1
00:00:01,080 --> 00:00:03,080
阿奇：走吧，弗莱。走吧，小伙子。

2
00:00:03,120 --> 00:00:03,320
阿奇：走吧，弗莱。走吧，小伙子。

3
00:00:03,360 --> 00:00:05,360
咩咩叫

4
00:00:07,280 --> 00:00:08,600
快來吧！

5
00:00:08,640 --> 00:00:10,000
阿奇·惠斯尔斯

6
00:00:11,720 --> 00:00:13,560
飞吧，飞吧。飞吧！

7
00:00:13,600 --> 00:00:14,640
他吹口哨

8
00:00:16,560 --> 00:00:17,680
离开。

9
00:00:19,280 --> 00:00:20,240
离开。

10
00:00:34,040 --> 00:00:36,040
喇叭鸣响，
巴英

11
00:00:36,080 --> 00:00:36,440
喇叭鸣响，
巴英

12
00:00:56,120 --> 00:00:58,120
呜呜！呜呜！

13
00:00:58,160 --> 00:00:59,480
呜呜！呜呜！

14
00:00:59,520 --> 00:01:00,760
吉米！
爸爸！

15
00:01:00,800 --> 00:01:02,800
你这么早就出来干什么？

16
00:01:02,840 --> 00:01:03,200
你这么早就出来干什么？

17
00:01:03,240 --> 00:01:05,240
驾驶我的飞机。
妈妈正在和罗西一起做早餐。

18
00:01:05,280 --> 00:01:07,040
驾驶我的飞机。
妈妈正在和罗西一起做早餐。

19
00:01:07,080 --> 00:01:09,080
也太对了。我们结束吧
你们一起巡逻吗？

20
00:01:09,120 --> 00:01:10,160
也太对了。我们结束吧
你们一起巡逻吗？

21
00:01:10,200 --> 00:01:12,200
然后进去
填饱肚子？

22
00:01:12,240 --> 00:01:12,600
然后进去
填饱肚子？

23
00:01:12,640 --> 00:01:14,640
不——噢！

24
00:01:14,680 --> 00:01:14,920
不——噢！

25
00:01:14,960 --> 00:01:16,960
不——噢！
詹姆斯笑了

26
00:01:17,000 --> 00:01:17,200
不——噢！
詹姆斯笑了

27
00:01:20,080 --> 00:01:22,080
罗西大喊
我抓住她了。

28
00:01:22,120 --> 00:01:22,760
罗西大喊
我抓住她了。

29
00:01:22,800 --> 00:01:24,160
怎么了，罗西？

30
00:01:24,200 --> 00:01:26,200
海伦：我可以带她去吗，珍妮？
她和她阿姨在这里过得很好。

31
00:01:26,240 --> 00:01:28,240
海伦：我可以带她去吗，珍妮？
她和她阿姨在这里过得很好。

32
00:01:28,280 --> 00:01:29,000
海伦：我可以带她去吗，珍妮？
她和她阿姨在这里过得很好。

33
00:01:29,040 --> 00:01:30,880
抱歉我没能回家
昨夜。

34
00:01:30,920 --> 00:01:32,920
当你
不在我旁边。发生什么事了？

35
00:01:32,960 --> 00:01:34,480
当你
不在我旁边。发生什么事了？

36
00:01:34,520 --> 00:01:36,520
齐格弗里德发生了。
我不得不再次留在斯凯尔代尔。

37
00:01:36,560 --> 00:01:38,520
齐格弗里德发生了。
我不得不再次留在斯凯尔代尔。

38
00:01:38,560 --> 00:01:40,560
哦。好吧，天气很冷。
没有你给我温暖。

39
00:01:40,600 --> 00:01:42,080
哦。好吧，天气很冷。
没有你给我温暖。

40
00:01:42,120 --> 00:01:44,120
这类话题就说到这里吧，
非常感谢。

41
00:01:44,160 --> 00:01:45,200
这类话题就说到这里吧，
非常感谢。

42
00:01:45,240 --> 00:01:47,240
罗西·库斯

43
00:01:47,280 --> 00:01:47,520
罗西·库斯

44
00:01:47,560 --> 00:01:49,560
我最好继续前进。
你今晚回来了吗？

45
00:01:49,600 --> 00:01:49,840
我最好继续前进。
你今晚回来了吗？

46
00:01:49,880 --> 00:01:51,120
这取决于齐格弗里德。

47
00:01:52,520 --> 00:01:54,520
我无能为力。我已经
前往斯凯尔代尔待命。

48
00:01:54,560 --> 00:01:55,440
我无能为力。我已经
前往斯凯尔代尔待命。

49
00:01:55,480 --> 00:01:56,720
毫米。

50
00:01:56,760 --> 00:01:58,800
也许如果我们接一条电话线……

51
00:01:58,840 --> 00:02:00,840
我们没有电话。
我告诉过你了。

52
00:02:00,880 --> 00:02:01,120
我们没有电话。
我告诉过你了。

53
00:02:01,160 --> 00:02:02,560
血腥巫术。

54
00:02:02,600 --> 00:02:04,600
抱歉，我会尽力的。

55
00:02:04,640 --> 00:02:05,760
抱歉，我会尽力的。

56
00:02:05,800 --> 00:02:07,640
但我不会做出承诺
我不能保留。

57
00:02:07,680 --> 00:02:09,680
我知道。不是你。

58
00:02:09,720 --> 00:02:09,920
我知道。不是你。

59
00:02:12,240 --> 00:02:14,240
我们真的很挣扎
没有 H 夫人。

60
00:02:14,280 --> 00:02:14,520
我们真的很挣扎
没有 H 夫人。

61
00:02:14,560 --> 00:02:16,440
修行是一种状态。

62
00:02:16,480 --> 00:02:18,480
我们缺货，
我们的利润下降了。

63
00:02:18,520 --> 00:02:20,520
我不确定他是否记得
向一半的客户收取费用。

64
00:02:20,560 --> 00:02:20,760
我不确定他是否记得
向一半的客户收取费用。

65
00:02:22,480 --> 00:02:23,720
我能做的只有这么多。

66
00:02:23,760 --> 00:02:25,760
你担心他吗？
是的，我是。

67
00:02:25,800 --> 00:02:26,440
你担心他吗？
是的，我是。

68
00:02:28,880 --> 00:02:30,880
我们可以做一件事。
不，詹姆斯。我们同意了。

69
00:02:30,920 --> 00:02:32,480
我们可以做一件事。
不，詹姆斯。我们同意了。

70
00:02:32,520 --> 00:02:34,120
这不公平。

71
00:02:34,160 --> 00:02:36,160
我知道。我知道，你是对的。

72
00:02:36,200 --> 00:02:36,920
我知道。我知道，你是对的。

73
00:02:40,920 --> 00:02:42,920
来吧，吉米。
祝你有美好的一天。

74
00:02:42,960 --> 00:02:43,200
来吧，吉米。
祝你有美好的一天。

75
00:02:43,240 --> 00:02:44,680
别让你爸爸出丑。

76
00:02:45,920 --> 00:02:47,920
里面有你需要的一切，
金博？不。

77
00:02:47,960 --> 00:02:49,400
里面有你需要的一切，
金博？不。

78
00:02:49,440 --> 00:02:51,440
只要他一无所有
想要冲洗掉。

79
00:02:51,480 --> 00:02:52,760
只要他一无所有
想要冲洗掉。

80
00:03:02,840 --> 00:03:04,840
羊群在这些山上吃草
数百年来。

81
00:03:04,880 --> 00:03:06,800
羊群在这些山上吃草
数百年来。

82
00:03:06,840 --> 00:03:08,840
还有羊，
他们知道要留在同一个地方。

83
00:03:08,880 --> 00:03:10,200
还有羊，
他们知道要留在同一个地方。

84
00:03:10,240 --> 00:03:12,000
离开！

85
00:03:12,040 --> 00:03:14,040
他们知道自己属于哪里。
这是他们骨子里的东西。

86
00:03:14,080 --> 00:03:14,400
他们知道自己属于哪里。
这是他们骨子里的东西。

87
00:03:14,440 --> 00:03:16,440
一代传一代
到下一个。

88
00:03:16,480 --> 00:03:16,680
一代传一代
到下一个。

89
00:03:18,720 --> 00:03:20,720
是啊，腿被抓住了，
所以我只需要把它带过来。

90
00:03:20,760 --> 00:03:22,080
是啊，腿被抓住了，
所以我只需要把它带过来。

91
00:03:22,120 --> 00:03:23,960
巴英

92
00:03:24,000 --> 00:03:25,080
它来了。

93
00:03:29,240 --> 00:03:31,120
爸爸，你成功了！

94
00:03:35,040 --> 00:03:37,040
我们的罗西也是这样吗？

95
00:03:38,520 --> 00:03:39,600
有点儿。

96
00:03:40,840 --> 00:03:42,840
我想，这样就不会那么混乱了。
虽然我听过一些故事。

97
00:03:42,880 --> 00:03:44,520
我想，这样就不会那么混乱了。
虽然我听过一些故事。

98
00:03:47,600 --> 00:03:49,280
她浑身黏糊糊的。

99
00:03:53,240 --> 00:03:55,240
抓一些稻草。

100
00:03:56,760 --> 00:03:58,760
把她刷干净，吉米。
像这样？就这样。

101
00:03:58,800 --> 00:03:59,600
把她刷干净，吉米。
像这样？就这样。

102
00:04:02,960 --> 00:04:04,960
就是这样。好小伙子！

103
00:04:05,000 --> 00:04:05,200
就是这样。好小伙子！

104
00:04:06,960 --> 00:04:08,720
我永远不会厌倦看它。

105
00:04:10,440 --> 00:04:12,200
什么事啊，小伙子？

106
00:04:12,240 --> 00:04:14,240
狗叫声

107
00:04:14,280 --> 00:04:14,600
狗叫声

108
00:04:14,640 --> 00:04:15,600
到底怎么回事？

109
00:04:17,360 --> 00:04:19,360
该死的巴格斯特。

110
00:04:19,400 --> 00:04:19,600
该死的巴格斯特。

111
00:04:19,640 --> 00:04:21,440
这是一只狗？也许是一只流浪狗？

112
00:04:21,480 --> 00:04:23,400
吠叫

113
00:04:25,720 --> 00:04:26,840
来吧，吉米。

114
00:04:33,040 --> 00:04:35,040
飞！她被铁丝缠住了。

115
00:04:35,080 --> 00:04:35,840
飞！她被铁丝缠住了。

116
00:04:35,880 --> 00:04:37,520
赫里奥特先生！

117
00:04:37,560 --> 00:04:39,560
苍蝇呜咽

118
00:04:39,600 --> 00:04:40,200
苍蝇呜咽

119
00:04:40,240 --> 00:04:41,880
好了，姑娘。好了。

120
00:04:44,160 --> 00:04:46,160
只要看着...看着铁丝网。

121
00:04:46,200 --> 00:04:46,480
只要看着...看着铁丝网。

122
00:05:00,680 --> 00:05:02,680
轻柔的鼾声

123
00:05:02,720 --> 00:05:03,600
轻柔的鼾声

124
00:05:06,760 --> 00:05:07,840
门开了

125
00:05:07,880 --> 00:05:09,680
詹姆斯：向国家道歉
这个地方。

126
00:05:09,720 --> 00:05:11,720
我们是在管家之间。
又一次。

127
00:05:11,760 --> 00:05:12,800
我们是在管家之间。
又一次。

128
00:05:12,840 --> 00:05:14,840
苍蝇呜咽

129
00:05:17,920 --> 00:05:19,920
好的，Fly。

130
00:05:20,200 --> 00:05:21,840
事情并不像我最初想象的那么糟糕。

131
00:05:21,880 --> 00:05:23,880
没有休息，只需要
缝了几针。

132
00:05:23,920 --> 00:05:25,160
没有休息，只需要
缝了几针。

133
00:05:25,200 --> 00:05:27,000
她可以重新工作吗？

134
00:05:27,040 --> 00:05:28,880
给予时间恢复。

135
00:05:28,920 --> 00:05:30,520
我要检查一下
你的后腿

136
00:05:30,560 --> 00:05:32,560
确保你没有
给自己带来了麻烦。

137
00:05:32,600 --> 00:05:33,240
确保你没有
给自己带来了麻烦。

138
00:05:33,280 --> 00:05:34,720
苍蝇呜咽
疼吗？

139
00:05:34,760 --> 00:05:36,200
很疼，不是吗？

140
00:05:36,240 --> 00:05:38,240
你说情况不太严重。
好女孩。

141
00:05:38,280 --> 00:05:39,760
你说情况不太严重。
好女孩。

142
00:05:39,800 --> 00:05:40,840
她年纪多大？

143
00:05:40,880 --> 00:05:42,680
苍蝇诞生
周围都是大暴风雪。

144
00:05:42,720 --> 00:05:44,720
那是在 1933 年。
嗯，至少 12 个。

145
00:05:44,760 --> 00:05:45,920
那是在 1933 年。
