1
00:00:02,035 --> 00:00:04,304
1976年，

2
00:00:04,304 --> 00:00:06,006
一名骨科医生

3
00:00:04,304 --> 00:00:06,006
他的飞机坠毁了

4
00:00:06,006 --> 00:00:08,909
在荒无人烟的地方

5
00:00:06,006 --> 00:00:08,909
和他的家人一起上船。

6
00:00:08,909 --> 00:00:10,511
修复它，梅雷迪斯！

7
00:00:08,909 --> 00:00:10,511
我想。

8
00:00:10,511 --> 00:00:12,312
他很震惊

9
00:00:10,511 --> 00:00:12,312
缺乏准备

10
00:00:12,312 --> 00:00:15,782
当地医生

11
00:00:12,312 --> 00:00:15,782
去治疗他受伤的家人。

12
00:00:15,782 --> 00:00:17,117
多少次

13
00:00:15,782 --> 00:00:17,117
我告诉过你吗？

14
00:00:17,117 --> 00:00:18,585
总是进去

15
00:00:17,117 --> 00:00:18,585
有计划。

16
00:00:18,585 --> 00:00:19,820
我没有时间。

17
00:00:19,820 --> 00:00:21,321
妈妈。

18
00:00:21,321 --> 00:00:23,156
噢。

19
00:00:21,321 --> 00:00:23,156
看在上帝的份上。

20
00:00:23,156 --> 00:00:24,691
我跟你说过什么吗

21
00:00:23,156 --> 00:00:24,691
关于生孩子？

22
00:00:24,691 --> 00:00:26,960
妈妈！

23
00:00:24,691 --> 00:00:26,960
妈妈！妈妈！

24
00:00:26,960 --> 00:00:29,596
什么时候

25
00:00:26,960 --> 00:00:29,596
旋转木马要开始了？

26
00:00:29,596 --> 00:00:32,466
旋转木马永不停歇

27
00:00:29,596 --> 00:00:32,466
转弯。你不能下车。

28
00:00:32,466 --> 00:00:33,934
加油，妈妈！

29
00:00:32,466 --> 00:00:33,934
启动旋转木马。

30
00:00:33,934 --> 00:00:35,502
时钟滴答作响。

31
00:00:33,934 --> 00:00:35,502
赶快！

32
00:00:35,502 --> 00:00:37,204
你能帮忙吗？

33
00:00:37,204 --> 00:00:39,339
我养育了你

34
00:00:37,204 --> 00:00:39,339
非凡！

35
00:00:42,609 --> 00:00:43,844
妈妈！

36
00:00:42,609 --> 00:00:43,844
你怎么了？！

37
00:00:45,345 --> 00:00:47,381
他们优先考虑

38
00:00:45,345 --> 00:00:47,381
他们能看到什么……

39
00:00:47,381 --> 00:00:49,850
撕裂伤、开放性骨折……

40
00:00:49,850 --> 00:00:51,618
并没有看

41
00:00:49,850 --> 00:00:51,618
隐藏的伤害

42
00:00:51,618 --> 00:00:53,720
像脑外伤

43
00:00:51,618 --> 00:00:53,720
或内出血。

44
00:00:55,222 --> 00:00:57,524
♪ 噢，我着火了 ♪

45
00:00:57,524 --> 00:00:58,825
她怎么样了？

46
00:00:58,825 --> 00:01:01,728
嗯。她几乎

47
00:00:58,825 --> 00:01:01,728
起床了。

48
00:01:01,728 --> 00:01:04,364
她吃过饭了吗？

49
00:01:01,728 --> 00:01:04,364
你做汤了吗？

50
00:01:05,332 --> 00:01:07,501
你认为谁

51
00:01:05,332 --> 00:01:07,501
你在跟谁说话？

52
00:01:07,501 --> 00:01:08,802
我来做汤。

53
00:01:08,802 --> 00:01:09,970
♪ 我的眼眶里 ♪

54
00:01:09,970 --> 00:01:11,338
她没有病。

55
00:01:11,338 --> 00:01:14,041
我们只需要把她带走

56
00:01:11,338 --> 00:01:14,041
下床。

57
00:01:14,041 --> 00:01:18,211
嗯，她很悲伤。

58
00:01:14,041 --> 00:01:18,211
维罗妮卡死了。

59
00:01:18,211 --> 00:01:19,246
莫妮卡。

60
00:01:19,246 --> 00:01:20,914
对不起。

61
00:01:20,914 --> 00:01:22,683
愿她安息。

62
00:01:22,683 --> 00:01:24,151
这太糟糕了。

63
00:01:24,151 --> 00:01:25,719
但是阿米莉亚

64
00:01:24,151 --> 00:01:25,719
是个工作狂，

65
00:01:25,719 --> 00:01:27,754
和医院

66
00:01:25,719 --> 00:01:27,754
是她快乐的地方。

67
00:01:27,754 --> 00:01:30,490
我们只需要把她带走

68
00:01:27,754 --> 00:01:30,490
回到她的日常生活。

69
00:01:30,490 --> 00:01:32,159
嗯，我仍然

70
00:01:30,490 --> 00:01:32,159
要做汤。

71
00:01:32,159 --> 00:01:34,027
也许我应该

72
00:01:32,159 --> 00:01:34,027
进去说...嗨！

73
00:01:34,027 --> 00:01:36,396
♪ 就这样走吧 ♪

74
00:01:36,396 --> 00:01:37,598
我想答案是否定的。

75
00:01:37,598 --> 00:01:39,232
这启发他发明

76
00:01:39,232 --> 00:01:41,201
高级创伤

77
00:01:39,232 --> 00:01:41,201
生命支持计划。

78
00:01:43,870 --> 00:01:46,239
但 ATLS 仅仅是一个开始。

79
00:01:47,007 --> 00:01:49,376
好吧，看看你周围。

80
00:01:49,376 --> 00:01:51,912
问好

81
00:01:49,376 --> 00:01:51,912
与您的竞争对手。

82
00:01:51,912 --> 00:01:54,581
你们八个人将交换

83
00:01:51,912 --> 00:01:54,581
转向更简单的专业。

84
00:01:54,581 --> 00:01:57,884
你们五个人都会崩溃

85
00:01:54,581 --> 00:01:57,884
在压力之下。

86
00:01:57,884 --> 00:01:59,920
你们两个

87
00:01:57,884 --> 00:01:59,920
将被要求离开。

88
00:01:59,920 --> 00:02:01,788
这是你的起跑线。

89
00:02:01,788 --> 00:02:03,757
这是你的竞技场。

90
00:02:04,691 --> 00:02:06,627
这看起来像是小

91
00:02:04,691 --> 00:02:06,627
联赛，我就来打球了。

92
00:02:08,028 --> 00:02:11,198
你玩得多好，

93
00:02:08,028 --> 00:02:11,198
嗯，这取决于你。

94
00:02:11,198 --> 00:02:13,400
他们应该

95
00:02:11,198 --> 00:02:13,400
戴安全帽吗？

96
00:02:13,400 --> 00:02:14,868
瞧，我有

97
00:02:13,400 --> 00:02:14,868
足够做

98
00:02:14,868 --> 00:02:17,237
无需大笑

99
00:02:14,868 --> 00:02:17,237
听你爸爸的笑话。

100
00:02:17,237 --> 00:02:19,373
哦，我不是在开玩笑。

101
00:02:19,373 --> 00:02:21,074
我以为

102
00:02:19,373 --> 00:02:21,074
你就不会那么忙了。

103
00:02:21,074 --> 00:02:23,143
更少的手术室，

104
00:02:21,074 --> 00:02:23,143
更少的问题。

105
00:02:23,143 --> 00:02:25,379
新实习生，

106
00:02:23,143 --> 00:02:25,379
新问题。

107
00:02:25,379 --> 00:02:27,447
我仍在分配它们

108
00:02:25,379 --> 00:02:27,447
对居民来说。

109
00:02:27,447 --> 00:02:30,283
我想要它们

110
00:02:27,447 --> 00:02:30,283
非常合适。

111
00:02:30,283 --> 00:02:32,085
你想要我

112
00:02:30,283 --> 00:02:32,085
为你做那件事？

113
00:02:32,085 --> 00:02:34,488
瞧，它们精神抖擞，热情高涨。

114
00:02:32,085 --> 00:02:34,488
它们适合任何人。

115
00:02:34,488 --> 00:02:36,256
哦，不。我不是

116
00:02:34,488 --> 00:02:36,256
担心他们。

117
00:02:36,256 --> 00:02:37,791
手术室将准备就绪

118
00:02:36,256 --> 00:02:37,791
到......的时候

119
00:02:37,791 --> 00:02:40,727
他们弄清楚在哪里

120
00:02:37,791 --> 00:02:40,727
浴室也是。

121
00:02:40,727 --> 00:02:42,729
已经是第二年了。

122
00:02:42,729 --> 00:02:44,498
噢！

123
00:02:44,498 --> 00:02:46,633
你担心他们

124
00:02:44,498 --> 00:02:46,633
不会成为好老师。

125
00:02:46,633 --> 00:02:49,403
我很担心

126
00:02:46,633 --> 00:02:49,403
他们刚刚失去了贝尔特兰。

127
00:02:49,403 --> 00:02:52,239
我担心昨天

128
00:02:49,403 --> 00:02:52,239
有实习生，

129
00:02:52,239 --> 00:02:54,941
今天

130
00:02:52,239 --> 00:02:54,941
他们是主管。

131
00:02:54,941 --> 00:02:56,476
就是这样

132
00:02:54,941 --> 00:02:56,476
系统正常运行。

133
00:02:56,476 --> 00:02:58,679
它们看起来像

134
00:02:56,476 --> 00:02:58,679
你是主管吗？

135
00:02:58,679 --> 00:03:00,681
没说是

136
00:02:58,679 --> 00:03:00,681
最好的系统。

137
00:03:00,681 --> 00:03:03,950
♪ 无论你去哪里，

138
00:03:00,681 --> 00:03:03,950
我紧随其后♪

139
00:03:03,950 --> 00:03:06,520
之后会发生什么

140
00:03:03,950 --> 00:03:06,520
一切都取决于你。

141
00:03:06,520 --> 00:03:08,155
我以为你得到了

142
00:03:06,520 --> 00:03:08,155
一间酒店房间。

143
00:03:08,155 --> 00:03:10,023
哦，一个大的 MVC

144
00:03:08,155 --> 00:03:10,023
昨晚进来的。

145
00:03:10,023 --> 00:03:11,925
不，没有。

146
00:03:11,925 --> 00:03:13,460
由于缺乏

147
00:03:11,925 --> 00:03:13,460
手术室，

148
00:03:13,460 --> 00:03:15,462
他们何时通知我

149
00:03:13,460 --> 00:03:15,462
我们经历了一夜之间的创伤。

150
00:03:15,462 --> 00:03:17,631
注意到了。嗯，

151
00:03:15,462 --> 00:03:17,631
我不喜欢酒店房间。

152
00:03:17,631 --> 00:03:19,166
从什么时候开始？

153
00:03:19,166 --> 00:03:20,467
我是不是有点

154
00:03:19,166 --> 00:03:20,467
打扰你

155
00:03:20,467 --> 00:03:22,035
从值班室？

156
00:03:22,035 --> 00:03:24,271
不，这并不完全是

157
00:03:22,035 --> 00:03:24,271
一个长期的解决方案。

158
00:03:24,271 --> 00:03:25,639
我知道。

159
00:03:25,639 --> 00:03:26,840
我们有

160
00:03:25,639 --> 00:03:26,840
在 Link 上进行轮次。

161
00:03:26,840 --> 00:03:29,276
已经看到他了。

162
00:03:26,840 --> 00:03:29,276
他做得很好。

163
00:03:29,276 --> 00:03:31,645
嗯，我仍然

164
00:03:29,276 --> 00:03:31,645
去看他。

165
00:03:32,713 --> 00:03:34,214
尽情释放吧。

166
00:03:34,214 --> 00:03:35,382
好的。

167
00:03:38,952 --> 00:03:41,054
马丁内斯医生来到心脏重症监护室。

168
00:03:41,054 --> 00:03:42,656
路易斯·马丁内斯 (Luis Martinez) 医生来到 CCU。

169
00:03:42,656 --> 00:03:43,890
打扰一下。

170
00:03:46,626 --> 00:03:48,328
你不担心

171
00:03:46,626 --> 00:03:48,328
有人偷你的东西吗？

172
00:03:48,328 --> 00:03:50,997
这是杯面和

173
00:03:48,328 --> 00:03:50,997
汗湿的运动服。

174
00:03:50,997 --> 00:03:52,866
我们欢迎他们这么做。

175
00:03:56,203 --> 00:03:57,504
啊！坏了！

176
00:04:05,078 --> 00:04:06,513
呃，你还好吗？

177
00:04:06,513 --> 00:04:08,548
呃贝利说你可以

178
00:04:06,513 --> 00:04:08,548
休息一下。

179
00:04:08,548 --> 00:04:10,584
我很好。

180
00:04:08,548 --> 00:04:10,584
其他人都在这里。

181
00:04:10,584 --> 00:04:12,652
你是唯一一个

182
00:04:10,584 --> 00:04:12,652
和贝尔特兰一起。

183
00:04:12,652 --> 00:04:15,522
我很好。我只需要

184
00:04:12,652 --> 00:04:15,522
搬动我的东西。

185
00:04:20,227 --> 00:04:21,595
我一直在尝试

186
00:04:20,227 --> 00:04:21,595
给你打电话。

187
00:04:21,595 --> 00:04:23,029
是的。我需要咖啡。

188
00:04:23,029 --> 00:04:25,065
你不觉得

189
00:04:23,029 --> 00:04:25,065
我们应该...

190
00:04:25,065 --> 00:04:26,933
恭喜！

191
00:04:26,933 --> 00:04:28,902
你成功了

192
00:04:26,933 --> 00:04:28,902
到第二年。

193
00:04:28,902 --> 00:04:30,537
好吧。

194
00:04:30,537 --> 00:04:33,039
所以你已收到电子邮件

195
00:04:30,537 --> 00:04:33,039
你指派的实习生，对吗？

196
00:04:33,039 --> 00:04:35,041
找到他们

197
00:04:33,039 --> 00:04:35,041
并了解他们的名字。

198
00:04:35,041 --> 00:04:38,111
除非

199
00:04:35,041 --> 00:04:38,111
在他们的出生证明上，

200
00:04:38,111 --> 00:04:41,214
名称不包含

201
00:04:38,111 --> 00:04:41,214
数字、形容词、

202
00:04:41,214 --> 00:04:43,717
或乐器

203
00:04:41,214 --> 00:04:43,717
它们已经掉了。

204
00:04:43,717 --> 00:04:47,220
你不再是最底层的人

205
00:04:43,717 --> 00:04:47,220
外科手术食物链。

206
00:04:47,220 --> 00:04:50,023
你有责任

207
00:04:47,220 --> 00:04:50,023
教导他们，

208
00:04:50,023 --> 00:04:53,026
从运行代码

209
00:04:50,023 --> 00:04:53,026
找到自助餐厅。

210
00:04:53,026 --> 00:04:54,394
他们会把事情搞砸，

211
00:04:54,394 --> 00:04:57,964
当他们这样做的时候，

212
00:04:54,394 --> 00:04:57,964
你必须修复它。

213
00:04:57,964 --> 00:05:01,301
由于施工，选修

214
00:04:57,964 --> 00:05:01,301
手术已被取消。

215
00:05:01,301 --> 00:05:05,472
任何紧急情况都将

216
00:05:01,301 --> 00:05:05,472
直接前往门诊手术室，

217
00:05:05,472 --> 00:05:08,708
所以要注意

218
00:05:05,472 --> 00:05:08,708
去你要去的地方。

219
00:05:08,708 --> 00:05:11,378
好的。关医生，你是

220
00:05:08,708 --> 00:05:11,378
覆盖手术室地板。

221
00:05:11,378 --> 00:05:12,979
米林，有氧运动。

222
00:05:12,979 --> 00:05:14,748
格里菲斯，接受坑。

223
00:05:14,748 --> 00:05:17,751
亚当斯，你可以享受

224
00:05:14,748 --> 00:05:17,751
我很高兴能与你相伴。

225
00:05:17,751 --> 00:05:19,319
好了吗？大家都清楚了吗？

226
00:05:19,319 --> 00:05:22,055
好的。我会继续

227
00:05:19,319 --> 00:05:22,055
我注视着你们所有人。

228
00:05:22,956 --> 00:05:26,993
如果发生意外

229
00:05:22,956 --> 00:05:26,993
变成外科手术，做...

