1
00:00:01,670 --> 00:00:02,530
（吉娜）：之前在 Doc 上。

2
00:00:02,770 --> 00:00:04,400
- Larsen博士不记得了
过去 8 年。

3
00:00:04,440 --> 00:00:06,070
- 你可知道
他要这么做吗？

4
00:00:06,170 --> 00:00:07,240
- 如果我这么做了，我就会
让他承诺。

5
00:00:07,310 --> 00:00:09,280
当我真正需要你的时候，
你不在我身边。

6
00:00:09,310 --> 00:00:10,420
（艾米）：去向琼举报我！

7
00:00:10,550 --> 00:00:12,850
（杰克）：我不会这么做。
- 因为你仍然爱我。

8
00:00:12,890 --> 00:00:15,360
- 你内心深处仍然爱着妈妈。
- 我的一部分永远都会如此。

9
00:00:15,460 --> 00:00:18,970
流鼻血？吃萘普生？
来自墨西哥的 IT 注入？

10
00:00:19,070 --> 00:00:20,100
我们需要放慢脚步
你的治疗。

11
00:00:20,200 --> 00:00:21,400
（艾米）：不，它正在起作用！

12
00:00:21,440 --> 00:00:24,340
- 我们可能需要一名新实习生。
你要采访他们

13
00:00:24,380 --> 00:00:26,080
并选择
最佳候选人。

14
00:00:26,110 --> 00:00:29,220
两个月后，
官方评估。

15
00:00:29,250 --> 00:00:31,460
你们中的一些人将无法幸存。

16
00:00:32,790 --> 00:00:34,060
（欢快的音乐响起）

17
00:00:34,100 --> 00:00:36,070
（女孩喘着气，大笑）

18
00:00:36,100 --> 00:00:38,670
（男人低声说）

19
00:00:39,570 --> 00:00:42,410
（音乐继续）

20
00:00:43,080 --> 00:00:45,590
（深呼气）

21
00:00:46,090 --> 00:00:47,690
- 避孕套在哪儿？

22
00:00:47,990 --> 00:00:50,400
- 哦，嗯，我去拿。

23
00:00:51,200 --> 00:00:52,970
- 呃，你知道你可以离开
床单对吧？

24
00:00:53,000 --> 00:00:55,070
重点是，
我想看你裸体吗？

25
00:00:55,670 --> 00:00:57,410
- 是的，是的。

26
00:01:00,420 --> 00:01:02,620
- 啊，告诉我吧
你找到了！

27
00:01:03,620 --> 00:01:05,030
- 一...

28
00:01:05,130 --> 00:01:06,600
知道了！

29
00:01:07,600 --> 00:01:08,700
- 过来。

30
00:01:09,870 --> 00:01:11,270
（紧张的音乐）

31
00:01:11,370 --> 00:01:13,680
- 哇，哇，
刚才发生了什么事？

32
00:01:14,240 --> 00:01:16,450
— 事情还没有发生——
- 我看不见。

33
00:01:16,480 --> 00:01:17,880
- 什么？

34
00:01:17,990 --> 00:01:19,120
- 米拉！我瞎了。

35
00:01:19,150 --> 00:01:21,630
（紧张的音乐）

36
00:01:21,730 --> 00:01:22,830
我瞎了！

37
00:01:26,640 --> 00:01:28,870
（主题音乐）

38
00:01:34,050 --> 00:01:35,650
- 你在干什么？

39
00:01:35,720 --> 00:01:38,560
（轻柔的音乐）

40
00:01:38,590 --> 00:01:42,000
- 那个地方的贝涅饼
我们热爱新奥尔良。

41
00:01:42,030 --> 00:01:43,030
- 如何？

42
00:01:43,130 --> 00:01:44,610
- 互联网和
一张信用卡，宝贝。

43
00:01:44,640 --> 00:01:45,540
- 哦！

44
00:01:45,810 --> 00:01:48,710
你确实在尝试
重新赢得我的青睐。

45
00:01:48,750 --> 00:01:49,310
毫米！

46
00:01:49,510 --> 00:01:51,050
- 可以正常工作吗？
- 非常如此。

47
00:01:51,150 --> 00:01:53,490
嗯，嗯……

48
00:01:54,190 --> 00:01:57,760
那么你感觉怎么样？
有什么症状吗？有新的记忆吗？

49
00:01:58,170 --> 00:02:00,670
-我记得杰克
告诉我他爱我。

50
00:02:01,940 --> 00:02:03,080
然后我吻了他。

51
00:02:03,180 --> 00:02:05,080
-你吻了他
在记忆中或者——

52
00:02:05,150 --> 00:02:07,180
- 在值班室。
昨天。

53
00:02:07,220 --> 00:02:10,220
- 好的，哇。
那么，呃，现在怎么办？

54
00:02:10,290 --> 00:02:13,560
— 哦，我 — — 判决还没有出来。

55
00:02:14,800 --> 00:02:16,670
那是什么？

56
00:02:17,070 --> 00:02:19,770
-我正在赎罪
愧疚的阶段。

57
00:02:22,810 --> 00:02:23,880
这是一个过程。

58
00:02:24,420 --> 00:02:26,760
- “凯，好吧，我在这里
如果你需要我。

59
00:02:26,790 --> 00:02:28,560
- 我很好。

60
00:02:29,330 --> 00:02:31,330
（罗斯博士）：结果并非
我所希望的。

61
00:02:31,360 --> 00:02:33,840
不幸的是，你的血小板
数量大幅下降

62
00:02:33,940 --> 00:02:35,110
当你不在的时候。
- 我知道。

63
00:02:35,210 --> 00:02:37,810
我感受到了衰落，
所以我测试了自己的血液

64
00:02:37,840 --> 00:02:39,080
日前。

65
00:02:39,110 --> 00:02:41,180
- 呃，我们有
这次谈话。

66
00:02:41,220 --> 00:02:42,750
- 所以，我们别费心了
再次拥有它。

67
00:02:42,790 --> 00:02:46,530
我还有多长时间
我太累了，动弹不得——或者，

68
00:02:46,630 --> 00:02:49,430
如果我真的很幸运的话，
会发展成严重的白血病吗？

69
00:02:49,470 --> 00:02:53,340
一至三年，取决于
我对治疗有何反应？

70
00:02:53,370 --> 00:02:55,080
- 在那里的某个地方。

71
00:02:55,110 --> 00:02:58,650
你需要定期
输血，呃，血液，

72
00:02:58,720 --> 00:03:01,690
血小板——我们需要
尽快开始服药。

73
00:03:01,730 --> 00:03:02,590
- 是的，当然。

74
00:03:02,660 --> 00:03:05,730
- 有任何新症状吗？
虚弱、颤抖——

75
00:03:05,830 --> 00:03:07,240
- 不。

76
00:03:07,670 --> 00:03:10,380
- 所以，这将得到
粗糙——在某个时候。

77
00:03:10,410 --> 00:03:12,480
你有小孩吗？

78
00:03:14,890 --> 00:03:16,990
- 我有一个儿子，伊森。

79
00:03:17,020 --> 00:03:18,430
- 那么，他会
愿意帮忙吗？

80
00:03:18,490 --> 00:03:21,260
- 他不接我的电话，
所以我要说，不。

81
00:03:21,300 --> 00:03:24,270
- 好的，嗯，你有
需要一些时间来解决。

82
00:03:24,340 --> 00:03:27,640
但不再去
发展中国家，好吗？

83
00:03:27,680 --> 00:03:30,380
你需要稳定的生活方式，
更接近治疗。

84
00:03:30,420 --> 00:03:33,860
- 我担任内部主管
Westside 的医学工作。

85
00:03:33,890 --> 00:03:35,560
（轻笑）
- 嗯，呃...

86
00:03:35,630 --> 00:03:38,230
这还不算多
比我建议的还要艰苦。

87
00:03:38,270 --> 00:03:40,000
- 你坚持服用药物；

88
00:03:40,040 --> 00:03:42,010
我会坚持
人生的选择。

89
00:03:42,040 --> 00:03:45,010
记住 HIPAA。

90
00:03:45,050 --> 00:03:46,280
我谁也不要
在西区

91
00:03:46,310 --> 00:03:49,650
以为自己什么都行
少于...

