﻿1
00:00:05,800 --> 00:00:07,600
- ♪
- TONY: Hi.

2
00:00:05,800 --> 00:00:07,600
-♪
- 托尼：嗨。

3
00:00:07,600 --> 00:00:09,370
I'm Special Agent Tony DiNozzo.

4
00:00:07,600 --> 00:00:09,370
我是特别探员托尼·迪诺佐。

5
00:00:09,470 --> 00:00:12,180
本片由 微博@Tacit0924 网址https://link3.cc/tacit0924 分享

6
00:00:09,470 --> 00:00:12,180
- 你是谁？
- 齐瓦·大卫。

7
00:00:12,280 --> 00:00:13,540
Mossad.

8
00:00:12,280 --> 00:00:13,540
摩萨德。

9
00:00:14,340 --> 00:00:15,880
We're gonna be working together.

10
00:00:14,340 --> 00:00:15,880
我们将一起努力。

11
00:00:16,710 --> 00:00:18,010
TONY:
We're investigators,
which means

12
00:00:16,710 --> 00:00:18,010
托尼：

13
00:00:18,150 --> 00:00:19,720
we investigate things.

14
00:00:18,150 --> 00:00:19,720
我们调查事物。

15
00:00:19,850 --> 00:00:21,650
Can't be too careful
when you're undercover.

16
00:00:19,850 --> 00:00:21,650
再小心也不为过

17
00:00:21,750 --> 00:00:23,050
- (gunshots)
- (Tony groans)

18
00:00:21,750 --> 00:00:23,050
-（枪声）
—（托尼呻吟）

19
00:00:23,190 --> 00:00:25,350
Ziva is Ziva. Nothing to tell.

20
00:00:23,190 --> 00:00:25,350
Ziva 就是 Ziva。没什么好说的。

21
00:00:25,490 --> 00:00:26,950
- I might have a plan.
- "Might"?

22
00:00:25,490 --> 00:00:26,950
- 我可能有一个计划。
- “可能”？

23
00:00:26,960 --> 00:00:29,060
- TONY: Just coworkers.
- ZIVA: And friends.

24
00:00:26,960 --> 00:00:29,060
- 托尼：只是同事。

25
00:00:29,160 --> 00:00:30,490
TONY:
Very good friends.

26
00:00:29,160 --> 00:00:30,490
托尼：

27
00:00:31,360 --> 00:00:32,460
(whispering):
Don't flatter yourself.

28
00:00:31,360 --> 00:00:32,460
（耳语）：
别自吹自擂了。

29
00:00:32,460 --> 00:00:34,400
That's just my knee.

30
00:00:32,460 --> 00:00:34,400
那只是我的膝盖。

31
00:00:34,500 --> 00:00:37,370
ZIVA:
You jeopardized your
entire career, and for what?

32
00:00:34,500 --> 00:00:37,370
齐瓦：

33
00:00:37,470 --> 00:00:38,670
For you.

34
00:00:37,470 --> 00:00:38,670
为你。

35
00:00:38,770 --> 00:00:40,000
ZIVA:
The center of all this pain

36
00:00:38,770 --> 00:00:40,000
齐瓦：

37
00:00:40,000 --> 00:00:41,740
- is me.
- It's part of the job.

38
00:00:40,000 --> 00:00:41,740
——就是我。
- 这是工作的一部分。

39
00:00:41,840 --> 00:00:43,870
- This isn't you.
- This is me.

40
00:00:41,840 --> 00:00:43,870
- 这不是你。
- 这就是我。

41
00:00:43,970 --> 00:00:46,180
This is what I made of myself.

42
00:00:43,970 --> 00:00:46,180
这就是我自己创造的。

43
00:00:46,280 --> 00:00:49,140
But it's not who I wanted to be.

44
00:00:46,280 --> 00:00:49,140
但这不是我想要的。

45
00:00:49,150 --> 00:00:51,550
(whispering):
I'm fighting for you, Ziva.

46
00:00:49,150 --> 00:00:51,550
（耳语）：
我正在为你而战，齐瓦。

47
00:00:51,650 --> 00:00:53,480
(whispering):
I know.

48
00:00:51,650 --> 00:00:53,480
（耳语）：
我知道。

49
00:00:54,680 --> 00:00:56,050
I have to start over.

50
00:00:54,680 --> 00:00:56,050
我必须重新开始。

51
00:00:56,190 --> 00:00:57,490
Alone.

52
00:00:56,190 --> 00:00:57,490
独自的。

53
00:00:57,590 --> 00:01:00,860
- You are so...
- Handsome? Funny? What?

54
00:00:57,590 --> 00:01:00,860
- 你真是……
- 帅？有趣？什么？

55
00:01:00,860 --> 00:01:01,990
Loved.

56
00:01:00,860 --> 00:01:01,990
愛了。

57
00:01:01,990 --> 00:01:03,890
♪ ♪

58
00:01:01,990 --> 00:01:03,890
♪ ♪

59
00:01:05,930 --> 00:01:08,530
NEWSWOMAN: The blast occurred
just hours ago.

60
00:01:05,930 --> 00:01:08,530
女记者：爆炸发生

61
00:01:08,530 --> 00:01:10,670
The farmhouse belonging
to the late Eli David

62
00:01:08,530 --> 00:01:10,670
农舍所属

63
00:01:10,770 --> 00:01:12,100
was the apparent target.

64
00:01:10,770 --> 00:01:12,100
是明显的目标。

65
00:01:12,240 --> 00:01:13,940
TONY:
Ziva's cell's disconnected,

66
00:01:12,240 --> 00:01:13,940
托尼：

67
00:01:14,070 --> 00:01:15,670
and she's not answering email.

68
00:01:14,070 --> 00:01:15,670
而且她没有回复电子邮件。

69
00:01:15,670 --> 00:01:17,140
I need to know what happened.

70
00:01:15,670 --> 00:01:17,140
我需要知道发生了什么事。

71
00:01:17,240 --> 00:01:18,540
I need to know why she died.

72
00:01:17,240 --> 00:01:18,540
我需要知道她为什么死。

73
00:01:18,640 --> 00:01:19,940
TALI:
Ima. Abba.

74
00:01:18,640 --> 00:01:19,940
这样的：
有的，阿爸。

75
00:01:20,080 --> 00:01:21,110
TONY:
Me and Ziva have a daughter?

76
00:01:20,080 --> 00:01:21,110
托尼：

77
00:01:21,210 --> 00:01:22,410
Ziva never told me.

78
00:01:21,210 --> 00:01:22,410
Ziva 从来没有告诉过我。

79
00:01:22,550 --> 00:01:24,110
I'm everything
to that little girl now,

80
00:01:22,550 --> 00:01:24,110
我就是一切

81
00:01:24,210 --> 00:01:25,880
and I've never been
anybody's everything before.

82
00:01:24,210 --> 00:01:25,880
我从来没有
任何人的一切。

83
00:01:25,980 --> 00:01:27,750
I'm gonna take Tali to Israel,
look for some answers,

84
00:01:25,980 --> 00:01:27,750
我要带塔利去以色列，

85
00:01:27,880 --> 00:01:29,750
and then I'm gonna
take her to Paris.

86
00:01:27,880 --> 00:01:29,750
然后我要

87
00:01:32,120 --> 00:01:34,660
ZIVA:
I have spent years
looking over my shoulder.

88
00:01:32,120 --> 00:01:34,660
齐瓦：

89
00:01:34,760 --> 00:01:37,190
There's a woman,
she wants me dead,

90
00:01:34,760 --> 00:01:37,190
有一位女士，

91
00:01:37,290 --> 00:01:39,200
and I will kill her.

92
00:01:37,290 --> 00:01:39,200
我要杀了她。

93
00:01:40,130 --> 00:01:42,130
This is the only path
that'll lead me

94
00:01:40,130 --> 00:01:42,130
这是唯一的道路

95
00:01:42,230 --> 00:01:44,170
back to Tony, back to my Tali!

96
00:01:42,230 --> 00:01:44,170
回到托尼身边，回到我的塔利身边！

97
00:01:45,970 --> 00:01:49,470
What if I'm too damaged

98
00:01:45,970 --> 00:01:49,470
如果我伤得太重怎么办

99
00:01:49,610 --> 00:01:51,970
to go back to who I was?

100
00:01:49,610 --> 00:01:51,970
回到原来的我？

101
00:01:53,410 --> 00:01:56,180
She's so big,
and she's so beautiful.

102
00:01:53,410 --> 00:01:56,180
她这么大了，

103
00:01:58,610 --> 00:02:00,780
LANG:
It's okay to choose
happiness, Ziva.

104
00:01:58,610 --> 00:02:00,780
只是：

105
00:02:00,920 --> 00:02:02,290
You deserve it.

106
00:02:00,920 --> 00:02:02,290
这是你应得的。

107
00:02:02,390 --> 00:02:04,390
ZIVA:
I am ready.

108
00:02:02,390 --> 00:02:04,390
齐瓦：

109
00:02:05,820 --> 00:02:08,190
TALI:
Mom.

110
00:02:05,820 --> 00:02:08,190
这样的：
妈妈。

111
00:02:09,260 --> 00:02:11,160
♪

112
00:02:09,260 --> 00:02:11,160
♪

113
00:02:34,320 --> 00:02:35,320
- (groans)
- (thump)

114
00:02:34,320 --> 00:02:35,320
-（呻吟）
-（砰）

115
00:02:35,450 --> 00:02:37,350
(grunts)

116
00:02:35,450 --> 00:02:37,350
（咕哝声）

117
00:02:37,920 --> 00:02:39,990
(panting)

118
00:02:37,920 --> 00:02:39,990
（气喘吁吁）

119
00:02:40,120 --> 00:02:41,320
Ow.

120
00:02:40,120 --> 00:02:41,320
哎哟。

121
00:02:41,460 --> 00:02:43,530
Thank God nobody saw that.

122
00:02:41,460 --> 00:02:43,530
感谢上帝，没有人看到。

123
00:02:46,460 --> 00:02:48,760
You don't count.
You see everything.

124
00:02:46,460 --> 00:02:48,760
你不算数。
你看到了一切。

125
00:02:53,670 --> 00:02:55,040
(unzips bag)

126
00:02:53,670 --> 00:02:55,040
（拉开袋子拉链）

127
00:03:01,780 --> 00:03:03,910
♪ ♪

128
00:03:01,780 --> 00:03:03,910
♪ ♪

129
00:03:22,370 --> 00:03:24,470
You look incredible.

130
00:03:22,370 --> 00:03:24,470
你看上去棒极了。

131
00:03:24,470 --> 00:03:26,000
(chuckles)

132
00:03:24,470 --> 00:03:26,000
（轻笑）

133
00:03:26,100 --> 00:03:28,400
Let's get this over with.

134
00:03:26,100 --> 00:03:28,400
让我们把这件事解决掉吧。

135
00:03:35,180 --> 00:03:37,380
♪

136
00:03:35,180 --> 00:03:37,380
♪

137
00:03:46,190 --> 00:03:48,490
(organ playing
Mendelssohn's "Wedding March")

138
00:03:46,190 --> 00:03:48,490
（管风琴演奏）
门德尔松的《婚礼进行曲》

139
00:04:13,880 --> 00:04:16,080
♪

140
00:04:13,880 --> 00:04:16,080
♪

141
00:04:34,770 --> 00:04:36,700
(organ music ends)

142
00:04:34,770 --> 00:04:36,700
（管风琴音乐结束）

143
00:04:36,710 --> 00:04:38,970
♪ ♪

144
00:04:36,710 --> 00:04:38,970
♪ ♪

145
00:04:43,750 --> 00:04:45,610
PRIEST:
Please be seated.

146
00:04:43,750 --> 00:04:45,610
牧师：
请就座。

147
00:04:48,580 --> 00:04:50,450
(faintly):
Dearly beloved...

148
00:04:48,580 --> 00:04:50,450
（微弱地）：
亲爱的……

149
00:04:50,550 --> 00:04:52,460
(priest continues indistinctly)

150
00:04:50,550 --> 00:04:52,460
（牧师继续含糊不清地说）

151
00:04:52,560 --> 00:04:55,220
♪ ♪

152
00:04:52,560 --> 00:04:55,220
♪ ♪

153
00:05:01,900 --> 00:05:04,070
♪ ♪

154
00:05:01,900 --> 00:05:04,070
♪ ♪

155
00:05:17,680 --> 00:05:19,850
♪ ♪

156
00:05:17,680 --> 00:05:19,850
♪ ♪

157
00:05:38,930 --> 00:05:41,540
(beeping quietly)

158
00:05:38,930 --> 00:05:41,540
（轻轻地发出哔哔声）

159
00:05:51,950 --> 00:05:54,150
(computer beeping)

160
00:05:51,950 --> 00:05:54,150
（电脑蜂鸣声）

161
00:05:57,950 --> 00:06:00,120
(phone vibrating)

162
00:05:57,950 --> 00:06:00,120
（手机振动）

163
00:06:03,790 --> 00:06:05,960
♪ ♪

164
00:06:03,790 --> 00:06:05,960
♪ ♪

165
00:06:08,660 --> 00:06:13,170
Six months ago, you hired us
to stop ongoing cyberattacks

166
00:06:08,660 --> 00:06:13,170
六个月前，你雇用了我们
阻止正在进行的网络攻击

167
00:06:13,170 --> 00:06:17,470
and sabotage of your
construction sites in Singapore.

168
00:06:13,170 --> 00:06:17,470
并破坏你的
新加坡的建筑工地。

169
00:06:22,550 --> 00:06:24,380
I am happy to report
there has not been

170
00:06:22,550 --> 00:06:24,380
我很高兴地报告
没有

171
00:06:24,480 --> 00:06:26,180
a single incident since.

