﻿1
00:00:03,700 --> 00:00:05,830
- It's my mess, I will...
- ZIVA: It is our daughter,

2
00:00:03,700 --> 00:00:05,830
- 这是我的错，我会的……
- ZIVA：这是我们的女儿，

3
00:00:05,930 --> 00:00:07,570
本片由 微博@Tacit0924 网址https://link3.cc/tacit0924 分享

4
00:00:05,930 --> 00:00:07,570
这是我们的麻烦。

5
00:00:08,870 --> 00:00:10,170
Don't hurt my daughter.

6
00:00:08,870 --> 00:00:10,170
不要伤害我的女儿。

7
00:00:13,380 --> 00:00:14,280
Are you okay?

8
00:00:13,380 --> 00:00:14,280
你还好嗎？

9
00:00:14,280 --> 00:00:15,940
You have to see what this is.

10
00:00:14,280 --> 00:00:15,940
你必须看看这是什么。

11
00:00:15,940 --> 00:00:17,850
Someone's using 9.4 to frame us.

12
00:00:15,940 --> 00:00:17,850
有人利用 9.4 来陷害我们。

13
00:00:17,980 --> 00:00:19,280
HENRY:
I don't want to believe

14
00:00:17,980 --> 00:00:19,280
亨利：

15
00:00:19,280 --> 00:00:20,880
that you two are involved
in this,

16
00:00:19,280 --> 00:00:20,880
你们俩有牵连

17
00:00:21,020 --> 00:00:22,450
but I have to follow the facts.

18
00:00:21,020 --> 00:00:22,450
但我必须遵循事实。

19
00:00:22,550 --> 00:00:24,320
- I'm issuing a Red Notice.
- I got him.

20
00:00:22,550 --> 00:00:24,320
- 我正在发布红色通缉令。
- 我抓住他了。

21
00:00:24,420 --> 00:00:27,190
- Boris the programmer.
- I only deal face to face
with one person.

22
00:00:24,420 --> 00:00:27,190
- 程序员鲍里斯。
- 我只面对面交易
和一个人。

23
00:00:27,290 --> 00:00:29,620
I get the feeling
you fight this lady,

24
00:00:27,290 --> 00:00:29,620
我感受到了

25
00:00:29,630 --> 00:00:31,590
you lose.

26
00:00:29,630 --> 00:00:31,590
你输了。

27
00:00:43,370 --> 00:00:45,810
(church bell tolling)

28
00:00:43,370 --> 00:00:45,810
（教堂钟声响起）

29
00:00:45,810 --> 00:00:47,610
♪ ♪

30
00:00:45,810 --> 00:00:47,610
♪ ♪

31
00:00:49,850 --> 00:00:51,610
PRIEST:
Dearly beloved,

32
00:00:49,850 --> 00:00:51,610
牧师：
亲爱的，

33
00:00:51,710 --> 00:00:55,050
those whom God
has joined together...

34
00:00:51,710 --> 00:00:55,050
那些被神
已经联合起来了……

35
00:00:55,180 --> 00:00:57,090
- ♪
- (continues indistinctly)

36
00:00:55,180 --> 00:00:57,090
-♪
-（继续含糊不清地说）

37
00:00:57,190 --> 00:00:59,920
For marriage is a lasting
promise of kindness,

38
00:00:57,190 --> 00:00:59,920
婚姻是持久的
善意的承诺，

39
00:01:00,060 --> 00:01:04,030
patience, forgiveness and love.

40
00:01:00,060 --> 00:01:04,030
耐心、宽恕和爱。

41
00:01:04,030 --> 00:01:07,060
(continues indistinctly)

42
00:01:04,030 --> 00:01:07,060
（继续模糊地说道）

43
00:01:07,200 --> 00:01:10,770
♪

44
00:01:07,200 --> 00:01:10,770
♪

45
00:01:17,970 --> 00:01:19,410
Claudette, how we doing?

46
00:01:17,970 --> 00:01:19,410
克劳德特，我们怎么样了？

47
00:01:19,540 --> 00:01:22,780
Do you have the data
from her phone yet?

48
00:01:19,540 --> 00:01:22,780
你有数据吗

49
00:01:23,580 --> 00:01:24,980
CLAUDETTE:
Not yet.

50
00:01:23,580 --> 00:01:24,980
克劳黛特:
还没有。

51
00:01:25,080 --> 00:01:26,980
- (beeps)
- Soon.

52
00:01:25,080 --> 00:01:26,980
-（嘟嘟声）
- 很快。

53
00:01:28,820 --> 00:01:32,190
...about to make to one another.

54
00:01:28,820 --> 00:01:32,190
...即将彼此做出改变。

55
00:01:33,760 --> 00:01:35,790
ZIVA:
Let's start again.

56
00:01:33,760 --> 00:01:35,790
齐瓦：

57
00:01:35,920 --> 00:01:38,090
(speaks Russian)

58
00:01:35,920 --> 00:01:38,090
（讲俄语）

59
00:01:40,430 --> 00:01:43,030
As fun as this night
of questioning has been,

60
00:01:40,430 --> 00:01:43,030
就像今晚一样有趣
质疑的是，

61
00:01:43,030 --> 00:01:46,400
tell me, please,
why should I be helping you?

62
00:01:43,030 --> 00:01:46,400
请告诉我，
我为什么要帮助你？

63
00:01:46,500 --> 00:01:50,540
Because whoever hired you
is trying to frame us.

64
00:01:46,500 --> 00:01:50,540
因为无论是谁雇用了你
正在试图陷害我们。

65
00:01:50,540 --> 00:01:51,870
That doesn't answer my question.

66
00:01:50,540 --> 00:01:51,870
这并没有回答我的问题。

67
00:01:51,870 --> 00:01:53,440
I know. How does that feel?

68
00:01:51,870 --> 00:01:53,440
我知道。感觉怎么样？

69
00:01:53,580 --> 00:01:56,040
ZIVA:
Do you know what I should be
doing right now?

70
00:01:53,580 --> 00:01:56,040
齐瓦：
你知道我应该做什么吗？
现在做什么？

71
00:01:56,040 --> 00:01:58,610
Getting my daughter
ready for school.

72
00:01:56,040 --> 00:01:58,610
得到我的女儿
准备上学。

73
00:01:58,750 --> 00:02:00,450
Drinking my cappuccino.

74
00:01:58,750 --> 00:02:00,450
喝我的卡布奇诺。

75
00:02:00,580 --> 00:02:02,790
But instead,
I'm here in this house

76
00:02:00,580 --> 00:02:02,790
但相反，
我在这所房子里

77
00:02:02,920 --> 00:02:04,750
drinking your shit coffee,

78
00:02:02,920 --> 00:02:04,750
喝着你的烂咖啡，

79
00:02:04,850 --> 00:02:07,290
trying to get
some very simple answers,

80
00:02:04,850 --> 00:02:07,290
试图得到
一些非常简单的答案，

81
00:02:07,390 --> 00:02:08,960
but I feel like
I'm pulling teeth,

82
00:02:07,390 --> 00:02:08,960
但我觉得
我正在拔牙，

83
00:02:09,090 --> 00:02:11,260
which, by the way,
I'm not above.

84
00:02:09,090 --> 00:02:11,260
顺便说一下，
我并不高高在上。

85
00:02:11,260 --> 00:02:14,060
It is beautiful,

86
00:02:11,260 --> 00:02:14,060
它很美丽，

87
00:02:14,160 --> 00:02:15,730
and none of my problem.

88
00:02:14,160 --> 00:02:15,730
这与我的问题无关。

89
00:02:15,830 --> 00:02:17,500
- (sighs)
- I've told you

90
00:02:15,830 --> 00:02:17,500
-（叹气）
- 我告诉过你

91
00:02:17,630 --> 00:02:19,470
everything I know.
I was hired by the mean lady,

92
00:02:17,630 --> 00:02:19,470
我所知道的一切。
我被那个卑鄙的女士雇佣了，

93
00:02:19,600 --> 00:02:21,240
I traced the account
that paid me, it led nowhere.

94
00:02:19,600 --> 00:02:21,240
我追踪了账户
这给了我报酬，但却没有任何结果。

95
00:02:21,240 --> 00:02:23,170
I did my job, others did theirs.

96
00:02:21,240 --> 00:02:23,170
我做我的工作，其他人做他们的工作。

97
00:02:23,270 --> 00:02:24,540
That's it.

98
00:02:23,270 --> 00:02:24,540
就是这样。

99
00:02:24,640 --> 00:02:26,580
Well, answer me this, smart guy.

100
00:02:24,640 --> 00:02:26,580
好吧，回答我这个问题，聪明的家伙。

101
00:02:26,680 --> 00:02:28,010
What's with the name?

102
00:02:26,680 --> 00:02:28,010
这个名字有什么含义？

103
00:02:28,140 --> 00:02:30,150
9.4? Really?

104
00:02:28,140 --> 00:02:30,150
9.4？真的吗？

105
00:02:30,250 --> 00:02:32,580
- It's the version number.
- Lame.

106
00:02:30,250 --> 00:02:32,580
- 这是版本号。
- 跛脚。

107
00:02:32,680 --> 00:02:35,480
I know, I wanted to call it
something cool like "Mosaic."

108
00:02:32,680 --> 00:02:35,480
我知道，我想叫它
一些很酷的东西，比如“马赛克”。

109
00:02:35,580 --> 00:02:38,490
People just don't put
elbow grease into names anymore.

110
00:02:35,580 --> 00:02:38,490
人们只是不把
不再费力地命名。

111
00:02:38,590 --> 00:02:40,120
If Ian Fleming
were working today,

112
00:02:38,590 --> 00:02:40,120
如果伊恩·弗莱明
今天正在工作，

113
00:02:40,120 --> 00:02:42,760
Thunderball would be called
Stolen Missile,

114
00:02:40,120 --> 00:02:42,760
雷霆万钧将被称为
被盗导弹，

115
00:02:42,760 --> 00:02:44,460
and The Man with the Golden Gun
would be...

116
00:02:42,760 --> 00:02:44,460
和《金枪人》
會是...

117
00:02:44,560 --> 00:02:46,060
well, The Man
with the Golden Gun.

118
00:02:44,560 --> 00:02:46,060
好吧，那个男人

119
00:02:46,160 --> 00:02:48,000
- Tony, please.
- But you get my point, right?

120
00:02:46,160 --> 00:02:48,000
- 托尼，请。
- 但你明白我的意思吧？

121
00:02:48,130 --> 00:02:49,370
Right.

122
00:02:48,130 --> 00:02:49,370
正确的。

123
00:02:49,500 --> 00:02:53,470
So, your specialty is exploits?

124
00:02:49,500 --> 00:02:53,470
那么，你的特长是功绩？

125
00:02:53,570 --> 00:02:54,940
Zero-days,

126
00:02:53,570 --> 00:02:54,940
零日漏洞，

127
00:02:55,040 --> 00:02:56,670
- specifically.
- (snaps fingers)

128
00:02:55,040 --> 00:02:56,670
- 具体来说。
—（打响指）

129
00:02:56,770 --> 00:02:58,410
English, please.

130
00:02:56,770 --> 00:02:58,410
请讲英语。

131
00:02:58,510 --> 00:03:00,880
(mutters)

132
00:02:58,510 --> 00:03:00,880
（低声）

133
00:03:00,980 --> 00:03:04,880
Every system has a wall
of security around it.

134
00:03:00,980 --> 00:03:04,880
每个系统都有一堵墙
周围的安全。

135
00:03:05,010 --> 00:03:06,420
Some they say are impenetrable.

136
00:03:05,010 --> 00:03:06,420
他们说有些是难以理解的。

137
00:03:06,520 --> 00:03:08,950
My job is to put a hole
through that wall.

138
00:03:06,520 --> 00:03:08,950
我的工作是打洞
穿过那堵墙。

139
00:03:08,950 --> 00:03:11,390
Once I do,
someone else's program

140
00:03:08,950 --> 00:03:11,390
一旦我这样做，
其他人的程序

141
00:03:11,490 --> 00:03:13,620
is free to slip in
and steal money

142
00:03:11,490 --> 00:03:13,620
可以自由进入
并偷钱

143
00:03:13,620 --> 00:03:16,790
or turn off the lights
or whatever you want it to do.

144
00:03:13,620 --> 00:03:16,790
或关灯
或者任何你想让它做的事情。

145
00:03:16,890 --> 00:03:18,690
That's not my business.

146
00:03:16,890 --> 00:03:18,690
那不关我的事。

147
00:03:18,790 --> 00:03:24,100
So, is there anything else
9.4 is programmed to do?

148
00:03:18,790 --> 00:03:24,100
那么，还有什么
9.4 编程是干什么的？

149
00:03:24,200 --> 00:03:27,700
I couldn't know.
I have one job and one job only.

150
00:03:24,200 --> 00:03:27,700
我不知道。
我只有一个工作。

151
00:03:27,800 --> 00:03:30,770
When you need to get through
the wall, you call Boris.

152
00:03:27,800 --> 00:03:30,770
当你需要通过
墙，你叫鲍里斯。

153
00:03:33,040 --> 00:03:35,510
Because Boris makes it porous.

154
00:03:33,040 --> 00:03:35,510
因为鲍里斯让它变得漏洞百出。

155
00:03:36,980 --> 00:03:40,350
I told you to stop saying that.

156
00:03:36,980 --> 00:03:40,350
我告诉过你别再这么说了。

157
00:03:40,450 --> 00:03:42,390
It devalues your talent.

158
00:03:40,450 --> 00:03:42,390
这会贬低你的才能。

159
00:03:42,520 --> 00:03:44,550
BORIS:
I know.

160
00:03:42,520 --> 00:03:44,550
鲍里斯：
我知道。

161
00:03:44,650 --> 00:03:47,220
Good morning, my blue jay.

162
00:03:44,650 --> 00:03:47,220
早上好，我的蓝鸟。

163
00:03:47,320 --> 00:03:50,290
Good morning, my lion.

164
00:03:47,320 --> 00:03:50,290
早上好，我的狮子。

165
00:03:53,730 --> 00:03:55,660
(Ziva clears throat)

166
00:03:53,730 --> 00:03:55,660
（Ziva清了清嗓子）

167
00:03:58,670 --> 00:04:00,070
FRUZSI:
Who are these?

168
00:03:58,670 --> 00:04:00,070
弗鲁西：
这些人是谁？

169
00:04:00,200 --> 00:04:01,740
They were just leaving.

170
00:04:00,200 --> 00:04:01,740
他们正要离开。

171
00:04:01,840 --> 00:04:04,610
- We have busy day, yeah?
- Yes, we do.

172
00:04:01,840 --> 00:04:04,610
- 我们今天很忙，是吗？
- 是的，我们有。

173
00:04:04,710 --> 00:04:07,110
Did he tell you?
We're getting married.

174
00:04:04,710 --> 00:04:07,110
他告诉你了嗎？
我们要结婚了。

175
00:04:07,240 --> 00:04:08,910
- Interminably.
- And there is

176
00:04:07,240 --> 00:04:08,910
——无休止地。
- 还有

177
00:04:09,010 --> 00:04:10,850
so much to do.

178
00:04:09,010 --> 00:04:10,850
有太多事要做。

179
00:04:10,850 --> 00:04:13,750
Have you ever planned a wedding?

180
00:04:10,850 --> 00:04:13,750
您曾经计划过婚礼吗？

181
00:04:14,980 --> 00:04:16,520
(device beeping)

182
00:04:14,980 --> 00:04:16,520
（设备发出哔哔声）

183
00:04:16,520 --> 00:04:18,790
Uh, guys?

184
00:04:16,520 --> 00:04:18,790
呃，伙计们？

185
00:04:19,920 --> 00:04:21,760
Friends of yours?

186
00:04:19,920 --> 00:04:21,760
你的朋友吗？

187
00:04:24,860 --> 00:04:26,700
It's complicated.

188
00:04:24,860 --> 00:04:26,700
情况很复杂。

189
00:04:28,530 --> 00:04:30,700
♪ ♪

190
00:04:28,530 --> 00:04:30,700
♪ ♪

191
00:04:40,180 --> 00:04:42,280
They have our car surrounded.

192
00:04:40,180 --> 00:04:42,280
他们包围了我们的车。

193
00:04:42,380 --> 00:04:43,750
Any other ways out of here?

194
00:04:42,380 --> 00:04:43,750
还有其他办法离开这里吗？

195
00:04:43,850 --> 00:04:45,680
Afraid not.

196
00:04:43,850 --> 00:04:45,680
恐怕不是。

197
00:04:48,280 --> 00:04:49,220
Oh, shit.

198
00:04:48,280 --> 00:04:49,220
妈的。

199
00:04:49,220 --> 00:04:50,450
- What?
- (doorbell buzzing)

200
00:04:49,220 --> 00:04:50,450
- 什么？
—（门铃响了）

201
00:04:50,590 --> 00:04:54,460
Fruzsi? It's time to fly,
my falcon!

202
00:04:50,590 --> 00:04:54,460
弗鲁西？该飞了，
我的猎鹰！

203
00:04:54,560 --> 00:04:56,160
Bye-bye.

204
00:04:54,560 --> 00:04:56,160
再见。

205
00:04:56,290 --> 00:04:58,590
(buzzing continues)

206
00:04:56,290 --> 00:04:58,590
（嗡嗡声持续）

207
00:04:58,690 --> 00:05:00,460
TONY: That's the woman
from the hospital.

208
00:04:58,690 --> 00:05:00,460
托尼：就是那个女人
从医院。

209
00:05:00,600 --> 00:05:02,030
She's Interpol?

210
00:05:00,600 --> 00:05:02,030
她是国际刑警组织？

211
00:05:02,130 --> 00:05:04,170
"Martine Aranow."

212
00:05:02,130 --> 00:05:04,170
“玛蒂娜·阿拉诺。”

213
00:05:05,070 --> 00:05:07,570
What, are we gardening now?

214
00:05:05,070 --> 00:05:07,570
什么，我们现在在做园艺吗？

215
00:05:07,670 --> 00:05:08,640
It's thermite.

216
00:05:07,670 --> 00:05:08,640
这是铝热剂。

217
00:05:08,740 --> 00:05:10,100
It's used to melt
the hard drives.

