1
00:00:06,080 --> 00:00:09,590
This drama is fiction. The characters, agencies, organizations, incidents, and settings have no relevance to real life.

2
00:00:19,800 --> 00:00:21,790
This bastard...

3
00:00:21,790 --> 00:00:25,010
was alive, huh?

4
00:00:28,720 --> 00:00:30,650
Oh Man Ok, you...

5
00:00:30,650 --> 00:00:32,280
committed too many sins,

6
00:00:32,280 --> 00:00:35,330
so you can't be convicted within the boundaries of the law.

7
00:00:35,330 --> 00:00:36,330
3 days ago

8
00:00:36,330 --> 00:00:40,390
The drug addict Lee Yong Deuk killed Doo Hak's father and covered it up as an accident.

9
00:00:40,390 --> 00:00:42,640
The one who ordered him to do so on the outside is

10
00:00:42,640 --> 00:00:43,600
Oh Man Ok.

11
00:00:43,600 --> 00:00:45,980
But Oh Man Ok has no particular motive

12
00:00:45,980 --> 00:00:47,660
for killing Doo Hak's father. Episode 14

13
00:00:47,660 --> 00:00:51,150
Then that means that Oh Man Ok's boss gave him the order.

14
00:00:51,150 --> 00:00:52,990
It could be the orders of just one person,

15
00:00:52,990 --> 00:00:56,270
or it could be the will of the entire family.

16
00:00:56,270 --> 00:00:58,270
Can't we just report this to the police?

17
00:00:58,270 --> 00:00:59,610
Geez!

18
00:00:59,610 --> 00:01:01,790
Hey, now that you've grown a bit older,

19
00:01:01,790 --> 00:01:05,130
shouldn't your brain start working by now?

20
00:01:05,130 --> 00:01:07,680
How could the police handle Namsan?

21
00:01:07,680 --> 00:01:10,670
Also, who would listen to the words of a drug addict?

22
00:01:10,670 --> 00:01:11,840
Who would believe him?

23
00:01:11,840 --> 00:01:14,450
Oh, you're right.

24
00:01:14,450 --> 00:01:16,230
They wouldn't be able to handle them.

25
00:01:16,230 --> 00:01:18,470
But as Young Pil found in his background search,

26
00:01:18,470 --> 00:01:22,890
Oh Man Ok is so caught up with filling his own belly that he even resorts to taking money from casinos.

27
00:01:22,890 --> 00:01:24,960
Also, although he's the right-hand man of this family,

28
00:01:24,960 --> 00:01:27,460
he's got a grudge against Choi Cheol Woong.

29
00:01:27,460 --> 00:01:31,240
Then, it's very likely that Choi Cheol Woong demoted him to Busan.

30
00:01:31,240 --> 00:01:32,990
- Yeah. - But...

31
00:01:32,990 --> 00:01:35,900
he was brought back right away.

32
00:01:35,900 --> 00:01:38,560
The one who brought him back was probably Hwang Choong Sung.

33
00:01:38,560 --> 00:01:40,490
Since he was his long-time right-hand man.

34
00:01:40,490 --> 00:01:42,490
I mean, Choi Cheol Woong probably couldn't do anything about it, either.

35
00:01:42,490 --> 00:01:47,710
More importantly, he knows the corruption of that family best.

36
00:01:47,710 --> 00:01:51,980
So it appears he decided that it was best to keep him around,

37
00:01:51,980 --> 00:01:54,970
coddle him, and keep an eye on him.

38
00:01:54,970 --> 00:01:58,960
Usually, the traitor is someone who's closest to the boss or knows him well.

39
00:01:58,960 --> 00:02:02,880
Really? The closest one...

40
00:02:02,880 --> 00:02:04,460
Gosh, you bastard!

41
00:02:04,460 --> 00:02:06,070
I'm just joking!

42
00:02:07,720 --> 00:02:11,230
In any case, if they all stick together, we can't touch them.

43
00:02:11,230 --> 00:02:14,140
They have power, money,

44
00:02:14,140 --> 00:02:16,180
a prosecutor who has the right to investigate cases,

45
00:02:16,180 --> 00:02:19,960
and a vicious hunting dog who wouldn't hesitate to kill.

46
00:02:19,960 --> 00:02:22,230
We'll have to break them up.

47
00:02:22,230 --> 00:02:23,760
Bingo.

48
00:02:23,760 --> 00:02:24,960
How?

49
00:02:24,960 --> 00:02:27,480
We'll have to cause them to doubt each other.

50
00:02:27,480 --> 00:02:29,770
Who? Choi Cheol Woong?

51
00:02:29,770 --> 00:02:31,320
No.

52
00:02:33,240 --> 00:02:35,560
Within that group,

53
00:02:35,560 --> 00:02:37,600
the one who has the weakest connection

54
00:02:37,600 --> 00:02:40,030
and has the biggest greed.

55
00:02:40,030 --> 00:02:44,590
Lee Yong Deuk, Oh Man Ok, Choi Cheol Woong, Hwang Choong Seong, Kang Yeo Jin

56
00:02:44,590 --> 00:02:47,600
Oh Man Ok

57
00:02:47,600 --> 00:02:49,780
The hunting dog.

58
00:02:49,780 --> 00:02:51,950
The hunting dog...

59
00:02:57,140 --> 00:02:59,050
Oh Man Ok

60
00:02:59,050 --> 00:03:00,090
2 days ago

61
00:03:01,650 --> 00:03:03,410
What do you mean?

62
00:03:03,410 --> 00:03:06,670
Are you saying I protected Team Captain Oh?

63
00:03:06,670 --> 00:03:08,130
Yes.

64
00:03:08,130 --> 00:03:10,440
That's what it looked like.

65
00:03:10,440 --> 00:03:13,090
Mother, does Team Captain Oh hold something as leverage against you?

66
00:03:14,090 --> 00:03:16,180
What in the world are you talking about?

67
00:03:16,180 --> 00:03:17,760
What do you mean by holding leverage?

68
00:03:17,760 --> 00:03:19,200
Cheol Woong.

69
00:03:19,200 --> 00:03:22,290
I know that you hate Team Captain Oh,

70
00:03:22,290 --> 00:03:24,300
but he sincerely apologized to you.

71
00:03:24,300 --> 00:03:27,530
Also, our family needs him.

72
00:03:28,530 --> 00:03:29,740
We need him?

73
00:03:29,740 --> 00:03:32,180
You should forgive him now.

74
00:03:32,180 --> 00:03:35,190
I mean, I suppose you would need him, Mom.

75
00:03:35,190 --> 00:03:38,370
He played a major role in helping you acquire your wealth, Mother, is he not?

76
00:03:38,370 --> 00:03:41,730
Cheol Woong, I did that for your future–

77
00:03:41,730 --> 00:03:43,960
No, no, no.

78
00:03:45,060 --> 00:03:48,030
It wasn't for my future,

79
00:03:48,030 --> 00:03:51,550
but you nearly screwed up my future.

80
00:03:51,550 --> 00:03:53,880
Your real estate...

81
00:03:53,880 --> 00:03:56,850
was purchased with the knowledge of the development plans ahead of time.

82
00:03:56,850 --> 00:03:58,510
It's not just me.

83
00:03:58,510 --> 00:04:00,400
Everyone does it!

84
00:04:00,400 --> 00:04:02,240
You know that much!

85
00:04:02,240 --> 00:04:03,910
Everyone does it?

86
00:04:03,910 --> 00:04:08,020
Ordinary people don't have access to such power or information.

87
00:04:08,020 --> 00:04:11,120
And there's no way Oh Man Ok did that for you, purely out of loyalty.

88
00:04:11,120 --> 00:04:14,240
And you are not the type who wouldn't compensate him for it, either, Mom.

89
00:04:14,240 --> 00:04:16,410
That will all become evidence later.

90
00:04:16,410 --> 00:04:17,880
That is necessary.

91
00:04:17,880 --> 00:04:19,390
Does a horse run only by whipping it?

92
00:04:19,390 --> 00:04:21,570
It also needs to be given carrots for it run!