92
00:03:49,750 --> 00:03:50,760
必不可少的。

93
00:03:52,560 --> 00:03:55,130
- 所以，她只是
大家竞争

94
00:03:55,170 --> 00:03:57,300
她只是会
开始解雇所有人？

95
00:03:57,400 --> 00:03:59,140
- 更像罗马皇帝
成为角斗士

96
00:03:59,170 --> 00:04:00,380
殊死搏斗
之类的东西。

97
00:04:00,410 --> 00:04:01,550
- 有一件事是肯定的；

98
00:04:01,580 --> 00:04:03,980
艾米·拉森
一切都会好起来的。

99
00:04:04,020 --> 00:04:05,050
- 你为什么这么说？

100
00:04:05,120 --> 00:04:06,520
- 里德利博士是她的导师。

101
00:04:06,560 --> 00:04:09,160
再次强调，
堆叠甲板。

102
00:04:09,190 --> 00:04:10,860
- 早晨。
（彼得）：早上好！

103
00:04:10,900 --> 00:04:12,630
- 早晨！

104
00:04:13,300 --> 00:04:16,210
- 你好，我是汉娜·克拉克。
我是一名实习生。

105
00:04:16,310 --> 00:04:18,140
- 艾米·拉森。

106
00:04:18,180 --> 00:04:19,610
我也是。

107
00:04:20,820 --> 00:04:22,150
- 克拉克博士？

108
00:04:22,190 --> 00:04:24,220
欢迎来到雷霆穹顶。

109
00:04:24,320 --> 00:04:27,060
- 我们闪亮的新实习生
汉娜今天开始工作。

110
00:04:27,100 --> 00:04:28,570
印象深刻
根据你的选择，

111
00:04:28,600 --> 00:04:31,570
而不是你如何
一直在管理拉森博士。

112
00:04:31,610 --> 00:04:34,140
- 嗯，我很抱歉——
- 我会饶了你

113
00:04:34,180 --> 00:04:35,710
的侮辱
又骗我了。

114
00:04:35,750 --> 00:04:38,350
你知道
她给出了一个未经批准的

115
00:04:38,450 --> 00:04:40,590
实验治疗
对病人来说。

116
00:04:40,620 --> 00:04:43,560
该病人编码；
你帮助管理了该代码

117
00:04:43,600 --> 00:04:46,000
但这一切都不是
已向我报告。

118
00:04:46,030 --> 00:04:49,370
让这成为一个教训，我将
了解发生的一切

119
00:04:49,470 --> 00:04:52,980
在我的医院里，

120
00:04:53,050 --> 00:04:54,520
哪怕只是一秒钟的思考

121
00:04:54,580 --> 00:04:57,120
审问实习生
或护士确定

122
00:04:57,220 --> 00:04:58,460
我是如何发现这一点的。

123
00:04:58,490 --> 00:05:00,760
- 当然不是。
我绝不会这么做。

124
00:05:00,800 --> 00:05:03,340
- 我不知道你会怎么做
或者不会做，到目前为止，

125
00:05:03,370 --> 00:05:05,240
我并不眼花缭乱
根据你的判断。

126
00:05:05,310 --> 00:05:07,110
- 我明白。

127
00:05:07,210 --> 00:05:08,440
这是一个错误；
这种事不会再发生了。

128
00:05:08,480 --> 00:05:10,180
- 你说得太对了
这种事不会再发生了。

129
00:05:10,220 --> 00:05:11,520
因为你是她的主管

130
00:05:11,590 --> 00:05:14,360
并且你希望表现
公正地履行职责。

131
00:05:14,390 --> 00:05:17,360
我不知道当前
你们的关系状况，

132
00:05:17,400 --> 00:05:20,170
但如果你们俩
打算留在这里，

133
00:05:20,200 --> 00:05:23,140
显然没有其他医院
会立即带她去，

134
00:05:23,240 --> 00:05:25,210
马上就结束了。明白了吗？

135
00:05:25,250 --> 00:05:27,850
——明白了。
- 好的。

136
00:05:28,280 --> 00:05:29,250
巴雷特博士。

137
00:05:29,290 --> 00:05:30,890
- 是的。
- 介意我跟着去吗？

138
00:05:30,990 --> 00:05:32,290
- 当然。

139
00:05:32,390 --> 00:05:33,900
（脚步声渐行渐远）

140
00:05:33,960 --> 00:05:34,900
- 哦，天哪，等等

141
00:05:35,200 --> 00:05:37,970
你是一位“40多岁的医生
部分逆行性遗忘症”？

142
00:05:38,000 --> 00:05:39,370
我读过这个案例研究！

143
00:05:39,410 --> 00:05:42,480
- 呃，我想我相当
旅游景点。

144
00:05:42,510 --> 00:05:44,380
- 对不起，我--
- 呃，不，只是有点尴尬

145
00:05:44,420 --> 00:05:46,790
每次我不得不
解释一下我的情况。

146
00:05:46,820 --> 00:05:50,300
- 早上好。好的，
你准备好迎接第一天了吗？

147
00:05:50,400 --> 00:05:52,530
- 当然。而且……

148
00:05:52,570 --> 00:05:54,300
我给你带了一杯咖啡。
- 哦。

149
00:05:54,370 --> 00:05:56,410
- 你平常
根据咖啡师的说法。

150
00:05:56,440 --> 00:05:58,680
我希望这不会太多
这是一种奉承的举动。

151
00:05:58,710 --> 00:06:00,420
- 不，一点也不。
这实际上是我的举动

152
00:06:00,450 --> 00:06:02,790
回到过去。

153
00:06:03,590 --> 00:06:05,560
所以，今天你们俩都和我在一起。

154
00:06:05,590 --> 00:06:08,430
呃，汉娜，你能见见我们吗？
在618房间？

155
00:06:08,530 --> 00:06:11,640
我们马上就到。
- 呃，当然。好的。

156
00:06:14,850 --> 00:06:17,750
- 我需要你来画里面
今天的台词，好吗？

157
00:06:22,790 --> 00:06:24,970
- 恐怕马特
患有克拉茨金肿瘤。

158
00:06:25,000 --> 00:06:28,440
他的扫描显示它阻塞了
肝脏里的胆管

159
00:06:28,470 --> 00:06:30,740
并产生毒素
他的大脑中积聚了

160
00:06:30,840 --> 00:06:32,580
有两种方法
我们可以处理它。

161
00:06:32,610 --> 00:06:35,450
第一个是相对安全的
放射治疗

162
00:06:35,490 --> 00:06:37,460
我们可以用它来缩小肿瘤。

163
00:06:37,490 --> 00:06:39,330
- 那么它看起来像什么？

164
00:06:39,360 --> 00:06:40,460
（门开了）

165
00:06:40,500 --> 00:06:42,470
（机器发出哔哔声）

166
00:06:42,570 --> 00:06:43,970
- 他会昏迷的
几个月了。

167
00:06:44,000 --> 00:06:47,040
- 几个月？我的天哪。
- 留出足够的时间

168
00:06:47,080 --> 00:06:48,710
使肿瘤缩小。

169
00:06:48,750 --> 00:06:51,620
但这个过程会损害
肝脏明显受损。

170
00:06:51,720 --> 00:06:54,320
他的预期寿命
治疗后

171
00:06:54,360 --> 00:06:56,930
将是5到10年。

172
00:06:57,630 --> 00:06:58,670
- 但他身体健康吗？

173
00:06:58,700 --> 00:07:02,470
- 肝脏受损
意味着每天服药，

174
00:07:02,510 --> 00:07:05,650
定期抽取腹腔积液，
可能的程序

175
00:07:05,710 --> 00:07:08,920
处理扩张的血液
食道里的血管，

176
00:07:08,990 --> 00:07:11,390
最终他可能需要
肝脏移植。

177
00:07:11,460 --> 00:07:13,390
- 这真的是
唯一的选择？

178
00:07:13,460 --> 00:07:17,100
- 不。风险更大的选择
这将是一场大手术

179
00:07:17,200 --> 00:07:18,140
今天就可以完成。

180
00:07:18,170 --> 00:07:19,910
- 还有什么
有什么并发症？

181
00:07:20,010 --> 00:07:22,780
- 如果他成功了，
他可以完全康复。

182
00:07:22,850 --> 00:07:26,250
但他死亡的可能性
桌子上很高。

183
00:07:26,350 --> 00:07:27,520
（忧郁的音乐）

184
00:07:27,590 --> 00:07:29,460
——这是一个不可能的选择。

185
00:07:30,800 --> 00:07:33,470
- 我们会给你一些时间
去思考一下。

186
00:07:34,640 --> 00:07:36,240
我一会儿就回来。

187
00:07:50,640 --> 00:07:53,540
（敲门声）
- 嘿，塞斯，我是海勒博士。

188
00:07:53,640 --> 00:07:55,550
我和 Larsen 博士在一起
和克拉克博士。

189
00:07:55,610 --> 00:07:57,150
- 我看不见！
- 我知道。

190
00:07:57,220 --> 00:07:58,380
我们会找出原因的。

191
00:07:58,420 --> 00:07:59,550
- 呃，凯茜·哈珀。塞斯的妈妈。

192
00:07:59,660 --> 00:08:00,990
（海勒博士）：嗨。

193
00:08:01,790 --> 00:08:03,430
- 塞斯，你在做什么？
这是什么时候发生的？

194
00:08:03,530 --> 00:08:05,530
- 没什么，只是学习。

195
00:08:05,570 --> 00:08:08,240
我是说，我当时正在辅导
我宿舍里的这个女孩。

196
00:08:08,300 --> 00:08:12,650
- 好的。你吃过什么药吗？
或过去 24 小时内喝过酒吗？

197
00:08:12,680 --> 00:08:15,850
- 不含酒精，但这是
期末考试周所以……

198
00:08:15,950 --> 00:08:18,660
我吃了很多阿德拉
然后我就睡不着了

199
00:08:18,690 --> 00:08:20,860
所以我服用了阿普唑仑，然后
我需要更多阿得拉

200
00:08:20,930 --> 00:08:22,700
保持清醒——
- 哦天哪，塞斯！

201
00:08:22,770 --> 00:08:25,910
- 妈妈，
每个人都会做这样的事。

202
00:08:26,440 --> 00:08:27,840
- 潜在诊断？

203
00:08:27,940 --> 00:08:30,450
-我认为是低灌注
到达视觉皮层

204
00:08:30,550 --> 00:08:32,520
但什么也没有
出现在他的核磁共振成像中。

205
00:08:32,550 --> 00:08:34,290
- 呃，那是因为
需要4个小时

206
00:08:34,320 --> 00:08:35,560
为了让它显示出来
在扫描中。

207
00:08:35,590 --> 00:08:38,000
- 对。疗程是怎样的？

208
00:08:38,100 --> 00:08:42,340
- 维拉帕米 10 毫克和硫酸镁，
IV、跑完两分钟以上。

209
00:08:42,370 --> 00:08:45,950
我们在看到它之前就对其进行了处理
因为时间就是神经元。

210
00:08:45,980 --> 00:08:47,750
- 我会成为
还能看见吗？

211
00:08:47,820 --> 00:08:49,820
- 当然。
他们可以治疗这个。

212
00:08:50,490 --> 00:08:52,790
- 呃，我们需要快速工作。

213
00:08:54,500 --> 00:08:55,730
- 我们正在谈论
结婚，

214
00:08:55,830 --> 00:08:58,040
现在我可能
永远失去他。

215
00:08:58,940 --> 00:09:00,480
但他不想
变得虚弱

216
00:09:00,580 --> 00:09:02,880
在他的余生中。
还有 5 年？

217
00:09:02,980 --> 00:09:06,020
- 我的意思是，就像我说的，
可能是 10。

218
00:09:07,490 --> 00:09:10,230
- 不，我们必须尝试
进行手术。

219
00:09:10,630 --> 00:09:12,230
- 你确定吗？

220
00:09:13,100 --> 00:09:13,870
- 是的。

221
00:09:14,170 --> 00:09:17,910
- 好的。我只需要你
签署同意书。

222
00:09:18,980 --> 00:09:21,650
- 你说你的名字是 Nathan？
- 是的。

223
00:09:21,720 --> 00:09:23,190
- 格兰特是谁？

224
00:09:23,290 --> 00:09:27,260
- 马特的前夫。他们
三年前就离婚了，为什么？

225
00:09:27,360 --> 00:09:29,470
- 他仍然是马特的合法代理人。

226
00:09:29,500 --> 00:09:31,240
- 这意味着什么？

227
00:09:31,300 --> 00:09:32,740
- 这意味着……

228
00:09:32,770 --> 00:09:34,610
他会做出决定。

229
00:09:34,640 --> 00:09:37,220
（紧张的音乐）

230
00:09:42,630 --> 00:09:44,030
- 嘿，我听说你想见我，

231
00:09:44,060 --> 00:09:46,770
但首先我想介绍一下
你对我的女儿来说。

232
00:09:46,800 --> 00:09:48,740
汉娜，这是拉森博士，

233
00:09:48,770 --> 00:09:51,640
内科主任
还有我的老板。

234
00:09:51,680 --> 00:09:53,920
- 爸爸跟我讲了很多关于你的事情。
- 你也是。

235
00:09:53,950 --> 00:09:57,920
他提到你
追随他的脚步？

236
00:09:57,960 --> 00:10:00,700
- 我在凯斯西储大学。
只是回家过节。

237
00:10:00,760 --> 00:10:03,130
- 嗯，放进去很棒
名字对应一张脸。

238
00:10:04,400 --> 00:10:05,640
- 呃，回家见？
- 是的。

239
00:10:05,670 --> 00:10:06,680
- 是的。
- 是的，再见。

240
00:10:06,740 --> 00:10:08,280
——再见。
- 谢谢您的到来。

241
00:10:08,340 --> 00:10:09,750
- 很高兴见到您，拉森博士。

242
00:10:09,780 --> 00:10:12,550
（远处模糊的喋喋不休声）

243
00:10:12,620 --> 00:10:14,120
- 请关上门。

244
00:10:14,520 --> 00:10:15,890
（艾米叹了口气）

245
00:10:18,570 --> 00:10:20,030
- 这是怎么回事？

246
00:10:22,170 --> 00:10:24,380
（艾米叹了口气）

247
00:10:24,410 --> 00:10:26,720
（紧张的音乐）

248
00:10:26,780 --> 00:10:27,920
（轻笑）
这是什么？

249
00:10:28,050 --> 00:10:32,460
- 这是监控录像
你走出了程序。

250
00:10:32,560 --> 00:10:34,830
你把病人留在了手术台上。

251
00:10:34,860 --> 00:10:37,500
- 什么样的警察国家
你跑到这里来吗？

252
00:10:37,540 --> 00:10:38,670
- 这不是第一次

253
00:10:38,710 --> 00:10:39,640
你的同事
找不到你。

254
00:10:39,780 --> 00:10:41,680
- 我接到了紧急电话
来自我儿子的学校。

255
00:10:41,710 --> 00:10:43,410
- 今天是星期六！

256
00:10:43,450 --> 00:10:44,850
停车场什么时候

257
00:10:44,920 --> 00:10:46,560
最好的地方
接电话？

258
00:10:46,590 --> 00:10:48,690
（难以置信地笑了）
- 我的天啊。

259
00:10:48,730 --> 00:10:49,630
病人一切安好。

260
00:10:49,690 --> 00:10:50,800
- 是的，病人
可能会中风。

261
00:10:50,900 --> 00:10:53,940
- 但他没有。什么——什么
你想在这里做什么？

262
00:10:53,970 --> 00:10:57,610
- 你的行为似乎
变得更加不稳定——

263
00:10:57,710 --> 00:10:59,150
- 反复无常？我才不反复无常呢！

264
00:10:59,250 --> 00:11:01,120
- 如果你有个人
问题，我会批准

265
00:11:01,150 --> 00:11:05,930
休假，
但这种情况不能继续下去。

266
00:11:09,600 --> 00:11:11,300
- 猜猜手不会忘记吗？

267
00:11:11,340 --> 00:11:13,940
- 一万小时。

268
00:11:20,290 --> 00:11:21,020
你还好嗎？

269
00:11:21,190 --> 00:11:24,330
- 哦，是的。
这只是一种应对技巧。

270
00:11:24,360 --> 00:11:25,470
- 因为焦虑？

271
00:11:25,500 --> 00:11:28,100
- 是的，第一天。

272
00:11:30,140 --> 00:11:32,710
我真的不想
以此为先导。

273
00:11:32,750 --> 00:11:33,680
- 用什么？

274
00:11:33,720 --> 00:11:37,790
- 我父亲是这里的一名医生。
布莱恩·克拉克？

275
00:11:37,890 --> 00:11:40,860
我知道你不会记得他
但他是一名主治医生

276
00:11:40,900 --> 00:11:42,770
在你的部门
三年。

277
00:11:42,830 --> 00:11:45,870
- 等等，你爸爸工作
当我担任酋长时，在我手下？

278
00:11:45,910 --> 00:11:49,150
- 我们实际上见过一次面，
就在医院这里。

279
00:11:49,180 --> 00:11:52,750
- 但当我们被介绍时
今天早上，你的表现就像——

280
00:11:52,790 --> 00:11:54,060
-我知道。对不起。

281
00:11:54,160 --> 00:11:56,600
我只是不知道
如何处理它...