172
00:06:24,480 --> 00:06:26,180
此后发生的单一事件。

173
00:06:26,280 --> 00:06:27,920
Whoever's behind this

174
00:06:26,280 --> 00:06:27,920
不管是谁在背后操纵

175
00:06:28,020 --> 00:06:30,090
is clearly allergic
to my security company.

176
00:06:28,020 --> 00:06:30,090
明显过敏
到我的保安公司。

177
00:06:30,190 --> 00:06:32,120
TAN:
Mr. DiNozzo, the board and I

178
00:06:30,190 --> 00:06:32,120
陈先生：

179
00:06:32,220 --> 00:06:34,060
can't thank you
and Salus Mondiale

180
00:06:32,220 --> 00:06:34,060
非常感谢

181
00:06:34,160 --> 00:06:36,120
Security Services enough.

182
00:06:34,160 --> 00:06:36,120
安全服务足够了。

183
00:06:38,330 --> 00:06:39,430
Hi.

184
00:06:38,330 --> 00:06:39,430
你好。

185
00:06:40,230 --> 00:06:42,660
Everyone, this is
Claudette Caron,

186
00:06:40,230 --> 00:06:42,660
各位，这是
克劳黛特·卡隆，

187
00:06:42,670 --> 00:06:44,600
our chief technical officer.

188
00:06:42,670 --> 00:06:44,600
我们的首席技术官。

189
00:06:44,730 --> 00:06:46,940
Claudette, everyone.

190
00:06:44,730 --> 00:06:46,940
克劳德特，大家好。

191
00:06:47,040 --> 00:06:48,070
CLAUDETTE:
Hello.

192
00:06:47,040 --> 00:06:48,070
克劳黛特:
你好。

193
00:06:48,170 --> 00:06:49,340
Um, sorry...

194
00:06:48,170 --> 00:06:49,340
嗯，对不起……

195
00:06:49,340 --> 00:06:50,770
Oh, don't be sorry.

196
00:06:49,340 --> 00:06:50,770
噢，别抱歉。

197
00:06:50,870 --> 00:06:52,440
At Salus, we try
to walk that fine line

198
00:06:50,870 --> 00:06:52,440
在 Salus，我们尝试
走那条细线

199
00:06:52,540 --> 00:06:54,640
between techno-thriller
and workplace comedy.

200
00:06:52,540 --> 00:06:54,640
介于科技惊悚片和
和职场喜剧。

201
00:06:54,740 --> 00:06:56,340
(sighs, whispers)

202
00:06:54,740 --> 00:06:56,340
（叹气，低语）

203
00:06:56,450 --> 00:06:59,480
Uh, give us a moment.

204
00:06:56,450 --> 00:06:59,480
呃，请稍等片刻。

205
00:07:00,880 --> 00:07:02,250
Oh.

206
00:07:00,880 --> 00:07:02,250
哦。

207
00:07:02,380 --> 00:07:03,790
- This is happening now.
- Yes.

208
00:07:02,380 --> 00:07:03,790
——这件事现在正在发生。
- 是的。

209
00:07:03,920 --> 00:07:05,650
- You can't control it remotely?
- No.

210
00:07:03,920 --> 00:07:05,650
- 您无法远程控制它吗？
- 不。

211
00:07:07,590 --> 00:07:09,290
I'm afraid we're gonna
have to cut this short.

212
00:07:07,590 --> 00:07:09,290
恐怕我们会
必须简短地说一下。

213
00:07:09,420 --> 00:07:11,460
We have another client in need.

214
00:07:09,420 --> 00:07:11,460
我们还有另一位客户需要帮助。

215
00:07:11,560 --> 00:07:14,600
- (tires squealing)
- (engine roaring)

216
00:07:11,560 --> 00:07:14,600
-（轮胎发出尖叫声）
—（引擎轰鸣）

217
00:07:14,700 --> 00:07:16,060
♪ ♪

218
00:07:14,700 --> 00:07:16,060
♪ ♪

219
00:07:17,870 --> 00:07:19,270
How much now?

220
00:07:17,870 --> 00:07:19,270
现在多少钱？

221
00:07:19,370 --> 00:07:21,170
CLAUDETTE:
Another million-three.

222
00:07:19,370 --> 00:07:21,170
克劳黛特:
又一个三百万。

223
00:07:21,270 --> 00:07:22,470
So whatever's doing this...

224
00:07:21,270 --> 00:07:22,470
所以不管是什么原因造成的...

225
00:07:22,610 --> 00:07:24,710
Have stolen 36 million
and counting.

226
00:07:22,610 --> 00:07:24,710
已窃取3600万
并且还在继续计数。

227
00:07:24,710 --> 00:07:27,740
And the firewalls we upgraded
is the only reason why

228
00:07:24,710 --> 00:07:27,740
我们升级的防火墙
是唯一的原因

229
00:07:27,840 --> 00:07:29,550
- the money wasn't taken
in one shot.
- (voicemail beeps)

230
00:07:27,840 --> 00:07:29,550
- 钱没有被拿走
一击。
-（语音信箱嘟嘟声）

231
00:07:29,650 --> 00:07:31,110
TONY:
Henry, it's me again.

232
00:07:29,650 --> 00:07:31,110
托尼：
亨利，又是我。

233
00:07:31,250 --> 00:07:33,020
I know it's late, but
you got to call me back, buddy.

234
00:07:31,250 --> 00:07:33,020
我知道已经晚了，但是
你得给我回电话，伙计。

235
00:07:33,120 --> 00:07:35,950
Somebody's stealing your money,
and we're gonna try and stop it.

236
00:07:33,120 --> 00:07:35,950
有人偷了你的钱，
我们会尽力阻止它。

237
00:07:36,080 --> 00:07:37,450
Hold on.

238
00:07:36,080 --> 00:07:37,450
坚持，稍等。

239
00:07:41,090 --> 00:07:43,290
- (horn blaring)
- CLAUDETTE: Tony! Look out!

240
00:07:41,090 --> 00:07:43,290
—（喇叭声）
- 克劳黛特：托尼！小心！

241
00:07:43,430 --> 00:07:44,960
(screams) Tony!

242
00:07:43,430 --> 00:07:44,960
（尖叫）托尼！

243
00:07:45,060 --> 00:07:46,760
- (horns blaring)
- (tires squealing)

244
00:07:45,060 --> 00:07:46,760
—（喇叭声）
-（轮胎发出尖叫声）

245
00:07:46,860 --> 00:07:48,960
- That was close.
- Yeah, that was close.

246
00:07:46,860 --> 00:07:48,960
- 很接近了。
- 是的，很接近了。

247
00:07:51,300 --> 00:07:52,800
- (horns honking)
- (Claudette whimpering)

248
00:07:51,300 --> 00:07:52,800
—（喇叭声）
- （克劳德特呜咽）

249
00:07:54,940 --> 00:07:58,110
- (siren blaring)
- (tires squealing)

250
00:07:54,940 --> 00:07:58,110
—（警笛声）
-（轮胎发出尖叫声）

251
00:07:58,110 --> 00:07:59,580
Oh, come on.

252
00:07:58,110 --> 00:07:59,580
噢，来吧。

253
00:08:00,910 --> 00:08:02,580
CLAUDETTE:
Pull over!

254
00:08:00,910 --> 00:08:02,580
克劳黛特:
套衫！

255
00:08:02,680 --> 00:08:04,410
How long before
the money's gone?

256
00:08:02,680 --> 00:08:04,410
多久之前
钱没了？

257
00:08:04,510 --> 00:08:06,250
- 17 minutes.
- Not pulling over.

258
00:08:04,510 --> 00:08:06,250
-17分钟。
- 不靠边停车。

259
00:08:06,250 --> 00:08:08,380
This might get a little scary.

260
00:08:06,250 --> 00:08:08,380
这可能会有点吓人。

261
00:08:10,820 --> 00:08:12,490
I'm gonna shake these guys.

262
00:08:10,820 --> 00:08:12,490
我要震撼这些家伙。

263
00:08:13,160 --> 00:08:15,290
- (screams)
- (tires squealing)

264
00:08:13,160 --> 00:08:15,290
-（尖叫）
-（轮胎发出尖叫声）

265
00:08:22,260 --> 00:08:23,730
CLAUDETTE:
The sidewalk? Really?

266
00:08:22,260 --> 00:08:23,730
克劳黛特:
人行道？真的吗？

267
00:08:26,540 --> 00:08:28,670
(screaming)

268
00:08:26,540 --> 00:08:28,670
（尖叫）

269
00:08:32,170 --> 00:08:34,040
(horns honking)

270
00:08:32,170 --> 00:08:34,040
（喇叭声）

271
00:08:41,350 --> 00:08:42,920
(Claudette panting)

272
00:08:41,350 --> 00:08:42,920
（克劳德特气喘吁吁）

273
00:08:43,020 --> 00:08:45,220
(tires screech)

274
00:08:43,020 --> 00:08:45,220
（轮胎发出刺耳的声音）

275
00:08:47,390 --> 00:08:48,560
Monsieur!

276
00:08:47,390 --> 00:08:48,560
先生！

277
00:08:48,690 --> 00:08:49,760
We handle cybersecurity

278
00:08:48,690 --> 00:08:49,760
我们负责网络安全

279
00:08:49,860 --> 00:08:51,430
for one of
your biggest depositors.

280
00:08:49,860 --> 00:08:51,430
对于其中之一
您最大的储户。

281
00:08:51,530 --> 00:08:53,130
Right here, right now,
they're being robbed!

282
00:08:51,530 --> 00:08:53,130
就在此时此刻，
他们被抢劫了！

283
00:08:53,230 --> 00:08:54,560
Do the French.

284
00:08:53,230 --> 00:08:54,560
做法语。

285
00:08:57,400 --> 00:08:59,670
- (lock beeps)
- TONY: Well done.

286
00:08:57,400 --> 00:08:59,670
-（锁定蜂鸣声）
- 托尼：做得好。

287
00:08:59,770 --> 00:09:01,000
Where is this happening?

288
00:08:59,770 --> 00:09:01,000
这件事发生在哪里？

289
00:09:01,100 --> 00:09:03,070
CLAUDETTE:
Transfer office, ground floor.

290
00:09:01,100 --> 00:09:03,070
克劳黛特:
转运办公室，位于一楼。

291
00:09:03,170 --> 00:09:05,740
- (siren blaring)
- You go. I got this.

292
00:09:03,170 --> 00:09:05,740
—（警笛声）
- 你去吧。我来搞定。

293
00:09:06,940 --> 00:09:09,680
It's okay. I know these guys.

294
00:09:06,940 --> 00:09:09,680
没关系，我认识这些人。

295
00:09:13,820 --> 00:09:14,920
Whoa, whoa, whoa.

296
00:09:13,820 --> 00:09:14,920
哇，哇，哇。

297
00:09:15,050 --> 00:09:17,490
Gun? Really? For blowing a red?

298
00:09:15,050 --> 00:09:17,490
枪？真的吗？就因为闯红灯？

299
00:09:24,530 --> 00:09:25,660
(grunts)

300
00:09:24,530 --> 00:09:25,660
（咕哝声）

301
00:09:34,740 --> 00:09:36,910
Come on, come on.

302
00:09:34,740 --> 00:09:36,910
来吧，来吧。

303
00:09:38,510 --> 00:09:40,110
Hands behind your back.

304
00:09:38,510 --> 00:09:40,110
双手放在身后。

305
00:09:41,210 --> 00:09:43,110
(indistinct
police radio chatter)

306
00:09:41,210 --> 00:09:43,110
（模糊
（警方无线电通话）

307
00:09:47,880 --> 00:09:49,850
You know, I was a cop.
Small world.

308
00:09:47,880 --> 00:09:49,850
你知道，我曾经是一名警察。
世界真小啊。

309
00:09:49,850 --> 00:09:52,250
When I was at the academy,
I learned this party trick.

310
00:09:49,850 --> 00:09:52,250
当我还在学院的时候，
我学会了这个聚会技巧。

311
00:09:52,350 --> 00:09:53,220
You want to see?

312
00:09:52,350 --> 00:09:53,220
你想看嗎？

313
00:09:53,320 --> 00:09:55,520
Seriously, watch this.

314
00:09:53,320 --> 00:09:55,520
认真地看这个。

315
00:10:02,400 --> 00:10:04,430
♪

316
00:10:02,400 --> 00:10:04,430
♪

317
00:10:11,710 --> 00:10:13,040
(hushed):
Tell me you stopped it.

318
00:10:11,710 --> 00:10:13,040
（低声）
告诉我你阻止了它。

319
00:10:13,040 --> 00:10:15,010
No, I can't find anything.

320
00:10:13,040 --> 00:10:15,010
不，我什么也找不到。

321
00:10:16,380 --> 00:10:18,350
(indistinct
police radio chatter)

322
00:10:16,380 --> 00:10:18,350
（模糊
（警方无线电通话）

323
00:10:27,460 --> 00:10:28,860
- (lock clicks)
- Hang on.

324
00:10:27,460 --> 00:10:28,860
-（锁定点击）
- 不挂断。

325
00:10:28,960 --> 00:10:30,430
- Okay.
- (panting)

326
00:10:28,960 --> 00:10:30,430
- 好的。
-（气喘吁吁）

327
00:10:30,530 --> 00:10:31,790
- All right.
- (grunts)

328
00:10:30,530 --> 00:10:31,790
- 好的。
-（咕哝声）

329
00:10:33,260 --> 00:10:34,900
Huh.

330
00:10:33,260 --> 00:10:34,900
呵呵。

331
00:10:35,000 --> 00:10:36,800
- TONY: That little thing.
- Yeah.