230
00:05:26,993 --> 00:05:29,296
你喜欢吗

231
00:05:26,993 --> 00:05:29,296
関人慾閩？

232
00:05:29,296 --> 00:05:30,564
如果他们需要手术，我会这么做。

233
00:05:30,564 --> 00:05:31,765
去找你的实习生！

234
00:05:31,765 --> 00:05:32,766
好的。

235
00:05:34,067 --> 00:05:35,569
快点。

236
00:05:35,569 --> 00:05:37,737
我们的 VIP 病人怎么样了？

237
00:05:37,737 --> 00:05:40,106
呵呵。

238
00:05:37,737 --> 00:05:40,106
他，呃，手术后……

239
00:05:40,106 --> 00:05:42,108
第七天之后

240
00:05:40,106 --> 00:05:42,108
开胸手术

241
00:05:42,108 --> 00:05:44,477
加上锁骨下动脉，

242
00:05:42,108 --> 00:05:44,477
肋间，

243
00:05:44,477 --> 00:05:45,946
和肺裂伤

244
00:05:44,477 --> 00:05:45,946
修葺。

245
00:05:45,946 --> 00:05:47,747
他做得很好，

246
00:05:45,946 --> 00:05:47,747
根据奥特曼的说法。

247
00:05:47,747 --> 00:05:49,583
他正在康复中

248
00:05:47,747 --> 00:05:49,583
像冠军一样，

249
00:05:49,583 --> 00:05:51,585
所以他就会离开这里

250
00:05:49,583 --> 00:05:51,585
很快就能做到。

251
00:05:51,585 --> 00:05:52,953
也许是时候

252
00:05:51,585 --> 00:05:52,953
休息一下。

253
00:05:52,953 --> 00:05:55,956
如果我想要的话就不行

254
00:05:52,953 --> 00:05:55,956
抱起双胞胎。

255
00:05:55,956 --> 00:05:58,158
出色地...

256
00:05:55,956 --> 00:05:58,158
我明天不到期。

257
00:05:58,158 --> 00:05:59,292
你有时间。

258
00:05:59,292 --> 00:06:01,795
再来三套。

259
00:06:01,795 --> 00:06:04,264
脉搏强劲。

260
00:06:01,795 --> 00:06:04,264
你的疼痛怎么样了？

261
00:06:04,264 --> 00:06:05,699
比以前少了。

262
00:06:05,699 --> 00:06:07,334
嗯，我同意

263
00:06:05,699 --> 00:06:07,334
与您的评估。

264
00:06:07,334 --> 00:06:09,269
并且没有输出

265
00:06:07,334 --> 00:06:09,269
从胸管，

266
00:06:09,269 --> 00:06:10,670
所以我稍后再回来

267
00:06:09,269 --> 00:06:10,670
并将其删除。

268
00:06:10,670 --> 00:06:12,339
好的？

269
00:06:10,670 --> 00:06:12,339
好吧。

270
00:06:12,339 --> 00:06:15,442
但是，嗯，他不应该推

271
00:06:12,339 --> 00:06:15,442
但他自己也太努力了吧？

272
00:06:15,442 --> 00:06:16,977
好吧，坚持下去

273
00:06:15,442 --> 00:06:16,977
有些疼痛

274
00:06:16,977 --> 00:06:19,379
是一件好事，

275
00:06:16,977 --> 00:06:19,379
所以坚持下去。

276
00:06:19,379 --> 00:06:21,014
奥尔蒂斯医生去儿科。

277
00:06:21,014 --> 00:06:22,349
玛丽索尔·奥尔蒂斯博士

278
00:06:21,014 --> 00:06:22,349
到儿科。

279
00:06:24,351 --> 00:06:25,785
抱歉我们迟到了。

280
00:06:25,785 --> 00:06:28,121
有人读过这个号码

281
00:06:25,785 --> 00:06:28,121
房间布置不正确。

282
00:06:28,121 --> 00:06:29,789
对不起。

283
00:06:29,789 --> 00:06:33,293
Tep先生，见见我们的

284
00:06:29,789 --> 00:06:33,293
最新的外科实习生。

285
00:06:33,293 --> 00:06:35,128
你能告诉我们吗

286
00:06:33,293 --> 00:06:35,128
你的胸痛情况如何？

287
00:06:35,128 --> 00:06:37,063
没什么大不了的。

288
00:06:37,063 --> 00:06:38,632
爸爸，你

289
00:06:37,063 --> 00:06:38,632
翻倍。

290
00:06:38,632 --> 00:06:41,968
我的女儿需要更多

291
00:06:38,632 --> 00:06:41,968
需要担心的重要事情。

292
00:06:42,969 --> 00:06:45,305
米德，你起来了。

293
00:06:42,969 --> 00:06:45,305
向上？

294
00:06:45,305 --> 00:06:47,207
呃……

295
00:06:47,207 --> 00:06:48,642
索特普（Sok Tep），65岁。

296
00:06:48,642 --> 00:06:50,343
被录取

297
00:06:48,642 --> 00:06:50,343
胸痛观察科

298
00:06:50,343 --> 00:06:51,745
排除心肌梗死。

299
00:06:51,745 --> 00:06:54,147
胸部X光片显示

300
00:06:51,745 --> 00:06:54,147
纵隔增宽。

301
00:06:54,147 --> 00:06:55,649
这意味着什么？

302
00:06:55,649 --> 00:06:57,017
嗯，这很难

303
00:06:55,649 --> 00:06:57,017
无需扫描即可判断，

304
00:06:57,017 --> 00:06:59,219
但放射科

305
00:06:57,017 --> 00:06:59,219
现在已经为他准备好了。

306
00:06:59,219 --> 00:07:01,855
但我应该

307
00:06:59,219 --> 00:07:01,855
去寺庙。

308
00:07:01,855 --> 00:07:05,358
他渴望去

309
00:07:01,855 --> 00:07:05,358
柬埔寨的祝福仪式。

310
00:07:05,358 --> 00:07:06,693
还会有其他奖励。

311
00:07:06,693 --> 00:07:08,528
你很痛苦。

312
00:07:06,693 --> 00:07:08,528
你需要帮助。

313
00:07:08,528 --> 00:07:09,996
我可以照顾

314
00:07:08,528 --> 00:07:09,996
我自己。

315
00:07:11,364 --> 00:07:13,667
好吧，呃，你看，

316
00:07:11,364 --> 00:07:13,667
既然你来了，

317
00:07:13,667 --> 00:07:15,535
我们继续吧

318
00:07:13,667 --> 00:07:15,535
然后进行扫描，好吗？

319
00:07:15,535 --> 00:07:17,270
然后我们去

320
00:07:15,535 --> 00:07:17,270
从那里开始，好吗？

321
00:07:17,270 --> 00:07:18,939
谢谢。

322
00:07:17,270 --> 00:07:18,939
坚持住。

323
00:07:20,040 --> 00:07:22,742
呃，兄弟博士，

324
00:07:20,040 --> 00:07:22,742
在我们去 CT 之前...

325
00:07:22,742 --> 00:07:24,577
大约上周

326
00:07:22,742 --> 00:07:24,577
和壁橱。

327
00:07:24,577 --> 00:07:26,112
我震惊了

328
00:07:24,577 --> 00:07:26,112
我已经筋疲力尽了。

329
00:07:26,112 --> 00:07:29,549
如果我们能够

330
00:07:26,112 --> 00:07:29,549
就忘掉它吧？

331
00:07:29,549 --> 00:07:31,051
已经完成了。

332
00:07:31,051 --> 00:07:32,519
安德森医生到放射科。

333
00:07:32,519 --> 00:07:34,721
奥利维亚·安德森博士

334
00:07:32,519 --> 00:07:34,721
到放射科。

335
00:07:34,721 --> 00:07:38,124
呃，沃伦博士是

336
00:07:34,721 --> 00:07:38,124
今天负责监督矿坑。

337
00:07:38,124 --> 00:07:40,694
作为一名五年级的住院医生，

338
00:07:38,124 --> 00:07:40,694
他会向你保证

339
00:07:40,694 --> 00:07:43,596
尽管我们很矮

340
00:07:40,694 --> 00:07:43,596
在预定案件中，

341
00:07:43,596 --> 00:07:46,199
我们收到

342
00:07:43,596 --> 00:07:46,199
很多紧急情况。

343
00:07:46,199 --> 00:07:48,702
呃，欢迎。

344
00:07:48,702 --> 00:07:51,538
我和你一样

345
00:07:48,702 --> 00:07:51,538
就在短短几年前。

346
00:07:51,538 --> 00:07:53,239
嗯哼。

347
00:07:51,538 --> 00:07:53,239
嗯，没那么短。

348
00:07:53,239 --> 00:07:54,975
我曾经是一名消防员

349
00:07:53,239 --> 00:07:54,975
有一会儿，

350
00:07:54,975 --> 00:07:56,376
而在此之前，我

351
00:07:54,975 --> 00:07:56,376
麻醉师...

352
00:07:56,376 --> 00:07:57,777
沃伦博士。

353
00:07:56,376 --> 00:07:57,777
正确的。

354
00:07:57,777 --> 00:07:59,212
4号床正在评估中

355
00:07:59,212 --> 00:08:01,081
严重腹痛

356
00:07:59,212 --> 00:08:01,081
和恶心。

357
00:08:01,081 --> 00:08:02,382
Dibs。

358
00:08:02,382 --> 00:08:03,750
嗯，鲍德温的

359
00:08:02,382 --> 00:08:03,750
已经得到了，

360
00:08:03,750 --> 00:08:05,919
但我们也

361
00:08:03,750 --> 00:08:05,919
刚刚做了摄入

362
00:08:05,919 --> 00:08:07,387
开放性股骨骨折

363
00:08:05,919 --> 00:08:07,387
在创伤 3 中。

364
00:08:07,387 --> 00:08:08,722
再次。

365
00:08:07,387 --> 00:08:08,722
那是我的。

366
00:08:08,722 --> 00:08:09,889
这可能吗

367
00:08:08,722 --> 00:08:09,889
手臂在 6 号床上？

368
00:08:09,889 --> 00:08:11,591
因为如果这样的话，

369
00:08:09,889 --> 00:08:11,591
我也可以...

370
00:08:11,591 --> 00:08:14,060
你不再是课间休息时的小孩子了

371
00:08:11,591 --> 00:08:14,060
努力获得最佳挥杆。

372
00:08:14,060 --> 00:08:15,662
我们没有权利要求优先权。

373
00:08:15,662 --> 00:08:17,397
我们能得到

374
00:08:15,662 --> 00:08:17,397
这里有帮忙吗？！

375
00:08:17,397 --> 00:08:18,765
好吧，最后一次，这

376
00:08:17,397 --> 00:08:18,765
是急诊科。

377
00:08:18,765 --> 00:08:20,567
所有耗材

378
00:08:18,765 --> 00:08:20,567
需要去货运...

