1
00:00:02,520 --> 00:00:04,526
这场精彩的比赛
受到两位朋友的启发

2
00:00:04,550 --> 00:00:05,976
背包游欧洲

3
00:00:06,000 --> 00:00:07,906
走南闯北

4
00:00:07,930 --> 00:00:10,170
复杂的铁路网络

5
00:00:10,280 --> 00:00:14,596
延伸到 40 多个
40 多个紧密相连的国家。

6
00:00:14,620 --> 00:00:19,456
本季活动将在这里举行
民主的发源地

7
00:00:19,480 --> 00:00:24,456
在令人惊叹的
独一无二的欧洲探险之旅。

8
00:00:24,480 --> 00:00:27,170
我们邀请了一些老大哥
最受欢迎的选手

9
00:00:27,280 --> 00:00:31,666
走出家门
在现实世界中竞争

10
00:00:31,690 --> 00:00:34,116
与他们最喜爱的旅伴在一起。

11
00:00:34,140 --> 00:00:36,836
大哥的最强竞争对手...

12
00:00:36,860 --> 00:00:38,100
我把我弟弟带来了

13
00:00:38,210 --> 00:00:39,736
我们是最争强好胜的人。

14
00:00:39,760 --> 00:00:42,906
最大的个性...
这是我的女儿莱克西。

15
00:00:42,930 --> 00:00:45,006
我想让这
实现。我想赢

16
00:00:45,030 --> 00:00:48,386
庆祝获奖者...
贾斯......他是我哥哥。

17
00:00:48,410 --> 00:00:50,860
我非常有信心
能赢得这场精彩的比赛。

18
00:00:50,970 --> 00:00:53,426
这一季将会非常疯狂。

19
00:00:53,450 --> 00:00:56,496
这是我爸爸杰克
让我们再赢一场

20
00:00:56,520 --> 00:00:58,046
将一决高下

21
00:00:58,070 --> 00:01:01,860
在欧洲最具标志性的地点。

22
00:01:01,970 --> 00:01:03,696
没有什么能让他们做好准备

23
00:01:03,720 --> 00:01:06,270
为一场精彩的比赛准备了更多的火车...

24
00:01:06,380 --> 00:01:08,286
- 取消了？
- 取消了？

25
00:01:08,310 --> 00:01:09,356
我们有优势

26
00:01:09,380 --> 00:01:10,596
现在看来，我们有一条腿倒下了。

27
00:01:10,620 --> 00:01:13,496
自动驾驶...我们在兜圈子

28
00:01:13,520 --> 00:01:14,906
如果你只看这些说明

29
00:01:14,930 --> 00:01:16,976
我可以开得更好。

30
00:01:18,520 --> 00:01:22,046
徒步比赛...
抽筋了抽筋！抽筋

31
00:01:22,070 --> 00:01:23,496
- 天哪，小心点
- 没事的

32
00:01:23,520 --> 00:01:25,076
前所未有。

33
00:01:25,100 --> 00:01:26,426
我想我从来没有遇到过这种情况。

34
00:01:26,450 --> 00:01:27,906
我们一直都有 Uber。

35
00:01:27,930 --> 00:01:30,340
他们将面对令人惊叹的经典比赛...

36
00:01:30,450 --> 00:01:33,480
你赢得的不仅仅是一张特快通行证。

37
00:01:33,590 --> 00:01:36,596
我口袋里还有一个
就在我口袋里

38
00:01:38,690 --> 00:01:40,116
绵延数千里

39
00:01:40,140 --> 00:01:42,046
我们肯定不会

40
00:01:42,070 --> 00:01:43,426
在新泽西州，伙计，我会告诉你。

41
00:01:43,450 --> 00:01:44,496
对，牛粪！

42
00:01:44,520 --> 00:01:46,946
哦

43
00:01:46,970 --> 00:01:48,286
关系将经受考验

44
00:01:48,310 --> 00:01:51,496
以他们无法
你还好吗？你还好吗？

45
00:01:51,520 --> 00:01:52,666
我们不要浪费时间。
让我们把它完成。

46
00:01:52,690 --> 00:01:53,836
我的天啊

47
00:01:53,860 --> 00:01:57,696
过去的竞争再次燃起。

48
00:01:57,720 --> 00:01:59,790
我和伊兹
我和伊兹一起参加过一季 "老大哥 "节目

49
00:01:59,900 --> 00:02:03,076
我们之间的关系很复杂。

50
00:02:03,100 --> 00:02:04,836
我受不了 JAS 和 JAG。

51
00:02:04,860 --> 00:02:07,456
我想把他们的头
我想对他们破口大骂。

52
00:02:07,480 --> 00:02:09,720
呜--呜--呜

53
00:02:09,830 --> 00:02:11,076
但对于那些能够

54
00:02:11,100 --> 00:02:13,146
在激烈的竞争中脱颖而出

55
00:02:13,170 --> 00:02:14,526
你可以的，娘娘腔

56
00:02:14,550 --> 00:02:16,006
别想了。

57
00:02:17,590 --> 00:02:19,386
- 我们走
- 干得好

58
00:02:19,410 --> 00:02:20,766
是啊

59
00:02:20,790 --> 00:02:22,580
会很难的

60
00:02:22,690 --> 00:02:26,356
他们将获得
一百万美元奖金

61
00:02:26,380 --> 00:02:30,526
并加冕为
赢得这场精彩的比赛。

62
00:02:30,550 --> 00:02:33,216
一切就从这座历史名城开始

63
00:02:33,240 --> 00:02:34,720
荷兰的霍恩、

64
00:02:34,830 --> 00:02:38,386
各队已经
他们正在争分夺秒地迎接第一个挑战。

65
00:02:38,410 --> 00:02:40,100
- 是啊
- 我们走

66
00:02:40,210 --> 00:02:41,696
好了，我们开始吧！

67
00:02:41,720 --> 00:02:42,696
就在这里，就在这里、
这里，这里，这里

68
00:02:42,720 --> 00:02:43,766
就在这里等等，等等，停下

69
00:02:43,790 --> 00:02:44,976
- 停 停 停
- 走吧，契尔斯

70
00:02:45,000 --> 00:02:47,216
- 他们在哪里？
- 走，走，走，走走，走，走

71
00:02:47,240 --> 00:02:50,316
你能带我们去 obtisport 吗？

72
00:02:50,340 --> 00:02:51,340
是吗？

73
00:02:51,450 --> 00:02:52,550
好极了

74
00:02:52,660 --> 00:02:54,006
我们是第一个出来的。

75
00:02:54,030 --> 00:02:55,440
我们走吧

76
00:02:55,550 --> 00:02:59,386
我一边看一边想：
等等，是......？是不是每个......？

77
00:02:59,410 --> 00:03:01,890
- 这些是...-所有...
- 大哥？-大哥

78
00:03:02,000 --> 00:03:03,256
- 是啊
- 我当时想，"这是怎么回事？"

79
00:03:03,280 --> 00:03:04,906
有一些人来自我的赛季。

80
00:03:04,930 --> 00:03:06,720
我在这里看到了我的前男友们。

81
00:03:06,830 --> 00:03:08,806
所以，我参加了
老大哥》第 24 季

82
00:03:08,830 --> 00:03:11,316
和泰勒。泰勒和我约会

83
00:03:11,340 --> 00:03:14,340
她是我的前女友，所以......

84
00:03:14,450 --> 00:03:17,356
我想，看到泰勒

85
00:03:17,380 --> 00:03:18,876
- 和凯兰...
- 你最好集中精力

86
00:03:18,900 --> 00:03:22,666
这场比赛将是
前所未见

87
00:03:22,690 --> 00:03:26,100
我们有四个人来自第
我们有四个人来自第 26 季的 "老大哥"，包括

88
00:03:26,210 --> 00:03:28,216
塔克和我分属不同的团队。

89
00:03:28,240 --> 00:03:29,906
塔克其实是我的男朋友。

90
00:03:29,930 --> 00:03:31,596
我们是在老大哥家认识的、

91
00:03:31,620 --> 00:03:33,766
现在我们是异地恋了。

92
00:03:33,790 --> 00:03:35,480
我住在洛杉矶，他住在纽约。

93
00:03:35,590 --> 00:03:37,006
所以我们正在努力。

94
00:03:37,030 --> 00:03:38,200
开始了

95
00:03:38,310 --> 00:03:41,906
这是一场了不起的比赛。

96
00:03:41,930 --> 00:03:44,720
我们有泰勒、贾格和切尔西、

97
00:03:44,830 --> 00:03:46,736
他们是大哥大的赢家。

98
00:03:46,760 --> 00:03:48,116
他们敏锐，他们聪明。

99
00:03:48,140 --> 00:03:50,116
每个人都是为了胜利而来。

100
00:03:50,140 --> 00:03:52,146
大哥全明星季
的精彩比赛。

101
00:03:52,170 --> 00:03:53,836
还有很多大哥大的赢家。

102
00:03:53,860 --> 00:03:55,200
我还学会了名字。

103
00:03:55,310 --> 00:03:56,906
我没看过他们一半的
这些人的一半。

104
00:03:56,930 --> 00:03:58,340
但一切都很好。一切都很好

105
00:03:58,450 --> 00:04:01,316
两个世界正在这里碰撞。

106
00:04:01,340 --> 00:04:04,456
在德国，阿姆斯特丹。

107
00:04:04,480 --> 00:04:06,456
阿姆斯特丹

108
00:04:59,030 --> 00:04:59,770
这是线索框。

109
00:04:59,794 --> 00:05:01,496
就在这里，就在这里、
这里，这里，这里

110
00:05:01,520 --> 00:05:02,946
- 就在那儿停 停 停
- 停 停 停

111
00:05:02,970 --> 00:05:04,316
- 明白了吗？-我们走
- 让一让

112
00:05:04,340 --> 00:05:06,060
路线信息

113
00:05:06,170 --> 00:05:07,836
保龄球很受欢迎

114
00:05:07,860 --> 00:05:09,906
与全世界数百万人一起。

115
00:05:09,930 --> 00:05:13,860
但在荷兰
不用保龄球

116
00:05:13,970 --> 00:05:18,040
球员们真的
他们在比赛中全神贯注。

117
00:05:20,100 --> 00:05:23,316
最先罢工的队伍...

118
00:05:23,340 --> 00:05:25,270
将赢得快速通行证...

119
00:05:25,380 --> 00:05:28,860
并可以跳过任何任务
他们不想完成的任务

120
00:05:28,970 --> 00:05:31,456
在第八赛段结束之前。

121
00:05:31,480 --> 00:05:34,100
最后一队
推倒所有插销的队伍

122
00:05:34,210 --> 00:05:37,116
将承担风险......

123
00:05:37,140 --> 00:05:40,766
他们总有一天要受罚的

124
00:05:40,790 --> 00:05:42,270
在这一赛段。

125
00:05:42,380 --> 00:05:44,216
- 好吧 我们开始吧 Okay.开始吧
- 好了 我们走

126
00:05:44,240 --> 00:05:45,806
- 好了 我们走 All right.开始吧
- "在一个团队里"我们走

127
00:05:45,830 --> 00:05:47,526
- 好的好的 - Great.
- Great. - Okay.

128
00:05:47,550 --> 00:05:49,340
"先到先得"我们走

129
00:05:49,450 --> 00:05:51,450
我们走，我们走。来吧

130
00:05:52,480 --> 00:05:53,560
- 上面写了什么？
- 写了

131
00:05:53,660 --> 00:05:54,806
我的天啊

132
00:05:54,830 --> 00:05:56,496
拿出来拿出来

133
00:05:56,520 --> 00:05:58,216
- 准备好了吗？都准备好了吗？谢谢 - 好了 - Thank you.
- 谢谢

134
00:05:58,240 --> 00:05:59,456
谢谢。

135
00:05:59,480 --> 00:06:01,650
我知道了

136
00:06:01,760 --> 00:06:04,170
妈妈，那边有线索箱吗？

137
00:06:04,280 --> 00:06:06,356
上面写了什么？

138
00:06:06,380 --> 00:06:07,906
走，走，走，快点！

139
00:06:07,930 --> 00:06:09,650
塔克，就在这里

140
00:06:09,760 --> 00:06:12,116
- 就在这里，泰勒
- 我们得陪着你

141
00:06:12,140 --> 00:06:14,076
- 我们错过了吗？
- 什么？

142
00:06:14,100 --> 00:06:17,820
我们注意到
手里都有线索

143
00:06:17,930 --> 00:06:19,386
我们没有看到
线索箱我们以为

144
00:06:19,410 --> 00:06:21,256
线索箱
也许就在大楼里面

145
00:06:21,280 --> 00:06:22,836
我们回头吧。

146
00:06:22,860 --> 00:06:24,340
我们漏掉了一条线索

147
00:06:24,450 --> 00:06:25,860
我们是怎么做到的？

148
00:06:25,970 --> 00:06:27,906
- 我们得回去
- 好的 我们得回去 Okay.我们得回去

149
00:06:27,930 --> 00:06:29,100
- 我们走
- 好的 Okay.

150
00:06:29,210 --> 00:06:30,496
我知道了你自己走我们走

151
00:06:30,520 --> 00:06:31,550
就在那儿

152
00:06:31,660 --> 00:06:33,256
该死

153
00:06:33,280 --> 00:06:34,526
没事的好吧

154
00:06:34,550 --> 00:06:35,766
好的

155
00:06:35,790 --> 00:06:37,146
这种情况不会再发生了。

156
00:06:37,170 --> 00:06:39,456
- 好的
- 撕开它

157
00:06:39,480 --> 00:06:40,596
好的 我们走 Okay.我们走吧

158
00:06:40,620 --> 00:06:42,906
走吧，宝贝

159
00:06:42,930 --> 00:06:44,960
哇哦

160
00:06:46,310 --> 00:06:47,696
好的

161
00:06:47,720 --> 00:06:49,960
需要这张特快通行证，宝贝

162
00:06:50,070 --> 00:06:51,696
就是这样啊

163
00:06:51,720 --> 00:06:54,316
现在

164
00:06:54,340 --> 00:06:55,790
该死！该死！该死！

165
00:06:55,900 --> 00:07:00,046
- 你得使劲推我
- 我知道

166
00:07:00,070 --> 00:07:01,456
确保直行

167
00:07:01,480 --> 00:07:02,920
- 直说吧
- 好，我明白了

168
00:07:03,410 --> 00:07:05,550
大哥，我是有战略眼光的、

169
00:07:05,660 --> 00:07:08,356
但我也非常注重身体锻炼。

170
00:07:08,380 --> 00:07:10,976
我只是没有让我的一些
队友知道。

171
00:07:11,000 --> 00:07:13,030
所以我玩了一个非常非常聪明的游戏、

172
00:07:13,140 --> 00:07:14,736
这就是
让我坚持到了最后。

173
00:07:14,760 --> 00:07:16,736
差一点差点就成功了

174
00:07:16,760 --> 00:07:18,356
温宁大哥

175
00:07:18,380 --> 00:07:20,100
就会成为
我们会成为众矢之的

176
00:07:20,210 --> 00:07:21,636
但我是来玩的，我是来赢的。

177
00:07:21,660 --> 00:07:22,876
我们会成功的，宝贝

178
00:07:22,900 --> 00:07:25,286
- 就在这里
- 你找到了？

179
00:07:25,310 --> 00:07:27,046
我们不会是最后一名，也不会

180
00:07:27,070 --> 00:07:28,696
- 会得到的危害。
- 好的

181
00:07:28,720 --> 00:07:33,690
不

182
00:07:34,690 --> 00:07:36,386
该死的

183
00:07:38,760 --> 00:07:40,256
这是个好主意。这
也许是个好主意

184
00:07:40,280 --> 00:07:43,006
不

185
00:07:43,030 --> 00:07:45,116
来吧我们得
出去我们是最后一队了

186
00:07:45,140 --> 00:07:46,356
好了，我们走吧

187
00:07:46,380 --> 00:07:47,696
用力，用力尽量用力

188
00:07:47,720 --> 00:07:49,766
你为什么分开我的屁股？

189
00:07:49,790 --> 00:07:50,836
来吧

190
00:07:50,860 --> 00:07:53,480
不

191
00:07:53,590 --> 00:07:56,426
开始明白了吗？

192
00:07:56,450 --> 00:08:00,046
就差一点就差一点

193
00:08:00,070 --> 00:08:01,696
- 你差点就成功了。
- 我知道，对吧？

194
00:08:01,720 --> 00:08:03,080
- 你们是如此接近。
- 我知道

195
00:08:04,070 --> 00:08:07,216
开始吧，宝贝把
带回家把它带回家

196
00:08:07,240 --> 00:08:09,650
错过了

197
00:08:09,760 --> 00:08:12,186
- 干得好，伙计们。You're killing it.
- 哦 Ooh.