218
00:05:08,740 --> 00:05:10,100
它被用来融化
硬盘。

219
00:05:10,110 --> 00:05:11,710
Do you know this woman?

220
00:05:10,110 --> 00:05:11,710
你认识这个女人吗？

221
00:05:12,540 --> 00:05:14,010
That's the mean lady.

222
00:05:12,540 --> 00:05:14,010
这真是个卑鄙的女人。

223
00:05:15,310 --> 00:05:17,910
Thank you for stopping by.
Lovely to meet you.

224
00:05:15,310 --> 00:05:17,910
谢谢您的光临。
很高兴认识你。

225
00:05:18,650 --> 00:05:20,080
How are you getting out of here?

226
00:05:18,650 --> 00:05:20,080
你要怎么离开这里？

227
00:05:20,080 --> 00:05:21,550
If you leave us,
they will arrest us.

228
00:05:20,080 --> 00:05:21,550
如果你离开我们，
他们会逮捕我们。

229
00:05:21,650 --> 00:05:24,490
And I'm so sorry for that.

230
00:05:21,650 --> 00:05:24,490
我对此感到非常抱歉。

231
00:05:24,590 --> 00:05:26,820
Listen, one way or another,
we will get out.

232
00:05:24,590 --> 00:05:26,820
听着，不管怎样，
我们会出去的。

233
00:05:26,960 --> 00:05:28,490
Do you want to spend
the rest of your life wondering

234
00:05:26,960 --> 00:05:28,490
你想花
你的余生都在思考

235
00:05:28,590 --> 00:05:31,630
when I'm going to show up
at your door yet again?

236
00:05:28,590 --> 00:05:31,630
我什么时候会出现
又到你家门口了？

237
00:05:31,730 --> 00:05:33,860
- (buzzing continues)
- I just had an idea.

238
00:05:31,730 --> 00:05:33,860
—（嗡嗡声持续）
- 我刚刚有了一个想法。

239
00:05:33,960 --> 00:05:37,030
Fruzsi and I will escape
out the back,

240
00:05:33,960 --> 00:05:37,030
Fruzsi 和我会逃走
在后面，

241
00:05:37,170 --> 00:05:40,040
draw them there,
you can go to your car...

242
00:05:37,170 --> 00:05:40,040
把它们画在那里，
你可以去你的车了……

243
00:05:41,270 --> 00:05:44,770
...drive away
and never have to see me again.

244
00:05:41,270 --> 00:05:44,770
...赶走
永远不再见到我。

245
00:05:44,870 --> 00:05:46,070
Ah.

246
00:05:44,870 --> 00:05:46,070
啊。

247
00:05:46,170 --> 00:05:48,410
So there is another way out.

248
00:05:46,170 --> 00:05:48,410
所以还有另一条出路。

249
00:05:50,180 --> 00:05:52,920
New plan. We're coming with you.

250
00:05:50,180 --> 00:05:52,920
新计划，我们和你一起。

251
00:05:56,320 --> 00:05:58,520
♪

252
00:05:56,320 --> 00:05:58,520
♪

253
00:06:02,860 --> 00:06:04,930
We're all gonna fit in that?

254
00:06:02,860 --> 00:06:04,930
我们都能适应吗？

255
00:06:07,800 --> 00:06:09,730
(man speaking Italian)

256
00:06:07,800 --> 00:06:09,730
（男子说意大利语）

257
00:06:17,440 --> 00:06:19,240
(dog barking in distance)

258
00:06:17,440 --> 00:06:19,240
（远处传来狗叫声）

259
00:06:20,310 --> 00:06:22,080
My baby. Open garage door.

260
00:06:20,310 --> 00:06:22,080
我的宝贝。打开车库门。

261
00:06:22,210 --> 00:06:24,880
You do know there are cops
right outside that door.

262
00:06:22,210 --> 00:06:24,880
你知道有警察
就在那扇门外面。

263
00:06:24,980 --> 00:06:26,310
Start engine.

264
00:06:24,980 --> 00:06:26,310
启动引擎。

265
00:06:26,310 --> 00:06:27,550
(engine starts)

266
00:06:26,310 --> 00:06:27,550
（引擎启动）

267
00:06:27,650 --> 00:06:28,950
FRUZSI:
Boris?

268
00:06:27,650 --> 00:06:28,950
弗鲁西：
鲍里斯？

269
00:06:32,760 --> 00:06:35,390
- Boris, quick.
- BORIS: My baby, reverse.

270
00:06:32,760 --> 00:06:35,390
- 鲍里斯，快点。
- 鲍里斯：我的宝贝，反过来。

271
00:06:35,520 --> 00:06:36,660
Let's go.

272
00:06:35,520 --> 00:06:36,660
我们走吧。

273
00:06:47,370 --> 00:06:50,140
(indistinct radio chatter)

274
00:06:47,370 --> 00:06:50,140
（模糊的无线电通讯）

275
00:07:02,690 --> 00:07:04,820
♪ ♪

276
00:07:02,690 --> 00:07:04,820
♪ ♪

277
00:07:11,230 --> 00:07:13,160
You guys okay back there?

278
00:07:11,230 --> 00:07:13,160
你们还好吗？

279
00:07:13,260 --> 00:07:14,800
If you need air, just say...

280
00:07:13,260 --> 00:07:14,800
如果你需要空气，就说...

281
00:07:14,930 --> 00:07:16,500
"My baby." We get it.

282
00:07:14,930 --> 00:07:16,500
“我的宝贝。”我们明白了。

283
00:07:16,600 --> 00:07:19,740
You know, I modified everything.
It's called chipping.

284
00:07:16,600 --> 00:07:19,740
你知道，我修改了一切。
这叫做切削。

285
00:07:19,840 --> 00:07:22,540
I did cameras, lidar,
wireless uplink, AutoDrive.

286
00:07:19,840 --> 00:07:22,540
我做过相机、激光雷达，
无线上行链路，AutoDrive。

287
00:07:22,640 --> 00:07:25,410
Even the steering wheel's
smarter than you, Tony.

288
00:07:22,640 --> 00:07:25,410
甚至方向盘的
比你聪明，托尼。

289
00:07:25,510 --> 00:07:29,110
It all runs on a perfect,
beautiful brain.

290
00:07:25,510 --> 00:07:29,110
一切都运行在完美的
美丽的大脑。

291
00:07:29,210 --> 00:07:32,910
The Haydon3 Industries
microchip.

292
00:07:29,210 --> 00:07:32,910
Haydon3 工业公司
微芯片。

293
00:07:32,920 --> 00:07:36,350
So, Martine from Interpol,
she hired you for 9.4?

294
00:07:32,920 --> 00:07:36,350
国际刑警组织的马丁
她以 9.4 美元的价格雇用了你？

295
00:07:36,450 --> 00:07:38,250
Yes. You know her?

296
00:07:36,450 --> 00:07:38,250
是的。你认识她吗？

297
00:07:38,350 --> 00:07:40,120
TONY:
She put a gun to my head.

298
00:07:38,350 --> 00:07:40,120
托尼：
她用枪指着我的头。

299
00:07:40,220 --> 00:07:41,920
So we have to prove
that she framed us,

300
00:07:40,220 --> 00:07:41,920
所以我们必须证明
她陷害了我们，

301
00:07:42,020 --> 00:07:45,790
that she built 9.4,
then we're safe, Tali's safe.

302
00:07:42,020 --> 00:07:45,790
她建造了9.4，
那么我们就安全了，塔利也安全了。

303
00:07:45,890 --> 00:07:47,200
Unless of course,
Interpol is compromised,

304
00:07:45,890 --> 00:07:47,200
当然，除非
国际刑警组织受到威胁，

305
00:07:47,300 --> 00:07:49,100
- and then...
- Who's Tali?

306
00:07:47,300 --> 00:07:49,100
- 进而...
- 塔利是谁？

307
00:07:49,200 --> 00:07:51,300
- Our daughter.
- Your daughter?

308
00:07:49,200 --> 00:07:51,300
- 我们的女儿。
- 你的女儿？

309
00:07:51,400 --> 00:07:54,140
- Are you married?
- No, we are not.

310
00:07:51,400 --> 00:07:54,140
- 你结婚了吗？
- 不，我们不是。

311
00:07:54,270 --> 00:07:55,670
- So you're dating?
- No.

312
00:07:54,270 --> 00:07:55,670
- 所以你们在约会？
- 不。

313
00:07:55,770 --> 00:07:57,610
- FRUZSI: Why not?
- Now's not the time,

314
00:07:55,770 --> 00:07:57,610
- FRUZSI：为什么不呢？
- 现在不是时候，

315
00:07:57,710 --> 00:07:59,470
my songbird.

316
00:07:57,710 --> 00:07:59,470
我的歌鸟。

317
00:08:00,240 --> 00:08:01,440
I'm gonna call Henry.

318
00:08:00,240 --> 00:08:01,440
我要打电话给亨利。

319
00:08:01,440 --> 00:08:02,750
Did you forget

320
00:08:01,440 --> 00:08:02,750
你忘了吗

321
00:08:02,850 --> 00:08:04,250
that he put
a Red Notice on our heads?

322
00:08:02,850 --> 00:08:04,250
他把
我们头上贴着红色通缉令？

323
00:08:04,250 --> 00:08:05,910
Because Martine's feeding him
bad information

324
00:08:04,250 --> 00:08:05,910
因为 Martine 在喂他
错误信息

325
00:08:06,010 --> 00:08:07,350
or going behind his back.

326
00:08:06,010 --> 00:08:07,350
或者背着他做这些事。

327
00:08:07,450 --> 00:08:09,180
Henry's not crooked, he's Henry.

328
00:08:07,450 --> 00:08:09,180
亨利不是骗子，他就是亨利。

329
00:08:09,280 --> 00:08:11,620
Do you trust him enough
to put your life in his hands?

330
00:08:09,280 --> 00:08:11,620
你足够信任他吗
把你的生命交到他手里？

331
00:08:11,720 --> 00:08:13,520
- Yes.
- How about mine?

332
00:08:11,720 --> 00:08:13,520
- 是的。
- 我的怎么样？

333
00:08:13,660 --> 00:08:15,120
Or Tali's?

334
00:08:13,660 --> 00:08:15,120
还是塔利的？

335
00:08:18,430 --> 00:08:20,130
And that is all there is.

336
00:08:18,430 --> 00:08:20,130
这就是全部了。

337
00:08:20,230 --> 00:08:22,000
There isn't any more.

338
00:08:20,230 --> 00:08:22,000
沒有其他了。

339
00:08:24,030 --> 00:08:25,270
Can we read another one?

340
00:08:24,030 --> 00:08:25,270
我们可以读另一本吗？

341
00:08:25,270 --> 00:08:28,300
Another story another night.

342
00:08:25,270 --> 00:08:28,300
另一个夜晚，另一个故事。

343
00:08:28,300 --> 00:08:30,240
Ma chérie.

344
00:08:28,300 --> 00:08:30,240
我的宝贝。

345
00:08:30,340 --> 00:08:33,140
- Mommy?
- (laughs)

346
00:08:30,340 --> 00:08:33,140
-妈妈？
——（笑）

347
00:08:33,140 --> 00:08:37,110
You didn't like his answer,
so you're asking me?

348
00:08:33,140 --> 00:08:37,110
你不喜欢他的回答，
所以你是在问我？

349
00:08:37,210 --> 00:08:40,950
Maybe she just wanted Mommy
to read another one.

350
00:08:37,210 --> 00:08:40,950
也许她只是想要妈妈
读另一本。

351
00:08:40,950 --> 00:08:43,320
Oh. Okay, maybe so.

352
00:08:40,950 --> 00:08:43,320
哦。好吧，也许是这样。

353
00:08:43,420 --> 00:08:47,220
Uh, so I guess Mommy's gonna
have to look for another s...

354
00:08:43,420 --> 00:08:47,220
嗯，所以我想妈妈会
必须寻找另一个...

355
00:08:47,360 --> 00:08:49,460
Shh.

356
00:08:47,360 --> 00:08:49,460
嘘。

357
00:08:56,000 --> 00:08:57,700
Why don't you take your bed
back tonight?

358
00:08:56,000 --> 00:08:57,700
你为什么不带上你的床
今晚回来吗？

359
00:08:57,800 --> 00:08:59,030
- (laughs softly)
- I'll take the couch.

360
00:08:57,800 --> 00:08:59,030
——（轻声笑）
- 我要坐沙发。

361
00:08:59,130 --> 00:09:01,400
I'm fine.

362
00:08:59,130 --> 00:09:01,400
我很好。

363
00:09:01,540 --> 00:09:06,440
It's just, uh, cost of snuggling
with our daughter.

364
00:09:01,540 --> 00:09:06,440
这只是，呃，依偎的代价
和我们的女儿一起。

365
00:09:06,540 --> 00:09:08,080
I'm happy to pay.

366
00:09:06,540 --> 00:09:08,080
我很乐意付款。

367
00:09:08,210 --> 00:09:11,010
Well, I'm looking forward to
getting knots in my neck, too.

368
00:09:08,210 --> 00:09:11,010
嗯，我很期待
我的脖子也打结了。

369
00:09:11,110 --> 00:09:13,080
Oh, you will.

370
00:09:11,110 --> 00:09:13,080
噢，你会的。

371
00:09:13,220 --> 00:09:15,820
Neck, shoulder blades,

372
00:09:13,220 --> 00:09:15,820
颈部、肩胛骨、

373
00:09:15,820 --> 00:09:17,220
between your eyes.

374
00:09:15,820 --> 00:09:17,220
在你的双眼之间。

375
00:09:17,320 --> 00:09:19,620
You get knots on knots.

376
00:09:17,320 --> 00:09:19,620
你的结上又结了。

377
00:09:20,420 --> 00:09:22,120
- I can't wait.
- Mm.

378
00:09:20,420 --> 00:09:22,120
- 我等不及了。
- 毫米。

379
00:09:31,170 --> 00:09:33,370
I'm so sorry.

380
00:09:31,170 --> 00:09:33,370
我很抱歉。

381
00:09:33,470 --> 00:09:35,170
It's okay.

382
00:09:33,470 --> 00:09:35,170
没关系。

383
00:09:35,270 --> 00:09:37,710
- Rushing things.
- No, no, no, look,
I know that, uh,

384
00:09:35,270 --> 00:09:37,710
- 匆忙行事。
- 不不不，你看，
我知道，呃，

385
00:09:37,810 --> 00:09:41,180
slow is not, uh, fun.

386
00:09:37,810 --> 00:09:41,180
慢并不好玩。

387
00:09:41,280 --> 00:09:44,350
But, um,
I really trust Dr. Lang.

388
00:09:41,280 --> 00:09:44,350
但是，嗯，
我确实很信任朗医生。

389
00:09:44,450 --> 00:09:46,450
I really think he's helping me.

390
00:09:44,450 --> 00:09:46,450
我真的认为他在帮助我。

391
00:09:46,580 --> 00:09:49,420
And I still have
a lot to unpack,

392
00:09:46,580 --> 00:09:49,420
我还有
有很多东西需要打开，

393
00:09:49,520 --> 00:09:52,020
but I...

394
00:09:49,520 --> 00:09:52,020
但我……

395
00:09:52,020 --> 00:09:55,190
I want you to know
that once my life

396
00:09:52,020 --> 00:09:55,190
我想让你知道
我的生命曾经

397
00:09:55,190 --> 00:09:56,930
is in order, I would love...

398
00:09:55,190 --> 00:09:56,930
是有序的，我很乐意...

399
00:09:57,030 --> 00:09:59,090
It's understood.

400
00:09:57,030 --> 00:09:59,090
明白了。

401
00:10:00,100 --> 00:10:01,260
I am here.

402
00:10:00,100 --> 00:10:01,260
我在这里。

403
00:10:01,400 --> 00:10:03,370
- Whatever you need.
- (tire pops)

404
00:10:01,400 --> 00:10:03,370
- 无论你需要什么。
-（轮胎爆裂声）

405
00:10:03,470 --> 00:10:05,730
- (tires screeching)
- BORIS: Oh, nyet.

406
00:10:03,470 --> 00:10:05,730
-（轮胎发出刺耳的声音）
- 鲍里斯：哦，不。

407
00:10:05,730 --> 00:10:07,270
- Nyet!
- COMPUTER: Attenzione.

408
00:10:05,730 --> 00:10:07,270
- 不！

409
00:10:07,400 --> 00:10:08,570
What happened?

410
00:10:07,400 --> 00:10:08,570
发生了什么？

411
00:10:08,670 --> 00:10:10,470
BORIS:
My baby, she's popped a tire.

412
00:10:08,670 --> 00:10:10,470
鲍里斯：
我的宝贝，她的轮胎爆了。

413
00:10:10,610 --> 00:10:13,140
Well, don't stop here.
We're exposed.

414
00:10:10,610 --> 00:10:13,140
好吧，别在这里停下来。
我们暴露了。

415
00:10:13,280 --> 00:10:16,440
She won't allow that. It is
dangerous to drive on a flat.

416
00:10:13,280 --> 00:10:16,440
她不会允许的。
在平地上开车很危险。

417
00:10:16,540 --> 00:10:18,980
Another great thing
about the Haydon3 chip,

418
00:10:16,540 --> 00:10:18,980
另一件好事
关于 Haydon3 芯片，

419
00:10:19,080 --> 00:10:21,280
it always thinks safety first.

420
00:10:19,080 --> 00:10:21,280
它总是把安全放在第一位。

421
00:10:21,380 --> 00:10:23,590
TONY:
Are we in a microchip
commercial?

422
00:10:21,380 --> 00:10:23,590
托尼：
我们是否在一个微芯片里
商业的？

423
00:10:23,690 --> 00:10:25,690
BORIS:
They don't advertise.

424
00:10:23,690 --> 00:10:25,690
鲍里斯：
他们不做广告。

425
00:10:27,590 --> 00:10:29,960
TONY:
I wouldn't push it
if it wasn't urgent,

426
00:10:27,590 --> 00:10:29,960
托尼：
我不会强迫
如果不是紧急事态，

427
00:10:30,060 --> 00:10:34,460
but there is a Red Notice on us,
so presto, as they say here.