嗯，至少 12 个。

146
00:05:45,960 --> 00:05:47,960
所以她有点老了。
机会。

147
00:05:48,000 --> 00:05:48,360
所以她有点老了。
机会。

148
00:05:48,400 --> 00:05:50,400
你的伙计法农尽他所能，
但我们在这样做的时候失去了她的母亲。

149
00:05:50,440 --> 00:05:51,800
你的伙计法农尽他所能，
但我们在这样做的时候失去了她的母亲。

150
00:05:51,840 --> 00:05:53,840
有时候事情就是这样的。
伤势还不错。

151
00:05:53,880 --> 00:05:54,560
有时候事情就是这样的。
伤势还不错。

152
00:05:54,600 --> 00:05:56,600
但当我移动肢体时，它就很痛。

153
00:05:56,640 --> 00:05:57,760
但当我移动肢体时，它就很痛。

154
00:05:57,800 --> 00:05:59,680
我担心这是关节炎。

155
00:05:59,720 --> 00:06:01,720
这可能是她掉进铁丝网的原因。

156
00:06:04,200 --> 00:06:06,160
三轮车铃声响起

157
00:06:22,040 --> 00:06:23,840
爸爸！

158
00:06:23,880 --> 00:06:25,880
历年，
软骨已被磨掉，

159
00:06:25,920 --> 00:06:26,200
历年，
软骨已被磨掉，

160
00:06:26,240 --> 00:06:28,240
这就阻止了关节
无法顺利移动。

161
00:06:28,280 --> 00:06:28,720
这就阻止了关节
无法顺利移动。

162
00:06:28,760 --> 00:06:30,760
我们可以给她一些东西
来缓解它。

163
00:06:30,800 --> 00:06:31,760
我们可以给她一些东西
来缓解它。

164
00:06:31,800 --> 00:06:33,800
但这是一个问题
情况只会变得更糟。

165
00:06:33,840 --> 00:06:34,560
但这是一个问题
情况只会变得更糟。

166
00:06:35,960 --> 00:06:37,960
我养不起狗
那是行不通的。

167
00:06:38,000 --> 00:06:38,640
我养不起狗
那是行不通的。

168
00:06:38,680 --> 00:06:40,640
吉米：爸爸！

169
00:06:40,680 --> 00:06:41,880
爸爸！

170
00:06:41,920 --> 00:06:43,920
齐格菲的呻吟
哎哟！

171
00:06:43,960 --> 00:06:44,480
齐格菲的呻吟
哎哟！

172
00:06:44,520 --> 00:06:46,520
有一匹马！

173
00:06:46,560 --> 00:06:47,040
有一匹马！

174
00:06:47,080 --> 00:06:49,080
还有齐格弗里德叔叔的一只老鼠！
噢，天哪。

175
00:06:49,120 --> 00:06:50,760
还有齐格弗里德叔叔的一只老鼠！
噢，天哪。

176
00:06:54,840 --> 00:06:56,000
苏珊！

177
00:06:56,040 --> 00:06:57,040
嗯？

178
00:06:59,480 --> 00:07:01,480
哦，见鬼。你在跟我开玩笑吧？

179
00:07:01,520 --> 00:07:02,640
哦，见鬼。你在跟我开玩笑吧？

180
00:07:28,680 --> 00:07:30,680
到底怎么回事？

181
00:07:39,080 --> 00:07:40,160
去。

182
00:07:41,320 --> 00:07:42,960
不，别去！

183
00:07:46,360 --> 00:07:48,360
早上好，我的王子！

184
00:07:48,400 --> 00:07:49,120
早上好，我的王子！

185
00:07:49,160 --> 00:07:50,720
詹姆斯：特里斯！这是什么？

186
00:07:50,760 --> 00:07:52,760
窗户？
来自意大利！

187
00:07:52,800 --> 00:07:53,080
窗户？
来自意大利！

188
00:07:53,120 --> 00:07:55,120
我不知道你今天回来了。
我上周告诉了齐格弗里德。

189
00:07:55,160 --> 00:07:56,080
我不知道你今天回来了。
我上周告诉了齐格弗里德。

190
00:07:56,120 --> 00:07:58,120
他肯定忘记了自己
来车站接我。

191
00:07:58,160 --> 00:07:58,560
他肯定忘记了自己
来车站接我。

192
00:07:58,600 --> 00:08:00,600
这并不令人意外。
哦。那是什么难闻的气味？

193
00:08:00,640 --> 00:08:02,560
这并不令人意外。
哦。那是什么难闻的气味？

194
00:08:02,600 --> 00:08:04,440
我们的新客人。

195
00:08:04,480 --> 00:08:05,520
迅速地！

196
00:08:07,880 --> 00:08:09,160
好伤心啊！

197
00:08:11,160 --> 00:08:13,120
这个地方是一个州！

198
00:08:13,160 --> 00:08:14,880
他到底在干什么？

199
00:08:14,920 --> 00:08:16,080
啊。

200
00:08:20,400 --> 00:08:21,800
我想我们应该心存感激

201
00:08:21,840 --> 00:08:23,840
齐格弗里德没有带来
有什么更糟糕的事情和他一起回家。

202
00:08:23,880 --> 00:08:24,440
齐格弗里德没有带来
有什么更糟糕的事情和他一起回家。

203
00:08:24,480 --> 00:08:26,480
嗯，谁知道呢？也许他真的这么做了。

204
00:08:26,520 --> 00:08:26,800
嗯，谁知道呢？也许他真的这么做了。

205
00:08:30,880 --> 00:08:32,880
早上好，阿奇。
下午好，法农先生。

206
00:08:32,920 --> 00:08:33,600
早上好，阿奇。
下午好，法农先生。

207
00:08:33,640 --> 00:08:35,480
问题？
关节炎。

208
00:08:35,520 --> 00:08:37,520
年轻的赫里奥特先生如是说。
啊，好吧，别担心。

209
00:08:37,560 --> 00:08:38,480
年轻的赫里奥特先生如是说。
啊，好吧，别担心。

210
00:08:38,520 --> 00:08:40,520
我们很快就会解决这个问题，
不是吗，弗莱？

211
00:08:40,560 --> 00:08:40,800
我们很快就会解决这个问题，
不是吗，弗莱？

212
00:08:40,840 --> 00:08:41,640
好女孩。

213
00:08:48,960 --> 00:08:50,960
我希望你
不按小时收费。

214
00:08:51,000 --> 00:08:51,440
我希望你
不按小时收费。

215
00:08:55,880 --> 00:08:57,880
啊，是的。当然，当然。
这很有道理。

216
00:08:57,920 --> 00:08:59,360
啊，是的。当然，当然。
这很有道理。

217
00:08:59,400 --> 00:09:01,400
赫里奥特。特里斯坦。什么？

218
00:09:01,440 --> 00:09:01,680
赫里奥特。特里斯坦。什么？

219
00:09:01,720 --> 00:09:03,720
不，你说得对。这完全是
正常状态。

220
00:09:03,760 --> 00:09:04,720
不，你说得对。这完全是
正常状态。

221
00:09:04,760 --> 00:09:06,760
严重的蹄叶炎病例。

222
00:09:06,800 --> 00:09:07,040
严重的蹄叶炎病例。

223
00:09:07,080 --> 00:09:09,080
我昨晚把她带回家了
为了进行密切监测，

224
00:09:09,120 --> 00:09:09,560
我昨晚把她带回家了
为了进行密切监测，

225
00:09:09,600 --> 00:09:11,600
我一直在努力
当其他人都睡着的时候。

226
00:09:11,640 --> 00:09:12,560
我一直在努力
当其他人都睡着的时候。

227
00:09:12,600 --> 00:09:14,600
现在是下午。
这正是我的观点。

228
00:09:14,640 --> 00:09:16,040
现在是下午。
这正是我的观点。

229
00:09:16,080 --> 00:09:18,080
还有老鼠？
需要锻炼。

230
00:09:18,120 --> 00:09:19,120
还有老鼠？
需要锻炼。

231
00:09:19,160 --> 00:09:21,160
我会把它们放回去。
他们最终总会出现。

232
00:09:21,200 --> 00:09:21,400
我会把它们放回去。
他们最终总会出现。

233
00:09:22,280 --> 00:09:24,280
特里斯坦……你来了。

234
00:09:24,320 --> 00:09:24,960
特里斯坦……你来了。

235
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
啊，我恍然大悟。
你为什么不让我知道？

236
00:09:27,040 --> 00:09:27,320
啊，我恍然大悟。
你为什么不让我知道？

237
00:09:27,360 --> 00:09:28,880
我会去接你
从车站出发。

238
00:09:28,920 --> 00:09:30,920
信里说的都是
我从意大利寄来的。

239
00:09:30,960 --> 00:09:32,960
好吧，什么样的傻瓜
没有提前打电话检查吗？

240
00:09:33,000 --> 00:09:33,400
好吧，什么样的傻瓜
没有提前打电话检查吗？

241
00:09:33,440 --> 00:09:35,440
我们几天前谈过...
终于。

242
00:09:35,480 --> 00:09:36,200
我们几天前谈过...
终于。

243
00:09:36,240 --> 00:09:38,240
我必须说，
你说话真是咕哝得厉害。

244
00:09:38,280 --> 00:09:38,560
我必须说，
你说话真是咕哝得厉害。

245
00:09:38,600 --> 00:09:40,600
我不确定你是否清楚
正如你所想。哦。

246
00:09:40,640 --> 00:09:40,960
我不确定你是否清楚
正如你所想。哦。

247
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
我就把这个放在外面，
然后我们就可以好好地赶上。

248
00:09:43,040 --> 00:09:43,800
我就把这个放在外面，
然后我们就可以好好地赶上。

249
00:09:45,080 --> 00:09:47,080
我想你会回来的
来清理这个烂摊子。

250
00:09:47,120 --> 00:09:47,400
我想你会回来的
来清理这个烂摊子。

251
00:09:47,440 --> 00:09:49,000
谢谢你，詹姆斯，
谢谢您的好意。

252
00:09:49,040 --> 00:09:50,760
敲窗户

253
00:09:55,680 --> 00:09:57,000
敲窗户

254
00:09:59,480 --> 00:10:00,680
打扰一下。

255
00:10:04,160 --> 00:10:06,000
我把手提包落下了。

256
00:10:06,040 --> 00:10:08,040
你可以告诉他他欠我
一双新袜子等等。

257
00:10:08,080 --> 00:10:09,680
你可以告诉他他欠我
一双新袜子等等。

258
00:10:09,720 --> 00:10:11,720
但他可以带来他们
当他稍后送我的格拉迪斯去的时候。

259
00:10:11,760 --> 00:10:12,200
但他可以带来他们
当他稍后送我的格拉迪斯去的时候。

260
00:10:12,240 --> 00:10:13,360
格拉迪斯？
机会。

261
00:10:13,400 --> 00:10:15,400
齐格弗里德一直在照顾她。

262
00:10:15,440 --> 00:10:15,920
齐格弗里德一直在照顾她。

263
00:10:15,960 --> 00:10:17,400
我的侏儒马。

264
00:10:17,440 --> 00:10:19,120
两人：啊。

265
00:10:24,760 --> 00:10:26,640
有一个非常合理的
解释

266
00:10:26,680 --> 00:10:28,640
为了那个……她……苏珊。

267
00:10:28,680 --> 00:10:30,680
我和詹姆斯都迫不及待地想听到这个消息。
不是吗，詹姆斯？

268
00:10:30,720 --> 00:10:31,320
我和詹姆斯都迫不及待地想听到这个消息。
不是吗，詹姆斯？

269
00:10:31,360 --> 00:10:32,720
她...
苏珊？

270
00:10:32,760 --> 00:10:34,760
..有... 有一匹马。

271
00:10:34,800 --> 00:10:35,160
..有... 有一匹马。

272
00:10:35,200 --> 00:10:37,200
事实上，就是这匹马。
我们正在参加舞会……

273
00:10:37,240 --> 00:10:38,160
事实上，就是这匹马。
我们正在参加舞会……

274
00:10:38,200 --> 00:10:40,080
和马一起？
一定是谷仓舞会。

275
00:10:40,120 --> 00:10:41,480
一定是这样的，是的。
毫米。

276
00:10:41,520 --> 00:10:43,480
苏珊提到了马。

277
00:10:43,520 --> 00:10:45,520
它的蹄子发炎了，
于是我相当勇敢地提出，

278
00:10:45,560 --> 00:10:46,760
它的蹄子发炎了，
于是我相当勇敢地提出，

279
00:10:46,800 --> 00:10:48,800
我想，去看看吧。

280
00:10:48,840 --> 00:10:49,080
我想，去看看吧。

281
00:10:49,120 --> 00:10:50,760
我们回到这里，
我们三个人...