198
00:08:12,210 --> 00:08:13,666
我和凯兰在同一个赛季。

199
00:08:13,690 --> 00:08:15,766
后来，我们真的住在一起了

200
00:08:15,790 --> 00:08:18,006
大概有两年了吧

201
00:08:18,030 --> 00:08:20,006
可以说，我们可能
把对方逼疯了

202
00:08:20,030 --> 00:08:22,006
但我感觉非常好
我的关系

203
00:08:22,030 --> 00:08:24,060
现在和凯兰在一起他
就像我的大哥哥

204
00:08:24,170 --> 00:08:26,410
我要揍扁你，兄弟
哟，给我打起精神来

205
00:08:26,450 --> 00:08:28,596
- 我们走我们走
- 很难抓住它

206
00:08:28,620 --> 00:08:30,286
你的脚很难被牵引。

207
00:08:30,310 --> 00:08:31,526
我很擅长追踪我们走吧

208
00:08:31,550 --> 00:08:33,340
- 好了，开始吧
- 该死的

209
00:08:33,450 --> 00:08:35,760
- 好吧，该死。
- 没关系

210
00:08:36,590 --> 00:08:37,696
啊，该死

211
00:08:37,720 --> 00:08:39,170
不

212
00:08:40,170 --> 00:08:42,146
你要紧紧地
做你一直在做的事 宝贝

213
00:08:42,170 --> 00:08:43,790
我抓住你了

214
00:08:47,520 --> 00:08:48,736
我们走吧

215
00:08:48,760 --> 00:08:50,170
我的天啊

216
00:08:50,280 --> 00:08:52,046
他们成功了该死的

217
00:08:54,790 --> 00:08:56,526
- 抓住你了，宝贝
- 来吧

218
00:08:56,550 --> 00:08:58,456
- 非常感谢
- 谢谢。

219
00:08:58,480 --> 00:09:00,860
- 很好
- 好了，我们拿到快速通行证了

220
00:09:00,970 --> 00:09:03,216
- 我们走吧
- 我们都激动得发抖了

221
00:09:03,240 --> 00:09:05,766
"乘坐出租车前往 Kerkplain 上的 Grote Kerk

222
00:09:05,790 --> 00:09:08,480
在霍恩找到菲尔
在海峡路的现场"

223
00:09:08,590 --> 00:09:09,830
- 开始吧，宝贝
- 我们走

224
00:09:12,450 --> 00:09:13,666
这太疯狂了，兄弟

225
00:09:13,690 --> 00:09:15,356
哦，伙计。看着他们
看着他们离开

226
00:09:15,380 --> 00:09:17,170
跳上出租车跳到你那边去，宝贝

227
00:09:19,690 --> 00:09:21,046
是啊

228
00:09:21,070 --> 00:09:22,356
他们拿到了吗？

229
00:09:22,380 --> 00:09:25,526
- 是的感谢上帝我的上帝
- 我们走吧

230
00:09:25,550 --> 00:09:27,076
- 我们走
- 对，我们走

231
00:09:27,100 --> 00:09:29,480
来吧，来吧、
来吧来吧

232
00:09:29,590 --> 00:09:31,806
我们走吧

233
00:09:31,830 --> 00:09:33,976
是的！

234
00:09:34,000 --> 00:09:35,170
他知道了

235
00:09:35,280 --> 00:09:36,696
- 他们成功了
- 他们知道了

236
00:09:36,720 --> 00:09:38,410
只要不发生危险

237
00:09:38,520 --> 00:09:39,836
在这方面，我认为我们做得很好。

238
00:09:39,860 --> 00:09:41,900
- 这就是目标是啊 我们很稳固 Yeah.
- We're solid.We're solid.

239
00:09:43,000 --> 00:09:45,736
- 我们有快速通行证，宝贝！
- 特快通行证

240
00:09:45,760 --> 00:09:49,076
- 我们走吧
- 我们有特快通行证

241
00:09:49,100 --> 00:09:50,410
就在这里好的

242
00:09:50,520 --> 00:09:52,076
如果我们看到他，快跑

243
00:09:52,100 --> 00:09:53,876
- 好吧，我们走，我们走。
- 走吧，宝贝

244
00:09:53,900 --> 00:09:55,830
对，看，看，看
就在我们面前

245
00:09:58,100 --> 00:10:00,876
- 在我面前的是凯特和亚历克斯
- 我的天啊

246
00:10:00,900 --> 00:10:02,216
他来了菲尔来了

247
00:10:02,240 --> 00:10:05,170
- 菲尔来了
- 嘿 Hey！

248
00:10:10,520 --> 00:10:15,046
派对来了

249
00:10:15,070 --> 00:10:17,006
- 走吧，菲尔
- 我的天啊

250
00:10:17,030 --> 00:10:18,890
我的天啊

251
00:10:19,000 --> 00:10:20,280
好了，走吧，走吧

252
00:10:20,410 --> 00:10:23,076
胡！

253
00:10:23,100 --> 00:10:24,820
第三次并不奏效。

254
00:10:25,830 --> 00:10:27,426
有人有自己的车道吗？

255
00:10:27,450 --> 00:10:30,456
也许是唠叨我们
之后再过去

256
00:10:30,480 --> 00:10:32,790
我并不害怕
我不会因为和贾格比赛而被吓倒。

257
00:10:32,900 --> 00:10:35,526
我没有被
在老大哥家里，我并没有被他吓倒。

258
00:10:35,550 --> 00:10:37,526
我是
一致驱逐了他

259
00:10:37,550 --> 00:10:41,030
在一个转折救了他之前、
然后，他不可避免地赢了。

260
00:10:41,140 --> 00:10:43,076
但不，我很高兴能和他比赛。

261
00:10:43,100 --> 00:10:45,076
- 我很高兴能打败他。
- 再来一次

262
00:10:46,690 --> 00:10:48,790
太多了，太多了我的天啊

263
00:10:52,240 --> 00:10:54,456
That's money！那是钱

264
00:10:54,480 --> 00:10:56,450
我们走吧

265
00:10:57,450 --> 00:11:00,076
是啊

266
00:11:02,590 --> 00:11:03,636
来吧

267
00:11:03,660 --> 00:11:06,116
- 好啊
- 走吧，宝贝

268
00:11:06,140 --> 00:11:08,876
看到
越来越多的团队离开

269
00:11:08,900 --> 00:11:10,976
是啊

270
00:11:11,000 --> 00:11:12,860
不过没关系。

271
00:11:14,520 --> 00:11:16,140
来吧

272
00:11:17,970 --> 00:11:21,456
向左转！向
向左向左，向左，向左啊

273
00:11:21,480 --> 00:11:22,550
这是怎么回事？

274
00:11:26,690 --> 00:11:29,316
- 是啊
- 我的天啊

275
00:11:29,340 --> 00:11:32,030
当！当！

276
00:11:32,140 --> 00:11:33,876
耶哦 Ooh.

277
00:11:33,900 --> 00:11:35,596
走着瞧吧，菲尔。

278
00:11:35,620 --> 00:11:36,860
- 我知道
- 终于来了

279
00:11:36,970 --> 00:11:38,286
我知道

280
00:11:38,310 --> 00:11:39,696
多么疯狂的开赛方式

281
00:11:39,720 --> 00:11:41,076
这是什么鬼开局？

282
00:11:41,100 --> 00:11:42,736
我当时想，"是啊，我们
"是的，我们会在维修站"

283
00:11:42,760 --> 00:11:43,011
不

284
00:11:43,035 --> 00:11:45,456
"第一次挑战，就是现在"
无论你怎么想

285
00:11:45,480 --> 00:11:46,806
令人惊叹的比赛通常是--系好安全带。

286
00:11:46,830 --> 00:11:49,766
系好安全带，婊子们它
不会那样的

287
00:11:49,790 --> 00:11:51,456
嘿，我们走，我们走，我们走。

288
00:11:54,620 --> 00:11:57,526
嘿。

289
00:11:57,550 --> 00:11:58,720
这边走收腹，收腹

290
00:11:58,830 --> 00:12:00,696
走吧

291
00:12:02,240 --> 00:12:05,596
好，我们走

292
00:12:05,620 --> 00:12:07,696
快跑，史蒂芬快跑

293
00:12:10,590 --> 00:12:12,000
你做到了

294
00:12:15,100 --> 00:12:16,720
我们走我们走

295
00:12:19,900 --> 00:12:21,526
我们还得完成这个任务。

296
00:12:21,550 --> 00:12:24,790
最后完成的人将获得危险。

297
00:12:24,900 --> 00:12:26,736
快开掌舵，莱克西

298
00:12:26,760 --> 00:12:28,806
转向！转向！

299
00:12:28,830 --> 00:12:32,076
- 是的
- 我们走吧

300
00:12:32,100 --> 00:12:33,526
- 我们有麻烦了
- 我的天啊

301
00:12:33,550 --> 00:12:34,836
我简直不敢相信。我真的...

302
00:12:34,860 --> 00:12:36,526
- 我们能行我们成功了
- 真不敢相信

303
00:12:36,550 --> 00:12:37,876
该死的回来
回来 回来

304
00:12:37,900 --> 00:12:39,216
别闹了我们走

305
00:12:39,240 --> 00:12:42,030
你能行你行的你行的

306
00:12:42,140 --> 00:12:44,386
- 是的，是的，是的！是的，是的，是的
- 天啊，谢谢你

307
00:12:44,410 --> 00:12:46,100
没事的

308
00:12:46,210 --> 00:12:48,286
慢慢地
开始消失

309
00:12:48,310 --> 00:12:50,216
直到我们只剩下三个人。

310
00:12:50,240 --> 00:12:51,876
那时
压力真的来了

311
00:12:51,900 --> 00:12:53,566
因为我们不想让危险

312
00:12:53,590 --> 00:12:54,906
- 一开始就说
- 是啊 - 是啊 - Yeah.Yeah. - Yeah.

313
00:12:54,930 --> 00:12:58,006
不来吧，来吧
来吧，来吧，来吧。

314
00:12:58,030 --> 00:13:00,440
是啊

315
00:13:00,550 --> 00:13:01,836
我的天啊

316
00:13:01,860 --> 00:13:03,696
我们会倒数第一的 伙计

317
00:13:03,720 --> 00:13:05,030
- 好的 - 好的 - All right.好的 谢谢 Okay.
- Thank you.

318
00:13:05,140 --> 00:13:08,076
是的，宝贝！保持直线

319
00:13:08,100 --> 00:13:10,130
我的天啊

320
00:13:11,550 --> 00:13:14,386
这也许是个好主意。

321
00:13:14,410 --> 00:13:15,650
兄弟，我们有麻烦了。

322
00:13:23,720 --> 00:13:25,316
我们正在为最后一名而战
我们正在为最后一名而战

323
00:13:25,340 --> 00:13:26,766
- 我知道，恩佐你想让我怎么做？
- 我是说

324
00:13:26,790 --> 00:13:27,806
这太疯狂了太疯狂了

325
00:13:27,830 --> 00:13:29,216
来吧，宝贝

326
00:13:29,240 --> 00:13:31,240
来吧

327
00:13:32,240 --> 00:13:34,100
- 是的我们走
- 他们拿到了

328
00:13:34,210 --> 00:13:35,736
就是这样我们是最后一名就是这样

329
00:13:35,760 --> 00:13:38,496
- 我们走
- 走吧，宝贝

330
00:13:38,520 --> 00:13:40,596
去吧

331
00:13:40,620 --> 00:13:42,000
继续

332
00:13:45,760 --> 00:13:47,496
- 终于来了
- 是的

333
00:13:47,520 --> 00:13:48,906
我们走我们走

334
00:13:48,930 --> 00:13:50,286
好吧，但我们
时间不多了

335
00:13:50,310 --> 00:13:51,666
来吧

336
00:13:51,690 --> 00:13:53,770
来吧，我们没有
时间不多了我们走吧

337
00:13:55,380 --> 00:13:57,526
- 是啊，去。
- 就这样

338
00:13:57,550 --> 00:13:59,480
走，走，走！

339
00:13:59,590 --> 00:14:01,256
我们走吧

340
00:14:01,280 --> 00:14:04,110
菲尔

341
00:14:11,170 --> 00:14:13,340
是啊

342
00:14:13,450 --> 00:14:15,696
你们太棒了

343
00:14:15,720 --> 00:14:17,550
欢迎大家来到荷兰。

344
00:14:24,070 --> 00:14:26,766
好吧，你们中的一些人
因为你们曾经

345
00:14:26,790 --> 00:14:29,170
在老大哥家、
你们中有些人不知道

346
00:14:29,280 --> 00:14:31,116
为什么不自我介绍一下呢？

347
00:14:31,140 --> 00:14:32,386
大家好我叫汉娜

348
00:14:32,410 --> 00:14:33,696
你们有些人可能知道我叫查达。

349
00:14:33,720 --> 00:14:34,960
这是我们的姓氏。

350
00:14:35,070 --> 00:14:36,386
这是我的妹妹，西蒙妮。

351
00:14:36,410 --> 00:14:37,820
- 大家好
- Hey.

352
00:14:37,930 --> 00:14:40,526
我感到无比感激

353
00:14:40,550 --> 00:14:42,906
与我的小妹妹
与我的小妹妹分享这段经历。

354
00:14:42,930 --> 00:14:44,270
谢谢

355
00:14:45,280 --> 00:14:46,596
我叫娜塔莉

356
00:14:46,620 --> 00:14:48,790
我参加了第 18 季的 "老大哥 "节目。

357
00:14:48,900 --> 00:14:50,596
很多人认为
我们在约会不，我们没有。

358
00:14:50,620 --> 00:14:53,006
这是我的血亲妹妹。

359
00:14:53,030 --> 00:14:54,340
我们有同样的父母。

360
00:14:54,450 --> 00:14:55,860
我们从同一个子宫里出来

361
00:14:55,970 --> 00:14:59,426
你好，我是来自 Big Brother21 的 Kat。

362
00:14:59,450 --> 00:15:01,696
我已经习惯了那些
密谋对付我

363
00:15:01,720 --> 00:15:03,340
所以这次我带了备份。

364
00:15:03,450 --> 00:15:05,906
这是我男朋友，亚历克斯

365
00:15:05,930 --> 00:15:08,216
嗨，我是安吉拉-默里、
最著名的

366
00:15:08,240 --> 00:15:12,340
第 26 季的 "老大哥"、
谁带来了所有的妈妈戏码

367
00:15:12,450 --> 00:15:15,116
我和我的女儿莱克西
我的女儿莱克西。

368
00:15:15,140 --> 00:15:16,526
在你问之前，没有、

369
00:15:16,550 --> 00:15:18,790
苹果不会从树上掉得太远。

370
00:15:18,900 --> 00:15:21,566
恕我直言，安吉拉，但她是

371
00:15:21,590 --> 00:15:23,496
第一个获得整个

372
00:15:23,520 --> 00:15:25,806
房子里有很多人反对我。

373
00:15:25,830 --> 00:15:28,116
我要团结起来把塔克救出来

374
00:15:28,140 --> 00:15:30,006
我在这里等你。

375
00:15:30,030 --> 00:15:33,170
然后你就想赶我走

376
00:15:34,240 --> 00:15:36,286
我到底做了什么？

377
00:15:36,310 --> 00:15:40,666
把她
和她的女儿

378
00:15:40,690 --> 00:15:42,186
我梦见过几次。

379
00:15:42,210 --> 00:15:46,806
我叫佩奇
我向伊兹求婚了

380
00:15:46,830 --> 00:15:49,356
大约 48 小时后
脱下猪装

381
00:15:49,380 --> 00:15:50,666
并走出了大哥的家。

382
00:15:50,690 --> 00:15:52,976
这就对了。

383
00:15:53,000 --> 00:15:54,456
我们这样做是为了同性恋。

384
00:15:54,480 --> 00:15:55,860
我们这样做是为了同性恋！

385
00:15:56,970 --> 00:15:59,146
我叫恩佐

386
00:15:59,170 --> 00:16:01,386
我在这里代表
和我最好的朋友

387
00:16:01,410 --> 00:16:03,076
我的弟弟杰克

388
00:16:03,100 --> 00:16:04,550
这只是一种荣誉。

389
00:16:04,660 --> 00:16:05,906
你知道，很感激能来到这里。

390
00:16:05,930 --> 00:16:09,550
好吧，我想说
祝贺我们的团队...