332
00:10:35,000 --> 00:10:36,800
- 托尼：那件小东西。
- 是的。

333
00:10:36,930 --> 00:10:38,170
- Well, hide it.
- (door rattling)

334
00:10:36,930 --> 00:10:38,170
- 好吧，把它藏起来。
—（门嘎嘎作响）

335
00:10:38,300 --> 00:10:39,300
I don't want it
booked as evidence.

336
00:10:38,300 --> 00:10:39,300
我不想要它
作为证据。

337
00:10:39,400 --> 00:10:41,300
Hold on.

338
00:10:39,400 --> 00:10:41,300
坚持，稍等。

339
00:10:42,140 --> 00:10:44,140
It's okay. All right. All right.

340
00:10:42,140 --> 00:10:44,140
没事的。好的。好的。

341
00:10:44,910 --> 00:10:46,840
- Easy, now.
- Where the hell is my partner?

342
00:10:44,910 --> 00:10:46,840
- 现在放松点。
- 我的搭档到底在哪儿？

343
00:10:46,940 --> 00:10:48,740
- Okay.
- (phone vibrating)

344
00:10:46,940 --> 00:10:48,740
- 好的。
—（手机振动）

345
00:10:48,740 --> 00:10:51,050
That is the robbery victim.

346
00:10:48,740 --> 00:10:51,050
那是抢劫案的受害者。

347
00:10:55,620 --> 00:10:57,320
Interpol.

348
00:10:55,620 --> 00:10:57,320
国际刑警组织。

349
00:10:58,990 --> 00:11:00,760
Whoa. Sorry.

350
00:10:58,990 --> 00:11:00,760
哦，抱歉。

351
00:11:01,490 --> 00:11:03,330
Uh, sorry your boss
yelled at you.

352
00:11:01,490 --> 00:11:03,330
呃，对不起你的老板
对你大喊大叫。

353
00:11:03,460 --> 00:11:06,730
Interpol.
They can be kind of pushy.

354
00:11:03,460 --> 00:11:06,730
国际刑警组织。
他们可能有点咄咄逼人。

355
00:11:06,830 --> 00:11:08,430
She's sorry, too.

356
00:11:06,830 --> 00:11:08,430
她也感到抱歉。

357
00:11:09,200 --> 00:11:11,270
- Sorry about your vehicle.
- (engine starts, sputters)

358
00:11:09,200 --> 00:11:11,270
- 很抱歉您的车辆被盗。
—（引擎启动，发出噗噗声）

359
00:11:11,370 --> 00:11:12,740
Au revoir.

360
00:11:11,370 --> 00:11:12,740
再见。

361
00:11:17,040 --> 00:11:18,510
So, where'd you put it?

362
00:11:17,040 --> 00:11:18,510
那么，你把它放哪儿了？

363
00:11:20,610 --> 00:11:21,780
CLAUDETTE:
Where else?

364
00:11:20,610 --> 00:11:21,780
克劳黛特:
还有哪里？

365
00:11:21,880 --> 00:11:24,210
Well, let's hope
it's waterproof.

366
00:11:21,880 --> 00:11:24,210
好吧，希望如此
它是防水的。

367
00:11:25,610 --> 00:11:27,350
You carry it.

368
00:11:25,610 --> 00:11:27,350
你拿着它。

369
00:11:34,960 --> 00:11:37,130
♪ ♪

370
00:11:34,960 --> 00:11:37,130
♪ ♪

371
00:11:39,590 --> 00:11:41,000
(door beeps)

372
00:11:39,590 --> 00:11:41,000
（门响）

373
00:11:42,400 --> 00:11:44,700
Gentlemen.
Sure I can't get you a coffee?

374
00:11:42,400 --> 00:11:44,700
先生们。
我当然不能给你拿杯咖啡吧？

375
00:11:44,800 --> 00:11:46,870
Do we look like
we need caffeine?

376
00:11:44,800 --> 00:11:46,870
我们看起来像吗
我们需要咖啡因吗？

377
00:11:46,970 --> 00:11:48,440
I'd take
an elephant tranquilizer.

378
00:11:46,970 --> 00:11:48,440
我会接受
大象镇静剂。

379
00:11:48,540 --> 00:11:49,840
TONY:
Fresh out, Henry.

380
00:11:48,540 --> 00:11:49,840
托尼：
刚刚出来，亨利。

381
00:11:49,840 --> 00:11:51,070
(scanner beeps)

382
00:11:49,840 --> 00:11:51,070
（扫描仪发出哔哔声）

383
00:11:51,170 --> 00:11:52,710
Every director in Europe
is flying in.

384
00:11:51,170 --> 00:11:52,710
欧洲的每一位导演
正在飞进来。

385
00:11:52,810 --> 00:11:55,240
Well, who wouldn't want
to witness firsthand

386
00:11:52,810 --> 00:11:55,240
好吧，谁不想
亲眼目睹

387
00:11:55,380 --> 00:11:57,150
when Interpol is
the victim of a crime?

388
00:11:55,380 --> 00:11:57,150
当国际刑警组织
犯罪的受害者？

389
00:11:57,250 --> 00:12:00,820
Tony, do you have a clue
how the fuck this happened?

390
00:11:57,250 --> 00:12:00,820
托尼，你知道吗？
这他妈到底是怎么回事？

391
00:12:00,920 --> 00:12:02,150
No.

392
00:12:00,920 --> 00:12:02,150
不。

393
00:12:02,150 --> 00:12:05,390
I know exactly
how this happened.

394
00:12:02,150 --> 00:12:05,390
我很清楚
这是怎么发生的。

395
00:12:06,250 --> 00:12:07,390
Meet your thief.

396
00:12:06,250 --> 00:12:07,390
见见你的小偷。

397
00:12:07,520 --> 00:12:09,020
A thumb drive?

398
00:12:07,520 --> 00:12:09,020
拇指驱动器？

399
00:12:09,120 --> 00:12:11,390
Miniature computer.

400
00:12:09,120 --> 00:12:11,390
微型计算机。

401
00:12:11,490 --> 00:12:13,900
Ninth evolution, apparently.

402
00:12:11,490 --> 00:12:13,900
显然是第九次进化。

403
00:12:14,000 --> 00:12:15,560
(electronic trilling)

404
00:12:14,000 --> 00:12:15,560
（电子颤音）

405
00:12:16,900 --> 00:12:20,140
That little thing
stole 122 million euros?

406
00:12:16,900 --> 00:12:20,140
那件小东西
窃取1.22亿欧元？

407
00:12:20,240 --> 00:12:21,570
Well, it would've
taken everything.

408
00:12:20,240 --> 00:12:21,570
嗯，本来可以
拿走了一切。

409
00:12:21,670 --> 00:12:24,770
Fortunately, we just
updated our protocols,

410
00:12:21,670 --> 00:12:24,770
幸运的是，我们
更新了我们的协议，

411
00:12:24,910 --> 00:12:28,140
added three new firewalls,
got the alert within seconds.

412
00:12:24,910 --> 00:12:28,140
增加了三个新的防火墙，
几秒钟内就收到警报。

413
00:12:29,740 --> 00:12:31,980
Et comment dit-on en anglais?

414
00:12:29,740 --> 00:12:31,980
那用英语怎么说呢？

415
00:12:33,080 --> 00:12:34,480
"House"?

416
00:12:33,080 --> 00:12:34,480
“房子”？

417
00:12:34,580 --> 00:12:35,880
- (laughter)
- MAN: "Home."

418
00:12:34,580 --> 00:12:35,880
-（笑声）
- 男人：“家。”

419
00:12:35,880 --> 00:12:38,150
- WOMAN: "Apartment."
- WOMAN 2: "Lodge."

420
00:12:35,880 --> 00:12:38,150
- 女人：“公寓。”
- 女人2：“洛奇。”

421
00:12:38,250 --> 00:12:39,620
"Crib."

422
00:12:38,250 --> 00:12:39,620
“婴儿床。”

423
00:12:39,720 --> 00:12:42,090
(laughter)

424
00:12:39,720 --> 00:12:42,090
（笑声）

425
00:12:44,530 --> 00:12:46,330
Anyway, we'll lease
the building next door

426
00:12:44,530 --> 00:12:46,330
无论如何，我们会租
隔壁的建筑物

427
00:12:46,430 --> 00:12:47,730
for overflow next semester.

428
00:12:46,430 --> 00:12:47,730
下学期溢出。

429
00:12:47,730 --> 00:12:50,200
We will also expand
our private tutoring

430
00:12:47,730 --> 00:12:50,200
我们还将扩大
我们的私人辅导

431
00:12:50,200 --> 00:12:51,770
and remote learning.

432
00:12:50,200 --> 00:12:51,770
和远程学习。

433
00:12:51,870 --> 00:12:53,470
No reason
we should lose students

434
00:12:51,870 --> 00:12:53,470
没有理由
我们应该失去学生

435
00:12:53,570 --> 00:12:56,370
just because they get posted
to new embassies.

436
00:12:53,570 --> 00:12:56,370
只是因为他们被张贴
到新的大使馆。

437
00:12:56,370 --> 00:12:59,770
Annette, my tablet, please.

438
00:12:56,370 --> 00:12:59,770
安妮特，请给我我的平板电脑。

439
00:12:59,880 --> 00:13:03,080
All right. So, let's go through
those numbers again.

440
00:12:59,880 --> 00:13:03,080
好的。那么，我们来看一下
再次输入这些数字。

441
00:13:03,180 --> 00:13:04,650
(loud bang)

442
00:13:03,180 --> 00:13:04,650
（巨响）

443
00:13:04,780 --> 00:13:07,420
Relax.
It's just a truck backfiring.

444
00:13:04,780 --> 00:13:07,420
放松。
这只是一辆卡车发生回火。

445
00:13:07,520 --> 00:13:09,250
(loud bang)

446
00:13:07,520 --> 00:13:09,250
（巨响）

447
00:13:11,590 --> 00:13:13,790
♪

448
00:13:11,590 --> 00:13:13,790
♪

449
00:13:16,660 --> 00:13:18,660
TONY:
And that is when Claudette

450
00:13:16,660 --> 00:13:18,660
托尼：
就在那时，克劳德特

451
00:13:18,760 --> 00:13:21,000
grabbed ahold of this

452
00:13:18,760 --> 00:13:21,000
抓住了这个

453
00:13:21,100 --> 00:13:22,800
and yanked it out.

454
00:13:21,100 --> 00:13:22,800
并将其拔出。

455
00:13:22,900 --> 00:13:25,800
Well, it did save us
115 million.

456
00:13:22,900 --> 00:13:25,800
嗯，它确实救了我们
1.15亿。

457
00:13:25,930 --> 00:13:29,100
Great work, Tony.
French Legion of Honor okay?

458
00:13:25,930 --> 00:13:29,100
干得好，托尼。
法国荣誉军团好吗？

459
00:13:29,200 --> 00:13:31,440
I'll take whatever
they gave Jerry Lewis.

460
00:13:29,200 --> 00:13:31,440
我会接受一切
他们给了杰瑞·刘易斯。

461
00:13:31,540 --> 00:13:34,280
Just tell me
you can trace the transfers.

462
00:13:31,540 --> 00:13:34,280
告诉我
您可以追踪转账。

463
00:13:34,280 --> 00:13:38,310
We're working on it,
but the trail is ice.

464
00:13:34,280 --> 00:13:38,310
我们正在努力，
但小路是冰。

465
00:13:38,450 --> 00:13:41,450
- Were we the only target?
- As far as we know.

466
00:13:38,450 --> 00:13:41,450
- 我们是唯一的目标吗？
- 据我们所知。

467
00:13:41,450 --> 00:13:42,820
But out on the loose,

468
00:13:41,450 --> 00:13:42,820
但在外面，

469
00:13:42,920 --> 00:13:45,350
little 9.4 could crash
national economies.

470
00:13:42,920 --> 00:13:45,350
小9.4可能会崩溃
国民经济。

471
00:13:47,260 --> 00:13:49,820
Really could've come up
with a better name.

472
00:13:47,260 --> 00:13:49,820
真的可以出现
用一个更好的名字。

473
00:13:49,960 --> 00:13:52,360
Have a blast with that,
because I want this

474
00:13:49,960 --> 00:13:52,360
玩得开心点，
因为我想要这个

475
00:13:52,490 --> 00:13:54,500
out of my hands and into yours.

476
00:13:52,490 --> 00:13:54,500
从我的手中到你的手中。

477
00:13:58,800 --> 00:14:02,700
I will help you find your money
and whoever stole it,

478
00:13:58,800 --> 00:14:02,700
我会帮你找到你的钱
无论是谁偷了它，

479
00:14:02,840 --> 00:14:04,910
but I don't want
this hot potato.

480
00:14:02,840 --> 00:14:04,910
但我不想
这个烫手山芋。

481
00:14:05,010 --> 00:14:08,780
Look, we're grateful
you stopped the transfer,

482
00:14:05,010 --> 00:14:08,780
瞧，我们很感激
你停止了转账，

483
00:14:08,880 --> 00:14:11,050
but given we have no idea
who deployed 9.4,

484
00:14:08,880 --> 00:14:11,050
但鉴于我们不知道
谁部署了9.4，

485
00:14:11,150 --> 00:14:14,350
and, as you said,
this thing out in the world

486
00:14:11,150 --> 00:14:14,350
正如你所说，
世界上的这件事

487
00:14:14,450 --> 00:14:16,720
could do a lot of damage,
we think it'd be safer

488
00:14:14,450 --> 00:14:16,720
可能会造成很大的损害，
我们认为这样更安全

489
00:14:16,820 --> 00:14:19,220
- with a trusted third party.
- Hmm.

490
00:14:16,820 --> 00:14:19,220
- 与值得信赖的第三方。
- 唔。

491
00:14:21,690 --> 00:14:23,460
That is...