282
00:10:50,800 --> 00:10:52,800
你真是太勇敢了！
她身披闪亮盔甲的骑士。

283
00:10:52,840 --> 00:10:54,000
你真是太勇敢了！
她身披闪亮盔甲的骑士。

284
00:10:54,040 --> 00:10:56,040
嗯。骑着一匹小马。

285
00:10:56,080 --> 00:10:57,000
嗯。骑着一匹小马。

286
00:10:57,040 --> 00:10:59,040
住口！
他们笑了

287
00:10:59,080 --> 00:10:59,960
住口！
他们笑了

288
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
我为什么要向你解释我自己，
我不知道！

289
00:11:02,040 --> 00:11:02,280
我为什么要向你解释我自己，
我不知道！

290
00:11:03,720 --> 00:11:05,720
他们笑了

291
00:11:05,760 --> 00:11:06,120
他们笑了

292
00:11:08,480 --> 00:11:10,000
你的信怎么样了？

293
00:11:10,040 --> 00:11:11,480
前线发来的电报

294
00:11:11,520 --> 00:11:13,520
是我为数不多的消息来源之一
的娱乐。

295
00:11:13,560 --> 00:11:13,760
是我为数不多的消息来源之一
的娱乐。

296
00:11:14,960 --> 00:11:16,960
我什么都没了
我想说。

297
00:11:17,000 --> 00:11:17,200
我什么都没了
我想说。

298
00:11:18,280 --> 00:11:20,280
干杯。
祝您身体健康。

299
00:11:20,320 --> 00:11:20,720
干杯。
祝您身体健康。

300
00:11:25,200 --> 00:11:27,200
嗯，我喜欢你所做的
与地点（！）

301
00:11:27,240 --> 00:11:27,520
嗯，我喜欢你所做的
与地点（！）

302
00:11:27,560 --> 00:11:29,200
齐格弗里德值得
大部分功劳。

303
00:11:29,240 --> 00:11:30,720
啊。健忘、反复无常？

304
00:11:30,760 --> 00:11:32,760
不讲道理，脾气暴躁。
事情变化得越多。

305
00:11:32,800 --> 00:11:33,400
不讲道理，脾气暴躁。
事情变化得越多。

306
00:11:33,440 --> 00:11:35,440
不是这样的。
我不太确定。

307
00:11:35,480 --> 00:11:35,760
不是这样的。
我不太确定。

308
00:11:35,800 --> 00:11:37,800
你知道他忘了接我
从学校回来过吗？

309
00:11:37,840 --> 00:11:38,240
你知道他忘了接我
从学校回来过吗？

310
00:11:38,280 --> 00:11:40,280
我在空宿舍里睡了一个星期
在他意识到之前。

311
00:11:40,320 --> 00:11:40,960
我在空宿舍里睡了一个星期
在他意识到之前。

312
00:11:43,480 --> 00:11:45,480
那是在伊芙琳去世之后。
他不再是他自己了。

313
00:11:45,520 --> 00:11:46,200
那是在伊芙琳去世之后。
他不再是他自己了。

314
00:11:47,760 --> 00:11:49,760
事实上，他就是他自己，
只是一个更糟糕的版本。

315
00:11:49,800 --> 00:11:50,560
事实上，他就是他自己，
只是一个更糟糕的版本。

316
00:11:51,960 --> 00:11:53,960
一直这样
直到霍尔夫人到来。

317
00:11:54,000 --> 00:11:54,640
一直这样
直到霍尔夫人到来。

318
00:11:56,520 --> 00:11:58,240
海伦不认为
我们应该打扰她。

319
00:11:58,280 --> 00:12:00,000
她确实在那里安顿下来了。

320
00:12:01,240 --> 00:12:03,240
由你决定。
你和他一起被困在这里。

321
00:12:03,280 --> 00:12:03,560
由你决定。
你和他一起被困在这里。

322
00:12:03,600 --> 00:12:05,600
我？我会更舒服
周边环境 -

323
00:12:05,640 --> 00:12:06,920
我？我会更舒服
周边环境 -

324
00:12:06,960 --> 00:12:08,400
遭到纳粹的射击（！）

325
00:12:15,800 --> 00:12:17,320
公交车铃响了

326
00:12:21,280 --> 00:12:22,480
公交车铃响了

327
00:12:22,520 --> 00:12:24,040
那么，你该怎么做
想了解一下这个吗？

328
00:12:24,080 --> 00:12:26,080
用棍子打她的头，
把她塞进出租车的后座？

329
00:12:26,120 --> 00:12:27,440
用棍子打她的头，
把她塞进出租车的后座？

330
00:12:27,480 --> 00:12:29,400
我们不会去上海找 H 太太。

331
00:12:29,440 --> 00:12:31,440
我不知道我们还能做什么
说服她回来。

332
00:12:31,480 --> 00:12:32,200
我不知道我们还能做什么
说服她回来。

333
00:12:32,240 --> 00:12:33,560
我们不会说服她的。

334
00:12:33,600 --> 00:12:35,600
我们不是吗？
那我们来这里做什么？

335
00:12:35,640 --> 00:12:35,920
我们不是吗？
那我们来这里做什么？

336
00:12:35,960 --> 00:12:37,960
我们将解释情况
对她来说并希望...

337
00:12:38,000 --> 00:12:38,280
我们将解释情况
对她来说并希望...

338
00:12:38,320 --> 00:12:40,320
哎呀，这里好忙啊。
他们租了几个房间。

339
00:12:40,360 --> 00:12:40,720
哎呀，这里好忙啊。
他们租了几个房间。

340
00:12:40,760 --> 00:12:42,240
啊，有道理。

341
00:12:43,520 --> 00:12:45,200
我刚才说什么了？

342
00:12:45,240 --> 00:12:47,240
呃，我们不是想说服她
回来。

343
00:12:47,280 --> 00:12:47,560
呃，我们不是想说服她
回来。

344
00:12:47,600 --> 00:12:49,600
不。是。不。

345
00:12:49,640 --> 00:12:49,880
不。是。不。

346
00:12:49,920 --> 00:12:51,920
是的，是的。
只是不要铺得太厚。

347
00:12:51,960 --> 00:12:52,520
是的，是的。
只是不要铺得太厚。

348
00:12:52,560 --> 00:12:53,880
喇叭鸣响

349
00:12:53,920 --> 00:12:55,920
这必须是她的选择。
清晰地读懂你的声音。

350
00:12:55,960 --> 00:12:56,640
这必须是她的选择。
清晰地读懂你的声音。

351
00:12:56,680 --> 00:12:58,680
我们都同意
她应该和家人在一起。

352
00:12:58,720 --> 00:12:59,040
我们都同意
她应该和家人在一起。

353
00:12:59,080 --> 00:13:01,080
好吧，老兄，现在是危急时刻了。

354
00:13:01,120 --> 00:13:02,800
因为...
别担心，吉姆。

355
00:13:02,840 --> 00:13:04,840
任务参数很明确。

356
00:13:06,360 --> 00:13:08,360
这是她的寄宿公寓。
就这个吗？

357
00:13:08,400 --> 00:13:08,600
这是她的寄宿公寓。
就这个吗？

358
00:13:12,440 --> 00:13:13,720
电车铃声响起

359
00:13:16,760 --> 00:13:18,760
哦，我的天啊！
H!James 夫人？！

360
00:13:18,800 --> 00:13:19,440
哦，我的天啊！
H!James 夫人？！

361
00:13:21,560 --> 00:13:22,960
你好，H 女士。
特里斯坦！

362
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
我以为你在意大利。

363
00:13:25,040 --> 00:13:25,240
我以为你在意大利。

364
00:13:25,280 --> 00:13:27,280
噢，很高兴见到你们！

365
00:13:27,320 --> 00:13:27,600
噢，很高兴见到你们！

366
00:13:33,760 --> 00:13:35,760
你交朋友了吗
和特里斯叔叔一起吗？

367
00:13:35,800 --> 00:13:36,040
你交朋友了吗
和特里斯叔叔一起吗？

368
00:13:36,080 --> 00:13:37,720
玛丽，你真的有吗？

369
00:13:37,760 --> 00:13:39,760
你打招呼了吗？
她九个月的时候就会说“妈”了。

370
00:13:39,800 --> 00:13:41,320
你打招呼了吗？
她九个月的时候就会说“妈”了。

371
00:13:41,360 --> 00:13:42,760
不是吗？
特里斯坦·查克尔斯

372
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
还好吗，伙计们？
爱德华，很高兴再次见到你。

373
00:13:46,040 --> 00:13:46,360
还好吗，伙计们？
爱德华，很高兴再次见到你。

374
00:13:46,400 --> 00:13:48,400
你呢。
她在这里。

375
00:13:48,440 --> 00:13:49,120
你呢。
她在这里。

376
00:13:49,160 --> 00:13:51,160
你好，我的小天使。

377
00:13:52,880 --> 00:13:54,880
很高兴看到你平安归来。

378
00:13:54,920 --> 00:13:55,160
很高兴看到你平安归来。

379
00:13:55,200 --> 00:13:57,200
我留下了一些，
但我现在很好，这要感谢马云。

380
00:13:57,240 --> 00:13:59,240
我留下了一些，
但我现在很好，这要感谢马云。

381
00:13:59,280 --> 00:14:00,120
我留下了一些，
但我现在很好，这要感谢马云。

382
00:14:00,160 --> 00:14:01,800
哦，他一直这么说。

383
00:14:03,160 --> 00:14:05,160
我觉得他受够了
我对他如此关心。

384
00:14:05,200 --> 00:14:05,440
我觉得他受够了
我对他如此关心。

385
00:14:05,480 --> 00:14:07,480
你想去喝点茶吗？

386
00:14:07,520 --> 00:14:07,960
你想去喝点茶吗？

387
00:14:08,000 --> 00:14:09,760
好吧，来吧。

388
00:14:09,800 --> 00:14:11,800
他们咯咯笑

389
00:14:13,840 --> 00:14:15,760
他是一位好爸爸。

390
00:14:16,960 --> 00:14:18,160
宠愛她。

391
00:14:18,200 --> 00:14:19,560
所以...