428
00:10:30,060 --> 00:10:34,460
但我们收到了红色通缉令，
正如他们在这里所说的那样。

429
00:10:34,560 --> 00:10:35,930
Safe houses
are carefully vetted,

430
00:10:34,560 --> 00:10:35,930
安全屋
经过仔细审查，

431
00:10:36,030 --> 00:10:37,770
paper trails destroyed quietly.

432
00:10:36,030 --> 00:10:37,770
纸质记录被悄悄销毁。

433
00:10:37,770 --> 00:10:39,970
Kind of the opposite of presto.

434
00:10:37,770 --> 00:10:39,970
和presto有点相反。

435
00:10:40,100 --> 00:10:43,140
- And yet?
- And yet, I will
find you something.

436
00:10:40,100 --> 00:10:43,140
- 但是呢？
- 但我会

437
00:10:47,740 --> 00:10:50,350
(typing)

438
00:10:47,740 --> 00:10:50,350
（打字）

439
00:10:52,510 --> 00:10:53,450
Okay.

440
00:10:52,510 --> 00:10:53,450
好的。

441
00:10:53,450 --> 00:10:54,480
I found a house

442
00:10:53,450 --> 00:10:54,480
我找到了一所房子

443
00:10:54,580 --> 00:10:56,320
outside of Milan, remote,

444
00:10:54,580 --> 00:10:56,320
米兰郊外，偏远地区，

445
00:10:56,420 --> 00:10:58,220
so there's no cameras near it.

446
00:10:56,420 --> 00:10:58,220
所以附近没有摄像机。

447
00:10:58,320 --> 00:10:59,960
But one problem--

448
00:10:58,320 --> 00:10:59,960
但有一个问题——

449
00:11:00,060 --> 00:11:02,590
this house is for sale.
You'll be squatting.

450
00:11:00,060 --> 00:11:02,590
这栋房子正在出售。

451
00:11:02,690 --> 00:11:04,760
So if anyone does
get a mind to tour it,

452
00:11:02,690 --> 00:11:04,760
所以如果有人这样做
去游览一下，

453
00:11:04,860 --> 00:11:06,190
or God forbid, buy it,

454
00:11:04,860 --> 00:11:06,190
或者上帝保佑，买它，

455
00:11:06,290 --> 00:11:07,330
you'll have to move.

456
00:11:06,290 --> 00:11:07,330
你必须搬家。

457
00:11:07,430 --> 00:11:08,860
That can work for us.

458
00:11:07,430 --> 00:11:08,860
这对我们来说是有用的。

459
00:11:09,000 --> 00:11:10,130
Three bedrooms, right?

460
00:11:09,000 --> 00:11:10,130
有三间卧室，对吗？

461
00:11:10,230 --> 00:11:12,000
Yep. Three bedrooms.

462
00:11:10,230 --> 00:11:12,000
是的。三间卧室。

463
00:11:12,100 --> 00:11:14,370
- Psst.
- What?

464
00:11:12,100 --> 00:11:14,370
- 嘘。
- 什么？

465
00:11:14,470 --> 00:11:16,170
Tell her to
take the listing down.

466
00:11:14,470 --> 00:11:16,170
告诉她
撤下该列表。

467
00:11:16,270 --> 00:11:17,570
Who's that?

468
00:11:16,270 --> 00:11:17,570
那是谁？

469
00:11:22,610 --> 00:11:23,850
Hello. Boris here.

470
00:11:22,610 --> 00:11:23,850
你好，我是鲍里斯。

471
00:11:23,950 --> 00:11:25,680
If you get into
the listing database,

472
00:11:23,950 --> 00:11:25,680
如果你进入

473
00:11:25,780 --> 00:11:27,680
you can take it off the market.
No one will buy it

474
00:11:25,780 --> 00:11:27,680
你可以把它从市场上撤下来。
没人会买

475
00:11:27,780 --> 00:11:29,280
if they don't know
it's for sale.

476
00:11:27,780 --> 00:11:29,280
如果他们不知道
它正在出售。

477
00:11:29,380 --> 00:11:30,820
Are you Boris Peskov?

478
00:11:29,380 --> 00:11:30,820
您是鲍里斯·佩斯科夫吗？

479
00:11:30,920 --> 00:11:32,490
- Are you a fan?
- No,

480
00:11:30,920 --> 00:11:32,490
- 你是粉丝吗？
- 不，

481
00:11:32,590 --> 00:11:33,960
and that's six
different kinds of illegal.

482
00:11:32,590 --> 00:11:33,960
一共有六个

483
00:11:33,960 --> 00:11:35,860
- (sirens approaching)
- Uh, guys?

484
00:11:33,960 --> 00:11:35,860
—（警笛声渐近）
- 呃，伙计们？

485
00:11:35,960 --> 00:11:37,060
CLAUDETTE:
I can't do it.

486
00:11:35,960 --> 00:11:37,060
克劳黛特:

487
00:11:37,190 --> 00:11:38,560
BORIS:
Sure, sure, illegal,

488
00:11:37,190 --> 00:11:38,560
鲍里斯：
当然，当然，非法，

489
00:11:38,660 --> 00:11:40,030
but really simple,
I can do it from my phone.

490
00:11:38,660 --> 00:11:40,030
但其实很简单，
我可以用手机完成这件事。

491
00:11:40,130 --> 00:11:42,330
(indistinct radio chatter)

492
00:11:40,130 --> 00:11:42,330
（模糊的无线电通讯）

493
00:11:42,330 --> 00:11:44,930
Tony, I won't.

494
00:11:42,330 --> 00:11:44,930
托尼，我不会。

495
00:11:45,030 --> 00:11:46,330
It's criminal.

496
00:11:45,030 --> 00:11:46,330
这是犯罪行为。

497
00:11:46,430 --> 00:11:49,770
It's okay, Claudette,
just send us the listing.

498
00:11:46,430 --> 00:11:49,770
没关系，克劳黛特，
只需将清单发送给我们即可。

499
00:11:50,670 --> 00:11:53,110
CLAUDETTE:
Okay.

500
00:11:50,670 --> 00:11:53,110
克劳黛特:

501
00:11:54,080 --> 00:11:55,810
OFFICER:
Bonjourno.

502
00:11:54,080 --> 00:11:55,810
官：
你好。

503
00:12:03,220 --> 00:12:05,520
For the record, I'm feeling
worse and worse about this.

504
00:12:03,220 --> 00:12:05,520
说实话，我感觉
这件事越来越糟了。

505
00:12:05,620 --> 00:12:06,620
You're not the only one.

506
00:12:05,620 --> 00:12:06,620
你不是唯一一个。

507
00:12:06,720 --> 00:12:08,360
Caio. Grazie.

508
00:12:06,720 --> 00:12:08,360
Caius，谢谢你。

509
00:12:21,340 --> 00:12:23,540
♪ ♪

510
00:12:21,340 --> 00:12:23,540
♪ ♪

511
00:12:31,750 --> 00:12:34,980
(sighs) Thank God.

512
00:12:31,750 --> 00:12:34,980
（叹气）感谢上帝。

513
00:12:37,190 --> 00:12:38,290
You're welcome.

514
00:12:37,190 --> 00:12:38,290
不客气。

515
00:12:38,420 --> 00:12:40,190
Which you mind giving us
just a minute?

516
00:12:38,420 --> 00:12:40,190
您介意给我们吗
等一下？

517
00:12:40,190 --> 00:12:42,190
Let's give them
a little privacy.

518
00:12:40,190 --> 00:12:42,190
让我们给他们
一点隐私。

519
00:12:51,200 --> 00:12:53,970
You and I haven't been
in this kind of a situation

520
00:12:51,200 --> 00:12:53,970
你和我还没有
在这种情况下

521
00:12:54,100 --> 00:12:55,640
in a long time,
so I'd like to, um...

522
00:12:54,100 --> 00:12:55,640
在很长一段时间里，
所以我想，嗯...

523
00:12:55,770 --> 00:12:57,610
set some ground rules.

524
00:12:55,770 --> 00:12:57,610
制定一些基本规则。

525
00:12:57,710 --> 00:13:00,740
By all means, set.

526
00:12:57,710 --> 00:13:00,740
无论如何，设置。

527
00:13:00,840 --> 00:13:03,950
We stay on mission,
clear our names...

528
00:13:00,840 --> 00:13:03,950
我们继续履行使命，
洗清我们的罪名……

529
00:13:05,450 --> 00:13:07,420
...and we get back to Tali.

530
00:13:05,450 --> 00:13:07,420
...我们回到塔利。

531
00:13:08,220 --> 00:13:10,020
We keep it professional.

532
00:13:08,220 --> 00:13:10,020
我们保持专业。

533
00:13:10,120 --> 00:13:12,590
We are good at professional.

534
00:13:10,120 --> 00:13:12,590
我们擅长专业。

535
00:13:12,590 --> 00:13:14,660
Yes, we are.
And to that end...

536
00:13:12,590 --> 00:13:14,660
是的。
为此...

537
00:13:14,790 --> 00:13:16,220
I need you to trust me.

538
00:13:14,790 --> 00:13:16,220
我需要你相信我。

539
00:13:16,220 --> 00:13:18,060
I do trust you.

540
00:13:16,220 --> 00:13:18,060
我确实相信你。

541
00:13:18,160 --> 00:13:21,260
I just don't want us
falling back into...

542
00:13:18,160 --> 00:13:21,260
我只是不想我们
重新陷入……

543
00:13:21,360 --> 00:13:22,830
bad habits.

544
00:13:21,360 --> 00:13:22,830
陋习。

545
00:13:22,930 --> 00:13:24,900
Why do you think I made sure
there were three bedrooms?

546
00:13:22,930 --> 00:13:24,900
你认为我为什么确定
有三间卧室？

547
00:13:25,000 --> 00:13:27,300
(chuckles softly)

548
00:13:25,000 --> 00:13:27,300
（轻声笑）

549
00:13:27,440 --> 00:13:29,440
Um...

550
00:13:27,440 --> 00:13:29,440
一...

551
00:13:29,440 --> 00:13:32,310
Boris has something
he wants to tell you.

552
00:13:29,440 --> 00:13:32,310
鲍里斯有事
他想告诉你。

553
00:13:33,980 --> 00:13:36,710
Tell them about the chatroom.

554
00:13:33,980 --> 00:13:36,710
告诉他们有关聊天室的情况。

555
00:13:37,510 --> 00:13:38,580
What chatroom?

556
00:13:37,510 --> 00:13:38,580
什么聊天室？

557
00:13:38,580 --> 00:13:40,820
It's not a chatroom.

558
00:13:38,580 --> 00:13:40,820
这不是聊天室。

559
00:13:40,920 --> 00:13:42,890
Not a chatroom.

560
00:13:40,920 --> 00:13:42,890
不是聊天室。

561
00:13:42,990 --> 00:13:45,350
It's a forum
called Elusive Dream.

562
00:13:42,990 --> 00:13:45,350
这是一个论坛
名为“难以捉摸的梦”。

563
00:13:45,490 --> 00:13:49,360
Invitation only for hackers
of a certain elite caliber,

564
00:13:45,490 --> 00:13:49,360
仅限黑客邀请
具有一定的精英水平，

565
00:13:49,490 --> 00:13:50,560
like myself.

566
00:13:49,490 --> 00:13:50,560
就像我自己一样。

567
00:13:50,660 --> 00:13:54,130
Now, I might have
met another hacker

568
00:13:50,660 --> 00:13:54,130
现在我可能
遇到了另一个黑客

569
00:13:54,130 --> 00:13:57,870
who might have also
been hired by 9.4.

570
00:13:54,130 --> 00:13:57,870
谁也可能
已被9.4聘用。

571
00:13:58,000 --> 00:13:59,530
A malware specialist.

572
00:13:58,000 --> 00:13:59,530
恶意软件专家。

573
00:14:00,870 --> 00:14:02,700
What kinds of malware?

574
00:14:00,870 --> 00:14:02,700
有哪些类型的恶意软件？

575
00:14:02,840 --> 00:14:04,240
BORIS:
Mechanical systems.

576
00:14:02,840 --> 00:14:04,240
鲍里斯：
机械系统。

577
00:14:04,340 --> 00:14:06,770
Maybe the power system
of a hospital.

578
00:14:04,340 --> 00:14:06,770
也许是电力系统
一家医院。

579
00:14:06,880 --> 00:14:08,180
What's his name?

580
00:14:06,880 --> 00:14:08,180
他叫什么名字？

581
00:14:08,280 --> 00:14:10,980
Edgelord Alpha Spike 7878.

582
00:14:08,280 --> 00:14:10,980
Edgelord Alpha Spike 7878。

583
00:14:11,080 --> 00:14:12,880
What's his real name?

584
00:14:11,080 --> 00:14:12,880
他的真名是什么？

585
00:14:12,980 --> 00:14:17,050
Mr. Edgelord Alpha Spike 7878.

586
00:14:12,980 --> 00:14:17,050
Edgelord Alpha Spike 7878 先生。

587
00:14:17,190 --> 00:14:20,020
(Boris chuckles)

588
00:14:17,190 --> 00:14:20,020
（鲍里斯轻笑）

589
00:14:20,120 --> 00:14:21,690
(clears throat)

590
00:14:20,120 --> 00:14:21,690
（清嗓子）

591
00:14:21,790 --> 00:14:25,460
Elusive Dream
is completely... anonymous.

592
00:14:21,790 --> 00:14:25,460
难以捉摸的梦
完全是……匿名的。

593
00:14:25,460 --> 00:14:28,460
We talk tradecraft, employers,
never ourselves.

594
00:14:25,460 --> 00:14:28,460
我们谈论技艺、雇主、
永远不是我们自己。

595
00:14:28,460 --> 00:14:30,830
He lives in Lecco.

596
00:14:28,460 --> 00:14:30,830
他住在莱科。

597
00:14:31,630 --> 00:14:33,570
He gave Boris a recommendation

598
00:14:31,630 --> 00:14:33,570
他给鲍里斯提出了建议

599
00:14:33,670 --> 00:14:35,870
of a great cordwainer there.

600
00:14:33,670 --> 00:14:35,870
那里有一位出色的鞋匠。

601
00:14:35,970 --> 00:14:37,970
- A what?
- Cordwainer.

602
00:14:35,970 --> 00:14:37,970
- 什么？
- 科德韦纳。

603
00:14:37,970 --> 00:14:39,170
It's someone who makes shoes.

604
00:14:37,970 --> 00:14:39,170
是做鞋子的人。

605
00:14:39,170 --> 00:14:40,710
Most people think
that's a cobber.

606
00:14:39,170 --> 00:14:40,710
大多数人认为
那是一个 cobber。

607
00:14:40,810 --> 00:14:42,140
But it's not. It's a cordwainer.

608
00:14:40,810 --> 00:14:42,140
但事实并非如此。这是一个制鞋匠。

609
00:14:42,140 --> 00:14:43,250
It's what Daniel Day-Lewis
used to do between--

610
00:14:42,140 --> 00:14:43,250
这就是丹尼尔·戴-刘易斯
过去常常做——

611
00:14:43,350 --> 00:14:44,850
- Focus.
- Focused.

612
00:14:43,350 --> 00:14:44,850
- 重点。
- 专注。

613
00:14:44,850 --> 00:14:46,580
I like Daniel Day-Lewis.

614
00:14:44,850 --> 00:14:46,580
我喜欢丹尼尔·戴-刘易斯。

615
00:14:47,420 --> 00:14:50,190
Eh, but I cannot
get on Elusive Dream

616
00:14:47,420 --> 00:14:50,190
呃，但我不能
登上《Elusive Dream》

617
00:14:50,290 --> 00:14:52,020
because there is
no secure connection.

618
00:14:50,290 --> 00:14:52,020
因为有
没有安全连接。

619
00:14:52,120 --> 00:14:55,120
So, I cannot contact him.

620
00:14:52,120 --> 00:14:55,120
所以，我无法联系他。

621
00:14:56,760 --> 00:14:58,890
Claudette can.

622
00:14:56,760 --> 00:14:58,890
克劳德特可以。

623
00:14:58,990 --> 00:15:01,030
Thank God for favors
and friends.

624
00:14:58,990 --> 00:15:01,030
感谢上帝的恩惠
和朋友。

625
00:15:02,530 --> 00:15:03,660
Who is next?

626
00:15:02,530 --> 00:15:03,660
下一个是谁？

627
00:15:03,670 --> 00:15:05,770
Okay, that is sweet.

628
00:15:03,670 --> 00:15:05,770
好的，很甜蜜。

629
00:15:05,900 --> 00:15:07,240
They're both sweet.
I think they're both sweet.

630
00:15:05,900 --> 00:15:07,240
他们俩都很甜蜜。
我觉得他们俩都很甜蜜。

631
00:15:07,340 --> 00:15:09,240
Okay, enjoy.

632
00:15:07,340 --> 00:15:09,240
好的，享受吧。

633
00:15:09,340 --> 00:15:11,440
Anyone else for some popcorn?
Popcorn!

634
00:15:09,340 --> 00:15:11,440
还有谁想吃爆米花吗？
爆米花！

635
00:15:11,570 --> 00:15:13,440
- Ooh.
- TALI: Uncle Henry.

636
00:15:11,570 --> 00:15:13,440
-哦。
- TALI：亨利叔叔。

637
00:15:13,540 --> 00:15:15,240
Uncle Henry.

638
00:15:13,540 --> 00:15:15,240
亨利叔叔。

639
00:15:15,340 --> 00:15:18,180
Hey. Hey.
There she is.

640
00:15:15,340 --> 00:15:18,180
嘿。嘿。
她就在那儿。

641
00:15:18,280 --> 00:15:19,250
Thank you
for throwing me a party.

642
00:15:18,280 --> 00:15:19,250
谢谢
为我举办派对。

643
00:15:19,350 --> 00:15:20,550
Are you having a good time?

644
00:15:19,350 --> 00:15:20,550
你玩得开心吗？

645
00:15:20,550 --> 00:15:21,950
Happy birthday, darling.

646
00:15:20,550 --> 00:15:21,950
生日快乐，亲爱的。

647
00:15:22,050 --> 00:15:23,180
Happy birthday to you.