391
00:16:09,660 --> 00:16:13,456
凯兰和泰勒......谁
赢得了今天的特快通行证

392
00:16:14,930 --> 00:16:16,836
我确实需要告诉你

393
00:16:16,860 --> 00:16:20,030
你赢得的不仅仅是一张特快通行证。

394
00:16:20,140 --> 00:16:22,526
什么？

395
00:16:22,550 --> 00:16:24,006
- 我的天呐
- 我的天啊

396
00:16:24,030 --> 00:16:26,000
我口袋里还有一个
就在我口袋里

397
00:16:27,140 --> 00:16:30,836
由你决定谁去

398
00:16:30,860 --> 00:16:32,170
以获得第二张特快通行证。

399
00:16:33,860 --> 00:16:36,960
Mess.一团糟

400
00:16:37,070 --> 00:16:39,860
- 没有压力。
- 你要仔细考虑

401
00:16:39,970 --> 00:16:43,076
因为这
因为这是你

402
00:16:43,100 --> 00:16:44,200
一点策略

403
00:16:55,340 --> 00:16:56,860
好了，你决定好了吗？

404
00:16:56,970 --> 00:16:58,766
Jag 和 jas。

405
00:16:58,790 --> 00:17:02,696
谢谢你们谢谢你们

406
00:17:02,720 --> 00:17:05,440
谢谢......非常感谢。

407
00:17:05,550 --> 00:17:08,480
虽然我很想
想帮助汉娜

408
00:17:08,590 --> 00:17:10,666
虽然泰勒
想帮助约瑟夫、

409
00:17:10,690 --> 00:17:12,596
在一天结束时

410
00:17:12,620 --> 00:17:14,046
我们认为

411
00:17:14,070 --> 00:17:17,596
我们与这些人
自然应该希望

412
00:17:17,620 --> 00:17:20,526
足以让他们
愿意与我们合作、

413
00:17:20,550 --> 00:17:22,116
不管我们给
他们都能获得特快通行证。

414
00:17:22,140 --> 00:17:25,426
- 我们爱你们，真的。
- 谢谢你们

415
00:17:25,450 --> 00:17:27,116
- 非常困难非常艰难
- 我们爱你

416
00:17:27,140 --> 00:17:29,666
因此，也许我们可以
使用这张快速通行证

417
00:17:29,690 --> 00:17:31,286
建立全新的关系。

418
00:17:31,310 --> 00:17:33,170
太难了

419
00:17:33,280 --> 00:17:34,806
再留一个赢家也无妨

420
00:17:34,830 --> 00:17:36,146
在这场比赛中受到保护。

421
00:17:36,170 --> 00:17:38,976
希望他们
并能帮助我们

422
00:17:39,000 --> 00:17:40,046
当我们需要的时候。

423
00:17:40,070 --> 00:17:44,100
我们会尽我们所能
我们会尽我们所能来报答你

424
00:17:44,210 --> 00:17:47,030
不幸的是，杰克和恩佐、
你们是最后一队

425
00:17:47,140 --> 00:17:49,286
以获得罢工。

426
00:17:49,310 --> 00:17:51,790
这意味着
受到危险处罚

427
00:17:51,900 --> 00:17:53,976
在这段赛程中的某个时候、

428
00:17:54,000 --> 00:17:55,596
而你
你必须非常努力地战斗

429
00:17:55,620 --> 00:17:57,480
试图赶上其他队伍。

430
00:17:57,590 --> 00:17:59,116
这是一个洞，但是
是个洞，但不是出口

431
00:17:59,140 --> 00:18:00,526
我们得...我们得爬出来

432
00:18:00,550 --> 00:18:02,216
- 就是这样。
- 倒下了，但没有出局

433
00:18:02,240 --> 00:18:04,286
我告诉你我们是否
我们开始比赛吧？

434
00:18:04,310 --> 00:18:07,696
下一条线索是
拐角处的汽车上。

435
00:18:07,720 --> 00:18:09,790
大家都准备好比赛了吗？

436
00:18:12,380 --> 00:18:14,076
世界在等着你。

437
00:18:15,930 --> 00:18:17,410
祝你好运

438
00:18:17,520 --> 00:18:19,310
安全出行

439
00:18:25,170 --> 00:18:26,170
走吧

440
00:18:32,590 --> 00:18:33,836
你可以的，宝贝

441
00:18:33,860 --> 00:18:35,760
- 拿着那本书。
- 读一读

442
00:18:36,720 --> 00:18:37,890
快，快，打开它。

443
00:18:38,000 --> 00:18:39,316
好的

444
00:18:39,340 --> 00:18:40,666
"你们自己开到沃伦丹港"

445
00:18:40,690 --> 00:18:41,976
"沿着海滨搜索

446
00:18:42,000 --> 00:18:43,076
找到下一条线索。"

447
00:18:43,100 --> 00:18:44,076
好的沃尔芬丹港

448
00:18:44,100 --> 00:18:45,270
请帮帮我们好吗？

449
00:18:45,380 --> 00:18:47,426
我们正试图前往
沃尔芬丹港

450
00:18:47,450 --> 00:18:49,314
在这里，宝贝。你能
把这个戴在脚上

451
00:18:49,338 --> 00:18:49,596
是的。

452
00:18:49,620 --> 00:18:51,286
再次感谢你们。

453
00:18:51,310 --> 00:18:52,526
- 祝你好运
- 是的。

454
00:18:52,550 --> 00:18:54,030
你也是到时候见

455
00:18:54,140 --> 00:18:56,286
- 我们出发了
- 我们走了

456
00:18:56,310 --> 00:18:58,150
你是说水
应该在我们左边？

457
00:18:58,210 --> 00:18:59,666
- 我就是这个意思。
- 你确定吗？

458
00:18:59,690 --> 00:19:01,286
我写下了 "沿着水左转"

459
00:19:01,310 --> 00:19:02,526
这是你让我写下来的。

460
00:19:02,550 --> 00:19:05,650
我知道，但如果你
导航，我们得...

461
00:19:05,760 --> 00:19:07,766
这不是...就像我们...

462
00:19:07,790 --> 00:19:12,146
我们都得
你知道吗？

463
00:19:12,170 --> 00:19:14,170
我在 "老大哥 23 "上。

464
00:19:14,280 --> 00:19:15,976
我还参加了 "老大哥24 "节目。

465
00:19:16,000 --> 00:19:18,030
- 我赢了
- 我们见到了邮递员大哥。

466
00:19:18,140 --> 00:19:21,526
说到我们的
关系时，我觉得

467
00:19:21,550 --> 00:19:22,860
我们有超强的化学反应、

468
00:19:22,970 --> 00:19:25,496
但我们
沟通问题

469
00:19:25,520 --> 00:19:28,006
因为我们的交流
风格如此不同。

470
00:19:28,030 --> 00:19:30,316
比如，这到底
到底行不行？

471
00:19:30,340 --> 00:19:32,200
这就是我们在这里的原因。

472
00:19:33,410 --> 00:19:34,890
泰勒就像

473
00:19:35,000 --> 00:19:37,200
"我要把快
给最好的挑战者

474
00:19:37,280 --> 00:19:40,256
因为你需要它。"

475
00:19:40,280 --> 00:19:42,456
他们是最不需要帮助的人

476
00:19:42,480 --> 00:19:43,790
- 关于比赛
- 是啊

477
00:19:43,900 --> 00:19:45,836
雅格赢得的比赛最多

478
00:19:45,860 --> 00:19:46,860
在老大哥历史上

479
00:19:46,970 --> 00:19:49,666
不知从哪里冒出来的
我们现在拥有

480
00:19:49,690 --> 00:19:51,976
这对我们来说意义重大。

481
00:19:52,000 --> 00:19:53,480
我们希望人们不要抱着

482
00:19:53,590 --> 00:19:55,316
因为我以前赢过。

483
00:19:57,240 --> 00:20:00,550
但这是
但这是我们必须考虑的问题。

484
00:20:00,660 --> 00:20:02,116
我们是万事通。

485
00:20:02,140 --> 00:20:04,046
我在大学主修了三个
我在大学里学了三个不同的专业。

486
00:20:04,070 --> 00:20:07,146
- 我是个书呆子
- 他很聪明

487
00:20:07,170 --> 00:20:09,456
而且我更有街头智慧。

488
00:20:09,480 --> 00:20:12,046
我们绝对有
赢得比赛的实力。是的

489
00:20:12,070 --> 00:20:13,186
这不是老大哥。

490
00:20:13,210 --> 00:20:14,186
你们不能就这样把我们淘汰出局。

491
00:20:14,210 --> 00:20:17,766
我们希望
他们的噩梦。

492
00:20:17,790 --> 00:20:20,620
就在这附近
我们要去海边

493
00:20:26,790 --> 00:20:28,316
那是海滨？

494
00:20:28,340 --> 00:20:30,860
在我看来是的，伙计。

495
00:20:30,970 --> 00:20:32,666
很好，把车停好，我们走过去。

496
00:20:32,690 --> 00:20:34,596
好吧，我们得到了这一点。

497
00:20:34,620 --> 00:20:35,666
这看起来像个港口，伙计。

498
00:20:35,690 --> 00:20:36,766
我看到一些水。

499
00:20:36,790 --> 00:20:38,006
就在这儿，我们走

500
00:20:38,030 --> 00:20:39,690
走吧，宝贝

501
00:20:41,210 --> 00:20:42,636
路线信息

502
00:20:42,660 --> 00:20:45,046
Keoghan per cap it a、
荷兰人骑自行车

503
00:20:45,070 --> 00:20:47,170
比世界上任何其他国家都多。

504
00:20:47,280 --> 00:20:49,356
车队现在将串联骑行

505
00:20:49,380 --> 00:20:51,356
前往下一个目的地。

506
00:20:51,380 --> 00:20:53,766
除了杰克和恩佐、

507
00:20:53,790 --> 00:20:56,130
谁将面临危险：

508
00:20:56,240 --> 00:21:00,550
每人只能吃一条鲱鱼

509
00:21:00,660 --> 00:21:03,526
在努力赶上
赶上其他队伍

510
00:21:03,550 --> 00:21:05,960
骑着这辆笨重的堵塞自行车

511
00:21:06,070 --> 00:21:07,666
有双人自行车吗？

512
00:21:07,690 --> 00:21:09,356
- 酷哥
- 哥们在前面

513
00:21:09,380 --> 00:21:11,216
我们是第一个吗，老兄？

514
00:21:11,240 --> 00:21:13,006
- 我们是第一名，宝贝
- 我们走

515
00:21:13,030 --> 00:21:14,836
你们知道
伊达姆奶酪市场在哪里？

516
00:21:14,860 --> 00:21:17,386
- I...
- 直走然后左转

517
00:21:17,410 --> 00:21:18,650
好的，很好。谢谢

518
00:21:18,760 --> 00:21:21,496
谢天谢地
不用吃那臭鱼了

519
00:21:21,520 --> 00:21:22,946
- 双人自行车
- 出发吧

520
00:21:22,970 --> 00:21:24,876
"乘坐双人自行车旅行

521
00:21:24,900 --> 00:21:27,766
去埃达姆奶酪市场
寻找下一条线索"。

522
00:21:27,790 --> 00:21:30,470
- 去埃达姆奶酪市场，宝贝。
- 伊顿奶酪市场姆瓦

523
00:21:30,520 --> 00:21:33,286
我参加了老大哥第 26 季。

524
00:21:33,310 --> 00:21:37,836
我是出了名的
我是出了名的敢于直言不讳

525
00:21:37,860 --> 00:21:39,200
震撼了整个房子

526
00:21:39,310 --> 00:21:41,076
切尔西赢得了这一季的 "老大哥 "比赛、

527
00:21:41,100 --> 00:21:42,890
但这完全是两码事。

528
00:21:43,000 --> 00:21:45,766
你知道，我爱她，尊重她，但是，

529
00:21:45,790 --> 00:21:47,256
我想我哥哥和
我想我弟弟和我已经把它收入囊中了

530
00:21:47,280 --> 00:21:50,526
嘿，埃里克，我想做一颗心。

531
00:21:50,550 --> 00:21:53,550
- 嘿！
- 我们走

532
00:21:53,660 --> 00:21:55,076
我想我们可能在前面、

533
00:21:55,100 --> 00:21:57,580
或至少是前三名之一
因为

534
00:21:57,690 --> 00:21:59,736
我没有看到
走这条路的车并不多。

535
00:21:59,760 --> 00:22:01,836
打扰一下奶酪超市在这边吗？

536
00:22:01,860 --> 00:22:04,146
- 奶酪市场 爸爸
- 是啊

537
00:22:04,170 --> 00:22:05,456
嘿，看看这些鸟儿

538
00:22:05,480 --> 00:22:07,790
它们看起来像荷兰鸭。

539
00:22:07,900 --> 00:22:10,286
奶酪市场。我们
寻找奶酪市场

540
00:22:10,310 --> 00:22:12,456
莱克西，你不能扭动！

541
00:22:12,480 --> 00:22:16,596
- 你不能扭动，莱克西！
- 我不是...别扭了

542
00:22:16,620 --> 00:22:18,906
我不知道我要去哪里。

543
00:22:18,930 --> 00:22:20,316
希望我们不是倒数第一。

544
00:22:20,340 --> 00:22:22,076
希望其他球队
和我们一样挣扎。

545
00:22:22,100 --> 00:22:24,526
继续前进。我们
这个我们做得很好

546
00:22:24,550 --> 00:22:26,146
- 好吧，我们去哪儿？
- 左转

547
00:22:26,170 --> 00:22:27,170
好的

548
00:22:27,210 --> 00:22:29,596
你在蹬车？看你蹬的

549
00:22:29,620 --> 00:22:31,356
好的，同时按开始吧

550
00:22:31,380 --> 00:22:32,426
就在那儿。奶酪市场

551
00:22:32,450 --> 00:22:33,526
寻找伊达姆奶酪市场。

552
00:22:33,550 --> 00:22:35,526
导航踢了我们的屁股。

553
00:22:35,550 --> 00:22:37,216
我们能去哪儿呢？

554
00:22:37,240 --> 00:22:39,456
我们需要停车。

555
00:22:39,480 --> 00:22:42,316
但是，我该去哪儿呢？

556
00:22:42,340 --> 00:22:44,170
沃伦丹就在这里。

557
00:22:44,280 --> 00:22:45,450
看到一条路...

558
00:22:47,280 --> 00:22:48,280
兄弟，什么...

559
00:22:49,550 --> 00:22:51,456
听着，恩佐

560
00:22:51,480 --> 00:22:54,340
那块牌子上写着 Hotel volendam。

561
00:22:55,760 --> 00:22:57,426
现在，酒店...

562
00:22:57,450 --> 00:22:59,480
那么，我们是否要冒险
继续这么开？

563
00:23:00,930 --> 00:23:04,270
我觉得我们不会再去
海滨了，伙计。

564
00:23:04,380 --> 00:23:06,976
我觉得有...我觉得
可能有上百个端口

565
00:23:07,000 --> 00:23:08,426
我觉得一切都可能是一个端口。

566
00:23:08,450 --> 00:23:13,496
什么是端口？就像...我的天啊

567
00:23:13,520 --> 00:23:16,040
人怎么能这样做......？

568
00:23:21,280 --> 00:23:23,116
我的意思是，我们可以把车停在这里

569
00:23:23,140 --> 00:23:25,456
- 看看我们能看到什么。
- 是的。

570
00:23:25,480 --> 00:23:27,836
你看到那边有什么吗？

571
00:23:27,860 --> 00:23:29,766
不

572
00:23:29,790 --> 00:23:31,526
我很好奇
我们的危险是什么

573
00:23:31,550 --> 00:23:32,960
我们什么时候才能知道？

574
00:23:33,070 --> 00:23:34,550
一次只做一件事

575
00:23:34,660 --> 00:23:36,736
我们得先到这里。

576
00:23:36,760 --> 00:23:40,286
- 那是奶酪超市我们走
- 看起来不错，宝贝

577
00:23:40,310 --> 00:23:43,030
- 嘿
- 来吧 Come on！

578
00:23:43,140 --> 00:23:44,976
是啊

579
00:23:49,550 --> 00:23:50,860
路线信息

580
00:23:50,970 --> 00:23:53,006
伊顿奶酪立即

581
00:23:53,030 --> 00:23:55,720
在荷兰很容易辨认

582
00:23:55,830 --> 00:23:58,456
因为它的形状
和黄色蜡涂层。

583
00:23:58,480 --> 00:24:00,550
各队需要领取 30 碗

584
00:24:00,660 --> 00:24:02,666
从这些船上的供应商那里购买、

585
00:24:02,690 --> 00:24:05,046
然后，一次扔两个、

586
00:24:05,070 --> 00:24:08,356
小心地将它们堆放在
这些传统载体

587
00:24:08,380 --> 00:24:11,116
并将它们交给大奶酪

588
00:24:11,140 --> 00:24:13,876
谁会
谁会在附近的市场等着他们

589
00:24:13,900 --> 00:24:16,876
一旦他们
他们就会得到线索。

590
00:24:16,900 --> 00:24:19,256
"选择任何可用的
奶酪载体"好吧，酷

591
00:24:19,280 --> 00:24:21,076
好吧，我们一边读，一边去换衣服。

592
00:24:21,100 --> 00:24:24,596
我们必须用
传统的荷兰方式。

593
00:24:24,620 --> 00:24:28,736
所以我们不得不穿上
这些荷兰奶酪人

594
00:24:28,760 --> 00:24:30,076
服装

595
00:24:30,100 --> 00:24:31,836
我们......我们在起哄。

596
00:24:31,860 --> 00:24:33,170
我们如何做到这一点？

597
00:24:34,790 --> 00:24:36,580
- 像这样？-好的，是吗？
- 是吗？ - 是的

598
00:24:36,690 --> 00:24:38,550
- 我们走吧Let's start walking.
- 好的 Okay.