392
00:14:22,680 --> 00:14:24,240
..你们两个来这里做什么？

393
00:14:24,280 --> 00:14:26,280
哦，你知道……
只是路過。

394
00:14:26,320 --> 00:14:27,120
哦，你知道……
只是路過。

395
00:14:28,720 --> 00:14:30,520
桑德兰？

396
00:14:31,720 --> 00:14:33,720
我不是刚刚掉下来的
萝卜车。把它拿出来。

397
00:14:33,760 --> 00:14:34,760
我不是刚刚掉下来的
萝卜车。把它拿出来。

398
00:14:36,800 --> 00:14:38,480
嗯，问题是，齐格弗里德……

399
00:14:38,520 --> 00:14:40,520
老山羊失去了理智，
他已经完全疯了。

400
00:14:40,560 --> 00:14:41,440
老山羊失去了理智，
他已经完全疯了。

401
00:14:41,480 --> 00:14:42,960
特里斯……
这个人是个威胁。

402
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
比他更糟糕
当你第一次见到他的时候。更糟吗？

403
00:14:45,040 --> 00:14:45,880
比他更糟糕
当你第一次见到他的时候。更糟吗？

404
00:14:45,920 --> 00:14:47,920
我以为我们不会把它放在那里
太厚了。他需要帮助。

405
00:14:47,960 --> 00:14:48,680
我以为我们不会把它放在那里
太厚了。他需要帮助。

406
00:14:48,720 --> 00:14:50,320
我们需要帮助。特别是您的帮助。

407
00:14:50,360 --> 00:14:52,240
并不是说我们想让你
在任何压力下。

408
00:14:52,280 --> 00:14:54,280
不，当然不是，但我们会
没有你我会彻底迷失。

409
00:14:54,320 --> 00:14:55,600
不，当然不是，但我们会
没有你我会彻底迷失。

410
00:14:55,640 --> 00:14:57,640
法农先生想要我吗？
回来吗？

411
00:14:57,680 --> 00:14:58,120
法农先生想要我吗？
回来吗？

412
00:14:58,160 --> 00:15:00,160
当然知道。
是的，绝对是。

413
00:15:00,200 --> 00:15:00,440
当然知道。
是的，绝对是。

414
00:15:00,480 --> 00:15:01,840
但他永远不会承认这一点。

415
00:15:04,280 --> 00:15:06,280
我懂了。
仅几个星期。

416
00:15:06,320 --> 00:15:07,120
我懂了。
仅几个星期。

417
00:15:07,160 --> 00:15:09,160
帮助我们扭转局面。
让他回到正轨。

418
00:15:09,200 --> 00:15:09,640
帮助我们扭转局面。
让他回到正轨。

419
00:15:11,680 --> 00:15:13,680
我们不会问
如果不是绝望的话。

420
00:15:13,720 --> 00:15:14,000
我们不会问
如果不是绝望的话。

421
00:15:29,920 --> 00:15:31,720
吠叫
来吧，小伙子。

422
00:15:34,400 --> 00:15:36,360
阿奇！
下午。

423
00:15:36,400 --> 00:15:38,400
我想过来看看
在 Fly 的梳妆台上，

424
00:15:38,440 --> 00:15:38,920
我想过来看看
在 Fly 的梳妆台上，

425
00:15:38,960 --> 00:15:40,480
看看她过得怎么样。

426
00:15:40,520 --> 00:15:42,520
法农先生，你太聪明了。
她就在这儿。

427
00:15:42,560 --> 00:15:43,320
法农先生，你太聪明了。
她就在这儿。

428
00:15:43,360 --> 00:15:45,360
你还好吗，小伙子？
我来看望你的母亲。

429
00:15:45,400 --> 00:15:46,720
你还好吗，小伙子？
我来看望你的母亲。

430
00:15:46,760 --> 00:15:48,480
我们到了。

431
00:15:50,120 --> 00:15:52,120
别担心，老姑娘，
我们很快就会帮你解决。

432
00:15:52,160 --> 00:15:52,560
别担心，老姑娘，
我们很快就会帮你解决。

433
00:15:54,240 --> 00:15:56,240
她很清楚地记得你。

434
00:15:56,280 --> 00:15:56,520
她很清楚地记得你。

435
00:15:56,560 --> 00:15:58,560
我把她带到了这个世界。
我希望她会这么做。

436
00:15:58,600 --> 00:15:58,880
我把她带到了这个世界。
我希望她会这么做。

437
00:16:00,320 --> 00:16:02,320
哦，是的，赫里奥特还没完
那里的工作简直糟透了。

438
00:16:02,360 --> 00:16:02,720
哦，是的，赫里奥特还没完
那里的工作简直糟透了。

439
00:16:03,960 --> 00:16:05,960
看起来已经恢复得很好了。

440
00:16:06,000 --> 00:16:06,720
看起来已经恢复得很好了。

441
00:16:06,760 --> 00:16:08,400
我们给你换一套新衣服吧。

442
00:16:08,440 --> 00:16:10,440
好姑娘。我们会支持你的
立即启动并运行。

443
00:16:10,480 --> 00:16:11,880
好姑娘。我们会支持你的
立即启动并运行。

444
00:16:11,920 --> 00:16:13,920
是的，就是那个地方，不是吗？

445
00:16:15,640 --> 00:16:17,640
Herriot 先生说没有希望
她不再工作了。

446
00:16:17,680 --> 00:16:19,200
Herriot 先生说没有希望
她不再工作了。

447
00:16:19,240 --> 00:16:21,240
他是对的
因为关节炎是无法治愈的。

448
00:16:21,280 --> 00:16:21,560
他是对的
因为关节炎是无法治愈的。

449
00:16:21,600 --> 00:16:23,080
但这是可以控制的
服用止痛药。

450
00:16:23,120 --> 00:16:24,720
他们会看到她吧？

451
00:16:24,760 --> 00:16:26,760
他们会允许她工作
没有太多的痛苦。

452
00:16:26,800 --> 00:16:28,000
他们会允许她工作
没有太多的痛苦。

453
00:16:28,040 --> 00:16:30,040
Herriot 有冲进来的习惯

454
00:16:30,080 --> 00:16:30,320
Herriot 有冲进来的习惯

455
00:16:30,360 --> 00:16:32,360
当需要的时候
是经过深思熟虑的。

456
00:16:32,400 --> 00:16:32,680
当需要的时候
是经过深思熟虑的。

457
00:16:32,720 --> 00:16:34,720
我想这会给我更多时间
让 Lad 接受训练。

458
00:16:34,760 --> 00:16:36,360
我想这会给我更多时间
让 Lad 接受训练。

459
00:16:36,400 --> 00:16:38,400
他是一只好狗，但他有
说到羊就毫无意义了。

460
00:16:38,440 --> 00:16:39,600
他是一只好狗，但他有
说到羊就毫无意义了。

461
00:16:39,640 --> 00:16:41,640
他需要妈妈在身边，
否则一切都会失败。

462
00:16:41,680 --> 00:16:42,920
他需要妈妈在身边，
否则一切都会失败。

463
00:16:42,960 --> 00:16:44,960
好吧，我们必须确保
那么我们就让她继续下去，不是吗？

464
00:16:45,000 --> 00:16:46,560
好吧，我们必须确保
那么我们就让她继续下去，不是吗？

465
00:16:46,600 --> 00:16:48,600
我会开一些药片。
听起来怎么样？

466
00:16:48,640 --> 00:16:48,880
我会开一些药片。
听起来怎么样？

467
00:16:48,920 --> 00:16:50,360
昂贵的。

468
00:16:50,400 --> 00:16:52,400
不像购买
经验丰富的牧羊犬，我向你保证。

469
00:16:52,440 --> 00:16:53,520
不像购买
经验丰富的牧羊犬，我向你保证。

470
00:16:55,440 --> 00:16:57,440
那么，我肯定有东西
就在这里的某个地方。

471
00:16:57,480 --> 00:16:58,360
那么，我肯定有东西
就在这里的某个地方。

472
00:17:00,240 --> 00:17:01,960
啊，我们到了。

473
00:17:03,240 --> 00:17:05,000
是的，这就是票。

474
00:17:06,120 --> 00:17:07,520
今天就来几张，

475
00:17:07,560 --> 00:17:09,560
我会回来的
明天再开一张处方。

476
00:17:09,600 --> 00:17:09,800
我会回来的
明天再开一张处方。

477
00:17:29,080 --> 00:17:30,400
我们可以？

478
00:17:34,120 --> 00:17:35,480
你好，亲爱的。

479
00:18:04,880 --> 00:18:06,880
对于该地方的状况，我深感抱歉。

480
00:18:06,920 --> 00:18:08,880
不知道你的意思（！）

481
00:18:19,080 --> 00:18:21,080
吉米并不总是记得
把它们放入堆肥中。

482
00:18:21,120 --> 00:18:21,480
吉米并不总是记得
把它们放入堆肥中。

483
00:18:23,320 --> 00:18:24,920
我希望一切都好。

484
00:18:29,320 --> 00:18:31,320
嗯。我当然能尝出茶的味道。

485
00:18:31,360 --> 00:18:32,560
嗯。我当然能尝出茶的味道。

486
00:18:32,600 --> 00:18:34,200
我找不到过滤器。

487
00:18:36,600 --> 00:18:38,000
别担心。

488
00:18:39,280 --> 00:18:40,840
不，抱歉。

489
00:18:40,880 --> 00:18:42,680
这会让我发疯的。

490
00:18:42,720 --> 00:18:44,680
噢，H 夫人！

491
00:18:45,920 --> 00:18:47,240
你好，Tris。

492
00:18:49,000 --> 00:18:50,720
海伦会很高兴见到你。

493
00:18:50,760 --> 00:18:52,760
海伦怎么样了
还有小家伙们？他们怎么样？

494
00:18:52,800 --> 00:18:54,800
海伦怎么样了
还有小家伙们？他们怎么样？

495
00:18:54,840 --> 00:18:55,280
海伦怎么样了
还有小家伙们？他们怎么样？

496
00:18:55,320 --> 00:18:57,320
嗯，海伦觉得...我们觉得
这对他们来说更好，对我们来说……

497
00:18:57,360 --> 00:18:59,360
嗯，海伦觉得...我们觉得
这对他们来说更好，对我们来说……

498
00:18:59,400 --> 00:18:59,600
嗯，海伦觉得...我们觉得
这对他们来说更好，对我们来说……

499
00:19:00,640 --> 00:19:02,640
..留在赫斯顿，一切
处于...变化、混乱的状态。

500
00:19:02,680 --> 00:19:04,080
..留在赫斯顿，一切
处于...变化、混乱的状态。

501
00:19:05,680 --> 00:19:06,840
我在两栋房子之间。

502
00:19:06,880 --> 00:19:08,360
我们接到电话
在夜晚的任何时候。

503
00:19:08,400 --> 00:19:10,400
有时，这更容易
只是把我的头埋在这里。

504
00:19:10,440 --> 00:19:10,680
有时，这更容易
只是把我的头埋在这里。

505
00:19:10,720 --> 00:19:12,720
海伦提到。你们这些可怜的人。

506
00:19:12,760 --> 00:19:13,200
海伦提到。你们这些可怜的人。

507