648
00:15:22,050 --> 00:15:23,180
祝你生日快乐。

649
00:15:23,190 --> 00:15:25,020
HENRY:
Well, my birthday's tomorrow.

650
00:15:23,190 --> 00:15:25,020
亨利：
嗯，明天是我的生日。

651
00:15:25,120 --> 00:15:27,590
- And how old
am I gonna be, again?
- Uncle Henry.

652
00:15:25,120 --> 00:15:27,590
- 年龄多大
我又会这样吗？
——亨利叔叔。

653
00:15:27,690 --> 00:15:30,190
Hmm. 16.

654
00:15:27,690 --> 00:15:30,190
嗯。16。

655
00:15:30,190 --> 00:15:33,030
16. Boom.

656
00:15:30,190 --> 00:15:33,030
16. 轰隆。

657
00:15:33,900 --> 00:15:34,830
Got her trained.

658
00:15:33,900 --> 00:15:34,830
让她接受训练。

659
00:15:34,930 --> 00:15:37,600
Henry. Thanks for the invite.

660
00:15:34,930 --> 00:15:37,600
亨利，谢谢你的邀请。

661
00:15:37,700 --> 00:15:39,470
- Hey, great you could make it.
- Of course.

662
00:15:37,700 --> 00:15:39,470
- 嘿，你能来真是太好了。
- 当然。

663
00:15:39,600 --> 00:15:41,070
Let me introduce you
to Tony and Ziva.

664
00:15:39,600 --> 00:15:41,070
让我给你介绍一下
给 Tony 和 Ziva。

665
00:15:41,170 --> 00:15:43,110
This is Jonah Markham, my boss,

666
00:15:41,170 --> 00:15:43,110
这是我的老板乔纳·马卡姆，

667
00:15:43,210 --> 00:15:45,640
- the secretary general
of Interpol.
- Hi.

668
00:15:43,210 --> 00:15:45,640
- 秘书长
国际刑警组织。
- 你好。

669
00:15:45,770 --> 00:15:46,770
Ziva. Tony.

670
00:15:45,770 --> 00:15:46,770
齐瓦。托尼。

671
00:15:46,870 --> 00:15:47,980
Jonah.

672
00:15:46,870 --> 00:15:47,980
約拿。

673
00:15:48,080 --> 00:15:48,810
Pleasure to put a face
to the name.

674
00:15:48,080 --> 00:15:48,810
很高兴看到一张脸
到名字。

675
00:15:48,910 --> 00:15:49,810
Great pitch.

676
00:15:48,910 --> 00:15:49,810
很棒的球场。

677
00:15:49,910 --> 00:15:51,110
What pitch?

678
00:15:49,910 --> 00:15:51,110
什么音调？

679
00:15:51,210 --> 00:15:52,910
Oh, Interpol is contracting
cybersecurity

680
00:15:51,210 --> 00:15:52,910
哦，国际刑警组织正在签约
网络安全

681
00:15:52,910 --> 00:15:55,550
for our banks, and I asked Tony
to put a proposal together

682
00:15:52,910 --> 00:15:55,550
为我们的银行，我问托尼
提出建议

683
00:15:55,650 --> 00:15:58,150
and he blew everyone away.

684
00:15:55,650 --> 00:15:58,150
他让所有人都大吃一惊。

685
00:15:58,250 --> 00:16:00,060
Which made me look good,
so thank you.

686
00:15:58,250 --> 00:16:00,060
这让我看起来不错，
所以谢谢你。

687
00:16:00,160 --> 00:16:02,020
- Law enforcement?
- Not exactly.

688
00:16:00,160 --> 00:16:02,020
- 执法部门？
- 不完全是。

689
00:16:02,120 --> 00:16:04,390
Just watching their money.

690
00:16:02,120 --> 00:16:04,390
只是看着他们的钱。

691
00:16:04,390 --> 00:16:06,730
I hung up the badge.
We both did.

692
00:16:04,390 --> 00:16:06,730
我把徽章挂起来了。
我们都这么做了。

693
00:16:06,830 --> 00:16:08,430
What brought that on?

694
00:16:06,830 --> 00:16:08,430
是什么导致了这样的情况？

695
00:16:08,530 --> 00:16:10,260
Life. Wanted to live it.

696
00:16:08,530 --> 00:16:10,260
生活。想要活下去。

697
00:16:10,270 --> 00:16:12,770
Still, Ziva's back,
you guys think about teaming up?

698
00:16:10,270 --> 00:16:12,770
尽管如此，Ziva 还是回来了，
你们想过组队吗？

699
00:16:12,770 --> 00:16:14,940
I plan to open
a language school.

700
00:16:12,770 --> 00:16:14,940
我计划开设
一所语言学校。

701
00:16:14,940 --> 00:16:16,970
All done chasing the bad guys,
thank you.

702
00:16:14,940 --> 00:16:16,970
追捕坏人完毕，
谢谢。

703
00:16:17,070 --> 00:16:18,510
HENRY:
Good idea's a good idea.

704
00:16:17,070 --> 00:16:18,510
亨利：
好主意就是好主意。

705
00:16:18,640 --> 00:16:20,480
Just, I don't know,
maybe think about it, Ziva.

706
00:16:18,640 --> 00:16:20,480
只是，我不知道，
也许考虑一下，Ziva。

707
00:16:20,580 --> 00:16:21,910
ZIVA:
I'd say take the hint,

708
00:16:20,580 --> 00:16:21,910
齐瓦：
我想说，接受暗示吧，

709
00:16:21,910 --> 00:16:23,510
but I'm not fucking hinting.

710
00:16:21,910 --> 00:16:23,510
但我他妈没有暗示。

711
00:16:27,950 --> 00:16:29,080
(sucks teeth)

712
00:16:27,950 --> 00:16:29,080
（吮吸牙齿）

713
00:16:29,180 --> 00:16:30,520
Time for cake.

714
00:16:29,180 --> 00:16:30,520
吃蛋糕的时间到了。

715
00:16:30,650 --> 00:16:33,450
HENRY:
I have some unsettling news
to share.

716
00:16:30,650 --> 00:16:33,450
亨利：
我有一些令人不安的消息
分享。

717
00:16:33,460 --> 00:16:35,660
Earlier today...

718
00:16:33,460 --> 00:16:35,660
今天早些时候...

719
00:16:35,760 --> 00:16:39,760
our team searched the secretary
general's residence.

720
00:16:35,760 --> 00:16:39,760
我们队搜查了秘书
将军的官邸。

721
00:16:39,860 --> 00:16:41,500
There were signs of a struggle,

722
00:16:39,860 --> 00:16:41,500
有打斗的痕迹，

723
00:16:41,600 --> 00:16:43,770
and we have yet to locate him.

724
00:16:41,600 --> 00:16:43,770
我们还没有找到他。

725
00:16:43,870 --> 00:16:47,370
With your approval,
I will issue a Yellow Notice.

726
00:16:43,870 --> 00:16:47,370
经您同意，
我将发布黄色通知。

727
00:16:47,470 --> 00:16:50,140
Jonah Markham
is a missing person.

728
00:16:47,470 --> 00:16:50,140
乔纳·马卡姆
是一名失踪人员。

729
00:16:50,140 --> 00:16:51,970
We will find him.

730
00:16:50,140 --> 00:16:51,970
我们会找到他的。

731
00:16:51,970 --> 00:16:54,510
Per protocol,

732
00:16:51,970 --> 00:16:54,510
根据协议，

733
00:16:54,610 --> 00:16:58,210
I will serve as acting
secretary general,

734
00:16:54,610 --> 00:16:58,210
我将担任代理
秘书长，

735
00:16:58,350 --> 00:17:01,080
until such time as we find him.

736
00:16:58,350 --> 00:17:01,080
直到我们找到他为止。

737
00:17:02,420 --> 00:17:04,720
Are there any objections?

738
00:17:02,420 --> 00:17:04,720
有异议吗？

739
00:17:12,530 --> 00:17:13,960
Very well.

740
00:17:12,530 --> 00:17:13,960
很好。

741
00:17:18,770 --> 00:17:20,500
Martine, give us
the latest intel

742
00:17:18,770 --> 00:17:20,500
马丁娜，给我们
最新情报

743
00:17:20,600 --> 00:17:23,000
on Tony and Ziva's whereabouts.

744
00:17:20,600 --> 00:17:23,000
关于 Tony 和 Ziva 的下落。

745
00:17:23,110 --> 00:17:26,170
They haven't been spotted
on CCTV since leaving Genoa.

746
00:17:23,110 --> 00:17:26,170
他们还没有被发现

747
00:17:26,170 --> 00:17:28,440
HENRY:
Have you uncovered
any other suspects?

748
00:17:26,170 --> 00:17:28,440
亨利：
你是否发现
还有其他嫌疑人吗？

749
00:17:28,540 --> 00:17:32,950
I'm sorry, sir,
they are the only suspects.

750
00:17:28,540 --> 00:17:32,950
对不起，先生，

751
00:17:40,590 --> 00:17:42,760
♪ ♪

752
00:17:40,590 --> 00:17:42,760
♪ ♪

753
00:17:46,930 --> 00:17:48,800
(phone ringing)

754
00:17:46,930 --> 00:17:48,800
（电话铃声）

755
00:17:50,900 --> 00:17:52,570
Hey. Did you get my email?

756
00:17:50,900 --> 00:17:52,570
嘿。你收到我的电子邮件了吗？

757
00:17:52,700 --> 00:17:54,400
Yeah, I did. Amazing work.

758
00:17:52,700 --> 00:17:54,400
是的，我做到了。太棒了。

759
00:17:55,170 --> 00:17:56,500
I hope it'll be enough.

760
00:17:55,170 --> 00:17:56,500
我希望这就足够了。

761
00:17:56,500 --> 00:17:58,210
I wish I could've
found an address.

762
00:17:56,500 --> 00:17:58,210
我希望我能
找到了一个地址。

763
00:17:58,210 --> 00:17:59,610
But Edgelord Alpha Spike

764
00:17:58,210 --> 00:17:59,610
但 Edgelord Alpha Spike

765
00:17:59,740 --> 00:18:01,410
is one of the most hidden
people on the planet,

766
00:17:59,740 --> 00:18:01,410
是最隐蔽的
地球上的人们，

767
00:18:01,510 --> 00:18:04,050
and you found out
where he has lunch every day?

768
00:18:01,510 --> 00:18:04,050
你发现了

769
00:18:04,150 --> 00:18:07,550
- How are you?
- Uh... okay.

770
00:18:04,150 --> 00:18:07,550
- 你好吗？
- 呃...好的。

771
00:18:07,550 --> 00:18:10,180
I'm back at the apartment now
and, um...

772
00:18:07,550 --> 00:18:10,180
我现在回到公寓了
还有，嗯……

773
00:18:10,190 --> 00:18:12,920
it looks untouched,

774
00:18:10,190 --> 00:18:12,920
它看上去完好无损，

775
00:18:13,050 --> 00:18:16,090
but I've grabbed
some hard drives just in case.

776
00:18:13,050 --> 00:18:16,090
但我已经抓住了
一些硬盘以防万一。

777
00:18:16,190 --> 00:18:18,130
You gonna melt them
with thermite?

778
00:18:16,190 --> 00:18:18,130
你会融化它们
用铝热剂？

779
00:18:18,230 --> 00:18:20,430
No. I'm not an idiot.

780
00:18:18,230 --> 00:18:20,430
不，我不是白痴。

781
00:18:21,400 --> 00:18:22,930
(beeps)

782
00:18:21,400 --> 00:18:22,930
（嘟嘟声）

783
00:18:23,060 --> 00:18:25,200
- Sophie's calling.
- Uh...

784
00:18:23,060 --> 00:18:25,200
- 索菲打来电话了。
- 呃…

785
00:18:25,300 --> 00:18:28,070
Say hi to Tali.
Tell her we'll call her later.

786
00:18:25,300 --> 00:18:28,070
向塔利问好。

787
00:18:28,070 --> 00:18:29,540
Tell her that we love her.

788
00:18:28,070 --> 00:18:29,540
告诉她我们爱她。

789
00:18:29,640 --> 00:18:31,140
Yep. All of that.

790
00:18:29,640 --> 00:18:31,140
是的。全部都是。

791
00:18:31,270 --> 00:18:32,270
Bye, Tony.

792
00:18:31,270 --> 00:18:32,270
再见，托尼。

793
00:18:32,370 --> 00:18:34,110
- Thanks.
- (phone beeps)

794
00:18:32,370 --> 00:18:34,110
- 谢谢。
-（电话嘟嘟声）

795
00:18:34,980 --> 00:18:37,110
(phone chimes)

796
00:18:34,980 --> 00:18:37,110
（电话铃声）

797
00:18:37,210 --> 00:18:38,780
Hi. How are you?

798
00:18:37,210 --> 00:18:38,780
你好你好吗？

799
00:18:38,880 --> 00:18:41,050
- How's Tali?
- TALI: Fine.

800
00:18:38,880 --> 00:18:41,050
- 塔利怎么样了？
- TALI：结束。

801
00:18:41,150 --> 00:18:44,050
As long as she's got her device,
things should stay that way.

802
00:18:41,150 --> 00:18:44,050
只要她有设备，

803
00:18:44,150 --> 00:18:45,620
Mm. Bless electronics.

804
00:18:44,150 --> 00:18:45,620
嗯。祝福电子产品。

805
00:18:45,720 --> 00:18:47,120
The one true nanny.

806
00:18:45,720 --> 00:18:47,120
唯一真正的保姆。

807
00:18:47,220 --> 00:18:48,590
Hello.

808
00:18:47,220 --> 00:18:48,590
你好。

809
00:18:48,590 --> 00:18:49,720
Hi.

810
00:18:48,590 --> 00:18:49,720
你好。

811
00:18:49,820 --> 00:18:51,230
TALI:
Claudette!

812
00:18:49,820 --> 00:18:51,230
这样的：

813
00:18:51,960 --> 00:18:54,930
How long do you think Mom and
Dad will take to fix things?

814
00:18:51,960 --> 00:18:54,930
你认为妈妈和

815
00:18:55,030 --> 00:18:56,300
I have a black belt test
next week.

816
00:18:55,030 --> 00:18:56,300
我要参加黑带考试

817
00:18:56,400 --> 00:18:58,570
Not long.
Your parents are pro...

818
00:18:56,400 --> 00:18:58,570
不久。
你的父母很亲...

819
00:18:58,670 --> 00:19:00,900
(keys jingling)

820
00:18:58,670 --> 00:19:00,900
（钥匙叮当响）

821
00:19:01,000 --> 00:19:02,140
- (lock clicking)
- SOPHIE: What's wrong?

822
00:19:01,000 --> 00:19:02,140
-（锁定点击）
- 索菲：怎么了？

823
00:19:02,270 --> 00:19:03,740
- I'll call you back.
- (ends call)

824
00:19:02,270 --> 00:19:03,740
- 我会给你回电话。
—（通话结束）

825
00:19:15,120 --> 00:19:17,320
♪

826
00:19:15,120 --> 00:19:17,320
♪

827
00:19:40,280 --> 00:19:41,410
♪ ♪

828
00:19:40,280 --> 00:19:41,410
♪ ♪

829
00:19:41,510 --> 00:19:42,740
(gasps)

830
00:19:41,510 --> 00:19:42,740
（喘气）

831
00:20:00,800 --> 00:20:03,500
ZIVA: Claudette said the hacker
comes here every day

832
00:20:00,800 --> 00:20:03,500
ZIVA：克劳德特说黑客
每天都来这里

833
00:20:03,500 --> 00:20:04,570
and orders...

834
00:20:03,500 --> 00:20:04,570
和订单...

835
00:20:04,670 --> 00:20:06,670
Raspberry chocolate cake lunch.

836
00:20:04,670 --> 00:20:06,670
覆盆子巧克力蛋糕午餐。

837
00:20:06,670 --> 00:20:11,410
Oh, Mr. Spike
has it all figured out.

838
00:20:06,670 --> 00:20:11,410
哦，斯派克先生
一切都弄清楚了。

839
00:20:12,740 --> 00:20:15,140
(Ziva chuckles)

840
00:20:12,740 --> 00:20:15,140
（Ziva 轻笑）

841
00:20:15,240 --> 00:20:16,710
That's kind of lonely, no?

842
00:20:15,240 --> 00:20:16,710
那有点孤独，不是吗？

843
00:20:16,810 --> 00:20:18,850
Can't tell your friend
your name,

844
00:20:16,810 --> 00:20:18,850
不能告诉你的朋友
你的名字，

845
00:20:18,950 --> 00:20:20,310
and your friend is Boris.

846
00:20:18,950 --> 00:20:20,310
你的朋友是鲍里斯。

847
00:20:20,320 --> 00:20:22,420
I think I just want some cake.

848
00:20:20,320 --> 00:20:22,420
我想我只是想要一些蛋糕。

849
00:20:23,850 --> 00:20:26,290
While we're waiting,
we should call Henry.

850
00:20:23,850 --> 00:20:26,290
在我们等待的时候，
我们应该打电话给亨利。

851
00:20:28,660 --> 00:20:30,390
You're not seeing clearly
on this.

852
00:20:28,660 --> 00:20:30,390
你看不清楚
关于这一点。

853
00:20:30,490 --> 00:20:33,260
Hey, I know it looks bad
from every angle.

854
00:20:30,490 --> 00:20:33,260
嘿，我知道这看起来很糟糕
从各个角度。

855
00:20:33,360 --> 00:20:34,930
He looks bad from every angle.

856
00:20:33,360 --> 00:20:34,930
从各个角度看，他看起来都很糟糕。

857
00:20:35,030 --> 00:20:36,500
He sent the Section after us.

858
00:20:35,030 --> 00:20:36,500
他派了专人来追捕我们。

859
00:20:36,600 --> 00:20:38,430
Well, he had to.

860
00:20:36,600 --> 00:20:38,430
好吧，他必须这么做。

861
00:20:39,200 --> 00:20:42,700
- He is a Boy Scout at his job.
- A Boy Scout.