379
00:08:20,567 --> 00:08:22,335
我们现在需要一名医生！

380
00:08:20,567 --> 00:08:22,335
这东西刚刚滚动起来！

381
00:08:22,335 --> 00:08:23,737
什么东西？

382
00:08:30,977 --> 00:08:32,579
好的。

383
00:08:37,784 --> 00:08:39,519
Dibs。

384
00:08:52,766 --> 00:08:55,035
你的鸡汤

385
00:08:52,766 --> 00:08:55,035
已过期，

386
00:08:55,035 --> 00:08:56,836
或者我会

387
00:08:55,035 --> 00:08:56,836
给你做了汤。

388
00:08:56,836 --> 00:08:58,671
所以这并不完全

389
00:08:56,836 --> 00:08:58,671
令人欣慰的是，

390
00:08:58,671 --> 00:09:01,808
但它确实有可爱的

391
00:08:58,671 --> 00:09:01,808
小棉花糖。

392
00:09:03,443 --> 00:09:05,712
你觉得

393
00:09:03,443 --> 00:09:05,712
今天起床了吗？

394
00:09:05,712 --> 00:09:08,815
也许去洗澡？

395
00:09:05,712 --> 00:09:08,815
穿些干净的衣服？

396
00:09:10,550 --> 00:09:13,653
你有干净的衣服吗？

397
00:09:10,550 --> 00:09:13,653
这里发生了什么？

398
00:09:13,653 --> 00:09:15,789
我的洗衣机坏了。

399
00:09:13,653 --> 00:09:15,789
我正在等待一个部分。

400
00:09:15,789 --> 00:09:17,824
最后一次是什么时候

401
00:09:15,789 --> 00:09:17,824
你洗衣服了吗？

402
00:09:17,824 --> 00:09:19,292
一对

403
00:09:17,824 --> 00:09:19,292
几周前。

404
00:09:19,292 --> 00:09:21,394
我去了你家

405
00:09:19,292 --> 00:09:21,394
当没有人在那里的时候。

406
00:09:21,394 --> 00:09:23,563
有一把钥匙

407
00:09:21,394 --> 00:09:23,563
仍在播种机里。

408
00:09:23,563 --> 00:09:24,998
你知道，我有房客。

409
00:09:23,563 --> 00:09:24,998
你不能这么做。

410
00:09:24,998 --> 00:09:26,466
有法律

411
00:09:24,998 --> 00:09:26,466
关于那件事。

412
00:09:26,466 --> 00:09:28,868
我确信

413
00:09:26,466 --> 00:09:28,868
他们不在乎。

414
00:09:29,736 --> 00:09:32,405
但也许他们有

415
00:09:29,736 --> 00:09:32,405
鸡汤。

416
00:09:32,405 --> 00:09:33,706
我们走吧。

417
00:09:33,706 --> 00:09:36,142
我们可以洗衣服。

418
00:09:33,706 --> 00:09:36,142
我们可以赶上。

419
00:09:36,142 --> 00:09:38,011
你知道，

420
00:09:36,142 --> 00:09:38,011
我妈妈总是说……

421
00:09:38,011 --> 00:09:39,512
清洁房屋，清洁心灵。

422
00:09:39,512 --> 00:09:41,881
我不认为

423
00:09:39,512 --> 00:09:41,881
这就是我的问题。

424
00:09:45,218 --> 00:09:47,320
Link 的父母不是带着

425
00:09:45,218 --> 00:09:47,320
侦察兵明天回来吗？

426
00:09:47,320 --> 00:09:49,155
我认为我们必须

427
00:09:47,320 --> 00:09:49,155
叫你起床。

428
00:09:49,155 --> 00:09:51,691
自私地说，我必须得到

429
00:09:49,155 --> 00:09:51,691
24小时后在另一架飞机上，

430
00:09:51,691 --> 00:09:53,860
我想花

431
00:09:51,691 --> 00:09:53,860
和姐妹们一起度过的时光。

432
00:09:53,860 --> 00:09:57,063
很抱歉，但你需要

433
00:09:53,860 --> 00:09:57,063
一些干净的内衣。

434
00:09:57,063 --> 00:09:59,165
我会买更多。

435
00:10:03,036 --> 00:10:04,370
快点。

436
00:10:04,370 --> 00:10:06,039
他有点低落

437
00:10:04,370 --> 00:10:06,039
在右侧。

438
00:10:06,039 --> 00:10:08,775
格里菲斯，走动

439
00:10:06,039 --> 00:10:08,775
紧邻亚当斯。

440
00:10:10,743 --> 00:10:11,778
格尼进来了！

441
00:10:11,778 --> 00:10:13,012
哦。我们开始吧。

442
00:10:13,012 --> 00:10:14,447
来吧，伙计们。

443
00:10:14,447 --> 00:10:16,216
别紧张。

444
00:10:16,216 --> 00:10:17,917
钥匙

445
00:10:16,216 --> 00:10:17,917
在我的口袋里。

446
00:10:17,917 --> 00:10:19,385
旁边有一个按钮

447
00:10:17,917 --> 00:10:19,385
把座椅倒过来。

448
00:10:19,385 --> 00:10:21,054
是帕特里克吧？

449
00:10:19,385 --> 00:10:21,054
是的。是的。

450
00:10:21,054 --> 00:10:23,089
好的。我们把这个

451
00:10:21,054 --> 00:10:23,089
叉车就在原处。

452
00:10:23,089 --> 00:10:25,558
是的，即使是最小的

453
00:10:23,089 --> 00:10:25,558
运动可能会导致

454
00:10:23,089 --> 00:10:25,558
更多的内部损伤。

455
00:10:25,558 --> 00:10:27,694
但你会

456
00:10:25,558 --> 00:10:27,694
让我摆脱这个东西，好吗？

457
00:10:27,694 --> 00:10:29,896
你以为你可以突破

458
00:10:27,694 --> 00:10:29,896
用 14 英寸的救援锯可以做到这一点吗？

459
00:10:29,896 --> 00:10:31,097
我去拿。

460
00:10:29,896 --> 00:10:31,097
你要剪掉它吗？

461
00:10:31,097 --> 00:10:32,465
你不会

462
00:10:31,097 --> 00:10:32,465
把它从我身上拔出来？

463
00:10:32,465 --> 00:10:33,933
我们将删除

464
00:10:32,465 --> 00:10:33,933
你腹部的金属

465
00:10:33,933 --> 00:10:35,301
在手术室里

466
00:10:33,933 --> 00:10:35,301
我们拥有更多的控制权。

467
00:10:35,301 --> 00:10:37,103
我会去拿补给品

468
00:10:35,301 --> 00:10:37,103
以稳定刀片。

469
00:10:37,103 --> 00:10:38,938
如果你愿意的话我可以处理

470
00:10:37,103 --> 00:10:38,938
检查其他居民的情况。

471
00:10:38,938 --> 00:10:40,406
不不不。

472
00:10:38,938 --> 00:10:40,406
拿到补给品。

473
00:10:40,406 --> 00:10:42,075
我试图同时处理

474
00:10:40,406 --> 00:10:42,075
绝缘输送

475
00:10:42,075 --> 00:10:43,443
和电气

476
00:10:42,075 --> 00:10:43,443
检查，

477
00:10:43,443 --> 00:10:44,644
我忘了放

478
00:10:43,443 --> 00:10:44,644
叉车上的锁。

479
00:10:44,644 --> 00:10:45,979
有人喊我的名字。

480
00:10:45,979 --> 00:10:47,614
当我转身时

481
00:10:45,979 --> 00:10:47,614
转身，已经太晚了。

482
00:10:47,614 --> 00:10:49,782
听着，我们会尽一切努力

483
00:10:47,614 --> 00:10:49,782
把你弄出去。

484
00:10:49,782 --> 00:10:51,417
你需要

485
00:10:49,782 --> 00:10:51,417
还有多余的人手吗？

486
00:10:51,417 --> 00:10:53,987
如果你的一切都

487
00:10:51,417 --> 00:10:53,987
病人名单尚未完成。

488
00:10:53,987 --> 00:10:55,421
好的。

489
00:10:55,421 --> 00:10:57,257
亚当斯，我们需要

490
00:10:55,421 --> 00:10:57,257
血管通路。

491
00:10:57,257 --> 00:10:59,659
格里菲斯，去拿急救车

492
00:10:57,257 --> 00:10:59,659
十几片吗啡。

493
00:10:59,659 --> 00:11:01,227
是的。

494
00:10:59,659 --> 00:11:01,227
好吗？快点。

495
00:11:01,227 --> 00:11:03,630
我不知道

496
00:11:01,227 --> 00:11:03,630
我们有多少时间。

497
00:11:03,630 --> 00:11:04,898
好的。

498
00:11:04,898 --> 00:11:06,799
叉车？

499
00:11:04,898 --> 00:11:06,799
通过一个人？

500
00:11:06,799 --> 00:11:08,635
嗯，建筑

501
00:11:06,799 --> 00:11:08,635
团队正在使用它

502
00:11:08,635 --> 00:11:10,937
起重和运输

503
00:11:08,635 --> 00:11:10,937
楼上的材料。

504
00:11:10,937 --> 00:11:13,072
我明白

505
00:11:10,937 --> 00:11:13,072
它的目的。

506
00:11:13,072 --> 00:11:14,641
哇哦！

507
00:11:16,309 --> 00:11:17,677
你知道

508
00:11:16,309 --> 00:11:17,677
那可怕的时刻

509
00:11:17,677 --> 00:11:19,112
当你敞开心扉

510
00:11:17,677 --> 00:11:19,112
病人的胸部

511
00:11:19,112 --> 00:11:20,813
在他们的主动脉之后

512
00:11:19,112 --> 00:11:20,813
破裂了吗？

513
00:11:20,813 --> 00:11:22,749
你已经看到了

514
00:11:20,813 --> 00:11:22,749
一百次，

515
00:11:22,749 --> 00:11:26,452
但血更多

516
00:11:22,749 --> 00:11:26,452
比你预期的要多

517
00:11:26,452 --> 00:11:27,787
你什么也看不见

518
00:11:27,787 --> 00:11:30,456
你甚至不知道

519
00:11:27,787 --> 00:11:30,456
从哪里开始呢？

520
00:11:30,456 --> 00:11:32,158
我们在

521
00:11:30,456 --> 00:11:32,158
血淋淋的腔体。

522
00:11:32,158 --> 00:11:34,194
比喻

523
00:11:32,158 --> 00:11:34,194
很清楚，但是我……

524
00:11:34,194 --> 00:11:35,929
你知道，

525
00:11:34,194 --> 00:11:35,929
我应该给你妻子打电话。

526
00:11:35,929 --> 00:11:38,798
我应该提交

527
00:11:35,929 --> 00:11:38,798
工人补偿报告。

528
00:11:38,798 --> 00:11:40,934
我需要告诉律师

529
00:11:38,798 --> 00:11:40,934
回到这里。

530
00:11:40,934 --> 00:11:42,936
我的意思是，他们也可能

531
00:11:40,934 --> 00:11:42,936
就住在这里。

532
00:11:42,936 --> 00:11:44,771
我可以做吗

533
00:11:42,936 --> 00:11:44,771
有什么建议吗？

534
00:11:44,771 --> 00:11:46,005
不给你老婆打电话？

535
00:11:46,005 --> 00:11:47,307
去检查病人。

536
00:11:48,808 --> 00:11:50,176
对。好主意。

537
00:11:50,176 --> 00:11:51,611
格里芬博士从事肿瘤学研究。

538
00:11:51,611 --> 00:11:52,712
丹妮尔·格里芬博士

539
00:11:51,611 --> 00:11:52,712
到肿瘤科。

540
00:11:52,712 --> 00:11:54,013
谢谢。

541
00:11:54,013 --> 00:11:55,515
但我不知道

542
00:11:54,013 --> 00:11:55,515
认为这是正确的。

543
00:11:55,515 --> 00:11:58,384
我认为这必须

544
00:11:55,515 --> 00:11:58,384
下来吧。对吧？

545
00:11:58,384 --> 00:12:01,321
您只下了两个订单吗？

546
00:11:58,384 --> 00:12:01,321
也就是说，每人不到一个。

547
00:12:01,321 --> 00:12:02,855
我们...

548
00:12:01,321 --> 00:12:02,855
下拉菜单

549
00:12:02,855 --> 00:12:06,059
一开始就把我们抛在了脑后，

550
00:12:02,855 --> 00:12:06,059
但我认为我们现在很好。

551
00:12:06,059 --> 00:12:08,127
新计划...

552
00:12:06,059 --> 00:12:08,127
我要完成这些，

553
00:12:08,127 --> 00:12:09,295
然后我们绕一圈

554
00:12:08,127 --> 00:12:09,295
在我们的病人名单上。

555
00:12:09,295 --> 00:12:10,530
是的，是的，是的，是的。

556
00:12:10,530 --> 00:12:12,799
你会做

557
00:12:10,530 --> 00:12:12,799
连续针迹。

558
00:12:12,799 --> 00:12:14,067
对外科病人来说？

559
00:12:14,067 --> 00:12:16,202
有香蕉。

560
00:12:14,067 --> 00:12:16,202
在技​​能实验室里。

561
00:12:16,202 --> 00:12:20,907
楼下有一个男人

562
00:12:16,202 --> 00:12:20,907
一辆叉车穿过了他的肚子。

563
00:12:20,907 --> 00:12:24,077
他需要做手术，

564
00:12:20,907 --> 00:12:24,077
我想要加入。

565
00:12:24,077 --> 00:12:26,713
这不可能发生

566
00:12:24,077 --> 00:12:26,713
如果这项工作还没有完成。

567
00:12:26,713 --> 00:12:28,648
而且你比较慢

568
00:12:26,713 --> 00:12:28,648
比糖蜜，

569
00:12:28,648 --> 00:12:30,016
所以我要

570
00:12:28,648 --> 00:12:30,016
我自己完成它。

571
00:12:30,016 --> 00:12:31,718
你难道不应该

572
00:12:30,016 --> 00:12:31,718
来教我们吗？

573
00:12:31,718 --> 00:12:33,586
我是。

574
00:12:31,718 --> 00:12:33,586
我在教你

575
00:12:33,586 --> 00:12:36,256
如何提高效率

576
00:12:33,586 --> 00:12:36,256
得到你想要的东西。

577
00:12:36,256 --> 00:12:38,491
技能实验室。

578
00:12:36,256 --> 00:12:38,491
下一层楼。

579
00:12:42,428 --> 00:12:44,931
嘿，伙计们，伙计们。

580
00:12:42,428 --> 00:12:44,931
我正在看病人。

581
00:12:44,931 --> 00:12:46,366
好吗？谁和我一起？

582
00:12:48,701 --> 00:12:50,737
太棒了。你知道吗？

583
00:12:48,701 --> 00:12:50,737
对我来说更多。

584
00:12:52,005 --> 00:12:53,673
这是你的错！

585
00:12:53,673 --> 00:12:55,241
我需要你

586
00:12:53,673 --> 00:12:55,241
更具体。

587
00:12:55,241 --> 00:12:56,943
你告诉 Link 要推

588
00:12:55,241 --> 00:12:56,943
忍受痛苦。

589
00:12:56,943 --> 00:12:59,379
他正在努力康复，

590
00:12:56,943 --> 00:12:59,379
他把静脉注射管拔掉了！

591
00:12:59,379 --> 00:13:00,913
你得去和他谈谈！

592
00:12:59,379 --> 00:13:00,913
他不肯跟我说话！

593
00:13:00,913 --> 00:13:02,282
贝利有

594
00:13:00,913 --> 00:13:02,282
一名建筑工人

595
00:13:02,282 --> 00:13:03,883
谁被串了

596
00:13:02,282 --> 00:13:03,883
在外面的叉车上，

597
00:13:03,883 --> 00:13:05,718
但我会去

598
00:13:03,883 --> 00:13:05,718
并检查链接。

599
00:13:05,718 --> 00:13:08,221
他就像一条疯狗

600
00:13:05,718 --> 00:13:08,221
咬断了他的双臂，

601
00:13:08,221 --> 00:13:09,522
然后你

602
00:13:08,221 --> 00:13:09,522
放开他！

603
00:13:09,522 --> 00:13:10,723
他是一名外科医生。

604
00:13:09,522 --> 00:13:10,723
他明白

605
00:13:10,723 --> 00:13:12,058
什么重要

606
00:13:10,723 --> 00:13:12,058
以便恢复。

607
00:13:12,058 --> 00:13:13,593
确保

608
00:13:12,058 --> 00:13:13,593
链接没问题，

609
00:13:13,593 --> 00:13:14,961
我会帮助贝利

610
00:13:13,593 --> 00:13:14,961
伴随着创伤。

611
00:13:14,961 --> 00:13:16,362
这是我的部门。

612
00:13:16,362 --> 00:13:18,031
无论如何我都得走

613
00:13:16,362 --> 00:13:18,031
因为该事件

614
00:13:18,031 --> 00:13:20,533
发生在

615
00:13:18,031 --> 00:13:20,533
医院财产。

616
00:13:20,533 --> 00:13:21,968
好的，我会确保

617
00:13:20,533 --> 00:13:21,968
第二个创伤已经准备好了，

618
00:13:21,968 --> 00:13:23,569
进而

619
00:13:21,968 --> 00:13:23,569
我会去那里。

620
00:13:23,569 --> 00:13:25,138
我要去餐厅

621
00:13:23,569 --> 00:13:25,138
可供三人食用。

622
00:13:25,138 --> 00:13:27,540
如果他撕开吻合口

623
00:13:25,138 --> 00:13:27,540
在我回来之前，

624
00:13:27,540 --> 00:13:29,642
你们俩对我来说都死了！

625
00:13:29,642 --> 00:13:31,377
如果需要我的话可以呼叫我吗？

626
00:13:29,642 --> 00:13:31,377
是的。

627
00:13:31,377 --> 00:13:34,113
亚历克斯·鲁道夫 (Alex Rudow) 医生前往 ICU。

628
00:13:34,113 --> 00:13:35,615
所以你输入

629
00:13:34,113 --> 00:13:35,615
您的所有订单，

630
00:13:35,615 --> 00:13:37,150
然后你

631
00:13:35,615 --> 00:13:37,150
做你的笔记。

632
00:13:37,150 --> 00:13:39,585
呃，我们都分享

633
00:13:37,150 --> 00:13:39,585
这款平板电脑？

634
00:13:40,887 --> 00:13:42,755
去护士站

635
00:13:40,887 --> 00:13:42,755
并要求更多。

636
00:13:42,755 --> 00:13:43,823
好的。

637
00:13:43,823 --> 00:13:45,258
去！

638
00:13:48,061 --> 00:13:49,962
扫描结果在哪里？

639
00:13:49,962 --> 00:13:51,931
应该上升

640
00:13:49,962 --> 00:13:51,931
一分钟后。

641
00:13:55,401 --> 00:13:57,170
你加入了吗

642
00:13:55,401 --> 00:13:57,170
直播

643
00:13:57,170 --> 00:13:59,605
贝尔特兰的纪念馆

644
00:13:57,170 --> 00:13:59,605
昨天的服务？

645
00:13:59,605 --> 00:14:00,973
我没有时间。

646
00:13:59,605 --> 00:14:00,973
是的。

647
00:14:00,973 --> 00:14:03,409
我不得不改变我的日程安排

648
00:14:00,973 --> 00:14:03,409
来实现它。

649
00:14:04,777 --> 00:14:08,081
是的，很难

650
00:14:04,777 --> 00:14:08,081
去看望她的父母。

651
00:14:08,081 --> 00:14:09,849
你知道她有吗？

652
00:14:08,081 --> 00:14:09,849
哥哥？

653
00:14:10,616 --> 00:14:12,752
去过很多

654
00:14:10,616 --> 00:14:12,752
让我处理。

655
00:14:13,753 --> 00:14:15,621
你呢？

656
00:14:13,753 --> 00:14:15,621
我很好。

657
00:14:16,522 --> 00:14:18,758
所以大家就别再问了。

658
00:14:16,522 --> 00:14:18,758
因为我很棒。

659
00:14:18,758 --> 00:14:20,593
与贝尔特兰博士不同，

660
00:14:18,758 --> 00:14:20,593
我还活着，

661
00:14:20,593 --> 00:14:22,428
所以，不，我不需要

662
00:14:20,593 --> 00:14:22,428
来谈论它。

663
00:14:22,428 --> 00:14:24,130
我不需要休息。

664
00:14:22,428 --> 00:14:24,130
我不需要帮助。

665
00:14:24,130 --> 00:14:26,866
你知道是谁吗？

666
00:14:24,130 --> 00:14:26,866
我们的病人有...

