觉得它甚至可能在杀人。

593
00:18:39,785 --> 00:18:42,078
That's why I wanted to find you,
so I could find them,

594
00:18:39,785 --> 00:18:42,078
这就是我为什么要找你，
这样我就能找到他们，

595
00:18:42,079 --> 00:18:44,455
and I could stop them from hurting people.

596
00:18:42,079 --> 00:18:44,455
我就可以阻止他们伤害别人。

597
00:18:44,456 --> 00:18:47,333
But I can't get anywhere!

598
00:18:44,456 --> 00:18:47,333
但我毫无进展！

599
00:18:47,334 --> 00:18:50,419
But I'm the only one.
I'm the only one out here

600
00:18:47,334 --> 00:18:50,419
但我是唯一一个。
我是唯一一个在这里

601
00:18:50,420 --> 00:18:52,463
who knows they're doing something.

602
00:18:50,420 --> 00:18:52,463
知道他们在做坏事的人。

603
00:18:52,464 --> 00:18:55,008
And I think it might be quite awful.

604
00:18:52,464 --> 00:18:55,008
而且我觉得这事可能相当可怕。

605
00:19:00,430 --> 00:19:02,391
I can help if you pay me.

606
00:19:00,430 --> 00:19:02,391
如果你付钱给我，我可以帮忙。

607
00:19:08,438 --> 00:19:11,859
Here, take this one. No, actually...

608
00:19:08,438 --> 00:19:11,859
给你，拿这张。不，其实……

609
00:19:13,569 --> 00:19:15,154
Take this one.

610
00:19:13,569 --> 00:19:15,154
拿这张吧。

611
00:19:16,196 --> 00:19:17,698
And I'll call you when I find him.

612
00:19:16,196 --> 00:19:17,698
我找到他会给你打电话。

613
00:19:18,574 --> 00:19:19,992
I'm Mike Santini.

614
00:19:18,574 --> 00:19:19,992
我是迈克·桑蒂尼。

615
00:19:54,318 --> 00:19:56,819
So, I said to Natalie, what do you want?

616
00:19:54,318 --> 00:19:56,819
所以，我跟娜塔莉说，你想要什么？

617
00:19:56,820 --> 00:19:58,738
Because I actually don't think
that Tara's really listening

618
00:19:56,820 --> 00:19:58,738
因为我真的不觉得
塔拉有在听

619
00:19:58,739 --> 00:20:00,114
to her wants and needs.

620
00:19:58,739 --> 00:20:00,114
她的愿望和需求。

621
00:20:00,115 --> 00:20:02,033
And then, she looked at me
and she goes, "Mom,

622
00:20:00,115 --> 00:20:02,033
然后，她看着我
她说，“妈妈，

623
00:20:02,034 --> 00:20:03,951
"I think you just don't want it
to be in a haunted house

624
00:20:02,034 --> 00:20:03,951
“我觉得你只是不想
它在一个鬼屋里

625
00:20:03,952 --> 00:20:05,786
because of how it looks on you."

626
00:20:03,952 --> 00:20:05,786
因为这会影响你的面子。”

627
00:20:05,787 --> 00:20:08,081
Do you think that's what
I care about, how I look?

628
00:20:05,787 --> 00:20:08,081
你觉得我会在乎
我的面子吗？

629
00:20:13,629 --> 00:20:15,088
Jamie?

630
00:20:13,629 --> 00:20:15,088
杰米？

631
00:20:15,672 --> 00:20:18,966
I'm so sorry. I was driving too fast.

632
00:20:15,672 --> 00:20:18,966
我非常抱歉。我开得太快了。

633
00:20:18,967 --> 00:20:21,803
I was just anxious about the interview.

634
00:20:18,967 --> 00:20:21,803
我只是对采访感到焦虑。

635
00:20:22,971 --> 00:20:24,264
I...

636
00:20:22,971 --> 00:20:24,264
我……

637
00:20:25,015 --> 00:20:27,684
was thinking about asking
to be moved from your desk.

638
00:20:25,015 --> 00:20:27,684
我在考虑申请
从你的办公桌旁搬走。

639
00:20:28,477 --> 00:20:30,811
I don't wanna think that
you did that on purpose, Ron,

640
00:20:28,477 --> 00:20:30,811
我不想认为
你是故意那么做的，罗恩，

641
00:20:30,812 --> 00:20:34,815
but I do think that part of you
is testing something.