00:19:13,240 --> 00:19:14,520
但我们正在努力。

508
00:19:15,760 --> 00:19:17,080
嗯，我现在就在这里。

509
00:19:17,120 --> 00:19:19,120
就像我说的，它只适合三人
或者爱德华不在的四天，

510
00:19:19,160 --> 00:19:20,760
就像我说的，它只适合三人
或者爱德华不在的四天，

511
00:19:20,800 --> 00:19:22,800
但也许我可以帮你
回到正轨。

512
00:19:22,840 --> 00:19:24,360
但也许我可以帮你
回到正轨。

513
00:19:24,400 --> 00:19:26,400
法农先生对这个消息有何看法？

514
00:19:26,440 --> 00:19:26,960
法农先生对这个消息有何看法？

515
00:19:29,240 --> 00:19:30,400
他知道我要来吗？

516
00:19:59,120 --> 00:20:01,120
别管了，我来做。
不，我不介意。

517
00:20:01,160 --> 00:20:01,560
别管了，我来做。
不，我不介意。

518
00:20:03,880 --> 00:20:05,880
有一件事
事实上，我想提一下。

519
00:20:05,920 --> 00:20:06,240
有一件事
事实上，我想提一下。

520
00:20:06,280 --> 00:20:08,280
没什么重要的。
几乎不需要提及。

521
00:20:08,320 --> 00:20:09,360
没什么重要的。
几乎不需要提及。

522
00:20:11,120 --> 00:20:12,560
詹姆斯，你做了什么？

523
00:20:13,960 --> 00:20:15,960
现在...这是其中一次

524
00:20:16,000 --> 00:20:16,360
现在...这是其中一次

525
00:20:16,400 --> 00:20:18,400
你认为你在哪里
会生我的气的……

526
00:20:18,440 --> 00:20:20,440
我想我会生气的，
或者我实际上会生气吗？

527
00:20:20,480 --> 00:20:21,640
我想我会生气的，
或者我实际上会生气吗？

528
00:20:21,680 --> 00:20:23,120
最初，也许如此。

529
00:20:23,160 --> 00:20:25,160
但随后你就会意识到
我一直都是对的

530
00:20:25,200 --> 00:20:25,440
但随后你就会意识到
我一直都是对的

531
00:20:25,480 --> 00:20:27,280
你会永远感激你。

532
00:20:27,320 --> 00:20:28,520
我会吗？

533
00:20:29,880 --> 00:20:31,880
我请霍尔夫人回来。

534
00:20:33,480 --> 00:20:35,240
哦，詹姆斯，我们同意了。

535
00:20:35,280 --> 00:20:37,280
你说...
你也没有反对。

536
00:20:37,320 --> 00:20:37,680
你说...
你也没有反对。

537
00:20:37,720 --> 00:20:39,720
我认为最好跳过这一部分。

538
00:20:39,760 --> 00:20:40,360
我认为最好跳过这一部分。

539
00:20:42,760 --> 00:20:44,760
那么，齐格弗里德
这一切是怎么回事？

540
00:20:48,360 --> 00:20:49,840
他不知道，是吗？

541
00:21:09,560 --> 00:21:11,000
笑声

542
00:21:12,200 --> 00:21:13,920
叹息，然后大笑

543
00:21:17,600 --> 00:21:19,600
我的天哪！

544
00:21:19,640 --> 00:21:21,640
不，撤离。

545
00:21:21,680 --> 00:21:22,760
不，撤离。

546
00:21:22,800 --> 00:21:24,080
继续！

547
00:21:45,560 --> 00:21:47,400
霍尔太太！这到底是怎么回事……？

548
00:21:47,440 --> 00:21:49,240
法农先生。
你在这里干什么？

549
00:21:49,280 --> 00:21:50,480
我当时在食品储藏室。

550
00:21:50,520 --> 00:21:52,520
一直这样吗？

551
00:21:52,560 --> 00:21:52,760
一直这样吗？

552
00:21:52,800 --> 00:21:54,560
没有，我刚到。

553
00:21:54,600 --> 00:21:56,600
啊，这确实更有意义。
我是在开玩笑。

554
00:21:56,640 --> 00:21:57,360
啊，这确实更有意义。
我是在开玩笑。

555
00:21:59,280 --> 00:22:01,280
但是怎么办……？什​​么……？
我不知道你要来。

556
00:22:01,320 --> 00:22:02,120
但是怎么办……？什​​么……？
我不知道你要来。

557
00:22:02,160 --> 00:22:04,160
直到几天前我才知道。

558
00:22:04,200 --> 00:22:05,040
直到几天前我才知道。

559
00:22:07,080 --> 00:22:08,640
很高兴再次见到你。

560
00:22:10,280 --> 00:22:11,480
你也是。

561
00:22:12,640 --> 00:22:14,240
哦，食品储藏室里有一只老鼠。

562
00:22:14,280 --> 00:22:16,280
你的一个？
你找到一个了吗？太棒了。

563
00:22:16,320 --> 00:22:16,600
你的一个？
你找到一个了吗？太棒了。

564
00:22:16,640 --> 00:22:18,640
在那里，在后面，
在罐头间乱抓。

565
00:22:18,680 --> 00:22:18,920
在那里，在后面，
在罐头间乱抓。

566
00:22:20,040 --> 00:22:22,040
是的，别担心，他是我的一个朋友。
噢，好吧，那就没问题了。

567
00:22:22,080 --> 00:22:23,880
是的，别担心，他是我的一个朋友。
噢，好吧，那就没问题了。

568
00:22:23,920 --> 00:22:25,600
应该给他一块饼干。

569
00:22:26,760 --> 00:22:28,800
沃诺雷尔的孙子。

570
00:22:28,840 --> 00:22:30,840
他的名字叫杰拉尔德。你知道，
他有一点小胡子。

571
00:22:30,880 --> 00:22:31,640
他的名字叫杰拉尔德。你知道，
他有一点小胡子。

572
00:22:38,160 --> 00:22:40,160
那么，你们过得怎么样？
那么，你在这里做什么？

573
00:22:40,200 --> 00:22:40,840
那么，你们过得怎么样？
那么，你在这里做什么？

574
00:22:40,880 --> 00:22:42,880
嗯，爱德华和他的家人……
再好不过了。

575
00:22:42,920 --> 00:22:43,520
嗯，爱德华和他的家人……
再好不过了。

576
00:22:43,560 --> 00:22:45,560
您先请。

577
00:22:45,600 --> 00:22:47,600
他们已经、正在……
去拜访贝蒂的父母，

578
00:22:47,640 --> 00:22:49,360
他们已经、正在……
去拜访贝蒂的父母，

579
00:22:49,400 --> 00:22:51,400
所以我想去看看
你们相处得怎么样？

580
00:22:51,440 --> 00:22:53,440
所以我想去看看
你们相处得怎么样？

581
00:22:53,480 --> 00:22:54,760
所以我想去看看
你们相处得怎么样？

582
00:22:56,760 --> 00:22:58,760
我应该让你知道的。
不，不。我们随时欢迎你。

583
00:22:58,800 --> 00:23:00,000
我应该让你知道的。
不，不。我们随时欢迎你。

584
00:23:00,040 --> 00:23:02,040
你们都过得怎么样？

585
00:23:02,080 --> 00:23:02,440
你们都过得怎么样？

586
00:23:02,480 --> 00:23:04,120
好的。

587
00:23:05,360 --> 00:23:07,360
爱德华和贝蒂厌倦了我
回头看看，

588
00:23:07,400 --> 00:23:08,160
爱德华和贝蒂厌倦了我
回头看看，

589
00:23:08,200 --> 00:23:09,840
我应该想象。

590
00:23:09,880 --> 00:23:11,120
我不敢相信这是真的。

591
00:23:15,280 --> 00:23:17,280
这里怎么样？
哦，你知道，很平常。

592
00:23:17,320 --> 00:23:19,240
这里怎么样？
哦，你知道，很平常。

593
00:23:19,280 --> 00:23:21,280
我发现你已经发展了
喜欢吃鱼。什么？

594
00:23:21,320 --> 00:23:21,560
我发现你已经发展了
喜欢吃鱼。什么？

595
00:23:22,760 --> 00:23:24,760
哦，沙丁鱼。是的。
你想要一个吗？

596
00:23:24,800 --> 00:23:25,640
哦，沙丁鱼。是的。
你想要一个吗？

597
00:23:25,680 --> 00:23:27,680
也许以后吧。
吃晚饭吗？

598
00:23:27,720 --> 00:23:28,480
也许以后吧。
吃晚饭吗？

599
00:23:28,520 --> 00:23:30,520
你做饭吗？
是吗？我本来没打算这么做。

600
00:23:30,560 --> 00:23:30,840
你做饭吗？
是吗？我本来没打算这么做。

601
00:23:35,680 --> 00:23:37,680
那么，你会呆很久吗？
只需几天，也许一周。

602
00:23:37,720 --> 00:23:39,720
那么，你会呆很久吗？
只需几天，也许一周。

603
00:23:39,760 --> 00:23:40,760
那么，你会呆很久吗？
只需几天，也许一周。

604
00:23:40,800 --> 00:23:42,480
不用着急。
你想待多久就待多久。

605
00:23:42,520 --> 00:23:44,520
在合理范围内，否则我们将
开始收租金。哦，对了。

606
00:23:44,560 --> 00:23:46,560
在合理范围内，否则我们将
开始收租金。哦，对了。

607
00:23:46,600 --> 00:23:46,840
在合理范围内，否则我们将
开始收租金。哦，对了。

608
00:23:48,960 --> 00:23:50,960
哦，又是一个笑话。

609
00:23:51,000 --> 00:23:51,240
哦，又是一个笑话。

610
00:23:54,800 --> 00:23:56,800
是的，我整理了一下。
习惯的力量。

611
00:23:56,840 --> 00:23:58,400
是的，我整理了一下。
习惯的力量。

612
00:23:58,440 --> 00:24:00,440
我认为它看起来不一样。

613
00:24:00,480 --> 00:24:00,840
我认为它看起来不一样。

614
00:24:00,880 --> 00:24:02,880
赫里奥特太可怕了
自己收拾残局。

615
00:24:02,920 --> 00:24:03,360
赫里奥特太可怕了
自己收拾残局。

616
00:24:03,400 --> 00:24:05,400
我本来想试试
今天晚上。

617
00:24:05,440 --> 00:24:05,640
我本来想试试
今天晚上。

618
00:24:09,000 --> 00:24:10,760
最好得到这个
回到笼子里。

619
00:24:10,800 --> 00:24:12,240
来吧，杰拉尔德。

620
00:24:38,560 --> 00:24:40,560
它必须来自
我的一个老军友。

621
00:24:40,600 --> 00:24:41,400
它必须来自
我的一个老军友。

622
00:24:41,440 --> 00:24:43,440
来自苏格兰的液体黄金。

623
00:24:43,480 --> 00:24:43,920
来自苏格兰的液体黄金。

624
00:24:45,520 --> 00:24:47,520
可能想再次阅读该标签。

625
00:24:47,560 --> 00:24:48,920
可能想再次阅读该标签。

626
00:24:48,960 --> 00:24:50,920
“T Farnon 船长。”