862
00:20:39,200 --> 00:20:42,700
- 他是一名童子军。
- 一名童子军。

863
00:20:42,700 --> 00:20:44,170
- Huh.
- I love that guy.

864
00:20:42,700 --> 00:20:44,170
- 嗯。
- 我爱那家伙。

865
00:20:44,270 --> 00:20:45,840
- He loves me and you...
- Mm.

866
00:20:44,270 --> 00:20:45,840
- 他爱我和你……
- 毫米。

867
00:20:45,840 --> 00:20:48,340
...and Tali so much.

868
00:20:45,840 --> 00:20:48,340
...还有 Tali。

869
00:20:48,340 --> 00:20:50,240
Una torta cioccolato e lamponi.

870
00:20:48,340 --> 00:20:50,240
巧克力和覆盆子蛋糕。

871
00:20:50,380 --> 00:20:52,380
Hey, that's our guy.
Torta cioccolato.

872
00:20:50,380 --> 00:20:52,380
嘿，那是我们的人。
巧克力蛋糕。

873
00:20:52,480 --> 00:20:54,520
That's our guy. That's our guy!

874
00:20:52,480 --> 00:20:54,520
这就是我们要找的人！这就是我们要找的人！

875
00:20:56,680 --> 00:20:58,250
Hey!

876
00:20:56,680 --> 00:20:58,250
嘿！

877
00:20:58,350 --> 00:21:02,060
(groans)
My baby, open car door.

878
00:20:58,350 --> 00:21:02,060
（呻吟声）
我的宝贝，打开车门。

879
00:21:02,160 --> 00:21:03,590
Oh, I hate this thing.

880
00:21:02,160 --> 00:21:03,590
噢，我讨厌这个东西。

881
00:21:03,690 --> 00:21:04,890
(door closes)

882
00:21:03,690 --> 00:21:04,890
（门关上）

883
00:21:04,990 --> 00:21:06,290
- TONY: Did you do that?
- ZIVA: Do what?

884
00:21:04,990 --> 00:21:06,290
- 托尼：你这么做了吗？
- ZIVA：做什么？

885
00:21:06,430 --> 00:21:08,560
It's a software update
or something.

886
00:21:06,430 --> 00:21:08,560
这是软件更新
或者别的什么。

887
00:21:08,560 --> 00:21:10,600
My baby, start engine.

888
00:21:08,560 --> 00:21:10,600
我的宝贝，启动引擎。

889
00:21:11,430 --> 00:21:13,170
Okay.

890
00:21:11,430 --> 00:21:13,170
好的。

891
00:21:25,880 --> 00:21:28,080
(indistinct chatter)

892
00:21:25,880 --> 00:21:28,080
（模糊的谈话声）

893
00:21:30,850 --> 00:21:32,090
(horn honks)

894
00:21:30,850 --> 00:21:32,090
（喇叭声）

895
00:21:32,090 --> 00:21:33,560
(tires screech)

896
00:21:32,090 --> 00:21:33,560
（轮胎发出刺耳的声音）

897
00:21:35,590 --> 00:21:37,590
(sighs)
Shit.

898
00:21:35,590 --> 00:21:37,590
（叹气）
拉屎。

899
00:21:37,590 --> 00:21:39,790
Your driving.

900
00:21:37,590 --> 00:21:39,790
你的驾驶。

901
00:21:39,890 --> 00:21:41,060
I'm gonna talk to him.

902
00:21:39,890 --> 00:21:41,060
我要和他谈谈。

903
00:21:41,160 --> 00:21:42,830
Don't spook him.

904
00:21:41,160 --> 00:21:42,830
别吓到他。

905
00:21:44,470 --> 00:21:45,800
(sighs)

906
00:21:44,470 --> 00:21:45,800
（叹气）

907
00:21:45,900 --> 00:21:48,870
My baby, open passenger door.

908
00:21:45,900 --> 00:21:48,870
我的宝贝，打开乘客门。

909
00:21:51,010 --> 00:21:52,310
(sighs):
Oh, come on.

910
00:21:51,010 --> 00:21:52,310
（叹气）
噢，来吧。

911
00:21:52,410 --> 00:21:53,640
(handle rattles)

912
00:21:52,410 --> 00:21:53,640
（手柄摇铃）

913
00:21:53,740 --> 00:21:54,640
(scoffs)

914
00:21:53,740 --> 00:21:54,640
（嘲笑）

915
00:21:54,740 --> 00:21:56,480
Hey!

916
00:21:54,740 --> 00:21:56,480
嘿！

917
00:21:56,580 --> 00:21:58,250
Hey.

918
00:21:56,580 --> 00:21:58,250
嘿。

919
00:21:58,350 --> 00:22:00,450
(horn honking)

920
00:21:58,350 --> 00:22:00,450
（喇叭声）

921
00:22:02,120 --> 00:22:03,820
COMPUTER:
Attenzione.

922
00:22:02,120 --> 00:22:03,820
电脑：

923
00:22:03,950 --> 00:22:06,820
- Attenzione.
- What the hell?

924
00:22:03,950 --> 00:22:06,820
- 注意力。
- 我勒个去？

925
00:22:07,690 --> 00:22:09,160
That was not me.

926
00:22:07,690 --> 00:22:09,160
那不是我。

927
00:22:09,290 --> 00:22:10,490
(yelling)

928
00:22:09,290 --> 00:22:10,490
（大喊）

929
00:22:10,590 --> 00:22:11,990
- ZIVA: Oh, my gosh.
- TONY: Ziva.

930
00:22:10,590 --> 00:22:11,990
- ZIVA：哦，天哪。
- 托尼：齐瓦。

931
00:22:12,090 --> 00:22:14,160
Whoa. Watch out!

932
00:22:12,090 --> 00:22:14,160
哇哦。小心！

933
00:22:14,260 --> 00:22:15,660
TONY:
Watch out, watch out, watch out.

934
00:22:14,260 --> 00:22:15,660
托尼：
小心，小心，小心。

935
00:22:15,760 --> 00:22:16,660
What is happening?

936
00:22:15,760 --> 00:22:16,660
怎么了？

937
00:22:16,760 --> 00:22:17,670
ZIVA:
I don't know.

938
00:22:16,760 --> 00:22:17,670
齐瓦：
我不知道。

939
00:22:17,800 --> 00:22:18,930
I'm not doing anything.

940
00:22:17,800 --> 00:22:18,930
我什么都没做。

941
00:22:19,030 --> 00:22:20,330
TONY:
Whoa, whoa, whoa.

942
00:22:19,030 --> 00:22:20,330
托尼：
哇，哇，哇。

943
00:22:20,440 --> 00:22:22,500
ZIVA:
My baby, stop!

944
00:22:20,440 --> 00:22:22,500
齐瓦：
我的宝贝，停下来！

945
00:22:23,610 --> 00:22:25,140
- (bicycle bell dings)
- TONY: There's a van.

946
00:22:23,610 --> 00:22:25,140
—（自行车铃声响起）
- 托尼：有一辆货车。

947
00:22:25,240 --> 00:22:27,170
- There's a van. Brake!
- I am!

948
00:22:25,240 --> 00:22:27,170
- 有辆货车。刹车！
- 我是！

949
00:22:27,270 --> 00:22:29,510
- (horn honking)
- TONY: No, no, no, no, no.

950
00:22:27,270 --> 00:22:29,510
-（喇叭声）
- 托尼：不，不，不，不，不。

951
00:22:30,550 --> 00:22:31,980
ZIVA:
Oh, my God.

952
00:22:30,550 --> 00:22:31,980
齐瓦：
我的天啊。

953
00:22:32,080 --> 00:22:33,780
My baby, call Boris.

954
00:22:32,080 --> 00:22:33,780
我的宝贝，打电话给鲍里斯。

955
00:22:33,780 --> 00:22:35,220
(beeping)

956
00:22:33,780 --> 00:22:35,220
（哔哔声）

957
00:22:35,350 --> 00:22:37,390
My baby...

958
00:22:35,350 --> 00:22:37,390
我的宝贝……

959
00:22:37,490 --> 00:22:38,690
call Dad!

960
00:22:37,490 --> 00:22:38,690
打电话给爸爸！

961
00:22:38,790 --> 00:22:40,290
(line ringing)

962
00:22:38,790 --> 00:22:40,290
（线路响铃）

963
00:22:40,290 --> 00:22:41,690
(gasping)

964
00:22:40,290 --> 00:22:41,690
（喘气）

965
00:22:42,720 --> 00:22:44,690
Oh, come on!

966
00:22:42,720 --> 00:22:44,690
噢，来吧！

967
00:22:44,790 --> 00:22:46,190
I don't like this.

968
00:22:44,790 --> 00:22:46,190
我不喜欢这个。

969
00:22:46,290 --> 00:22:49,230
I'm gonna try
and kick out the back window.

970
00:22:46,290 --> 00:22:49,230
我会尝试
并踢破后窗。

971
00:22:52,970 --> 00:22:54,840
- (grunts)
- Hello. Boris here.

972
00:22:52,970 --> 00:22:54,840
-（咕哝声）
- 你好，我是鲍里斯。

973
00:22:54,940 --> 00:22:56,640
What is wrong with your car?!

974
00:22:54,940 --> 00:22:56,640
你的车出了什么问题？！

975
00:22:56,640 --> 00:22:58,340
What, too much
for you to handle?

976
00:22:56,640 --> 00:22:58,340
什么，太多了
你能处理吗？

977
00:22:58,340 --> 00:22:59,470
(both chuckle)

978
00:22:58,340 --> 00:22:59,470
（两人都笑了）

979
00:22:59,570 --> 00:23:00,880
- (grunts)
- It's driving on its own.

980
00:22:59,570 --> 00:23:00,880
-（咕哝声）
- 它可以自行行驶。

981
00:23:01,010 --> 00:23:02,480
I think it's trying
to kill the programmer,

982
00:23:01,010 --> 00:23:02,480
我认为它正在尝试
杀死程序员，

983
00:23:02,580 --> 00:23:03,640
us along with it.

984
00:23:02,580 --> 00:23:03,640
我们也是如此。

985
00:23:03,650 --> 00:23:05,410
It's smashing everything
in its way.

986
00:23:03,650 --> 00:23:05,410
它粉碎了一切
以它的方式。

987
00:23:05,510 --> 00:23:07,150
Smashing?

988
00:23:05,510 --> 00:23:07,150
厉害？

989
00:23:07,150 --> 00:23:08,880
It's damaged?!

990
00:23:07,150 --> 00:23:08,880
损坏了？！

991
00:23:11,550 --> 00:23:12,550
Oh!

992
00:23:11,550 --> 00:23:12,550
哦！

993
00:23:15,090 --> 00:23:17,020
There has to be
an emergency override.

994
00:23:15,090 --> 00:23:17,020
必须有
紧急覆盖。

995
00:23:17,120 --> 00:23:18,230
Where is it?

996
00:23:17,120 --> 00:23:18,230
它在哪里？

997
00:23:18,360 --> 00:23:19,590
I don't get it.

998
00:23:18,360 --> 00:23:19,590
我不明白。

999
00:23:19,690 --> 00:23:20,930
- She was working just fine.
- (groans)

1000
00:23:19,690 --> 00:23:20,930
- 她工作得很好。
-（呻吟）

1001
00:23:21,030 --> 00:23:22,930
Maybe it was
that software update.

1002
00:23:21,030 --> 00:23:22,930
也许是
该软件更新。

1003
00:23:23,030 --> 00:23:24,900
You updated my baby's software?

1004
00:23:23,030 --> 00:23:24,900
您更新了我宝宝的软件吗？

1005
00:23:25,000 --> 00:23:28,640
If there was a software push,
it could have been 9.4.

1006
00:23:25,000 --> 00:23:28,640
如果有软件推送，

1007
00:23:29,570 --> 00:23:30,870
They could have pushed
the software

1008
00:23:29,570 --> 00:23:30,870
他们本可以推

1009
00:23:30,870 --> 00:23:32,010
- through the chip.
- (horn honking)

1010
00:23:30,870 --> 00:23:32,010
- 通过芯片。
-（喇叭声）

1011
00:23:32,110 --> 00:23:33,640
Where is the emergency override?

1012
00:23:32,110 --> 00:23:33,640
紧急超控在哪里？

1013
00:23:33,780 --> 00:23:34,810
- Boris!
- Uh...

1014
00:23:33,780 --> 00:23:34,810
——鲍里斯！
- 呃…

1015
00:23:34,940 --> 00:23:36,410
underneath the dash screen.

1016
00:23:34,940 --> 00:23:36,410
位于仪表盘屏幕下方。

1017
00:23:38,150 --> 00:23:40,620
- Just pull it quick.
Thumb right under my chin.
- (grunts)

1018
00:23:38,150 --> 00:23:40,620
- 快拉吧。
-（咕哝声）

1019
00:23:41,650 --> 00:23:43,350
- (grunts)
- (tires screeching)

1020
00:23:41,650 --> 00:23:43,350
-（咕哝声）
-（轮胎发出刺耳的声音）

1021
00:23:46,390 --> 00:23:48,520
♪ ♪

1022
00:23:46,390 --> 00:23:48,520
♪ ♪

1023
00:23:51,460 --> 00:23:52,830
(indistinct chatter)

1024
00:23:51,460 --> 00:23:52,830
（模糊的谈话声）

1025
00:23:58,500 --> 00:24:00,170
Ah, piss off.

1026
00:23:58,500 --> 00:24:00,170
啊，滚开。

1027
00:24:04,810 --> 00:24:06,310
Holy shit.

1028
00:24:04,810 --> 00:24:06,310
我靠。

1029
00:24:15,050 --> 00:24:16,580
He's dead.

1030
00:24:15,050 --> 00:24:16,580
他死了。

1031
00:24:17,820 --> 00:24:20,020
(indistinct shouting)

1032
00:24:17,820 --> 00:24:20,020
（模糊的喊叫声）

1033
00:24:20,120 --> 00:24:20,920
(beeping)

1034
00:24:20,120 --> 00:24:20,920
（哔哔声）

1035
00:24:21,020 --> 00:24:22,820
(man shouts in Italian)

1036
00:24:21,020 --> 00:24:22,820
（男子用意大利语喊道）

1037
00:24:23,730 --> 00:24:24,960
Watch out!

1038
00:24:23,730 --> 00:24:24,960
小心！

1039
00:24:27,460 --> 00:24:29,200
(tires screech)

1040
00:24:27,460 --> 00:24:29,200
（轮胎发出刺耳的声音）

1041
00:24:30,200 --> 00:24:32,400
(man shouting)

1042
00:24:30,200 --> 00:24:32,400
（男人喊叫）

1043
00:24:44,010 --> 00:24:45,380
- (horn honks)
- (tires screech)

1044
00:24:44,010 --> 00:24:45,380
-（喇叭声）
-（轮胎发出刺耳的声音）

1045
00:24:48,880 --> 00:24:51,150
(alarm blaring)

1046
00:24:48,880 --> 00:24:51,150
（警报响起）

1047
00:24:55,690 --> 00:24:57,190
Oh!

1048
00:24:55,690 --> 00:24:57,190
哦！

1049
00:24:57,290 --> 00:24:59,260
(shouting)

1050
00:24:57,290 --> 00:24:59,260
（喊叫）

1051
00:24:59,890 --> 00:25:02,130
(screaming)

1052
00:24:59,890 --> 00:25:02,130
（尖叫）

1053
00:25:05,530 --> 00:25:07,940
(tires screeching)

1054
00:25:05,530 --> 00:25:07,940
（轮胎发出刺耳的声音）

1055
00:25:09,500 --> 00:25:10,740
WOMAN:
Aiuto!

1056
00:25:09,500 --> 00:25:10,740
女士：
帮助！

1057
00:25:13,540 --> 00:25:15,080
WOMAN:
Aiuto!

1058
00:25:13,540 --> 00:25:15,080
女士：
帮助！

1059
00:25:15,210 --> 00:25:17,980
(indistinct shouting)

1060
00:25:15,210 --> 00:25:17,980
（模糊的喊叫声）

1061
00:25:17,980 --> 00:25:19,580
Aiuto.

1062
00:25:17,980 --> 00:25:19,580
帮助。

1063
00:25:20,980 --> 00:25:21,880
Aiuto.

1064
00:25:20,980 --> 00:25:21,880
帮助。

1065
00:25:21,980 --> 00:25:24,120
♪ ♪

1066
00:25:21,980 --> 00:25:24,120
♪ ♪

1067
00:25:30,290 --> 00:25:31,660
Okay, so, Boris,
we got more problems.

1068
00:25:30,290 --> 00:25:31,660
好的，鲍里斯，
我们遇到了更多问题。

1069
00:25:31,760 --> 00:25:32,690
(tires screech)

1070
00:25:31,760 --> 00:25:32,690
（轮胎发出刺耳的声音）

1071
00:25:32,830 --> 00:25:34,230
We're surrounded by...

1072
00:25:32,830 --> 00:25:34,230
我们被……包围了。

1073
00:25:34,330 --> 00:25:35,830
(shouting)

1074
00:25:34,330 --> 00:25:35,830
（喊叫）

1075
00:25:35,930 --> 00:25:37,460
...murder cars.

1076
00:25:35,930 --> 00:25:37,460
...谋杀车。

1077
00:25:37,570 --> 00:25:39,000
Tell me what happened.

1078
00:25:37,570 --> 00:25:39,000
告诉我发生了什么事。

1079
00:25:39,130 --> 00:25:41,040
One of 'em T-boned Spike.
He's dead.

1080
00:25:39,130 --> 00:25:41,040
其中之一是 T-boned Spike。
他死了。

1081
00:25:41,170 --> 00:25:43,140
Sorry. Then it came after us.

1082
00:25:41,170 --> 00:25:43,140
抱歉。然后它就追上我们了。

1083
00:25:43,240 --> 00:25:44,740
They all came after us.

1084
00:25:43,240 --> 00:25:44,740
他们都追赶我们。

1085
00:25:44,840 --> 00:25:47,110
Can the car see your face?

1086
00:25:44,840 --> 00:25:47,110
汽车能看到你的脸吗？

1087
00:25:47,210 --> 00:25:48,110
What?

1088
00:25:47,210 --> 00:25:48,110
什么？

1089
00:25:48,210 --> 00:25:50,010
Yes.