642
00:20:30,812 --> 00:20:34,815
但我确实觉得你内心深处
是在试探什么。

643
00:20:34,816 --> 00:20:37,485
There's a darkness to you, Ron.

644
00:20:34,816 --> 00:20:37,485
你身上有种黑暗，罗恩。

645
00:20:37,486 --> 00:20:39,696
No, there isn't.

646
00:20:37,486 --> 00:20:39,696
不，没有。

647
00:20:41,156 --> 00:20:43,407
But there's also a light.

648
00:20:41,156 --> 00:20:43,407
但也有光明。

649
00:20:43,408 --> 00:20:45,534
I went to a new church this morning.

650
00:20:43,408 --> 00:20:45,534
我今天早上去了个新的教堂。

651
00:20:45,535 --> 00:20:46,953
Oh.

652
00:20:45,535 --> 00:20:46,953
哦。

653
00:20:46,954 --> 00:20:48,997
I want you to come with me.

654
00:20:46,954 --> 00:20:48,997
我希望你跟我一起去。

655
00:20:53,252 --> 00:20:55,795
It's-- I'm so busy.

656
00:20:53,252 --> 00:20:55,795
这——我太忙了。

657
00:20:55,796 --> 00:20:57,005
Okay, yeah.

658
00:20:55,796 --> 00:20:57,005
好吧，嗯。

659
00:21:04,263 --> 00:21:06,430
- ...perfect, I wanna--
- One second, I have to...

660
00:21:04,263 --> 00:21:06,430
- ……完美的，我想要——
- 等一下，我得……

661
00:21:06,431 --> 00:21:07,349
Okay.

662
00:21:06,431 --> 00:21:07,349
好的。

663
00:21:15,691 --> 00:21:17,483
- This is Ron.
- <i>It's Mike.</i>

664
00:21:15,691 --> 00:21:17,483
- 我是罗恩。
- <i>我是迈克。</i>

665
00:21:17,484 --> 00:21:20,027
<i>I found him. He goes by Jim X.</i>

666
00:21:17,484 --> 00:21:20,027
<i>我找到他了。他自称吉姆X。</i>

667
00:21:20,028 --> 00:21:21,195
<i>I know where he's gonna be tonight.</i>

668
00:21:20,028 --> 00:21:21,195
<i>我知道他今晚会去哪里。</i>

669
00:21:21,196 --> 00:21:22,947
I have a family thing tonight

670
00:21:21,196 --> 00:21:22,947
我今晚有个家庭活动

671
00:21:22,948 --> 00:21:25,659
- that I'm supposed to get to--
<i>- We're going tonight.</i>

672
00:21:22,948 --> 00:21:25,659
- 我本该去参加的——
<i>- 我们今晚就去。</i>

673
00:21:27,077 --> 00:21:30,247
Okay. Got it. Bye.

674
00:21:27,077 --> 00:21:30,247
好的。知道了。再见。

675
00:21:33,125 --> 00:21:35,584
<i>Ah, you shit in my ass!</i>

676
00:21:33,125 --> 00:21:35,584
<i>啊，你拉屎在我屁股里！</i>

677
00:21:35,585 --> 00:21:38,838
<i>Ah! Come on, pop her cherry!
Pop her cherry!</i>

678
00:21:35,585 --> 00:21:38,838
<i>啊！来啊，破了她的处！
破了她的处！</i>

679
00:21:38,839 --> 00:21:41,507
<i>- Take her fuckin' head off!
- Ow, ow, ow, ow, ow!</i>

680
00:21:38,839 --> 00:21:41,507
<i>- 把她他妈的头拧下来！
- 嗷，嗷，嗷，嗷，嗷！</i>

681
00:21:41,508 --> 00:21:44,176
<i>You're breaking my hymen,
you little fucking bitch!</i>

682
00:21:41,508 --> 00:21:44,176
<i>你弄破我的处女膜了，
你个小婊子！</i>

683
00:21:44,177 --> 00:21:46,345
- What is this?
- <i>That pig's got my cock in its mouth!</i>

684
00:21:44,177 --> 00:21:46,345
- 这是什么？
- <i>那头猪嘴里叼着我的鸡巴！</i>

685
00:21:46,346 --> 00:21:47,930
You never heard these guys?