627
00:24:50,960 --> 00:24:52,960
什么？他们让你当队长了？

628
00:24:53,000 --> 00:24:53,280
什么？他们让你当队长了？

629
00:24:53,320 --> 00:24:54,680
现场推广。

630
00:24:54,720 --> 00:24:56,720
小心，齐格弗里德，
他的级别很快就会超过你。

631
00:24:56,760 --> 00:24:57,040
小心，齐格弗里德，
他的级别很快就会超过你。

632
00:24:57,080 --> 00:24:59,000
你为什么不告诉我们？
哦，您认识我，H 夫人。

633
00:24:59,040 --> 00:25:01,040
我从不吹牛。我知道
这让我的弟弟多么没有安全感。

634
00:25:01,080 --> 00:25:02,320
我从不吹牛。我知道
这让我的弟弟多么没有安全感。

635
00:25:02,360 --> 00:25:04,360
绝对的球。
我不再说了。

636
00:25:04,400 --> 00:25:05,200
绝对的球。
我不再说了。

637
00:25:05,240 --> 00:25:07,240
你一定做了一些重要的事情
值得。

638
00:25:07,280 --> 00:25:08,600
你一定做了一些重要的事情
值得。

639
00:25:08,640 --> 00:25:10,600
不，不是真的。
我就是下一个。

640
00:25:10,640 --> 00:25:12,640
现在是 8:30。
你不打算开一个吗？

641
00:25:12,680 --> 00:25:13,080
现在是 8:30。
你不打算开一个吗？

642
00:25:13,120 --> 00:25:15,120
不，我要救他们
用于特殊场合。

643
00:25:15,160 --> 00:25:16,720
不，我要救他们
用于特殊场合。

644
00:25:16,760 --> 00:25:18,760
如果这是你的威士忌，
你是节制的典范。

645
00:25:18,800 --> 00:25:19,080
如果这是你的威士忌，
你是节制的典范。

646
00:25:19,120 --> 00:25:20,840
如果是我的，
你一加仑地喝光它！

647
00:25:20,880 --> 00:25:22,880
我最好也走吧。

648
00:25:22,920 --> 00:25:23,160
我最好也走吧。

649
00:25:23,200 --> 00:25:25,080
我要去 Tredwells
今晨。

650
00:25:25,120 --> 00:25:27,120
已经处理好了。我昨天就去了
并检查了针脚。

651
00:25:27,160 --> 00:25:28,120
已经处理好了。我昨天就去了
并检查了针脚。

652
00:25:28,160 --> 00:25:30,160
我很痛苦地指出这一点......
你做了什么？

653
00:25:30,200 --> 00:25:30,720
我很痛苦地指出这一点......
你做了什么？

654
00:25:30,760 --> 00:25:32,440
..但你确实使用了
缝合处相当多。

655
00:25:32,480 --> 00:25:34,480
只差几针
贝叶挂毯。

656
00:25:34,520 --> 00:25:34,760
只差几针
贝叶挂毯。

657
00:25:34,800 --> 00:25:36,040
这就是我的情况，

658
00:25:36,080 --> 00:25:37,520
我本该
出席

659
00:25:37,560 --> 00:25:39,200
当我掩护你的时候
昨天在手术中。

660
00:25:39,240 --> 00:25:40,520
不用谢我。

661
00:25:40,560 --> 00:25:42,520
我要提醒你
照顾这些农民。

662
00:25:42,560 --> 00:25:43,880
他们真是一群难缠的人。

663
00:25:43,920 --> 00:25:45,840
一旦你让他们思考
动物没有用处，

664
00:25:45,880 --> 00:25:46,880
他们摆脱了它。

665
00:25:46,920 --> 00:25:48,920
弗莱患有关节炎。

666
00:25:48,960 --> 00:25:49,200
弗莱患有关节炎。

667
00:25:49,240 --> 00:25:50,920
我做出了诊断，
我坚持这一点。

668
00:25:50,960 --> 00:25:52,960
你不能就这样轻视一只狗。

669
00:25:53,000 --> 00:25:53,400
你不能就这样轻视一只狗。

670
00:25:54,920 --> 00:25:56,920
这相当于被判了死刑
在这些部分。

671
00:25:56,960 --> 00:25:57,240
这相当于被判了死刑
在这些部分。

672
00:25:57,280 --> 00:25:59,280
我正在服用重复处方药
今天到达特雷德韦尔。

673
00:25:59,320 --> 00:25:59,600
我正在服用重复处方药
今天到达特雷德韦尔。

674
00:25:59,640 --> 00:26:01,200
我倒要看看
Fly 是如何管理自己的，

675
00:26:01,240 --> 00:26:03,240
如果这对你来说都一样的话。
如果她崩溃了，

676
00:26:03,280 --> 00:26:05,120
它可能会离开阿奇的羊群
有麻烦了。

677
00:26:05,160 --> 00:26:07,160
嗯，听起来
那么你同意了。

678
00:26:07,200 --> 00:26:08,520
如何？
是吗？

679
00:26:08,560 --> 00:26:10,320
你们都可以上去
并检查她。

680
00:26:10,360 --> 00:26:12,360
三个臭皮匠顶个诸葛亮。
我不太确定。

681
00:26:12,400 --> 00:26:12,760
三个臭皮匠顶个诸葛亮。
我不太确定。

682
00:26:12,800 --> 00:26:14,680
我曾经读过一篇文章
关于一条双头蛇。

683
00:26:14,720 --> 00:26:15,760
把自己咬死了。

684
00:26:16,960 --> 00:26:18,920
好吧。如果是这样的话，

685
00:26:18,960 --> 00:26:20,960
那么你可以留在这里
并帮我清理这一切。

686
00:26:21,000 --> 00:26:21,240
那么你可以留在这里
并帮我清理这一切。

687
00:26:21,280 --> 00:26:22,480
我在开车。

688
00:26:26,800 --> 00:26:28,200
你会需要这些。

689
00:26:28,240 --> 00:26:29,480
谢谢。

690
00:26:31,120 --> 00:26:32,280
门关上了

691
00:26:34,600 --> 00:26:36,600
仿佛就在昨天
她来到了这个世界。

692
00:26:36,640 --> 00:26:37,640
仿佛就在昨天
她来到了这个世界。

693
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
我们应该让她和玛丽在一起。
噢，我愿意。

694
00:26:42,040 --> 00:26:42,680
我们应该让她和玛丽在一起。
噢，我愿意。

695
00:26:44,640 --> 00:26:46,520
我很想念你们所有人。

696
00:26:47,920 --> 00:26:49,920
当然，它很可爱
和爱德华和玛丽在一起。

697
00:26:49,960 --> 00:26:50,240
当然，它很可爱
和爱德华和玛丽在一起。

698
00:26:51,480 --> 00:26:53,480
他有一个好
和贝蒂在一起。哦。

699
00:26:53,520 --> 00:26:54,280
他有一个好
和贝蒂在一起。哦。

700
00:26:54,320 --> 00:26:56,320
珍妮和你的爸爸怎么样了
上去？

701
00:26:56,360 --> 00:26:56,640
珍妮和你的爸爸怎么样了
上去？

702
00:26:56,680 --> 00:26:58,680
哦，他从来就没改变过。
珍妮从来都不是一成不变的。

703
00:26:58,720 --> 00:26:59,960
哦，他从来就没改变过。
珍妮从来都不是一成不变的。

704
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
已经迈出门外一步了。

705
00:27:02,040 --> 00:27:02,280
已经迈出门外一步了。

706
00:27:02,320 --> 00:27:04,320
她在谈论伦敦
所有地方。

707
00:27:04,360 --> 00:27:04,960
她在谈论伦敦
所有地方。

708
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
我没有离开约克郡
直到我们的蜜月。伦敦？

709
00:27:07,040 --> 00:27:08,160
我没有离开约克郡
直到我们的蜜月。伦敦？

710
00:27:08,200 --> 00:27:09,880
不管为了什么？

711
00:27:09,920 --> 00:27:11,920
只有上帝知道。

712
00:27:11,960 --> 00:27:12,200
只有上帝知道。

713
00:27:12,240 --> 00:27:13,520
我可以再喝一杯吗？

714
00:27:15,920 --> 00:27:17,360
你倒一些进去。

715
00:27:26,200 --> 00:27:28,200
开始吧。嗯？

716
00:27:28,240 --> 00:27:29,040
开始吧。嗯？

717
00:27:29,080 --> 00:27:30,280
她咯咯笑

718
00:27:33,960 --> 00:27:35,680
你们俩忘了你们是朋友了吗？

719
00:27:48,760 --> 00:27:50,760
你今晚要去某个地方吗？

720
00:27:51,040 --> 00:27:52,800
是的。你怎么知道的？

721
00:27:52,840 --> 00:27:54,840
你的古龙水先你而来。

722
00:27:54,880 --> 00:27:55,440
你的古龙水先你而来。

723
00:27:55,480 --> 00:27:57,480
没关系，我会把它收起来。
不，我有时间快速玩一局游戏。

724
00:27:57,520 --> 00:27:58,240
没关系，我会把它收起来。
不，我有时间快速玩一局游戏。

725
00:27:59,880 --> 00:28:01,040
你会？

726
00:28:02,960 --> 00:28:04,960
只是一小個。

727
00:28:05,000 --> 00:28:06,680
啊哈！

728
00:28:10,720 --> 00:28:12,600
噢，就是他们俩。

729
00:28:20,560 --> 00:28:22,040
谢谢，玛吉。

730
00:28:23,640 --> 00:28:25,320
有亚瑟的消息吗？

731
00:28:30,040 --> 00:28:32,040
试图在地图上找到缅甸
昨夜。

732
00:28:32,080 --> 00:28:32,480
试图在地图上找到缅甸
昨夜。

733
00:28:32,520 --> 00:28:33,920
离这里好远啊。
毫米。

734
00:28:36,760 --> 00:28:38,240
没事的，我知道。

735
00:28:38,280 --> 00:28:40,280
孩子咕咕叫
妈妈，妈妈！

736
00:28:40,320 --> 00:28:40,640
孩子咕咕叫
妈妈，妈妈！

737
00:28:42,960 --> 00:28:44,960
干得好。
你为什么不玩这个呢？

738
00:28:45,000 --> 00:28:45,200
干得好。
你为什么不玩这个呢？

739
00:28:50,400 --> 00:28:52,400
Arthur 的妈妈本应
在我上班之前去接他。

740
00:28:52,440 --> 00:28:52,920
Arthur 的妈妈本应
在我上班之前去接他。

741
00:28:54,320 --> 00:28:56,320
如果你需要什么
现在我到家了，我可以做任何事……

742
00:28:56,360 --> 00:28:58,360
如果你需要什么
现在我到家了，我可以做任何事……

743
00:28:58,400 --> 00:28:58,680
如果你需要什么
现在我到家了，我可以做任何事……

744
00:28:58,720 --> 00:29:00,720
想带艾伯特去休息
对我来说，白天和黑夜是什么？

745
00:29:00,760 --> 00:29:00,960
想带艾伯特去休息
对我来说，白天和黑夜是什么？

746
00:29:02,960 --> 00:29:04,960
几乎任何事我都能做。

747
00:29:05,000 --> 00:29:05,360
几乎任何事我都能做。

748
00:29:05,400 --> 00:29:07,160
他们笑了
谢谢。

749
00:29:10,280 --> 00:29:12,280
你什麼時候回去？

750
00:29:12,320 --> 00:29:12,520
你什麼時候回去？

751
00:29:12,560 --> 00:29:14,400
就在我被告知的时候。

752
00:29:14,440 --> 00:29:16,440
有讨论
被重新部署到印度。

753
00:29:16,480 --> 00:29:16,680
有讨论
被重新部署到印度。

754
00:29:18,400 --> 00:29:19,840
害怕的？

755
00:29:19,880 --> 00:29:21,880
不，一点也不。
我对这个前景感到兴奋。

756
00:29:21,920 --> 00:29:23,120
不，一点也不。
我对这个前景感到兴奋。

757
00:29:28,120 --> 00:29:29,720
好吧，有点害怕。

758
00:29:31,400 --> 00:29:33,120
确保你回家。

759
00:29:35,400 --> 00:29:36,440
我会尽力。

760
00:29:37,680 --> 00:29:38,920
木乃伊！

761
00:29:44,960 --> 00:29:46,960
你的亚瑟也会回来的。

762
00:29:48,720 --> 00:29:49,880
承诺？

763
00:29:53,880 --> 00:29:55,440
没想到啊。

764
00:30:06,040 --> 00:30:08,040
崩溃了。

765
00:30:08,080 --> 00:30:08,320
崩溃了。

766
00:30:08,360 --> 00:30:09,960
一点粘液
在鼻尖上。

767
00:30:14,280 --> 00:30:16,040
我会选择相信你。

768
00:30:17,800 --> 00:30:19,280
数千人不会这么做。

769
00:30:20,680 --> 00:30:22,680
爱德华会玩吗？
他从来都不是一个善言辞的人。

770
00:30:22,720 --> 00:30:24,160
爱德华会玩吗？
他从来都不是一个善言辞的人。

771
00:30:24,200 --> 00:30:26,200
但他打牌很厉害，
让我告诉你。

772
00:30:26,240 --> 00:30:27,120
但他打牌很厉害，
让我告诉你。

773
00:30:27,160 --> 00:30:28,560
我真为你高兴。

774
00:30:29,920 --> 00:30:31,920
如果有人值得幸福
一个家庭所能带来的，就是你。

775
00:30:31,960 --> 00:30:33,360
如果有人值得幸福
一个家庭所能带来的，就是你。

776
00:30:33,400 --> 00:30:35,400
即使我的离开
是相当突然的吗？

777
00:30:35,440 --> 00:30:36,000
即使我的离开
是相当突然的吗？

778
00:30:36,040 --> 00:30:38,040
那么你应该怎么做呢？
让他自己康复吗？

779
00:30:38,080 --> 00:30:39,080
那么你应该怎么做呢？
让他自己康复吗？

780
00:30:39,120 --> 00:30:41,040
我没想到
它将是永久性的。

781
00:30:42,360 --> 00:30:44,360
生活中没有什么是
现在你已经当祖母了。

782
00:30:44,400 --> 00:30:45,080
生活中没有什么是
现在你已经当祖母了。

783
00:30:45,120 --> 00:30:47,120
这是很自然的
你会想和他们在一起。

784
00:30:47,160 --> 00:30:47,440
这是很自然的
你会想和他们在一起。

785
00:30:47,480 --> 00:30:49,480
虽然，再说一遍，
有点令人惊讶。

786
00:30:49,520 --> 00:30:50,400
虽然，再说一遍，
有点令人惊讶。

787
00:30:50,440 --> 00:30:52,440
她咯咯笑

788
00:30:52,480 --> 00:30:54,480
贝蒂和爱德华。
他们是非常甜蜜的一对。

789
00:30:54,520 --> 00:30:55,840
贝蒂和爱德华。
他们是非常甜蜜的一对。

790
00:30:55,880 --> 00:30:57,880
嗯。
他们俩真是心地善良。

791
00:30:57,920 --> 00:30:58,440
嗯。
他们俩真是心地善良。

792
00:31:00,840 --> 00:31:02,840
我们在婚礼上想念你。

793
00:31:02,880 --> 00:31:03,120
我们在婚礼上想念你。

794
00:31:03,160 --> 00:31:05,160
我实在太忙了，
尤其...

795
00:31:05,200 --> 00:31:07,040
我实在太忙了，
尤其...