599
00:24:38,660 --> 00:24:41,426
- 敬奶酪我们走
- 为了奶酪

600
00:24:41,450 --> 00:24:43,550
是啊

601
00:24:43,660 --> 00:24:45,666
好了，你可以加快步伐了。

602
00:24:47,410 --> 00:24:49,386
我们走吧

603
00:24:49,410 --> 00:24:51,146
嘿 嘿 嘿 嘿

604
00:24:51,170 --> 00:24:52,790
- 前进
- 我们走

605
00:24:52,900 --> 00:24:55,456
就在下面我们走

606
00:24:55,480 --> 00:24:57,340
就在这里这里
这里放在这里

607
00:24:57,450 --> 00:24:58,766
- 下一个
- 下一个

608
00:24:58,790 --> 00:24:59,946
等等。我们不用
还是什么？

609
00:24:59,970 --> 00:25:02,426
是的，船上的人说的

610
00:25:02,450 --> 00:25:04,526
他们会一次扔我们两个。

611
00:25:04,550 --> 00:25:06,286
我们得和那边的那堆人比一比

612
00:25:06,310 --> 00:25:08,286
人。上帝啊奶酪

613
00:25:08,310 --> 00:25:09,766
好吧，这就是
应该是这样的

614
00:25:09,790 --> 00:25:11,696
金字塔。明白了

615
00:25:11,720 --> 00:25:14,006
是啊

616
00:25:14,030 --> 00:25:16,440
好的贾加，我们一共需要多少人？

617
00:25:16,550 --> 00:25:17,720
四、三、二、一

618
00:25:17,830 --> 00:25:19,256
开始堆叠吧

619
00:25:19,280 --> 00:25:20,386
我们必须让这块奶酪看起来

620
00:25:20,410 --> 00:25:22,340
与示例一模一样。

621
00:25:22,450 --> 00:25:24,526
所以我们只是数了数，你知道的，行数。

622
00:25:24,550 --> 00:25:26,906
- 这是一个金字塔。一个底座
- 一层四

623
00:25:26,930 --> 00:25:28,720
- 三、二，然后是一。
- 是的

624
00:25:28,830 --> 00:25:30,876
.是的

625
00:25:30,900 --> 00:25:32,736
我们在抓奶酪

626
00:25:32,760 --> 00:25:35,666
因此，我所做的就是
最平的一端、

627
00:25:35,690 --> 00:25:37,450
我把它放在地上，包得严严实实。

628
00:25:38,240 --> 00:25:40,216
没什么大事。

629
00:25:40,240 --> 00:25:42,480
- 很好。干得好
- 一 二 三 四

630
00:25:42,590 --> 00:25:44,216
不，不看，看，看

631
00:25:44,240 --> 00:25:46,006
- 我们得确保这些都是平的。
- 我知道

632
00:25:46,030 --> 00:25:47,270
多拿点我有这个

633
00:25:47,380 --> 00:25:48,736
堆积得越多
重量就越大

634
00:25:48,760 --> 00:25:49,876
在底部，而且
它们不会移动

635
00:25:49,900 --> 00:25:50,976
你需要一个坚固的底座。

636
00:25:51,000 --> 00:25:53,076
- 你只需要这两个了。
- 好的

637
00:25:53,100 --> 00:25:54,890
你可能是好的。好了

638
00:25:55,000 --> 00:25:56,720
- 快一点
- 然后只做一件。

639
00:25:56,830 --> 00:25:58,146
让我们来确认一下。

640
00:25:58,170 --> 00:25:59,636
- 没错就是这样
- 是的，我们很好。

641
00:25:59,660 --> 00:26:01,116
好吧，你走前面？

642
00:26:01,140 --> 00:26:04,216
它们有很多蜡质，而且很松软、
所以它们不愿意呆在原地。

643
00:26:04,240 --> 00:26:06,006
- 继续抢啊，伙计
- 是啊，这很难，伙计

644
00:26:06,030 --> 00:26:08,076
我告诉你，那会有帮助的。

645
00:26:08,100 --> 00:26:09,550
慢慢来，慢慢来

646
00:26:09,660 --> 00:26:11,496
- 起来一，二，三，起
- 一，二，三

647
00:26:11,520 --> 00:26:14,256
- 我们得走了。
- 好重慢点

648
00:26:14,280 --> 00:26:15,386
这就对了好了

649
00:26:15,410 --> 00:26:17,510
- 不要让它动摇。
- 好的

650
00:26:17,620 --> 00:26:18,696
一旦体重增加
老兄，我告诉你。

651
00:26:18,720 --> 00:26:20,170
我知道，但我们

652
00:26:20,280 --> 00:26:22,116
先把他们塞进去我们
我们得有个坚实的基础

653
00:26:22,140 --> 00:26:23,526
- 我们不能一直堆着它们
- 他们已经走了

654
00:26:23,550 --> 00:26:25,316
我在看，我在看、

655
00:26:25,340 --> 00:26:26,580
- 好吧
- 哪个在动

656
00:26:26,690 --> 00:26:28,906
这只是最上面的一个。很结实

657
00:26:28,930 --> 00:26:30,696
- 把它们放进楔子里
- 好的

658
00:26:30,720 --> 00:26:32,480
他们会一直这样滚下去。

659
00:26:32,590 --> 00:26:35,636
这些都是圆形、蜡质、滑溜溜的小球。

660
00:26:35,660 --> 00:26:37,076
奶酪

661
00:26:37,100 --> 00:26:39,890
去吧就在那儿放下枪

662
00:26:40,000 --> 00:26:42,030
所以...

663
00:26:45,690 --> 00:26:47,356
- 是啊 - 是啊 - Yeah！
- Yeah！我们走

664
00:26:47,380 --> 00:26:48,480
好了，我们走吧

665
00:26:48,590 --> 00:26:49,836
- 谢谢。
- Thank you.

666
00:26:49,860 --> 00:26:51,696
- 非常感谢
- 谢谢你们

667
00:26:51,720 --> 00:26:53,750
好了，这是我们的线索箱！

668
00:26:53,860 --> 00:26:55,650
"用荷兰方式堆放和运送奶酪

669
00:26:55,760 --> 00:26:57,526
接收下一条线索。"

670
00:26:57,550 --> 00:26:58,790
路线信息

671
00:26:58,900 --> 00:27:00,566
各队将骑自行车

672
00:27:00,590 --> 00:27:02,666
返回丰伦丹港、

673
00:27:02,690 --> 00:27:05,480
然后自己开车
范德维尔特的非洲菊

674
00:27:05,590 --> 00:27:09,076
在迈德雷赫特镇
寻找下一条线索。

675
00:27:09,100 --> 00:27:10,526
- 好吧，让我们...
- 好极了 兄弟

676
00:27:10,550 --> 00:27:13,960
- 是啊，我们走吧！
- 装备我们走

677
00:27:14,070 --> 00:27:15,836
让我们做一些
奶酪，或者做点什么

678
00:27:15,860 --> 00:27:17,146
加点奶酪
你想选谁？

679
00:27:17,170 --> 00:27:18,736
- 没关系
- 让我们跟着这些人走吧

680
00:27:18,760 --> 00:27:20,046
就选这个人吧

681
00:27:20,070 --> 00:27:21,456
- 红色，是的！
- 好的

682
00:27:21,480 --> 00:27:22,790
- 站起来
- 准备好了吗？

683
00:27:22,900 --> 00:27:24,386
是的。

684
00:27:24,410 --> 00:27:26,510
好吧，只是...它去了。
It went.停 停 Stop.停下来 Stop.

685
00:27:26,620 --> 00:27:29,480
- 该死，老兄
- 没事的，伙计

686
00:27:29,590 --> 00:27:31,146
这只是艰难的，因为一些...

687
00:27:31,170 --> 00:27:33,766
它几乎是一个
完美的球体

688
00:27:33,790 --> 00:27:35,960
其中有些
更平整的一面、

689
00:27:36,070 --> 00:27:38,426
但其他的没有那么平，所以、

690
00:27:38,450 --> 00:27:39,860
越来越烦人了

691
00:27:41,310 --> 00:27:42,860
只要坚持下去

692
00:27:42,970 --> 00:27:44,006
又有一支队伍要来了

693
00:27:44,030 --> 00:27:45,030
现在我们要去哪里？

694
00:27:45,070 --> 00:27:46,386
就在那儿。

695
00:27:46,410 --> 00:27:48,006
- 放下来？
- 伙计

696
00:27:48,030 --> 00:27:49,696
- 趴下，Chelsie
- 这太荒唐了

697
00:27:49,720 --> 00:27:50,960
我知道了

698
00:27:55,760 --> 00:27:57,906
好的

699
00:27:57,930 --> 00:28:00,456
我喜欢

700
00:28:00,480 --> 00:28:04,957
比如，我们必须
在正确的位置

701
00:28:04,981 --> 00:28:05,666
是啊

702
00:28:05,690 --> 00:28:08,046
继续......

703
00:28:08,070 --> 00:28:11,380
走吧，恩佐我们走
我们得开始跑了，伙计。

704
00:28:14,450 --> 00:28:16,696
这就是我们的危险。

705
00:28:16,720 --> 00:28:18,200
我们必须先做这件事。

706
00:28:18,310 --> 00:28:19,970
伙计，我觉得我们是最后一队了，伙计。

707
00:28:21,970 --> 00:28:23,596
让我们看看这是什么。

708
00:28:23,620 --> 00:28:27,030
"吃一条鲱鱼，然后
骑上你的木屐车

709
00:28:27,140 --> 00:28:30,006
去埃达姆奶酪市场
寻找下一条线索"。

710
00:28:30,030 --> 00:28:32,060
- 那是什么？
- 我的天啊

711
00:28:32,170 --> 00:28:34,316
吃一条鲱鱼？

712
00:28:34,340 --> 00:28:36,046
因为我们在保龄球挑战赛中
在保龄球挑战赛上

713
00:28:36,070 --> 00:28:38,170
我们必须进行危险处罚。

714
00:28:38,280 --> 00:28:40,766
这不是我们最辉煌的时刻。

715
00:28:40,790 --> 00:28:42,310
你要这样吃

716
00:28:43,310 --> 00:28:45,526
- 这样吗？
- 是的

717
00:28:45,550 --> 00:28:48,596
你要怎么吃这东西？
这东西滑得要命

718
00:28:48,620 --> 00:28:50,596
我不用担心
泡菜的事，对吧？

719
00:28:50,620 --> 00:28:52,696
不，就像这样抓住它的尾巴、

720
00:28:52,720 --> 00:28:54,006
然后你得吃掉它。就是这样

721
00:28:54,030 --> 00:28:55,350
我们要吐了，就这样。

722
00:28:56,340 --> 00:28:58,340
我的天啊

723
00:28:59,720 --> 00:29:02,270
我的天啊

724
00:29:02,380 --> 00:29:04,116
一直到尾巴？

725
00:29:04,140 --> 00:29:05,836
我觉得你很不错。

726
00:29:05,860 --> 00:29:07,456
有点黏糊糊的，对吧？
是有点黏糊糊的

727
00:29:07,480 --> 00:29:09,116
- 有点柔软，有点温暖
- 是啊 - 恶心 - Yeah.Ew.Ew. - Yeah.

728
00:29:09,140 --> 00:29:11,100
我就说 "我不知道"
你明白我的意思吗？

729
00:29:13,000 --> 00:29:15,480
我们还要骑自行车。

730
00:29:16,860 --> 00:29:18,116
每次我做大哥

731
00:29:18,140 --> 00:29:21,030
我进入过决赛，但
我从没赢过，你知道吗？

732
00:29:21,140 --> 00:29:23,116
所以，现在要
和我哥哥一起去参加精彩的比赛、

733
00:29:23,140 --> 00:29:25,286
就是它了就像
我的救赎时刻

734
00:29:25,310 --> 00:29:26,526
我得把这个拿下来。

735
00:29:26,550 --> 00:29:28,426
恩佐，你...是啊、
你得坚持住

736
00:29:28,450 --> 00:29:29,766
是啊，你真重，兄弟

737
00:29:29,790 --> 00:29:31,960
我不喜欢我
坐在这个座位上

738
00:29:32,070 --> 00:29:33,666
坚持住，坚持住，坚持住

739
00:29:33,690 --> 00:29:35,006
好吧

740
00:29:35,030 --> 00:29:37,696
我们要坠毁17次

741
00:29:37,720 --> 00:29:39,410
危险，危险

742
00:29:39,520 --> 00:29:41,426
小心小心
小心那边，好吗？

743
00:29:41,450 --> 00:29:41,966
我们得...

744
00:29:41,990 --> 00:29:43,766
我在踩刹车
我甚至没有踩踏板

745
00:29:43,790 --> 00:29:46,070
我现在都快疯了。

746
00:29:47,100 --> 00:29:49,480
- 好了 我们继续 All right.
- 我们继续

747
00:29:50,790 --> 00:29:53,510
会是在那个码头上吗？
会不会就在这里？

748
00:29:53,620 --> 00:29:56,520
会是那只鸭子吗？

749
00:29:57,520 --> 00:29:59,596
我们现在的处境太可爱了。

750
00:29:59,620 --> 00:30:01,766
- 就在这里
- 谢谢

751
00:30:01,790 --> 00:30:03,379
真不敢相信我们骑的是双人自行车。

752
00:30:03,403 --> 00:30:03,976
这太疯狂了。

753
00:30:04,000 --> 00:30:05,356
我们做得很好。

754
00:30:05,380 --> 00:30:06,700
看，看，还有一支队伍。

755
00:30:07,690 --> 00:30:09,666
做好事

756
00:30:09,690 --> 00:30:12,076
我们赢得的巡回赛
弗朗西斯大赛的次数一样多。

757
00:30:13,660 --> 00:30:14,976
在荷兰骑自行车

758
00:30:15,000 --> 00:30:18,006
我们在荷兰骑自行车。Holla.

759
00:30:19,760 --> 00:30:23,046
你在后面蹬车吗？

760
00:30:23,070 --> 00:30:24,356
来吧，姑娘们

761
00:30:24,380 --> 00:30:27,526
就是这样啊

762
00:30:27,550 --> 00:30:29,456
- 我们走
- 莱克西

763
00:30:29,480 --> 00:30:31,100
安吉拉，你还好吗？

764
00:30:31,210 --> 00:30:32,946
你可能更擅长开车
但你不会

765
00:30:32,970 --> 00:30:35,006
在驾驶一辆该死的自行车！

766
00:30:35,030 --> 00:30:36,270
这不是典型的

767
00:30:36,380 --> 00:30:37,906
母女关系

768
00:30:37,930 --> 00:30:39,696
我想说，我们更像是朋友。

769
00:30:39,720 --> 00:30:41,790
但我永远是妈妈，第一位的。

770
00:30:41,900 --> 00:30:43,876
看，她是我最小的孩子、
我很担心她

771
00:30:43,900 --> 00:30:46,766
比如，我无法入睡，直到我知道她在她的公寓里
直到我知道她在她的公寓里

772
00:30:46,790 --> 00:30:49,836
- 她在我车里装了一个空气标签
- 还有什么？

773
00:30:49,860 --> 00:30:51,316
我也用你的手机关注你，因为

774
00:30:51,340 --> 00:30:53,076
- 我需要知道她在哪里。
- 她会用我的手机跟踪我

775
00:30:53,100 --> 00:30:54,286
她...我不会感到惊讶

776
00:30:54,310 --> 00:30:56,790
如果她飞到拉斯维加斯看我在哪里。

777
00:30:56,900 --> 00:30:59,456
不瞒你说，我也考虑过这个问题。

778
00:30:59,480 --> 00:31:01,360
- 你差点害死你妈妈
- 真对不起

779
00:31:03,930 --> 00:31:05,696
好了，我们去问路吧
我们有垫子

780
00:31:05,720 --> 00:31:08,860
我是在看，不是在看。

781
00:31:08,970 --> 00:31:10,696
我们能用您的手机导航吗？

782
00:31:10,720 --> 00:31:12,720
到范德维特
非洲菊？我们在比赛

783
00:31:12,830 --> 00:31:14,566
听着，我们可以睁大眼睛。

784
00:31:14,590 --> 00:31:16,006
就在下面

785
00:31:16,030 --> 00:31:17,636
- 就在下面
- 就在下面- 谢谢

786
00:31:17,660 --> 00:31:18,906
- 感谢您的支持Thank you！
- 你得骑自行车

787
00:31:18,930 --> 00:31:21,666
一会儿。很深奥很深

788
00:31:21,690 --> 00:31:24,386
- 那么...
- 海滨

789
00:31:24,410 --> 00:31:26,100
- 就在这下面？
- 好吧

790
00:31:26,210 --> 00:31:27,906
好的

791
00:31:27,930 --> 00:31:30,766
等等他们就这么走过去了

792
00:31:30,790 --> 00:31:32,270
- 马特
- Hey！

793
00:31:32,380 --> 00:31:34,006
- 是啊
- 转过来就在这儿，就在那儿

794
00:31:34,030 --> 00:31:37,696
我的天啊我的天啊

795
00:31:37,720 --> 00:31:39,170
- 好的
- 我们找到了

796
00:31:40,480 --> 00:31:42,890
谢谢。

797
00:31:43,000 --> 00:31:44,836
我们帮助他们
他们我们领先，所以...

798
00:31:44,860 --> 00:31:47,386
靠右走就像，沿着这条路走。

799
00:31:47,410 --> 00:31:49,410
你会看到类似伊达姆的标志。

800
00:31:49,520 --> 00:31:52,046
- 这对我们来说是个有趣的活动
- 是啊

801
00:31:52,070 --> 00:31:54,216
至少，我们可以享受这一切。

802
00:31:54,240 --> 00:31:55,906
是啊

803
00:31:55,930 --> 00:31:58,146
而不是试图弄清楚
我们要去哪里

804
00:31:58,170 --> 00:32:00,480
- 事实上，我们也在这么做。
- 是啊

805
00:32:00,590 --> 00:32:02,976
我们正式成为车工。

806
00:32:03,000 --> 00:32:05,550
我们于 2023 年 10 月结婚、

807
00:32:05,660 --> 00:32:07,286
一切都......23？

808
00:32:07,310 --> 00:32:09,030
24?等等，等等，等等

809
00:32:09,140 --> 00:32:11,316
- 我们得加强记忆力
- 我的天啊等一下

810
00:32:11,340 --> 00:32:13,100
- 我们玩得很开心。
- 这是蜜月

811
00:32:13,210 --> 00:32:15,256
- 你说得对
- 没事的

812
00:32:15,280 --> 00:32:16,870
夕阳西下，我们出发了。

813
00:32:18,660 --> 00:32:20,286
再来两杯好了

814
00:32:20,310 --> 00:32:21,836
像这样排好队

815
00:32:21,860 --> 00:32:24,076
- 抓紧了
- 因为你拿着它的时候

816
00:32:24,100 --> 00:32:25,340
会失去平衡。

817
00:32:25,450 --> 00:32:27,666
我们必须非常温柔，好吗，爸爸？

818
00:32:27,690 --> 00:32:29,216
给你。一点点
那边一点很好

819
00:32:29,240 --> 00:32:31,410
好的

820
00:32:31,520 --> 00:32:32,970
在这里一直直走。

821
00:32:35,620 --> 00:32:37,526
- 该死的
- 好了 There.哇哦 Whoa.