667
00:14:29,535 --> 00:14:31,971
...巨大的质量

668
00:14:29,535 --> 00:14:31,971
在他的胸口。

669
00:14:33,539 --> 00:14:35,208
这就有问题了。

670
00:14:40,546 --> 00:14:41,848
很好。谢谢。

671
00:14:43,850 --> 00:14:47,053
一名实习生订购了钾

672
00:14:43,850 --> 00:14:47,053
找错了病人。

673
00:14:47,053 --> 00:14:48,621
我们有他

674
00:14:47,053 --> 00:14:48,621
连接到监视器

675
00:14:48,621 --> 00:14:50,223
几乎

676
00:14:48,621 --> 00:14:50,223
可以访问。

677
00:14:50,223 --> 00:14:51,824
我需要进去。

678
00:14:51,824 --> 00:14:54,127
是的，你不是唯一一个

679
00:14:51,824 --> 00:14:54,127
一个有任务要做的人。

680
00:14:54,127 --> 00:14:55,328
完毕！

681
00:14:55,328 --> 00:14:56,462
怎么样了？

682
00:14:56,462 --> 00:14:58,831
呃，不知怎么的

683
00:14:56,462 --> 00:14:58,831
到目前为止还不错。

684
00:14:58,831 --> 00:15:00,299
但这是

685
00:14:58,831 --> 00:15:00,299
简单的部分。

686
00:15:00,299 --> 00:15:01,868
液体正在流入。

687
00:15:00,299 --> 00:15:01,868
安全第一，嗯？

688
00:15:01,868 --> 00:15:04,570
是的，安全人员离开了大楼

689
00:15:01,868 --> 00:15:04,570
一个

690
00:15:01,868 --> 00:15:04,570
长的

691
00:15:01,868 --> 00:15:04,570
很久以前。

692
00:15:06,305 --> 00:15:08,474
嘿。嘿。如果我死了……

693
00:15:08,474 --> 00:15:10,810
嗯嗯。嗯。不，不。

694
00:15:08,474 --> 00:15:10,810
我们还没到那儿。

695
00:15:10,810 --> 00:15:14,414
嘿。嘿。

696
00:15:10,810 --> 00:15:14,414
你只要坚持住。

697
00:15:14,414 --> 00:15:17,316
毯子已就位。

698
00:15:14,414 --> 00:15:17,316
我们准备好了。

699
00:15:17,316 --> 00:15:19,919
大家都站远点！

700
00:15:17,316 --> 00:15:19,919
就像火花可以飘到空中一样！

701
00:15:29,328 --> 00:15:31,764
停！停！停！

702
00:15:31,764 --> 00:15:33,399
好的。BP 有所下降。

703
00:15:33,399 --> 00:15:36,869
有人把液体挤进去。

704
00:15:33,399 --> 00:15:36,869
然后得到血液，STAT！

705
00:15:36,869 --> 00:15:38,671
格里菲斯，

706
00:15:36,869 --> 00:15:38,671
开始一条中心线。

707
00:15:38,671 --> 00:15:40,072
我们应该

708
00:15:38,671 --> 00:15:40,072
现在就给他插管。

709
00:15:40,072 --> 00:15:41,774
这会节省我们的时间

710
00:15:40,072 --> 00:15:41,774
我们终于把他救出来了。

711
00:15:41,774 --> 00:15:44,076
我们不能把他关在马厩里

712
00:15:41,774 --> 00:15:44,076
一旦他镇静下来，就可以保持这个姿势。

713
00:15:44,076 --> 00:15:45,278
然后我们就可以

714
00:15:44,076 --> 00:15:45,278
清醒插管

715
00:15:45,278 --> 00:15:46,846
无需使用诱导药物。

716
00:15:46,846 --> 00:15:48,714
我们将控制

717
00:15:46,846 --> 00:15:48,714
他的整个职位。

718
00:15:48,714 --> 00:15:50,416
你想推一根管子

719
00:15:48,714 --> 00:15:50,416
通过他的鼻子

720
00:15:50,416 --> 00:15:52,118
进入他的喉咙

721
00:15:50,416 --> 00:15:52,118
当他醒着的时候？

722
00:15:52,118 --> 00:15:53,753
每一秒

723
00:15:52,118 --> 00:15:53,753
将会被计算。

724
00:15:53,753 --> 00:15:55,288
那么，

725
00:15:53,753 --> 00:15:55,288
我们会尽快给他插管

726
00:15:55,288 --> 00:15:57,356
一旦我们把他弄下来

727
00:15:55,288 --> 00:15:57,356
这辆叉车被镇静了。

728
00:15:57,356 --> 00:15:59,025
我同意沃伦的观点。

729
00:15:57,356 --> 00:15:59,025
我们必须控制

730
00:15:59,025 --> 00:16:00,726
我们能做什么

731
00:15:59,025 --> 00:16:00,726
当我们可以的时候。

732
00:16:00,726 --> 00:16:02,929
好吧。计划有变。

733
00:16:02,929 --> 00:16:04,297
好吧。

734
00:16:06,699 --> 00:16:08,034
是癌症吗？

735
00:16:08,034 --> 00:16:11,137
我们需要做的

736
00:16:08,034 --> 00:16:11,137
进行活检即可查明。

737
00:16:11,137 --> 00:16:12,305
但它...有可能。

738
00:16:12,305 --> 00:16:13,739
有可能。

739
00:16:13,739 --> 00:16:15,641
或者可能是结果

740
00:16:13,739 --> 00:16:15,641
感染。

741
00:16:15,641 --> 00:16:17,310
你旅行过吗

742
00:16:15,641 --> 00:16:17,310
出国

743
00:16:17,310 --> 00:16:18,778
或花费大量时间

744
00:16:17,310 --> 00:16:18,778
其他地方？

745
00:16:18,778 --> 00:16:20,580
我哪儿也不去。

746
00:16:21,914 --> 00:16:24,383
他移民了

747
00:16:21,914 --> 00:16:24,383
来自柬埔寨。

748
00:16:24,383 --> 00:16:26,586
那已经是很久以前的事了。

749
00:16:24,383 --> 00:16:26,586
70年代。

750
00:16:26,586 --> 00:16:27,787
在种族灭绝期间。

751
00:16:27,787 --> 00:16:29,121
你受伤了。

752
00:16:27,787 --> 00:16:29,121
妈妈告诉我的。

753
00:16:29,121 --> 00:16:30,456
足够的！

754
00:16:30,456 --> 00:16:32,091
这是

755
00:16:30,456 --> 00:16:32,091
你的病史！

756
00:16:32,091 --> 00:16:33,392
你不必隐藏它！

757
00:16:33,392 --> 00:16:35,328
天哪！爸爸？！

758
00:16:35,328 --> 00:16:36,929
爸爸！

759
00:16:35,328 --> 00:16:36,929
好的。

760
00:16:36,929 --> 00:16:38,264
让我们确保他的呼吸道畅通

761
00:16:38,264 --> 00:16:40,299
然后得到

762
00:16:38,264 --> 00:16:40,299
尽快完成活检！

763
00:16:43,936 --> 00:16:46,172
另一批货物已到。

764
00:16:47,640 --> 00:16:51,143
我们怎么想

765
00:16:47,640 --> 00:16:51,143
关于这些红墙？

766
00:16:51,143 --> 00:16:52,645
蓝绿色的橱柜？

767
00:16:52,645 --> 00:16:55,147
我觉得房子

768
00:16:52,645 --> 00:16:55,147
正在对我尖叫。

769
00:16:55,147 --> 00:16:57,783
至少他们没有

770
00:16:55,147 --> 00:16:57,783
推倒任何墙壁。

771
00:16:57,783 --> 00:17:00,486
你说，“我们敲门吧

772
00:16:57,783 --> 00:17:00,486
把这个贱人打倒。”

773
00:17:00,486 --> 00:17:02,655
我告诉过你。那是

774
00:17:00,486 --> 00:17:02,655
龙舌兰酒在说话。

775
00:17:02,655 --> 00:17:04,290
你把它推倒了

776
00:17:02,655 --> 00:17:04,290
和我们一起。

777
00:17:04,290 --> 00:17:05,525
我是什么

778
00:17:04,290 --> 00:17:05,525
应该做什么？

779
00:17:05,525 --> 00:17:07,159
她已经

780
00:17:05,525 --> 00:17:07,159
在上面破了一个洞。

781
00:17:07,159 --> 00:17:10,129
嗯，龙舌兰酒

782
00:17:07,159 --> 00:17:10,129
没有错。

783
00:17:10,129 --> 00:17:12,865
它确实打开了

784
00:17:10,129 --> 00:17:12,865
这个地方，你不觉得吗？

785
00:17:16,302 --> 00:17:19,038
在这里。想折叠

786
00:17:16,302 --> 00:17:19,038
一些衣服？

787
00:17:20,706 --> 00:17:23,342
你还记得吗

788
00:17:20,706 --> 00:17:23,342
我们是姐妹女酋长

789
00:17:23,342 --> 00:17:25,177
我们

790
00:17:23,342 --> 00:17:25,177
拼车上班？

791
00:17:25,177 --> 00:17:27,980
你曾经穿好衣服

792
00:17:25,177 --> 00:17:27,980
在后座？

793
00:17:27,980 --> 00:17:30,049
我不认为

794
00:17:27,980 --> 00:17:30,049
我们曾经准时过。

795
00:17:33,352 --> 00:17:35,121
你要去哪里？

796
00:17:36,656 --> 00:17:38,124
你能不能

797
00:17:36,656 --> 00:17:38,124
放弃我吗？

798
00:17:38,124 --> 00:17:40,326
不，你放下一切

799
00:17:38,124 --> 00:17:40,326
当我需要你的时候。

800
00:17:40,326 --> 00:17:42,395
如果你想还我钱，

801
00:17:40,326 --> 00:17:42,395
别再打扰我了。

802
00:17:42,395 --> 00:17:44,030
那其实是...