686
00:21:46,346 --> 00:21:47,930
你没听过这些家伙吗？

687
00:21:47,931 --> 00:21:50,808
<i>That's the stinkiest pussy I've ever seen!</i>

688
00:21:47,931 --> 00:21:50,808
<i>那是我见过最臭的逼！</i>

689
00:21:50,809 --> 00:21:53,144
- What is it?
- Wazey Waynes!

690
00:21:50,809 --> 00:21:53,144
- 这是什么？
- 韦泽·韦恩斯！

691
00:21:53,145 --> 00:21:55,896
- They're fucking hilarious.
<i>- Where'd the pussy go?</i>

692
00:21:53,145 --> 00:21:55,896
- 他们他妈的太搞笑了。
<i>- 逼去哪儿了？</i>

693
00:21:55,897 --> 00:21:59,650
Are they prank calling someone right now?
I don't really get it.

694
00:21:55,897 --> 00:21:59,650
他们现在是在给谁打恶作剧电话吗？
我不太明白。

695
00:21:59,651 --> 00:22:02,153
No, they're just talking to each other.

696
00:21:59,651 --> 00:22:02,153
不，他们只是在互相说话。

697
00:22:02,154 --> 00:22:04,030
<i>Bitch, you got shit, you pussy!</i>

698
00:22:02,154 --> 00:22:04,030
<i>婊子，你有个屁，你这逼！</i>

699
00:22:04,031 --> 00:22:05,531
They're saying that to each other?

700
00:22:04,031 --> 00:22:05,531
他们是在对彼此说这个？

701
00:22:05,532 --> 00:22:08,784
No, they're not saying it to each other.
They're just saying stuff.

702
00:22:05,532 --> 00:22:08,784
不，他们不是在对彼此说。
他们只是在乱说。

703
00:22:08,785 --> 00:22:11,496
Here, listen to this part,
this is hilarious.

704
00:22:08,785 --> 00:22:11,496
来，听听这部分，
这太搞笑了。

705
00:22:13,290 --> 00:22:14,373
<i>Fucking ass!</i>

706
00:22:13,290 --> 00:22:14,373
<i>该死的屁股！</i>

707
00:22:14,374 --> 00:22:15,709
<i>My ass!</i>

708
00:22:14,374 --> 00:22:15,709
<i>我的屁股！</i>

709
00:22:16,501 --> 00:22:18,045
<i>My fucking ass!</i>

710
00:22:16,501 --> 00:22:18,045
<i>我他妈的屁股！</i>

711
00:22:21,673 --> 00:22:23,507
So, how'd you find this guy?

712
00:22:21,673 --> 00:22:23,507
那么，你是怎么找到这家伙的？

713
00:22:23,508 --> 00:22:26,635
This dumbass does
everything in the same spot,

714
00:22:23,508 --> 00:22:26,635
这个笨蛋总是在
同一个地方做所有事，

715
00:22:26,636 --> 00:22:29,972
you know, in the parking lot
of a self-storage space.

716
00:22:26,636 --> 00:22:29,972
你知道，在一个自助仓储
的停车场里。

717
00:22:29,973 --> 00:22:35,978
Well, he's gonna be there tonight,
and we are gonna get there early,

718
00:22:29,973 --> 00:22:35,978
嗯，他今晚会去那儿，
而我们会早点到，

719
00:22:35,979 --> 00:22:37,731
and we're gonna ambush him.

720
00:22:35,979 --> 00:22:37,731
然后我们要伏击他。

721
00:22:38,523 --> 00:22:40,483
No, I don't wanna ambush him.

722
00:22:38,523 --> 00:22:40,483
不，我不想伏击他。

723
00:22:40,484 --> 00:22:42,526
I just wanna ask him
some questions about Tecca.

724
00:22:40,484 --> 00:22:42,526
我只想问他
一些关于泰卡公司的问题。

725
00:22:42,527 --> 00:22:44,071
Grab that bag on the floor.

726
00:22:42,527 --> 00:22:44,071
把地上的包拿过来。

727
00:22:44,988 --> 00:22:46,531
Come on, grab it.

728
00:22:44,988 --> 00:22:46,531
快，拿过来。

729
00:22:48,742 --> 00:22:50,618
Oh, Jesus Christ, no!