796
00:31:07,080 --> 00:31:09,080
嗯，特别是自从你离开之后。

797
00:31:09,120 --> 00:31:09,600
嗯，特别是自从你离开之后。

798
00:31:12,440 --> 00:31:14,440
你没想到雇佣另一个
管家也许明智？

799
00:31:14,480 --> 00:31:15,040
你没想到雇佣另一个
管家也许明智？

800
00:31:15,080 --> 00:31:16,120
我们尝试过了。

801
00:31:16,160 --> 00:31:18,120
他们都不合格，

802
00:31:18,160 --> 00:31:20,040
或任何其他调味品
就此而言。

803
00:31:20,080 --> 00:31:22,080
虽然事实上，
这真是一件幸事。

804
00:31:22,120 --> 00:31:22,320
虽然事实上，
这真是一件幸事。

805
00:31:23,840 --> 00:31:25,080
为何如此？

806
00:31:25,120 --> 00:31:27,120
有你在这里做一切，
我们的自主权被剥夺了。

807
00:31:27,160 --> 00:31:28,920
有你在这里做一切，
我们的自主权被剥夺了。

808
00:31:28,960 --> 00:31:30,800
被抢劫了？
确切地。

809
00:31:30,840 --> 00:31:32,840
我们谁也没有意识到
我们完全有能力

810
00:31:32,880 --> 00:31:33,120
我们谁也没有意识到
我们完全有能力

811
00:31:33,160 --> 00:31:34,560
照顾好我们自己。

812
00:31:34,600 --> 00:31:36,600
我们大家齐心协力，
真的没什么。

813
00:31:36,640 --> 00:31:37,720
我们大家齐心协力，
真的没什么。

814
00:31:37,760 --> 00:31:39,760
我不认为詹姆斯是这样的
其他人也看到了。

815
00:31:39,800 --> 00:31:41,320
我不认为詹姆斯是这样的
其他人也看到了。

816
00:31:41,360 --> 00:31:43,200
你是什​​么意思？

817
00:31:44,320 --> 00:31:46,320
霍尔夫人？
赫里奥特说了什么吗？

818
00:31:46,360 --> 00:31:47,320
霍尔夫人？
赫里奥特说了什么吗？

819
00:31:48,720 --> 00:31:50,720
他提到
出现了一些问题。

820
00:31:50,760 --> 00:31:51,800
他提到
出现了一些问题。

821
00:31:51,840 --> 00:31:53,160
有问题吗？

822
00:31:53,200 --> 00:31:55,200
毫米。
这就是你来这里的原因吗？

823
00:31:55,240 --> 00:31:55,680
毫米。
这就是你来这里的原因吗？

824
00:31:55,720 --> 00:31:57,720
这就是我对你而言的意义吗？
有待解决的问题？

825
00:31:57,760 --> 00:31:58,800
这就是我对你而言的意义吗？
有待解决的问题？

826
00:31:58,840 --> 00:32:00,840
好吧，我不会
就像这样。

827
00:32:00,880 --> 00:32:02,520
好吧，我不会
就像这样。

828
00:32:06,320 --> 00:32:07,800
比我想象的要晚。

829
00:32:09,120 --> 00:32:11,120
谢谢你的游戏。
有人在等我。

830
00:32:11,160 --> 00:32:12,360
谢谢你的游戏。
有人在等我。

831
00:32:20,200 --> 00:32:22,000
她叹了口气

832
00:32:54,080 --> 00:32:56,080
狗呜咽

833
00:32:56,120 --> 00:32:57,240
狗呜咽

834
00:33:04,280 --> 00:33:06,280
狗呜咽

835
00:33:06,320 --> 00:33:06,880
狗呜咽

836
00:33:06,920 --> 00:33:08,280
嘿。

837
00:33:18,160 --> 00:33:19,560
苏珊：他就像一阵旋风。

838
00:33:19,600 --> 00:33:21,600
他的头真是奇怪
不会从他的肩膀上掉下来。

839
00:33:21,640 --> 00:33:22,600
他的头真是奇怪
不会从他的肩膀上掉下来。

840
00:33:22,640 --> 00:33:24,640
早上好，法农先生。
早晨。

841
00:33:24,680 --> 00:33:25,760
早上好，法农先生。
早晨。

842
00:33:25,800 --> 00:33:27,800
我知道你需要
今天早上喝了一杯茶。

843
00:33:27,840 --> 00:33:28,120
我知道你需要
今天早上喝了一杯茶。

844
00:33:28,160 --> 00:33:30,160
我要给自己煮点咖啡。
咖啡？

845
00:33:30,200 --> 00:33:30,760
我要给自己煮点咖啡。
咖啡？

846
00:33:30,800 --> 00:33:32,800
我已经喜欢上它了。

847
00:33:33,080 --> 00:33:34,760
哦，对了。

848
00:33:34,800 --> 00:33:36,520
苏珊，你能来真是太好了。

849
00:33:36,560 --> 00:33:38,560
我本来打算归还你的马
今天下午。

850
00:33:38,600 --> 00:33:38,960
我本来打算归还你的马
今天下午。

851
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
没关系。我想我最好
无论如何，把这些放下。

852
00:33:41,040 --> 00:33:42,960
没关系。我想我最好
无论如何，把这些放下。

853
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
你把它们留在了 Renniston
昨夜。

854
00:33:45,040 --> 00:33:45,240
你把它们留在了 Renniston
昨夜。

855
00:33:46,440 --> 00:33:48,440
那些眼镜和车钥匙。

856
00:33:48,480 --> 00:33:48,720
那些眼镜和车钥匙。

857
00:33:48,760 --> 00:33:50,760
你会认为它们有腿，
找到它们的地方。

858
00:33:50,800 --> 00:33:51,080
你会认为它们有腿，
找到它们的地方。

859
00:33:51,120 --> 00:33:53,120
我不知道
你们俩认识。

860
00:33:53,160 --> 00:33:53,400
我不知道
你们俩认识。

861
00:33:53,440 --> 00:33:54,600
只有一点点。

862
00:33:54,640 --> 00:33:56,640
是的，苏珊和我当时在
教堂筹款委员会。

863
00:33:56,680 --> 00:33:58,080
是的，苏珊和我当时在
教堂筹款委员会。

864
00:33:58,120 --> 00:34:00,120
不久前。
你们俩怎么样？

865
00:34:00,160 --> 00:34:00,800
不久前。
你们俩怎么样？

866
00:34:00,840 --> 00:34:02,840
我们？
哦，呃，法农先生和我……

867
00:34:02,880 --> 00:34:04,800
我们？
哦，呃，法农先生和我……

868
00:34:04,840 --> 00:34:06,880
我们是......她是我们的老管家。

869
00:34:06,920 --> 00:34:08,920
我们是朋友
近十年了。没错。

870
00:34:08,960 --> 00:34:09,200
我们是朋友
近十年了。没错。

871
00:34:09,240 --> 00:34:11,120
我是。我……曾经是。

872
00:34:13,040 --> 00:34:15,040
我懂了。

873
00:34:15,080 --> 00:34:15,760
我懂了。

874
00:34:15,800 --> 00:34:17,800
是什么让您回来的？

875
00:34:17,840 --> 00:34:18,720
是什么让您回来的？

876
00:34:18,760 --> 00:34:20,760
只是参观。
该死，爆炸！

877
00:34:20,800 --> 00:34:21,240
只是参观。
该死，爆炸！

878
00:34:21,280 --> 00:34:23,280
我给你拿块布。
不。

879
00:34:23,320 --> 00:34:23,600
我给你拿块布。
不。

880
00:34:23,640 --> 00:34:25,080
留下吧，非常感谢。
没事的。

881
00:34:25,120 --> 00:34:27,120
真的，没什么麻烦。
我不需要你的帮助！

882
00:34:27,160 --> 00:34:27,360
真的，没什么麻烦。
我不需要你的帮助！

883
00:34:28,640 --> 00:34:30,640
有人醒了
在床的脾气暴躁的一侧。

884
00:34:30,680 --> 00:34:31,360
有人醒了
在床的脾气暴躁的一侧。

885
00:34:33,840 --> 00:34:35,440
谢谢你归还我的眼镜。

886
00:34:35,480 --> 00:34:37,320
我真的认为这会更好
如果你离开。

887
00:34:41,920 --> 00:34:43,920
哦。我……我也这么认为。

888
00:34:43,960 --> 00:34:44,440
哦。我……我也这么认为。

889
00:34:46,480 --> 00:34:47,920
再见，奥黛丽。
再见了。

890
00:34:56,800 --> 00:34:58,800
你应该运行它
在冷水下。

891
00:34:58,840 --> 00:34:59,080
你应该运行它
在冷水下。

892
00:34:59,120 --> 00:35:00,800
我很清楚该怎么做！

893
00:35:02,440 --> 00:35:04,120
我能照顾好自己。

894
00:35:05,800 --> 00:35:07,800
齐格弗里德，他受了重伤。

895
00:35:07,840 --> 00:35:09,600
齐格弗里德，他受了重伤。

896
00:35:15,600 --> 00:35:17,600
我已越过尼德斯代尔山峰，
距离战争纪念碑不远。

897
00:35:17,640 --> 00:35:18,960
我已越过尼德斯代尔山峰，
距离战争纪念碑不远。

898
00:35:19,000 --> 00:35:21,000
那就对了。
我们昨天晚上就在那里。

899
00:35:21,040 --> 00:35:21,880
那就对了。
我们昨天晚上就在那里。

900
00:35:21,920 --> 00:35:23,920
找不到羊群。
天气转了。

901
00:35:23,960 --> 00:35:24,920
找不到羊群。
天气转了。

902
00:35:24,960 --> 00:35:26,960
夜幕降临。我失去了两只狗。

903
00:35:27,000 --> 00:35:28,320
夜幕降临。我失去了两只狗。

904
00:35:28,360 --> 00:35:30,360
伤势相当严重。

905
00:35:30,400 --> 00:35:30,640
伤势相当严重。

906
00:35:30,680 --> 00:35:32,680
撕裂的肉体、刺伤，
划痕。

907
00:35:32,720 --> 00:35:33,440
撕裂的肉体、刺伤，
划痕。

908
00:35:34,680 --> 00:35:36,320
该死的巴格斯特。

909
00:35:36,360 --> 00:35:38,360
那是什么？
我们在山谷里看到的流浪狗。

910
00:35:38,400 --> 00:35:38,720
那是什么？
我们在山谷里看到的流浪狗。

911
00:35:38,760 --> 00:35:40,760
这就能解释为什么羊
分散开来。他能成功吗？

912
00:35:40,800 --> 00:35:42,040
这就能解释为什么羊
分散开来。他能成功吗？

913
00:35:43,320 --> 00:35:44,920
他年轻力壮，
所以我充满希望。

914
00:35:46,760 --> 00:35:48,760
如果它能对拉德做出这样的事，
弗莱将毫无机会。

915
00:35:48,800 --> 00:35:50,800
如果它能对拉德做出这样的事，
弗莱将毫无机会。

916
00:35:50,840 --> 00:35:51,120
如果它能对拉德做出这样的事，
弗莱将毫无机会。

917
00:35:51,160 --> 00:35:53,160
我带她去那里只是因为
你说她可以工作。

918
00:35:53,200 --> 00:35:54,120
我带她去那里只是因为
你说她可以工作。

919
00:35:55,720 --> 00:35:57,720
我们会帮你寻找她
和羊群。

920
00:35:57,760 --> 00:35:59,200
我们会帮你寻找她
和羊群。

921
00:36:01,520 --> 00:36:03,520
狗呜咽

922
00:36:04,960 --> 00:36:06,480
好的，小伙子。

923
00:36:26,440 --> 00:36:28,440
飞！
飞！

924
00:36:28,480 --> 00:36:29,440
飞！
飞！

925
00:36:29,480 --> 00:36:31,480
来看我吧，姑娘！
飞！

926
00:36:31,520 --> 00:36:32,040
来看我吧，姑娘！
飞！

927
00:36:32,080 --> 00:36:33,400
飞！

928
00:36:34,520 --> 00:36:36,520
加油，姑娘！
飞！

929
00:36:36,560 --> 00:36:37,280
加油，姑娘！
飞！

930
00:36:37,320 --> 00:36:38,880
他吹口哨

931
00:36:41,200 --> 00:36:42,400
飞！

932
00:36:44,360 --> 00:36:46,360
我们都以为 Fly 正在回应
服用止痛药效果很好。

933
00:36:46,400 --> 00:36:47,000
我们都以为 Fly 正在回应
服用止痛药效果很好。

934
00:36:47,040 --> 00:36:49,040
你告诉霍尔夫人了吗
我有问题吗？

935
00:36:49,080 --> 00:36:49,840
你告诉霍尔夫人了吗
我有问题吗？

936
00:36:49,880 --> 00:36:51,360
我？

937
00:36:51,400 --> 00:36:53,400
我可能提到过一些事情
达到这个效果。

938
00:36:53,440 --> 00:36:54,880
未来，
如果你要刺我，

939
00:36:54,920 --> 00:36:56,520
当着我的面做。

940
00:36:56,560 --> 00:36:58,560
好的，
如果这是你想要的。

941
00:36:58,600 --> 00:36:59,000
好的，
如果这是你想要的。

942
00:36:59,040 --> 00:37:01,040
自从霍尔夫人离开后，你就变得
越来越不稳定，

943
00:37:01,080 --> 00:37:01,400
自从霍尔夫人离开后，你就变得
越来越不稳定，

944
00:37:01,440 --> 00:37:02,640
性子急躁...

945
00:37:02,680 --> 00:37:04,680
如果我偶尔
有点突然，

946
00:37:04,720 --> 00:37:05,000
如果我偶尔
有点突然，

947
00:37:05,040 --> 00:37:07,040
那是因为你驱使我
以至于分心。

948
00:37:07,080 --> 00:37:07,360
那是因为你驱使我
以至于分心。

949
00:37:07,400 --> 00:37:08,520
我分心了吗？

950
00:37:08,560 --> 00:37:10,560
你总是忘记
一切。完全不真实。

951
00:37:10,600 --> 00:37:11,320
你总是忘记
一切。完全不真实。

952
00:37:11,360 --> 00:37:13,360
它无法继续前进。车轮已经
彻底摆脱困境。

953
00:37:13,400 --> 00:37:13,840
它无法继续前进。车轮已经
彻底摆脱困境。

954
00:37:13,880 --> 00:37:15,800
根本就没有那辆该死的马车！

955
00:37:15,840 --> 00:37:17,840
即使有，
车轮就会稳稳地转动。

956
00:37:17,880 --> 00:37:18,520
即使有，
车轮就会稳稳地转动。

957
00:37:19,720 --> 00:37:21,720
齐格弗里德，我们都很想念 H 夫人……
不，我们不会这么做。

958
00:37:21,760 --> 00:37:22,840
齐格弗里德，我们都很想念 H 夫人……
不，我们不会这么做。

959
00:37:22,880 --> 00:37:24,680
做什么？
说。

960
00:37:24,720 --> 00:37:26,720
心心相印，
讲述悲伤的故事。

961
00:37:26,760 --> 00:37:28,480
心心相印，
讲述悲伤的故事。

962
00:37:28,520 --> 00:37:29,840
这不会改变任何事情。

963
00:37:29,880 --> 00:37:31,800
无法解决任何问题
或者让任何事情变得更好。

964
00:37:31,840 --> 00:37:33,840
这只会让你感觉
情况已经变得更好了，

965
00:37:33,880 --> 00:37:34,160
这只会让你感觉
情况已经变得更好了，

966
00:37:34,200 --> 00:37:35,400
这到底有什么用呢？
出色地...