803
00:17:42,395 --> 00:17:44,030
这就是我想要的。

804
00:17:44,030 --> 00:17:45,665
不，我很抱歉。

805
00:17:45,665 --> 00:17:47,366
我爱你，但是

806
00:17:45,665 --> 00:17:47,366
你现在很乱。

807
00:17:47,366 --> 00:17:48,834
当我们中的一个人

808
00:17:47,366 --> 00:17:48,834
一片混乱，

809
00:17:48,834 --> 00:17:51,137
另外两个

810
00:17:48,834 --> 00:17:51,137
进来帮忙。

811
00:17:51,137 --> 00:17:53,673
这就是我们所做的，

812
00:17:51,137 --> 00:17:53,673
不管你喜不喜欢。

813
00:17:58,878 --> 00:18:00,513
你这人怎么回事？

814
00:18:03,015 --> 00:18:05,551
没什么。没什么。

815
00:18:07,987 --> 00:18:09,155
我怀孕了。

816
00:18:15,161 --> 00:18:16,662
对不起。

817
00:18:15,161 --> 00:18:16,662
我必须接受这个。

818
00:18:16,662 --> 00:18:17,897
如果你需要我，就喊我。

819
00:18:16,662 --> 00:18:17,897
嗯哼。

820
00:18:17,897 --> 00:18:19,365
这就是奥特曼。

821
00:18:19,365 --> 00:18:21,033
你的鼻子和喉咙

822
00:18:19,365 --> 00:18:21,033
感觉麻木了吗？

823
00:18:21,033 --> 00:18:23,002
是的。

824
00:18:21,033 --> 00:18:23,002
我...我准备好了。

825
00:18:23,002 --> 00:18:24,437
好的。

826
00:18:24,437 --> 00:18:26,372
听着，我不是

827
00:18:24,437 --> 00:18:26,372
要粉饰它。

828
00:18:26,372 --> 00:18:28,741
这将是

829
00:18:26,372 --> 00:18:28,741
非常不舒服。

830
00:18:28,741 --> 00:18:31,210
但它仅

831
00:18:28,741 --> 00:18:31,210
持续一分钟。

832
00:18:31,210 --> 00:18:33,245
等待，等待，等待。

833
00:18:33,245 --> 00:18:34,747
我不想死。

834
00:18:34,747 --> 00:18:36,082
帕特里克。

835
00:18:36,082 --> 00:18:38,284
我热爱我的生活。

836
00:18:38,284 --> 00:18:41,053
我热爱我的工作，

837
00:18:38,284 --> 00:18:41,053
我的团队。

838
00:18:42,555 --> 00:18:45,057
我们已经在一起了。

839
00:18:42,555 --> 00:18:45,057
20年。

840
00:18:45,057 --> 00:18:46,792
我们建造了一半

841
00:18:45,057 --> 00:18:46,792
一起在这个城市。

842
00:18:46,792 --> 00:18:50,763
如果我死了，你必须告诉我

843
00:18:46,792 --> 00:18:50,763
这不是他们的错。

844
00:18:50,763 --> 00:18:52,431
告诉他们

845
00:18:50,763 --> 00:18:52,431
我做的太多了。

846
00:18:52,431 --> 00:18:53,933
我犯了一个愚蠢的错误。

847
00:18:53,933 --> 00:18:55,701
他们无能为力

848
00:18:53,933 --> 00:18:55,701
已经拯救了我。

849
00:18:55,701 --> 00:18:57,436
帕特里克，

850
00:18:55,701 --> 00:18:57,436
我知道这很可怕，

851
00:18:57,436 --> 00:18:58,871
但速度越快

852
00:18:57,436 --> 00:18:58,871
我们给你插管，

853
00:18:58,871 --> 00:19:00,139
我们的机会就越大

854
00:18:58,871 --> 00:19:00,139
你能够

855
00:19:00,139 --> 00:19:02,475
告诉你的团队

856
00:19:00,139 --> 00:19:02,475
你自己。

857
00:19:02,475 --> 00:19:04,710
好吧。

858
00:19:02,475 --> 00:19:04,710
保持不动。

859
00:19:07,980 --> 00:19:10,616
做得很好。

860
00:19:07,980 --> 00:19:10,616
快到了。

861
00:19:10,616 --> 00:19:12,718
好的。

862
00:19:10,616 --> 00:19:12,718
好了。

863
00:19:12,718 --> 00:19:14,420
我加入。

864
00:19:14,420 --> 00:19:16,722
准备好镇静剂

865
00:19:14,420 --> 00:19:16,722
一旦我们把他弄下来。

866
00:19:19,225 --> 00:19:21,394
好吧。

867
00:19:19,225 --> 00:19:21,394
让我们把这个东西切掉。

868
00:19:35,975 --> 00:19:37,743
推药

869
00:19:35,975 --> 00:19:37,743
并开始逮捕他。

870
00:19:37,743 --> 00:19:39,311
是的。

871
00:19:39,311 --> 00:19:41,013
好的。到位了吗？

872
00:19:39,311 --> 00:19:41,013
好吧？

873
00:19:41,013 --> 00:19:42,615
三、二……

874
00:19:42,615 --> 00:19:44,583
轻松愉快。轻松愉快。

875
00:19:44,583 --> 00:19:47,186
别让它动。

876
00:19:48,454 --> 00:19:50,690
好吧

877
00:19:48,454 --> 00:19:50,690
我们尽快把他带上楼吧！

878
00:19:50,690 --> 00:19:52,425
好的，我们走吧。

879
00:19:52,425 --> 00:19:53,693
我很荣幸。我会回来的

880
00:19:52,425 --> 00:19:53,693
检查你的情况

881
00:19:53,693 --> 00:19:55,027
再过一个小时，

882
00:19:53,693 --> 00:19:55,027
好的？

883
00:19:55,027 --> 00:19:57,663
好的。我需要医生！

884
00:19:55,027 --> 00:19:57,663
你！医生……

885
00:19:57,663 --> 00:19:58,931
科比。

886
00:19:57,663 --> 00:19:58,931
好的。

887
00:19:58,931 --> 00:20:00,266
我有一个病人

888
00:19:58,931 --> 00:20:00,266
动静脉瘘

889
00:20:00,266 --> 00:20:01,600
看起来不太好。

890
00:20:00,266 --> 00:20:01,600
你能看一下吗？

891
00:20:01,600 --> 00:20:02,802
是的。

892
00:20:02,802 --> 00:20:04,537
福尔布先生，这是

893
00:20:02,802 --> 00:20:04,537
布莱恩特博士。

894
00:20:04,537 --> 00:20:06,038
你好。

895
00:20:04,537 --> 00:20:06,038
嘿。你好吗？

896
00:20:06,038 --> 00:20:08,307
让我们看看

897
00:20:06,038 --> 00:20:08,307
发生什么事了，好吗？

898
00:20:08,307 --> 00:20:09,842
你能给我一些吗

899
00:20:08,307 --> 00:20:09,842
可以用纱布和盐水吗？

900
00:20:09,842 --> 00:20:12,144
是的。

901
00:20:09,842 --> 00:20:12,144
谢谢。

902
00:20:12,144 --> 00:20:14,313
你想要_____吗

903
00:20:12,144 --> 00:20:14,313
开始使用抗生素吗？

904
00:20:14,313 --> 00:20:17,450
呃，绝对是

905
00:20:14,313 --> 00:20:17,450
看起来很生气。

906
00:20:17,450 --> 00:20:19,552
我认为上层

907
00:20:17,450 --> 00:20:19,552
应该先看看它。

908
00:20:19,552 --> 00:20:21,987
页面关博士。

909
00:20:21,987 --> 00:20:23,689
请再给我一个。

910
00:20:24,990 --> 00:20:27,693
让它停止！

911
00:20:24,990 --> 00:20:27,693
让它停止！

912
00:20:27,693 --> 00:20:29,295
先生，先生，你需要

913
00:20:27,693 --> 00:20:29,295
保持压力。

914
00:20:29,295 --> 00:20:30,362
请！

915
00:20:29,295 --> 00:20:30,362
给我拿条止血带，

916
00:20:30,362 --> 00:20:31,731
一块纱布，还有一块丝绸！

917
00:20:31,731 --> 00:20:32,965
你的意思是

918
00:20:31,731 --> 00:20:32,965
4-哦普罗灵？

919
00:20:32,965 --> 00:20:34,300
是的！还有关博士！

920
00:20:40,106 --> 00:20:41,674
父亲是谁？

921
00:20:41,674 --> 00:20:44,710
捐献者编号

922
00:20:41,674 --> 00:20:44,710
12-7-1-5。

923
00:20:44,710 --> 00:20:46,245
我不敢相信

924
00:20:44,710 --> 00:20:46,245
你没有告诉我们。

925
00:20:46,245 --> 00:20:48,047
你们总是谈论

926
00:20:46,245 --> 00:20:48,047
有多难

927
00:20:48,047 --> 00:20:49,482
成为一名单身母亲。

928
00:20:49,482 --> 00:20:50,883
我很担心你

929
00:20:49,482 --> 00:20:50,883
可能会说服我放弃这个念头。

930
00:20:50,883 --> 00:20:52,184
我会跟你说话

931
00:20:50,883 --> 00:20:52,184
从一个男人

932
00:20:52,184 --> 00:20:54,353
在我和你说话之前

933
00:20:52,184 --> 00:20:54,353
从一个婴儿身上。

934
00:20:54,353 --> 00:20:56,522
你要去吗

935
00:20:54,353 --> 00:20:56,522
告诉温斯顿？

936
00:20:56,522 --> 00:20:59,391
我不知道。

937
00:20:56,522 --> 00:20:59,391
我们好久没说话了。

938
00:20:59,391 --> 00:21:01,727
你们觉得

939
00:20:59,391 --> 00:21:01,727
我疯了吗？

940
00:21:02,862 --> 00:21:03,996
或许。

941
00:21:03,996 --> 00:21:05,064
这是一项艰巨的工作。

942
00:21:05,064 --> 00:21:06,665
但我认为

943
00:21:05,064 --> 00:21:06,665
太棒了。

944
00:21:06,665 --> 00:21:08,601
这并不意味着你不会

945
00:21:06,665 --> 00:21:08,601
有时凌晨 2 点就醒了

946
00:21:08,601 --> 00:21:10,503
质疑每一个决定

947
00:21:08,601 --> 00:21:10,503
你曾经做过

948
00:21:10,503 --> 00:21:13,038
但这个婴儿会

949
00:21:10,503 --> 00:21:13,038
给你带来更多快乐

950
00:21:13,038 --> 00:21:15,274
比你更有希望

951
00:21:13,038 --> 00:21:15,274
从未想过可能。

952
00:21:26,285 --> 00:21:27,386
好的。全部完成。

953
00:21:27,386 --> 00:21:29,021
我勒个去

954
00:21:27,386 --> 00:21:29,021
你在做什么？

955
00:21:29,021 --> 00:21:30,923
你应该

956
00:21:29,021 --> 00:21:30,923
在技​​能实验室里。

957
00:21:29,021 --> 00:21:30,923
II 是...

958
00:21:30,923 --> 00:21:32,191
幸好他不是。

959
00:21:32,191 --> 00:21:34,059
你的病人

960
00:21:32,191 --> 00:21:34,059
可能会流血。

961
00:21:34,059 --> 00:21:35,761
我的手臂就像

962
00:21:34,059 --> 00:21:35,761
圣海伦斯山。

963
00:21:35,761 --> 00:21:37,196
我尽快付款给你

964
00:21:35,761 --> 00:21:37,196
正如它所发生的那样。

965
00:21:37,196 --> 00:21:39,298
因为它是

966
00:21:37,196 --> 00:21:39,298
布莱恩特博士上任第一天

967
00:21:39,298 --> 00:21:40,933
他需要监督，

968
00:21:40,933 --> 00:21:42,701
猜猜护士是谁

969
00:21:40,933 --> 00:21:42,701
也分页了。

970
00:21:42,701 --> 00:21:43,936
好的。贝利博士……

971
00:21:43,936 --> 00:21:47,573
幸运的是，福尔布先生

972
00:21:43,936 --> 00:21:47,573
就好了。

973
00:21:47,573 --> 00:21:49,275
看看那个

974
00:21:47,573 --> 00:21:49,275
八字形。

975
00:21:49,275 --> 00:21:51,277
哦，是的。

976
00:21:49,275 --> 00:21:51,277
这...这非常好。

977
00:21:51,277 --> 00:21:53,212
简直完美。

978
00:21:53,212 --> 00:21:55,314
贝利博士是

979
00:21:53,212 --> 00:21:55,314
一位出色的外科医生。

980
00:21:55,314 --> 00:21:58,150
呃，那是

981
00:21:55,314 --> 00:21:58,150
布莱恩特博士。

982
00:21:58,150 --> 00:22:01,086
他正在离开你的

983
00:21:58,150 --> 00:22:01,086
服务并转移到我的身上。

984
00:22:01,086 --> 00:22:02,822
鲍德温正在路上

985
00:22:02,822 --> 00:22:04,990
和他的手术团队

986
00:22:02,822 --> 00:22:04,990
为福尔布先生。

987
00:22:04,990 --> 00:22:07,426
你可以回去

988
00:22:04,990 --> 00:22:07,426
写笔记。

989
00:22:07,426 --> 00:22:10,930
科比，跟我来。

990
00:22:07,426 --> 00:22:10,930
你正在擦洗。

991
00:22:12,998 --> 00:22:15,000
在你改变之后。

992
00:22:17,436 --> 00:22:18,904
Shupay 医生到急诊室。

993
00:22:18,904 --> 00:22:21,574
卡米·舒佩 (Kami Shupay) 医生到急诊室。

994
00:22:21,574 --> 00:22:24,176
嘿，我要点午餐

995
00:22:21,574 --> 00:22:24,176
来自那个意大利del...

996
00:22:26,345 --> 00:22:27,813
关联？！

997
00:22:27,813 --> 00:22:29,915
嗯，我的手机

998
00:22:27,813 --> 00:22:29,915
快要死了。

999
00:22:29,915 --> 00:22:31,951
我的，呃...我妈妈的

1000
00:22:29,915 --> 00:22:31,951
在公园里找到了 Scout。

1001
00:22:31,951 --> 00:22:33,986
我不想

1002
00:22:31,951 --> 00:22:33,986
错过任何来电。

1003
00:22:33,986 --> 00:22:35,354
嗯，她可以

1004
00:22:33,986 --> 00:22:35,354
总是打电话给我。

1005
00:22:35,354 --> 00:22:36,922
你不支持...

1006
00:22:35,354 --> 00:22:36,922
你能把你的手臂给我吗？

1007
00:22:36,922 --> 00:22:38,357
你不应该

1008
00:22:36,922 --> 00:22:38,357
现在就起来。

1009
00:22:38,357 --> 00:22:40,426
不，不，不。

1010
00:22:38,357 --> 00:22:40,426
欧文来过这里吗？

1011
00:22:40,426 --> 00:22:42,494
是的，他去拿补给品了

1012
00:22:40,426 --> 00:22:42,494
这样他就可以拔掉管子了。

1013
00:22:42,494 --> 00:22:43,863
好的。

1014
00:22:42,494 --> 00:22:43,863
好吧，让我来帮助你。

1015
00:22:43,863 --> 00:22:45,364
不，我很好。

1016
00:22:43,863 --> 00:22:45,364
你需要帮助……

1017
00:22:45,364 --> 00:22:46,832
哦！啊！

1018
00:22:45,364 --> 00:22:46,832
我的天啊！

1019
00:22:46,832 --> 00:22:48,434
啊啊！

1020
00:22:46,832 --> 00:22:48,434
林克！天哪！

1021
00:22:48,434 --> 00:22:49,935
好的，别动。

1022
00:22:48,434 --> 00:22:49,935
你可能会受伤。

1023
00:22:49,935 --> 00:22:50,936
不，不，不。

1024
00:22:49,935 --> 00:22:50,936
别这样，好吗？

1025
00:22:50,936 --> 00:22:52,171
让我扶你起来。

1026
00:22:52,171 --> 00:22:53,539
不，我会……

1027
00:22:52,171 --> 00:22:53,539
我自己会起来。

1028
00:22:53,539 --> 00:22:55,207
好的，那我去

1029
00:22:53,539 --> 00:22:55,207
有人扶你起来！

1030
00:22:55,207 --> 00:22:57,042
好的。不。

1031
00:22:55,207 --> 00:22:57,042
妈的！快走！

1032
00:23:05,818 --> 00:23:07,219
好的。

1033
00:23:14,627 --> 00:23:15,794
我们能得到吸力吗

1034
00:23:14,627 --> 00:23:15,794
设置？

1035
00:23:15,794 --> 00:23:16,862
这里。

1036
00:23:16,862 --> 00:23:18,530
膝上垫。

1037
00:23:18,530 --> 00:23:20,232
你能帮助我吗

1038
00:23:18,530 --> 00:23:20,232
握住刀刃？

1039
00:23:18,530 --> 00:23:20,232
是的。

1040
00:23:20,232 --> 00:23:22,701
好的，各位，

1041
00:23:20,232 --> 00:23:22,701
我们满座，

1042
00:23:22,701 --> 00:23:24,803
所以请注意

1043
00:23:22,701 --> 00:23:24,803
彼此，

1044
00:23:24,803 --> 00:23:26,872
以及这个大

1045
00:23:24,803 --> 00:23:26,872
金属片

1046
00:23:26,872 --> 00:23:28,741
突出

1047
00:23:26,872 --> 00:23:28,741
来自我们的病人。

1048
00:23:28,741 --> 00:23:30,743
我们没有足够的

1049
00:23:28,741 --> 00:23:30,743
工作 OR 照原样。

1050
00:23:30,743 --> 00:23:33,512
好吧。

1051
00:23:30,743 --> 00:23:33,512
科比将加入我们。

1052
00:23:33,512 --> 00:23:35,014
那家伙还活着吗？

1053
00:23:35,014 --> 00:23:36,382
我们正在尝试

1054
00:23:35,014 --> 00:23:36,382
让他保持这种状态。

1055
00:23:36,382 --> 00:23:37,917
嘿，让我们减少

1056
00:23:36,382 --> 00:23:37,917
喋喋不休。

1057
00:23:37,917 --> 00:23:39,685
沃伦，

1058
00:23:37,917 --> 00:23:39,685
有什么计划？

1059
00:23:39,685 --> 00:23:41,553
我们可能需要延长

1060
00:23:39,685 --> 00:23:41,553
刀片周围的切口。

1061
00:23:41,553 --> 00:23:43,389
我们将尽力抓住

1062
00:23:41,553 --> 00:23:43,389
我们一路上所有的流血者，

1063
00:23:43,389 --> 00:23:46,358
但主要是我们

1064
00:23:43,389 --> 00:23:46,358
一步一步来。

1065
00:23:46,358 --> 00:23:48,527
奥特曼，我相信人们

1066
00:23:46,358 --> 00:23:48,527
正在寻找你。

1067
00:23:48,527 --> 00:23:49,862
我们从这里得到了它。

1068
00:23:49,862 --> 00:23:51,730
我...我很高兴

1069
00:23:49,862 --> 00:23:51,730
留下来帮忙。

1070
00:23:51,730 --> 00:23:55,267
这个房间就像一个动物园。

1071
00:23:51,730 --> 00:23:55,267
尽你所能，赶紧离开。

1072
00:23:58,103 --> 00:23:59,571
嗯哼。

1073
00:24:00,940 --> 00:24:04,009
好的。十刃。

1074
00:24:06,111 --> 00:24:08,948
好的。前进

1075
00:24:06,111 --> 00:24:08,948
再高两厘米。

1076
00:24:10,215 --> 00:24:13,085
很好。好的。

1077
00:24:10,215 --> 00:24:13,085
现在采取...