730
00:22:48,742 --> 00:22:50,618
哦，我的老天，不！

731
00:22:50,619 --> 00:22:54,580
No, no, no, no, no, no.
No, I'm sorry, I just wanna talk to him.

732
00:22:50,619 --> 00:22:54,580
不，不，不，不，不，不。
不，对不起，我只想跟他谈谈。

733
00:22:54,581 --> 00:22:57,458
Ron, that is not how you deal
with this kinda guy.

734
00:22:54,581 --> 00:22:57,458
罗恩，对付这种家伙
可不能这么干。

735
00:22:57,459 --> 00:22:59,086
I just wanna ask him questions.

736
00:22:57,459 --> 00:22:59,086
我只想问他问题。

737
00:23:01,922 --> 00:23:04,048
- I just wanna meet him.
- You gotta put him

738
00:23:01,922 --> 00:23:04,048
- 我只想见见他。
- 你得让他

739
00:23:04,049 --> 00:23:07,885
in a position where he's gonna answer you.

740
00:23:04,049 --> 00:23:07,885
处于一个他会回答你的境地。

741
00:23:07,886 --> 00:23:09,470
You're gonna scare the shit out of him!

742
00:23:07,886 --> 00:23:09,470
你会把他吓个半死的！

743
00:23:09,471 --> 00:23:11,097
- Now, grab the gun.
- No.

744
00:23:09,471 --> 00:23:11,097
- 现在，拿起枪。
- 不。

745
00:23:11,098 --> 00:23:12,431
Come on, Ron.

746
00:23:11,098 --> 00:23:12,431
来吧，罗恩。

747
00:23:12,432 --> 00:23:15,643
We're gonna give that fucking pussy
what they did to you!

748
00:23:12,432 --> 00:23:15,643
我们要让那个他妈的软蛋
尝尝他们对你做过的事！

749
00:23:15,644 --> 00:23:19,648
Now, grab that gun.
Come on, grab that gun.

750
00:23:15,644 --> 00:23:19,648
现在，拿起那把枪。
来吧，拿起那把枪。

751
00:23:21,066 --> 00:23:22,983
- No!
- Grab the gun!

752
00:23:21,066 --> 00:23:22,983
- 不！
- 拿起枪！

753
00:23:22,984 --> 00:23:27,863
I can't, I can't, I can't!
I can't, I can't, I can't! I cannot!

754
00:23:22,984 --> 00:23:27,863
我不能，我不能，我不能！
我不能，我不能，我不能！我做不到！

755
00:23:27,864 --> 00:23:30,408
I'm not gonna do this.
I have a life.

756
00:23:27,864 --> 00:23:30,408
我不会这么做的。
我有自己的生活。

757
00:23:30,409 --> 00:23:34,829
I have a job, I have a family.
I have Barb! Barb!

758
00:23:30,409 --> 00:23:34,829
我有工作，我有家庭。
我有芭芭！芭芭！

759
00:23:34,830 --> 00:23:37,456
Making love to Barb on a soft bed.

760
00:23:34,830 --> 00:23:37,456
在柔软的床上和芭芭做爱。

761
00:23:37,457 --> 00:23:41,795
I don't wanna do this. I'm a good man.
I'm a good man.

762
00:23:37,457 --> 00:23:41,795
我不想这么做。我是个好人。
我是个好人。

763
00:23:54,391 --> 00:23:55,934
Sure, sure, sure.

764
00:23:54,391 --> 00:23:55,934
当然，当然，当然。

765
00:23:56,935 --> 00:24:00,771
That dog just really was not well-behaved.

766
00:23:56,935 --> 00:24:00,771
那只狗真的就是行为不端。

767
00:24:00,772 --> 00:24:04,150
Oh, well, you know what, Terry?
We loved him so much.

768
00:24:00,772 --> 00:24:04,150
哦，嗯，你知道吗，特里？
我们非常爱它。

769
00:24:04,151 --> 00:24:06,610
Yeah, of course.
If you're a stranger to it though,

770
00:24:04,151 --> 00:24:06,610
是啊，当然。
但如果你不熟悉它，

771
00:24:06,611 --> 00:24:08,487
you could see how
the jumping would get old.

772
00:24:06,611 --> 00:24:08,487
你就能理解
它跳来跳去会让人厌烦。

773
00:24:08,488 --> 00:24:10,072
Honey, do you want one of these?