822
00:32:37,550 --> 00:32:38,696
好了，我们走吧。

823
00:32:38,720 --> 00:32:40,720
它们现在看起来非常结实。

824
00:32:40,830 --> 00:32:42,356
- 开枪
- 好的

825
00:32:42,380 --> 00:32:43,976
- 拍摄。
- 哪条路？同一条路？

826
00:32:44,000 --> 00:32:45,286
左边

827
00:32:45,310 --> 00:32:48,046
很好 很好 Good.很好

828
00:32:48,070 --> 00:32:50,456
用荷兰方式送奶酪

829
00:32:50,480 --> 00:32:52,100
这里，这里，这里一定是这里

830
00:32:52,210 --> 00:32:53,186
我闻到了奶酪的味道

831
00:32:53,210 --> 00:32:55,666
这说明我们快成功了。

832
00:32:55,690 --> 00:32:57,216
好的

833
00:32:57,240 --> 00:32:59,216
准备好了吗？慢慢来

834
00:32:59,240 --> 00:33:02,316
一、二、三

835
00:33:02,340 --> 00:33:03,636
- 伊兹 就在这儿
- 我们找到了

836
00:33:03,660 --> 00:33:04,876
- 我们成功了
- 好的

837
00:33:04,900 --> 00:33:05,976
好了，找到线索了。

838
00:33:06,000 --> 00:33:07,456
他们看起来怎么样？还好吗？

839
00:33:07,480 --> 00:33:11,216
- 我们走
- 我们走谢谢

840
00:33:11,240 --> 00:33:13,270
- 我们走
- 我们走

841
00:33:13,380 --> 00:33:14,356
我们可以穿上戏服！

842
00:33:14,380 --> 00:33:15,666
"回到港口......"

843
00:33:15,690 --> 00:33:17,426
- 干得好，伙计们。干得好
- "volendam。"

844
00:33:17,450 --> 00:33:19,256
然后开车
去某个地方好吧，我们走

845
00:33:19,280 --> 00:33:21,876
- 爸爸，爸爸，爸爸，快看
- 快拍

846
00:33:21,900 --> 00:33:23,116
路线信息

847
00:33:23,140 --> 00:33:24,426
"堆放和运送奶酪......"

848
00:33:24,450 --> 00:33:26,316
"用荷兰语
接收下一条线索"

849
00:33:26,340 --> 00:33:28,696
- 好，我们走
- 好，低一点好的

850
00:33:28,720 --> 00:33:29,750
好吧 法官

851
00:33:29,860 --> 00:33:34,526
- 是啊 - 是啊 - Yeah！
- Yeah！我们走

852
00:33:34,550 --> 00:33:35,960
"自己开车去范德维尔特

853
00:33:36,070 --> 00:33:38,550
"非洲菊" 我们找对地方了

854
00:33:38,660 --> 00:33:41,666
- 我看到了我看到了我看到了
- 通过这一行四...

855
00:33:41,690 --> 00:33:43,286
线索盒，线索盒，线索盒。

856
00:33:43,310 --> 00:33:45,456
好吧

857
00:33:45,480 --> 00:33:48,410
- 路障
- 路霸好的

858
00:33:48,520 --> 00:33:49,806
"谁感觉像黛西一样清新？"

859
00:33:49,830 --> 00:33:52,316
荷兰通常被称为

860
00:33:52,340 --> 00:33:55,060
作为世界花卉之都。

861
00:33:55,170 --> 00:33:57,270
这里的花朵力量如此强大、

862
00:33:57,380 --> 00:33:59,836
它是这个国家的第一大出口产品

863
00:33:59,860 --> 00:34:02,720
也是吸引游客的主要景点。

864
00:34:05,070 --> 00:34:07,906
这个巨大的温室

865
00:34:07,930 --> 00:34:10,100
大约有六个足球场那么大、

866
00:34:10,210 --> 00:34:12,766
有 42 个花卉品种。

867
00:34:12,790 --> 00:34:16,386
这个路障要求
团队找到并挑选

868
00:34:16,410 --> 00:34:18,070
九个...

869
00:34:19,690 --> 00:34:24,566
仔细观察
颜色和踏板。

870
00:34:24,590 --> 00:34:28,076
当他们把它们
就像这样放在一个展示盒里、

871
00:34:28,100 --> 00:34:31,316
绽放的老板会给他们提供线索。

872
00:34:31,340 --> 00:34:33,286
- 我觉得你应该这么做
- 你觉得我该这么做？我们...

873
00:34:33,310 --> 00:34:35,216
- 我们有线索了
- 好的，我这就去

874
00:34:35,240 --> 00:34:37,146
- 宝贝
- 我的天啊

875
00:34:37,170 --> 00:34:39,006
- 好了，开始吧
- 好了，我们走

876
00:34:39,030 --> 00:34:40,650
- 你好吗？
- 欢迎光临

877
00:34:40,760 --> 00:34:43,596
我爱我爱
夹克看起来很棒

878
00:34:43,620 --> 00:34:46,316
- 这就是卡片。
- 好了，就是这个样子

879
00:34:46,340 --> 00:34:49,876
栗色，中间为黑色。

880
00:34:49,900 --> 00:34:54,006
我不得不看一个花的例子...

881
00:34:54,030 --> 00:34:55,170
黄-黑，粉-黄。

882
00:34:55,280 --> 00:34:56,906
- 一切都在脑海中？
- 是的

883
00:34:56,930 --> 00:34:59,960
然后跑进温室

884
00:35:00,070 --> 00:35:03,076
并找到完全匹配的内容。

885
00:35:03,100 --> 00:35:04,766
太美了

886
00:35:04,790 --> 00:35:06,720
什么？

887
00:35:16,280 --> 00:35:19,076
这太疯狂了

888
00:35:19,100 --> 00:35:20,270
有这么多红色的。

889
00:35:20,380 --> 00:35:23,456
有这么多不同的粉红色。

890
00:35:23,480 --> 00:35:26,410
这个看起来就是了。

891
00:35:26,520 --> 00:35:30,356
这是......正确的。

892
00:35:30,380 --> 00:35:32,100
粉黄色。我确实需要

893
00:35:32,210 --> 00:35:33,906
粉黄色，但我要确保

894
00:35:33,930 --> 00:35:36,170
这是正确的粉黄色。

895
00:35:36,280 --> 00:35:37,456
这里越来越热了

896
00:35:37,480 --> 00:35:39,906
我可能得脱掉几层衣服了。

897
00:35:39,930 --> 00:35:42,696
- 我们就把它停在后面，对吧？
- 是啊 Yeah.

898
00:35:42,720 --> 00:35:45,006
我们成功了

899
00:35:45,030 --> 00:35:47,480
我们已经准备就绪。

900
00:35:47,590 --> 00:35:49,906
- 哇哦
- 哇，他们真快

901
00:35:49,930 --> 00:35:53,456
我和我的梦想
站起来走

902
00:35:53,480 --> 00:35:55,550
这简直是我人生中最艰难的一天。

903
00:35:55,660 --> 00:35:57,496
哟，我们在探险呢

904
00:35:57,520 --> 00:35:59,806
我们不知道我们
我们不知道要去哪里我们不知道...

905
00:35:59,830 --> 00:36:02,076
埃达姆。亚当和夏娃

906
00:36:02,100 --> 00:36:03,890
我不知道这是怎么回事，我的男人。

907
00:36:04,000 --> 00:36:06,750
"堆叠和运送
奶酪的荷兰方式......"

908
00:36:06,860 --> 00:36:08,906
"接收下一条线索"

909
00:36:08,930 --> 00:36:10,386
- 我快断了，我快断了
- 我的天啊

910
00:36:10,410 --> 00:36:13,130
- 是的，是的！它确实存在
- 没错，没错

911
00:36:13,240 --> 00:36:15,526
- 我们走吧干得好
- 好的 谢谢 All right.Thank you.

912
00:36:15,550 --> 00:36:16,976
- 你有线索吗？
- 有

913
00:36:17,000 --> 00:36:18,666
好了，我们得穿上衣服

914
00:36:18,690 --> 00:36:20,496
- 我们需要帮助。
- 我们有点迷茫。

915
00:36:20,520 --> 00:36:22,976
我们正在寻找伊达姆奶酪市场。

916
00:36:23,000 --> 00:36:24,410
伊达姆奶酪市场

917
00:36:24,520 --> 00:36:26,216
- 伊顿奶酪？-奶酪。
- 伊顿奶酪市场。

918
00:36:26,240 --> 00:36:28,766
- 过桥
- 我们走吧我们走

919
00:36:32,210 --> 00:36:35,116
- 我们很好我们很好
- 你们好

920
00:36:35,140 --> 00:36:37,006
嘿，伙计们祝你们好运

921
00:36:37,030 --> 00:36:41,410
- 对不对？
- 对不起。所以我们要...我们走吧

922
00:36:41,520 --> 00:36:43,006
- 干得好，干得好
- 非常重

923
00:36:43,030 --> 00:36:45,030
- 泰勒，你在走路吗？
- 你们都很好

924
00:36:45,140 --> 00:36:46,946
不错。

925
00:36:46,970 --> 00:36:48,596
- 非常好
- 是的

926
00:36:48,620 --> 00:36:50,480
- 非常感谢。
- 非常感谢

927
00:36:50,590 --> 00:36:51,766
- 准备好了吗？来吧
- 来吧

928
00:36:51,790 --> 00:36:53,790
- 拜托 拜托 拜托
- 好吧

929
00:36:53,900 --> 00:36:57,946
非常感谢非常感谢

930
00:36:57,970 --> 00:36:59,216
嘿，我们得快点了

931
00:36:59,240 --> 00:37:01,650
- 我们就在这下面
- 是的 - 是的 - Yeah.是的

932
00:37:01,760 --> 00:37:03,766
让我们看看这是怎么回事。

933
00:37:03,790 --> 00:37:05,820
我们还能失去什么呢，兄弟？

934
00:37:05,930 --> 00:37:07,216
好吧，随便

935
00:37:07,240 --> 00:37:10,006
别这样 伙计 你知道的

936
00:37:10,030 --> 00:37:12,386
是啊，我们在别人的后院、

937
00:37:12,410 --> 00:37:14,456
- 人们的地下室。
- 是啊

938
00:37:14,480 --> 00:37:16,146
我告诉你，这很糟糕。

939
00:37:16,170 --> 00:37:18,526
- 是的，这很糟糕。
- 是啊，最糟糕......最糟糕的球队

940
00:37:18,550 --> 00:37:19,900
的精彩比赛。

941
00:37:21,520 --> 00:37:23,316
如果你认为自己有能力

942
00:37:23,340 --> 00:37:25,076
赢得这场精彩的比赛、

943
00:37:25,100 --> 00:37:29,526
然后访问 CBS.Com/casting
立即申请。

944
00:37:29,550 --> 00:37:30,830
世界在等着你。

945
00:37:35,790 --> 00:37:38,386
真对不起我们在
我们现在迷路了

946
00:37:38,410 --> 00:37:41,696
我们正在寻找埃达姆奶酪市场。

947
00:37:41,720 --> 00:37:43,170
- 伊顿奶酪市场？
- 是的。

948
00:37:43,280 --> 00:37:43,577
是啊

949
00:37:43,601 --> 00:37:45,806
奶酪市场是啊 一路直走 Yeah.
一路直走

950
00:37:45,830 --> 00:37:48,906
我们要经过奶酪
然后继续往那边走？

951
00:37:48,930 --> 00:37:50,270
是啊，是啊。

952
00:37:50,380 --> 00:37:52,456
- 好的 谢谢 Okay.谢谢 继续 Thank you.
- 继续

953
00:37:52,480 --> 00:37:54,216
- 兄弟，我告诉你。
- 谢谢

954
00:37:54,240 --> 00:37:56,456
- 好了，准备好了吗？
- 兄弟，这太疯狂了，兄弟

955
00:37:56,480 --> 00:37:57,720
我们走吧

956
00:37:57,830 --> 00:37:59,356
疯了，兄弟

957
00:37:59,380 --> 00:38:02,350
开始吧我们要
在这里做一个左侧。

958
00:38:05,790 --> 00:38:08,580
在我看来，这就是个线索箱，老兄。

959
00:38:08,690 --> 00:38:11,386
- 路霸
- 路霸，宝贝

960
00:38:11,410 --> 00:38:12,736
我感觉很新鲜。
你觉得怎么样？

961
00:38:12,760 --> 00:38:14,526
- 是啊，你认为你可以做到这一点.
- 你觉得你能做到吗？

962
00:38:14,550 --> 00:38:17,720
- 是的 - 呦 - Yeah.喲
- 你好吗？你好吗？

963
00:38:17,830 --> 00:38:19,766
- 你看起来像花老板
- 欢迎，欢迎

964
00:38:19,790 --> 00:38:21,550
很高兴见到你。

965
00:38:21,660 --> 00:38:27,186
老兄，这太难了......
黄色，中间是绿色

966
00:38:27,210 --> 00:38:29,356
宝贝

967
00:38:29,380 --> 00:38:31,836
- 对不对？对不对？
- 伙计

968
00:38:31,860 --> 00:38:34,456
你已经有
可以指给我吗？

969
00:38:34,480 --> 00:38:35,720
我有一些。

970
00:38:35,830 --> 00:38:37,146
能告诉我你从哪里弄到的吗？

971
00:38:37,170 --> 00:38:40,146
是的，我相信，一...然后...

972
00:38:40,170 --> 00:38:41,876
然后我们就可以
然后我们再一起研究下一个。

973
00:38:41,900 --> 00:38:44,316
是的，我想这就是其中之一。

974
00:38:44,340 --> 00:38:45,906
你要我帮你拿
粉红色的给你

975
00:38:45,930 --> 00:38:47,456
- 就这么跑下去？
- 对啊

976
00:38:47,480 --> 00:38:51,340
我基本上给了他
答案，然后

977
00:38:51,450 --> 00:38:54,806
因为我
因为那时我已经筋疲力尽了。

978
00:38:54,830 --> 00:38:57,076
走吧，埃里克

979
00:38:57,100 --> 00:38:59,720
哦

980
00:38:59,830 --> 00:39:01,870
我认为这很好。很好

981
00:39:05,210 --> 00:39:06,636
太远了

982
00:39:06,660 --> 00:39:08,736
只需继续踩踏板。

983
00:39:08,760 --> 00:39:10,806
我的
小腿肌肉

984
00:39:10,830 --> 00:39:13,420
玩具故事里的伍迪

985
00:39:14,410 --> 00:39:15,946
- 我没看到球队，兄弟
- 一切都结束了，他们去...

986
00:39:15,970 --> 00:39:17,316
- 为了我们，兄弟
- 这太疯狂了

987
00:39:17,340 --> 00:39:20,076
我们看起来像白痴，兄弟
我是说，别这样

988
00:39:20,100 --> 00:39:21,790
我们看起来很蠢。

989
00:39:21,900 --> 00:39:23,386
好吧，沟通。拜托了

990
00:39:23,410 --> 00:39:25,270
好吧，你带头，我跟着，对吧？

991
00:39:25,380 --> 00:39:26,976
你告诉我去哪里

992
00:39:27,000 --> 00:39:28,356
看起来大部分
团队都来了。

993
00:39:28,380 --> 00:39:31,286
还有一、二、三、四支队伍。

994
00:39:31,310 --> 00:39:32,860
- 史蒂芬Steph.
- 啊

995
00:39:32,970 --> 00:39:34,286
哦

996
00:39:34,310 --> 00:39:35,790
正中睾丸

997
00:39:35,900 --> 00:39:37,526
把这个再往后推一点。

998
00:39:37,550 --> 00:39:39,710
这一行需要先稳定下来
然后再添加更多。

999
00:39:41,000 --> 00:39:42,356
好吧，我明白你的意思了。

1000
00:39:42,380 --> 00:39:43,736
- 这是最后一块奶酪了
- 好了

1001
00:39:43,760 --> 00:39:44,906
- 谢谢你这么做。
- 当然

1002
00:39:44,930 --> 00:39:46,146
好的

1003
00:39:46,170 --> 00:39:47,456
对，然后在这里放一个。

1004
00:39:47,480 --> 00:39:49,650
- 好的
- 干得好

1005
00:39:49,760 --> 00:39:51,046
人们问我们
我们在一起多久了

1006
00:39:51,070 --> 00:39:52,836
这是个很有含金量的问题。

1007
00:39:52,860 --> 00:39:54,890
我们从 2017 年就认识了。

1008
00:39:55,000 --> 00:39:56,976
我是一个全职的影响者。

1009
00:39:57,000 --> 00:39:58,186
他向我和几个

1010
00:39:58,210 --> 00:39:59,356
我的朋友来拍照。

1011
00:39:59,380 --> 00:40:00,386
顺便说一句，这些照片非常漂亮。

1012
00:40:00,410 --> 00:40:01,696
- 这些照片太棒了
- 是啊

1013
00:40:01,720 --> 00:40:03,316
一开始我们彼此憎恨。I...