93
00:04:21,570 --> 00:04:23,270
That's...

94
00:04:23,270 --> 00:04:26,350
because a horse is a beast that can be tamed.

95
00:04:26,350 --> 00:04:30,800
Oh Man Ok is not a beast you can tame, Mom.

96
00:04:30,800 --> 00:04:32,790
Cheol Woong.

97
00:04:32,790 --> 00:04:35,730
We have your father.

98
00:04:35,730 --> 00:04:40,620
Team Captain Oh can't do whatever he wants against us or betray us.

99
00:04:40,620 --> 00:04:45,250
Everything that Oh Man Ok knows about us,

100
00:04:45,250 --> 00:04:49,860
that will all be a deadly weapon that he can use against us, Mom!

101
00:04:49,860 --> 00:04:51,430
Cheol Woong.

102
00:04:51,430 --> 00:04:53,450
Why are you being like this?

103
00:04:53,450 --> 00:04:58,320
Your father, you, and I all agreed to move past this already.

104
00:04:58,320 --> 00:05:00,960
Let's stop this now, please?

105
00:05:03,250 --> 00:05:05,930
Oh Man Ok threatened me before.

106
00:05:05,930 --> 00:05:07,500
In this spot.

107
00:05:07,500 --> 00:05:08,750
What?

108
00:05:08,750 --> 00:05:11,050
He threatened me,

109
00:05:11,050 --> 00:05:15,400
knowing that I murdered someone and had Doo Hak hyung take the blame.

110
00:05:20,330 --> 00:05:21,430
And...

111
00:05:22,430 --> 00:05:24,390
And what else did he threaten you with?

112
00:05:25,690 --> 00:05:29,180
Also, the fact that the person closest to you

113
00:05:30,180 --> 00:05:32,680
had the definitive witness killed.

114
00:05:34,960 --> 00:05:38,210
I'm asking just in case,

115
00:05:39,210 --> 00:05:41,000
but Joong Ho ahjussi...

116
00:05:42,000 --> 00:05:44,200
were you responsible?

117
00:05:46,050 --> 00:05:48,890
What are you talking about?

118
00:05:48,890 --> 00:05:52,420
Are you trying to say that I ordered him to kill Ahjussi?

119
00:05:54,270 --> 00:05:57,330
That was an accident!

120
00:05:57,330 --> 00:06:01,170
If you weren't responsible, then tell me so.

121
00:06:03,500 --> 00:06:05,430
Don't look at me with those eyes!

122
00:06:05,430 --> 00:06:07,750
It's not me.

123
00:06:07,750 --> 00:06:09,340
I'm not responsible for that!

124
00:06:09,340 --> 00:06:11,490
Then...

125
00:06:11,490 --> 00:06:13,000
was it Father?

126
00:06:13,000 --> 00:06:14,500
Cheol Woong.

127
00:06:14,500 --> 00:06:17,350
Tell me the truth, Mom.

128
00:06:19,050 --> 00:06:23,050
Do you know what that guy said to me?

129
00:06:23,050 --> 00:06:27,200
He said the one closest to me did it.

130
00:06:27,200 --> 00:06:30,960
So, please tell me the truth.

131
00:06:32,090 --> 00:06:34,610
Lee Joong Ho threatened your mother.

132
00:06:34,610 --> 00:06:36,390
Honey...

133
00:06:37,750 --> 00:06:41,170
- Excuse me? - While Team Captain Oh was acting as your mother's security,

134
00:06:41,170 --> 00:06:44,040
he found out about Lee Joong Ho's threats.

135
00:06:44,040 --> 00:06:46,160
I found out later after receiving his report

136
00:06:46,160 --> 00:06:48,550
that he took care of it by himself.

137
00:06:50,770 --> 00:06:52,390
Does that make any sense?

138
00:06:52,390 --> 00:06:54,150
How could Team Captain Oh do that by himself?

139
00:06:54,150 --> 00:06:57,260
There are times in our field when we take action first and then report later.

140
00:06:57,260 --> 00:06:58,270
You know that as well.

141
00:06:58,270 --> 00:06:59,550
But even so, that is a bit–

142
00:06:59,550 --> 00:07:01,690
Don't make this a problem any more.

143
00:07:01,690 --> 00:07:04,850
You can't make this a problem, and you shouldn't do so, either.

144
00:07:07,000 --> 00:07:09,860
You want me to tell you the truth?

145
00:07:09,860 --> 00:07:12,240
The truth is...

146
00:07:12,240 --> 00:07:16,050
knowing the truth is not always right and worthwhile.

147
00:07:16,050 --> 00:07:18,930
An uncomfortable truth can actually cause chaos to society,

148
00:07:18,930 --> 00:07:20,950
and destroy a nation.

149
00:07:20,950 --> 00:07:23,150
At times, it is more often than not

150
00:07:23,150 --> 00:07:25,850
more right and worthwhile not to know it or to cover it up.

151
00:07:25,850 --> 00:07:29,790
But if you still feel that you must know the truth, then go ahead and try it.

152
00:07:29,790 --> 00:07:31,730
In return,

153
00:07:31,730 --> 00:07:34,280
you will have to lay everything down.

154
00:07:35,280 --> 00:07:36,930
Your ambitions,

155
00:07:36,930 --> 00:07:38,770
and your love.

156
00:08:04,560 --> 00:08:06,930
I was so shocked as well.

157
00:08:08,230 --> 00:08:11,330
I didn't know Team Captain Oh would go to that extent.

158
00:08:13,830 --> 00:08:15,710
Did Ahjussi...

159
00:08:16,810 --> 00:08:19,270
really demand money from you?

160
00:08:20,270 --> 00:08:21,990
Yeah.

161
00:08:23,190 --> 00:08:25,500
And so did you give it to him?

162
00:08:25,500 --> 00:08:29,440
That real estate agency Doo Hak's mother is running

163
00:08:31,240 --> 00:08:33,850
got started using my money.

164
00:08:34,750 --> 00:08:36,730
It's the truth.

165
00:08:50,700 --> 00:08:52,500
Honestly,

166
00:08:53,840 --> 00:08:55,980
I can't believe it.

167
00:08:57,900 --> 00:08:59,790
He's not someone who would do that.

168
00:08:59,790 --> 00:09:02,030
I was the same.

169
00:09:03,830 --> 00:09:07,480
I guess it was hard for him to come up here without any money.

170
00:09:07,480 --> 00:09:09,300
He was like...

171
00:09:11,700 --> 00:09:14,730
a real father to me.

172
00:09:14,730 --> 00:09:16,470
I know.

173
00:09:18,140 --> 00:09:20,670
So, that's why

174
00:09:20,670 --> 00:09:23,960
I couldn't really tell you these things.

175
00:09:56,410 --> 00:09:58,960
When I look at you, Cheol Woong,

176
00:09:58,960 --> 00:10:02,670
you take after your grandfather.

177
00:10:03,670 --> 00:10:07,060
You will become a great person

178
00:10:07,060 --> 00:10:09,930
just like your grandfather.

179
00:10:09,930 --> 00:10:13,920
Well... If I could be like him in the slightest, I would be happy.

180
00:10:13,920 --> 00:10:16,930
Aigoo, how you're also humble...

181
00:10:16,930 --> 00:10:20,550
You are truly an adult. Really.

182
00:10:20,550 --> 00:10:22,100
Cheol Woong...

183
00:10:23,100 --> 00:10:25,540
let me give you a hug.

184
00:10:51,720 --> 00:10:53,320
1 day ago

185
00:10:55,530 --> 00:10:56,760
Hello?

186
00:10:56,760 --> 00:10:58,350
It's me.

187
00:10:58,350 --> 00:10:59,880
If you still can't believe me,

188
00:10:59,880 --> 00:11:02,420
then you can ask Cheol Woong yourself.

189
00:11:02,420 --> 00:11:05,130
Would Cheol Woong admit it, even if I ask him?

190
00:11:05,130 --> 00:11:08,260
There's no evidence so would he admit to being a murderer?