282
00:11:56,630 --> 00:11:58,260
在所有人面前。
（笔按动）

283
00:11:58,330 --> 00:12:00,800
（温柔的音乐）

284
00:12:00,870 --> 00:12:03,270
他几年前去世了。

285
00:12:03,370 --> 00:12:05,210
- 噢，我很抱歉。

286
00:12:07,250 --> 00:12:08,420
我得到它。

287
00:12:09,250 --> 00:12:10,250
- 谢谢。

288
00:12:22,510 --> 00:12:24,820
（电话拨号）

289
00:12:24,880 --> 00:12:26,560
（电话通过扬声器响起）

290
00:12:26,620 --> 00:12:28,660
（女）：你好？

291
00:12:28,690 --> 00:12:30,390
你好？请问您是谁？

292
00:12:33,940 --> 00:12:38,550
- 它所需要的是，
就是沟通啊。

293
00:12:38,580 --> 00:12:39,950
你好。

294
00:12:39,980 --> 00:12:41,420
- 你一定是内森。

295
00:12:41,450 --> 00:12:42,350
- 那么我猜你就是格兰特。

296
00:12:42,550 --> 00:12:46,430
- 我是雷德利博士。谢谢。
请坐。

297
00:12:46,460 --> 00:12:47,700
由于马特的状况，

298
00:12:47,730 --> 00:12:49,230
我们需要开始
立即治疗。

299
00:12:49,330 --> 00:12:51,440
我相信 Maitra 博士的
解释选项？

300
00:12:51,500 --> 00:12:52,670
- 我有。

301
00:12:52,710 --> 00:12:54,110
- 您还有什么问题吗？

302
00:12:54,180 --> 00:12:57,520
任何你喜欢的
和 Nathan 讨论一下？

303
00:12:58,950 --> 00:13:00,590
- 不，你可以做放射治疗。

304
00:13:00,660 --> 00:13:02,860
- 不，等一下。

305
00:13:02,930 --> 00:13:05,400
你真的会让他
做这个决定？

306
00:13:05,500 --> 00:13:07,970
- 马特想要更多时间。
— 这不是你能说的——

307
00:13:08,000 --> 00:13:11,550
- 事实上是的。这就是为什么
他让我当他的代理人。

308
00:13:11,980 --> 00:13:14,080
- 他欺骗了马特
伤了他的心，

309
00:13:14,120 --> 00:13:16,750
很明显，马特只是忘记了
更新表单。

310
00:13:16,820 --> 00:13:18,020
- 嗯，不幸的是，
一切都不清楚。

311
00:13:18,120 --> 00:13:19,260
- 他们三年前离婚了。

312
00:13:19,290 --> 00:13:21,300
从那以后，马特就没再和他说过话。
- 好的。

313
00:13:21,360 --> 00:13:24,270
重点是，我知道
马特比内森好多了。

314
00:13:24,340 --> 00:13:25,970
这就是为什么我，我——
- ...你是代理人。

315
00:13:26,010 --> 00:13:27,880
就像你正在
对此感到高兴。

316
00:13:27,980 --> 00:13:30,550
- 你们在一起过，
为了什么，怎么——6个月？

317
00:13:30,580 --> 00:13:31,680
- 八！

318
00:13:31,720 --> 00:13:33,020
- 我们已经16年了！

319
00:13:33,120 --> 00:13:34,860
- 结束是因为
你背叛了他。

320
00:13:34,890 --> 00:13:35,690
- 就是这样

321
00:13:35,760 --> 00:13:37,260
是简化版本——
- 正确的。

322
00:13:37,300 --> 00:13:39,130
——先生们——
- 你还年轻，好吗？

323
00:13:39,170 --> 00:13:41,000
你不知道那是什么感觉
喜欢变老。

324
00:13:41,040 --> 00:13:42,870
你知道，在某个时刻，
跳伞不是

325
00:13:42,910 --> 00:13:44,180
不再是首要任务——

326
00:13:44,280 --> 00:13:45,980
- 也许不适合你！
- 是的，也许你只是

327
00:13:46,010 --> 00:13:47,520
不想成为他的照顾者！

328
00:13:47,620 --> 00:13:49,250
- 你真是个混蛋！

329
00:13:49,290 --> 00:13:51,390
- 好的，这正在成为
极其没有效率。

330
00:13:51,420 --> 00:13:55,300
如果你能给我们
房间，给我们一个交谈的机会。

331
00:13:58,570 --> 00:14:02,080
（紧张的音乐）

332
00:14:03,380 --> 00:14:04,450
现在怎么办？

333
00:14:06,890 --> 00:14:08,060
（婴儿咕咕声）
你的乳头疼痛吗？

334
00:14:08,160 --> 00:14:10,660
我的意思是，从所有
母乳喂养？

335
00:14:11,130 --> 00:14:14,200
我不知道一个男人会怎么做
实际上是在休陪产假。

336
00:14:14,300 --> 00:14:17,780
- 琼，我累坏了，我一直
吐了很多次

337
00:14:17,810 --> 00:14:19,310
我不再换衬衫了。
开始吧。

338
00:14:19,350 --> 00:14:22,150
- Maitra 博士想要推翻
医疗代理。

339
00:14:22,190 --> 00:14:24,160
她的观点很有道理，
她希望得到法庭审判。

340
00:14:24,190 --> 00:14:27,030
- 你就不能有道德吗
委员会处理吗？

341
00:14:27,060 --> 00:14:28,900
- 我们没有时间
有组织的。

342
00:14:28,930 --> 00:14:30,800
（婴儿咕咕声）
我们今天需要做出决定。

343
00:14:30,900 --> 00:14:33,070
（叹气）
- 好的，我马上就来。

344
00:14:33,140 --> 00:14:34,610
- 换掉你的衬衫。

345
00:14:36,050 --> 00:14:37,880
- 你要去上班吗？

346
00:14:37,920 --> 00:14:40,290
- 就几个小时。很紧急。
- 嗯。

347
00:14:40,960 --> 00:14:43,560
（婴儿咕咕声）

348
00:14:45,100 --> 00:14:47,200
- 需要几分钟
结果。他刚刚完成。

349
00:14:47,240 --> 00:14:48,710
- 他的视力有改善吗？

350
00:14:48,770 --> 00:14:49,710
- 还没有。

351
00:14:49,770 --> 00:14:51,180
- Glengarry 怎么样了？

352
00:14:51,210 --> 00:14:52,710
我听到有人
被解雇，

353
00:14:52,810 --> 00:14:53,920
有人买了一块劳力士手表吗？

354
00:14:54,050 --> 00:14:57,860
- 呃，每个人都有自己的
比喻，但遗憾的是，没有劳力士。

355
00:14:57,960 --> 00:14:59,830
- 你知道她是吗？
要做这个吗？

356
00:14:59,860 --> 00:15:01,530
- 不。

357
00:15:01,560 --> 00:15:02,830
- 认为这是个好主意吗？

358
00:15:02,900 --> 00:15:03,970
- 呃，无可奉告。

359
00:15:04,000 --> 00:15:07,080
-哇。公司的人。
- 你们是在争吵还是在调情？

360
00:15:07,110 --> 00:15:09,810
- 我不知道。
这可能是一条细线。

361
00:15:09,850 --> 00:15:11,850
- 海勒博士，
你应该看看这个。

362
00:15:11,920 --> 00:15:14,320
（紧张的音乐）
（呻吟）

363
00:15:15,860 --> 00:15:17,960
- 啊，我的头疼死了！

364
00:15:18,000 --> 00:15:19,970
- 是的，有可能发生
通过核磁共振成像

365
00:15:20,000 --> 00:15:21,870
- 但看看他的食指。

366
00:15:22,270 --> 00:15:24,710
（急促呼气）
- 噢，疼吗？

367
00:15:24,740 --> 00:15:25,980
- 呃，有一点，是的。

368
00:15:26,010 --> 00:15:27,280
- 哦，天哪，塞斯。
什么时候开始的？

369
00:15:27,350 --> 00:15:29,820
- 一分钟前？
啊！怎么了？

370
00:15:29,850 --> 00:15:31,990
- 呃，这是血块。

371
00:15:32,030 --> 00:15:33,160
- 这意味着什么？

372
00:15:33,230 --> 00:15:35,670
- 这意味着他可能有
他的眼睛里有血块。

373
00:15:35,700 --> 00:15:37,440
而且它不是来自 Adderall。

374
00:15:41,380 --> 00:15:43,820
（敲门声）
- 总是充满乐趣
被传唤到人力资源部。

375
00:15:43,850 --> 00:15:46,120
我能为您做些什么，伊迪？

376
00:15:46,150 --> 00:15:49,860
- 克拉克医生提出投诉
对你进行骚扰。

377
00:15:49,890 --> 00:15:51,230
- 真的吗？
- 他说你口头上

378
00:15:51,260 --> 00:15:53,030
辱骂并单挑他
遭受不公平待遇。

379
00:15:53,100 --> 00:15:55,640
所以我会采取
这是认真的。

380
00:15:55,740 --> 00:15:56,780
- 我愿意。

381
00:15:56,880 --> 00:15:59,110
布莱恩要去
通过某事。

382
00:15:59,150 --> 00:16:02,320
作为他的首领，
我尝试帮助他。

383
00:16:02,420 --> 00:16:04,190
他
正式投诉告诉我

384
00:16:04,290 --> 00:16:06,290
他确实
思考不清。

385
00:16:06,330 --> 00:16:08,870
- 嗯，你需要解释一下
记录发生了什么。

386
00:16:08,900 --> 00:16:10,900
你的和他的。
- 不。

387
00:16:10,970 --> 00:16:12,640
我把一切都告诉你了
这很重要。

388
00:16:13,170 --> 00:16:15,450
我要拯救生命。

389
00:16:16,050 --> 00:16:19,050
他有血栓形成
在他的眼中和手中。

390
00:16:19,120 --> 00:16:21,160
他有动脉
一位 80 岁老人的。

391
00:16:21,190 --> 00:16:24,200
- 好吧，只有一个
可能导致这种情况的事情。

392
00:16:24,300 --> 00:16:26,070
- 他 - 
- 脂蛋白 A 升高？

393
00:16:26,130 --> 00:16:28,170
- 确切地。
- 不过，还是有

394
00:16:28,200 --> 00:16:29,710
加剧了 LPA。

395
00:16:29,740 --> 00:16:32,350
- 好吧，如果我们知道它不是来自
那么 Adderall 到底是什么？

396
00:16:32,410 --> 00:16:34,650
- 他说他和一个女孩在一起
这是什么时候发生的？

397
00:16:34,680 --> 00:16:36,220
- 正确的。

398
00:16:36,290 --> 00:16:39,290
这就是为什么他不想说
在他妈妈面前什么都敢说。

399
00:16:39,330 --> 00:16:41,360
- 好的，我需要你
为我进行干扰。

400
00:16:41,460 --> 00:16:44,270
嗯，你能检查一下
618 中的 Nina Rogers？

401
00:16:44,300 --> 00:16:46,740
我们需要一些
空间和自由裁量权。

402
00:16:48,180 --> 00:16:50,010
- 我之前问过你
您正在服用什么药物；

403
00:16:50,050 --> 00:16:51,520
你有点
遗漏了一些东西。

404
00:16:51,550 --> 00:16:52,490
（嘲笑）

405
00:16:52,720 --> 00:16:54,420
-你不会告诉我
这就是造成这种情况的原因。

406
00:16:54,460 --> 00:16:57,700
- 我不是来评判的。但我
知道你正在服用伟哥吗？

407
00:16:59,200 --> 00:17:01,040
- 这是个仿制品。

408
00:17:01,070 --> 00:17:02,940
- 好的，塞斯。我需要
所有信息。

409
00:17:02,970 --> 00:17:04,680
- 事情不是你想的那样。

410
00:17:05,910 --> 00:17:06,850
（深呼气）

411
00:17:06,880 --> 00:17:10,250
我开始看色情片
那时我大概 12 岁。

412
00:17:10,320 --> 00:17:15,530
我父亲去世了，我很沮丧，
花费大量时间上网。

413
00:17:16,470 --> 00:17:18,670
我想我变得漂亮了
沉迷于它。

414
00:17:19,310 --> 00:17:21,810
当我长大了
和一个女孩在一起，

415
00:17:22,480 --> 00:17:24,950
我已经习惯了看到
那些女人

416
00:17:24,980 --> 00:17:26,690
在视频中...

417
00:17:27,820 --> 00:17:28,830
...我不知道...

418
00:17:30,260 --> 00:17:31,930
……我彻底完了。

419
00:17:31,960 --> 00:17:33,030
- 对不起。

420
00:17:33,070 --> 00:17:35,540
一个 12 岁的孩子不应该能够
如此轻易地就看到了这一点。

421
00:17:35,610 --> 00:17:39,610
- 几次之后
你知道，我做不到……

422
00:17:40,980 --> 00:17:43,420
表演。我开始服用
仿制伟哥。

423
00:17:43,520 --> 00:17:45,260
看起来没什么大不了的
当时;

424
00:17:45,290 --> 00:17:47,160
我认识的很多人
正在服用它。

425
00:17:47,260 --> 00:17:51,340
但最终它
停止工作。

426
00:17:51,370 --> 00:17:53,110
- 你知道剂量是多少吗？
你正在服用什么？

427
00:17:53,140 --> 00:17:54,140
- 五十毫克。

428
00:17:54,210 --> 00:17:55,380
然后我开始将其加倍。

429
00:17:55,410 --> 00:17:57,280
投入一些
还有西力士的仿制品。

430
00:17:57,380 --> 00:17:59,820
- 你从哪儿得到这个的？

431
00:17:59,850 --> 00:18:01,160
- 在线操作非常简单。

432
00:18:01,260 --> 00:18:03,830
- 哎呀，这就像狂野的西部。

433
00:18:03,860 --> 00:18:05,160
- 现在，我告诉你，你能

434
00:18:05,260 --> 00:18:07,040
请向我解释一下
这是怎么回事？

435
00:18:07,100 --> 00:18:09,570
- 您的 LPA 已升高。

436
00:18:09,640 --> 00:18:12,180
这是一种粘性胆固醇
它会堵塞你的动脉。

437
00:18:12,280 --> 00:18:14,120
这就是导致你勃起功能障碍的原因

438
00:18:14,150 --> 00:18:16,190
然后高剂量
伟哥仿制品，

439
00:18:16,250 --> 00:18:17,760
降低了
你的血压，

440
00:18:17,790 --> 00:18:19,060
从而引发血栓。

441
00:18:19,160 --> 00:18:20,460
这就是导致
失明。

442
00:18:20,530 --> 00:18:24,440
- 所以，如果我停止服用
吃了药我还能看见吗？

443
00:18:24,500 --> 00:18:28,040
- 很遗憾，
他遭受的伤害

444
00:18:28,140 --> 00:18:30,250
不容易被逆转。

445
00:18:30,280 --> 00:18:31,650
但第一步是开始

446
00:18:31,680 --> 00:18:34,460
他正在服用一种叫做
TPA 可分解血凝块。

447
00:18:34,560 --> 00:18:38,060
- 那么，治疗勃起功能的药物
功能障碍导致此现象？

448
00:18:38,130 --> 00:18:41,040
- 条件
以前存在

449
00:18:41,070 --> 00:18:42,810
但他们却让情况变得更糟。

450
00:18:45,310 --> 00:18:46,450
- 你知道，你把他们送走了，

451
00:18:46,480 --> 00:18:48,350
并且你希望你
可以保护他们，但是

452
00:18:48,450 --> 00:18:51,660
那你就不知道
发生了什么事。

453
00:18:52,220 --> 00:18:54,230
我警告过他关于芬太尼的事

454
00:18:54,300 --> 00:18:55,930
并且从不服用
任何人的饮料。

455
00:18:56,000 --> 00:18:57,900
我甚至给了他那些条子。
但...