492
00:14:21,690 --> 00:14:23,460
那是...

493
00:14:23,460 --> 00:14:24,890
The final word.

494
00:14:23,460 --> 00:14:24,890
最后的话。

495
00:14:26,060 --> 00:14:27,230
Thanks, Tony.

496
00:14:26,060 --> 00:14:27,230
谢谢，托尼。

497
00:14:27,360 --> 00:14:30,300
Henry, see you at the 2:30,
my office.

498
00:14:27,360 --> 00:14:30,300
亨利，两点半见，
我的办公室。

499
00:14:32,870 --> 00:14:34,370
(device beeps)

500
00:14:32,870 --> 00:14:34,370
（设备发出哔哔声）

501
00:14:34,470 --> 00:14:36,800
Your boss has a long fuse.

502
00:14:34,470 --> 00:14:36,800
你的老板脾气很暴躁。

503
00:14:36,800 --> 00:14:38,210
Mm-hmm.

504
00:14:36,800 --> 00:14:38,210
嗯哼。

505
00:14:38,310 --> 00:14:40,040
And when it runs out,
you're better off

506
00:14:38,310 --> 00:14:40,040
当它耗尽时，
你的情况会更好

507
00:14:40,180 --> 00:14:42,980
dying in the blast, so give me
something I can tell him.

508
00:14:40,180 --> 00:14:42,980
在爆炸中死去，所以给我
我可以告诉他一些事情。

509
00:14:43,080 --> 00:14:46,650
Well, Claudette says black hats
tend to have distinct styles.

510
00:14:43,080 --> 00:14:46,650
好吧，克劳德特说黑帽子
往往具有独特的风格。

511
00:14:46,650 --> 00:14:50,390
Crutches they rely on,
flourishes they can't resist.

512
00:14:46,650 --> 00:14:50,390
他们所依赖的拐杖，
他们无法抗拒的繁荣。

513
00:14:53,160 --> 00:14:55,160
Do you have a top suspect?

514
00:14:53,160 --> 00:14:55,160
您有主要嫌疑人吗？

515
00:14:55,160 --> 00:14:57,990
Russian hacker Boris Peskov.

516
00:14:55,160 --> 00:14:57,990
俄罗斯黑客鲍里斯·佩斯科夫。

517
00:14:57,990 --> 00:14:59,890
Who has suddenly gone
very missing.

518
00:14:57,990 --> 00:14:59,890
谁突然走了
很想念。

519
00:15:00,000 --> 00:15:02,400
But we are on the hunt.

520
00:15:00,000 --> 00:15:02,400
但我们仍在追捕。

521
00:15:02,500 --> 00:15:03,900
And I'm late.

522
00:15:02,500 --> 00:15:03,900
我迟到了。

523
00:15:04,000 --> 00:15:05,300
For Tali?

524
00:15:04,000 --> 00:15:05,300
为了塔利？

525
00:15:05,400 --> 00:15:06,700
Who else?

526
00:15:05,400 --> 00:15:06,700
还有谁？

527
00:15:06,800 --> 00:15:08,100
You tell her I've been
practicing at four square.

528
00:15:06,800 --> 00:15:08,100
你告诉她我
四方练习。

529
00:15:08,240 --> 00:15:10,140
That girl is gonna learn
some humility.

530
00:15:08,240 --> 00:15:10,140
那个女孩会学到
一些谦逊。

531
00:15:10,240 --> 00:15:12,270
I'll sell tickets.

532
00:15:10,240 --> 00:15:12,270
我会卖票。

533
00:15:16,280 --> 00:15:19,150
TONY:
See, right there. There's Mommy.

534
00:15:16,280 --> 00:15:19,150
托尼：

535
00:15:24,920 --> 00:15:26,590
TALI:
Mom.

536
00:15:24,920 --> 00:15:26,590
这样的：

537
00:15:26,720 --> 00:15:28,790
ZIVA:
Oh, you're so beautiful.

538
00:15:26,720 --> 00:15:28,790
齐瓦：

539
00:15:28,920 --> 00:15:30,290
(chuckles)

540
00:15:28,920 --> 00:15:30,290
（轻笑）

541
00:15:31,230 --> 00:15:32,560
And you're a giant.

542
00:15:31,230 --> 00:15:32,560
你是一个巨人。

543
00:15:32,660 --> 00:15:34,430
What's Daddy been feeding you?

544
00:15:32,660 --> 00:15:34,430
爸爸给你喂了什么？

545
00:15:34,560 --> 00:15:36,400
Well, go figure.

546
00:15:34,560 --> 00:15:36,400
好吧，想想吧。

547
00:15:36,400 --> 00:15:38,270
The kid loves snails.

548
00:15:36,400 --> 00:15:38,270
这个孩子喜欢蜗牛。

549
00:15:38,370 --> 00:15:40,500
♪ ♪

550
00:15:38,370 --> 00:15:40,500
♪ ♪

551
00:15:44,640 --> 00:15:45,870
Hi.

552
00:15:44,640 --> 00:15:45,870
你好。

553
00:15:46,810 --> 00:15:48,380
Hi.

554
00:15:46,810 --> 00:15:48,380
你好。

555
00:15:48,480 --> 00:15:50,450
You're crying.

556
00:15:48,480 --> 00:15:50,450
你哭了。

557
00:15:50,580 --> 00:15:52,880
So are you. On the inside.

558
00:15:50,580 --> 00:15:52,880
你也是。从内心来说。

559
00:15:52,880 --> 00:15:54,820
Yeah.

560
00:15:52,880 --> 00:15:54,820
是的。

561
00:15:54,920 --> 00:15:56,780
Well, we goddamn deserve it.

562
00:15:54,920 --> 00:15:56,780
好吧，这是我们应得的。

563
00:15:56,880 --> 00:15:58,620
Yeah.

564
00:15:56,880 --> 00:15:58,620
是的。

565
00:15:58,720 --> 00:16:00,960
We sure goddamn do.

566
00:15:58,720 --> 00:16:00,960
我们当然会这么做。

567
00:16:03,330 --> 00:16:05,260
You're okay?

568
00:16:03,330 --> 00:16:05,260
你还好嗎？

569
00:16:05,260 --> 00:16:06,660
Yeah.

570
00:16:05,260 --> 00:16:06,660
是的。

571
00:16:09,730 --> 00:16:11,370
Yeah.

572
00:16:09,730 --> 00:16:11,370
是的。

573
00:16:23,650 --> 00:16:25,480
- Hi.
- Oh! Jesus!

574
00:16:23,650 --> 00:16:25,480
- 你好。
- 哦！天哪！

575
00:16:25,580 --> 00:16:26,910
(exhales heavily)

576
00:16:25,580 --> 00:16:26,910
（重重地呼出一口气）

577
00:16:26,910 --> 00:16:29,720
So, you're watching
the video about our...

578
00:16:26,910 --> 00:16:29,720
所以，你正在观看
关于我们的视频...

579
00:16:29,820 --> 00:16:32,090
You shouldn't
sneak up on people.

580
00:16:29,820 --> 00:16:32,090
你不应该
偷偷靠近人们。

581
00:16:32,190 --> 00:16:35,560
If I were sneaking up,
I'd be dressed like a tree.

582
00:16:32,190 --> 00:16:35,560
如果我偷偷靠近，
我会穿得像一棵树。

583
00:16:37,490 --> 00:16:39,090
Where is Tali?

584
00:16:37,490 --> 00:16:39,090
塔利在哪？

585
00:16:39,190 --> 00:16:41,100
She's playing football.

586
00:16:39,190 --> 00:16:41,100
她正在踢足球。

587
00:16:41,200 --> 00:16:43,630
TONY:
Ah, there she is.

588
00:16:41,200 --> 00:16:43,630
托尼：
啊，她就在那儿。

589
00:16:43,630 --> 00:16:47,840
I was thinking of, um,
sharing this with Dr. Lang.

590
00:16:43,630 --> 00:16:47,840
我在想，嗯，
与 Lang 博士分享这一点。

591
00:16:47,940 --> 00:16:49,240
Again.

592
00:16:47,940 --> 00:16:49,240
再次。

593
00:16:49,340 --> 00:16:50,340
Pardon?

594
00:16:49,340 --> 00:16:50,340
赦免？

595
00:16:50,470 --> 00:16:51,970
This.

596
00:16:50,470 --> 00:16:51,970
这。

597
00:16:52,070 --> 00:16:53,380
Oh.

598
00:16:52,070 --> 00:16:53,380
哦。

599
00:16:54,180 --> 00:16:56,180
So, you're sharing
a memory about us.

600
00:16:54,180 --> 00:16:56,180
所以，你正在分享
关于我们的记忆。

601
00:16:58,010 --> 00:16:59,850
I'm going to share a memory.

602
00:16:58,010 --> 00:16:59,850
我要分享一段回忆。

603
00:17:00,850 --> 00:17:02,280
Well, it's a good one.

604
00:17:00,850 --> 00:17:02,280
嗯，这很好。

605
00:17:02,280 --> 00:17:04,390
At least, that's how I'd
categorize it for my therapist.

606
00:17:02,280 --> 00:17:04,390
至少，我是这样
为我的治疗师进行分类。

607
00:17:04,490 --> 00:17:06,020
Therapist?

608
00:17:04,490 --> 00:17:06,020
治疗师？

609
00:17:06,150 --> 00:17:08,520
Have you been in therapy?

610
00:17:06,150 --> 00:17:08,520
您接受过治疗吗？

611
00:17:08,660 --> 00:17:10,190
Sure, I have.

612
00:17:08,660 --> 00:17:10,190
当然有。

613
00:17:10,330 --> 00:17:11,460
Really?

614
00:17:10,330 --> 00:17:11,460
真的吗？

615
00:17:11,560 --> 00:17:12,830
Once.

616
00:17:11,560 --> 00:17:12,830
一次。

617
00:17:12,930 --> 00:17:15,160
I walked in happy,
walked out depressed,

618
00:17:12,930 --> 00:17:15,160
我高兴地走进来，
沮丧地走了出去，

619
00:17:15,160 --> 00:17:16,830
- and I just kept walking.
- (laughs)

620
00:17:15,160 --> 00:17:16,830
——然后我就继续走。
——（笑）

621
00:17:16,830 --> 00:17:19,300
That is so incredibly you.

622
00:17:16,830 --> 00:17:19,300
你真是太不可思议了。

623
00:17:19,400 --> 00:17:22,500
Here she is.

624
00:17:19,400 --> 00:17:22,500
她在这里。

625
00:17:22,600 --> 00:17:23,770
You're late.

626
00:17:22,600 --> 00:17:23,770
你迟到了。

627
00:17:23,870 --> 00:17:25,310
I am...

628
00:17:23,870 --> 00:17:25,310
我是...

629
00:17:25,410 --> 00:17:26,370
a little late.

630
00:17:25,410 --> 00:17:26,370
有点晚了。

631
00:17:26,510 --> 00:17:28,840
Oh, not that late for Dad.

632
00:17:26,510 --> 00:17:28,840
哦，对爸爸来说还不算太晚。

633
00:17:28,940 --> 00:17:31,480
Okay, you two have fun
terrorizing Paris.

634
00:17:28,940 --> 00:17:31,480
好的，你们俩玩得开心
恐吓巴黎。

635
00:17:31,580 --> 00:17:33,620
Have her back at your place
by 2:00 p.m., please.

636
00:17:31,580 --> 00:17:33,620
让她回到你家
请在下午 2:00 之前送达。

637
00:17:33,720 --> 00:17:37,390
Because Sophie's picking her up
for tae kwon do,

638
00:17:33,720 --> 00:17:37,390
因为索菲要去接她
对于跆拳道来说，

639
00:17:37,490 --> 00:17:38,750
and you have her dobok.

640
00:17:37,490 --> 00:17:38,750
你有她的道服。

641
00:17:38,890 --> 00:17:39,920
On it, boss.

642
00:17:38,890 --> 00:17:39,920
好的，老板。

643
00:17:40,050 --> 00:17:41,190
ZIVA:
Mm.

644
00:17:40,050 --> 00:17:41,190
齐瓦：
毫米。

645
00:17:41,190 --> 00:17:43,090
TALI:
Bye!

646
00:17:41,190 --> 00:17:43,090
这样的：
再见！

647
00:17:53,070 --> 00:17:55,440
- (helicopter whirring)
- (indistinct chatter)

648
00:17:53,070 --> 00:17:55,440
—（直升机嗡嗡声）

649
00:18:00,980 --> 00:18:02,980
(helicopter whirring)

650
00:18:00,980 --> 00:18:02,980
（直升机轰鸣声）

651
00:18:04,850 --> 00:18:06,180
(loud banging)

652
00:18:04,850 --> 00:18:06,180
（巨响）

653
00:18:06,280 --> 00:18:07,920
(indistinct shouting)

654
00:18:06,280 --> 00:18:07,920
（模糊的喊叫声）

655
00:18:09,380 --> 00:18:11,050
(frantic shouting)

656
00:18:09,380 --> 00:18:11,050
（疯狂的喊叫）

657
00:18:11,150 --> 00:18:12,720
No, no, no! Ziva, no!

658
00:18:11,150 --> 00:18:12,720
不不不！Ziva，不！

659
00:18:12,720 --> 00:18:14,960
- (high-pitched ringing)
- (dog barking)

660
00:18:12,720 --> 00:18:14,960
-（高音调铃声）
—（狗叫声）

661
00:18:15,060 --> 00:18:17,960
(audio distorting and echoing)

662
00:18:15,060 --> 00:18:17,960
（音频失真和回声）

663
00:18:19,360 --> 00:18:20,930
TALI (echoing):
Mommy.