191
00:11:09,260 --> 00:11:10,830
Doo Hak, please–

192
00:11:10,830 --> 00:11:14,590
You can think that I am spewing nonsense out of wanting to get revenge.

193
00:11:14,590 --> 00:11:17,660
You remember what I said to you

194
00:11:17,660 --> 00:11:20,380
before I got shot and jumped into the ocean,

195
00:11:20,380 --> 00:11:23,400
Listen carefully to what I'm about to say.

196
00:11:23,400 --> 00:11:26,760
There's a slush fund ledger I gave to the NSA.

197
00:11:26,760 --> 00:11:28,990
If that's revealed to the world...

198
00:11:28,990 --> 00:11:31,080
That...

199
00:11:31,080 --> 00:11:32,820
You still have it, right?

200
00:11:32,820 --> 00:11:34,350
Yeah, I remember it.

201
00:11:34,350 --> 00:11:35,490
Why do you ask about that?

202
00:11:35,490 --> 00:11:38,340
You said not to open it or show it to anyone.

203
00:11:38,340 --> 00:11:41,030
That was because it's so dangerous and you would get hurt.

204
00:11:41,030 --> 00:11:42,890
I wouldn't be around,

205
00:11:42,890 --> 00:11:45,690
so you wouldn't have anyone to protect you.

206
00:11:46,690 --> 00:11:49,610
Within the slush fund ledger,

207
00:11:49,610 --> 00:11:51,920
there is a notebook.

208
00:11:51,920 --> 00:11:53,180
Present - Yeah.

209
00:11:54,060 --> 00:11:55,300
I can say it.

210
00:11:56,300 --> 00:11:58,020
I can say it's not true.

211
00:11:58,020 --> 00:12:00,920
Even if I die and meet those two,

212
00:12:00,920 --> 00:12:03,970
I can say it's not true!

213
00:12:09,180 --> 00:12:12,450
Even if such ridiculous things took place,

214
00:12:12,450 --> 00:12:15,610
then would Doo Hak hyung would have lived not saying anything?

215
00:12:15,610 --> 00:12:18,000
What kind of crazy bastard

216
00:12:18,000 --> 00:12:22,090
would live such a long sentence in prison for someone else?

217
00:12:22,090 --> 00:12:24,290
All right.

218
00:12:24,290 --> 00:12:27,190
Lee Doo Hak does happen to be a crazy bastard.

219
00:12:27,190 --> 00:12:28,760
Choi Cheol Woong.

220
00:12:28,760 --> 00:12:31,780
You were such a good friend to me.

221
00:12:31,780 --> 00:12:33,950
And a friend I felt bad for.

222
00:12:35,350 --> 00:12:38,080
I really hoped it wasn't you.

223
00:13:43,870 --> 00:13:45,720
That day,

224
00:13:45,720 --> 00:13:49,150
it was raining heavily.

225
00:13:49,150 --> 00:13:52,460
My father, who was completely soaked after returning from Cheol Woong's house...

226
00:13:52,460 --> 00:13:54,980
Doo Hak...

227
00:13:54,980 --> 00:13:58,920
looked down at me while I was crouching under the eaves.

228
00:14:01,050 --> 00:14:03,430
With such a pitiful look in his eyes.

229
00:14:04,330 --> 00:14:05,830
And...

230
00:14:06,930 --> 00:14:09,510
with a gaze that seemed to say that he had no choice,

231
00:14:11,270 --> 00:14:13,370
that I should

232
00:14:13,370 --> 00:14:16,020
go to jail on behalf of Cheol Woong,

233
00:14:18,240 --> 00:14:21,810
and that I shouldn't forgive him.

234
00:30:13,350 --> 00:30:18,150
Nobody knows, the pain

235
00:30:20,250 --> 00:30:22,750
You're here, Mother?

236
00:30:24,880 --> 00:30:27,180
- Ta-da! - Whoa!

237
00:30:28,010 --> 00:30:30,430
Oh, my goodness. What is all this?

238
00:30:30,430 --> 00:30:33,460
Well, this is your first time coming to my house.

239
00:30:33,460 --> 00:30:37,760
Even so, it's a housewarming, not a birthday party.

240
00:30:37,760 --> 00:30:41,050
Huh? Is it a special occasion today?

241
00:30:41,050 --> 00:30:42,110
Yes.

242
00:30:42,110 --> 00:30:45,260
Housewarmings and birthdays aren't the only special occasions.

243
00:30:45,260 --> 00:30:48,610
If the day was peaceful without any trouble, that's also a special occasion.

244
00:30:48,610 --> 00:30:53,300
My, you sound like a grandma who's lived a century.

245
00:30:54,310 --> 00:30:57,630
Anyhow, it feels great to see you.

246
00:30:57,630 --> 00:30:59,320
Me, too.

247
00:30:59,320 --> 00:31:02,050
All right, now. Let's close our eyes and say our wishes.

248
00:31:02,050 --> 00:31:03,840
Shall we?

249
00:32:02,280 --> 00:32:04,210
Jung Shin...

250
00:32:04,210 --> 00:32:07,110
I'm hallucinating here.

251
00:32:07,110 --> 00:32:09,700
I see Doo Hak right now.

252
00:32:11,930 --> 00:32:15,720
I must really be close to my death now.

253
00:32:19,600 --> 00:32:21,850
Mom...

254
00:32:21,850 --> 00:32:23,650
Oh, my.

255
00:32:23,650 --> 00:32:27,350
He even called me just now.

256
00:32:27,350 --> 00:32:29,280
It is Doo Hak.

257
00:32:30,130 --> 00:32:32,990
He came back alive. He did.

258
00:32:37,420 --> 00:32:40,410
What's the matter with you?

259
00:32:43,960 --> 00:32:46,600
Mom, I'm Doo Hak.

260
00:32:46,600 --> 00:32:48,560
Your son...

261
00:32:54,400 --> 00:32:56,880
Mom, I'm really sorry.

262
00:33:38,550 --> 00:33:40,300
Aigoo...

263
00:33:40,300 --> 00:33:42,780
I-Is it you, Doo Hak?

264
00:33:42,780 --> 00:33:44,420
M-My baby...

265
00:33:44,420 --> 00:33:47,180
Are you my baby, D-Doo Hak?

266
00:33:47,180 --> 00:33:48,590
Yes.

267
00:33:49,890 --> 00:33:52,350
Mom, I'm sorry.

268
00:34:05,630 --> 00:34:08,200
I'm really sorry, Mom.

269
00:34:22,650 --> 00:34:25,430
My baby!

270
00:34:26,560 --> 00:34:27,980
Lying together likes this...

271
00:34:27,980 --> 00:34:32,410
reminds me of the days when we all slept in one room.

272
00:34:36,050 --> 00:34:37,940
Mom...

273
00:34:38,940 --> 00:34:42,130
aren't there any countries you want to visit?

274
00:34:42,130 --> 00:34:43,300
Why wouldn't there be?

275
00:34:43,300 --> 00:34:45,860
I never even got to ride an airplane.

276
00:34:46,620 --> 00:34:49,110
Why? Are you going to buy me a trip around the world?

277
00:34:49,110 --> 00:34:52,110
Gosh, you think that's all I can do for you?

278
00:34:52,110 --> 00:34:54,190
Whether it's the U.S. or the U.K.,

279
00:34:54,190 --> 00:34:57,140
you can just go and live there.

280
00:35:00,540 --> 00:35:04,010
Is it because living in Korea is a bit difficult...

281
00:35:04,010 --> 00:35:06,900
that you want to go live abroad?

282
00:35:08,730 --> 00:35:11,110
Well, that's part of it.

283
00:35:14,950 --> 00:35:16,600
Doo Hak...

284
00:35:16,600 --> 00:35:20,220
I'm fine with wherever.

285
00:35:20,220 --> 00:35:25,180
If I can just live with my child in this old age...

286
00:35:25,180 --> 00:35:27,800
wouldn't that be my hometown?

287
00:35:36,210 --> 00:35:38,300
Okay, Mom.

288
00:35:38,300 --> 00:35:40,390
By the way...