456
00:18:59,070 --> 00:19:00,810
...不是这个。

457
00:19:02,040 --> 00:19:03,780
我从来没有想过这一点。

458
00:19:04,950 --> 00:19:06,320
——这就是我们担心的原因。

459
00:19:06,350 --> 00:19:08,660
即使他们处于
我们自己的屋顶。

460
00:19:08,690 --> 00:19:11,360
（温柔的音乐）

461
00:19:11,460 --> 00:19:13,400
- 他过去常常告诉我一切。

462
00:19:16,070 --> 00:19:17,810
现在，就像
我根本不认识他。

463
00:19:18,650 --> 00:19:22,790
- 太难了
但它们确实回来了。

464
00:19:24,390 --> 00:19:27,830
- 好吧，至少你有
一个解决方案。这才是最重要的。

465
00:19:28,260 --> 00:19:31,340
- 我必须对你说实话，
哈珀夫人。

466
00:19:31,370 --> 00:19:33,470
距离有多远
事情已经进展了，

467
00:19:33,510 --> 00:19:39,250
我们的治疗方案
成功率为50%。

468
00:19:39,350 --> 00:19:41,990
- 你是说有一个
50% 的可能性他会失明

469
00:19:42,060 --> 00:19:43,860
他的余生？

470
00:19:43,960 --> 00:19:45,670
（紧张的音乐）

471
00:19:45,770 --> 00:19:48,140
- 在过去的八年里，
没有

472
00:19:48,240 --> 00:19:49,410
有任何进展吗？
- 一...