774
00:24:08,488 --> 00:24:10,072
亲爱的，你要来一个吗？

775
00:24:10,073 --> 00:24:11,991
- Sure.
- Oh, hon, Yeah, no.

776
00:24:10,073 --> 00:24:11,991
- 当然。
- 哦，亲爱的，嗯，不。

777
00:24:11,992 --> 00:24:12,992
Oh, don't drink that one.

778
00:24:11,992 --> 00:24:12,992
哦，别喝那个。

779
00:24:12,993 --> 00:24:14,285
- That one's no good.
- What?

780
00:24:12,993 --> 00:24:14,285
- 那个不好。
- 什么？

781
00:24:14,286 --> 00:24:15,953
Why won't she like this? I like this.

782
00:24:14,286 --> 00:24:15,953
她为什么会不喜欢这个？我喜欢这个。

783
00:24:15,954 --> 00:24:17,371
- Try this one.
- Hello!

784
00:24:15,954 --> 00:24:17,371
- 尝尝这个。
- 喂！

785
00:24:17,372 --> 00:24:20,040
- Oh, hey!
- Oh, hey, hey!

786
00:24:17,372 --> 00:24:20,040
- 哦，嘿！
- 哦，嘿，嘿！

787
00:24:20,041 --> 00:24:21,209
- Sethy-boy, hi.
- Hey.

788
00:24:20,041 --> 00:24:21,209
- 赛西小子，嗨。
- 嘿。

789
00:24:22,627 --> 00:24:24,045
- Oh!
- Alright.

790
00:24:22,627 --> 00:24:24,045
- 哦！
- 好的。

791
00:24:25,464 --> 00:24:27,298
- It really does stink around here.
- These are good nuts.

792
00:24:25,464 --> 00:24:27,298
- 这附近真的挺臭的。
- 这些坚果不错。

793
00:24:27,299 --> 00:24:28,674
- Now, these are salt and vinegar.
- You know, it's either

794
00:24:27,299 --> 00:24:28,674
- 嗯，这些是盐和醋味的。
- 你知道，要么是

795
00:24:28,675 --> 00:24:30,051
the cheese or the dog.

796
00:24:28,675 --> 00:24:30,051
奶酪要么是狗。

797
00:24:31,761 --> 00:24:34,222
We've tried it before.
We've tried it.

798
00:24:31,761 --> 00:24:34,222
我们以前试过了。
我们试过了。

799
00:24:35,807 --> 00:24:37,433
Whew.

800
00:24:35,807 --> 00:24:37,433
呼。

801
00:24:37,434 --> 00:24:42,647
Alright. A little whiskey on the porch.
Not so bad. Not so bad, huh?

802
00:24:37,434 --> 00:24:42,647
好了。在门廊上喝点威士忌。
还不错。还不错，哈？

803
00:24:44,107 --> 00:24:45,108
Whew!

804
00:24:44,107 --> 00:24:45,108
呼！

805
00:24:50,113 --> 00:24:51,406
Stone's loose.

806
00:24:50,113 --> 00:24:51,406
石头松了。

807
00:24:55,452 --> 00:24:56,828
That one looks loose, too.

808
00:24:55,452 --> 00:24:56,828
那块看起来也松了。

809
00:24:58,079 --> 00:24:58,914
Yep.

810
00:24:58,079 --> 00:24:58,914
是的。

811
00:25:09,841 --> 00:25:13,928
Terry, I feel like we should talk about
this haunted house wedding thing.

812
00:25:09,841 --> 00:25:13,928
特里，我觉得我们应该谈谈
那个鬼屋婚礼的事。

813
00:25:13,929 --> 00:25:16,138
Good. We gotta shut this down.

814
00:25:13,929 --> 00:25:16,138
好。我们得把这事给否了。

815
00:25:16,139 --> 00:25:18,974
You know, I thought that at first, too.

816
00:25:16,139 --> 00:25:18,974
你知道，我一开始也是这么想的。

817
00:25:18,975 --> 00:25:20,351
But you know what?

818
00:25:18,975 --> 00:25:20,351
但是你知道吗？

819
00:25:20,352 --> 00:25:23,480
There's just so much
badness in this world.

820
00:25:20,352 --> 00:25:23,480
这个世界上有太多的
坏事了。

821
00:25:25,232 --> 00:25:27,150
The fact that our daughters
found each other...