289
00:35:40,390 --> 00:35:42,850
I just have one request for you.

290
00:35:45,740 --> 00:35:48,480
Don't ever be a bad son again.

291
00:35:49,850 --> 00:35:53,290
You should never pass on before your parents.

292
00:35:54,310 --> 00:35:56,990
And don't pretend to be dead, either.

293
00:35:58,270 --> 00:36:00,150
Do you understand?

294
00:36:02,750 --> 00:36:04,590
Yes, Mom.

295
00:36:06,430 --> 00:36:08,760
Thank you, my baby.

296
00:36:10,520 --> 00:36:13,620
Today is really your birthday.

297
00:36:14,850 --> 00:36:17,990
It's better than the day I gave birth to you.

298
00:36:18,990 --> 00:36:20,470
Gosh.

299
00:36:21,710 --> 00:36:23,270
Aigoo!

300
00:36:27,230 --> 00:36:28,460
Please make the preparations right away.

301
00:36:28,460 --> 00:36:30,650
Yes, right on.

302
00:36:34,160 --> 00:36:36,430
Hello, Madam.

303
00:36:38,160 --> 00:36:40,350
What brings you here, so early in the morning?

304
00:36:41,250 --> 00:36:45,080
I brought an important information for you.

305
00:36:45,080 --> 00:36:48,300
If you aren't interested, I'll take my leave.

306
00:36:50,050 --> 00:36:51,630
Do you...

307
00:36:51,630 --> 00:36:53,830
want a separate reward again?

308
00:36:53,830 --> 00:36:55,690
How could I?

309
00:36:55,690 --> 00:36:57,550
So...

310
00:36:57,550 --> 00:36:59,920
what is this information you speak of?

311
00:36:59,920 --> 00:37:03,150
Changsung Group's situation is worse than expected.

312
00:37:03,150 --> 00:37:08,310
Even our agency is worried they might go bankrupt.

313
00:37:09,310 --> 00:37:13,010
I thought that was why they wanted Choi Cheol Woong.

314
00:37:13,010 --> 00:37:15,050
But that wasn't the case.

315
00:37:15,050 --> 00:37:17,290
We were fooled.

316
00:37:18,290 --> 00:37:22,660
They already knew Choi Cheol Woong likes Oh Jung Shin.

317
00:37:22,660 --> 00:37:25,810
Why'd they pull off such a show, then?

318
00:37:27,150 --> 00:37:30,390
It's all for the Sooseo District Development business.

319
00:37:30,390 --> 00:37:33,430
How much did he say the profit was?

320
00:37:34,830 --> 00:37:38,610
I assume he probably said something like 100 billion won.

321
00:37:38,610 --> 00:37:40,360
In fact...

322
00:37:40,360 --> 00:37:42,700
it's at least 500 billion won.

323
00:37:42,700 --> 00:37:44,980
He lowered the profit when telling his partners,

324
00:37:44,980 --> 00:37:47,120
in an attempt to take the rest for himself.

325
00:37:47,120 --> 00:37:52,260
Additionally, he desperately needs you and Deputy Director for that business at the moment.

326
00:37:53,770 --> 00:37:55,390
How did you find out about this?

327
00:37:55,390 --> 00:38:00,100
Well, our company's work involves keeping a watch on corporations.

328
00:38:00,100 --> 00:38:01,860
If there's anything else you want to confirm,

329
00:38:01,860 --> 00:38:03,980
- tell Deputy Director— - No.

330
00:38:03,980 --> 00:38:07,060
He doesn't know about my deal with Chairman Keum.

331
00:38:12,230 --> 00:38:15,320
But this isn't necessarily a bad news.

332
00:38:15,320 --> 00:38:18,530
It's wrong for Chairman Keum to have fooled you.

333
00:38:18,530 --> 00:38:20,340
But your profit is...

334
00:38:20,340 --> 00:38:23,680
also increasing as a result, isn't it?

335
00:38:23,680 --> 00:38:26,030
And mine as well.

336
00:38:28,610 --> 00:38:30,730
I must meet Chairman Keum.

337
00:38:30,730 --> 00:38:32,970
No. Even if you meet him now...

338
00:38:32,970 --> 00:38:37,110
he'll deny it, showing you the financial forecast.

339
00:38:37,110 --> 00:38:39,060
Only after the business has been accomplished,

340
00:38:39,060 --> 00:38:41,020
that's when you must strike him.

341
00:38:41,020 --> 00:38:46,120
We must also prepare a surefire evidence he can't deny in the meantime.

342
00:38:47,120 --> 00:38:51,800
That's how you'll be able to get your fair share.

343
00:38:51,800 --> 00:38:53,740
Do you understand?

344
00:39:20,190 --> 00:39:22,470
It's out of ammo.

345
00:39:22,470 --> 00:39:25,330
Stop playing around and kill me right now.

346
00:39:25,330 --> 00:39:28,710
I don't like playing with a person's life, either.

347
00:39:28,710 --> 00:39:32,150
But there's one thing I'm sincerely curious about.

348
00:39:32,150 --> 00:39:35,180
There was another person who wanted to kill you besides me.

349
00:39:35,180 --> 00:39:38,110
Cut the bullshit.

350
00:39:43,650 --> 00:39:46,370
What? You want me to kill a person?

351
00:39:46,370 --> 00:39:48,360
Who's this request from?

352
00:39:48,360 --> 00:39:49,510
I don't know about that.

353
00:39:49,510 --> 00:39:52,660
He only left the documents in the mail.

354
00:39:52,660 --> 00:39:55,280
But why would he come to me?

355
00:39:58,090 --> 00:40:00,120
I mean, you told me to bring you

356
00:40:00,120 --> 00:40:02,730
anything that will make money after you got out of jail.

357
00:40:02,730 --> 00:40:04,630
Come on, now! Even so,

358
00:40:04,630 --> 00:40:06,610
am I a human butcher or something?

359
00:40:06,610 --> 00:40:08,860
Gosh, Hyungnim, your knife skills are neat, aren't they?

360
00:40:08,860 --> 00:40:12,530
Man, that's only when we're at an all out war.

361
00:40:12,530 --> 00:40:15,130
How could I kill a complete stranger?

362
00:40:15,130 --> 00:40:16,920
Aigoo, seriously, this guy.

363
00:40:16,920 --> 00:40:18,910
Just forget about it!

364
00:40:18,910 --> 00:40:21,200
Aigoo, all right.

365
00:40:21,200 --> 00:40:23,800
I'll look for something else. Let's go.

366
00:40:23,800 --> 00:40:25,020
How much are they paying?

367
00:40:25,020 --> 00:40:27,810
One hundred million won upfront and 200 million won after the job is done.

368
00:40:27,810 --> 00:40:29,730
What? Three hundred million won?

369
00:40:29,730 --> 00:40:31,050
Yes.

370
00:40:31,050 --> 00:40:32,400
Who do they want?

371
00:40:32,400 --> 00:40:34,550
The name is Oh Man Ok.

372
00:40:34,550 --> 00:40:36,560
He's in the NSA, apparently.

373
00:40:40,310 --> 00:40:42,930
You know what's so funny?

374
00:40:42,930 --> 00:40:46,350
The one who got the request is pretty close to us.

375
00:40:46,350 --> 00:40:49,570
So he came to consult us about what  to do.

376
00:40:49,570 --> 00:40:51,060
Isn't it funny?

377
00:40:51,060 --> 00:40:52,760
You think...

378
00:40:52,760 --> 00:40:56,360
I'd be fooled by such tricks?

379
00:40:56,360 --> 00:40:57,600
Hurry up and finish.

380
00:40:57,600 --> 00:41:00,280
I'm not playing tricks.

381
00:41:00,280 --> 00:41:01,780
You're my sworn enemy.

382
00:41:01,780 --> 00:41:04,720
So I want to kill you right away. However...

383
00:41:04,720 --> 00:41:07,350
I'm really just curious.

384
00:41:07,350 --> 00:41:09,590
Don't you have anyone in mind?

385
00:41:09,590 --> 00:41:12,130
I don't know, you asshole.