1090
00:25:48,210 --> 00:25:50,010
是的。

1091
00:25:50,110 --> 00:25:51,150
Shit.

1092
00:25:50,110 --> 00:25:51,150
拉屎。

1093
00:25:51,250 --> 00:25:54,110
9.4 infected the Haydon3 chip.

1094
00:25:51,250 --> 00:25:54,110
9.4感染了Haydon3芯片。

1095
00:25:54,120 --> 00:25:55,750
It hijacked the cameras
to I.D. the targets,

1096
00:25:54,120 --> 00:25:55,750
它劫持了相机

1097
00:25:55,850 --> 00:25:58,490
- the auto-drive to attack.
- Aiuto. Aiuto.

1098
00:25:55,850 --> 00:25:58,490
- 自动驾驶进行攻击。

1099
00:25:58,590 --> 00:25:59,620
TONY:
Well, there are eight more

1100
00:25:58,590 --> 00:25:59,620
托尼：

1101
00:25:59,620 --> 00:26:00,660
ready to smash us.

1102
00:25:59,620 --> 00:26:00,660
准备粉碎我们。

1103
00:26:00,760 --> 00:26:02,120
How many do the chipping?

1104
00:26:00,760 --> 00:26:02,120
有多少人做切削？

1105
00:26:02,120 --> 00:26:03,060
Oh, Tony.

1106
00:26:02,120 --> 00:26:03,060
哦，托尼。

1107
00:26:03,190 --> 00:26:04,530
Tony, you're adorable.

1108
00:26:03,190 --> 00:26:04,530
托尼，你真可爱。

1109
00:26:04,660 --> 00:26:06,390
Everybody does it.
It's so fast and cool.

1110
00:26:04,660 --> 00:26:06,390
每个人都这么做。

1111
00:26:06,530 --> 00:26:08,130
Except for now.
This is not cool.

1112
00:26:06,530 --> 00:26:08,130
除了现在。

1113
00:26:08,130 --> 00:26:10,700
If you can hide your face,
it can't see you.

1114
00:26:08,130 --> 00:26:10,700
如果你能隐藏你的脸，
它看不到你。

1115
00:26:10,830 --> 00:26:12,170
It's not really an option.

1116
00:26:10,830 --> 00:26:12,170
这实际上不是一个选择。

1117
00:26:12,170 --> 00:26:13,740
I'm sorry, Tony.

1118
00:26:12,170 --> 00:26:13,740
对不起，托尼。

1119
00:26:13,870 --> 00:26:15,040
(garbled dialogue)

1120
00:26:13,870 --> 00:26:15,040
（含糊不清的对话）

1121
00:26:15,170 --> 00:26:16,670
Boris!

1122
00:26:15,170 --> 00:26:16,670
鲍里斯！

1123
00:26:16,670 --> 00:26:18,500
(sighs)
We lost Boris.

1124
00:26:16,670 --> 00:26:18,500
（叹气）
我们失去了鲍里斯。

1125
00:26:18,510 --> 00:26:19,970
Okay, I've got an idea.

1126
00:26:18,510 --> 00:26:19,970
好的，我有一个主意。

1127
00:26:19,970 --> 00:26:22,040
But I've got to use you as bait.

1128
00:26:19,970 --> 00:26:22,040
但我必须用你做诱饵。

1129
00:26:22,140 --> 00:26:23,580
Wouldn't be the first time.

1130
00:26:22,140 --> 00:26:23,580
这已经不是第一次了。

1131
00:26:23,680 --> 00:26:26,480
Okay, you got to run
to the scooters.

1132
00:26:23,680 --> 00:26:26,480
好的，你得跑
到摩托车。

1133
00:26:26,580 --> 00:26:27,510
Don't panic.

1134
00:26:26,580 --> 00:26:27,510
不要恐慌。

1135
00:26:27,510 --> 00:26:28,750
I don't panic.

1136
00:26:27,510 --> 00:26:28,750
我并不惊慌。

1137
00:26:28,850 --> 00:26:29,850
It's not very supportive
when you say--

1138
00:26:28,850 --> 00:26:29,850
它不太支持
当你说——

1139
00:26:29,850 --> 00:26:31,550
Just go.

1140
00:26:29,850 --> 00:26:31,550
走吧。

1141
00:26:33,920 --> 00:26:35,590
♪ ♪

1142
00:26:33,920 --> 00:26:35,590
♪ ♪

1143
00:26:36,090 --> 00:26:38,390
(engines humming)

1144
00:26:36,090 --> 00:26:38,390
（引擎嗡嗡声）

1145
00:26:38,830 --> 00:26:40,160
(air hisses)

1146
00:26:38,830 --> 00:26:40,160
（空气嘶嘶声）

1147
00:26:40,260 --> 00:26:41,600
(screaming)

1148
00:26:40,260 --> 00:26:41,600
（尖叫）

1149
00:26:42,160 --> 00:26:43,600
- (engine revving)
- (grunts)

1150
00:26:42,160 --> 00:26:43,600
-（发动机转速）
-（咕哝声）

1151
00:26:45,770 --> 00:26:48,240
(grunts)
Keep shooting!

1152
00:26:45,770 --> 00:26:48,240
（咕哝声）
继续拍摄！

1153
00:26:48,900 --> 00:26:50,640
(gunshot)

1154
00:26:48,900 --> 00:26:50,640
（枪声）

1155
00:26:56,940 --> 00:26:59,250
- (gunshot)
- Whoa, whoa, whoa!

1156
00:26:56,940 --> 00:26:59,250
-（枪声）
- 哇，哇，哇！

1157
00:27:02,480 --> 00:27:03,720
(air hissing)

1158
00:27:02,480 --> 00:27:03,720
（空气嘶嘶声）

1159
00:27:03,820 --> 00:27:05,850
COMPUTER:
Attenzione.

1160
00:27:03,820 --> 00:27:05,850
电脑：

1161
00:27:13,860 --> 00:27:16,100
(air hissing)

1162
00:27:13,860 --> 00:27:16,100
（空气嘶嘶声）

1163
00:27:16,230 --> 00:27:17,430
(panting)

1164
00:27:16,230 --> 00:27:17,430
（气喘吁吁）

1165
00:27:17,530 --> 00:27:18,700
Scusi.

1166
00:27:17,530 --> 00:27:18,700
打扰一下。

1167
00:27:18,700 --> 00:27:20,970
(panting)

1168
00:27:18,700 --> 00:27:20,970
（气喘吁吁）

1169
00:27:21,940 --> 00:27:23,970
Grazie mille.

1170
00:27:21,940 --> 00:27:23,970
非常感谢。

1171
00:27:24,070 --> 00:27:25,440
Ciao.

1172
00:27:24,070 --> 00:27:25,440
你好。

1173
00:27:25,540 --> 00:27:26,810
(engine revving)

1174
00:27:25,540 --> 00:27:26,810
（发动机转速）

1175
00:27:31,980 --> 00:27:33,580
BORIS:
You just left my baby there?

1176
00:27:31,980 --> 00:27:33,580
鲍里斯：

1177
00:27:33,680 --> 00:27:35,450
The actual baby is safe.

1178
00:27:33,680 --> 00:27:35,450
实际的婴儿是安全的。

1179
00:27:35,580 --> 00:27:38,250
Your baby is a death trap.

1180
00:27:35,580 --> 00:27:38,250
你的宝宝是一个死亡陷阱。

1181
00:27:38,250 --> 00:27:39,790
Are you convinced yet?

1182
00:27:38,250 --> 00:27:39,790
你确信了吗？

1183
00:27:39,890 --> 00:27:41,160
What?

1184
00:27:39,890 --> 00:27:41,160
什么？

1185
00:27:41,260 --> 00:27:42,290
Henry is connected to Martine.

1186
00:27:41,260 --> 00:27:42,290
亨利 (Henry) 与马丁 (Martine) 有联系。

1187
00:27:42,390 --> 00:27:43,830
Martine is connected to 9.4.

1188
00:27:42,390 --> 00:27:43,830
Martine 已连接至 9.4。

1189
00:27:43,930 --> 00:27:45,290
9.4 tried to kill us.

1190
00:27:43,930 --> 00:27:45,290
9.4 试图杀死我们。

1191
00:27:45,390 --> 00:27:46,330
It's a pretty straight line.

1192
00:27:45,390 --> 00:27:46,330
这是一条相当笔直的线。

1193
00:27:46,460 --> 00:27:47,660
Well, I don't see it that way.

1194
00:27:46,460 --> 00:27:47,660
嗯，我不这么认为。

1195
00:27:47,800 --> 00:27:49,960
Did you forget
everything you saw today?

1196
00:27:47,800 --> 00:27:49,960
你忘了吗
你今天看到的一切？

1197
00:27:50,060 --> 00:27:51,130
It killed the programmer.

1198
00:27:50,060 --> 00:27:51,130
它害死了程序员。

1199
00:27:51,230 --> 00:27:53,170
Nearly us.
Nearly ten other people.

1200
00:27:51,230 --> 00:27:53,170
快到我们了。
还有近十个人。

1201
00:27:53,270 --> 00:27:54,500
What about all the damage, Tony?

1202
00:27:53,270 --> 00:27:54,500
所有的损坏怎么办呢，托尼？

1203
00:27:54,600 --> 00:27:57,100
BORIS:
Actually, uh, there was more.

1204
00:27:54,600 --> 00:27:57,100
鲍里斯：
事实上，呃，还有更多。

1205
00:27:57,100 --> 00:27:58,770
They called it
a software glitch.

1206
00:27:57,100 --> 00:27:58,770
他们称之为
软件故障。

1207
00:27:58,770 --> 00:28:00,470
All over Italy, France.

1208
00:27:58,770 --> 00:28:00,470
遍布意大利、法国。

1209
00:28:00,610 --> 00:28:02,910
Seven dead,
millions of dollars of damage.

1210
00:28:00,610 --> 00:28:02,910
七人死亡，
数百万美元的损失。

1211
00:28:02,910 --> 00:28:05,050
All cars with Haydon3 chips.

1212
00:28:02,910 --> 00:28:05,050
所有车辆均配备 Haydon3 芯片。

1213
00:28:05,950 --> 00:28:07,410
I know you do not want
to hear this,

1214
00:28:05,950 --> 00:28:07,410
我知道你不想
听到这个，

1215
00:28:07,510 --> 00:28:09,650
but we cannot trust Henry
anymore.

1216
00:28:07,510 --> 00:28:09,650
但我们不能相信亨利
不再。

1217
00:28:09,750 --> 00:28:12,050
(vehicle approaching)

1218
00:28:09,750 --> 00:28:12,050
（车辆驶近）

1219
00:28:13,690 --> 00:28:15,460
This must be Claudette.

1220
00:28:13,690 --> 00:28:15,460
这肯定是克劳德特。

1221
00:28:18,790 --> 00:28:21,090
- (engine turns off)
- (door opens)

1222
00:28:18,790 --> 00:28:21,090
—（引擎关闭）
—（门开了）

1223
00:28:21,100 --> 00:28:22,630
- Hey, guys.
- TONY: Hey.

1224
00:28:21,100 --> 00:28:22,630
- 嘿，伙计们。
- 托尼：嘿。

1225
00:28:22,730 --> 00:28:25,000
I'm so sorry. My phone broke,
so I couldn't call.

1226
00:28:22,730 --> 00:28:25,000
非常抱歉。我的手机坏了。
所以我无法打电话。

1227
00:28:25,100 --> 00:28:26,030
What happened?

1228
00:28:25,100 --> 00:28:26,030
发生了什么？

1229
00:28:26,170 --> 00:28:27,000
People broke into my apartment.

1230
00:28:26,170 --> 00:28:27,000
有人闯入了我的公寓。

1231
00:28:27,100 --> 00:28:28,670
Interpol, I think.

1232
00:28:27,100 --> 00:28:28,670
我认为是国际刑警组织。

1233
00:28:28,800 --> 00:28:29,670
Oh, God.

1234
00:28:28,800 --> 00:28:29,670
哦，天哪。

1235
00:28:29,800 --> 00:28:30,970
You all right?

1236
00:28:29,800 --> 00:28:30,970
你还好吗？

1237
00:28:30,970 --> 00:28:32,510
It's-it's fine.

1238
00:28:30,970 --> 00:28:32,510
没、没事。

1239
00:28:32,610 --> 00:28:34,110
Sophie and Tali are safe.

1240
00:28:32,610 --> 00:28:34,110
索菲和塔莉都很安全。

1241
00:28:34,210 --> 00:28:36,080
- (trunk beeps)
- We'll figure this out.

1242
00:28:34,210 --> 00:28:36,080
- （后备箱发出嘟嘟声）
- 我们会解决这个问题。

1243
00:28:36,940 --> 00:28:38,010
In the meantime,

1244
00:28:36,940 --> 00:28:38,010
同时，

1245
00:28:38,110 --> 00:28:39,680
I bought us some gear on my way.

1246
00:28:38,110 --> 00:28:39,680
我在路上给我们买了一些装备。

1247
00:28:39,780 --> 00:28:42,020
But I had to pay cash, so
I'll need reimbursement, Tony.

1248
00:28:39,780 --> 00:28:42,020
但我必须支付现金，所以
我需要补偿，托尼。

1249
00:28:42,150 --> 00:28:43,250
(phone buzzes)

1250
00:28:42,150 --> 00:28:43,250
（电话嗡嗡响）

1251
00:28:43,350 --> 00:28:44,790
Uh, guys?

1252
00:28:43,350 --> 00:28:44,790
呃，伙计们？

1253
00:28:44,790 --> 00:28:46,390
Just got an alert.

1254
00:28:44,790 --> 00:28:46,390
刚刚收到警报。

1255
00:28:46,520 --> 00:28:49,490
"Secretary general of Interpol
declared a missing person.

1256
00:28:46,520 --> 00:28:49,490
国际刑警组织秘书长
被宣告失踪。

1257
00:28:49,490 --> 00:28:51,860
"Acting in his capacity,

1258
00:28:49,490 --> 00:28:51,860
“以他的身份，

1259
00:28:51,960 --> 00:28:53,690
Henry Rayner-Hunt."

1260
00:28:51,960 --> 00:28:53,690
亨利·雷纳-亨特。”

1261
00:28:54,730 --> 00:28:56,500
- All right.
So what do we know? We know--
- Claudette,

1262
00:28:54,730 --> 00:28:56,500
- 好的。
那么我们知道什么呢？我们知道——
- 克劳德特,

1263
00:28:56,500 --> 00:28:58,670
can you get us a video feed
from inside Jonah's apartment?

1264
00:28:56,500 --> 00:28:58,670
你能给我们提供视频吗
从乔纳的公寓里？

1265
00:28:58,770 --> 00:29:01,700
Not without breaking
federal laws in two countries.

1266
00:28:58,770 --> 00:29:01,700
并非没有打破
两个国家的联邦法律。

1267
00:29:01,800 --> 00:29:03,200
I'm so sorry.

1268
00:29:01,800 --> 00:29:03,200
我很抱歉。

1269
00:29:03,300 --> 00:29:05,440
Let me get my laptop.

1270
00:29:03,300 --> 00:29:05,440
让我去拿我的笔记本电脑。

1271
00:29:08,540 --> 00:29:09,810
Just for the record,

1272
00:29:08,540 --> 00:29:09,810
仅供参考，

1273
00:29:09,910 --> 00:29:11,050
I'm feeling worse and worse
about this.

1274
00:29:09,910 --> 00:29:11,050
我感觉越来越糟
关于这个。

1275
00:29:11,180 --> 00:29:12,510
- (chuckles softly)
- Look, everyone--

1276
00:29:11,180 --> 00:29:12,510
-（轻声笑）
— 大家看—

1277
00:29:12,510 --> 00:29:14,620
it's Motherboard Teresa.

1278
00:29:12,510 --> 00:29:14,620
这是主板特蕾莎。

1279
00:29:17,580 --> 00:29:22,220
(singsongy): I'm accessing
the camera on his TV.

1280
00:29:17,580 --> 00:29:22,220
(唱歌): 我正在访问
电视上的摄像头。

1281
00:29:25,390 --> 00:29:27,060
ZIVA:
Looks like a fight.

1282
00:29:25,390 --> 00:29:27,060
齐瓦：
看起来像是一场打斗。

1283
00:29:27,160 --> 00:29:28,230
Or a kidnapping.

1284
00:29:27,160 --> 00:29:28,230
或者是绑架。

1285
00:29:28,360 --> 00:29:30,100
Or both.

1286
00:29:28,360 --> 00:29:30,100
或者两者兼而有之。

1287
00:29:31,270 --> 00:29:32,570
Tony.

1288
00:29:31,270 --> 00:29:32,570
托尼。

1289
00:29:32,670 --> 00:29:34,470
♪ ♪

1290
00:29:32,670 --> 00:29:34,470
♪ ♪

1291
00:29:35,700 --> 00:29:37,940
- Tony.
- Jonah.

1292
00:29:35,700 --> 00:29:37,940
——托尼。
——乔纳。

1293
00:29:39,870 --> 00:29:41,180
So where is Henry?

1294
00:29:39,870 --> 00:29:41,180
那么亨利在哪里？

1295
00:29:41,280 --> 00:29:43,080
Where do you think he is?

1296
00:29:41,280 --> 00:29:43,080
你认为他在哪儿？

1297
00:29:43,180 --> 00:29:45,250
(sighs)

1298
00:29:43,180 --> 00:29:45,250
（叹气）

1299
00:29:47,310 --> 00:29:49,480
(soft chatter)

1300
00:29:47,310 --> 00:29:49,480
（轻声细语）

1301
00:29:54,460 --> 00:29:56,790
Happy sweet 16.

1302
00:29:54,460 --> 00:29:56,790
甜蜜16岁快乐。

1303
00:29:58,360 --> 00:30:00,230
This is from me.

1304
00:29:58,360 --> 00:30:00,230
这是我写的。

1305
00:30:02,000 --> 00:30:03,600
(clicks tongue)
Ooh.

1306
00:30:02,000 --> 00:30:03,600
（打舌）
哦。

1307
00:30:03,700 --> 00:30:06,300
And... from Tali.