1014
00:40:03,340 --> 00:40:04,580
她真的很刻薄。

1015
00:40:04,690 --> 00:40:06,356
- 我对他太刻薄了
- 是啊 Yeah.

1016
00:40:06,380 --> 00:40:08,006
几年后，我
我给他发了条短信

1017
00:40:08,030 --> 00:40:10,456
"嘿，我为我的行为感到抱歉"

1018
00:40:10,480 --> 00:40:12,076
从此
变成了友谊。

1019
00:40:12,100 --> 00:40:13,820
由此产生了

1020
00:40:13,930 --> 00:40:15,650
到我们开始
全职合作。

1021
00:40:15,760 --> 00:40:17,046
- 现在我们在约会
- 我们在约会

1022
00:40:17,070 --> 00:40:18,860
- 然后...
- 现在我们到了

1023
00:40:19,860 --> 00:40:21,766
- 给你
- 就这样

1024
00:40:21,790 --> 00:40:23,200
- 就是这样
- 好了

1025
00:40:23,310 --> 00:40:24,976
西蒙妮，从弓步开始
然后上来

1026
00:40:25,000 --> 00:40:26,790
- 好了好了吗？
- 是的，我们...

1027
00:40:26,900 --> 00:40:28,456
好吧，小心点...我的天啊

1028
00:40:28,480 --> 00:40:29,766
- 它掉下来了吗？
- 等一下撕裂了

1029
00:40:29,790 --> 00:40:31,030
- 慢点
- 好吧，等等

1030
00:40:31,140 --> 00:40:32,550
- 好了吗？
- 我的天啊

1031
00:40:32,660 --> 00:40:33,836
- 走得这么慢
- 慢慢走

1032
00:40:33,860 --> 00:40:35,566
我对
的力量、

1033
00:40:35,590 --> 00:40:36,766
但让我们来看看。

1034
00:40:36,790 --> 00:40:41,100
左、右、左、右、左

1035
00:40:41,210 --> 00:40:43,146
- 我的帽子我的帽子我的帽子
- 我的帽子！

1036
00:40:43,170 --> 00:40:45,766
你能吗？对不起 对不起 I'm sorry.I'm sorry.

1037
00:40:45,790 --> 00:40:49,316
站起来，站起来，站起来

1038
00:40:49,340 --> 00:40:50,526
- 他们走得很快
- 好吧 Okay.

1039
00:40:50,550 --> 00:40:52,410
我们没那么快

1040
00:40:52,520 --> 00:40:54,006
- 小心你的帽子
- 当我们慢慢经过

1041
00:40:54,030 --> 00:40:55,666
- 嘿，小心你的帽子
- 拿好你的帽子

1042
00:40:55,690 --> 00:40:58,076
你想回到这里
好让你看，还是不看？

1043
00:40:58,100 --> 00:40:59,510
我听你的。

1044
00:40:59,620 --> 00:41:00,976
- 不，你正在杀死它，宝贝。
- 好吧 Okay.

1045
00:41:01,000 --> 00:41:02,696
- 是的
- 是的！

1046
00:41:02,720 --> 00:41:04,720
我刚想说，是啊！

1047
00:41:04,830 --> 00:41:06,596
- 我的上帝
- 谢谢

1048
00:41:06,620 --> 00:41:08,286
你做了一个很棒的堆栈。

1049
00:41:08,310 --> 00:41:10,100
- Yay！
- Yay！

1050
00:41:10,210 --> 00:41:12,186
谢谢。

1051
00:41:12,210 --> 00:41:14,496
- 好的，太棒了
- 是啊

1052
00:41:14,520 --> 00:41:15,946
- 我的上帝谢谢你 谢谢你 Thank you.
- Thank you.Thank you.

1053
00:41:15,970 --> 00:41:17,946
- 谢谢。Thank you.
- 非常感谢

1054
00:41:17,970 --> 00:41:19,946
也许它就在那里。

1055
00:41:19,970 --> 00:41:22,906
妈......我把
地图？拉回来

1056
00:41:22,930 --> 00:41:24,976
我放下了地图。

1057
00:41:27,310 --> 00:41:29,386
真是一团糟。

1058
00:41:29,410 --> 00:41:31,100
好，我们走

1059
00:41:31,210 --> 00:41:32,876
- 慢而稳慢慢来
- 好的

1060
00:41:32,900 --> 00:41:35,256
我感觉很好。我感觉非常好。

1061
00:41:35,280 --> 00:41:36,766
斯蒂芬，我们得快点了

1062
00:41:36,790 --> 00:41:38,766
这不可能发生在现在。

1063
00:41:38,790 --> 00:41:40,477
嘿，我想我们可以
再快一点

1064
00:41:40,501 --> 00:41:40,736
好的

1065
00:41:40,760 --> 00:41:42,636
- 小心点摇摇晃晃的
- 这真是在逼我

1066
00:41:42,660 --> 00:41:44,766
我知道这真的很重

1067
00:41:47,070 --> 00:41:48,356
我的天啊

1068
00:41:48,380 --> 00:41:50,790
我们需要耐心

1069
00:41:50,900 --> 00:41:52,636
在我成长的过程中，我妈妈
只是为了获得稳定

1070
00:41:52,660 --> 00:41:54,876
单亲家庭。

1071
00:41:54,900 --> 00:41:57,876
我们真的不得不
更加相互依赖

1072
00:41:57,900 --> 00:41:59,566
比很多兄弟姐妹做的都多。

1073
00:41:59,590 --> 00:42:01,636
所以我们有了这种
关系

1074
00:42:01,660 --> 00:42:04,076
我们
互相指使。

1075
00:42:04,100 --> 00:42:05,890
但到了
我们都需要

1076
00:42:06,000 --> 00:42:07,860
各自成长
共同成长

1077
00:42:07,970 --> 00:42:10,006
并相互尊重。

1078
00:42:10,030 --> 00:42:13,030
因此，我希望
我们从这场精彩的比赛中

1079
00:42:13,140 --> 00:42:14,976
是一种友谊。

1080
00:42:15,000 --> 00:42:17,410
- 我们需要重新制定战略。
- 不管怎样

1081
00:42:21,620 --> 00:42:24,216
- 耶！
- 谢谢。

1082
00:42:24,240 --> 00:42:25,340
- 感谢您的支持
- Thank you！

1083
00:42:25,450 --> 00:42:27,480
好的

1084
00:42:27,590 --> 00:42:30,666
- 好的
- 谢谢

1085
00:42:30,690 --> 00:42:32,286
我们很好这增加了压力。

1086
00:42:32,310 --> 00:42:33,860
好了，慢慢来，好吗？

1087
00:42:33,970 --> 00:42:37,636
好的 我们知道了 Okay.我们知道了

1088
00:42:37,660 --> 00:42:40,696
- 嘿，嘿，我们走
- 停车 停车 停车

1089
00:42:40,720 --> 00:42:43,456
好吧，有人刚到这里。

1090
00:42:43,480 --> 00:42:46,030
"用荷兰方式堆放和运送奶酪

1091
00:42:46,140 --> 00:42:47,550
接收下一条线索。"

1092
00:42:47,660 --> 00:42:49,596
听着 史蒂芬 小心点
它要上山了

1093
00:42:49,620 --> 00:42:50,976
好的我们没事

1094
00:42:51,000 --> 00:42:52,456
我们在一个角度，斯蒂芬。

1095
00:42:52,480 --> 00:42:54,076
- 史蒂芬史蒂芬
- 别紧张

1096
00:42:54,100 --> 00:42:55,650
是啊，我承担了所有的重量。

1097
00:42:55,760 --> 00:42:57,906
- 所以，我们在这，宝贝。
- 我们走吧

1098
00:42:57,930 --> 00:43:01,410
堆叠得很好，所以没问题。

1099
00:43:01,520 --> 00:43:03,526
- 好的 谢谢 Yes！
- 谢谢。

1100
00:43:03,550 --> 00:43:05,340
- 谢谢
- 我的天啊

1101
00:43:05,450 --> 00:43:07,146
你们刚从
你们刚从埃达姆奶酪市场回来？

1102
00:43:07,170 --> 00:43:08,456
- 他们刚从那里回来 Yeah.
- 他们刚从那儿回来

1103
00:43:08,480 --> 00:43:09,720
恩佐，我们走吧，伙计。

1104
00:43:09,830 --> 00:43:11,356
我们能不能集中精力？

1105
00:43:11,380 --> 00:43:12,906
天啊，这是一个美丽的...

1106
00:43:12,930 --> 00:43:15,170
- 它是美丽的。
- 美丽的小镇

1107
00:43:15,280 --> 00:43:17,186
我的天哪，等等，我还戴着我的东西呢。

1108
00:43:17,210 --> 00:43:19,666
- 什么？
- 我的头巾

1109
00:43:19,690 --> 00:43:21,316
我还戴着这条头巾。

1110
00:43:21,340 --> 00:43:23,410
我只知道，如果我们不归还这个，

1111
00:43:23,520 --> 00:43:24,806
我不知道
会受到什么惩罚、

1112
00:43:24,830 --> 00:43:26,076
但我知道，有些事情即将发生。

1113
00:43:26,100 --> 00:43:28,340
我们必须想办法解决这个问题。

1114
00:43:28,450 --> 00:43:31,046
- 让我看看
- 给你

1115
00:43:31,070 --> 00:43:32,596
"离开你的衣柜......"

1116
00:43:32,620 --> 00:43:35,146
我知道I'm sorry.

1117
00:43:35,170 --> 00:43:38,100
- 但是......我们只能开车回去。
- 是啊 Yeah.

1118
00:43:38,210 --> 00:43:40,806
但我们得想办法到达那里。

1119
00:43:40,830 --> 00:43:43,550
在我们去范德弗的路上。

1120
00:43:43,660 --> 00:43:46,116
- 好吧，来吧。
- 男人：

1121
00:43:46,140 --> 00:43:48,146
- 开始了
- 我的天啊

1122
00:43:48,170 --> 00:43:51,766
- 开始了
- 这真的是奶酪吗？

1123
00:43:51,790 --> 00:43:53,030
- 是吗？
- 我不知道

1124
00:43:53,140 --> 00:43:54,356
这看起来不错。

1125
00:43:54,380 --> 00:43:55,906
好，我们走

1126
00:43:55,930 --> 00:43:57,316
- 你猜对了。
- 这就像世界的

1127
00:43:57,340 --> 00:43:59,060
- 最难的深蹲
- 现在，轻松自如。

1128
00:43:59,170 --> 00:44:00,290
很好，很简单我们走吧

1129
00:44:00,380 --> 00:44:02,906
- 是啊
- 走吧，奶酪

1130
00:44:02,930 --> 00:44:04,270
我们会找到的，好吗？

1131
00:44:04,380 --> 00:44:06,006
- 来吧，宝贝。
- 我知道

1132
00:44:06,030 --> 00:44:07,426
- 没事了没事的
- 我知道，但是

1133
00:44:07,450 --> 00:44:09,186
- 我需要...我需要时间
- 我知道

1134
00:44:09,210 --> 00:44:11,076
- 我真的很沮丧。
- 我知道 I know.宝贝，这...

1135
00:44:11,100 --> 00:44:12,580
任何人都可能犯这种错误。

1136
00:44:12,690 --> 00:44:15,006
宝贝，我们会解决的，我保证。

1137
00:44:15,030 --> 00:44:17,006
天哪，我真是个白痴。

1138
00:44:17,030 --> 00:44:18,510
宝贝，你不是。

1139
00:44:18,620 --> 00:44:20,340
每个人都可能犯这样的错误。

1140
00:44:20,450 --> 00:44:23,116
我可能犯......任何人
都可能犯这个错误

1141
00:44:33,240 --> 00:44:35,006
我认为我们很好。我想
我们可以开车回来

1142
00:44:35,030 --> 00:44:36,356
然后去面包车那里。

1143
00:44:36,380 --> 00:44:39,076
太完美了就在这里你
随时可以跳出来

1144
00:44:39,100 --> 00:44:41,100
我们做到了

1145
00:44:41,210 --> 00:44:43,760
我需要想出一个更好的
组织这些东西的方法。

1146
00:44:45,100 --> 00:44:47,456
这就像一项极限运动。

1147
00:44:47,480 --> 00:44:50,170
- 你真厉害
- 我觉得我要生小孩了

1148
00:44:51,590 --> 00:44:52,976
是的，这个堆栈还不错。

1149
00:44:53,000 --> 00:44:54,480
- 谢谢。谢谢 - Yes.
- Yes. - Thank you.

1150
00:44:54,590 --> 00:44:56,766
- 谢谢。
- 这里...我想给你...

1151
00:44:56,790 --> 00:44:58,100
- 谢谢。
- Thank you.

1152
00:44:58,210 --> 00:44:59,830
好吧，检查。

1153
00:45:01,340 --> 00:45:02,340
- 不好。
- 不好？

1154
00:45:02,380 --> 00:45:03,410
- 不太好
- 好吧

1155
00:45:03,520 --> 00:45:07,496
粉色那行不正确。

1156
00:45:07,520 --> 00:45:09,356
- 谢谢。
- 我已经知道错了。

1157
00:45:09,380 --> 00:45:10,696
- 这个？
- 是的

1158
00:45:10,720 --> 00:45:13,060
- 他们在一起工作
- 是啊

1159
00:45:13,170 --> 00:45:14,526
这肯定是它，伙计。

1160
00:45:14,550 --> 00:45:15,860
我们开始吧

1161
00:45:15,970 --> 00:45:17,636
- 是这里吗？
- 是的 就在这儿 就在这儿

1162
00:45:17,660 --> 00:45:20,076
- 我的天啊
- 快找线索，快找线索

1163
00:45:20,100 --> 00:45:22,146
就在这里停车
这里，这里，这里

1164
00:45:22,170 --> 00:45:24,906
兄弟，下车来吧，我们走

1165
00:45:24,930 --> 00:45:26,356
我一直在开车送你
我一直在开车送你我们走吧

1166
00:45:26,380 --> 00:45:27,550
- 兄弟
- 来吧，恩佐

1167
00:45:27,660 --> 00:45:29,256
我们走吧

1168
00:45:29,280 --> 00:45:30,876
路障

1169
00:45:30,900 --> 00:45:32,496
- 也许是我做的。
- 感觉很适合你

1170
00:45:32,520 --> 00:45:33,906
好吧，我会做到这一点。

1171
00:45:33,930 --> 00:45:37,216
任何艺术性或创造性的东西...

1172
00:45:37,240 --> 00:45:39,146
这就是我要承担的责任。

1173
00:45:39,170 --> 00:45:40,456
检查。

1174
00:45:40,480 --> 00:45:44,076
来吧！来吧

1175
00:45:44,100 --> 00:45:48,100
- 这是很好的。
- 我们走！我们走-我们走

1176
00:45:48,210 --> 00:45:50,976
好，我们走

1177
00:45:51,000 --> 00:45:53,356
再见Whoo！

1178
00:45:53,380 --> 00:45:54,766
- 这很好。
- 很不错

1179
00:45:54,790 --> 00:45:56,860
- 宝贝，我们走
- 祝贺你

1180
00:45:56,970 --> 00:45:58,526
- 我们走我们走
- 谢谢

1181
00:45:58,550 --> 00:46:00,000
非常感谢。

1182
00:46:01,380 --> 00:46:04,170
- Whoo！路线信息。
- 路线信息

1183
00:46:04,280 --> 00:46:06,140
"跑向你的第一个维修站"

1184
00:46:07,170 --> 00:46:08,720
艺术爱好者

1185
00:46:08,830 --> 00:46:11,386
荷兰人说
除非是荷兰语，否则就不算什么。

1186
00:46:11,410 --> 00:46:13,130
巧合的是

1187
00:46:13,240 --> 00:46:16,666
世界上最受欢迎的两个博物馆
就在这里

1188
00:46:16,690 --> 00:46:18,860
在阿姆斯特丹博物馆广场...