386
00:41:13,130 --> 00:41:16,240
Don't be like that and use your brain a little more.

387
00:41:16,240 --> 00:41:18,350
Don't play both sides against the middle.

388
00:41:20,600 --> 00:41:22,590
By that, you mean...

389
00:41:22,590 --> 00:41:25,260
it's someone who's close to you, huh?

390
00:41:27,090 --> 00:41:28,670
Oh Man Ok...

391
00:41:29,670 --> 00:41:34,850
will you be able to sleep at night if there exists someone who knows

392
00:41:34,850 --> 00:41:37,850
everything about you, including your flaws?

393
00:41:37,850 --> 00:41:40,680
If you'll help us out...

394
00:41:40,680 --> 00:41:44,680
you can have all the money the person you're guessing about owns.

395
00:41:45,680 --> 00:41:49,260
I get to get my revenge against the one who's trying to kill you...

396
00:41:49,260 --> 00:41:50,780
and you become rich.

397
00:41:50,780 --> 00:41:53,400
Isn't a once-in-a-lifetime chance?

398
00:41:53,400 --> 00:41:55,590
Think about it carefully.

399
00:42:05,540 --> 00:42:06,990
Kang Yeo Jin...

400
00:42:06,990 --> 00:42:09,010
Choi Cheol Woong...

401
00:42:09,010 --> 00:42:11,320
You two really did it?

402
00:42:17,110 --> 00:42:20,330
Choonmoo-si: became modern-day Tongyeong-si after consolidation of administrative districts in 1995.

403
00:42:20,440 --> 00:42:22,310
You're Park Dae Sung's hoobae from high school?

404
00:42:22,310 --> 00:42:23,280
Yes, Sunbaenim!

405
00:42:23,280 --> 00:42:27,080
Gosh, Park Dae Sung's having the time of life, isn't he?

406
00:42:27,080 --> 00:42:30,560
Kim Sung Yeob: prosecutor of Choongmoo-si's Criminal Investigation Team He was right on starting his own office, quitting the prosecutor job.

407
00:42:30,560 --> 00:42:33,270
He makes good money and got a great wife.

408
00:42:33,270 --> 00:42:35,910
Aigoo, I'm so jealous.

409
00:42:35,910 --> 00:42:37,510
I'm jealous.

410
00:42:37,510 --> 00:42:41,130
Please speak comfortably*, Sunbaenim. (Skip the honorifics)

411
00:42:41,130 --> 00:42:42,840
Should I?

412
00:42:44,150 --> 00:42:45,930
All right, what brings you all the way here?

413
00:42:45,930 --> 00:42:48,400
You didn't come to bribe me...

414
00:42:48,400 --> 00:42:49,970
or something like that, right?

415
00:42:49,970 --> 00:42:52,930
Gosh, even if I'm a prosecutor...

416
00:42:52,930 --> 00:42:55,260
my sword is all rusty and worn-out.

417
00:42:55,260 --> 00:42:57,320
It's falling apart into pieces.

418
00:42:57,320 --> 00:43:00,010
In one word, I have no power.

419
00:43:00,010 --> 00:43:02,560
Isn't it because you're too upright?

420
00:43:02,560 --> 00:43:04,150
Hey!

421
00:43:05,610 --> 00:43:07,570
All right. Say hi.

422
00:43:07,570 --> 00:43:10,370
The journalist you asked me to cast.

423
00:43:10,370 --> 00:43:13,690
He's the journalist, whom Chun Doo Hwan had fired when he consolidated

424
00:43:13,690 --> 00:43:15,480
all the news agencies back then.

425
00:43:15,480 --> 00:43:17,380
He's a long-time drinking buddy of Director Go,

426
00:43:17,380 --> 00:43:20,550
whom he got to know because of the Ministry of Culture matter.

427
00:43:20,550 --> 00:43:21,630
I'd like to introduce myself.

428
00:43:21,630 --> 00:43:25,760
- My name is Oh Jung Shin, who produces films. - Oh, yes.

429
00:43:25,760 --> 00:43:29,060
My name is Shin Sik, who runs a small magazine publishing company.

430
00:43:29,060 --> 00:43:30,810
His name is Shin Sik*... (Shinsik: newest style/trend in Korean)

431
00:43:30,810 --> 00:43:34,860
but his way of life is so stubborn and old-styled.

432
00:43:34,860 --> 00:43:37,410
Even when I tell him to just work for a news agency,

433
00:43:37,410 --> 00:43:41,160
he keeps talking about realizing true spirit of journalism

434
00:43:41,160 --> 00:43:46,090
with other journalists who also got fired, altogether starving to death.

435
00:43:47,070 --> 00:43:49,320
All right. What's your business?

436
00:43:49,320 --> 00:43:53,620
In fact, I'm trying to run a resort around here.

437
00:43:53,620 --> 00:43:58,190
And when you run a business, complaints and arguments are sure to follow.

438
00:43:58,190 --> 00:43:59,640
That's for sure!

439
00:43:59,640 --> 00:44:01,910
So I came down in advance to get to know you while I'm at it.

440
00:44:01,910 --> 00:44:04,290
Getting to know each other is great!

441
00:44:04,290 --> 00:44:07,030
All right. What do you have for me?

442
00:44:07,030 --> 00:44:09,990
First off, I'll give you 10 million won per month.

443
00:44:09,990 --> 00:44:13,190
And I'll take care of all expenses you encounter.

444
00:44:13,190 --> 00:44:17,090
Also, I heard the house you have in Seoul is about 676 sq ft, on an annual lease.

445
00:44:17,090 --> 00:44:20,180
But it's a little small for your wife and kids to live in, right?

446
00:44:20,180 --> 00:44:21,960
If you get back to your position Seoul,

447
00:44:21,960 --> 00:44:25,520
I'll buy you a 1,000 sq ft apartment in Gangnam.

448
00:44:25,520 --> 00:44:28,760
You've got a lot of money, my lad.

449
00:44:28,760 --> 00:44:31,340
Gosh, I guess this year is my year, huh?

450
00:44:31,340 --> 00:44:34,980
For such a great sponsor to come to befriend me!

451
00:44:34,980 --> 00:44:36,860
All right!

452
00:44:36,860 --> 00:44:39,540
Dear Sponsor Hoobanim, let's drink up.

453
00:44:39,540 --> 00:44:41,320
Yes, Sunbaenim!

454
00:44:45,850 --> 00:44:47,680
That's great.

455
00:44:49,090 --> 00:44:50,450
Please take a bite, Sunbaenim.

456
00:44:50,450 --> 00:44:53,480
Geez... No, no.

457
00:44:53,480 --> 00:44:56,520
There's something else I like more than sashimi.

458
00:44:56,520 --> 00:44:57,860
Sorry? Wh-What is that?

459
00:44:57,860 --> 00:44:59,950
- You can order anything you want! - You f***!

460
00:45:02,660 --> 00:45:05,760
I just love this taste, you see?

461
00:45:05,760 --> 00:45:08,980
This flavor that just delivers directly into my hand.

462
00:45:08,980 --> 00:45:12,960
Gosh, I didn't get to taste this in a long time.

463
00:45:12,960 --> 00:45:15,830
Hyungnim, we need to starve...

464
00:45:15,830 --> 00:45:19,100
in order for the people to not starve.

465
00:45:19,100 --> 00:45:21,200
Once we get our bellies full of fat...

466
00:45:21,200 --> 00:45:24,040
that's when the people starve.

467
00:45:24,040 --> 00:45:28,610
They'll starve because their brains don't get any truth, all right?

468
00:45:28,610 --> 00:45:31,800
By the way, what did you want to see him for?

469
00:45:31,800 --> 00:45:34,030
It's not even a film magazine.

470
00:45:34,030 --> 00:45:37,190
Could we buy this company from you?

471
00:45:37,190 --> 00:45:38,330
We'll hire more journalists and

472
00:45:38,330 --> 00:45:40,270
also print out more than enough volumes.

473
00:45:40,270 --> 00:45:42,700
And you can keep your position as the CEO.