1078
00:24:13,085 --> 00:24:14,920
標本。

1079
00:24:17,423 --> 00:24:20,192
你能下订单吗

1080
00:24:17,423 --> 00:24:20,192
请问医生兄弟可以吗？

1081
00:24:20,192 --> 00:24:21,794
是的，米林博士。

1082
00:24:20,192 --> 00:24:21,794
干得好。

1083
00:24:21,794 --> 00:24:23,462
打赌你不可能

1084
00:24:21,794 --> 00:24:23,462
第一天就做到了。

1085
00:24:23,462 --> 00:24:25,631
本来会更容易

1086
00:24:23,462 --> 00:24:25,631
没有留下任何疤痕组织。

1087
00:24:25,631 --> 00:24:28,233
他什么也没说

1088
00:24:25,631 --> 00:24:28,233
关于先前的程序。

1089
00:24:28,233 --> 00:24:30,402
那时他还只是个孩子

1090
00:24:28,233 --> 00:24:30,402
红色高棉政权。

1091
00:24:30,402 --> 00:24:32,371
你认为他没有

1092
00:24:30,402 --> 00:24:32,371
还记得一次大手术吗？

1093
00:24:32,371 --> 00:24:34,473
我说的是他可以

1094
00:24:32,371 --> 00:24:34,473
试图忘记。

1095
00:24:37,576 --> 00:24:39,211
他流血了吗

1096
00:24:37,576 --> 00:24:39,211
在他的胸腔里？

1097
00:24:39,211 --> 00:24:40,312
我撞到什么东西了吗？！

1098
00:24:40,312 --> 00:24:41,714
即将到来

1099
00:24:40,312 --> 00:24:41,714
从面具上。

1100
00:24:41,714 --> 00:24:43,615
我们需要打开他。

1101
00:24:41,714 --> 00:24:43,615
我需要一个开胸手术托盘。

1102
00:24:43,615 --> 00:24:44,950
我需要一把 10 刃的。

1103
00:24:44,950 --> 00:24:46,285
米林，我需要帮助

1104
00:24:44,950 --> 00:24:46,285
具有牵引力。

1105
00:24:46,285 --> 00:24:47,553
看？

1106
00:24:46,285 --> 00:24:47,553
你甚至不需要我。

1107
00:24:47,553 --> 00:24:49,922
贝尔特兰博士！

1108
00:24:47,553 --> 00:24:49,922
醒醒！

1109
00:24:49,922 --> 00:24:53,225
不不不，睁开眼睛！

1110
00:24:49,922 --> 00:24:53,225
快醒醒！快点！

1111
00:24:53,225 --> 00:24:55,260
米林！

1112
00:24:57,062 --> 00:24:58,430
米林！

1113
00:25:05,537 --> 00:25:07,239
难以置信！

1114
00:25:07,239 --> 00:25:09,508
他的肝脏、肾脏、

1115
00:25:07,239 --> 00:25:09,508
主动脉，IVC。

1116
00:25:09,508 --> 00:25:10,943
它们都完好无损。

1117
00:25:10,943 --> 00:25:12,311
刀片

1118
00:25:10,943 --> 00:25:12,311
错过

1119
00:25:10,943 --> 00:25:12,311
全部

1120
00:25:10,943 --> 00:25:12,311
其中？

1121
00:25:12,311 --> 00:25:13,912
他很幸运

1122
00:25:12,311 --> 00:25:13,912
儿子...

1123
00:25:13,912 --> 00:25:15,781
我推荐你

1124
00:25:13,912 --> 00:25:15,781
不要完成那句话。

1125
00:25:15,781 --> 00:25:19,318
好吧，它确实击中了

1126
00:25:15,781 --> 00:25:19,318
升结肠

1127
00:25:19,318 --> 00:25:21,787
以及部分

1128
00:25:19,318 --> 00:25:21,787
小肠。

1129
00:25:21,787 --> 00:25:23,355
好吧，

1130
00:25:21,787 --> 00:25:23,355
格里菲斯·亚当斯

1131
00:25:23,355 --> 00:25:25,491
你们两个会把它删掉

1132
00:25:25,491 --> 00:25:29,094
当沃伦和我检查时

1133
00:25:25,491 --> 00:25:29,094
沿途流血。

1134
00:25:29,094 --> 00:25:32,097
好的。我承认。

1135
00:25:32,097 --> 00:25:34,166
缓慢而稳定。

1136
00:25:34,166 --> 00:25:37,269
一二三。

1137
00:25:37,269 --> 00:25:38,337
你在拉

1138
00:25:37,269 --> 00:25:38,337
太快了。它倾斜了。

1139
00:25:38,337 --> 00:25:40,039
你的肘部

1140
00:25:38,337 --> 00:25:40,039
挡住路。

1141
00:25:40,039 --> 00:25:41,173
如果你不放慢速度，

1142
00:25:40,039 --> 00:25:41,173
我们会让事情变得更糟。

1143
00:25:41,173 --> 00:25:42,441
它几乎一动不动。

1144
00:25:42,441 --> 00:25:43,876
我们是厘米

1145
00:25:42,441 --> 00:25:43,876
来自他的 IVC。

1146
00:25:43,876 --> 00:25:46,445
好了！停！停！

1147
00:25:43,876 --> 00:25:46,445
你们两个。

1148
00:25:46,445 --> 00:25:48,547
亚当斯，走开

1149
00:25:46,445 --> 00:25:48,547
从表中。

1150
00:25:48,547 --> 00:25:50,115
什么？

1151
00:25:48,547 --> 00:25:50,115
你的同住者

1152
00:25:50,115 --> 00:25:53,052
已经多次要求你

1153
00:25:50,115 --> 00:25:53,052
放慢速度，但你没有。

1154
00:25:53,052 --> 00:25:54,386
手术室是一个地方

1155
00:25:53,052 --> 00:25:54,386
为了团队合作。

1156
00:25:54,386 --> 00:25:56,055
我们没有时间

1157
00:25:54,386 --> 00:25:56,055
供您设置

1158
00:25:56,055 --> 00:25:58,457
给实习生树立了坏榜样

1159
00:25:56,055 --> 00:25:58,457
或危及该患者。

1160
00:25:58,457 --> 00:26:00,526
另外，您的评论

1161
00:25:58,457 --> 00:26:00,526
坦白说，

1162
00:25:58,457 --> 00:26:00,526
一整天都不合适。

1163
00:26:00,526 --> 00:26:02,127
所以，去远足吧。

1164
00:26:03,796 --> 00:26:05,130
现在。

1165
00:26:07,900 --> 00:26:09,735
布莱恩特，帮助格里菲斯。

1166
00:26:18,977 --> 00:26:20,913
有人得到

1167
00:26:18,977 --> 00:26:20,913
请米林博士坐一下。

1168
00:26:20,913 --> 00:26:22,247
是的，医生。

1169
00:26:22,247 --> 00:26:24,850
我可以帮忙。

1170
00:26:24,850 --> 00:26:27,653
听着，我们的病人正在数数

1171
00:26:24,850 --> 00:26:27,653
你必须达到 100%。

1172
00:26:27,653 --> 00:26:29,988
如果你不在那里……

1173
00:26:40,065 --> 00:26:43,936
夹子。托盘。手套。

1174
00:26:44,937 --> 00:26:47,873
梅斯。膝垫。

1175
00:26:47,873 --> 00:26:49,241
Ray-tex。

1176
00:26:51,176 --> 00:26:53,278
有时，嗯，

1177
00:26:53,278 --> 00:26:56,582
帮我命名事物

1178
00:26:53,278 --> 00:26:56,582
我大声地看到了。

1179
00:26:56,582 --> 00:26:58,016
让你脚踏实地。

1180
00:26:59,218 --> 00:27:01,186
我也这么做。

1181
00:27:01,186 --> 00:27:03,188
你可以保留

1182
00:27:01,186 --> 00:27:03,188
大声说出来。

1183
00:27:04,523 --> 00:27:07,226
流体。

1184
00:27:04,523 --> 00:27:07,226
一块窗帘。

1185
00:27:07,226 --> 00:27:08,894
脾脏？

1186
00:27:08,894 --> 00:27:10,129
什么？

1187
00:27:10,129 --> 00:27:11,930
我认为...

1188
00:27:10,129 --> 00:27:11,930
我认为他有

1189
00:27:11,930 --> 00:27:14,633
副脾。

1190
00:27:14,633 --> 00:27:17,269
那是质量吗？

1191
00:27:14,633 --> 00:27:17,269
是的。

1192
00:27:17,269 --> 00:27:18,937
看起来像实习生

1193
00:27:17,269 --> 00:27:18,937
并不是唯一的

1194
00:27:18,937 --> 00:27:21,373
看到

1195
00:27:18,937 --> 00:27:21,373
今天有新鲜事。

1196
00:27:21,373 --> 00:27:24,576
快到了。只需倾斜它

1197
00:27:21,373 --> 00:27:24,576
稍微向右一点。

1198
00:27:24,576 --> 00:27:26,545
接下来会发生什么

1199
00:27:24,576 --> 00:27:26,545
一旦我们把这个东西拿出来？

1200
00:27:26,545 --> 00:27:27,713
格里菲斯。

1201
00:27:27,713 --> 00:27:29,114
我们删除

1202
00:27:27,713 --> 00:27:29,114
受损的结肠，

1203
00:27:29,114 --> 00:27:31,049
创建一个造口，

1204
00:27:29,114 --> 00:27:31,049
进行冲洗关闭。

1205
00:27:31,049 --> 00:27:33,318
应该是

1206
00:27:31,049 --> 00:27:33,318
一切顺利。

1207
00:27:33,318 --> 00:27:35,587
好吧。

1208
00:27:33,318 --> 00:27:35,587
这里看上去很清晰。

1209
00:27:35,587 --> 00:27:37,789
沃伦？

1210
00:27:35,587 --> 00:27:37,789
我失去了视觉化。

1211
00:27:37,789 --> 00:27:40,058
好的，呃，布莱恩特，

1212
00:27:37,789 --> 00:27:40,058
从这边过来。

1213
00:27:40,058 --> 00:27:41,627
好的。

1214
00:27:48,000 --> 00:27:49,902
这个怎么样？

1215
00:27:49,902 --> 00:27:51,069
哦，是的，

1216
00:27:49,902 --> 00:27:51,069
那就好多了。

1217
00:27:51,069 --> 00:27:52,271
好多了。

1218
00:27:52,271 --> 00:27:54,439
一切正常

1219
00:27:52,271 --> 00:27:54,439
这边也一样。

1220
00:27:54,439 --> 00:27:55,974
你还有足够的空间，

1221
00:27:54,439 --> 00:27:55,974
格里菲斯博士？

1222
00:27:55,974 --> 00:27:57,409
我会让它发挥作用。

1223
00:27:57,409 --> 00:27:59,111
好吧。我们，呃……

1224
00:27:57,409 --> 00:27:59,111
我们来拉一下这个东西。

1225
00:27:59,111 --> 00:28:00,145
好的。

1226
00:27:59,111 --> 00:28:00,145
准备好？

1227
00:28:00,145 --> 00:28:02,748
是的。

1228
00:28:00,145 --> 00:28:02,748
然后...拉。

1229
00:28:02,748 --> 00:28:04,583
简单。简单。

1230
00:28:04,583 --> 00:28:07,019
是的。

1231
00:28:07,019 --> 00:28:08,353
噢。

1232
00:28:08,353 --> 00:28:10,622
噢！

1233
00:28:08,353 --> 00:28:10,622
医生们，干得好！

1234
00:28:10,622 --> 00:28:12,457
好的。我需要吸力！

1235
00:28:12,457 --> 00:28:13,859
嗯哼。

1236
00:28:20,799 --> 00:28:22,935
你没有

1237
00:28:20,799 --> 00:28:22,935
想做手术。

1238
00:28:22,935 --> 00:28:24,937
你曾经

1239
00:28:22,935 --> 00:28:24,937
被扣为人质。

1240
00:28:24,937 --> 00:28:26,338
第二次。

1241
00:28:26,338 --> 00:28:29,708
如果我说不

1242
00:28:26,338 --> 00:28:29,708
第一次手术，

1243
00:28:29,708 --> 00:28:31,710
这些都不是

1244
00:28:29,708 --> 00:28:31,710
会发生。

1245
00:28:31,710 --> 00:28:34,112
你正在尝试提供帮助。

1246
00:28:34,112 --> 00:28:36,048
你不

1247
00:28:34,112 --> 00:28:36,048
这里的恶棍。

1248
00:28:36,048 --> 00:28:38,817
医院发生爆炸。

1249
00:28:40,352 --> 00:28:42,354
我的朋友死了。

1250
00:28:42,354 --> 00:28:44,690
我儿子的父亲

1251
00:28:42,354 --> 00:28:44,690
差点死了。

1252
00:28:44,690 --> 00:28:46,992
有一个小女孩

1253
00:28:44,690 --> 00:28:46,992
谁被锁在里面了。

1254
00:28:46,992 --> 00:28:50,529
她的身体已经苏醒。

1255
00:28:46,992 --> 00:28:50,529
她仍然无法眨眼。

1256
00:28:50,529 --> 00:28:51,997
她将花费

1257
00:28:50,529 --> 00:28:51,997
她的余生

1258
00:28:51,997 --> 00:28:54,032
在长期护理机构中。

1259
00:28:54,032 --> 00:28:56,401
我做到了。我做到了。

1260
00:28:58,070 --> 00:28:59,838
我明白

1261
00:28:58,070 --> 00:28:59,838
这位妈妈的绝望。

1262
00:28:59,838 --> 00:29:01,573
如果有人

1263
00:28:59,838 --> 00:29:01,573
对 Scout 做了那件事...

1264
00:29:05,711 --> 00:29:07,512
...我不知道我会做什么。

1265
00:29:08,580 --> 00:29:10,482
我知道我是

1266
00:29:08,580 --> 00:29:10,482
最不合格的人

1267
00:29:10,482 --> 00:29:13,352
对此作出回应，因为我的

1268
00:29:10,482 --> 00:29:13,352
宝宝有覆盆子那么大，

1269
00:29:13,352 --> 00:29:16,888
但如果我是那位妈妈……

1270
00:29:16,888 --> 00:29:19,091
我不会责怪你。

1271
00:29:19,091 --> 00:29:22,094
你是说

1272
00:29:19,091 --> 00:29:22,094
让我感觉好些。

1273
00:29:22,094 --> 00:29:24,563
不，我是说

1274
00:29:22,094 --> 00:29:24,563
因为...