473
00:19:49,510 --> 00:19:51,640
- 那-那
诺顿实验室？

474
00:19:51,680 --> 00:19:53,520
它不是在
高强度超声波？

475
00:19:53,550 --> 00:19:55,150
- 是的，他们永远不可能
弄清楚如何

476
00:19:55,220 --> 00:19:56,850
打破血块
不会引起出血。

477
00:19:58,020 --> 00:19:59,490
- 支架取出怎么样？

478
00:19:59,530 --> 00:20:01,860
-呃，太笨重了
视网膜动脉。

479
00:20:01,900 --> 00:20:03,530
- 是的。

480
00:20:03,600 --> 00:20:05,770
好吧，为什么不呢
球囊血管成形术？

481
00:20:05,810 --> 00:20:08,650
- 你知道，这可能
释放大量栓子

482
00:20:08,680 --> 00:20:11,280
进入视网膜。听着，你想要
继续挖掘；我完全赞成。

483
00:20:11,350 --> 00:20:12,450
但我们正在努力
在这里分秒必争

484
00:20:12,550 --> 00:20:15,730
所以我管理最好的
实践治疗计划。

485
00:20:15,760 --> 00:20:17,130
——明白了。

486
00:20:17,160 --> 00:20:20,230
- 嗯，你能抓住吉娜吗
进行心理咨询？

487
00:20:20,270 --> 00:20:22,270
我很担心
关于他的精神状态。

488
00:20:22,310 --> 00:20:24,580
- 嘿。
- 是的？

489
00:20:25,240 --> 00:20:28,050
- 发生什么事了？
我们还好吗？

490
00:20:28,120 --> 00:20:30,590
- 没事。嗯，嗯……

491
00:20:30,660 --> 00:20:33,030
是的，我们会讨论的
在一天结束的时候。

492
00:20:37,030 --> 00:20:39,740
（阵风）

493
00:20:39,770 --> 00:20:41,880
（鸟鸣声）

494
00:20:41,910 --> 00:20:46,020
（忧郁的音乐）

495
00:20:55,170 --> 00:20:58,540
（远处警笛声）

496
00:21:01,920 --> 00:21:03,920
（手机嗡嗡声）

497
00:21:11,070 --> 00:21:12,940
（呼气）

498
00:21:13,040 --> 00:21:14,180
- 你好。

499
00:21:14,210 --> 00:21:15,180
- 嘿。

500
00:21:15,210 --> 00:21:16,350
你好吗？

501
00:21:16,410 --> 00:21:18,450
- 是的，我很好。呃
你需要什么？

502
00:21:18,480 --> 00:21:21,060
- 我们有一位病人
谁需要心理医生。

503
00:21:21,090 --> 00:21:24,060
（火车鸣笛）

504
00:21:24,100 --> 00:21:26,500
你在哪里？

505
00:21:26,570 --> 00:21:28,370
你在火车轨道上吗？

506
00:21:28,470 --> 00:21:32,850
- 我需要一些空气，呃，
开车并最终到达这里。

507
00:21:32,910 --> 00:21:34,120
我没事。

508
00:21:34,180 --> 00:21:35,850
- 好的。我这就过去——

509
00:21:35,920 --> 00:21:38,860
- 不，求你了。我……

510
00:21:41,100 --> 00:21:44,100
不行。我们以后再谈。

511
00:21:44,200 --> 00:21:46,510
（电话嘟嘟声响起）

512
00:21:47,810 --> 00:21:50,550
（紧张的音乐）

513
00:21:53,820 --> 00:21:56,660
（模糊的喋喋不休）

514
00:21:56,790 --> 00:21:59,500
- 你去过人力资源部吗？
- 是的，是的，我去了人力资源部。

515
00:21:59,530 --> 00:22:01,870
是的。我想让他们听到
我先说一下我这边的情况。

516
00:22:01,910 --> 00:22:05,410
- 我不会举报你的，
布莱恩！我只是想帮助你。

517
00:22:05,510 --> 00:22:06,810
- 是的，但你甚至没有
应该在说话

518
00:22:06,880 --> 00:22:09,350
对我来说，艾米。
这是报复。

519
00:22:09,390 --> 00:22:10,790
（嘲笑）
- 好的。

520
00:22:10,820 --> 00:22:13,660
我们去人力资源部吧
现在就把我们所有的牌都放好

521
00:22:13,700 --> 00:22:15,970
桌子上还有视频，
看看会发生什么？

522
00:22:16,000 --> 00:22:16,940
——你太傲慢了——

523
00:22:17,170 --> 00:22:19,810
- 而且粗鲁又难相处，
但你不能躲在我身后。

524
00:22:19,910 --> 00:22:22,550
我不知道
你怎么了？

525
00:22:22,610 --> 00:22:26,550
但你并不好，所以
休几个月的假

526
00:22:26,650 --> 00:22:29,660
并寻求帮助，
或者我会推荐

527
00:22:29,690 --> 00:22:32,400
你将被解雇。
这些是你的选择。

528
00:22:32,430 --> 00:22:34,770
- 看，我，艾米，二世
不能——我买不起

529
00:22:34,800 --> 00:22:37,640
休无薪假。
我有一个家庭

530
00:22:37,680 --> 00:22:39,580
- 在这里支持，好吗？
- 是选项一还是选项二？

531
00:22:39,680 --> 00:22:41,550
- 不，求你了，求你了
别这样对我！

532
00:22:41,580 --> 00:22:43,560
- 您正在
病人有危险！

533
00:22:43,590 --> 00:22:45,530
- 我是一名好医生！

534
00:22:45,560 --> 00:22:49,300
你可别这么说
我不是一个好医生！

535
00:22:49,400 --> 00:22:51,870
（玻璃破碎声）

536
00:22:51,900 --> 00:22:54,140
（紧张的音乐）

537
00:22:54,180 --> 00:22:56,010
（深呼气）

538
00:22:56,050 --> 00:22:57,980
（呼吸颤抖）

539
00:22:59,990 --> 00:23:01,460
（玻璃碰撞声）

540
00:23:01,520 --> 00:23:04,060
（布莱恩深深地呼出一口气）

541
00:23:04,160 --> 00:23:06,000
如果，如果我辞职，

542
00:23:06,070 --> 00:23:10,070
你能不能不要放
我的档案里有这些吗？

543
00:23:10,140 --> 00:23:12,680
- 我永远不会这么做。

544
00:23:14,350 --> 00:23:15,890
走吧。

545
00:23:17,360 --> 00:23:19,190
（叹气）

546
00:23:19,230 --> 00:23:20,930
并获得一些帮助。

547
00:23:23,130 --> 00:23:24,640
（急促呼气）

548
00:23:30,820 --> 00:23:33,550
- VEGF 怎么样
病毒基因治疗？

549
00:23:33,590 --> 00:23:35,360
这项研究显示出了良好的前景。

550
00:23:35,460 --> 00:23:36,760
- 那是一个老鼠模型。
它不会关联。

551
00:23:36,830 --> 00:23:39,330
- 在医学院，我们学到
关于外科医生使用

552
00:23:39,370 --> 00:23:41,770
微血管导管
重新接上脚趾。

553
00:23:41,840 --> 00:23:43,910
- 嗯，数字动脉
更容易访问。

554
00:23:43,970 --> 00:23:46,350
我们无法导航
大脑无需冒险

555
00:23:46,380 --> 00:23:48,120
基本大脑功能。

556
00:23:48,220 --> 00:23:49,650
（按键声）

557
00:23:49,720 --> 00:23:52,020
等等。好的，这是一项研究

558
00:23:52,060 --> 00:23:57,070
利用微血管
肾血栓形成导管。

559
00:23:57,770 --> 00:23:59,510
非常感谢。
我们会派人去。

560
00:23:59,610 --> 00:24:02,480
好的，我找到了一个
机械抽吸

561
00:24:02,510 --> 00:24:05,480
血栓切除导管
用于治疗心脏阻塞。

562
00:24:05,520 --> 00:24:06,650
- 好的，血块
在他眼中；

563
00:24:06,750 --> 00:24:08,260
我们为什么要谈论心？

564
00:24:08,360 --> 00:24:09,930
- 是的，就是这样
霍普金斯大学的艾肯博士；

565
00:24:10,030 --> 00:24:13,330
这是他的心脏研究。
他说他用过一次

566
00:24:13,370 --> 00:24:14,670
眼动脉
并且成功了。

567
00:24:14,770 --> 00:24:16,540
- 他是如何引导
通过眼睛？

568
00:24:16,610 --> 00:24:19,210
- 他使用了对比度增强
X射线透视检查。

569
00:24:20,110 --> 00:24:21,780
- 干得好。

570
00:24:21,820 --> 00:24:25,160
你们两个。
嗯，准备一下程序。

571
00:24:26,930 --> 00:24:30,640
-那我该怎么办
来说服你吗？

572
00:24:30,670 --> 00:24:32,870
- 告诉我一下
你们的关系。

573
00:24:32,910 --> 00:24:36,650
- 好的。嗯，呃……
（深呼气）

574
00:24:36,680 --> 00:24:39,520
...当我们第一次见面时，
我太爱马特了

575
00:24:39,550 --> 00:24:43,130
我试图成为一个更
有趣的人

576
00:24:43,160 --> 00:24:45,260
比我实际的要多。

577
00:24:45,770 --> 00:24:48,370
马特喜欢滑雪和徒步旅行。

578
00:24:48,400 --> 00:24:51,040
我说的是
阿尔卑斯山，好吗？

579
00:24:51,080 --> 00:24:55,120
他参加了波士顿马拉松比赛。
他有一辆摩托车，

580
00:24:55,150 --> 00:24:56,720
上帝保佑我们。

581
00:24:57,150 --> 00:24:58,190
- 异性相吸。

582