967
00:37:35,440 --> 00:37:37,440
她离开了我们！
我该怎么办？

968
00:37:37,480 --> 00:37:37,760
她离开了我们！
我该怎么办？

969
00:37:37,800 --> 00:37:39,560
假装开心？
假装没事？

970
00:37:39,600 --> 00:37:41,600
如果你一直疏远别人，
最终，它们会消失。

971
00:37:41,640 --> 00:37:43,640
如果你一直疏远别人，
最终，它们会消失。

972
00:37:43,680 --> 00:37:43,880
如果你一直疏远别人，
最终，它们会消失。

973
00:37:45,720 --> 00:37:47,720
嗯，非常感谢。
这真是太尖锐了！

974
00:37:47,760 --> 00:37:48,560
嗯，非常感谢。
这真是太尖锐了！

975
00:37:54,000 --> 00:37:55,520
现在就来吧。

976
00:37:56,920 --> 00:37:58,320
短跑？

977
00:38:04,920 --> 00:38:06,920
我知道你不想，
但我们得走了。

978
00:38:06,960 --> 00:38:08,160
我知道你不想，
但我们得走了。

979
00:38:23,480 --> 00:38:25,480
对不起，亲爱的。但时间到了。

980
00:38:25,520 --> 00:38:25,880
对不起，亲爱的。但时间到了。

981
00:38:27,600 --> 00:38:29,600
冲刺。来吧。

982
00:38:29,640 --> 00:38:29,880
冲刺。来吧。

983
00:38:29,920 --> 00:38:31,920
不要让事情变得更难
比现在更好。来吧。

984
00:38:31,960 --> 00:38:32,760
不要让事情变得更难
比现在更好。来吧。

985
00:38:32,800 --> 00:38:34,240
鼻塞

986
00:38:35,600 --> 00:38:36,760
短跑。

987
00:38:41,360 --> 00:38:42,800
叹息

988
00:38:42,840 --> 00:38:44,360
来吧，飞！
飞！

989
00:38:44,400 --> 00:38:45,560
飞。

990
00:38:45,600 --> 00:38:47,600
吹口哨
来，飞。

991
00:38:47,640 --> 00:38:48,160
吹口哨
来，飞。

992
00:38:48,200 --> 00:38:49,800
给你，姑娘。

993
00:38:49,840 --> 00:38:51,840
还有时间
在我们失去光明之前。不。

994
00:38:51,880 --> 00:38:53,000
还有时间
在我们失去光明之前。不。

995
00:38:54,440 --> 00:38:56,120
羊群将会四散。

996
00:38:57,960 --> 00:38:59,960
Fly 不可能
让他们在一起，而不是在她的状态下。

997
00:39:00,000 --> 00:39:00,760
Fly 不可能
让他们在一起，而不是在她的状态下。

998
00:39:04,800 --> 00:39:06,320
他们完蛋了。

999
00:39:07,680 --> 00:39:09,680
我很抱歉。
我鼓励你让她继续前进。

1000
00:39:09,720 --> 00:39:11,280
我很抱歉。
我鼓励你让她继续前进。

1001
00:39:11,320 --> 00:39:13,000
我早该知道的。

1002
00:39:15,080 --> 00:39:17,080
十年来，Fly 和我一起工作
这些山丘连在一起。

1003
00:39:17,120 --> 00:39:18,280
十年来，Fly 和我一起工作
这些山丘连在一起。

1004
00:39:19,640 --> 00:39:20,840
十。

1005
00:39:23,160 --> 00:39:25,080
她更多
不仅仅是一只工作犬。

1006
00:39:25,120 --> 00:39:26,880
她是你的搭档。

1007
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
我应该更加小心
女孩的。

1008
00:39:33,040 --> 00:39:33,280
我应该更加小心
女孩的。

1009
00:39:34,600 --> 00:39:36,160
我欠她太多了。

1010
00:39:38,160 --> 00:39:39,920
相反，我让她去工作。

1011
00:39:41,840 --> 00:39:43,720
我对这个可怜的东西太严厉了。

1012
00:39:43,760 --> 00:39:45,760
是我开的处方
止痛药。这是我的错。

1013
00:39:45,800 --> 00:39:46,720
是我开的处方
止痛药。这是我的错。

1014
00:39:46,760 --> 00:39:48,760
不，我知道。

1015
00:39:48,800 --> 00:39:50,000
不，我知道。

1016
00:39:51,760 --> 00:39:53,760
强迫自己假装没有。

1017
00:39:53,800 --> 00:39:54,240
强迫自己假装没有。

1018
00:39:54,280 --> 00:39:56,160
这样就更容易了，不是吗？

1019
00:39:59,000 --> 00:40:00,680
我看见了一些东西。

1020
00:40:00,720 --> 00:40:01,680
这是一只羊！

1021
00:40:03,480 --> 00:40:05,480
还有另一个！
后面还有另一辆。

1022
00:40:05,520 --> 00:40:05,960
还有另一个！
后面还有另一辆。

1023
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
还有更多，有几十个。

1024
00:40:08,040 --> 00:40:08,240
还有更多，有几十个。

1025
00:40:08,280 --> 00:40:10,160
你的？阿尔奇，它们是你的吗？

1026
00:40:10,200 --> 00:40:12,200
我能告诉你
一旦我看到它们的角痕。

1027
00:40:12,240 --> 00:40:13,040
我能告诉你
一旦我看到它们的角痕。

1028
00:40:13,080 --> 00:40:15,080
有六、七个。
我数了一下，有 12 个。

1029
00:40:15,120 --> 00:40:15,600
有六、七个。
我数了一下，有 12 个。

1030
00:40:15,640 --> 00:40:17,640
至少有30个。
老天爷啊，它们是我的！

1031
00:40:17,680 --> 00:40:19,400
至少有30个。
老天爷啊，它们是我的！

1032
00:40:19,440 --> 00:40:21,440
那是整个羊群。
他们都在这里。

1033
00:40:21,480 --> 00:40:22,440
那是整个羊群。
他们都在这里。

1034
00:40:22,480 --> 00:40:23,480
他们咯咯笑

1035
00:40:26,040 --> 00:40:27,360
飞。

1036
00:40:27,400 --> 00:40:29,400
哦...好女孩。

1037
00:40:29,440 --> 00:40:29,960
哦...好女孩。

1038
00:40:30,000 --> 00:40:32,000
真是个好女孩。
她被袭击了吗？

1039
00:40:32,040 --> 00:40:32,320
真是个好女孩。
她被袭击了吗？

1040
00:40:32,360 --> 00:40:34,360
它对你有什么影响？
它做了什么？

1041
00:40:34,400 --> 00:40:35,640
它对你有什么影响？
它做了什么？

1042
00:40:35,680 --> 00:40:37,680
我们需要回去
现在去做手术。

1043
00:40:37,720 --> 00:40:38,360
我们需要回去
现在去做手术。

1044
00:40:40,800 --> 00:40:42,520
把她放在桌子上。

1045
00:40:43,760 --> 00:40:45,760
霍尔太太？霍尔太太？

1046
00:40:45,800 --> 00:40:46,640
霍尔太太？霍尔太太？

1047
00:40:46,680 --> 00:40:48,600
狗呜咽

1048
00:40:48,640 --> 00:40:50,520
齐格弗里德？
霍尔夫人！？

1049
00:41:02,240 --> 00:41:04,240
都是我的错，我把她赶走了。

1050
00:41:04,280 --> 00:41:05,520
都是我的错，我把她赶走了。

1051
00:41:06,680 --> 00:41:07,960
还有时间。

1052
00:41:11,560 --> 00:41:13,400
鍵。
你当时正在开车。

1053
00:41:13,440 --> 00:41:15,440
钥匙！我的钥匙在哪儿？！

1054
00:41:15,480 --> 00:41:16,960
钥匙！我的钥匙在哪儿？！

1055
00:41:17,000 --> 00:41:18,600
他们去哪儿了？

1056
00:41:18,640 --> 00:41:20,640
嗯，他们一定在某个地方。
你肯定把它们放下了。

1057
00:41:20,680 --> 00:41:21,160
嗯，他们一定在某个地方。
你肯定把它们放下了。

1058
00:41:21,200 --> 00:41:23,200
那么他们到底在哪儿？
你刚刚拥有它们。

1059
00:41:23,240 --> 00:41:25,240
肯定有人动了它们！
发生什么事了？钥匙。

1060
00:41:25,280 --> 00:41:26,760
肯定有人动了它们！
发生什么事了？钥匙。

1061
00:41:26,800 --> 00:41:28,800
为什么有些东西不能留在
一个地方？这要求太高了吗？

1062
00:41:28,840 --> 00:41:29,560
为什么有些东西不能留在
一个地方？这要求太高了吗？

1063
00:41:29,600 --> 00:41:31,600
真让人抓狂！
为什么一切都必须改变？！

1064
00:41:31,640 --> 00:41:31,880
真让人抓狂！
为什么一切都必须改变？！

1065
00:41:31,920 --> 00:41:33,200
你把它们扔到哪儿了。

1066
00:41:48,480 --> 00:41:50,240
好的，这边请。

1067
00:41:50,280 --> 00:41:52,280
请到桑德兰。
当然。单程。

1068
00:41:52,320 --> 00:41:52,720
请到桑德兰。
当然。单程。

1069
00:41:55,480 --> 00:41:56,960
她非常勇敢。

1070
00:41:58,160 --> 00:42:00,160
她奉献了她所有的一切，
以及保护羊群。

1071
00:42:00,200 --> 00:42:00,680
她奉献了她所有的一切，
以及保护羊群。

1072
00:42:04,080 --> 00:42:05,400
已经为她做好了。

1073
00:42:06,600 --> 00:42:08,440
我知道我说过 Fly 正在上路。

1074
00:42:08,480 --> 00:42:10,480
这并不意味着
她仍然没有扮演任何角色。

1075
00:42:10,520 --> 00:42:11,080
这并不意味着
她仍然没有扮演任何角色。

1076
00:42:13,400 --> 00:42:15,400
让她指点小伙子
朝着正确的方向，

1077
00:42:15,440 --> 00:42:16,320
让她指点小伙子
朝着正确的方向，

1078
00:42:16,360 --> 00:42:18,360
他可以投入实际工作。

1079
00:42:18,400 --> 00:42:18,800
他可以投入实际工作。

1080
00:42:18,840 --> 00:42:20,800
当她停止工作时，

1081
00:42:20,840 --> 00:42:22,840
她可以活好几年
作为宠物，

1082
00:42:22,880 --> 00:42:23,400
她可以活好几年
作为宠物，

1083
00:42:23,440 --> 00:42:25,440
蜷缩在你旁边的火炉旁。

1084
00:42:25,480 --> 00:42:25,680
蜷缩在你旁边的火炉旁。

1085
00:42:25,720 --> 00:42:26,880
宠物？

1086
00:42:30,160 --> 00:42:32,160
看看我们进展如何，不是吗？

1087
00:42:32,200 --> 00:42:32,400
看看我们进展如何，不是吗？

1088
00:42:32,440 --> 00:42:34,160
特里斯坦：詹姆斯！

1089
00:42:35,240 --> 00:42:37,240
詹姆斯。
打扰一下。

1090
00:42:37,280 --> 00:42:37,800
詹姆斯。
打扰一下。

1091
00:42:37,840 --> 00:42:39,840
教堂钟声响起

1092
00:42:39,880 --> 00:42:40,600
教堂钟声响起

1093
00:42:47,360 --> 00:42:48,440
这是怎么回事？

1094
00:42:49,680 --> 00:42:51,080
我认为它已经发生了。

1095
00:42:51,120 --> 00:42:53,000
电台主持人：
“我们中断这次广播

1096
00:42:53,040 --> 00:42:55,040
'带你
特别新闻简报。

1097
00:42:55,080 --> 00:42:55,360
'带你
特别新闻简报。

1098
00:42:55,400 --> 00:42:57,400
“德国已经签署
无条件投降，

1099
00:42:57,440 --> 00:42:58,080
“德国已经签署
无条件投降，

1100
00:42:58,120 --> 00:43:00,120
'结束
欧洲六年的战争，

1101
00:43:00,160 --> 00:43:02,040
'结束
欧洲六年的战争，

1102
00:43:02,080 --> 00:43:04,080
“据法国报道。”
抱歉。失陪一下。失陪一下。

1103
00:43:04,120 --> 00:43:05,040
“据法国报道。”
抱歉。失陪一下。失陪一下。

1104
00:43:05,080 --> 00:43:07,080
“今晚，该部
信息部已确认

1105
00:43:07,120 --> 00:43:07,920
“今晚，该部
信息部已确认

1106
00:43:07,960 --> 00:43:09,960
“官方声明
宣布战争结束

1107
00:43:10,000 --> 00:43:11,400
“官方声明
宣布战争结束

1108
00:43:11,440 --> 00:43:12,520
“将会被制造……”

1109
00:43:12,560 --> 00:43:14,560
欢呼声

1110
00:43:21,200 --> 00:43:23,200
海伦，孩子们……
是啊，走吧，走吧，走吧，走吧！

1111
00:43:23,240 --> 00:43:24,200
海伦，孩子们……
是啊，走吧，走吧，走吧，走吧！

1112
00:43:39,760 --> 00:43:41,760
“这一天已经宣布
国庆节

1113
00:43:41,800 --> 00:43:42,800
“这一天已经宣布
国庆节

1114
00:43:42,840 --> 00:43:44,840
“纪念欧洲胜利日。”

1115
00:43:44,880 --> 00:43:46,400
“纪念欧洲胜利日。”

1116
00:43:46,440 --> 00:43:48,440
火车鸣笛

1117
00:43:48,480 --> 00:43:48,760
火车鸣笛

1118
00:43:52,360 --> 00:43:53,680
霍尔夫人！

1119
00:43:55,000 --> 00:43:56,560
霍尔夫人！

1120
00:44:07,560 --> 00:44:09,560
嘶嘶声，
刹车刺耳

1121
00:44:09,600 --> 00:44:11,400
嘶嘶声，
刹车刺耳

1122
00:44:15,040 --> 00:44:17,040
不好意思，不好意思。

1123
00:44:17,080 --> 00:44:17,600
不好意思，不好意思。

1124
00:44:17,640 --> 00:44:19,600
抱歉，现在不行。

1125
00:44:21,560 --> 00:44:23,560
霍尔太太！奥黛丽！

1126
00:44:26,840 --> 00:44:28,840
法农先生，
确实没有必要。

1127
00:44:28,880 --> 00:44:29,840
法农先生，
确实没有必要。

1128
00:44:29,880 --> 00:44:31,880
我们试图寻找替代品。
它永远不可能起作用。

1129
00:44:31,920 --> 00:44:33,000
我们试图寻找替代品。
它永远不可能起作用。

1130
00:44:33,040 --> 00:44:34,960
没人能工作。

1131
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
因为他们永远不会放弃
用你的废话。

1132
00:44:37,040 --> 00:44:37,440
因为他们永远不会放弃
用你的废话。

1133
00:44:37,480 --> 00:44:38,960
因为他们不是你。

1134
00:44:43,320 --> 00:44:45,320
我知道你可能有
过你的生活。

1135
00:44:45,360 --> 00:44:45,720
我知道你可能有
过你的生活。

1136
00:44:45,760 --> 00:44:47,760
如果我们这里没有这个……

1137
00:44:47,800 --> 00:44:48,440
如果我们这里没有这个……

1138
00:44:49,800 --> 00:44:51,360
..嗯，这取决于你。

1139
00:44:54,520 --> 00:44:56,520
但你应该知道
我们希望如此。

1140
00:44:56,560 --> 00:44:57,000
但你应该知道
我们希望如此。

1141
00:45:01,400 --> 00:45:03,400
花费你需要的时间。

1142
00:45:08,560 --> 00:45:10,560
那么，您怎么说？
关于什么？

1143
00:45:10,600 --> 00:45:11,080
那么，您怎么说？
关于什么？

1144
00:45:12,640 --> 00:45:14,160
关于回来。

1145
00:45:15,280 --> 00:45:17,280
你说过我可以慢慢来。

1146
00:45:17,320 --> 00:45:19,320
是的，我们不能等
一整天。

1147
00:45:19,360 --> 00:45:19,840
是的，我们不能等
一整天。

1148
00:45:21,360 --> 00:45:22,520
出色地...

1149
00:45:25,000 --> 00:45:27,000
大家到底是怎么了？

1150
00:45:27,040 --> 00:45:27,280
大家到底是怎么了？

1151
00:45:28,960 --> 00:45:30,960
哦，那。战争结束了。

1152
00:45:31,000 --> 00:45:31,440
哦，那。战争结束了。

1153
00:45:31,480 --> 00:45:32,600
什么？

1154
00:45:34,000 --> 00:45:36,000
你说什么？
与德国。

1155
00:45:36,040 --> 00:45:36,520
你说什么？
与德国。

1156
00:45:36,560 --> 00:45:38,080
结束了？

1157
00:45:42,040 --> 00:45:43,200
结束了？！

1158
00:45:45,080 --> 00:45:47,080
哦，我的天哪。真的结束了吗？

1159
00:45:47,120 --> 00:45:48,080
哦，我的天哪。真的结束了吗？

1160
00:45:48,120 --> 00:45:50,120
是的。
他咯咯笑

1161
00:45:50,160 --> 00:45:50,360
是的。
他咯咯笑

1162
00:45:56,200 --> 00:45:58,200
摇摆音乐响起

1163
00:45:58,240 --> 00:46:00,000
摇摆音乐响起

1164
00:46:00,040 --> 00:46:02,040
背景闲聊

1165
00:46:02,080 --> 00:46:02,560
背景闲聊

1166
00:46:36,800 --> 00:46:38,800
欢呼声

1167
00:46:38,840 --> 00:46:39,320
欢呼声

1168
00:46:39,360 --> 00:46:41,360
他们欢呼

1169
00:46:41,400 --> 00:46:42,040
他们欢呼

1170
00:46:43,880 --> 00:46:45,360
你在这里。

1171
00:46:46,560 --> 00:46:48,560
欢呼声

1172
00:46:48,600 --> 00:46:49,160
欢呼声

1173
00:46:51,240 --> 00:46:53,240
你就在那儿
你需要这样。

1174
00:46:53,280 --> 00:46:54,040
你就在那儿
你需要这样。

1175
00:46:54,080 --> 00:46:56,080
你尽了自己的一份力，
和其他男人一样。是的。

1176
00:46:56,120 --> 00:46:58,120
你尽了自己的一份力，
和其他男人一样。是的。

1177
00:46:58,160 --> 00:46:58,360
你尽了自己的一份力，
和其他男人一样。是的。

1178
00:46:59,760 --> 00:47:01,760
我爱你，詹姆斯·赫里奥特。

1179
00:47:04,520 --> 00:47:06,240
我也爱你。

1180
00:47:10,600 --> 00:47:12,440
烟花嘶嘶声

1181
00:47:12,480 --> 00:47:14,480
欢呼声

1182
00:47:14,520 --> 00:47:15,000
欢呼声

1183
00:47:15,040 --> 00:47:16,480
吉米，看！

1184
00:47:22,880 --> 00:47:24,880
如果运气好的话，
整场演出很快就结束了。

1185
00:47:24,920 --> 00:47:25,360
如果运气好的话，
整场演出很快就结束了。

1186
00:47:26,600 --> 00:47:28,600
这是好东西吗？
只做最好的。

1187
00:47:28,640 --> 00:47:28,840
这是好东西吗？
只做最好的。

1188
00:47:32,840 --> 00:47:34,840
这是我的，不是吗？
你真慷慨。

1189
00:47:40,000 --> 00:47:41,800
这么多年的不确定性，

1190
00:47:41,840 --> 00:47:43,840
永远不知道是否有炸弹
会落在我们头上

1191
00:47:43,880 --> 00:47:44,120
永远不知道是否有炸弹
会落在我们头上

1192
00:47:44,160 --> 00:47:45,360
否则我们随时都会被入侵。

1193
00:47:45,400 --> 00:47:47,000
我们成功了。

1194
00:47:50,920 --> 00:47:52,360
我们中的一些人确实这么做了。

1195
00:47:56,960 --> 00:47:58,960
霍尔夫人和我站在这个地方

1196
00:47:59,000 --> 00:47:59,880
霍尔夫人和我站在这个地方

1197
00:47:59,920 --> 00:48:01,920
想知道我们是否会听到
钟声再次响起。

1198
00:48:01,960 --> 00:48:02,360
想知道我们是否会听到
钟声再次响起。

1199
00:48:03,520 --> 00:48:05,520
她说我们应该感恩
为我们所拥有的。

1200
00:48:05,560 --> 00:48:05,840
她说我们应该感恩
为我们所拥有的。

1201
00:48:09,080 --> 00:48:10,960
好吧，我们也必须为此而奋斗。

1202
00:48:12,200 --> 00:48:14,200
不只是心存感激。
我们必须为之奋斗。

1203
00:48:14,240 --> 00:48:15,600
不只是心存感激。
我们必须为之奋斗。

1204
00:48:16,880 --> 00:48:18,880
烟花嘶嘶声，
欢呼声

1205
00:48:24,600 --> 00:48:26,600
去吧。去享受吧。

1206
00:48:26,640 --> 00:48:27,320
去吧。去享受吧。

1207
00:48:30,360 --> 00:48:31,760
我马上就来。

1208
00:48:37,840 --> 00:48:39,080
我们可以？

1209
00:48:42,760 --> 00:48:44,760
噢，回来真好。
很高兴你回来。

1210
00:48:44,800 --> 00:48:46,120
噢，回来真好。
很高兴你回来。

1211
00:48:47,280 --> 00:48:49,280
他们咯咯笑

1212
00:48:49,320 --> 00:48:49,640
他们咯咯笑

1213
00:48:49,680 --> 00:48:51,680
但等你看看你走了多远
我们在后面洗衣服。

1214
00:48:51,720 --> 00:48:53,040
但等你看看你走了多远
我们在后面洗衣服。

1215
00:48:53,080 --> 00:48:55,080
别这样。就今晚。

1216
00:48:55,120 --> 00:48:55,920
别这样。就今晚。