1275
00:29:24,563 --> 00:29:28,233
我知道并发症

1276
00:29:24,563 --> 00:29:28,233
可能因任何原因而发生。

1277
00:29:28,233 --> 00:29:30,402
有时

1278
00:29:28,233 --> 00:29:30,402
毫无理由。

1279
00:29:30,402 --> 00:29:32,671
瞧，如果我们可以

1280
00:29:30,402 --> 00:29:32,671
避免犯错，

1281
00:29:32,671 --> 00:29:34,906
我们都会

1282
00:29:32,671 --> 00:29:34,906
完美的记录。

1283
00:29:34,906 --> 00:29:37,909
我知道我仍然

1284
00:29:34,906 --> 00:29:37,909
想想萨比

1285
00:29:37,909 --> 00:29:39,845
当我不能

1286
00:29:37,909 --> 00:29:39,845
晚上睡觉。

1287
00:29:42,681 --> 00:29:45,517
♪ 我要跑回家 ♪

1288
00:29:45,517 --> 00:29:47,919
也许我们应该

1289
00:29:45,517 --> 00:29:47,919
开一家酒吧。

1290
00:29:47,919 --> 00:29:49,588
是的。

1291
00:29:49,588 --> 00:29:51,290
无人死亡

1292
00:29:49,588 --> 00:29:51,290
在酒吧里。

1293
00:29:51,290 --> 00:29:53,358
人们可以拥有

1294
00:29:51,290 --> 00:29:53,358
任何地方的心脏病发作。

1295
00:29:53,358 --> 00:29:55,027
我很清醒。

1296
00:29:55,027 --> 00:29:56,795
是的，但你没有

1297
00:29:55,027 --> 00:29:56,795
必须喝它。

1298
00:29:56,795 --> 00:29:58,430
你只需要

1299
00:29:56,795 --> 00:29:58,430
卖掉它。

1300
00:30:03,635 --> 00:30:05,904
我该如何

1301
00:30:03,635 --> 00:30:05,904
养育一个人

1302
00:30:05,904 --> 00:30:08,206
没有你们两个？

1303
00:30:05,904 --> 00:30:08,206
只要说一句话。

1304
00:30:08,206 --> 00:30:09,941
我们可以在芝加哥

1305
00:30:08,206 --> 00:30:09,941
午餐时。

1306
00:30:13,879 --> 00:30:15,647
继续前进。

1307
00:30:13,879 --> 00:30:15,647
是的。

1308
00:30:15,647 --> 00:30:17,783
你做得很好。

1309
00:30:17,783 --> 00:30:19,151
你真好。

1310
00:30:19,151 --> 00:30:20,652
是的。我突然说道

1311
00:30:19,151 --> 00:30:20,652
我怀孕的妻子。

1312
00:30:21,820 --> 00:30:23,388
是的，不是

1313
00:30:21,820 --> 00:30:23,388
好看。

1314
00:30:25,457 --> 00:30:27,292
你正在康复。

1315
00:30:27,292 --> 00:30:29,561
我几乎不能走路

1316
00:30:27,292 --> 00:30:29,561
穿过房间。

1317
00:30:31,663 --> 00:30:34,599
你说得对。

1318
00:30:33,265 --> 00:30:34,599
这太糟糕了。

1319
00:30:34,599 --> 00:30:35,934
你很害怕

1320
00:30:34,599 --> 00:30:35,934
你觉得

1321
00:30:35,934 --> 00:30:38,003
男人的躯壳

1322
00:30:35,934 --> 00:30:38,003
你曾经是

1323
00:30:38,003 --> 00:30:40,105
你觉得有义务

1324
00:30:38,003 --> 00:30:40,105
假装一切都

1325
00:30:38,003 --> 00:30:40,105
对每个人都很好。

1326
00:30:40,105 --> 00:30:42,407
你知道吗？

1327
00:30:40,105 --> 00:30:42,407
你想光顾我，

1328
00:30:40,105 --> 00:30:42,407
你也可以离开！

1329
00:30:43,475 --> 00:30:44,509
继续前进。

1330
00:30:44,509 --> 00:30:46,611
♪ 我要跑回家 ♪

1331
00:30:46,611 --> 00:30:48,413
什么？

1332
00:30:46,611 --> 00:30:48,413
发泄你的愤怒

1333
00:30:48,413 --> 00:30:49,915
可能同样重要

1334
00:30:48,413 --> 00:30:49,915
作为 PT，

1335
00:30:49,915 --> 00:30:51,283
所以继续吧。

1336
00:30:51,283 --> 00:30:55,253
♪ 我要跑回家找你 ♪

1337
00:30:57,856 --> 00:31:00,959
我讨厌这种方式

1338
00:30:57,856 --> 00:31:00,959
乔看着我。

1339
00:31:00,959 --> 00:31:02,861
就像我是一名病人一样。

1340
00:31:02,861 --> 00:31:04,963
我没有被关注

1341
00:31:02,861 --> 00:31:04,963
从我小时候起，

1342
00:31:04,963 --> 00:31:09,801
这让我怨恨她

1343
00:31:04,963 --> 00:31:09,801
并且...并且怨恨我的身体

1344
00:31:09,801 --> 00:31:13,038
并怨恨每一个

1345
00:31:09,801 --> 00:31:13,038
显示器发出哔哔声

1346
00:31:13,038 --> 00:31:15,107
我一直

1347
00:31:13,038 --> 00:31:15,107
连接到。

1348
00:31:15,107 --> 00:31:17,376
♪ 我要跑回家 ♪

1349
00:31:17,376 --> 00:31:20,612
我很生气...

1350
00:31:17,376 --> 00:31:20,612
莫妮卡·贝尔特兰没能成功。

1351
00:31:21,646 --> 00:31:23,148
我很生气

1352
00:31:21,646 --> 00:31:23,148
我的护士受伤了，

1353
00:31:23,148 --> 00:31:24,883
我很生气

1354
00:31:23,148 --> 00:31:24,883
我的病人死了，

1355
00:31:24,883 --> 00:31:26,451
尽管他所需要的

1356
00:31:24,883 --> 00:31:26,451
是膝盖修复！

1357
00:31:26,451 --> 00:31:28,887
我很生气

1358
00:31:26,451 --> 00:31:28,887
我应该感到高兴。

1359
00:31:28,887 --> 00:31:32,891
♪ 我要跑回家 ♪

1360
00:31:32,891 --> 00:31:34,559
我知道我是多么幸运。

1361
00:31:34,559 --> 00:31:37,462
♪ 致你 ♪

1362
00:31:38,730 --> 00:31:39,831
我知道。

1363
00:31:41,700 --> 00:31:43,869
我已经接近了……

1364
00:31:46,138 --> 00:31:47,406
♪ 我会…… ♪

1365
00:31:47,406 --> 00:31:49,374
...永不相见

1366
00:31:47,406 --> 00:31:49,374
我的女儿们，

1367
00:31:49,374 --> 00:31:51,910
再也见不到 Scout

1368
00:31:49,374 --> 00:31:51,910
高中毕业，

1369
00:31:51,910 --> 00:31:53,678
从未见证

1370
00:31:51,910 --> 00:31:53,678
Luna 的第一次约会，

1371
00:31:53,678 --> 00:31:56,515
和乔一起永不老去，

1372
00:31:53,678 --> 00:31:56,515
你知道？

1373
00:31:57,649 --> 00:32:00,852
我可以...我可以处理

1374
00:31:57,649 --> 00:32:00,852
不是物质方面，但是我……

1375
00:32:00,852 --> 00:32:03,488
♪ 我会剪

1376
00:32:00,852 --> 00:32:03,488
穿过森林♪

1377
00:32:03,488 --> 00:32:05,524
我不知道

1378
00:32:03,488 --> 00:32:05,524
如何治愈？

1379
00:32:05,524 --> 00:32:10,061
♪ 跑回家找你 ♪

1380
00:32:18,069 --> 00:32:19,704
我只是想

1381
00:32:18,069 --> 00:32:19,704
去救那家伙。

1382
00:32:19,704 --> 00:32:22,240
你是一名实习生。你

1383
00:32:19,704 --> 00:32:22,240
应该按照我说的做。

1384
00:32:23,408 --> 00:32:25,410
直肠开塞

1385
00:32:23,408 --> 00:32:25,410
在410房间。

1386
00:32:25,410 --> 00:32:28,580
当你完成后，

1387
00:32:25,410 --> 00:32:28,580
更多内容来自哪里。

1388
00:32:28,580 --> 00:32:29,614
正确的。

1389
00:32:29,614 --> 00:32:30,882
可以尝试道歉。

1390
00:32:30,882 --> 00:32:32,083
什么？我没做

1391
00:32:30,882 --> 00:32:32,083
有什么不对劲的地方。

1392
00:32:32,083 --> 00:32:33,852
另外，我喜欢

1393
00:32:32,083 --> 00:32:33,852
一个挑战。

1394
00:32:33,852 --> 00:32:35,187
好的。

1395
00:32:35,187 --> 00:32:37,389
什么？

1396
00:32:37,389 --> 00:32:38,790
他怎么样了？

1397
00:32:38,790 --> 00:32:41,293
还活着。呵呵。

1398
00:32:38,790 --> 00:32:41,293
难以置信。

1399
00:32:41,293 --> 00:32:42,861
我一见到他

1400
00:32:41,293 --> 00:32:42,861
关注那件事，

1401
00:32:42,861 --> 00:32:44,529
我没想到

1402
00:32:42,861 --> 00:32:44,529
他有机会。

1403
00:32:44,529 --> 00:32:47,399
清醒插管

1404
00:32:44,529 --> 00:32:47,399
可能给了他一个。

1405
00:32:48,467 --> 00:32:50,435
你是对的。

1406
00:32:50,435 --> 00:32:52,137
我很抱歉，如果我越界了

1407
00:32:50,435 --> 00:32:52,137
那里的线，

1408
00:32:52,137 --> 00:32:53,472
但病人是……

1409
00:32:53,472 --> 00:32:55,273
你会

1410
00:32:53,472 --> 00:32:55,273
我的住院总医师？

1411
00:32:56,041 --> 00:32:57,642
严重地？

1412
00:32:57,642 --> 00:33:00,912
听着，我不能参加

1413
00:32:57,642 --> 00:33:00,912
一次五个地方

1414
00:33:00,912 --> 00:33:02,781
并留意

1415
00:33:00,912 --> 00:33:02,781
20名居民

1416
00:33:02,781 --> 00:33:05,784
同时还尝试

1417
00:33:02,781 --> 00:33:05,784
以拯救生命。

1418
00:33:05,784 --> 00:33:09,588
今天终于

1419
00:33:05,784 --> 00:33:09,588
结果很好，

1420
00:33:09,588 --> 00:33:11,823
但会发生什么

1421
00:33:09,588 --> 00:33:11,823
当它不存在时？

1422
00:33:11,823 --> 00:33:15,627
我有太多事情要做，

1423
00:33:11,823 --> 00:33:15,627
我需要帮助。

1424
00:33:15,627 --> 00:33:17,496
不仅仅是任何帮助，好吗？

1425
00:33:17,496 --> 00:33:22,100
我需要一个

1426
00:33:17,496 --> 00:33:22,100
与居民相处融洽，

1427
00:33:22,100 --> 00:33:25,136
谁能迅速思考，

1428
00:33:25,136 --> 00:33:26,771
谁支持我，

1429
00:33:26,771 --> 00:33:30,475
谁不害怕

1430
00:33:26,771 --> 00:33:30,475
不同意我的观点。

1431
00:33:30,475 --> 00:33:32,410
哦，这些我都能做到。

1432
00:33:33,512 --> 00:33:35,013
是的，不反对

1433
00:33:33,512 --> 00:33:35,013
太多了。

1434
00:33:35,013 --> 00:33:37,315
哦，相信我，我知道。

1435
00:33:37,315 --> 00:33:39,351
你切除了他的脾脏？

1436
00:33:39,351 --> 00:33:41,419
它已经消失了。

1437
00:33:41,419 --> 00:33:43,255
你爸爸

1438
00:33:41,419 --> 00:33:43,255
患有一种叫做

1439
00:33:43,255 --> 00:33:45,257
胸腔内

1440
00:33:43,255 --> 00:33:45,257
脾脏扩张。

1441
00:33:45,257 --> 00:33:47,526
基本上，纸巾

1442
00:33:45,257 --> 00:33:47,526
从他的脾脏

1443
00:33:47,526 --> 00:33:50,262
落在他的胸口

1444
00:33:47,526 --> 00:33:50,262
并且成长。

1445
00:33:50,262 --> 00:33:52,764
组织可以移动到

1446
00:33:50,262 --> 00:33:52,764
身体的其他部位？

1447
00:33:52,764 --> 00:33:55,700
有时在之后

1448
00:33:52,764 --> 00:33:55,700
外伤。

1449
00:33:55,700 --> 00:33:57,202
米林博士和我

1450
00:33:55,700 --> 00:33:57,202
删除了它，

1451
00:33:57,202 --> 00:33:58,970
那应该

1452
00:33:57,202 --> 00:33:58,970
帮助他减轻痛苦。

1453
00:33:58,970 --> 00:34:01,439
♪ 依然记得那些声音 ♪

1454
00:34:01,439 --> 00:34:03,875
他总是

1455
00:34:01,439 --> 00:34:03,875
有伤疤。

1456
00:34:03,875 --> 00:34:06,011
但他从未告诉我

1457
00:34:03,875 --> 00:34:06,011
关于手术。

1458
00:34:06,011 --> 00:34:07,879
也许他正在尝试

1459
00:34:06,011 --> 00:34:07,879
来保护我。

1460
00:34:07,879 --> 00:34:10,048
或者也许他是

1461
00:34:07,879 --> 00:34:10,048
试图忘记

1462
00:34:10,048 --> 00:34:12,150
所有可怕的事情

1463
00:34:10,048 --> 00:34:12,150
他经历过的。

1464
00:34:12,150 --> 00:34:15,954
但他是我的父亲。

1465
00:34:12,150 --> 00:34:15,954
我想知道他的故事。

1466
00:34:15,954 --> 00:34:17,522
那场祈福仪式

1467
00:34:15,954 --> 00:34:17,522
他提到...

1468
00:34:17,522 --> 00:34:19,157
这实际上是一个工作坊

1469
00:34:19,157 --> 00:34:22,627
帮助柬埔寨难民

1470
00:34:19,157 --> 00:34:22,627
处理他们的悲伤。

1471
00:34:22,627 --> 00:34:25,530
我永远无法说服他

1472
00:34:22,627 --> 00:34:25,530
去接受治疗，

1473
00:34:25,530 --> 00:34:28,833
但他看起来很兴奋

1474
00:34:25,530 --> 00:34:28,833
关于这个。

1475
00:34:28,833 --> 00:34:32,671
是的。社区可以

1476
00:34:28,833 --> 00:34:32,671
对治疗很重要。

1477
00:34:32,671 --> 00:34:34,205
你能带他去吗

1478
00:34:32,671 --> 00:34:34,205
到下一个？

1479
00:34:34,205 --> 00:34:35,907
我希望他会允许我这么做。

1480
00:34:35,907 --> 00:34:37,909
♪ 对我来说，它们是真的 ♪

1481
00:34:42,581 --> 00:34:44,082
嘿。

1482
00:34:44,082 --> 00:34:46,084
他到底有多生气？

1483
00:34:46,084 --> 00:34:48,820
我让他拿

1484
00:34:46,084 --> 00:34:48,820
有几只手向我挥动。

1485
00:34:50,422 --> 00:34:52,857
他很好。

1486
00:34:50,422 --> 00:34:52,857
好的。

1487
00:34:52,857 --> 00:34:55,560
他想和你谈谈。

1488
00:34:55,560 --> 00:34:57,829
他把东西藏在

1489
00:34:55,560 --> 00:34:57,829
太长了。

1490
00:34:57,829 --> 00:35:01,199
他仍然不太说话

1491
00:34:57,829 --> 00:35:01,199
关于那一天。

1492
00:35:01,199 --> 00:35:02,667
对他宽容点。

1493
00:35:02,667 --> 00:35:05,937
嗯，我希望

1494
00:35:02,667 --> 00:35:05,937
他会对自己宽容一些。

1495
00:35:05,937 --> 00:35:08,540
我知道他必须把

1496
00:35:05,937 --> 00:35:08,540
他的整个生活都恢复了正常，

1497
00:35:08,540 --> 00:35:11,743
但你只能这样做

1498
00:35:08,540 --> 00:35:11,743
一步一步来。

1499
00:35:11,743 --> 00:35:13,111
你知道？

1500
00:35:13,111 --> 00:35:15,080
♪ 年轻的日子已经过去了 ♪

1501
00:35:15,080 --> 00:35:16,781
我会再见

1502
00:35:15,080 --> 00:35:16,781
明天。

1503
00:35:15,080 --> 00:35:16,781
嗯哼。

1504
00:35:16,781 --> 00:35:21,586
♪ 哦，天哪，我回不去了 ♪

1505
00:35:21,586 --> 00:35:25,023
♪ 我不能回家 ♪

1506
00:35:25,023 --> 00:35:30,795
♪ 我的青春岁月已经结束 ♪

1507
00:35:30,795 --> 00:35:32,931
布雷迪医生到放射科。

1508
00:35:32,931 --> 00:35:34,599
放射科的 Jesica Brady 博士。

1509
00:35:34,599 --> 00:35:36,034
听说你正在巡视。

1510
00:35:34,599 --> 00:35:36,034
有什么有趣的事吗？

1511
00:35:36,034 --> 00:35:38,770
没什么有趣的

1512
00:35:36,034 --> 00:35:38,770
作为刺穿。

1513
00:35:38,770 --> 00:35:40,271
很抱歉你被踢出去了。

1514
00:35:40,271 --> 00:35:41,873
我没看到你

1515
00:35:40,271 --> 00:35:41,873
走出去抗议。

1516
00:35:41,873 --> 00:35:43,541
你期待我

1517
00:35:41,873 --> 00:35:43,541
离开？

1518
00:35:43,541 --> 00:35:45,610
嗯，你很擅长

1519
00:35:43,541 --> 00:35:45,610
做出自己的决定。

1520
00:35:45,610 --> 00:35:48,246
那是什么

1521
00:35:45,610 --> 00:35:48,246
是什么意思？

1522
00:35:49,814 --> 00:35:52,050
这意味着……

1523
00:35:52,050 --> 00:35:54,486
意思是我很佩服你。

1524
00:35:54,486 --> 00:35:57,989
做你想做的事，

1525
00:35:54,486 --> 00:35:57,989
不管人们怎么想。

1526
00:35:57,989 --> 00:36:00,792
我没有骗你。

1527
00:36:00,792 --> 00:36:03,261
我们分手了。

1528
00:36:00,792 --> 00:36:03,261
你跟我分手了。

1529
00:36:03,261 --> 00:36:04,929
你说一切都结束了。

1530
00:36:04,929 --> 00:36:06,931
我很沮丧。

1531
00:36:04,929 --> 00:36:06,931
我去喝了一杯。

1532
00:36:06,931 --> 00:36:08,299
你拿起

1533
00:36:06,931 --> 00:36:08,299
乔家的随机客人。

1534
00:36:08,299 --> 00:36:10,769
我...我没有计划这个。

1535
00:36:14,572 --> 00:36:15,840
那個家伙？

1536
00:36:15,840 --> 00:36:17,142
严重地？

1537
00:36:19,077 --> 00:36:20,745
米林？

1538
00:36:19,077 --> 00:36:20,745
“9-1-1。”