00:24:58,260 --> 00:25:00,290
- 是的。是的，他们确实这么做了……

583
00:25:00,830 --> 00:25:04,300
直到我们达到 50
然后我就……

584
00:25:04,370 --> 00:25:05,340
（叹气）

585
00:25:05,440 --> 00:25:08,410
我只是想留下来
在家里的炉火边读书。

586
00:25:08,940 --> 00:25:12,690
但一旦我停止尝试
成为别人，

587
00:25:12,720 --> 00:25:14,590
然后我们就开始打架了。

588
00:25:14,660 --> 00:25:16,860
（忧郁的音乐）

589
00:25:16,960 --> 00:25:20,470
而且，我还作弊了，
和会计师一起。

590
00:25:20,540 --> 00:25:24,080
持续了三周。
是...

591
00:25:27,120 --> 00:25:30,790
瞧，马特是伴郎
我所知道的。

592
00:25:31,460 --> 00:25:33,930
但我们并不高兴。

593
00:25:34,500 --> 00:25:36,300
你知道，我们只是……

594
00:25:38,070 --> 00:25:39,040
家庭。

595
00:25:39,440 --> 00:25:41,840
- 你上次什么时候
和他说话？

596
00:25:41,880 --> 00:25:44,820
- 嗯，离婚的时候
已经敲定了。但是，不，不，

597
00:25:44,850 --> 00:25:46,990
这并不意味着
我不认识他。

598
00:25:47,020 --> 00:25:49,560
你必须认识某人
假装很好

599
00:25:49,590 --> 00:25:54,070
成为他们想要的样子，
好的，16年了。

600
00:25:54,870 --> 00:25:57,780
- 我不应该知道
关于结婚戒指。

601
00:25:57,880 --> 00:25:59,780
我找到了珠宝盒
在他的手提箱里

602
00:25:59,850 --> 00:26:01,850
当我正在整理他的东西时。

603
00:26:02,420 --> 00:26:06,360
他买的配套金戒指
上周在苏黎世。

604
00:26:08,460 --> 00:26:10,230
- 我确信一定
让事情变得更加困难。

605
00:26:12,610 --> 00:26:15,950
- 我们在山顶相遇
马特洪峰。

606
00:26:17,010 --> 00:26:19,150
我们俩都准备好了
拿一颗黑钻石

607
00:26:19,180 --> 00:26:24,660
大亨奔跑，我说了些什么
比起美丽，年龄更重要，

608
00:26:24,760 --> 00:26:28,540
他向我发起了比赛挑战。

609
00:26:28,640 --> 00:26:31,010
他太强了……

610
00:26:32,110 --> 00:26:33,850
并且优雅。

611
00:26:34,420 --> 00:26:36,390
我几乎跟不上。

612
00:26:37,790 --> 00:26:41,030
我们一直形影不离
从此以后。

613
00:26:41,360 --> 00:26:42,700
- 相当无所畏惧。

614
00:26:43,070 --> 00:26:46,810
- 他曾经告诉我，
如果他害怕某事，

615
00:26:46,870 --> 00:26:51,120
他必须立即这么做
它对他没有任何影响力。

616
00:26:51,750 --> 00:26:55,020
我们第一次约会时，
我们去跳伞了。

617
00:26:55,690 --> 00:26:59,170
第二次见面时，他遇见了我的母亲。

618
00:26:59,230 --> 00:27:01,040
（轻笑）

619
00:27:01,670 --> 00:27:03,640
我们拥有美好的生活。

620
00:27:04,580 --> 00:27:07,410
- 如果马特
没有完全恢复？

621
00:27:09,450 --> 00:27:11,560
你愿意吗
接受这个？

622
00:27:11,590 --> 00:27:13,860
（温柔的音乐）

623
00:27:16,970 --> 00:27:22,850
- 我知道...
他不想那样。

624
00:27:24,050 --> 00:27:27,150
但我会接受
任何版本的他，

625
00:27:28,460 --> 00:27:31,330
无论疾病还是健康。

626
00:27:44,620 --> 00:27:47,600
（轻柔的音乐）

627
00:27:47,630 --> 00:27:49,000
（布莱恩清了清嗓子）
- 所以，我决定

628
00:27:49,030 --> 00:27:51,670
休息一段时间
从医院。

629
00:27:53,470 --> 00:27:54,240
- 什么？

630
00:27:54,310 --> 00:27:56,010
- 是的，确实有 COVID
让我精疲力竭，

631
00:27:56,110 --> 00:27:59,450
我意识到我只是想
多花些时间在家。

632
00:28:00,890 --> 00:28:03,030
——所以我辞职了。
（克里）：什么——

633
00:28:03,090 --> 00:28:07,030
你为什么要这么做呢？
先和我讨论一下吗？

634
00:28:07,130 --> 00:28:10,110
我们仍在偿还
查理的大学——

635
00:28:10,140 --> 00:28:12,710
- 没事的，妈妈。
他需要休息一下。

636
00:28:12,750 --> 00:28:14,480
医院将会
为他争吵

637
00:28:14,520 --> 00:28:15,580
无论何时他决定回去。

638
00:28:15,690 --> 00:28:17,320
- 嗯，我很高兴你这么
付款时充满信心

639
00:28:17,390 --> 00:28:20,590
你的医学院学费每年 10 万美元。
- 她总是很乐观。

640
00:28:20,700 --> 00:28:23,170
- 只需一两个月
然后我会继续

641
00:28:23,200 --> 00:28:25,740
在另一家医院，好吗？
（急促呼气）

642
00:28:25,770 --> 00:28:28,040
很高兴能得到一些
这里的支持。

643
00:28:30,980 --> 00:28:34,020
- 晋升
颈内动脉。

644
00:28:34,060 --> 00:28:36,130
（设备发出哔哔声）
- 穿过颅底。

645
00:28:36,160 --> 00:28:39,730
- 好的。海绵状部分应该
就在右边。

646
00:28:39,770 --> 00:28:41,600
- 接下来是眼科。

647
00:28:41,640 --> 00:28:44,340
- 好的。正在撤回
导丝。

648
00:28:44,380 --> 00:28:46,810
（紧张的音乐）

649
00:28:46,910 --> 00:28:49,390
推进微导管。

650
00:28:55,300 --> 00:28:56,070
（机器发出哔哔声）

651
00:28:56,130 --> 00:28:58,740
- 好的。就这样吧。
你就进来了。

652
00:28:58,770 --> 00:29:00,740
- 注入对比剂。

653
00:29:00,780 --> 00:29:03,510
（液体漱口声）

654
00:29:04,920 --> 00:29:08,260
- 好的。血块在那里。
它比我想象的要大。

655
00:29:08,960 --> 00:29:12,300
（铃声回响）

656
00:29:14,840 --> 00:29:17,680
（激烈的音乐回响）

657
00:29:17,710 --> 00:29:20,280
（铃铛叮当响）

658
00:29:21,380 --> 00:29:23,720
- 好的，我们准备好了
血栓切除术。拉森博士。

659
00:29:23,820 --> 00:29:26,030
您愿意履行这份荣誉吗？

660
00:29:26,960 --> 00:29:29,570
- 我认为汉娜可以做到。

661
00:29:29,670 --> 00:29:32,400
（紧张的音乐）
（机器发出哔哔声）

662
00:29:32,440 --> 00:29:33,940
- 好的，汉娜。

663
00:29:33,970 --> 00:29:37,180
呃，你会很糟糕
现在取出第一个血块。

664
00:29:39,690 --> 00:29:41,620
（呼气）
- 你把我拖进了地狱

665
00:29:41,660 --> 00:29:44,730
走出家门去处理。
- 肯定是个很棒的家伙，

666
00:29:44,800 --> 00:29:47,300
有两个人
为他而争吵。

667
00:29:48,070 --> 00:29:51,280
- 我意识到我
采访格兰特

668
00:29:51,380 --> 00:29:54,980
我从未改变过自己的
代理。离婚后则不行。

669
00:29:55,020 --> 00:29:57,150
即使我再婚后也没有。

670
00:29:57,250 --> 00:30:00,290
- 你意识到了……
你的意思是这是一个疏忽？

671
00:30:01,000 --> 00:30:05,340
- 没有。我想我已经
避免改变它。

672
00:30:05,740 --> 00:30:07,010
- 为什么？

673
00:30:07,110 --> 00:30:10,950
- 当我们带西蒙来的时候
从医院回家，

674
00:30:10,980 --> 00:30:13,190
我一直在拖延。

675
00:30:13,950 --> 00:30:18,730
害怕。艾米碰巧看到了我，
她清楚地知道

676
00:30:18,770 --> 00:30:20,330
我当时在想什么。

677
00:30:20,370 --> 00:30:23,270
（温柔的音乐）

678
00:30:23,310 --> 00:30:28,250
我内心深处仍然认为
她最了解我。

679
00:30:30,050 --> 00:30:33,090
- 那么我想我们知道了
你的决定是什么。

680
00:30:36,900 --> 00:30:38,610
（远处电话铃声）

681
00:30:38,640 --> 00:30:41,440
（设备发出哔哔声）

682
00:30:41,480 --> 00:30:43,210
- 授予？

683
00:30:44,020 --> 00:30:46,350
我来告诉你
我们尊重你的决定。

684
00:30:46,390 --> 00:30:47,790
（格兰特叹了口气）

685
00:30:47,890 --> 00:30:49,130
Maitra 博士将准备
马特马上

686
00:30:49,160 --> 00:30:50,860
第一次
放射治疗。

687
00:30:50,900 --> 00:30:53,270
- 我可能错了。

688
00:30:53,730 --> 00:30:54,940
- 为什么？

689
00:30:55,040 --> 00:30:57,540
- 听着，我知道我说了什么
之前，但是我...