474
00:45:42,700 --> 00:45:44,300
Sorry?

475
00:45:45,300 --> 00:45:49,290
Why buy such a puny magazine company like ours?

476
00:45:49,290 --> 00:45:51,170
It won't be puny anymore.

477
00:45:51,170 --> 00:45:53,900
I'm sorry! I'm sorry, Sunbaenim.

478
00:45:53,900 --> 00:45:55,510
For what?

479
00:45:55,510 --> 00:45:57,920
For trying to get insured.

480
00:45:58,920 --> 00:46:00,570
That's right, you punk.

481
00:46:00,570 --> 00:46:03,050
You came to the wrong person!

482
00:46:03,050 --> 00:46:04,750
Stand up.

483
00:46:08,390 --> 00:46:10,040
Sit down.

484
00:46:16,010 --> 00:46:20,190
Even if my sword is in pieces like a rusty saw...

485
00:46:20,190 --> 00:46:22,940
I can still take down someone like you.

486
00:46:22,940 --> 00:46:26,620
And how much will it hurt for you when you get slashed by a sword that's rusty and old,

487
00:46:26,620 --> 00:46:29,490
which won't even go in smoothly?

488
00:46:29,490 --> 00:46:31,420
It'll hurt two or three times worse, right?

489
00:46:31,420 --> 00:46:34,180
- Yes. - Also, you asshole...

490
00:46:34,180 --> 00:46:36,740
if you're going to do a background search, do it right.

491
00:46:36,740 --> 00:46:39,390
A house on annual lease, too small for my family?

492
00:46:39,390 --> 00:46:42,100
Gosh, this asshole!

493
00:46:42,100 --> 00:46:44,810
I even gave all of that too my wife.

494
00:46:44,810 --> 00:46:46,690
I got divorced a week ago!

495
00:46:46,690 --> 00:46:50,160
I'm a prosecutor, who's got jack shit! All right?

496
00:46:50,160 --> 00:46:52,280
I have nothing to lose right now

497
00:46:52,280 --> 00:46:53,960
and nothing to fear, either!

498
00:46:53,960 --> 00:46:57,420
And then... you just went ahead and put salt...

499
00:46:57,420 --> 00:46:59,920
on my wounded pride.

500
00:46:59,920 --> 00:47:01,840
Do you think you were wrong...

501
00:47:01,840 --> 00:47:03,830
or not?

502
00:47:03,830 --> 00:47:05,720
I was wrong.

503
00:47:05,720 --> 00:47:07,520
Prosecutor Kim Sung Yeob

504
00:47:07,520 --> 00:47:08,720
Thank you for the trouble.

505
00:47:08,720 --> 00:47:10,600
Hey, he's got quite the slaps.

506
00:47:10,600 --> 00:47:12,370
My back tooth is still shaky.

507
00:47:12,370 --> 00:47:14,580
Anyhow, we can say he passed the test.

508
00:47:14,580 --> 00:47:16,890
You said he used to be in the Special Investigations, right?

509
00:47:16,890 --> 00:47:18,330
Yes.

510
00:47:18,330 --> 00:47:19,930
Will you send the documents?

511
00:47:19,930 --> 00:47:23,550
We'll first send the copy and get him back in Seoul.

512
00:47:23,550 --> 00:47:25,950
All right. I'll ask the deputy chief.

513
00:47:25,950 --> 00:47:29,030
Don't we also need to find a trustworthy journalist?

514
00:47:29,030 --> 00:47:31,140
I'm already looking.

515
00:47:31,140 --> 00:47:33,030
Prosecutor Kim, you've got a delivery.

516
00:47:34,030 --> 00:47:35,610
Prosecutor Kim...

517
00:47:36,520 --> 00:47:39,090
- Prosecutor Kim! - Wh-What? What is it?

518
00:47:39,090 --> 00:47:40,200
You've got mail.

519
00:47:40,200 --> 00:47:43,100
- Oh, thank you. - Sure.

520
00:47:43,100 --> 00:47:44,200
From: No Sook Ja*, 43-205 Dongja-dong, Yongsan-gu, Seoul-si (Nosookja: a homeless person)

521
00:47:52,750 --> 00:47:53,990
Jin Hee...

522
00:47:53,990 --> 00:47:56,200
- Yes? - Get the...

523
00:47:56,200 --> 00:47:58,200
address here checked for me.

524
00:47:59,680 --> 00:48:01,570
- Yes. - Thanks.

525
00:48:08,380 --> 00:48:09,650
This is the Seoul subway station.

526
00:48:09,650 --> 00:48:12,080
- The subway station? - Yes.

527
00:48:15,120 --> 00:48:16,260
Yes, hello?

528
00:48:16,260 --> 00:48:18,090
Prosecutor Kim Sung Yeob...

529
00:48:18,090 --> 00:48:20,950
did you get my mail?

530
00:48:25,000 --> 00:48:27,510
Are you the homeless man in Seoul station?

531
00:48:27,510 --> 00:48:29,990
Are you playing with me right now?

532
00:48:29,990 --> 00:48:33,650
I'm not playing around and we'll eventually get to meet.

533
00:48:33,650 --> 00:48:37,230
I'll give you the original copy when we meet, so keep that in a safe place for now.

534
00:48:37,230 --> 00:48:38,990
Do you know what you're doing right—

535
00:48:38,990 --> 00:48:41,330
Hello? Hello?

536
00:48:41,330 --> 00:48:43,340
What's up with this asshole?

537
00:48:51,290 --> 00:48:53,720
What do you think you're doing?

538
00:48:53,720 --> 00:48:57,130
Aigoo, Gramps, please talk it out.

539
00:48:57,130 --> 00:49:00,710
I sent you back here to do my business.

540
00:49:00,710 --> 00:49:02,950
I didn't do it so you can tend to your business!

541
00:49:02,950 --> 00:49:05,310
What are you so angry about right now?

542
00:49:05,310 --> 00:49:07,860
There's not a single business of yours I didn't do right.

543
00:49:07,860 --> 00:49:11,250
Doo Hak, what's going on with Changsung Constructions?

544
00:49:11,250 --> 00:49:12,700
What's the problem with them?

545
00:49:12,700 --> 00:49:14,260
Do you really not know?

546
00:49:14,260 --> 00:49:16,550
You're just a pathetic idiot, if you didn't know!

547
00:49:16,550 --> 00:49:18,860
Didn't you say Changsung Constructions will go bankrupt?

548
00:49:18,860 --> 00:49:20,190
However...

549
00:49:20,190 --> 00:49:23,800
they'll be building a large apartment complex in a place called Sooseo District.

550
00:49:23,800 --> 00:49:26,960
So did Chansung Constructions build those apartments already?

551
00:49:26,960 --> 00:49:28,600
The rumor is already widespread.

552
00:49:28,600 --> 00:49:30,450
There will be an official announcement soon.

553
00:49:30,450 --> 00:49:33,840
Their stock price already rose 30% and will rise even more from now on.

554
00:49:33,840 --> 00:49:35,620
How are you saying that company will go bankrupt?

555
00:49:35,620 --> 00:49:38,150
While waiting for Changsung Constructions...

556
00:49:38,150 --> 00:49:41,750
I had to let go of a number of great companies!

557
00:49:42,750 --> 00:49:45,980
You're causing this scene for something as puny as that?

558
00:49:45,980 --> 00:49:47,600
What?

559
00:49:57,960 --> 00:49:59,670
That's great.

560
00:49:59,670 --> 00:50:02,490
The rumor's up and about and the stock price went up.

561
00:50:02,490 --> 00:50:05,090
What are you talking about? Explain so we can understand.

562
00:50:05,090 --> 00:50:09,100
If they go bankrupt while getting the entire nation's attention...

563
00:50:09,100 --> 00:50:11,720
it'll be easier to purchase than scrap iron, I'm saying.

564
00:50:11,720 --> 00:50:13,790
Even I can understand that...

565
00:50:13,790 --> 00:50:17,330
but why are you saying Changsung Constructions will go bankrupt?