1189
00:46:18,970 --> 00:46:22,356
凡高博物馆和里克斯博物馆。

1190
00:46:22,380 --> 00:46:25,316
这是车队
车队的第一个维修站

1191
00:46:25,340 --> 00:46:27,696
开始了他们的欧洲探险之旅。

1192
00:46:27,720 --> 00:46:31,766
最后签到的队伍
将被淘汰。

1193
00:46:31,790 --> 00:46:33,696
你知道出租车在哪我们走吧

1194
00:46:33,720 --> 00:46:35,496
"最后签到的队伍
将被淘汰"

1195
00:46:35,520 --> 00:46:37,146
我们得去叫出租车
我们走，我们走，我们走。

1196
00:46:37,170 --> 00:46:38,526
- 我们走我们走
- Woo -hoo -hoo！让我们去，宝贝。

1197
00:46:38,550 --> 00:46:40,076
阿姆斯特丹博物馆广场

1198
00:46:40,100 --> 00:46:41,410
- 好的 谢谢 Okay.
- 谢谢

1199
00:46:41,520 --> 00:46:43,736
我们现在正在争夺第一名。

1200
00:46:43,760 --> 00:46:45,976
哇

1201
00:46:46,000 --> 00:46:48,316
太神奇了我的天啊

1202
00:46:48,340 --> 00:46:50,440
这就像，过度刺激超载。

1203
00:46:50,550 --> 00:46:53,860
天哪，这细微的
差异。这是合法的。

1204
00:46:53,970 --> 00:46:56,526
好吧，那就这样吧。

1205
00:46:56,550 --> 00:46:56,917
好的

1206
00:46:56,941 --> 00:46:59,456
所以现在我们得把
把这个拿回去

1207
00:46:59,480 --> 00:47:01,146
- 这会很艰难，兄弟
- 做我们该做的

1208
00:47:01,170 --> 00:47:03,480
来吧

1209
00:47:03,590 --> 00:47:05,456
放轻松放轻松

1210
00:47:05,480 --> 00:47:07,240
我的背疼死了

1211
00:47:09,340 --> 00:47:11,130
就这样吧我想我完了

1212
00:47:13,720 --> 00:47:16,100
我讨厌跑步。

1213
00:47:20,140 --> 00:47:21,930
要我检查你吗？

1214
00:47:23,480 --> 00:47:25,650
- 这不好
- 这不好好吧，好吧，好吧。

1215
00:47:25,760 --> 00:47:27,456
- 好吧，哇。好吧，好吧，好吧。
- 不太妙

1216
00:47:27,480 --> 00:47:29,006
好吧，这是怎么回事？

1217
00:47:29,030 --> 00:47:31,386
我没看到什么？

1218
00:47:31,410 --> 00:47:32,650
你有时间

1219
00:47:33,660 --> 00:47:35,636
- 快到了
- 好了，来吧，兄弟

1220
00:47:35,660 --> 00:47:38,696
好吧我看够了

1221
00:47:38,720 --> 00:47:40,510
我认为这也...

1222
00:47:40,620 --> 00:47:43,386
- 谢谢我的上帝Thank you.
- Thank you so much.非常感谢 Thank you.

1223
00:47:43,410 --> 00:47:46,316
我们要去
范德维尔特非洲菊。

1224
00:47:46,340 --> 00:47:50,006
迈德雷赫特是
我们将在那里停车。

1225
00:47:50,030 --> 00:47:53,720
我这辈子
没有 iPhone

1226
00:47:53,830 --> 00:47:56,286
"谁感觉像黛西一样清新？"

1227
00:47:56,310 --> 00:47:58,340
你是

1228
00:47:58,450 --> 00:48:00,046
- 我是个花匠
- 她正在做

1229
00:48:00,070 --> 00:48:01,386
很明显，你正在这样做。

1230
00:48:01,410 --> 00:48:02,860
我很兴奋。

1231
00:48:02,970 --> 00:48:04,456
- Hi.
- Hi.

1232
00:48:04,480 --> 00:48:07,100
我是洛杉矶的一名花商、
所以这非常令人兴奋。

1233
00:48:07,210 --> 00:48:08,596
这是她的最爱！

1234
00:48:08,620 --> 00:48:09,860
走进大门。

1235
00:48:12,690 --> 00:48:15,316
我的天啊

1236
00:48:15,340 --> 00:48:17,860
这不是同一种花吗？

1237
00:48:17,970 --> 00:48:20,596
我猜它中间是超级粉红色。

1238
00:48:20,620 --> 00:48:22,976
让我们检查一下其他
粉红色的让我们看看

1239
00:48:23,000 --> 00:48:24,836
天哪，这里真暖和

1240
00:48:24,860 --> 00:48:26,410
这太疯狂了。

1241
00:48:26,520 --> 00:48:30,426
它的绿色中心更大。

1242
00:48:30,450 --> 00:48:32,170
我是这么想的。

1243
00:48:32,280 --> 00:48:34,976
这是一个非常大的温室。

1244
00:48:35,000 --> 00:48:36,860
他们看起来都...有点
看起来一样，是吗？

1245
00:48:36,970 --> 00:48:38,146
我就是这个意思。

1246
00:48:38,170 --> 00:48:39,316
我真的很感谢

1247
00:48:39,340 --> 00:48:42,340
当克里斯汀出现时，她是个花商。

1248
00:48:42,450 --> 00:48:43,876
是啊

1249
00:48:43,900 --> 00:48:45,076
觉得这样做对双方都有利、

1250
00:48:45,100 --> 00:48:47,006
我们很高兴能与团队合作。

1251
00:48:49,030 --> 00:48:51,510
太阳去哪儿了？我们看不见

1252
00:48:51,620 --> 00:48:55,100
- 不需要
- 他们需要开灯吗？

1253
00:48:55,210 --> 00:48:57,836
天啊，这里好黑啊

1254
00:48:57,860 --> 00:49:01,100
- 我的上帝，没有！
- 怎么了？

1255
00:49:01,210 --> 00:49:03,806
- 我的天啊，灯光是定时的吗？
- 我的天啊

1256
00:49:03,830 --> 00:49:05,836
天黑得要命那只是云吗？

1257
00:49:05,860 --> 00:49:07,906
天哪，一片漆黑！

1258
00:49:07,930 --> 00:49:09,410
我看不见！

1259
00:49:09,520 --> 00:49:11,566
我什么也看不见！

1260
00:49:11,590 --> 00:49:13,946
也许灯光是定时的。

1261
00:49:13,970 --> 00:49:15,356
遮光板升起。

1262
00:49:15,380 --> 00:49:17,976
所以里面很暗

1263
00:49:18,000 --> 00:49:19,876
这可能
可能与

1264
00:49:19,900 --> 00:49:21,316
生长规律

1265
00:49:21,340 --> 00:49:24,580
或需要什么样的阳光
生长所需的阳光。

1266
00:49:24,690 --> 00:49:27,006
- 头灯
- 我需要一盏头灯。

1267
00:49:27,030 --> 00:49:29,100
- 快进线索箱快点
-.我的天啊

1268
00:49:29,210 --> 00:49:30,496
里面有很多东西。

1269
00:49:30,520 --> 00:49:33,386
你能做到吗？注重细节？

1270
00:49:33,410 --> 00:49:34,790
是啊

1271
00:49:34,900 --> 00:49:38,256
- 怎么样，女士们？
- 你们好你好 - 你好Yes! Yes！

1272
00:49:38,280 --> 00:49:39,566
我的上帝我的天啊

1273
00:49:39,590 --> 00:49:42,006
上帝啊好了 好了 Okay, okay.

1274
00:49:42,030 --> 00:49:44,270
好吧，我们从红色开始。

1275
00:49:44,380 --> 00:49:46,860
我觉得摘这些花很可惜。

1276
00:49:48,620 --> 00:49:50,076
"谁感觉像黛西一样清新？"

1277
00:49:50,100 --> 00:49:51,526
- 你。
- 我

1278
00:49:51,550 --> 00:49:53,286
- 你来还是我来？
- 我来

1279
00:49:53,310 --> 00:49:54,860
你能做到的

1280
00:49:55,860 --> 00:49:59,200
我的天啊开什么玩笑

1281
00:49:59,310 --> 00:50:02,316
- 伊兹
- 怎么了，宝贝？

1282
00:50:02,340 --> 00:50:03,456
- Hey！
- Hi.

1283
00:50:03,480 --> 00:50:05,550
- 很高兴见到你
- 很高兴见到你

1284
00:50:05,660 --> 00:50:08,046
好了

1285
00:50:08,070 --> 00:50:10,316
真暖和天哪

1286
00:50:10,340 --> 00:50:11,620
开始了

1287
00:50:14,070 --> 00:50:15,240
哇

1288
00:50:16,690 --> 00:50:18,790
- 很好
- 是的，我们走吧

1289
00:50:18,900 --> 00:50:21,046
- 我们走
- 我们走

1290
00:50:21,070 --> 00:50:23,456
- 非常感谢 老板
- 谢谢

1291
00:50:23,480 --> 00:50:25,270
这才是我的女孩

1292
00:50:25,380 --> 00:50:28,806
所以我们要去范德维尔特非洲菊。

1293
00:50:28,830 --> 00:50:31,666
是这样吗？是这样吗？

1294
00:50:31,690 --> 00:50:34,006
没有路标就很难走。

1295
00:50:34,030 --> 00:50:36,310
让我来开 亚历克斯我想我能行

1296
00:50:39,520 --> 00:50:41,000
后面有辆车

1297
00:50:42,170 --> 00:50:43,410
是他们。

1298
00:50:43,520 --> 00:50:46,976
这些人
就在我们前面

1299
00:50:47,000 --> 00:50:48,526
我们尽力了，我们成功了。

1300
00:50:48,550 --> 00:50:50,456
如果他们在赛跑中击败我们
他们打败了我们没关系

1301
00:50:50,480 --> 00:50:51,650
来吧，伙计。

1302
00:50:51,760 --> 00:50:53,216
- 来吧，伙计。
- 祝最好的球队获胜

1303
00:50:53,240 --> 00:50:55,146
- 这是博物馆广场
- 太好了，谢谢

1304
00:50:55,170 --> 00:50:56,340
好了，来吧，加加

1305
00:50:56,450 --> 00:50:57,480
Whoo！

1306
00:50:57,590 --> 00:50:58,566
就在那儿，就在那儿，就在那儿。

1307
00:50:58,590 --> 00:50:59,806
- 在哪儿？
- 就在那儿

1308
00:50:59,830 --> 00:51:02,356
- 是啊 - 哦 - Yeah！
- 哦 Ooh.

1309
00:51:02,380 --> 00:51:03,456
你们真快

1310
00:51:03,480 --> 00:51:04,696
- 哦
- 好吧

1311
00:51:04,720 --> 00:51:07,380
- 太美了
- 我们走吧

1312
00:51:08,410 --> 00:51:11,510
- 我们走
- 我们走

1313
00:51:11,620 --> 00:51:13,666
他不在垫子上，贾格。

1314
00:51:13,690 --> 00:51:16,100
- 我们走
- 干得好，孩子们干得好

1315
00:51:16,210 --> 00:51:18,256
欢迎来到荷兰阿姆斯特丹
荷兰的阿姆斯特丹。

1316
00:51:18,280 --> 00:51:20,946
- 非常感谢Thank you.
- Thank you.谢谢你们-谢谢

1317
00:51:20,970 --> 00:51:23,116
你们在
这个赛道。你们是团队

1318
00:51:23,140 --> 00:51:24,386
一号和二号贾斯和贾格

1319
00:51:24,410 --> 00:51:26,820
你们每人赢得 2,500 美元。

1320
00:51:26,930 --> 00:51:30,100
- 我们走
- 我们走

1321
00:51:30,210 --> 00:51:34,046
- 我们走
- 跑起来我们走

1322
00:51:34,070 --> 00:51:35,906
第一名？

1323
00:51:35,930 --> 00:51:37,876
我们告诉自己
这太疯狂了

1324
00:51:37,900 --> 00:51:40,286
有了这样的开端。你知道的

1325
00:51:40,310 --> 00:51:42,493
Turbanators
今天获得了第一名。

1326
00:51:42,517 --> 00:51:42,860
是啊

1327
00:51:42,970 --> 00:51:45,946
- 我们走
- Turbanators大显身手了

1328
00:51:45,970 --> 00:51:47,806
停车场，停车场。

1329
00:51:47,830 --> 00:51:48,806
好了，走吧

1330
00:51:48,830 --> 00:51:51,720
路障

1331
00:51:51,830 --> 00:51:54,046
- 我来吧- 好的 你想做吗 Okay.
- 你想做吗？

1332
00:51:54,070 --> 00:51:55,836
- 是啊，我做了联谊会的东西。
- 好吧，我们开始吧

1333
00:51:55,860 --> 00:51:58,340
- 我能检查一下吗？
- 是的，请。好的，谢谢

1334
00:52:00,450 --> 00:52:02,450
你做得很好，普兰

1335
00:52:05,070 --> 00:52:06,496
是啊

1336
00:52:06,520 --> 00:52:08,006
非常感谢
非常感谢

1337
00:52:08,030 --> 00:52:11,170
- 太完美了
- 谢谢！

1338
00:52:13,140 --> 00:52:14,520
那就是 "不"。

1339
00:52:15,590 --> 00:52:17,006
是的。

1340
00:52:17,030 --> 00:52:20,000
是的！我很自信。

1341
00:52:23,790 --> 00:52:25,386
它们不适合你！

1342
00:52:25,410 --> 00:52:27,316
别在特快通行证上胡扯了！

1343
00:52:27,340 --> 00:52:29,510
闭嘴

1344
00:52:29,620 --> 00:52:32,146
天啊......，这里人真多。

1345
00:52:32,170 --> 00:52:34,030
- 好的 好的 Okay.好的
- 来吧，撕开它

1346
00:52:35,070 --> 00:52:37,480
- 你能做到吗？
- 可以，我来

1347
00:52:37,590 --> 00:52:38,946
我觉得你比较冷静

1348
00:52:38,970 --> 00:52:40,730
- 现在比我。
- 好吧

1349
00:52:43,450 --> 00:52:44,876
我的天啊

1350
00:52:44,900 --> 00:52:46,596
真是又热又潮湿。

1351
00:52:46,620 --> 00:52:48,216
太漂亮了

1352
00:52:48,240 --> 00:52:52,076
这真是一个有趣的路障。

1353
00:52:52,100 --> 00:52:54,100
这里是地狱

1354
00:52:54,210 --> 00:52:56,636
是的，你做到了。把
把脚放在垫子上

1355
00:52:56,660 --> 00:52:58,736
时钟就此停止。

1356
00:52:58,760 --> 00:53:01,040
- 你们是第三队
- 开始吧

1357
00:53:02,970 --> 00:53:03,976
听着，我们会接受的

1358
00:53:04,000 --> 00:53:05,256
我们会尽力而为的，菲尔

1359
00:53:05,280 --> 00:53:06,596
从第 12 位跃升至第 3 位的感觉相当不错。

1360
00:53:06,620 --> 00:53:08,146
天哪，这感觉太棒了。

1361
00:53:08,170 --> 00:53:09,426
- 我们得把它...
- 我们在走下坡路

1362
00:53:09,450 --> 00:53:10,836
- 你在走下坡路
- 哟，你...

1363
00:53:10,860 --> 00:53:12,146
我们正在下坡
我要故意撞上去

1364
00:53:12,170 --> 00:53:13,456
我不知道那是什么。

1365
00:53:13,480 --> 00:53:15,456
- 香蕉碗自行车？
- 我不知道那是什么、

1366
00:53:15,480 --> 00:53:16,946
- 我却没注意
- 吃豆人我不知道那是什么

1367
00:53:16,970 --> 00:53:17,946
滚出去，兄弟

1368
00:53:17,970 --> 00:53:19,316
但这只是距离

1369
00:53:19,340 --> 00:53:21,820
去奶酪
然后再回来。

1370
00:53:21,930 --> 00:53:23,216
它只是及时杀死了我们。

1371
00:53:23,240 --> 00:53:24,736
但当你在
比赛的时候

1372
00:53:24,760 --> 00:53:26,186
"我们该怎么办？
我们该怎么办？

1373
00:53:26,210 --> 00:53:27,496
我们该怎么做才能赶上？"

1374
00:53:27,520 --> 00:53:29,386
下一步，我们走

1375
00:53:29,410 --> 00:53:32,480
你们好我们在找这个地方

1376
00:53:32,590 --> 00:53:34,736
那是环岛
我们走那边？

1377
00:53:34,760 --> 00:53:36,186
- 好的 谢谢 All right.
- 谢谢 - 谢谢 - Thank you.Thank you. 谢谢

1378
00:53:36,210 --> 00:53:37,806
老实说，这些
是最好的指示

1379
00:53:37,830 --> 00:53:39,496
- 我有今天。
- 我只是觉得

1380
00:53:39,520 --> 00:53:41,046
我在打一场失败的战斗、
所以真的很沮丧。

1381
00:53:41,070 --> 00:53:42,386
不，我们赢了

1382
00:53:42,410 --> 00:53:45,720
不幸的是，我们没有赢。

1383
00:53:45,830 --> 00:53:48,046
就在那儿，就在那儿，就在那儿。

1384
00:53:48,070 --> 00:53:50,006
现在生活在地狱里

1385
00:53:50,030 --> 00:53:51,440
好吧，伙计。

1386
00:53:51,550 --> 00:53:55,006
- 这是...
- 我从没想过有这么一天

1387
00:53:55,030 --> 00:53:56,580
"谁感觉像黛西一样清新？"

1388
00:53:56,690 --> 00:53:59,596
- 我想...
- 你

1389
00:53:59,620 --> 00:54:02,736
这里很潮湿。

1390
00:54:02,760 --> 00:54:04,596
你累坏了

1391
00:54:06,660 --> 00:54:08,426
我打算收集很多东西

1392
00:54:08,450 --> 00:54:11,170
然后尝试在那里进行排列。

1393
00:54:11,280 --> 00:54:12,696
我想是这个。

1394
00:54:12,720 --> 00:54:14,890
我们要试一试。

1395
00:54:15,000 --> 00:54:17,736
- 哪一个才是我们需要的？
- 这个

1396
00:54:17,760 --> 00:54:18,876
- 你觉得呢？
- 对

1397
00:54:18,900 --> 00:54:20,636
在右边的垃圾箱后面。

1398
00:54:20,660 --> 00:54:22,876
我欠你的，切尔西。

1399
00:54:22,900 --> 00:54:24,660
检查。

1400
00:54:29,690 --> 00:54:33,720
是的！

1401
00:54:33,830 --> 00:54:36,426
我真为你骄傲，塔塔！

1402
00:54:36,450 --> 00:54:37,800
我们走吧

1403
00:54:42,140 --> 00:54:44,496
- 走吧，宝贝
- 好啊

1404
00:54:44,520 --> 00:54:45,596
谢谢！

1405
00:54:45,620 --> 00:54:47,526
我们走吧

1406
00:54:47,550 --> 00:54:49,650
见到我们不高兴吗？

1407
00:54:49,760 --> 00:54:51,696
我的上帝，是的。

1408
00:54:51,720 --> 00:54:55,076
- 第四队
- 好的

1409
00:54:55,100 --> 00:54:57,180
我们要找到
下一条线索，可能是

1410
00:54:57,280 --> 00:54:58,356
路障。

1411
00:54:58,380 --> 00:55:00,356
如果我们要去一个路障、

1412
00:55:00,380 --> 00:55:04,116
我希望能看到一支队伍、
至少有一支队伍

1413
00:55:04,140 --> 00:55:08,186
这给了我们一些能量，一些生命。

1414
00:55:08,210 --> 00:55:10,766
让我们拭目以待吧，兄弟。

1415
00:55:10,790 --> 00:55:12,386
- 这是非洲菊
- 嘿，我们得快点了

1416
00:55:12,410 --> 00:55:15,860
- "谁感觉像黛西一样清新？"
- 我

1417
00:55:17,240 --> 00:55:21,076
这些橙色的
不知道为什么，这些橙色的让我很难受。

1418
00:55:21,100 --> 00:55:24,580
我会在某个地方
在某个地方

1419
00:55:24,690 --> 00:55:27,116
- 我能得到一张支票吗？
- 买单？

1420
00:55:27,140 --> 00:55:29,140
是的我的花老板

1421
00:55:32,720 --> 00:55:37,030
我的天啊

1422
00:55:40,310 --> 00:55:44,286
- 我的天啊我的天啊
- 我们走我们走我们走

1423
00:55:44,310 --> 00:55:48,520
我又带着不同的
橙色花朵。

1424
00:55:53,660 --> 00:55:56,006
非常感谢谢谢你们

1425
00:55:56,030 --> 00:55:59,510
- 耶
- 我的天啊

1426
00:55:59,620 --> 00:56:01,666
能给我一张支票吗？

1427
00:56:01,690 --> 00:56:03,730
好的

1428
00:56:07,450 --> 00:56:09,116
- 祝贺你
- 祝贺你

1429
00:56:09,140 --> 00:56:12,216
非常感谢。谢谢
Thank you.Thank you.Thank you.