664
00:18:19,360 --> 00:18:20,930
塔利（重复）：
妈妈。

665
00:18:21,060 --> 00:18:22,630
- (frantic shouting continues)
- MAN: Hold on, hold on, hold on!

666
00:18:21,060 --> 00:18:22,630
—（疯狂的喊叫声继续）
- 男人：坚持住，坚持住，坚持住！

667
00:18:22,730 --> 00:18:24,600
- MAN 2: Put the gun down!
- MAN 3: Down!

668
00:18:22,730 --> 00:18:24,600
- 男子 2：放下枪！
- 男人 3：下来！

669
00:18:24,700 --> 00:18:26,630
(officers shouting in French)

670
00:18:24,700 --> 00:18:26,630
（警官用法语喊叫）

671
00:18:27,440 --> 00:18:30,070
TONY:
It's okay. It's okay.

672
00:18:27,440 --> 00:18:30,070
托尼：
没事的，没事的。

673
00:18:33,810 --> 00:18:36,810
It's all right.
Mommy just got scared.

674
00:18:33,810 --> 00:18:36,810
没关系。
妈妈只是被吓到了。

675
00:18:40,050 --> 00:18:43,650
I remember the first time
you showed it to me.

676
00:18:40,050 --> 00:18:43,650
我记得第一次
你把它展示给我看。

677
00:18:43,790 --> 00:18:46,050
- Terrifying.
- Yeah.

678
00:18:43,790 --> 00:18:46,050
- 太可怕了。
- 是的。

679
00:18:46,150 --> 00:18:48,460
My resignation from NCIS
hadn't gone through,

680
00:18:46,150 --> 00:18:48,460
我从海军罪案调查处辞职
还没有经历过，

681
00:18:48,560 --> 00:18:50,460
thank God,
so I still had my I.D.

682
00:18:48,560 --> 00:18:50,460
感谢上帝，
所以我还有我的身份证

683
00:18:50,560 --> 00:18:53,390
That's the moment I realized

684
00:18:50,560 --> 00:18:53,390
那一刻我意识到

685
00:18:53,400 --> 00:18:56,630
I might need some...

686
00:18:53,400 --> 00:18:56,630
我可能需要一些...

687
00:18:56,760 --> 00:18:58,000
therapy.

688
00:18:56,760 --> 00:18:58,000
治疗。

689
00:18:58,100 --> 00:19:01,440
And you wanted me
to see it again because...?

690
00:18:58,100 --> 00:19:01,440
你想要我
再次看到它是因为......？

691
00:19:02,340 --> 00:19:03,970
Ah.

692
00:19:02,340 --> 00:19:03,970
啊。

693
00:19:04,070 --> 00:19:06,210
At school today,
there was, um, a boom.

694
00:19:04,070 --> 00:19:06,210
今天在学校，
嗯，一声巨响。

695
00:19:06,310 --> 00:19:10,610
Everyone jumped,
thought it was a gun or a bomb,

696
00:19:06,310 --> 00:19:10,610
每个人都跳了起来，
以为那是一把枪或一个炸弹，

697
00:19:10,610 --> 00:19:12,450
but I knew...

698
00:19:10,610 --> 00:19:12,450
但我知道……

699
00:19:13,480 --> 00:19:16,520
...it was a truck backfiring.

700
00:19:13,480 --> 00:19:16,520
...那是一辆卡车发生回火。

701
00:19:16,650 --> 00:19:17,820
How?

702
00:19:16,650 --> 00:19:17,820
如何？

703
00:19:17,920 --> 00:19:20,050
For five years,
you've told me to seek out

704
00:19:17,920 --> 00:19:20,050
五年来，
你告诉我要寻找

705
00:19:20,150 --> 00:19:23,160
anything that sounded like
gunfire or a bomb

706
00:19:20,150 --> 00:19:23,160
任何听起来像
枪声或炸弹

707
00:19:23,260 --> 00:19:27,030
so that someday I'd be able
to tell the difference.

708
00:19:23,260 --> 00:19:27,030
以便有一天我能
来区分。

709
00:19:27,160 --> 00:19:29,360
Welcome to someday.

710
00:19:27,160 --> 00:19:29,360
欢迎来到某一天。

711
00:19:30,160 --> 00:19:31,870
I never thought
the day would come.

712
00:19:30,160 --> 00:19:31,870
我从未想过
那一天终将到来。

713
00:19:32,000 --> 00:19:36,270
The trauma you've suffered,
leaving Tali, going on the run,

714
00:19:32,000 --> 00:19:36,270
你所遭受的创伤，
离开塔利，逃亡，

715
00:19:36,370 --> 00:19:39,040
hunter and hunted
for four years...

716
00:19:36,370 --> 00:19:39,040
猎人与猎物
四年了……

717
00:19:39,140 --> 00:19:42,140
Come on.
Let's do a little inventory.

718
00:19:39,140 --> 00:19:42,140
快点。
让我们做一点盘点。

719
00:19:42,140 --> 00:19:43,710
Okay.

720
00:19:42,140 --> 00:19:43,710
好的。

721
00:19:44,550 --> 00:19:46,550
You and Tali?

722
00:19:44,550 --> 00:19:46,550
你和塔利？

723
00:19:47,350 --> 00:19:48,480
Couldn't be better.

724
00:19:47,350 --> 00:19:48,480
再好不过了。

725
00:19:48,580 --> 00:19:51,650
- Your language school?
- Booming.

726
00:19:48,580 --> 00:19:51,650
- 你的语言学校是吗？
- 兴隆。

727
00:19:51,650 --> 00:19:53,120
Panic attacks?

728
00:19:51,650 --> 00:19:53,120
惊恐发作？

729
00:19:53,220 --> 00:19:57,460
I haven't had to box breathe
in, uh, six months.

730
00:19:53,220 --> 00:19:57,460
我不需要呼吸
呃，六个月后。

731
00:19:58,660 --> 00:19:59,660
Tony?

732
00:19:58,660 --> 00:19:59,660
托尼？

733
00:19:59,760 --> 00:20:01,500
Not... bad.

734
00:19:59,760 --> 00:20:01,500
不错。

735
00:20:01,600 --> 00:20:04,000
He is a wonderful father,

736
00:20:01,600 --> 00:20:04,000
他是一位出色的父亲，

737
00:20:04,000 --> 00:20:05,930
partly because he is a child.

738
00:20:04,000 --> 00:20:05,930
部分原因是他还是个孩子。

739
00:20:06,030 --> 00:20:08,240
This is embarrassing.
We're in public.

740
00:20:06,030 --> 00:20:08,240
这太尴尬了。
我们在公共场合。

741
00:20:08,370 --> 00:20:09,300
You love this game.

742
00:20:08,370 --> 00:20:09,300
你喜欢这个游戏。

743
00:20:09,300 --> 00:20:11,270
When I was nine. Not anymore.

744
00:20:09,300 --> 00:20:11,270
那时我九岁。现在不一样了。

745
00:20:11,370 --> 00:20:14,540
You are gonna love this
until you're 12,000 years old.

746
00:20:11,370 --> 00:20:14,540
你会喜欢这个
直到你12000岁。

747
00:20:14,640 --> 00:20:16,710
Okay? And I'll still be here.

748
00:20:14,640 --> 00:20:16,710
好吗？我还会在这里。

749
00:20:16,810 --> 00:20:18,180
So...

750
00:20:16,810 --> 00:20:18,180
所以...

751
00:20:21,180 --> 00:20:22,380
What...

752
00:20:21,180 --> 00:20:22,380
什么...

753
00:20:22,520 --> 00:20:25,150
(muffled):
movie character am I?

754
00:20:22,520 --> 00:20:25,150
（低沉的声音）
我是電影角色嗎？

755
00:20:25,250 --> 00:20:26,920
- You got this.
- Dad.

756
00:20:25,250 --> 00:20:26,920
- 你明白了。
- 爸爸。

757
00:20:29,990 --> 00:20:32,190
- Madeline.
- (laughs wildly)
- LANG: "A child"?

758
00:20:29,990 --> 00:20:32,190
——玛德琳。
——（狂笑）
- 朗：“一个孩子”？

759
00:20:32,290 --> 00:20:33,930
What do you mean by that?

760
00:20:32,290 --> 00:20:33,930
你这是什么意思？

761
00:20:34,060 --> 00:20:35,530
Self-centered.

762
00:20:34,060 --> 00:20:35,530
以自我为中心。

763
00:20:35,530 --> 00:20:36,860
Bighearted.

764
00:20:35,530 --> 00:20:36,860
心胸宽广。

765
00:20:36,860 --> 00:20:39,730
And a lot of the time,
just, um, oblivious.

766
00:20:36,860 --> 00:20:39,730
很多时候，
只是，嗯，忘记了。

767
00:20:39,830 --> 00:20:41,340
Today he caught me
watching this,

768
00:20:39,830 --> 00:20:41,340
今天他抓到我了
看着这个，

769
00:20:41,440 --> 00:20:43,740
and he thought I was having
a nostalgic moment.

770
00:20:41,440 --> 00:20:43,740
他以为我
怀旧的时刻。

771
00:20:43,840 --> 00:20:46,310
He didn't remember me
getting triggered-- literally.

772
00:20:43,840 --> 00:20:46,310
他不记得我
被触发——确实如此。

773
00:20:46,410 --> 00:20:48,980
What's made it
on-again, off-again?

774
00:20:46,410 --> 00:20:48,980
是什么导致了
分分合合？

775
00:20:49,080 --> 00:20:52,380
On-again, kind-of-again...

776
00:20:49,080 --> 00:20:52,380
又来了，又来了……

777
00:20:53,350 --> 00:20:55,780
And where we are now.

778
00:20:53,350 --> 00:20:55,780
以及我们现在的处境。

779
00:20:57,550 --> 00:20:59,390
Never again.

780
00:20:57,550 --> 00:20:59,390
再也不来了。

781
00:21:00,420 --> 00:21:02,020
- Hi.
- SOPHIE: Hi.

782
00:21:00,420 --> 00:21:02,020
- 你好。
- 索菲：嗨。

783
00:21:02,120 --> 00:21:03,290
Sophie's here!

784
00:21:02,120 --> 00:21:03,290
索菲来了！

785
00:21:03,430 --> 00:21:05,630
She's, uh, getting
her thing with the belt.

786
00:21:03,430 --> 00:21:05,630
她正在
她那条带腰带的东西。

787
00:21:05,730 --> 00:21:06,760
You know...

788
00:21:05,730 --> 00:21:06,760
你知道...

789
00:21:06,860 --> 00:21:08,260
- The dobok.
- The dobok.

790
00:21:06,860 --> 00:21:08,260
- 鼓声。
- 鼓声。

791
00:21:08,360 --> 00:21:10,730
There are macarons
if you'd like to try one.

792
00:21:08,360 --> 00:21:10,730
有马卡龙
如果你想尝试一下。

793
00:21:10,730 --> 00:21:12,570
Ooh, yes, please.

794
00:21:10,730 --> 00:21:12,570
噢，是的，请吧。

795
00:21:13,400 --> 00:21:14,740
Okay.

796
00:21:13,400 --> 00:21:14,740
好的。

797
00:21:14,840 --> 00:21:17,170
Movie Night Saturday.

798
00:21:14,840 --> 00:21:17,170
周六电影之夜。

799
00:21:17,270 --> 00:21:20,780
I give you the gift of
North by Northwest.

800
00:21:17,270 --> 00:21:20,780
我给你的礼物是
西北偏北。

801
00:21:20,880 --> 00:21:21,810
Je t'aime, papa.

802
00:21:20,880 --> 00:21:21,810
我爱你，爸爸。

803
00:21:21,910 --> 00:21:24,410
Mm, moi aussi, ma chérie.

804
00:21:21,910 --> 00:21:24,410
嗯，我也是，亲爱的。

805
00:21:24,510 --> 00:21:26,550
Tali, did you get your book bag?

806
00:21:24,510 --> 00:21:26,550
塔利，你拿到书包了吗？

807
00:21:26,550 --> 00:21:28,250
- Right.
- Ah.

808
00:21:26,550 --> 00:21:28,250
- 正确的。
-啊。

809
00:21:28,980 --> 00:21:30,620
You know,
I love that she's growing up,

810
00:21:28,980 --> 00:21:30,620
你知道，
我很高兴她长大了，

811
00:21:30,720 --> 00:21:32,750
but I hate
that she's growing up.

812
00:21:30,720 --> 00:21:32,750
但我讨厌
她正在长大。

813
00:21:32,850 --> 00:21:34,320
I dread the day
she no longer needs me.

814
00:21:32,850 --> 00:21:34,320
我害怕这一天
她不再需要我了。

815
00:21:34,460 --> 00:21:37,090
At this rate,
that will be Tuesday.

816
00:21:34,460 --> 00:21:37,090
照这样下去，
那将是星期二。

817
00:21:37,090 --> 00:21:38,220
Ooh. Beep, beep.

818
00:21:37,090 --> 00:21:38,220
哦。嘟嘟。

819
00:21:38,230 --> 00:21:40,160
Got to go.

820
00:21:38,230 --> 00:21:40,160
得走了。

821
00:21:40,290 --> 00:21:41,630
Thanks. Bye.

822
00:21:40,290 --> 00:21:41,630
谢谢。再见。

823
00:21:41,760 --> 00:21:44,030
- Bye.
- À bientôt.

824
00:21:41,760 --> 00:21:44,030
- 再见。
- 再见。

825
00:21:48,070 --> 00:21:50,200
♪ ♪

826
00:21:48,070 --> 00:21:50,200
♪ ♪

827
00:21:58,750 --> 00:22:00,480
Little drama
while you were gone.