566
00:50:17,330 --> 00:50:19,510
Because I'll make them go bankrupt.

567
00:50:19,510 --> 00:50:20,820
By what means?

568
00:50:20,820 --> 00:50:22,850
I can't tell you that right now.

569
00:50:22,850 --> 00:50:24,190
Weren't we all one family?

570
00:50:24,190 --> 00:50:25,990
I've never seen a family member who...

571
00:50:25,990 --> 00:50:28,330
throws an ashtray even before the results come out.

572
00:50:28,330 --> 00:50:30,230
Hey, Fish...

573
00:50:30,230 --> 00:50:33,210
Can you take responsibility?

574
00:50:33,210 --> 00:50:36,570
If you fail on this one, I'll report you!

575
00:50:37,570 --> 00:50:40,020
It's clear we're not family.

576
00:50:41,020 --> 00:50:43,310
If you just wait a bit more...

577
00:50:43,310 --> 00:50:47,310
I'll bring you the news of victory.

578
00:50:47,310 --> 00:50:49,460
I'm going.

579
00:50:49,460 --> 00:50:52,930
What's that punk saying he'll do right now?

580
00:50:56,650 --> 00:50:58,890
Pardon me. Are you enjoying your food?

581
00:50:58,890 --> 00:51:00,750
Yes, it's delicious.

582
00:51:00,750 --> 00:51:02,070
Sorry?

583
00:51:02,070 --> 00:51:04,630
You're going to sell the building in Apgujeong?

584
00:51:04,630 --> 00:51:08,630
That 15 story building, the cream of the crop?

585
00:51:08,630 --> 00:51:12,730
Yes, I'd like to have it sold as soon as possible, Accountant Yang.

586
00:51:12,730 --> 00:51:15,480
Well, it's already valued at more than 15 billion won and

587
00:51:15,480 --> 00:51:17,840
it'll even exceed 20 billion won soon enough.

588
00:51:17,840 --> 00:51:19,630
Isn't that too much of a waste?

589
00:51:19,630 --> 00:51:21,530
Do you think I don't see that?

590
00:51:21,530 --> 00:51:23,030
But what can I do?

591
00:51:23,030 --> 00:51:25,900
I can't exactly let my only son get locked up after

592
00:51:25,900 --> 00:51:28,360
getting his company go bankrupt!

593
00:51:28,360 --> 00:51:31,750
If you want it sold as soon as possible, what price are you thinking of?

594
00:51:31,750 --> 00:51:34,030
I'll sell it at about 12 billion won.

595
00:51:34,030 --> 00:51:35,220
Sorry?

596
00:51:35,220 --> 00:51:39,640
Madam, I think that's way too cheap.

597
00:51:39,640 --> 00:51:44,240
My son will die if we can't pay the loan within one month!

598
00:51:44,240 --> 00:51:46,930
Hello. Are you enjoying your steaks?

599
00:51:46,930 --> 00:51:49,680
Oh, yes. They're very tender and delicious.

600
00:51:49,680 --> 00:51:53,290
I can't tell if this meat is going...

601
00:51:53,290 --> 00:51:55,310
inside my mouth or my nose.

602
00:51:55,310 --> 00:52:00,100
I'm sure people will line up to purchase it, if that's the price.

603
00:52:00,100 --> 00:52:01,980
I'm sorry for raising my voice.

604
00:52:01,980 --> 00:52:03,670
No, not at all.

605
00:52:03,670 --> 00:52:07,390
Right. When we get  a new wine at our salon,

606
00:52:07,390 --> 00:52:10,700
we invite only the VIPs for wine tasting.

607
00:52:10,700 --> 00:52:13,250
If you'll give me your business cards, I'll contact you.

608
00:52:13,250 --> 00:52:15,150
Wine sounds great.

609
00:52:15,150 --> 00:52:16,750
One moment, please.

610
00:52:17,750 --> 00:52:19,120
Here you go.

611
00:52:20,170 --> 00:52:21,420
Principal CPA Yang Sung Geun, AGJ Tax & Accounting

612
00:52:22,330 --> 00:52:24,960
Oh, you're a CPA?

613
00:52:24,960 --> 00:52:26,190
Well, yes.

614
00:52:26,190 --> 00:52:28,090
Okay, I'll make sure to send an invitation.

615
00:52:28,090 --> 00:52:30,060
Please enjoy your meal.

616
00:52:31,750 --> 00:52:34,540
Gosh, the thing is really...

617
00:52:46,030 --> 00:52:47,620
A little bit towards that way...

618
00:52:51,280 --> 00:52:53,530
Hey, let's get out of here! Quickly!

619
00:52:53,530 --> 00:52:55,040
- Hurry up! - Quickly!

620
00:52:55,040 --> 00:52:58,250
Did you let it slip naturally? Huh?

621
00:52:59,370 --> 00:53:03,570
Aigoo... Hey, I almost died of a heart attack!

622
00:53:03,570 --> 00:53:06,950
I almost lost my own eyes from trying to pluck her eyeballs.

623
00:53:06,950 --> 00:53:09,200
I had to be mindful of her, but my limbs were trembling and

624
00:53:09,200 --> 00:53:10,850
my dialect kept trying to make its way.

625
00:53:10,850 --> 00:53:12,640
I was really at my wit's end.

626
00:53:12,640 --> 00:53:14,990
Hey, why aren't you starting the car? Let's get out of here right away!

627
00:53:14,990 --> 00:53:17,640
Gosh, the car's too rundown to even start, so what can I do?

628
00:53:17,640 --> 00:53:20,520
You were talking about Jo Se Hyeong and Hwalbindang*, (Famous thieves in Korean history)

629
00:53:20,520 --> 00:53:23,690
but you can never be a big thief, Hyungnim.

630
00:53:23,690 --> 00:53:28,040
Hey, man, we're trying to pluck NSA Deputy Director's wife's eyeballs here!

631
00:53:28,040 --> 00:53:32,150
Even Jo Se Hyeong, Hong Gil Dong, and Lim Kkeok Jung would get scared!

632
00:53:32,150 --> 00:53:33,610
Gosh, all right.

633
00:53:33,610 --> 00:53:37,090
Anyhow, I hope they bite the bait nice and hard.

634
00:53:37,090 --> 00:53:39,840
Seeing how her ears were sharp while pretending not to listen,

635
00:53:39,840 --> 00:53:42,920
I think she'll bite it 100%, probably.

636
00:53:42,920 --> 00:53:45,080
Hey, so let's be very cautious. Okay?

637
00:53:45,080 --> 00:53:47,110
With one wrong step,

638
00:53:47,110 --> 00:53:51,040
we won't even get sentenced, we'll be torn limb by limb.

639
00:53:51,040 --> 00:53:53,870
- Whoa! It started! - Hey, step on it!

640
00:53:53,870 --> 00:53:58,060
Let's go!

641
00:54:00,430 --> 00:54:02,170
Welcome in.

642
00:54:10,530 --> 00:54:13,550
Your mom wanted to have lunch since there's a new head chef.

643
00:54:13,550 --> 00:54:15,830
Let's all give our opinions.

644
00:54:15,830 --> 00:54:17,540
Okay.

645
00:54:17,540 --> 00:54:22,170
You're troubled lately because of CEO Oh Jung Shin, right?

646
00:54:22,170 --> 00:54:24,930
I told him about her.

647
00:54:24,930 --> 00:54:26,510
Why don't you, instead, take a year off and go stay

648
00:54:26,510 --> 00:54:30,760
at a branch in the U.S. or Europe to take a breather?

649
00:54:30,760 --> 00:54:32,770
No.

650
00:54:32,770 --> 00:54:36,150
I don't want to run away for a reason like that.

651
00:54:36,150 --> 00:54:39,050
I'll stay here, Father.

652
00:54:39,050 --> 00:54:43,510
All right. If you can face it and overcome it, that's better.

653
00:54:51,190 --> 00:54:54,460
Here's your clam chowder in bread bowl.

654
00:54:57,220 --> 00:54:58,970
Long time no see, Sir.