690
00:30:58,640 --> 00:31:00,620
我想也许……

691
00:31:01,320 --> 00:31:05,090
也许是我
需要更多时间。

692
00:31:06,960 --> 00:31:09,730
你知道吗？因为，我……
因为我不能

693
00:31:09,770 --> 00:31:11,470
忍受对他的思念
离开这个世界

694
00:31:11,540 --> 00:31:15,680
只是没有
最后一次和他谈话的机会。

695
00:31:15,780 --> 00:31:17,680
（呼吸颤抖）

696
00:31:17,780 --> 00:31:21,390
但这就是我的问题，对吧？

697
00:31:21,920 --> 00:31:26,230
（忧郁的音乐）

698
00:31:30,410 --> 00:31:31,480
（叹气）

699
00:31:31,610 --> 00:31:36,320
- 嘿，嗯，他要去做手术
再过几个小时我就会

700
00:31:36,350 --> 00:31:39,990
到这里就完成了。你介意吗？
如果我也等待呢？

701
00:31:40,090 --> 00:31:42,430
- 那太好了。

702
00:31:45,940 --> 00:31:50,110
（远处模糊的喋喋不休声）

703
00:31:54,790 --> 00:31:56,990
（深深叹气）

704
00:31:57,090 --> 00:31:59,060
- 你好吗？

705
00:31:59,100 --> 00:32:01,800
（呼气）
- 呃，吓得我魂飞魄散。

706
00:32:01,840 --> 00:32:02,940
- 是的。

707
00:32:04,710 --> 00:32:06,950
这正是他想要的。

708
00:32:09,890 --> 00:32:11,160
（叹气）

709
00:32:11,220 --> 00:32:13,730
- 他上周谈到了你。

710
00:32:13,760 --> 00:32:16,730
- 哦天哪。我想知道吗？

711
00:32:17,330 --> 00:32:20,470
- 他说他终于明白了
你为什么这么做。

712
00:32:21,380 --> 00:32:25,120
你假装
而你并不开心。

713
00:32:25,150 --> 00:32:28,720
你值得
去寻找真爱。

714
00:32:32,400 --> 00:32:36,510
- 嗯，你不知道
这对我来说意味着什么，

715
00:32:38,010 --> 00:32:39,610
所以谢谢你。

716
00:32:42,620 --> 00:32:43,890
- 反正...

717
00:32:44,190 --> 00:32:46,490
他不再生气了。

718
00:32:47,130 --> 00:32:49,200
- 因为他找到了你。

719
00:32:49,730 --> 00:32:53,470
（温柔的音乐）

720
00:32:58,720 --> 00:33:00,450
（深呼气）

721
00:33:09,070 --> 00:33:11,740
- 你什么时候开始
跟我老婆说话？

722
00:33:11,780 --> 00:33:13,810
- 我很高兴看到你没事。

723
00:33:14,280 --> 00:33:19,060
虽然我们都很漂亮
担心你捐赠了

724
00:33:19,090 --> 00:33:22,900
向慈善机构捐赠 11,000 美元
为受害者家属？

725
00:33:22,930 --> 00:33:24,670
- 你背着我做了这些事。

726
00:33:25,500 --> 00:33:26,510
- 过来。

727
00:33:29,180 --> 00:33:32,320
我一直是个坏朋友
多年来。

728
00:33:32,350 --> 00:33:35,460
并且是正确行事的一部分
这次更加关心

729
00:33:35,490 --> 00:33:38,960
关于你而不是是否
你会生我的气的。

730
00:33:39,030 --> 00:33:40,370
- 是吗？

731
00:33:40,470 --> 00:33:44,340
- 友谊不可能永远
咖啡和油炸饼。

732
00:33:44,380 --> 00:33:47,680
有时它会召唤
某人的妻子

733
00:33:47,720 --> 00:33:49,450
在他们背后，

734
00:33:50,250 --> 00:33:54,700
并告诉他们需要
寻找一位新的治疗师。

735
00:33:55,400 --> 00:33:57,230
- 难以置信
她接了你的电话。

736
00:33:57,330 --> 00:34:01,540
- 我们都爱你，
即使她不喜欢我。

737
00:34:03,180 --> 00:34:05,580
- 我会找一位治疗师。

738
00:34:06,390 --> 00:34:08,590
但你必须保持
油炸面团来了。

739
00:34:08,690 --> 00:34:10,730
（轻声笑）

740
00:34:10,830 --> 00:34:13,700
（脚步声渐行渐远）

741
00:34:15,840 --> 00:34:17,810
（紧张的音乐）

742
00:34:17,840 --> 00:34:19,610
（铃铛叮当响）

743
00:34:21,850 --> 00:34:24,620
（紧张的音乐再次响起）

744
00:34:25,590 --> 00:34:27,490
- 哦！

745
00:34:28,160 --> 00:34:31,570
（起伏的音乐）

746
00:34:31,600 --> 00:34:33,570
（深吸一口气）

747
00:34:33,610 --> 00:34:35,480
（铃铛叮当响）

748
00:34:35,540 --> 00:34:37,450
（呼气）

749
00:34:38,750 --> 00:34:41,090
（音乐停止）

750
00:34:44,030 --> 00:34:45,460
迈克尔。

751
00:34:45,500 --> 00:34:46,500
- 嘿。

752
00:34:47,030 --> 00:34:47,800
（呼气）

753
00:34:47,840 --> 00:34:51,180
- 你还好吗？
- 嗯，是的。只是……

754
00:34:51,240 --> 00:34:54,050
有点头晕。呃，抱歉，
听说你今天来过，

755
00:34:54,150 --> 00:34:55,280
我想问的是——

756
00:34:55,320 --> 00:34:58,360
（紧张的音乐）
（铃铛叮当响）

757
00:34:58,890 --> 00:35:01,130
- 哦！
- 艾米，艾米，坐下。

758
00:35:01,160 --> 00:35:02,900
坐下。

759
00:35:06,010 --> 00:35:09,180
- 我...一直在
记忆丧失。

760
00:35:09,240 --> 00:35:11,050
- 通过治疗？
- 是的。

761
00:35:11,150 --> 00:35:12,620
- 你看到了什么？

762
00:35:12,650 --> 00:35:14,190
（稳定呼气）

763
00:35:14,290 --> 00:35:17,330
- 圣诞节的碎片。

764
00:35:17,390 --> 00:35:20,400
就像一个丑陋
圣诞毛衣，你知道，

765
00:35:20,430 --> 00:35:24,940
就像会发光的那种？
你曾经有过这样的经历吗？

766
00:35:25,010 --> 00:35:27,820
- 没有了，还有其他吗？

767
00:35:27,880 --> 00:35:29,690
- 我——没什么清楚的。

768
00:35:29,720 --> 00:35:33,460
但这听起来很奇怪。
我，我觉得我的大脑

769
00:35:33,490 --> 00:35:37,370
试图警告我
关于某事。

770
00:35:38,670 --> 00:35:40,410
- 对不起。我……

771
00:35:41,040 --> 00:35:42,680
我希望我能帮忙。

772
00:35:42,780 --> 00:35:45,350
-我知道。我……

773
00:35:45,420 --> 00:35:48,760
有一天我会
不再向你奔跑。

774
00:35:50,030 --> 00:35:51,630
（叹气）

775
00:35:58,810 --> 00:35:59,950
（敲门声）

776
00:36:02,990 --> 00:36:07,560
- 马特手术成功了。
他会完全康复的。

777
00:36:08,130 --> 00:36:10,800
- 好吧，好吧，好吧。
你的直觉得到了回报。

778
00:36:10,840 --> 00:36:12,400
——看起来是这样的。

779
00:36:13,240 --> 00:36:15,610
- 海勒博士担任
住院总长很快就来了。

780
00:36:15,650 --> 00:36:17,950
考虑投掷
你有这个资格吗？

781
00:36:17,980 --> 00:36:19,350
这是很大的责任，

782
00:36:19,390 --> 00:36:20,790
但我认为你会
一位好老师

783
00:36:20,860 --> 00:36:24,360
我觉得这真的很棒
对你来说从长远来看

784
00:36:24,860 --> 00:36:27,100
— 感谢您的支持—
- 好的。先说清楚一点，

785
00:36:27,130 --> 00:36:28,700
我不会给你提供这份工作。

786
00:36:29,410 --> 00:36:31,880
但我在你身上看到了一些东西。

787
00:36:34,780 --> 00:36:37,250
- 因此，你的视力将会
继续进步，塞斯，

788
00:36:37,290 --> 00:36:38,990
在接下来的几天里。

789
00:36:39,020 --> 00:36:40,390
- 我的天哪！谢谢你。

790
00:36:40,430 --> 00:36:41,930
- 但不幸的是，

791
00:36:41,960 --> 00:36:44,670
你要处理
患有 ED 一段时间了。

792
00:36:46,240 --> 00:36:47,810
- 一会儿是多久？

793
00:36:47,840 --> 00:36:51,020
- 嗯，很难说。

794
00:36:51,120 --> 00:36:55,420
我的意思是，治愈需要时间。
但是，你看，

795
00:36:55,490 --> 00:36:56,490
有很多方法
进行性行为。

796
00:36:56,560 --> 00:36:59,060
如果你诚实并且
你学会谈论它，

797
00:36:59,100 --> 00:37:01,500
你会找到一个人
谁会对你很有耐心。

798
00:37:01,540 --> 00:37:03,570
我知道你们这个年纪的人
他们谈论性

799
00:37:03,670 --> 00:37:07,450
和女孩们，大多数
他们充满了它。

800
00:37:07,520 --> 00:37:11,790
事实是，真正的亲密
应该先于性行为。

801
00:37:13,690 --> 00:37:15,600
我最后在一起的女人？
我是说...