828
00:21:58,750 --> 00:22:00,480
小戏剧
当你离开的时候。

829
00:22:00,580 --> 00:22:02,180
Three cops said
they were notified

830
00:22:00,580 --> 00:22:02,180
三名警察说
他们已收到通知

831
00:22:02,280 --> 00:22:03,580
an alarm went off upstairs.

832
00:22:02,280 --> 00:22:03,580
楼上的警报响了。

833
00:22:03,590 --> 00:22:05,250
Well, usually, that kind
of thing would be me,

834
00:22:03,590 --> 00:22:05,250
嗯，通常，那种
的事情就是我，

835
00:22:05,250 --> 00:22:08,260
but I got a rock-solid alibi.

836
00:22:05,250 --> 00:22:08,260
但我有确凿的不在场证明。

837
00:22:08,360 --> 00:22:09,820
We've had eyes on them
the whole time.

838
00:22:08,360 --> 00:22:09,820
我们一直在关注他们
整个时间。

839
00:22:09,920 --> 00:22:11,160
You can see for yourself.

840
00:22:09,920 --> 00:22:11,160
你可以亲自看看。

841
00:22:11,290 --> 00:22:13,430
Doesn't seem like
much of an emergency to me.

842
00:22:11,290 --> 00:22:13,430
看起来不像
对我来说这是一个非常紧急的情况。

843
00:22:13,430 --> 00:22:15,430
Mm, hundred percent.

844
00:22:13,430 --> 00:22:15,430
嗯，百分之百。

845
00:22:15,430 --> 00:22:18,130
GUARD:
The one to talk to is him,

846
00:22:15,430 --> 00:22:18,130
警卫：
值得交谈的人是他，

847
00:22:18,130 --> 00:22:19,530
- Lieutenant Galimard.
- Hmm.

848
00:22:18,130 --> 00:22:19,530
——加利玛德中尉。
- 唔。

849
00:22:19,670 --> 00:22:21,500
I may need to borrow something.

850
00:22:19,670 --> 00:22:21,500
我可能需要借一些东西。

851
00:22:22,440 --> 00:22:24,910
I appreciate the diligence,
Lieutenant Galimard.

852
00:22:22,440 --> 00:22:24,910
我欣赏你的勤奋，

853
00:22:25,810 --> 00:22:27,610
Macaron?

854
00:22:25,810 --> 00:22:27,610
马卡龙？

855
00:22:27,610 --> 00:22:29,510
Merci.

856
00:22:27,610 --> 00:22:29,510
谢谢。

857
00:22:29,610 --> 00:22:31,550
Mmm.

858
00:22:29,610 --> 00:22:31,550
嗯。

859
00:22:32,850 --> 00:22:35,750
You're going to want to do
exactly what I say.

860
00:22:32,850 --> 00:22:35,750
你会想要做
正如我所说的。

861
00:22:35,850 --> 00:22:37,890
♪ ♪

862
00:22:35,850 --> 00:22:37,890
♪ ♪

863
00:22:38,020 --> 00:22:40,020
Those two men are not police.

864
00:22:38,020 --> 00:22:40,020
那两名男子不是警察。

865
00:22:40,120 --> 00:22:41,790
They work for me.

866
00:22:40,120 --> 00:22:41,790
他们为我工作。

867
00:22:43,260 --> 00:22:44,790
And if I signal,

868
00:22:43,260 --> 00:22:44,790
如果我发出信号，

869
00:22:44,890 --> 00:22:47,860
they will kill everyone
in this office.

870
00:22:44,890 --> 00:22:47,860
他们会杀死所有人
在这个办公室里。

871
00:22:49,030 --> 00:22:51,370
Take me to the Cyber Range.

872
00:22:49,030 --> 00:22:51,370
带我去网络靶场。

873
00:22:53,840 --> 00:22:55,440
(lock beeps, clicks)

874
00:22:53,840 --> 00:22:55,440
（锁发出哔哔声、咔哒声）

875
00:23:05,010 --> 00:23:07,010
The only room without cameras.

876
00:23:05,010 --> 00:23:07,010
唯一没有摄像头的房间。

877
00:23:07,110 --> 00:23:08,920
Wild guess.

878
00:23:07,110 --> 00:23:08,920
大胆猜测。

879
00:23:09,050 --> 00:23:10,820
You're not really a lieutenant.

880
00:23:09,050 --> 00:23:10,820
你实际上并不是一名中尉。

881
00:23:10,820 --> 00:23:12,550
Equally wild guess.

882
00:23:10,820 --> 00:23:12,550
同样是大胆猜测。

883
00:23:12,650 --> 00:23:15,890
You were not totally convinced
by my ruse,

884
00:23:12,650 --> 00:23:15,890
你并不完全相信
通过我的诡计，

885
00:23:16,020 --> 00:23:19,190
and you borrowed a weapon
from a lobby guard.

886
00:23:16,020 --> 00:23:19,190
你借了武器
来自一名大堂保安。

887
00:23:19,190 --> 00:23:21,500
Please give it to me.

888
00:23:19,190 --> 00:23:21,500
请把它给我。

889
00:23:23,100 --> 00:23:24,470
Slowly.

890
00:23:23,100 --> 00:23:24,470
慢慢地。

891
00:23:31,240 --> 00:23:32,670
(sighs)

892
00:23:31,240 --> 00:23:32,670
（叹气）

893
00:23:32,770 --> 00:23:35,510
I don't think
I will need to use it.

894
00:23:32,770 --> 00:23:35,510
我不认为
我需要用到它。

895
00:23:46,520 --> 00:23:48,660
I have no desire
to harm a child.

896
00:23:46,520 --> 00:23:48,660
我没有欲望
伤害孩子。

897
00:23:50,390 --> 00:23:53,130
But if I must...

898
00:23:50,390 --> 00:23:53,130
但如果我必须...

899
00:23:53,260 --> 00:23:54,700
no objection.

900
00:23:53,260 --> 00:23:54,700
没有异议。

901
00:24:02,300 --> 00:24:05,070
♪ ♪

902
00:24:02,300 --> 00:24:05,070
♪ ♪

903
00:24:07,310 --> 00:24:09,510
(watch beeps quietly)

904
00:24:07,310 --> 00:24:09,510
（手表发出轻微的哔哔声）

905
00:24:11,410 --> 00:24:13,750
You know what I'm here for.

906
00:24:11,410 --> 00:24:13,750
你知道我来这里是为了什么。

907
00:24:13,850 --> 00:24:14,980
Don't hurt my daughter,

908
00:24:13,850 --> 00:24:14,980
别伤害我的女儿，

909
00:24:15,120 --> 00:24:17,150
(over earpiece):
please.

910
00:24:15,120 --> 00:24:17,150
（通过耳机）：

911
00:24:17,250 --> 00:24:19,790
If you're after 9.4, it's yours.

912
00:24:17,250 --> 00:24:19,790
如果您在 9.4 之后，它就是您的了。

913
00:24:19,790 --> 00:24:23,390
No reason for your cops
to shoot anyone.

914
00:24:19,790 --> 00:24:23,390
警察没有理由

915
00:24:26,660 --> 00:24:29,800
There's nothing in this building
worth dying for.

916
00:24:26,660 --> 00:24:29,800
这栋楼里什么也没有

917
00:24:29,800 --> 00:24:31,600
I agree.

918
00:24:29,800 --> 00:24:31,600
我同意。

919
00:24:42,310 --> 00:24:43,440
(buzzes)

920
00:24:42,310 --> 00:24:43,440
（嗡嗡声）

921
00:24:43,440 --> 00:24:45,110
(sighs)

922
00:24:43,440 --> 00:24:45,110
（叹气）

923
00:24:47,350 --> 00:24:49,680
There's something
I want you to know.

924
00:24:47,350 --> 00:24:49,680
有些事
我想让你知道。

925
00:24:49,780 --> 00:24:51,550
You will figure this out
eventually.

926
00:24:49,780 --> 00:24:51,550
你会明白的
最终。

927
00:24:51,690 --> 00:24:54,090
That live feed
your men are sending you,

928
00:24:51,690 --> 00:24:54,090
那个直播
你的人派你来，

929
00:24:54,190 --> 00:24:55,690
it is being recorded

930
00:24:54,190 --> 00:24:55,690
正在录制中

931
00:24:55,790 --> 00:24:57,120
automatically.

932
00:24:55,790 --> 00:24:57,120
自动地。

933
00:24:57,120 --> 00:24:58,490
We have a capture
on all communications

934
00:24:57,120 --> 00:24:58,490
我们有一个捕获

935
00:24:58,490 --> 00:25:00,390
to a system called Ziva.

936
00:24:58,490 --> 00:25:00,390
到一个名为 Ziva 的系统。

937
00:25:00,530 --> 00:25:03,730
You named the capture system
after your daughter's mother?

938
00:25:00,530 --> 00:25:03,730
你命名了捕获系统
以你女儿的妈妈命名？

939
00:25:03,870 --> 00:25:07,200
Anyway, it's all
being uploaded to Ziva

940
00:25:03,870 --> 00:25:07,200
无论如何，这一切都
正在上传至 Ziva

941
00:25:07,300 --> 00:25:09,440
as we speak.

942
00:25:07,300 --> 00:25:09,440
正如我们所说的。

943
00:25:09,540 --> 00:25:12,340
Now, I can scrub the server.

944
00:25:09,540 --> 00:25:12,340
现在，我可以清理服务器了。

945
00:25:13,110 --> 00:25:14,380
The code for that is,

946
00:25:13,110 --> 00:25:14,380
代码如下，

947
00:25:14,510 --> 00:25:18,480
"We cherish NCIS so much."

948
00:25:14,510 --> 00:25:18,480
“我们非常珍惜海军罪案调查处。”

949
00:25:21,420 --> 00:25:23,180
Don't bother.

950
00:25:21,420 --> 00:25:23,180
别麻烦了。

951
00:25:23,180 --> 00:25:27,320
Now, if you have steadied
your nerves, try again.

952
00:25:23,180 --> 00:25:27,320
现在，如果你已经稳定下来
放松点，再试一次。

953
00:25:27,320 --> 00:25:28,820
Please.

954
00:25:27,320 --> 00:25:28,820
请。

955
00:25:33,730 --> 00:25:35,100
(sighs)

956
00:25:33,730 --> 00:25:35,100
（叹气）

957
00:25:36,600 --> 00:25:38,100
(buzzes)

958
00:25:36,600 --> 00:25:38,100
（嗡嗡声）

959
00:25:40,500 --> 00:25:42,740
It's a little sensitive.

960
00:25:40,500 --> 00:25:42,740
有点敏感。

961
00:25:46,810 --> 00:25:49,580
- How's dating?
- (laughing): Oh, God.

962
00:25:46,810 --> 00:25:49,580
- 约会怎么样？
-（笑）：哦，天哪。

963
00:25:49,680 --> 00:25:51,180
(scoffs)

964
00:25:49,680 --> 00:25:51,180
（嘲笑）

965
00:25:51,280 --> 00:25:54,420
I haven't been out with anyone
since that last...

966
00:25:51,280 --> 00:25:54,420
我没有和任何人出去过
自从上次...

967
00:25:54,520 --> 00:25:55,680
disaster.

968
00:25:54,520 --> 00:25:55,680
灾难。

969
00:25:55,680 --> 00:25:57,120
Look, obviously dating's...

970
00:25:55,680 --> 00:25:57,120
瞧，显然约会是……

971
00:25:57,250 --> 00:25:59,020
(computer alarm beeping)

972
00:25:57,250 --> 00:25:59,020
（电脑闹钟响）

973
00:26:00,420 --> 00:26:02,220
A message from your old team?

974
00:26:00,420 --> 00:26:02,220
来自您旧团队的消息？

975
00:26:02,220 --> 00:26:03,360
No.

976
00:26:02,220 --> 00:26:03,360
不。

977
00:26:03,360 --> 00:26:05,530
No, it's from Tony.

978
00:26:03,360 --> 00:26:05,530
不，是托尼发的。

979
00:26:05,530 --> 00:26:06,960
It's an encryption.

980
00:26:05,530 --> 00:26:06,960
这是一种加密。

981
00:26:07,060 --> 00:26:10,200
"N," two letters, "C,"

982
00:26:07,060 --> 00:26:10,200
“N”，两个字母，“C”，

983
00:26:10,300 --> 00:26:11,830
seven letters...

984
00:26:10,300 --> 00:26:11,830
七个字母……

985
00:26:22,140 --> 00:26:23,410
No.

986
00:26:22,140 --> 00:26:23,410
不。

987
00:26:23,510 --> 00:26:24,810
No, no, no.

988
00:26:23,510 --> 00:26:24,810
不，不，不。

989
00:26:24,910 --> 00:26:27,310
Do you recognize this street?

990
00:26:24,910 --> 00:26:27,310
你认得这条街吗？

991
00:26:28,920 --> 00:26:30,120
No.

992
00:26:28,920 --> 00:26:30,120
不。

993
00:26:30,250 --> 00:26:32,620
Wait, that's the Champs-Élysées.

994
00:26:30,250 --> 00:26:32,620
等等，那是香榭丽舍大街。

995
00:26:32,720 --> 00:26:34,960
Uh, there's
the Bus Toqué Bistro,

996
00:26:32,720 --> 00:26:34,960
呃，有
Bus Toqué Bistro，

997
00:26:35,090 --> 00:26:36,990
corner of Pierre Charron.

998
00:26:35,090 --> 00:26:36,990
皮埃尔·查伦 (Pierre Charron) 的角落。

999
00:26:37,960 --> 00:26:39,530
Uh...