1430
00:56:12,240 --> 00:56:14,526
- 干得好我们走
- 我们走我们走 Let's go.

1431
00:56:14,550 --> 00:56:15,766
好了，我们走，我们走。

1432
00:56:15,790 --> 00:56:17,790
天黑以后会更难。

1433
00:56:17,900 --> 00:56:20,356
当然。

1434
00:56:20,380 --> 00:56:21,836
日落太残酷了

1435
00:56:21,860 --> 00:56:24,270
越来越难
寻找...看看这些颜色

1436
00:56:28,860 --> 00:56:30,456
爸爸 在上面

1437
00:56:30,480 --> 00:56:32,286
娜塔莉和斯蒂芬妮
你们是第五队

1438
00:56:32,310 --> 00:56:34,526
- 祝贺你
- 祝贺你

1439
00:56:36,310 --> 00:56:37,736
杰克和切尔西在这里. .

1440
00:56:37,760 --> 00:56:39,116
- 爸爸 我们走
- 我们走

1441
00:56:39,140 --> 00:56:41,386
杰克和切尔西，伙计们。

1442
00:56:41,410 --> 00:56:44,030
- 我的天哪
- 我很高兴地告诉你

1443
00:56:44,140 --> 00:56:45,636
杰克和切尔西
你们是第...

1444
00:56:45,660 --> 00:56:47,836
- 六个-六号六 -对 -Six！
- 好耶

1445
00:56:47,860 --> 00:56:50,650
干得好，伙计们。

1446
00:56:50,760 --> 00:56:53,456
越来越难看了

1447
00:56:53,480 --> 00:56:55,906
颜色，这实在令人沮丧。

1448
00:56:55,930 --> 00:56:57,906
黄色

1449
00:56:57,930 --> 00:57:00,860
我还能去哪儿？

1450
00:57:00,970 --> 00:57:03,010
我想是这些。

1451
00:57:04,310 --> 00:57:06,046
但它们看起来一模一样！

1452
00:57:06,070 --> 00:57:08,006
这不是一模一样的花吗？

1453
00:57:08,030 --> 00:57:10,316
比如，我...我很困惑

1454
00:57:10,340 --> 00:57:11,720
检查。

1455
00:57:11,830 --> 00:57:13,620
现在我们看到了。

1456
00:57:20,660 --> 00:57:24,216
我得告诉你，我都想哭了。

1457
00:57:24,240 --> 00:57:26,386
这是什么？Van Der wilt "gerber"？

1458
00:57:26,410 --> 00:57:27,960
- 到了
- 在这里

1459
00:57:28,070 --> 00:57:29,596
伙计们，你们猜对了。

1460
00:57:29,620 --> 00:57:31,906
她们刚得到线索
安吉拉和她的女儿

1461
00:57:31,930 --> 00:57:34,906
还剩一条线索

1462
00:57:34,930 --> 00:57:37,146
- 我累坏了
- 那你想让我做吗？我来吧

1463
00:57:37,170 --> 00:57:38,426
我来我们输了，我......都是我的错。

1464
00:57:38,450 --> 00:57:39,860
别担心，我会做到的。

1465
00:57:39,970 --> 00:57:42,426
- 等等，其他人...
- 嘿，伙计们

1466
00:57:42,450 --> 00:57:44,426
- 他们都来了，对吧？
- 来这儿的路

1467
00:57:44,450 --> 00:57:46,480
是啊

1468
00:57:48,520 --> 00:57:50,566
对不起这不太好。

1469
00:57:50,590 --> 00:57:52,256
- 你要杀了我
- 没事的

1470
00:57:52,280 --> 00:57:54,426
你能行的，宝贝

1471
00:57:54,450 --> 00:57:55,806
- 你说对了
- 我都不知道发生了什么事

1472
00:57:55,830 --> 00:57:57,186
我知道没事的你能行的

1473
00:57:57,210 --> 00:57:59,736
一步一个脚印

1474
00:57:59,760 --> 00:58:01,316
在某一时刻，我甚至
甚至不知道自己在改变什么。

1475
00:58:01,340 --> 00:58:03,510
我两边都看了。

1476
00:58:03,620 --> 00:58:05,596
我当时想，"我觉得一切都很好"。

1477
00:58:05,620 --> 00:58:08,006
这是我做过的
我做过的最难的事

1478
00:58:08,030 --> 00:58:09,456
对，就在这里

1479
00:58:09,480 --> 00:58:11,860
我落后了，但
还有机会

1480
00:58:11,970 --> 00:58:14,456
- 我们就从这里开始
- 杰克来了

1481
00:58:14,480 --> 00:58:16,550
这太糟糕了。

1482
00:58:16,660 --> 00:58:19,976
还没熟......我想我看不出来

1483
00:58:20,000 --> 00:58:21,720
情况不妙。

1484
00:58:21,830 --> 00:58:23,210
对不起。

1485
00:58:26,930 --> 00:58:30,100
我只是...我要
在这里做这一切的夜晚

1486
00:58:30,210 --> 00:58:32,006
因为我不知道那是什么。

1487
00:58:32,030 --> 00:58:35,060
我真的不知道是哪一个。

1488
00:58:43,030 --> 00:58:44,146
我要在这里做这个

1489
00:58:44,170 --> 00:58:46,146
因为我不知道那是什么。

1490
00:58:46,170 --> 00:58:49,146
我真的不知道是哪一个。

1491
00:58:49,170 --> 00:58:50,596
你能行的

1492
00:58:50,620 --> 00:58:52,030
你可以自己想办法。

1493
00:58:52,140 --> 00:58:54,286
凯特开始哭泣，因为
因为她太沮丧了

1494
00:58:54,310 --> 00:58:58,170
所以我想，"兄弟，这是
这是个绝佳的机会

1495
00:58:58,280 --> 00:58:59,906
搞定这件事，然后离开这里

1496
00:58:59,930 --> 00:59:02,696
- 我找不到那个
- 你能行的，宝贝

1497
00:59:02,720 --> 00:59:03,960
来吧，我们走，我们走。

1498
00:59:04,070 --> 00:59:06,216
乔瓦尼和恩佐，我们走吧

1499
00:59:06,240 --> 00:59:07,696
七个怎么样？

1500
00:59:07,720 --> 00:59:10,790
不可能

1501
00:59:14,860 --> 00:59:16,720
你们正式成为第九队。

1502
00:59:18,620 --> 00:59:20,550
你们是第十队。

1503
00:59:31,590 --> 00:59:33,566
我甚至不想
对自己那么苛刻

1504
00:59:33,590 --> 00:59:35,496
我只是不想成为第一个被淘汰的人。

1505
00:59:37,550 --> 00:59:41,216
也许我偶然发现了什么。

1506
00:59:41,240 --> 00:59:42,790
我想是这个。

1507
00:59:45,140 --> 00:59:46,550
继续战斗

1508
00:59:46,660 --> 00:59:48,730
我想我不会停下来的，兄弟。

1509
00:59:51,760 --> 00:59:53,930
我得去看看

1510
00:59:59,000 --> 01:00:01,006
我们开始吧

1511
01:00:01,030 --> 01:00:03,650
- 我被录用了吗？
- 亲爱的，别哭？

1512
01:00:03,760 --> 01:00:04,836
- 谢谢。
- 别哭

1513
01:00:12,450 --> 01:00:14,426
我快要疯了。

1514
01:00:14,450 --> 01:00:17,170
在这一点上，这简直就是一场竞赛

1515
01:00:17,280 --> 01:00:18,736
在这场比赛中，我们的生命将受到威胁。

1516
01:00:18,760 --> 01:00:21,930
这简直是
这东西就像大海捞针 伙计

1517
01:00:22,970 --> 01:00:26,040
我找到你了吗？也许我只是找到了你

1518
01:00:27,100 --> 01:00:28,960
看来我买对花了。

1519
01:00:29,070 --> 01:00:31,450
我们在这场比赛中，哟。

1520
01:00:33,720 --> 01:00:35,410
现在...

1521
01:00:44,930 --> 01:00:46,720
- 祝贺你
- 谢谢。

1522
01:00:46,830 --> 01:00:50,040
我的......妈呀

1523
01:00:54,000 --> 01:00:56,836
"最后签到的队伍
将被淘汰"

1524
01:00:56,860 --> 01:00:58,480
好了，我们开始比赛了。

1525
01:01:02,660 --> 01:01:05,046
哦，太谢谢你了。谢谢

1526
01:01:05,070 --> 01:01:06,496
谢谢 - 嗯 - Thank you.谢谢

1527
01:01:06,520 --> 01:01:08,946
- 我们走吧看，哟。
- 没事了

1528
01:01:10,520 --> 01:01:13,550
菲尔，已经一天了

1529
01:01:13,660 --> 01:01:16,766
我的天啊

1530
01:01:16,790 --> 01:01:21,116
- 凯特和亚历克斯，艰难的一天。
- 是啊 非常艰难

1531
01:01:21,140 --> 01:01:24,076
我很高兴地告诉大家
你是11号队员

1532
01:01:24,100 --> 01:01:28,820
- 我的天呐
- 我的天哪

1533
01:01:28,930 --> 01:01:31,100
这一天是
我一生中最艰难的一天、

1534
01:01:31,210 --> 01:01:32,526
十倍。

1535
01:01:32,550 --> 01:01:33,960
我每天最喜欢的时刻是

1536
01:01:34,070 --> 01:01:35,766
我们最后才出现
还是有两支队伍。

1537
01:01:35,790 --> 01:01:38,200
就像他们看到了
鬼魂就像 "等等

1538
01:01:38,310 --> 01:01:40,340
我以为这些人
早就死了"

1539
01:01:40,450 --> 01:01:42,526
- 见到菲尔一定很开心
- 是啊，一定会...

1540
01:01:42,550 --> 01:01:44,216
我甚至不知道他会不会去。

1541
01:01:44,240 --> 01:01:46,526
比如，真的，如果他去睡觉了呢？

1542
01:01:46,550 --> 01:01:49,720
只是，你知道，我的意思是，只是，我们
我们不知道我们从来不知道

1543
01:01:49,830 --> 01:01:52,696
- 谢谢
- 上面写着 "博物馆广场"

1544
01:01:52,720 --> 01:01:56,720
- 好吧，哟。
- 走吧，兄弟我们有垫子

1545
01:01:58,970 --> 01:02:01,456
好吧

1546
01:02:01,480 --> 01:02:03,836
总的来说，这是
最艰难的日子之一、

1547
01:02:03,860 --> 01:02:06,146
但我不敢相信我们真的完成了

1548
01:02:06,170 --> 01:02:07,960
- 腿
- 把它给我我们是最后一名吗？

1549
01:02:08,070 --> 01:02:11,356
此时此刻，你
如果你想

1550
01:02:11,380 --> 01:02:13,006
你将参加
这场精彩比赛的下一站。

1551
01:02:13,030 --> 01:02:14,860
我们走吧

1552
01:02:14,970 --> 01:02:16,946
12 号队员

1553
01:02:16,970 --> 01:02:18,946
你身后还有一支队伍。

1554
01:02:18,970 --> 01:02:20,636
你知道是谁。

1555
01:02:20,660 --> 01:02:21,806
- 是的，是的。
- Yes. - Yes.他们...

1556
01:02:21,830 --> 01:02:23,116
他们有必须跨越的障碍

1557
01:02:23,140 --> 01:02:24,736
中途
如果不是这样如果不是这样

1558
01:02:24,760 --> 01:02:26,146
- 我想我们会被烤焦的
- 我想我们已经走了。

1559
01:02:26,170 --> 01:02:28,340
- 是啊
- 肯定有一个救世主...

1560
01:02:28,450 --> 01:02:30,226
上帝
这是肯定的。

1561
01:02:30,250 --> 01:02:31,250
是啊

1562
01:02:33,000 --> 01:02:35,286
- 走吧，兄弟
- 来吧

1563
01:02:35,310 --> 01:02:37,526
开始了

1564
01:02:37,550 --> 01:02:39,696
- 给你们，伙计们
- 我们成功了

1565
01:02:39,720 --> 01:02:42,100
不幸的是，杰克和
恩佐，你们是最后一组

1566
01:02:42,210 --> 01:02:43,596
- 今晚到达这里。
- 好的

1567
01:02:43,620 --> 01:02:45,286
我很遗憾地告诉你

1568
01:02:45,310 --> 01:02:47,766
你已经
被淘汰出局

1569
01:02:47,790 --> 01:02:49,860
我为自己
我做过的很多事情

1570
01:02:49,970 --> 01:02:51,636
在这个国家
的事情。

1571
01:02:51,660 --> 01:02:53,766
我一点也不害怕。

1572
01:02:53,790 --> 01:02:54,902
我只是说 "走吧，走吧，走吧"

1573
01:02:54,926 --> 01:02:55,456
我们玩得很开心。

1574
01:02:55,480 --> 01:02:57,116
"我们得做这个，我们得
"我们得做这个，我们得做那个"，你知道吗？所以...

1575
01:02:57,140 --> 01:02:58,696
我们玩得很开心。糟糕的腿

1576
01:02:58,720 --> 01:03:00,186
但我们还是强势结束了比赛。
就是这样。事情就是这样。

1577
01:03:00,210 --> 01:03:03,496
精彩比赛的活力

1578
01:03:03,520 --> 01:03:05,076
而你处于一个
你完全不知道

1579
01:03:05,100 --> 01:03:06,426
比如，你...我在
另一个国家

1580
01:03:06,450 --> 01:03:07,836
我以前从没进去过。

1581
01:03:07,860 --> 01:03:10,216
所以你不能排在最后、
你必须确保

1582
01:03:10,240 --> 01:03:12,286
你把事情搞清楚
否则你就走人

1583
01:03:12,310 --> 01:03:14,456
- 你玩得开心吗？对，就是这样
- 是的，我很开心

1584
01:03:14,480 --> 01:03:16,550
我们甚至
荷兰语，对吧？

1585
01:03:16,660 --> 01:03:18,940
我们甚至连
一个字都没学会

1586
01:03:20,380 --> 01:03:26,356
字幕由丰田公司赞助。

1587
01:03:26,380 --> 01:03:29,380
字幕由媒体访问
group at wgbh access.Wgbh.Org.

1588
01:03:38,900 --> 01:03:39,836
下一次的精彩比赛......

1589
01:03:39,860 --> 01:03:41,696
马特被逼到了极限。

1590
01:03:41,720 --> 01:03:44,790
我一动就开始发抖。

1591
01:03:44,900 --> 01:03:47,006
我做不到这太可怕了

1592
01:03:47,030 --> 01:03:50,270
火车中断
就会给团队带来危险。

1593
01:03:50,380 --> 01:03:52,380
- 什么？
- 取消了？取消了？

1594
01:03:54,930 --> 01:03:57,340
我们曾有过优势。现在
现在看来，我们有一条腿要废了。