802
00:37:15,700 --> 00:37:17,270
我爱上了她
一年

803
00:37:17,300 --> 00:37:18,770
在任何事情发生之前。

804
00:37:19,170 --> 00:37:20,770
（叹气）

805
00:37:21,440 --> 00:37:22,980
- 你不明白。

806
00:37:24,980 --> 00:37:27,890
（轻柔的音乐）

807
00:37:27,920 --> 00:37:29,660
我从来没有做过。

808
00:37:30,830 --> 00:37:33,430
这一切发生的那天晚上，
我吃了药

809
00:37:33,470 --> 00:37:35,940
希望就是这样。

810
00:37:37,470 --> 00:37:39,210
我想我会
永远是处女。

811
00:37:39,280 --> 00:37:41,420
- 不，不，你不是。

812
00:37:41,450 --> 00:37:43,050
事实上，
不管你信不信，

813
00:37:43,090 --> 00:37:44,120
发生这样的事是件好事。

814
00:37:44,190 --> 00:37:46,360
你可能会因此丧命
在任何人面前的条件

815
00:37:46,430 --> 00:37:47,930
知道它在那里。

816
00:37:48,430 --> 00:37:51,000
- 所以你是说我很幸运？
- 是的。

817
00:37:51,040 --> 00:37:52,670
是的，你是。

818
00:37:52,710 --> 00:37:55,280
作为一个男人的一部分
正视现实

819
00:37:55,310 --> 00:37:57,550
并继续前进。

820
00:38:06,930 --> 00:38:08,470
好吧，你挽救了局面。

821
00:38:08,500 --> 00:38:11,840
- 是的。是这样吗
在你的报告中？

822
00:38:11,910 --> 00:38:13,950
——嗯，差不多吧。

823
00:38:15,520 --> 00:38:18,790
- 轮班结束了。我很漂亮
悬念已消除。

824
00:38:18,890 --> 00:38:20,660
（PA 上方的女人）：探视时间
将于晚上8点结束。

825
00:38:20,760 --> 00:38:24,640
我再说一遍，探视时间
将于晚上8点结束。

826
00:38:26,240 --> 00:38:27,840
- 琼知道密码。

827
00:38:27,880 --> 00:38:30,250
我帮助了你，
我没有透露任何信息。

828
00:38:30,310 --> 00:38:31,280
- 我的天啊。

829
00:38:31,320 --> 00:38:34,620
- 是的，所以我有风险
失去我的友谊。

830
00:38:34,660 --> 00:38:36,130
或者只是拥有
出院。

831
00:38:36,190 --> 00:38:37,060
- 什么？！

832
00:38:37,190 --> 00:38:38,530
- 她会撤销
我们允许查看

833
00:38:38,600 --> 00:38:40,400
彼此浪漫。
- 她...我--

834
00:38:40,470 --> 00:38:42,640
-别这样。别走
并尝试劝她放弃这个想法。

835
00:38:42,670 --> 00:38:44,470
不会——不会顺利
对我们任何一个人而言。

836
00:38:44,510 --> 00:38:46,510
- 所以只要我们不
目前睡在一起，

837
00:38:46,550 --> 00:38:48,880
你会保持公正吗？
这就是——逻辑吗？

838
00:38:48,920 --> 00:38:51,260
- 你知道吗？我不知道
知道。但是老板说别再说了。

839
00:38:51,290 --> 00:38:53,290
（艾米嘲笑道）

840
00:38:53,390 --> 00:38:54,330
艾米，她说得没错。

841
00:38:54,360 --> 00:38:56,930
(♪ 无论我去哪里
由 Noah Rinker 扮演)

842
00:38:56,970 --> 00:39:01,640
抱歉，但我没有
我们的情况已经发生了变化，所以

843
00:39:01,680 --> 00:39:05,550
不管我有多着迷
对你来说；这种事不能再发生了。

844
00:39:07,090 --> 00:39:10,790
- 就在这儿！索尼娅正在
实习生出去喝酒。

845
00:39:10,830 --> 00:39:13,970
— 哦，我不这么认为——
- 不，快点！去换衣服。

846
00:39:14,000 --> 00:39:15,640
大家都要去。

847
00:39:16,310 --> 00:39:17,910
-你应该去。玩得开心。

848
00:39:17,940 --> 00:39:21,320
- 他们正在打赌
或者你不会表现出来，

849
00:39:21,420 --> 00:39:24,920
我真的想赢。

850
00:39:26,930 --> 00:39:28,060
- 好的...

851
00:39:29,400 --> 00:39:30,730
我们去拿他们的钱吧。

852
00:39:31,170 --> 00:39:32,400
- 是的！

853
00:39:32,640 --> 00:39:37,650
♪ 我梦见你仍然
在我的怀里睡着了♪

854
00:39:38,980 --> 00:39:44,060
♪ 然后我会醒来寻找
为你在黑暗中的双手 ♪

855
00:39:48,000 --> 00:39:52,140
♪ 我仍能感觉到你在这里
在我的皮肤和骨头里♪

856
00:39:53,710 --> 00:39:58,960
♪ 是的，你的某些部分
跟随我去任何地方♪

857
00:39:59,060 --> 00:40:00,660
（电梯“叮”的一声）

858
00:40:01,730 --> 00:40:05,800
♪ 我的声音仍在尖叫……
——海勒博士！

859
00:40:07,340 --> 00:40:09,210
- 呃，你需要什么吗？

860
00:40:09,280 --> 00:40:10,880
- 我想，呃...

861
00:40:10,980 --> 00:40:14,450
你那天晚上看到的东西。
我和艾米在我的办公室。

862
00:40:14,490 --> 00:40:15,590
什么也没发生。

863
00:40:15,620 --> 00:40:19,200
- 好的。嗯，你为什么
告诉我这个？

864
00:40:19,730 --> 00:40:22,040
- 因为我认为
你是个好人。

865
00:40:22,070 --> 00:40:23,640
我们之间就此结束了。

866
00:40:23,740 --> 00:40:28,220
- 好的，我很感激
但我们之间也结束了。

867
00:40:31,620 --> 00:40:37,070
♪ 是的，你的某些部分
跟随我去任何地方♪♪♪

868
00:40:38,470 --> 00:40:42,210
（模糊的喋喋不休）
（欢快的音乐播放）

869
00:40:42,240 --> 00:40:46,180
（全体欢呼）

870
00:40:47,490 --> 00:40:50,130
- 我告诉过你们。
“凯，付钱吧。

871
00:40:50,230 --> 00:40:52,230
（轻笑）

872
00:40:53,070 --> 00:40:55,100
-国际音标（IPA）。

873
00:40:56,340 --> 00:40:58,140
- 又一轮射击。

874
00:41:00,010 --> 00:41:01,850
出色地...

875
00:41:02,420 --> 00:41:04,860
你告诉杰克我
对你说过，不是吗？

876
00:41:06,290 --> 00:41:07,560
- 打扰一下？

877
00:41:07,630 --> 00:41:09,260
- 你告诉他什么了？

878
00:41:11,500 --> 00:41:13,540
- 我可能会说你
对他有意思，

879
00:41:13,640 --> 00:41:18,150
这就是为什么它对你更好
如果我“不属于这里”。

880
00:41:18,220 --> 00:41:19,890
类似这样的。

881
00:41:19,990 --> 00:41:21,250
谢谢。

882
00:41:23,090 --> 00:41:26,700
很遗憾地告诉你，
但我哪儿也不去。

883
00:41:29,710 --> 00:41:32,280
- 艾米！过来。
我给你留了一个座位！

884
00:41:33,450 --> 00:41:36,150
（模糊的喋喋不休）
（笑）

885
00:41:36,180 --> 00:41:39,060
- 我很高兴你能来。

886
00:41:39,160 --> 00:41:41,330
（巴内特博士）：哇哦！

887
00:41:41,660 --> 00:41:44,740
（迈特拉博士）：好的！
开始了！

888
00:41:45,670 --> 00:41:47,980
好啦好啦！听好了！

889
00:41:49,040 --> 00:41:53,650
我知道有一个巨大的
我们每个人都承受着巨大的压力。

890
00:41:53,690 --> 00:41:56,290
里德利博士不玩。

891
00:41:56,990 --> 00:42:00,970
我们需要把它
每一分钟。

892
00:42:01,000 --> 00:42:05,610
但永远不要忘记
我们都是同一支队伍。

893
00:42:05,710 --> 00:42:08,180
是的？
- 嗯哼。

894
00:42:08,220 --> 00:42:09,450
- 好的。干杯。

895
00:42:09,490 --> 00:42:11,150
（全体）：干杯！

896
00:42:13,030 --> 00:42:15,830
- 我确信你爸爸
我会感到非常自豪。

897
00:42:21,210 --> 00:42:22,280
- 呃。

898
00:42:22,310 --> 00:42:23,550
- 哦，不。

899
00:42:23,580 --> 00:42:27,220
（笑）

900
00:42:28,720 --> 00:42:33,230
（呼呼声，铃铛叮当响）

901
00:42:34,470 --> 00:42:36,440
（欢快的音乐再次响起）

902
00:42:36,470 --> 00:42:38,480
- 你还好吗？

903
00:42:38,510 --> 00:42:42,990
- 是啊是啊。
不，我很好。是的，很好。

904
00:42:45,660 --> 00:42:49,330
（模糊的喋喋不休）
（笑）

905
00:42:50,740 --> 00:42:55,840
（回响节日音乐）
（铃铛叮当响）

906
00:43:16,620 --> 00:43:19,260
（紧张的音乐）

907
00:43:26,200 --> 00:43:28,380
字幕：difuze