1000
00:26:37,960 --> 00:26:39,530
呃…

1001
00:26:44,630 --> 00:26:46,500
(buzzes)

1002
00:26:44,630 --> 00:26:46,500
（嗡嗡声）

1003
00:26:48,300 --> 00:26:49,800
Could you get me a tiss--

1004
00:26:48,300 --> 00:26:49,800
你能给我拿点纸巾吗——

1005
00:26:50,740 --> 00:26:52,140
Ah.

1006
00:26:50,740 --> 00:26:52,140
啊。

1007
00:26:53,010 --> 00:26:55,140
♪ ♪

1008
00:26:53,010 --> 00:26:55,140
♪ ♪

1009
00:27:15,260 --> 00:27:17,400
♪ ♪

1010
00:27:15,260 --> 00:27:17,400
♪ ♪

1011
00:27:23,540 --> 00:27:25,940
- (tires screech)
- (horn honks)

1012
00:27:23,540 --> 00:27:25,940
-（轮胎发出刺耳的声音）
-（喇叭声）

1013
00:27:29,510 --> 00:27:31,780
We need to run.

1014
00:27:29,510 --> 00:27:31,780
我们需要跑。

1015
00:27:31,880 --> 00:27:32,910
Why?

1016
00:27:31,880 --> 00:27:32,910
为什么？

1017
00:27:33,010 --> 00:27:35,120
Um, just got an alert
on my phone.

1018
00:27:33,010 --> 00:27:35,120
嗯，刚收到警报
在我的手机上。

1019
00:27:35,120 --> 00:27:36,280
Shoe sale.

1020
00:27:35,120 --> 00:27:36,280
鞋子促销。

1021
00:27:36,380 --> 00:27:38,390
Come. Let's go.

1022
00:27:36,380 --> 00:27:38,390
来吧，我们走吧。

1023
00:27:44,560 --> 00:27:45,930
(tires screech)

1024
00:27:44,560 --> 00:27:45,930
（轮胎发出刺耳的声音）

1025
00:27:46,030 --> 00:27:48,260
(shouting angrily in French)

1026
00:27:46,030 --> 00:27:48,260
（用法语愤怒地喊道）

1027
00:27:58,370 --> 00:27:59,740
(beeps)

1028
00:27:58,370 --> 00:27:59,740
（嘟嘟声）

1029
00:28:19,530 --> 00:28:20,800
All right.

1030
00:28:19,530 --> 00:28:20,800
好的。

1031
00:28:21,560 --> 00:28:23,930
We exit the office,
no gun visible.

1032
00:28:21,560 --> 00:28:23,930
我们走出办公室，
看不到枪。

1033
00:28:24,730 --> 00:28:27,100
I leave, no gun visible.

1034
00:28:24,730 --> 00:28:27,100
我离开了，没有看到枪。

1035
00:28:27,230 --> 00:28:30,670
A few moments later,
so do my gendarmes.

1036
00:28:27,230 --> 00:28:30,670
过了一会儿，
我的宪兵也一样。

1037
00:28:31,610 --> 00:28:33,740
If we make it safely
out of the building,

1038
00:28:31,610 --> 00:28:33,740
如果我们安全到达
走出大楼，

1039
00:28:33,880 --> 00:28:38,010
your daughter makes it safely
to her tae kwon do class.

1040
00:28:33,880 --> 00:28:38,010
你的女儿安全到达
去上跆拳道课。

1041
00:28:38,010 --> 00:28:40,110
Sounds like a plan.

1042
00:28:38,010 --> 00:28:40,110
听起来是个不错的计划。

1043
00:28:40,210 --> 00:28:42,120
May I see my daughter
one more time

1044
00:28:40,210 --> 00:28:42,120
我可以见见我的女儿吗
再一次

1045
00:28:42,220 --> 00:28:43,620
to make sure she's okay?

1046
00:28:42,220 --> 00:28:43,620
确保她没事吗？

1047
00:28:43,720 --> 00:28:45,450
(sighs)

1048
00:28:43,720 --> 00:28:45,450
（叹气）

1049
00:28:48,690 --> 00:28:49,920
That's weird.

1050
00:28:48,690 --> 00:28:49,920
这很奇怪。

1051
00:28:57,260 --> 00:28:58,800
(tires screech)

1052
00:28:57,260 --> 00:28:58,800
（轮胎发出刺耳的声音）

1053
00:28:58,900 --> 00:29:00,940
- Um, we're going in here.
In here.
- (women chattering)

1054
00:28:58,900 --> 00:29:00,940
- 嗯，我们要进去。
在这里。
—（女人们喋喋不休）

1055
00:29:03,170 --> 00:29:04,470
(women shouts)

1056
00:29:03,170 --> 00:29:04,470
（女人喊叫）

1057
00:29:04,570 --> 00:29:06,440
SOPHIE:
Les Arcades is my favorite.

1058
00:29:04,570 --> 00:29:06,440
索菲：
我最喜欢的是 Les Arcades。

1059
00:29:06,570 --> 00:29:07,980
TALI:
You're acting really weird.

1060
00:29:06,570 --> 00:29:07,980
这样的：
你的行为真的很奇怪。

1061
00:29:08,080 --> 00:29:09,410
SOPHIE:
Especially, uh,

1062
00:29:08,080 --> 00:29:09,410
索菲：
尤其是，呃，

1063
00:29:09,510 --> 00:29:12,350
(over earpiece):
the ground floor, near the cafe.

1064
00:29:09,510 --> 00:29:12,350
（通过耳机）：

1065
00:29:26,090 --> 00:29:28,300
Yup, there she is.

1066
00:29:26,090 --> 00:29:28,300
是的，她就在那儿。

1067
00:29:28,400 --> 00:29:29,500
Who?

1068
00:29:28,400 --> 00:29:29,500
WHO？

1069
00:29:29,600 --> 00:29:31,070
Two words.

1070
00:29:29,600 --> 00:29:31,070
两个词。

1071
00:29:31,170 --> 00:29:32,900
Jewish mother.

1072
00:29:31,170 --> 00:29:32,900
犹太母亲。

1073
00:29:38,110 --> 00:29:41,110
The phone stays here.

1074
00:29:38,110 --> 00:29:41,110
电话留在这里。

1075
00:29:46,780 --> 00:29:48,150
Let's go.

1076
00:29:46,780 --> 00:29:48,150
我们走吧。

1077
00:29:51,950 --> 00:29:54,360
(grunting)

1078
00:29:51,950 --> 00:29:54,360
（咕哝声）

1079
00:30:02,000 --> 00:30:04,330
(panicked chatter)

1080
00:30:02,000 --> 00:30:04,330
（惊慌失措的喋喋不休）

1081
00:30:08,000 --> 00:30:09,540
This is gonna be interesting.

1082
00:30:08,000 --> 00:30:09,540
这将会很有趣。

1083
00:30:09,670 --> 00:30:11,170
Just not in the way you think.

1084
00:30:09,670 --> 00:30:11,170
只是和你想的不一样。

1085
00:30:11,270 --> 00:30:13,240
- (grunting)
- (fierce yelling)

1086
00:30:11,270 --> 00:30:13,240
-（咕哝声）
—（激烈的叫喊声）

1087
00:30:20,710 --> 00:30:23,780
A lot of shooting,
a lot of pointless death.

1088
00:30:20,710 --> 00:30:23,780
很多拍摄，
很多毫无意义的死亡。

1089
00:30:23,780 --> 00:30:25,750
That sound good to anybody?

1090
00:30:23,780 --> 00:30:25,750
这对任何人来说都听起来不错吗？

1091
00:30:27,450 --> 00:30:29,690
(speaking French urgently)

1092
00:30:27,450 --> 00:30:29,690
（急切地说法语）

1093
00:30:38,400 --> 00:30:40,870
- (guards shouting in French)
- TONY: No, no, no! Stand down!

1094
00:30:38,400 --> 00:30:40,870
—（警卫用法语喊道）
- 托尼：不，不，不！退下！

1095
00:30:41,640 --> 00:30:43,570
Did you call the police?

1096
00:30:41,640 --> 00:30:43,570
你有没有报警？

1097
00:30:44,110 --> 00:30:45,570
All right.

1098
00:30:44,110 --> 00:30:45,570
好的。

1099
00:30:47,240 --> 00:30:50,180
So, they get here,
it's out of my hands.

1100
00:30:47,240 --> 00:30:50,180
所以他们来到这里，
这超出了我的控制范围。

1101
00:30:50,180 --> 00:30:54,380
But right now, I guarantee
you can walk out of here.

1102
00:30:50,180 --> 00:30:54,380
但现在我保证
你可以走出这里了。

1103
00:30:56,220 --> 00:30:57,780
Not without 9.4.

1104
00:30:56,220 --> 00:30:57,780
没有 9.4 就不行。

1105
00:31:03,390 --> 00:31:05,060
Are you okay?

1106
00:31:03,390 --> 00:31:05,060
你还好嗎？

1107
00:31:05,160 --> 00:31:07,390
(siren wailing in distance)

1108
00:31:05,160 --> 00:31:07,390
（远处传来警笛声）

1109
00:31:19,140 --> 00:31:21,080
Go with God.

1110
00:31:19,140 --> 00:31:21,080
与上帝同行。

1111
00:31:21,710 --> 00:31:22,910
But go.

1112
00:31:21,710 --> 00:31:22,910
但去吧。

1113
00:31:32,650 --> 00:31:34,820
Let him go.

1114
00:31:32,650 --> 00:31:34,820
放他走吧。

1115
00:31:44,430 --> 00:31:45,930
Ziva.

1116
00:31:44,430 --> 00:31:45,930
齐瓦。

1117
00:31:46,700 --> 00:31:48,970
Look, if I find out
any of this is my fault,

1118
00:31:46,700 --> 00:31:48,970
瞧，如果我发现
这一切都是我的错，

1119
00:31:49,100 --> 00:31:50,770
I promise I will be
on-my-knees sorry

1120
00:31:49,100 --> 00:31:50,770
我保证我会
跪下道歉

1121
00:31:50,870 --> 00:31:53,140
for the rest of my life,
but I don't know who did this,

1122
00:31:50,870 --> 00:31:53,140
在我的余生里，
但我不知道是谁干的，

1123
00:31:53,240 --> 00:31:54,640
I don't know
how they targeted Tali,

1124
00:31:53,240 --> 00:31:54,640
我不知道
他们如何瞄准塔利，

1125
00:31:54,740 --> 00:31:56,640
and I don't know
what they're gonna do with 9.4,

1126
00:31:54,740 --> 00:31:56,640
我不知道
他们打算怎么处理 9.4，

1127
00:31:56,780 --> 00:31:58,810
but I do know they knew
right where to find it,

1128
00:31:56,780 --> 00:31:58,810
但我知道他们知道
就在那儿找到它，

1129
00:31:58,950 --> 00:32:00,810
which means that it is
either someone I trust or...

1130
00:31:58,950 --> 00:32:00,810
这意味着
要么是我信任的人，要么...

1131
00:32:00,910 --> 00:32:03,050
Hey. What are we gonna
do about it?

1132
00:32:00,910 --> 00:32:03,050
嘿，我们接下来要做什么
该怎么办？

1133
00:32:03,050 --> 00:32:05,690
- It's my mess. I will...
- It is our daughter.

1134
00:32:03,050 --> 00:32:05,690
- 这是我的事。我会……
- 这是我们的女儿。

1135
00:32:05,790 --> 00:32:08,190
It is our mess.

1136
00:32:05,790 --> 00:32:08,190
这是我们的混乱。

1137
00:32:09,990 --> 00:32:11,290
You are right.

1138
00:32:09,990 --> 00:32:11,290
你是对的。

1139
00:32:11,430 --> 00:32:14,800
I haven't been to any of
your safe houses in a while.

1140
00:32:11,430 --> 00:32:14,800
我还没去过
一会儿你们的安全屋。

1141
00:32:14,930 --> 00:32:18,130
Do you still keep the deadly
shit in your cookie jars?

1142
00:32:14,930 --> 00:32:18,130
你还保留着致命的
把屎放进你的饼干罐里？

1143
00:32:18,230 --> 00:32:20,100
I leveled up a bit.

1144
00:32:18,230 --> 00:32:20,100
我的等级上升了一点。

1145
00:32:20,100 --> 00:32:22,470
♪ ♪

1146
00:32:20,100 --> 00:32:22,470
♪ ♪

1147
00:32:22,570 --> 00:32:23,970
(device beeps)

1148
00:32:22,570 --> 00:32:23,970
（设备发出哔哔声）

1149
00:32:31,880 --> 00:32:36,250
Have I ever told you how deeply
I appreciate your paranoia?

1150
00:32:31,880 --> 00:32:36,250
我可曾告诉过你我内心深处
我理解你的偏执？

1151
00:32:36,250 --> 00:32:38,280
Quite the opposite, actually.

1152
00:32:36,250 --> 00:32:38,280
事实上，恰恰相反。

1153
00:32:38,290 --> 00:32:42,260
Have I ever told you how deeply
wrong I am when I'm wrong?

1154
00:32:38,290 --> 00:32:42,260
我可曾告诉过你我内心深处
当我错了时我错了吗？

1155
00:32:43,120 --> 00:32:44,730
You don't have to.

1156
00:32:43,120 --> 00:32:44,730
你不必这么做。

1157
00:32:51,370 --> 00:32:53,230
We got to find that coder,
Boris what's his name?

1158
00:32:51,370 --> 00:32:53,230
我们必须找到那个程序员，
鲍里斯，他叫什么名字？

1159
00:32:53,330 --> 00:32:54,940
Peskov.

1160
00:32:53,330 --> 00:32:54,940
佩斯科夫。

1161
00:32:55,040 --> 00:32:57,540
Well, if he designed 9.4,

1162
00:32:55,040 --> 00:32:57,540
好吧，如果他设计了9.4，

1163
00:32:57,640 --> 00:32:59,370
then the next time
it gets deployed,

1164
00:32:57,640 --> 00:32:59,370
那么下次
它被部署了，

1165
00:32:59,470 --> 00:33:01,510
he might be the only one
who can stop it.