655
00:54:58,970 --> 00:55:00,970
She's our special head chef for the day.

656
00:55:00,970 --> 00:55:04,750
She said she wanted our family to try the food she learned in the U.S.

657
00:55:04,750 --> 00:55:05,970
Yes.

658
00:55:05,970 --> 00:55:09,330
Please try some and let me know how it is.

659
00:55:13,030 --> 00:55:14,850
It's flavorful and delicious.

660
00:55:14,850 --> 00:55:16,710
What about you, Dear?

661
00:55:17,960 --> 00:55:22,110
I think I'll have to make this our salon's signature menu.

662
00:55:23,660 --> 00:55:25,000
Why don't you try some as well, Sir?

663
00:55:25,000 --> 00:55:27,220
Do you like me that much?

664
00:55:28,920 --> 00:55:31,650
You're being a little to straight to the point.

665
00:55:31,650 --> 00:55:33,920
Yes, I do.

666
00:55:33,920 --> 00:55:36,880
Enough to treat you to a dish I spent two hours on.

667
00:55:36,880 --> 00:55:38,330
Thank you.

668
00:55:38,330 --> 00:55:40,200
I'll enjoy the food.

669
00:55:41,750 --> 00:55:43,390
By the way...

670
00:55:43,390 --> 00:55:45,940
there's a woman I spent 10 years on.

671
00:55:45,940 --> 00:55:49,570
But I got hurt by that woman recently, so my heart is aching too much right now.

672
00:55:49,570 --> 00:55:53,200
So, since I don't want to hurt your feelings,

673
00:55:53,200 --> 00:55:56,330
I'll enjoy today's food, at the very least.

674
00:55:57,350 --> 00:55:59,000
Thank you.

675
00:56:15,040 --> 00:56:17,500
You know, when you look in history,

676
00:56:17,500 --> 00:56:20,020
neighboring countries exchanged prisoners,

677
00:56:20,020 --> 00:56:23,320
formed marriages of convenience and stuff, right?

678
00:56:23,320 --> 00:56:25,410
They say they'll send their princess for the marriage,

679
00:56:25,410 --> 00:56:29,050
but send a commoner woman to the neighboring country instead.

680
00:56:29,050 --> 00:56:34,290
In fact, that was my purpose in approaching you, too.

681
00:56:34,290 --> 00:56:39,330
So my father and his company can approach Deputy Director and his wife...

682
00:56:39,330 --> 00:56:41,480
I had to make my move.

683
00:56:42,480 --> 00:56:45,720
And regarding stuff such as how I said I like you...

684
00:56:46,720 --> 00:56:49,260
although it wasn't totally or completely false...

685
00:56:49,260 --> 00:56:50,860
it was all just a show.

686
00:56:50,860 --> 00:56:53,660
But, a few days ago, Father told me this.

687
00:56:53,660 --> 00:56:57,680
He got to acquaint Madam and got into a business together.

688
00:56:57,680 --> 00:57:01,750
So I can stop putting up the show.

689
00:57:02,750 --> 00:57:07,080
I apologize for putting up an act against you, thought it wasn't my intention.

690
00:57:08,280 --> 00:57:10,140
It's okay since it's not like I was...

691
00:57:10,140 --> 00:57:13,120
that much of a serious audience, either.

692
00:57:16,080 --> 00:57:19,700
I also knew you have a person, called CEO Oh Jung Shin

693
00:57:20,700 --> 00:57:25,750
who runs a film studio, in your heart before I started this operation.

694
00:57:25,750 --> 00:57:27,380
Nonetheless,

695
00:57:27,380 --> 00:57:32,870
we also have a department, whose job is to research all kinds of information for no reason.

696
00:57:32,870 --> 00:57:34,450
So, let me apologize,

697
00:57:34,450 --> 00:57:38,350
we also looked into CEO Oh Jung Shin's surroundings.

698
00:57:38,350 --> 00:57:42,160
The lads who kept a watch around CEO Oh's house

699
00:57:42,160 --> 00:57:44,990
told me an interesting story a few days ago.

700
00:57:46,390 --> 00:57:49,630
She looks like she has a man she loves.

701
00:57:52,980 --> 00:57:55,330
That a certain man appeared...

702
00:57:55,330 --> 00:57:59,260
around CEO Oh's house, one late night.

703
00:58:01,250 --> 00:58:03,800
CEO Oh and that man...

704
00:58:03,800 --> 00:58:06,730
hugged each other in joy and cried for hours...

705
00:58:06,760 --> 00:58:11,800
as if they were loves who have been apart for years.

706
00:58:13,970 --> 00:58:16,460
I didn't know if I wanted to tell you this or not.

707
00:58:16,460 --> 00:58:19,840
But your face looked too lonely earlier.

708
00:58:19,840 --> 00:58:21,500
Now, then.

709
00:58:30,750 --> 00:58:32,230
The preparations are complete.

710
00:58:32,230 --> 00:58:34,880
I'm the publisher of that magazine starting this month.

711
00:58:34,880 --> 00:58:36,520
Let's meet up and talk.

712
00:58:36,520 --> 00:58:38,320
Thank you for the work.

713
00:58:38,320 --> 00:58:41,560
I had something to tell you anyway, so it's great timing.

714
00:58:41,560 --> 00:58:43,410
I'll buy you dinner today.

715
00:58:43,410 --> 00:58:45,650
You'll have to buy me an expensive one, all right?

716
00:59:51,800 --> 00:59:56,580
Can't you hear me?

717
00:59:58,790 --> 01:00:04,490
You still linger around my ears

718
01:00:04,490 --> 01:00:11,190
I close my eyes again and take a deep breath

719
01:00:11,190 --> 01:00:18,290
I count the moments we'll meet again

720
01:00:18,290 --> 01:00:23,760
I hold you up among the waves

721
01:00:25,370 --> 01:00:30,660
You fill me, who is always winding

722
01:00:32,310 --> 01:00:39,020
On the dusty road, you're my only breath

723
01:00:39,020 --> 01:00:44,200
Will you breeze by from time to time?

724
01:00:44,200 --> 01:00:47,000
Oasis

725
01:00:47,000 --> 01:00:49,900
Please be my Princess Pyeonggang. I'll make it up to you for the rest of my life.

726
01:00:49,900 --> 01:00:52,490
I just can't bare to watch you  become miserable.

727
01:00:52,490 --> 01:00:53,320
Hey, Choi Cheol Woong.

728
01:00:53,320 --> 01:00:54,950
You, of all people, can't do this to me.

729
01:00:54,950 --> 01:00:57,140
- Cheol Woong... - You can't have Jung Shin.

730
01:00:57,140 --> 01:00:58,620
Cheol Woong!

731
01:00:58,620 --> 01:01:01,890
Cheol Woong might be ruined completely when the trigger is pulled.

732
01:01:01,890 --> 01:01:04,990
I heard you did it, huh? At Yeosu...

733
01:01:04,990 --> 01:01:06,990
What's wrong? Does it bother you...

734
01:01:06,990 --> 01:01:08,760
- a lot that I didn't die? - Yes, you bastard.

735
01:01:08,760 --> 01:01:10,360
Want me to tell you a funny story?

736
01:01:10,360 --> 01:01:11,950
Choi Cheol Woong's birth father is...

737
01:01:11,950 --> 01:01:13,670
I have known as well.

738
01:01:13,670 --> 01:01:17,460
Yeo Jin must've had a very hard time because of you, Mr. Oh.

739
01:01:17,530 --> 01:01:19,550
I'll have someone else keep a watch on Lee Doo Hak.

740
01:01:19,550 --> 01:01:21,110
No, I'll be the one to put an end to Lee Doo Hak—

741
01:01:21,110 --> 01:01:22,280
I told you to stop.

742
01:01:22,280 --> 01:01:24,740
People still don't know what kind of person Lee Doo Hak is.

743
01:01:24,740 --> 01:01:25,890
Are you sure you can beat me?

744
01:01:25,890 --> 01:01:27,860
I won't lose on purpose.

745
01:01:27,860 --> 01:01:31,860
I hold you up among the waves