1308
00:30:03,700 --> 00:30:06,300
还有...来自塔利。

1309
00:30:07,870 --> 00:30:09,240
Oh.

1310
00:30:07,870 --> 00:30:09,240
哦。

1311
00:30:10,200 --> 00:30:12,310
She really got my eyes.

1312
00:30:10,200 --> 00:30:12,310
她确实吸引了我的眼球。

1313
00:30:12,410 --> 00:30:14,510
- (chuckles)
- It's like a photograph.

1314
00:30:12,410 --> 00:30:14,510
—（轻笑）
- 就像一张照片。

1315
00:30:15,340 --> 00:30:16,610
I'm glad you're here.

1316
00:30:15,340 --> 00:30:16,610
我很高兴你在这里。

1317
00:30:16,740 --> 00:30:18,380
I have...

1318
00:30:16,740 --> 00:30:18,380
我有...

1319
00:30:18,480 --> 00:30:20,050
your contract.

1320
00:30:18,480 --> 00:30:20,050
你的合同。

1321
00:30:20,150 --> 00:30:21,350
Ah.

1322
00:30:20,150 --> 00:30:21,350
啊。

1323
00:30:22,650 --> 00:30:25,420
- Uh, just there.
- Mm.

1324
00:30:22,650 --> 00:30:25,420
- 呃，就在那里。
- 毫米。

1325
00:30:26,420 --> 00:30:28,320
Uh, last chance.

1326
00:30:26,420 --> 00:30:28,320
呃，最后一次机会。

1327
00:30:28,460 --> 00:30:30,790
You sure
we can't sign you up for more

1328
00:30:28,460 --> 00:30:30,790
你确定
我们不能为你注册更多

1329
00:30:30,890 --> 00:30:32,090
than just our bank accounts?

1330
00:30:30,890 --> 00:30:32,090
不仅仅是我们的银行账户？

1331
00:30:32,090 --> 00:30:33,660
Final answer.

1332
00:30:32,090 --> 00:30:33,660
最终答案。

1333
00:30:37,600 --> 00:30:38,970
Now...

1334
00:30:37,600 --> 00:30:38,970
现在...

1335
00:30:40,230 --> 00:30:41,340
...can we drink?

1336
00:30:40,230 --> 00:30:41,340
...我们可以喝酒吗？

1337
00:30:41,470 --> 00:30:43,140
(clears throat loudly)

1338
00:30:41,470 --> 00:30:43,140
（大声清嗓子）

1339
00:30:43,240 --> 00:30:44,610
Do you need something?

1340
00:30:43,240 --> 00:30:44,610
你需要什么吗？

1341
00:30:44,710 --> 00:30:46,470
We have favor to ask.

1342
00:30:44,710 --> 00:30:46,470
我们有事要请您帮忙。

1343
00:30:46,570 --> 00:30:47,410
Yes?

1344
00:30:46,570 --> 00:30:47,410
是的？

1345
00:30:47,510 --> 00:30:49,410
Could you give us a ride?

1346
00:30:47,510 --> 00:30:49,410
你能载我们一程吗？

1347
00:30:53,310 --> 00:30:55,520
You're leaving? Why?

1348
00:30:53,310 --> 00:30:55,520
你要走？为什么？

1349
00:30:55,650 --> 00:30:58,350
We have our wedding.

1350
00:30:55,650 --> 00:30:58,350
我们举行了婚礼。

1351
00:30:58,450 --> 00:31:01,420
You are safer here
than out there.

1352
00:30:58,450 --> 00:31:01,420
你在这里更安全
比那里还好。

1353
00:31:01,520 --> 00:31:05,830
Ah, yes, the past two days
have felt so very safe.

1354
00:31:01,520 --> 00:31:05,830
啊，是的，这两天
感觉非常安全。

1355
00:31:05,960 --> 00:31:08,860
Please. Tony left our car
in Lecco.

1356
00:31:05,960 --> 00:31:08,860
拜托。托尼把我们的车丢下了。
在莱科。

1357
00:31:08,960 --> 00:31:12,370
And calling a cab
to a safe house seems like--

1358
00:31:08,960 --> 00:31:12,370
叫出租车
去安全屋似乎就像——

1359
00:31:12,470 --> 00:31:13,940
what do the Americans say?--

1360
00:31:12,470 --> 00:31:13,940
美国人怎么说？——

1361
00:31:14,040 --> 00:31:15,140
a dick move?

1362
00:31:14,040 --> 00:31:15,140
真是个混蛋举动？

1363
00:31:15,140 --> 00:31:17,940
- No.
- No? (scoffs)

1364
00:31:15,140 --> 00:31:17,940
- 不。
- 没有？（嘲笑）

1365
00:31:18,040 --> 00:31:19,870
Okay. Why not?

1366
00:31:18,040 --> 00:31:19,870
好的。为什么不呢？

1367
00:31:20,010 --> 00:31:21,640
Because, like it or not--

1368
00:31:20,010 --> 00:31:21,640
因为，不管喜欢与否——

1369
00:31:21,740 --> 00:31:23,880
I know I don't--
we are in this together.

1370
00:31:21,740 --> 00:31:23,880
我知道我不会——
我们同舟共济。

1371
00:31:23,980 --> 00:31:26,450
Does it break one of your rules?

1372
00:31:23,980 --> 00:31:26,450
这是否违反了你的某条规则？

1373
00:31:26,550 --> 00:31:27,610
Us leaving?

1374
00:31:26,550 --> 00:31:27,610
我们走了吗？

1375
00:31:27,610 --> 00:31:29,520
Make fun of me all you want.

1376
00:31:27,610 --> 00:31:29,520
随你怎样取笑我吧。

1377
00:31:29,620 --> 00:31:31,350
At least I code for good,

1378
00:31:29,620 --> 00:31:31,350
至少我写的代码很好，

1379
00:31:31,450 --> 00:31:32,720
not just greed.

1380
00:31:31,450 --> 00:31:32,720
不只是贪婪。

1381
00:31:32,850 --> 00:31:35,120
Ah, yes. Because working
for Western governments

1382
00:31:32,850 --> 00:31:35,120
啊，是的。因为工作
对于西方政府来说

1383
00:31:35,120 --> 00:31:37,520
and businesses is always good.

1384
00:31:35,120 --> 00:31:37,520
并且生意总是很好。

1385
00:31:37,660 --> 00:31:41,430
I know what's in your
Interpol file and what's not.

1386
00:31:37,660 --> 00:31:41,430
我知道你的
国际刑警组织档案及其他信息。

1387
00:31:42,660 --> 00:31:44,270
What do you know?

1388
00:31:42,660 --> 00:31:44,270
你知道什么？

1389
00:31:45,130 --> 00:31:47,400
Uruguay, 2002.

1390
00:31:45,130 --> 00:31:47,400
乌拉圭，2002 年。

1391
00:31:47,500 --> 00:31:48,870
The banking crisis.

1392
00:31:47,500 --> 00:31:48,870
银行业危机。

1393
00:31:48,970 --> 00:31:51,240
Everyone blames
the construction bubble pop,

1394
00:31:48,970 --> 00:31:51,240
每个人都指责
建筑泡沫破裂，

1395
00:31:51,340 --> 00:31:54,170
but no one noticed
what really kicked it off--

1396
00:31:51,340 --> 00:31:54,170
但没有人注意到
真正引发这一切的——

1397
00:31:54,180 --> 00:31:56,510
one hacker messing around
in a database

1398
00:31:54,180 --> 00:31:56,510
一名黑客在捣乱
在数据库中

1399
00:31:56,610 --> 00:31:58,050
he cracked into for fun.

1400
00:31:56,610 --> 00:31:58,050
他为了好玩而破解了。

1401
00:31:58,150 --> 00:32:00,550
Username: Ringo.

1402
00:31:58,150 --> 00:32:00,550
用户名：Ringo。

1403
00:32:05,390 --> 00:32:07,050
FRUZSI:
Did you go to school, Claudette?

1404
00:32:05,390 --> 00:32:07,050
弗鲁西：
你上过学吗，克劳德特？

1405
00:32:07,150 --> 00:32:08,660
What?

1406
00:32:07,150 --> 00:32:08,660
什么？

1407
00:32:10,760 --> 00:32:14,060
Did you go to school
to learn about your computers?

1408
00:32:10,760 --> 00:32:14,060
你去上学了吗
了解您的计算机？

1409
00:32:14,160 --> 00:32:16,930
Yes. ETH Zurich, actually.

1410
00:32:14,160 --> 00:32:16,930
是的，实际上是苏黎世联邦理工学院。

1411
00:32:17,030 --> 00:32:19,570
Do you know where Boris
learned all he knows?

1412
00:32:17,030 --> 00:32:19,570
你知道鲍里斯在哪里吗？
学会了他所知道的一切？

1413
00:32:20,330 --> 00:32:22,700
In... a... closet.

1414
00:32:20,330 --> 00:32:22,700
在……一个……壁橱里。

1415
00:32:22,800 --> 00:32:24,910
- Hey. Fruzsi, please--
- Don't stop me.

1416
00:32:22,800 --> 00:32:24,910
-嘿，Fruzsi，求你了--
- 别阻止我。

1417
00:32:25,010 --> 00:32:28,340
Boris learned everything
he knows in a closet.

1418
00:32:25,010 --> 00:32:28,340
鲍里斯学到了一切
他知道在壁橱里。

1419
00:32:28,440 --> 00:32:29,810
With his friend Dima.

1420
00:32:28,440 --> 00:32:29,810
和他的朋友迪玛在一起。

1421
00:32:29,910 --> 00:32:31,910
When his school asked him
what he'd like to do,

1422
00:32:29,910 --> 00:32:31,910
当学校问他
他想做什么，

1423
00:32:32,010 --> 00:32:33,550
Dima said computers.

1424
00:32:32,010 --> 00:32:33,550
迪玛说的是电脑。

1425
00:32:33,650 --> 00:32:37,080
Boris lied and said
he did not have any interests.

1426
00:32:33,650 --> 00:32:37,080
鲍里斯撒谎说
他没有任何利益。

1427
00:32:37,220 --> 00:32:39,350
Do you know
what happened to Dima?

1428
00:32:37,220 --> 00:32:39,350
你知道吗
迪玛怎么了？

1429
00:32:39,450 --> 00:32:40,450
What?

1430
00:32:39,450 --> 00:32:40,450
什么？

1431
00:32:40,550 --> 00:32:41,820
The government took Dima away

1432
00:32:40,550 --> 00:32:41,820
政府带走了迪玛

1433
00:32:41,920 --> 00:32:43,790
because they needed
boys who like computers.

1434
00:32:41,920 --> 00:32:43,790
因为他们需要
喜欢电脑的男孩。

1435
00:32:43,890 --> 00:32:45,930
I am so glad

1436
00:32:43,890 --> 00:32:45,930
我很高兴

1437
00:32:46,030 --> 00:32:48,700
that you grew up with rules
that were safe to follow.

1438
00:32:46,030 --> 00:32:48,700
你在规则的熏陶下长大
可以安全地跟随。

1439
00:32:48,800 --> 00:32:51,400
But do not look down on us

1440
00:32:48,800 --> 00:32:51,400
但不要看不起我们

1441
00:32:51,500 --> 00:32:53,470
who did not.

1442
00:32:51,500 --> 00:32:53,470
谁没有。

1443
00:32:55,570 --> 00:32:57,900
I still think
you two should stay.

1444
00:32:55,570 --> 00:32:57,900
我仍然认为
你们两个应该留下来。

1445
00:32:58,010 --> 00:33:02,140
Whoever is behind 9.4 is killing
everyone who worked on it.

1446
00:32:58,010 --> 00:33:02,140
9.4 背后的人正在杀人
所有参与这项工作的人。

1447
00:33:02,240 --> 00:33:04,110
Tony and Ziva can keep you safe.

1448
00:33:02,240 --> 00:33:04,110
Tony 和 Ziva 可以保证您的安全。

1449
00:33:04,210 --> 00:33:07,280
If you still want a ride, okay.

1450
00:33:04,210 --> 00:33:07,280
如果你还想搭车的话，好的。

1451
00:33:18,160 --> 00:33:21,300
Maybe it's better
if we stay for now, hmm?

1452
00:33:18,160 --> 00:33:21,300
也许更好
如果我们现在留下来，嗯？

1453
00:33:23,300 --> 00:33:27,170
FRUZSI:
We can finish the last
of the wedding planning here.

1454
00:33:23,300 --> 00:33:27,170
弗鲁西：
我们可以完成最后
婚礼策划就在这里。

1455
00:33:27,970 --> 00:33:29,070
(knocking)

1456
00:33:27,970 --> 00:33:29,070
（敲门声）

1457
00:33:29,170 --> 00:33:30,440
(door opens)

1458
00:33:29,170 --> 00:33:30,440
（门开了）

1459
00:33:30,440 --> 00:33:31,870
Hey.

1460
00:33:30,440 --> 00:33:31,870
嘿。

1461
00:33:32,740 --> 00:33:34,380
Um...

1462
00:33:32,740 --> 00:33:34,380
一...

1463
00:33:35,240 --> 00:33:36,610
Claudette has taken my room,

1464
00:33:35,240 --> 00:33:36,610
克劳德特住进了我的房间，

1465
00:33:36,610 --> 00:33:39,180
and that couch downstairs
is a back-killer.

1466
00:33:36,610 --> 00:33:39,180
还有楼下的沙发
是背部杀手。

1467
00:33:39,310 --> 00:33:41,420
We can share.

1468
00:33:39,310 --> 00:33:41,420
我们可以分享。

1469
00:33:42,280 --> 00:33:43,980
Great. Thanks.

1470
00:33:42,280 --> 00:33:43,980
太好了，谢谢。

1471
00:33:45,720 --> 00:33:48,320
I'll just grab a spot
on the floor here.

1472
00:33:45,720 --> 00:33:48,320
我就占个位置
就在这里地板上。

1473
00:33:48,420 --> 00:33:49,820
Tony.

1474
00:33:48,420 --> 00:33:49,820
托尼。

1475
00:33:49,920 --> 00:33:51,630
We can share the bed. It's okay.

1476
00:33:49,920 --> 00:33:51,630
我们可以共用一张床。没关系。

1477
00:33:52,490 --> 00:33:54,530
Thank you.

1478
00:33:52,490 --> 00:33:54,530
谢谢。

1479
00:33:56,530 --> 00:33:58,130
I like those PJs.

1480
00:33:56,530 --> 00:33:58,130
我喜欢那些睡衣。

1481
00:33:58,130 --> 00:33:59,330
(chuckles softly)

1482
00:33:58,130 --> 00:33:59,330
（轻声笑）

1483
00:33:59,430 --> 00:34:00,670
Fruzsi had an extra set.

1484
00:33:59,430 --> 00:34:00,670
Fruzsi 有一套额外的。

1485
00:34:00,770 --> 00:34:01,970
Not exactly my style.

1486
00:34:00,770 --> 00:34:01,970
这不完全是我的风格。

1487
00:34:01,970 --> 00:34:03,200
No.

1488
00:34:01,970 --> 00:34:03,200
不。

1489
00:34:06,010 --> 00:34:07,240
I'll keep my boxers on.

1490
00:34:06,010 --> 00:34:07,240
我会继续穿着我的内裤。

1491
00:34:07,340 --> 00:34:09,280
Go on.

1492
00:34:07,340 --> 00:34:09,280
继续。

1493
00:34:09,380 --> 00:34:11,310
(grunts)

1494
00:34:09,380 --> 00:34:11,310
（咕哝声）

1495
00:34:14,050 --> 00:34:15,720
(clearing throat)

1496
00:34:14,050 --> 00:34:15,720
（清嗓子）

1497
00:34:19,020 --> 00:34:20,820
(grunts)

1498
00:34:19,020 --> 00:34:20,820
（咕哝声）

1499
00:34:25,560 --> 00:34:27,660
And I know you don't wear
a shirt when you go to bed.

1500
00:34:25,560 --> 00:34:27,660
我知道你不穿
睡觉时穿一件衬衫。

1501
00:34:27,660 --> 00:34:29,860
Unless, of course,
something's changed.

1502
00:34:27,660 --> 00:34:29,860
当然，除非
有些事情已经改变了。

1503
00:34:29,960 --> 00:34:31,530
It has not.

1504
00:34:29,960 --> 00:34:31,530
但事实并非如此。

1505
00:34:31,630 --> 00:34:32,730
Take it off.

1506
00:34:31,630 --> 00:34:32,730
脱掉它。

1507
00:34:32,870 --> 00:34:34,870
Nothing I haven't seen before.

1508
00:34:32,870 --> 00:34:34,870
没有什么是我以前没见过的。

1509
00:34:37,470 --> 00:34:38,940
(grunts)

1510
00:34:37,470 --> 00:34:38,940
（咕哝声）

1511
00:34:41,880 --> 00:34:43,280
(grunts)

1512
00:34:41,880 --> 00:34:43,280
（咕哝声）

1513
00:34:45,550 --> 00:34:46,950
(grunts)

1514
00:34:45,550 --> 00:34:46,950
（咕哝声）

1515
00:34:51,490 --> 00:34:54,890
♪ ♪

1516
00:34:51,490 --> 00:34:54,890
♪ ♪

1517
00:34:57,690 --> 00:34:59,330
Good night.

1518
00:34:57,690 --> 00:34:59,330
晚安。

1519
00:34:59,430 --> 00:35:00,860
Night.

1520
00:34:59,430 --> 00:35:00,860
夜晚。

1521
00:35:09,770 --> 00:35:11,940
(birds chirping)

1522
00:35:09,770 --> 00:35:11,940
（鸟鸣声）

1523
00:35:37,700 --> 00:35:39,730
Morning.

1524
00:35:37,700 --> 00:35:39,730
早晨。

1525
00:35:40,600 --> 00:35:42,300
How'd you sleep?

1526
00:35:40,600 --> 00:35:42,300
你睡得怎么样？

1527
00:35:42,400 --> 00:35:44,070
Fine.

1528
00:35:42,400 --> 00:35:44,070
美好的。

1529
00:35:44,910 --> 00:35:46,670
I had a thought.