1539
00:36:27,485 --> 00:36:28,920
你觉得她还好吗？

1540
00:36:28,920 --> 00:36:30,855
我们收到了相同的短信

1541
00:36:28,920 --> 00:36:30,855
和你一样。

1542
00:36:33,425 --> 00:36:34,659
这是怎么回事？

1543
00:36:34,659 --> 00:36:37,962
我意识到

1544
00:36:34,659 --> 00:36:37,962
我们，嗯，

1545
00:36:37,962 --> 00:36:41,032
还没有好好哀悼

1546
00:36:37,962 --> 00:36:41,032
贝尔特兰博士。

1547
00:36:41,032 --> 00:36:43,134
您拨打了“9-1-1”。

1548
00:36:43,134 --> 00:36:44,703
我真的会

1549
00:36:43,134 --> 00:36:44,703
喜欢这样做。

1550
00:36:44,703 --> 00:36:46,838
当然。

1551
00:36:46,838 --> 00:36:48,506
是的。你觉得怎么样？

1552
00:36:46,838 --> 00:36:48,506
想要开始吗？

1553
00:36:48,506 --> 00:36:49,874
嗯，好吧...

1554
00:36:49,874 --> 00:36:52,610
首先，我们每个人

1555
00:36:49,874 --> 00:36:52,610
拿一根蜡烛。

1556
00:36:52,610 --> 00:36:53,712
一...

1557
00:36:54,979 --> 00:36:57,882
然后任何人

1558
00:36:54,979 --> 00:36:57,882
谁想

1559
00:36:57,882 --> 00:37:00,819
可以说些什么

1560
00:36:57,882 --> 00:37:00,819
他们记得她。

1561
00:37:09,327 --> 00:37:11,496
贝尔特兰博士

1562
00:37:09,327 --> 00:37:11,496
从字面上看

1563
00:37:11,496 --> 00:37:14,699
她的病人的生活

1564
00:37:11,496 --> 00:37:14,699
领先于她自己。

1565
00:37:14,699 --> 00:37:17,068
她永远

1566
00:37:14,699 --> 00:37:17,068
被记住。

1567
00:37:22,040 --> 00:37:24,476
在所有之中

1568
00:37:22,040 --> 00:37:24,476
主治医生，

1569
00:37:24,476 --> 00:37:25,844
她对我大喊大叫

1570
00:37:24,476 --> 00:37:25,844
最少。

1571
00:37:33,418 --> 00:37:37,522
她，呃，

1572
00:37:33,418 --> 00:37:37,522
非常喜欢抹茶。

1573
00:37:41,993 --> 00:37:44,329
她

1574
00:37:41,993 --> 00:37:44,329
非常适合孩子。

1575
00:37:49,434 --> 00:37:51,536
每次我

1576
00:37:49,434 --> 00:37:51,536
与贝尔特兰博士一起，

1577
00:37:51,536 --> 00:37:53,404
我学到了一些新东西。

1578
00:37:53,404 --> 00:37:57,041
有时是

1579
00:37:53,404 --> 00:37:57,041
一种技术或程序。

1580
00:37:58,009 --> 00:37:59,878
有时是

1581
00:37:58,009 --> 00:37:59,878
人生的一课，

1582
00:37:59,878 --> 00:38:03,348
喜欢更加小心

1583
00:37:59,878 --> 00:38:03,348
关于你带谁来

1584
00:37:59,878 --> 00:38:03,348
从酒吧回家。

1585
00:38:04,949 --> 00:38:07,852
夜晚

1586
00:38:04,949 --> 00:38:07,852
爆炸...

1587
00:38:09,187 --> 00:38:12,257
...她跟我讲解

1588
00:38:09,187 --> 00:38:12,257
对一名儿童进行肠系膜修复。

1589
00:38:14,092 --> 00:38:15,794
然后她就死了。

1590
00:38:18,730 --> 00:38:21,299
我仍在努力

1591
00:38:18,730 --> 00:38:21,299
理解

1592
00:38:21,299 --> 00:38:23,268
我所学到的一切

1593
00:38:21,299 --> 00:38:23,268
在那个 OR 中，

1594
00:38:23,268 --> 00:38:24,936
但我确实知道这一点。

1595
00:38:26,404 --> 00:38:30,375
我是最后一个

1596
00:38:30,375 --> 00:38:31,943
享有特权

1597
00:38:30,375 --> 00:38:31,943
学习

1598
00:38:31,943 --> 00:38:34,045
来自 Monica Beltran 博士。

1599
00:38:35,814 --> 00:38:38,116
为此...

1600
00:38:38,116 --> 00:38:40,485
我由衷地感激。

1601
00:38:44,589 --> 00:38:46,224
♪ 这看起来不一样 ♪

1602
00:38:46,224 --> 00:38:48,259
变得善良

1603
00:38:46,224 --> 00:38:48,259
在评估创伤时，

1604
00:38:48,259 --> 00:38:50,094
你必须表现好

1605
00:38:48,259 --> 00:38:50,094
在分离时。

1606
00:38:50,094 --> 00:38:52,964
♪ 在光天化日之下 ♪

1607
00:38:53,965 --> 00:38:55,800
你没在看

1608
00:38:53,965 --> 00:38:55,800
看着桌子上的一个人。

1609
00:38:55,800 --> 00:38:57,135
嘿。

1610
00:38:57,135 --> 00:38:58,469
你正在寻找

1611
00:38:57,135 --> 00:38:58,469
在一个协议中。

1612
00:38:58,469 --> 00:38:59,671
你是做什么的

1613
00:38:58,469 --> 00:38:59,671
还在这里干什么？

1614
00:38:59,671 --> 00:39:00,972
我有空闲时间。

1615
00:39:00,972 --> 00:39:02,841
并且从那时起

1616
00:39:00,972 --> 00:39:02,841
你很忙，

1617
00:39:02,841 --> 00:39:05,944
我打电话给凯瑟琳

1618
00:39:02,841 --> 00:39:05,944
提交了一份工人补偿报告。

1619
00:39:05,944 --> 00:39:07,478
♪ 难以感受…… ♪

1620
00:39:07,478 --> 00:39:10,148
谢谢你，理查德。

1621
00:39:07,478 --> 00:39:10,148
这真是减轻了很多负担。

1622
00:39:10,148 --> 00:39:11,583
我的荣幸。

1623
00:39:11,583 --> 00:39:13,017
♪ 很难知道什么…… ♪

1624
00:39:13,017 --> 00:39:15,987
你喜欢吗

1625
00:39:13,017 --> 00:39:15,987
是西装吗？

1626
00:39:15,987 --> 00:39:17,589
听起来

1627
00:39:15,987 --> 00:39:17,589
就像你不知道一样。

1628
00:39:17,589 --> 00:39:20,491
不，我……我很感激

1629
00:39:17,589 --> 00:39:20,491
为了我的工作。我是。

1630
00:39:20,491 --> 00:39:22,794
它是...

1631
00:39:22,794 --> 00:39:24,963
一周前，

1632
00:39:22,794 --> 00:39:24,963
我发明了

1633
00:39:24,963 --> 00:39:27,599
一项新的手术

1634
00:39:24,963 --> 00:39:27,599
形成主动脉。

1635
00:39:27,599 --> 00:39:30,101
今天我所拥有的一切

1636
00:39:27,599 --> 00:39:30,101
需要回复的电子邮件

1637
00:39:30,101 --> 00:39:32,003
并打电话回复。

1638
00:39:32,003 --> 00:39:35,640
我甚至不能让人们悲伤

1639
00:39:32,003 --> 00:39:35,640
那些死在这里的人。

1640
00:39:35,640 --> 00:39:37,275
我不记得了

1641
00:39:37,275 --> 00:39:39,310
我上次吃晚饭的时候

1642
00:39:37,275 --> 00:39:39,310
和我的孩子们。

1643
00:39:39,310 --> 00:39:42,146
嗯，角落办公室

1644
00:39:39,310 --> 00:39:42,146
并不适合所有人。

1645
00:39:43,681 --> 00:39:45,850
如果你需要时间

1646
00:39:43,681 --> 00:39:45,850
弄清楚事情，

1647
00:39:45,850 --> 00:39:48,786
我很乐意填写

1648
00:39:45,850 --> 00:39:48,786
为你服务一段时间。

1649
00:39:48,786 --> 00:39:50,455
你会这么做吗？

1650
00:39:50,455 --> 00:39:52,223
呃，我有点怀念它。

1651
00:39:53,524 --> 00:39:56,160
我可以搬走吗？

1652
00:39:53,524 --> 00:39:56,160
周围有什么东西？

1653
00:39:56,160 --> 00:39:57,829
请便吧。

1654
00:39:59,030 --> 00:40:00,732
谢谢你，理查德。

1655
00:40:09,007 --> 00:40:11,643
你不必敲门。

1656
00:40:09,007 --> 00:40:11,643
这仍然是你的办公室。

1657
00:40:13,711 --> 00:40:17,382
♪ 潮流正在改变 ♪

1658
00:40:17,382 --> 00:40:19,183
你在这里干什么？

1659
00:40:19,183 --> 00:40:20,985
你回来了吗？

1660
00:40:20,985 --> 00:40:22,887
你知道怎么做

1661
00:40:20,985 --> 00:40:22,887
当人们清醒时

1662
00:40:22,887 --> 00:40:25,723
有时他们交易

1663
00:40:22,887 --> 00:40:25,723
从一个瘾变成另一个瘾？

1664
00:40:25,723 --> 00:40:27,759
♪ 等待升起 ♪

1665
00:40:27,759 --> 00:40:32,063
我还没有用过假期

1666
00:40:27,759 --> 00:40:32,063
四年内。

1667
00:40:32,063 --> 00:40:35,033
你想要

1668
00:40:32,063 --> 00:40:35,033
休假？

1669
00:40:35,033 --> 00:40:38,069
我在想

1670
00:40:35,033 --> 00:40:38,069
更像是休假。

1671
00:40:38,069 --> 00:40:39,837
休假？

1672
00:40:39,837 --> 00:40:41,506
♪ 所有的光 ♪

1673
00:40:41,506 --> 00:40:44,342
你在哪里

1674
00:40:41,506 --> 00:40:44,342
想去嗎？

1675
00:40:44,342 --> 00:40:46,511
无论我的人民在哪里。

1676
00:40:46,511 --> 00:40:49,714
♪ 那种心痛

1677
00:40:46,511 --> 00:40:49,714
将会消失……♪

1678
00:40:49,714 --> 00:40:51,849
有时最困难的部分

1679
00:40:49,714 --> 00:40:51,849
工作创伤

1680
00:40:51,849 --> 00:40:53,718
正在寻找自己

1681
00:40:51,849 --> 00:40:53,718
在另一边……

1682
00:40:53,718 --> 00:40:56,921
♪ 那份爱承载着

1683
00:40:53,718 --> 00:40:56,921
我们都回家了♪

1684
00:40:56,921 --> 00:41:01,759
♪ 我和你在一起

1685
00:40:56,921 --> 00:41:01,759
无论你去哪里♪

1686
00:41:04,862 --> 00:41:09,534
♪ 所以现在睡觉吧，

1687
00:41:04,862 --> 00:41:09,534
让自己...♪

1688
00:41:09,534 --> 00:41:11,769
...让自己感觉...

1689
00:41:11,769 --> 00:41:13,471
♪ 现在 ♪

1690
00:41:17,709 --> 00:41:19,610
...哀悼生命

1691
00:41:17,709 --> 00:41:19,610
你输了……

1692
00:41:22,213 --> 00:41:24,215
...并庆祝

1693
00:41:22,213 --> 00:41:24,215
你所拯救的生命……

1694
00:41:24,215 --> 00:41:25,984
他们还想再去一次。

1695
00:41:25,984 --> 00:41:28,753
再一次，

1696
00:41:25,984 --> 00:41:28,753
那么我们将会有

1697
00:41:25,984 --> 00:41:28,753
拥抱玛吉道别。

1698
00:41:28,753 --> 00:41:30,088
是的！

1699
00:41:36,494 --> 00:41:39,297
你做得很好

1700
00:41:36,494 --> 00:41:39,297
和他们一起。

1701
00:41:39,297 --> 00:41:42,300
嗯。他们有

1702
00:41:39,297 --> 00:41:42,300
他们的时刻。

1703
00:41:42,300 --> 00:41:44,402
但总体而言，它们

1704
00:41:42,300 --> 00:41:44,402
相当特别。

1705
00:41:44,402 --> 00:41:46,337
♪ 爱带我们回家 ♪

1706
00:41:47,638 --> 00:41:49,941
♪ 爱承载着我们所有人 ♪

1707
00:41:49,941 --> 00:41:52,610
我只是从未想过

1708
00:41:52,610 --> 00:41:55,580
成为一名母亲

1709
00:41:52,610 --> 00:41:55,580
没有我的妈妈。

1710
00:41:55,580 --> 00:41:58,016
她会以各种方式出现

1711
00:41:55,580 --> 00:41:58,016
你没想到。

1712
00:41:58,016 --> 00:41:59,650
♪ 爱带我们回家 ♪

1713
00:41:59,650 --> 00:42:02,253
当你需要的时候怎么办

1714
00:41:59,650 --> 00:42:02,253
具体建议

1715
00:42:02,253 --> 00:42:04,822
实时？

1716
00:42:04,822 --> 00:42:06,591
那你就打电话给我。

1717
00:42:08,359 --> 00:42:10,495
...即使它只是你自己的。

1718
00:42:12,296 --> 00:42:14,098
♪ 爱承载着我们所有人 ♪

1719
00:42:14,098 --> 00:42:17,101
♪ 承载着我们所有人 ♪