822
00:25:25,232 --> 00:25:27,150
我们的女儿们
能找到彼此……

823
00:25:28,360 --> 00:25:30,904
and they make each other happy, that...

824
00:25:28,360 --> 00:25:30,904
她们让彼此快乐，那……

825
00:25:32,572 --> 00:25:33,823
that's a miracle.

826
00:25:32,572 --> 00:25:33,823
那是个奇迹。

827
00:25:35,951 --> 00:25:38,494
I know the other place was nice,
and this place,

828
00:25:35,951 --> 00:25:38,494
我知道另一个地方很好，
而这个地方，

829
00:25:38,495 --> 00:25:40,789
you'll have to explain
a few things to your buddies.

830
00:25:38,495 --> 00:25:40,789
你得向你的伙计们
解释一些事情。

831
00:25:42,707 --> 00:25:44,251
I just keep thinking about

832
00:25:42,707 --> 00:25:44,251
我一直想着

833
00:25:45,460 --> 00:25:46,836
holding my little girl.

834
00:25:45,460 --> 00:25:46,836
抱着我的小女儿。

835
00:25:48,213 --> 00:25:52,925
Knowing that I would
give everything I have

836
00:25:48,213 --> 00:25:52,925
知道我会
付出我所有的一切

837
00:25:52,926 --> 00:25:56,930
for her to feel all the love
the world has to give.

838
00:25:52,926 --> 00:25:56,930
让她感受到
这世界能给予的所有爱。

839
00:25:58,056 --> 00:26:02,059
Now, I know you're a goddamn good father,
'cause you raised Tara.

840
00:25:58,056 --> 00:26:02,059
现在，我知道你是个该死的好父亲，
因为你养育了塔拉。

841
00:26:02,060 --> 00:26:03,936
She put me through hell and back.

842
00:26:02,060 --> 00:26:03,936
她让我经历了地狱般的折磨。

843
00:26:03,937 --> 00:26:07,023
She's one heck of a woman.
And I know you love her.

844
00:26:03,937 --> 00:26:07,023
她是个了不起的女人。
我知道你爱她。

845
00:26:08,024 --> 00:26:09,233
With all my heart, Ron.

846
00:26:08,024 --> 00:26:09,233
我全心全意地爱她，罗恩。

847
00:26:09,234 --> 00:26:12,112
So, then what the hell
are we talking about?

848
00:26:09,234 --> 00:26:12,112
那我们到底在
谈论什么呢？

849
00:26:14,072 --> 00:26:15,447
Ah.

850
00:26:14,072 --> 00:26:15,447
啊。

851
00:26:15,448 --> 00:26:17,116
Guess what I found.

852
00:26:15,448 --> 00:26:17,116
猜我找到了什么。

853
00:26:17,117 --> 00:26:19,577
- We have many good things.
- Oh, games!

854
00:26:17,117 --> 00:26:19,577
- 我们有很多好东西。
- 哦，游戏！

855
00:26:19,578 --> 00:26:20,996
We got games?

856
00:26:19,578 --> 00:26:20,996
我们有游戏了？

857
00:26:24,749 --> 00:26:25,709
Thank you.

858
00:26:24,749 --> 00:26:25,709
谢谢你。

859
00:26:30,922 --> 00:26:32,715
- Remember this one? Remember this?
- I do.

860
00:26:30,922 --> 00:26:32,715
- 还记得这个吗？记得这个吗？
- 记得。

861
00:26:32,716 --> 00:26:34,676
I wish that it was called something else.

862
00:26:32,716 --> 00:26:34,676
我希望它叫别的名字。

863
00:26:37,596 --> 00:26:39,639
Twister! We have Twister. Twister.

864
00:26:37,596 --> 00:26:39,639
扭扭乐！我们有扭扭乐。扭扭乐。

865
00:27:25,852 --> 00:27:27,019
Sethy, take your shoes off.

866
00:27:25,852 --> 00:27:27,019
赛西，把鞋脱了。

867
00:27:27,020 --> 00:27:28,687
Always good luck
when the red's on your side.

868
00:27:27,020 --> 00:27:28,687
红色在你这边总是
好运。

869
00:27:28,688 --> 00:27:30,982
- It's great. Look at that.
- That's good, that's good.

870
00:27:28,688 --> 00:27:30,982
- 这太棒了。看那个。
- 那很好，那很好。