1530
00:35:44,910 --> 00:35:46,670
我有一个想法。

1531
00:35:46,770 --> 00:35:50,240
About how to prove
we can trust Henry.

1532
00:35:46,770 --> 00:35:50,240
关于如何证明
我们可以信任亨利。

1533
00:35:52,880 --> 00:35:54,750
I'm listening.

1534
00:35:52,880 --> 00:35:54,750
我在听。

1535
00:35:54,880 --> 00:35:56,580
- (line ringing)
- (click)

1536
00:35:54,880 --> 00:35:56,580
-（线路响铃）

1537
00:35:56,680 --> 00:35:57,880
TONY:
Henry.

1538
00:35:56,680 --> 00:35:57,880
托尼：

1539
00:35:57,880 --> 00:35:59,420
Tony.

1540
00:35:57,880 --> 00:35:59,420
托尼。

1541
00:35:59,520 --> 00:36:00,920
What the hell is going on?

1542
00:35:59,520 --> 00:36:00,920
到底发生什么事了？

1543
00:36:01,020 --> 00:36:03,190
I saw footage from Lecco.

1544
00:36:01,020 --> 00:36:03,190
我看了莱科的镜头。

1545
00:36:03,290 --> 00:36:04,760
Mm.

1546
00:36:03,290 --> 00:36:04,760
毫米。

1547
00:36:04,860 --> 00:36:06,530
We should meet.

1548
00:36:04,860 --> 00:36:06,530
我们应该见面。

1549
00:36:06,530 --> 00:36:08,130
Alone.

1550
00:36:06,530 --> 00:36:08,130
独自的。

1551
00:36:08,260 --> 00:36:10,760
I should have arrested you
when I had the chance.

1552
00:36:08,260 --> 00:36:10,760
我应该逮捕你
当我有机会的时候。

1553
00:36:10,900 --> 00:36:13,570
We could have avoided
all of this mess.

1554
00:36:10,900 --> 00:36:13,570
我们本可以避免

1555
00:36:13,570 --> 00:36:14,940
Will you meet with me?

1556
00:36:13,570 --> 00:36:14,940
你会和我见面吗？

1557
00:36:15,040 --> 00:36:16,040
(laughs)

1558
00:36:15,040 --> 00:36:16,040
（笑）

1559
00:36:16,040 --> 00:36:17,300
Just us.

1560
00:36:16,040 --> 00:36:17,300
只有我们。

1561
00:36:17,440 --> 00:36:19,040
I'm asking as a friend.

1562
00:36:17,440 --> 00:36:19,040
我以朋友的身份询问。

1563
00:36:21,580 --> 00:36:23,580
Fine. Just us.

1564
00:36:21,580 --> 00:36:23,580
好的。就我们俩。

1565
00:36:23,580 --> 00:36:25,010
Send me a pin.

1566
00:36:23,580 --> 00:36:25,010
发给我一个图钉。

1567
00:36:26,110 --> 00:36:27,810
Copy that.

1568
00:36:26,110 --> 00:36:27,810
复制它。

1569
00:36:28,750 --> 00:36:30,950
♪

1570
00:36:28,750 --> 00:36:30,950
♪

1571
00:36:32,890 --> 00:36:34,550
(line ringing)

1572
00:36:32,890 --> 00:36:34,550
（线路响铃）

1573
00:36:34,560 --> 00:36:36,260
Henry.

1574
00:36:34,560 --> 00:36:36,260
亨利。

1575
00:36:36,260 --> 00:36:37,620
Are you here yet?

1576
00:36:36,260 --> 00:36:37,620
你到了嗎？

1577
00:36:37,760 --> 00:36:39,330
Yes.

1578
00:36:37,760 --> 00:36:39,330
是的。

1579
00:36:41,930 --> 00:36:43,530
Where are you, Tony?

1580
00:36:41,930 --> 00:36:43,530
托尼，你在哪儿？

1581
00:36:45,100 --> 00:36:46,370
Close.

1582
00:36:45,100 --> 00:36:46,370
关闭。

1583
00:36:47,130 --> 00:36:49,370
And you did come alone, right?

1584
00:36:47,130 --> 00:36:49,370
你确实是一个人来的，对吗？

1585
00:36:49,470 --> 00:36:51,670
Yes, I'm alone.

1586
00:36:49,470 --> 00:36:51,670
是的，我一个人。

1587
00:36:52,470 --> 00:36:53,710
It's cold and wet, so hurry up,

1588
00:36:52,470 --> 00:36:53,710
天气又冷又潮湿，所以快点，

1589
00:36:53,810 --> 00:36:54,810
will you?

1590
00:36:53,810 --> 00:36:54,810
你会？

1591
00:36:54,940 --> 00:36:56,510
Or at least bring me
a hot chocolate.

1592
00:36:54,940 --> 00:36:56,510
或者至少带我去
一杯热巧克力。

1593
00:37:01,250 --> 00:37:02,520
You have him?

1594
00:37:01,250 --> 00:37:02,520
你抓到他了？

1595
00:37:02,650 --> 00:37:04,220
Yes.

1596
00:37:02,650 --> 00:37:04,220
是的。

1597
00:37:07,920 --> 00:37:10,190
And?

1598
00:37:07,920 --> 00:37:10,190
和？

1599
00:37:13,690 --> 00:37:15,730
He's alone.

1600
00:37:13,690 --> 00:37:15,730
他孤身一人。

1601
00:37:16,860 --> 00:37:18,060
(phone beeps)

1602
00:37:16,860 --> 00:37:18,060
（电话嘟嘟声）

1603
00:37:25,440 --> 00:37:27,170
(rapid beeping)

1604
00:37:25,440 --> 00:37:27,170
（急促的哔哔声）

1605
00:37:27,310 --> 00:37:28,270
Shit.

1606
00:37:27,310 --> 00:37:28,270
拉屎。

1607
00:37:28,280 --> 00:37:30,110
This guy.

1608
00:37:28,280 --> 00:37:30,110
这家伙。

1609
00:37:30,110 --> 00:37:32,350
He's one of the cops
that raided my house.

1610
00:37:30,110 --> 00:37:32,350
他是一名警察
袭击了我的家。

1611
00:37:32,480 --> 00:37:35,220
(beeping)

1612
00:37:32,480 --> 00:37:35,220
（哔哔声）

1613
00:37:37,650 --> 00:37:39,190
(line ringing)

1614
00:37:37,650 --> 00:37:39,190
（线路响铃）

1615
00:37:47,730 --> 00:37:49,400
(line ringing)

1616
00:37:47,730 --> 00:37:49,400
（线路响铃）

1617
00:37:49,530 --> 00:37:50,900
He's not picking up.

1618
00:37:49,530 --> 00:37:50,900
他没接电话。

1619
00:37:51,000 --> 00:37:52,170
He's close.

1620
00:37:51,000 --> 00:37:52,170
他很接近了。

1621
00:37:52,270 --> 00:37:53,830
Can you signal him?

1622
00:37:52,270 --> 00:37:53,830
你能向他发出信号吗？

1623
00:37:58,070 --> 00:38:00,240
♪ ♪

1624
00:37:58,070 --> 00:38:00,240
♪ ♪

1625
00:38:08,380 --> 00:38:09,820
(keys clacking)

1626
00:38:08,380 --> 00:38:09,820
（琴键敲击声）

1627
00:38:09,820 --> 00:38:12,090
(whirring)

1628
00:38:09,820 --> 00:38:12,090
（呼呼声）

1629
00:38:13,890 --> 00:38:14,860
Come on.

1630
00:38:13,890 --> 00:38:14,860
快点。

1631
00:38:14,960 --> 00:38:17,060
(whirring)

1632
00:38:14,960 --> 00:38:17,060
（呼呼声）

1633
00:38:17,890 --> 00:38:19,360
(phone beeps)

1634
00:38:17,890 --> 00:38:19,360
（电话嘟嘟声）

1635
00:38:24,570 --> 00:38:25,700
(beeps)

1636
00:38:24,570 --> 00:38:25,700
（嘟嘟声）

1637
00:38:25,700 --> 00:38:28,400
(line ringing)

1638
00:38:25,700 --> 00:38:28,400
（线路响铃）

1639
00:38:29,440 --> 00:38:30,540
Yes?

1640
00:38:29,440 --> 00:38:30,540
是的？

1641
00:38:30,640 --> 00:38:33,070
You said you were alone, Henry.

1642
00:38:30,640 --> 00:38:33,070
你说过你是孤独的，亨利。

1643
00:38:33,170 --> 00:38:34,640
(thunder rumbling)

1644
00:38:33,170 --> 00:38:34,640
（雷声隆隆）

1645
00:38:34,740 --> 00:38:36,580
I am alone, Tony.

1646
00:38:34,740 --> 00:38:36,580
我孤身一人，托尼。

1647
00:38:39,010 --> 00:38:40,150
(beeps)

1648
00:38:39,010 --> 00:38:40,150
（嘟嘟声）

1649
00:38:46,450 --> 00:38:48,820
We're made!

1650
00:38:46,450 --> 00:38:48,820
我们成功了！

1651
00:38:52,390 --> 00:38:54,600
♪

1652
00:38:52,390 --> 00:38:54,600
♪

1653
00:39:04,540 --> 00:39:05,940
(door closes)

1654
00:39:04,540 --> 00:39:05,940
（门关上）

1655
00:39:08,780 --> 00:39:10,510
CLAUDETTE:
Tony. Tony.

1656
00:39:08,780 --> 00:39:10,510
克劳黛特:
托尼。托尼。

1657
00:39:10,610 --> 00:39:11,780
Big news.

1658
00:39:10,610 --> 00:39:11,780
大新闻。

1659
00:39:11,910 --> 00:39:13,850
Spike left a burn packet
on a dead man's switch

1660
00:39:11,910 --> 00:39:13,850
斯派克留下了一个烧伤包
在死人的开关上

1661
00:39:13,950 --> 00:39:14,980
on Elusive Dream.

1662
00:39:13,950 --> 00:39:14,980
在《难以捉摸的梦》中。

1663
00:39:15,080 --> 00:39:17,080
I don't understand those nouns.

1664
00:39:15,080 --> 00:39:17,080
我不明白那些名词。

1665
00:39:17,080 --> 00:39:21,050
The programmer from Lecco had
files on everyone he worked for.

1666
00:39:17,080 --> 00:39:21,050
来自莱科的程序员
他为之工作的每个人的档案。

1667
00:39:21,150 --> 00:39:22,420
When he died,

1668
00:39:21,150 --> 00:39:22,420
当他去世时，

1669
00:39:22,420 --> 00:39:23,790
they were all released.

1670
00:39:22,420 --> 00:39:23,790
他们都被释放了。

1671
00:39:23,890 --> 00:39:26,230
Oh. So...

1672
00:39:23,890 --> 00:39:26,230
哦。那么……

1673
00:39:26,330 --> 00:39:27,290
what do we have?

1674
00:39:26,330 --> 00:39:27,290
我们有什么？

1675
00:39:27,430 --> 00:39:28,660
His work on 9.4

1676
00:39:27,430 --> 00:39:28,660
他在 9.4 上的工作

1677
00:39:28,800 --> 00:39:30,660
was malware
for a drone guidance system.

1678
00:39:28,800 --> 00:39:30,660
是恶意软件
用于无人机导航系统。

1679
00:39:30,760 --> 00:39:32,330
And that system is proprietary

1680
00:39:30,760 --> 00:39:32,330
该系统是专有的

1681
00:39:32,470 --> 00:39:35,740
to a company called Reigning
Fire Peacekeeping Solutions.

1682
00:39:32,470 --> 00:39:35,740
一家名为 Reigning 的公司
火力维和解决方案。

1683
00:39:35,840 --> 00:39:37,470
Reigning Fire?

1684
00:39:35,840 --> 00:39:37,470
烈火焚身？

1685
00:39:37,570 --> 00:39:39,940
That's... Aaron Graves.

1686
00:39:37,570 --> 00:39:39,940
那是……亚伦·格雷夫斯。

1687
00:39:39,940 --> 00:39:41,410
The defense contractor.

1688
00:39:39,940 --> 00:39:41,410
国防承包商。

1689
00:39:41,510 --> 00:39:44,340
That's a nice way
to say "private warlord."

1690
00:39:41,510 --> 00:39:44,340
这是一个好方法
说是“私人军阀”。

1691
00:39:44,450 --> 00:39:46,410
They manufacture in France.

1692
00:39:44,450 --> 00:39:46,410
他们在法国制造。

1693
00:39:47,980 --> 00:39:49,120
This is good news.

1694
00:39:47,980 --> 00:39:49,120
这是个好消息。

1695
00:39:49,220 --> 00:39:50,220
It's a lead.

1696
00:39:49,220 --> 00:39:50,220
这是一条线索。

1697
00:39:50,320 --> 00:39:51,990
Yeah.

1698
00:39:50,320 --> 00:39:51,990
是的。

1699
00:39:52,820 --> 00:39:53,750
I know.

1700
00:39:52,820 --> 00:39:53,750
我知道。

1701
00:39:53,850 --> 00:39:55,520
But I wasn't hoping for a lead.

1702
00:39:53,850 --> 00:39:55,520
但我并不指望能得到线索。

1703
00:39:55,660 --> 00:39:57,490
I was hoping for an end.

1704
00:39:55,660 --> 00:39:57,490
我希望有个结束。

1705
00:40:00,390 --> 00:40:01,330
Anything else?

1706
00:40:00,390 --> 00:40:01,330
还要别的吗？

1707
00:40:01,460 --> 00:40:03,160
Uh...

1708
00:40:01,460 --> 00:40:03,160
呃…

1709
00:40:04,000 --> 00:40:06,430
It sounds like Martine
wasn't acting alone.

1710
00:40:04,000 --> 00:40:06,430
听起来像 Martine
并不是单独行动。

1711
00:40:06,430 --> 00:40:09,070
She was definitely taking orders
from someone.

1712
00:40:06,430 --> 00:40:09,070
她肯定是在接受命令
来自某人。

1713
00:40:09,170 --> 00:40:10,340
A man.

1714
00:40:09,170 --> 00:40:10,340
一个男人。

1715
00:40:10,470 --> 00:40:12,370
Also in Interpol.

1716
00:40:10,470 --> 00:40:12,370
也包括在国际刑警组织。

1717
00:40:13,270 --> 00:40:14,880
Thanks.

1718
00:40:13,270 --> 00:40:14,880
谢谢。

1719
00:40:21,180 --> 00:40:22,550
(door opens)

1720
00:40:21,180 --> 00:40:22,550
（门开了）

1721
00:40:28,350 --> 00:40:30,690
(sighs)
I like to eat my crow glazed

1722
00:40:28,350 --> 00:40:30,690
（叹气）
我喜欢吃我的乌鸦釉

1723
00:40:30,790 --> 00:40:32,530
with a side of broccolini, please.

1724
00:40:30,790 --> 00:40:32,530
请给我一份西兰花。

1725
00:40:32,630 --> 00:40:34,390
Tony.

1726
00:40:32,630 --> 00:40:34,390
托尼。

1727
00:40:34,530 --> 00:40:35,960
No, you were right.

1728
00:40:34,530 --> 00:40:35,960
不，你是对的。

1729
00:40:35,960 --> 00:40:38,870
I deserve every "I told you so"
you've got.

1730
00:40:35,960 --> 00:40:38,870
我值得每一个“我早就告诉过你”
你已经得到了。

1731
00:40:39,000 --> 00:40:40,570
Hey.

1732
00:40:39,000 --> 00:40:40,570
嘿。

1733
00:40:41,900 --> 00:40:43,240
Not now.

1734
00:40:41,900 --> 00:40:43,240
现在不要。

1735
00:40:43,340 --> 00:40:45,040
Please.

1736
00:40:43,340 --> 00:40:45,040
请。

1737
00:40:45,140 --> 00:40:47,310
♪ ♪

1738
00:40:45,140 --> 00:40:47,310
♪ ♪

1739
00:41:03,590 --> 00:41:05,060
Someone on your payroll

1740
00:41:03,590 --> 00:41:05,060
你的工资单上的某个人

1741
00:41:05,160 --> 00:41:07,260
just blew up one
of my bloody factories to bits.

1742
00:41:05,160 --> 00:41:07,260
刚刚炸毁了一个

1743
00:41:07,360 --> 00:41:10,400
So, we need a place
to disappear for a while.

1744
00:41:07,360 --> 00:41:10,400
所以我们需要个地方
消失一段时间。

1745
00:41:10,500 --> 00:41:12,130
A remote cabin in the woods.

1746
00:41:10,500 --> 00:41:12,130
森林里一间偏僻的小屋。

1747
00:41:12,230 --> 00:41:14,070
Might not be
a bad place to hide.

1748
00:41:12,230 --> 00:41:14,070
可能不是

1749
00:41:14,200 --> 00:41:16,270
- Tony.
- Nicole.
- Hello.

1750
00:41:14,200 --> 00:41:16,270
——托尼。
——妮可。
- 你好。

1751
00:41:17,000 --> 00:41:19,570
We've never had any problems
with chemistry.

1752
00:41:17,000 --> 00:41:19,570
我们从来没有遇到过任何问题
与化学有关。

1753
00:41:19,670 --> 00:41:21,610
NICOLE:
You broke into my house.

1754
00:41:19,670 --> 00:41:21,610
妮可：

1755
00:41:21,710 --> 00:41:24,310
I should have my husband
throw you both in jail.

1756
00:41:21,710 --> 00:41:24,310
我应该有我的丈夫
把你们俩都关进监狱。

1757
00:41:25,250 --> 00:41:26,450
(grunting)

1758
00:41:25,250 --> 00:41:26,450
（咕哝声）

1759
00:41:26,550 --> 00:41:28,210
(groaning)

1760
00:41:26,550 --> 00:41:28,210
（呻吟）

1761
00:41:28,310 --> 00:41:29,780
- Power through it.
- (groans)

1762
00:41:28,310 --> 00:41:29,780
- 用力坚持下去。
-（呻吟）

1763
00:41:34,820 --> 00:41:38,930
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org

1764
00:41:34,820 --> 00:41:38,930
标题为
WGBH 媒体访问组
access.wgbh.org