1166
00:32:59,470 --> 00:33:01,510
他可能是唯一一个
谁能阻止它。

1167
00:33:01,610 --> 00:33:02,780
Once they finish
with the office,

1168
00:33:01,610 --> 00:33:02,780
一旦他们完成

1169
00:33:02,780 --> 00:33:04,310
I want you to close it up,

1170
00:33:02,780 --> 00:33:04,310
我要你把它关上，

1171
00:33:04,310 --> 00:33:05,980
tell everyone
they're on vacation,

1172
00:33:04,310 --> 00:33:05,980
告诉大家

1173
00:33:06,080 --> 00:33:08,750
and you should work
out of a hotel for a while.

1174
00:33:06,080 --> 00:33:08,750
你应该工作
离开酒店一会儿。

1175
00:33:08,850 --> 00:33:09,950
That bad?

1176
00:33:08,850 --> 00:33:09,950
有那么糟糕吗？

1177
00:33:10,050 --> 00:33:12,490
(sighs) Probably worse.

1178
00:33:10,050 --> 00:33:12,490
（叹气）可能更糟。

1179
00:33:12,490 --> 00:33:13,820
I'll be in touch.

1180
00:33:12,490 --> 00:33:13,820
我会保持联系。

1181
00:33:13,920 --> 00:33:15,090
Uh, don't forget, from now on,

1182
00:33:13,920 --> 00:33:15,090
呃，别忘了，从现在开始，

1183
00:33:15,190 --> 00:33:17,460
we only use
Salus Mondiale Synch.

1184
00:33:15,190 --> 00:33:17,460
我们只使用
世界同步幸福。

1185
00:33:17,460 --> 00:33:19,530
Yeah. Chouchou.

1186
00:33:17,460 --> 00:33:19,530
是啊。Chouchou 。

1187
00:33:19,630 --> 00:33:21,200
Come.

1188
00:33:19,630 --> 00:33:21,200
来。

1189
00:33:22,030 --> 00:33:23,800
Now, listen.

1190
00:33:22,030 --> 00:33:23,800
现在，听着。

1191
00:33:23,800 --> 00:33:27,070
For the next couple days,
Sophie's in charge.

1192
00:33:23,800 --> 00:33:27,070
接下来的几天，
索菲负责。

1193
00:33:27,200 --> 00:33:29,340
When you and Mom aren't around,
she's always in charge.

1194
00:33:27,200 --> 00:33:29,340
当你和妈妈不在身边时，
她总是掌控一切。

1195
00:33:29,340 --> 00:33:33,310
Right. Well, this is
a different kind of "in charge."

1196
00:33:29,340 --> 00:33:33,310
好的。嗯，这是
一种不同类型的“负责”。

1197
00:33:33,410 --> 00:33:36,580
Like, remember when I told you
about being in the military?

1198
00:33:33,410 --> 00:33:36,580
就像，记得我告诉过你
关于参军？

1199
00:33:36,710 --> 00:33:38,680
You said it was full of jarheads
barking orders,

1200
00:33:36,710 --> 00:33:38,680
你说它充满了锅盖头
大声发号施令，

1201
00:33:38,780 --> 00:33:40,610
which is why
you never actually enlisted.

1202
00:33:38,780 --> 00:33:40,610
这就是为什么
你实际上从未入伍过。

1203
00:33:42,080 --> 00:33:43,780
TONY:
Did I say that?

1204
00:33:42,080 --> 00:33:43,780
托尼：
我有这么说过吗？

1205
00:33:43,880 --> 00:33:45,190
Yeah, pretty sure.

1206
00:33:43,880 --> 00:33:45,190
是的，非常确定。

1207
00:33:45,190 --> 00:33:48,060
Well, that was me
being funny Dad,

1208
00:33:45,190 --> 00:33:48,060
嗯，那就是我
爸爸很有趣，

1209
00:33:48,160 --> 00:33:50,520
and now I am being serious Dad.

1210
00:33:48,160 --> 00:33:50,520
爸爸，我现在很认真了。

1211
00:33:51,430 --> 00:33:53,260
It's nice to meet you.

1212
00:33:51,430 --> 00:33:53,260
很高兴认识你。

1213
00:33:56,860 --> 00:33:59,270
- TONY: Little backup here.
- Sure.

1214
00:33:56,860 --> 00:33:59,270
- 托尼：这里有小后援。
- 当然。

1215
00:34:01,970 --> 00:34:03,270
Okay, here's the deal.

1216
00:34:01,970 --> 00:34:03,270
好的，事情是这样的。

1217
00:34:03,370 --> 00:34:06,370
Dad and I used to do work
that was, uh, dangerous,

1218
00:34:03,370 --> 00:34:06,370
我和爸爸曾经一起工作
那很危险，

1219
00:34:06,370 --> 00:34:09,180
so we know what to do
if anyone tries to hurt us.

1220
00:34:06,370 --> 00:34:09,180
所以我们知道该怎么做
如果有人试图伤害我们。

1221
00:34:09,280 --> 00:34:11,510
We've planned for it.

1222
00:34:09,280 --> 00:34:11,510
我们已经做好计划了。

1223
00:34:12,280 --> 00:34:15,050
Sophie's a wonderful nanny,
isn't she?

1224
00:34:12,280 --> 00:34:15,050
索菲是一位出色的保姆，
不是吗？

1225
00:34:15,050 --> 00:34:16,420
Sure.

1226
00:34:15,050 --> 00:34:16,420
当然。

1227
00:34:16,520 --> 00:34:19,620
Well, she's great
at a lot of things.

1228
00:34:16,520 --> 00:34:19,620
嗯，她很棒
很多事情。

1229
00:34:19,720 --> 00:34:22,520
Things she learned
working for her government.

1230
00:34:19,720 --> 00:34:22,520
她学到的东西
为她的政府工作。

1231
00:34:22,520 --> 00:34:27,460
All Dad was trying to say was...

1232
00:34:22,520 --> 00:34:27,460
爸爸只是想说......

1233
00:34:27,560 --> 00:34:30,400
you do exactly as she says,

1234
00:34:27,560 --> 00:34:30,400
你完全按照她说的做，

1235
00:34:30,400 --> 00:34:34,240
even if you don't
exactly know why.

1236
00:34:30,400 --> 00:34:34,240
即使你不
确切知道原因。

1237
00:34:35,800 --> 00:34:37,570
Okay.

1238
00:34:35,800 --> 00:34:37,570
好的。

1239
00:34:37,570 --> 00:34:40,470
- How long are you gonna be gone?
- Not long.

1240
00:34:37,570 --> 00:34:40,470
- 你要离开多久？
- 不久。

1241
00:34:40,570 --> 00:34:43,210
Hey. You are barely gonna
have time to miss us.

1242
00:34:40,570 --> 00:34:43,210
嘿。你几乎不会
有时间想念我们。

1243
00:34:43,210 --> 00:34:46,950
ZIVA:
Sophie and you are going
on a wonderful adventure.

1244
00:34:43,210 --> 00:34:46,950
齐瓦：
索菲和你要去
进行一次奇妙的冒险。

1245
00:34:47,050 --> 00:34:49,050
You're gonna have so much fun.

1246
00:34:47,050 --> 00:34:49,050
你会玩得很开心的。

1247
00:34:49,980 --> 00:34:53,490
What about the two of you?
Will it be fun for you?

1248
00:34:49,980 --> 00:34:53,490
你们两个怎么样？
你会觉得有趣吗？

1249
00:34:55,320 --> 00:34:57,120
(engine starts)

1250
00:34:55,320 --> 00:34:57,120
（引擎启动）

1251
00:35:08,940 --> 00:35:10,640
I just need a minute.

1252
00:35:08,940 --> 00:35:10,640
我只需要一分钟。

1253
00:35:10,770 --> 00:35:12,240
Me, too.

1254
00:35:10,770 --> 00:35:12,240
我也是。

1255
00:35:13,040 --> 00:35:16,010
ZIVA:
I thought leaving her
when she was two was hard.

1256
00:35:13,040 --> 00:35:16,010
齐瓦：
我以为离开她
当她两岁的时候，事情很艰难。

1257
00:35:17,240 --> 00:35:19,110
But, um,
explaining things to her

1258
00:35:17,240 --> 00:35:19,110
但是，嗯，
向她解释事情

1259
00:35:19,110 --> 00:35:21,720
and knowing that
she understands and then...

1260
00:35:19,110 --> 00:35:21,720
并且知道
她明白了，然后……

1261
00:35:23,180 --> 00:35:25,990
...watching her drive off,
that's, uh...

1262
00:35:23,180 --> 00:35:25,990
...看着她开车离开，
那是，呃...

1263
00:35:27,320 --> 00:35:29,920
...that's hard.

1264
00:35:27,320 --> 00:35:29,920
...这很难。

1265
00:35:30,020 --> 00:35:31,290
Also, smart.

1266
00:35:30,020 --> 00:35:31,290
而且很聪明。

1267
00:35:31,290 --> 00:35:34,060
Stinks how those two
always go together.

1268
00:35:31,290 --> 00:35:34,060
这两个人真臭
永远一起去。

1269
00:35:35,100 --> 00:35:37,130
You know what also
goes together?

1270
00:35:35,100 --> 00:35:37,130
你还知道什么
一起去吗？

1271
00:35:37,130 --> 00:35:39,000
- Hmm?
- You and trouble.

1272
00:35:37,130 --> 00:35:39,000
- 唔？
——你又有麻烦了。

1273
00:35:39,130 --> 00:35:41,130
- What? Come on.
- What the hell were you doing
with that thing, anyway?

1274
00:35:39,130 --> 00:35:41,130
- 什么？拜托。
- 你到底在干什么
无论如何，用那个东西？

1275
00:35:41,240 --> 00:35:43,370
- Trying to get rid of it
as fast as I could.
- Inter-fucking-pol, Tony!

1276
00:35:41,240 --> 00:35:43,370
- 试图摆脱它
尽我所能。
- 他妈的政客，托尼！

1277
00:35:43,500 --> 00:35:45,140
- Really?!
- Not Interpol.
Their banking security!

1278
00:35:43,500 --> 00:35:45,140
- 真的吗？！
- 不是国际刑警组织。
他们的银行安全！

1279
00:35:45,240 --> 00:35:49,310
Well, to people with guns,
it makes no difference.

1280
00:35:45,240 --> 00:35:49,310
嗯，对于有枪的人来说，
没什么区别。

1281
00:35:52,010 --> 00:35:53,850
I'm sorry.

1282
00:35:52,010 --> 00:35:53,850
对不起。

1283
00:35:54,680 --> 00:35:56,280
I'm sorry.

1284
00:35:54,680 --> 00:35:56,280
对不起。

1285
00:35:59,620 --> 00:36:02,220
You mentioned that, uh...

1286
00:35:59,620 --> 00:36:02,220
你提到过，呃...

1287
00:36:03,790 --> 00:36:07,630
...someone you trust
may be involved in this.

1288
00:36:03,790 --> 00:36:07,630
...你信任的人
可能涉及此事。

1289
00:36:08,700 --> 00:36:10,360
Sadly, yes.

1290
00:36:08,700 --> 00:36:10,360
遗憾的是，是的。

1291
00:36:12,070 --> 00:36:15,000
You still as good a shot
as you used to be?

1292
00:36:12,070 --> 00:36:15,000
你仍然很厉害
和以前一样吗？

1293
00:36:16,200 --> 00:36:18,740
Better. Why?

1294
00:36:16,200 --> 00:36:18,740
好多了。为什么？

1295
00:36:25,080 --> 00:36:28,580
So, you think
it's someone at Interpol?

1296
00:36:25,080 --> 00:36:28,580
那么，你认为
是国际刑警组织的吗？

1297
00:36:28,680 --> 00:36:32,250
I think you and Jonah do,
which is why you left 9.4

1298
00:36:28,680 --> 00:36:32,250
我认为你和乔纳都这么认为，
这就是你离开 9.4 的原因

1299
00:36:32,350 --> 00:36:34,490
with a "trusted third party."

1300
00:36:32,350 --> 00:36:34,490
与“值得信赖的第三方”。

1301
00:36:34,490 --> 00:36:36,620
Where is Jonah, by the way?

1302
00:36:34,490 --> 00:36:36,620
顺便问一下，约拿在哪里？

1303
00:36:37,660 --> 00:36:39,130
He's my boss.

1304
00:36:37,660 --> 00:36:39,130
他是我的老板。

1305
00:36:39,230 --> 00:36:41,560
He doesn't need to tell me
his whereabouts all the time.

1306
00:36:39,230 --> 00:36:41,560
他不需要告诉我
一直都知道他的行踪。

1307
00:36:41,700 --> 00:36:44,830
Look, I think the three of you
need to come in.

1308
00:36:41,700 --> 00:36:44,830
听着，我认为你们三个
需要进来。

1309
00:36:44,830 --> 00:36:46,400
For safety's sake.

1310
00:36:44,830 --> 00:36:46,400
为了安全起见。

1311
00:36:46,530 --> 00:36:48,070
People are coming
after my family.

1312
00:36:46,530 --> 00:36:48,070
人们来了
追随我的家人。

1313
00:36:48,200 --> 00:36:52,000
We think the call is coming
from inside the house.

1314
00:36:48,200 --> 00:36:52,000
我们认为电话即将打来
从屋内。

1315
00:36:52,010 --> 00:36:55,740
What makes Interpol
remotely safe, Henry?

1316
00:36:52,010 --> 00:36:55,740
国际刑警组织
安全吗，亨利？

1317
00:36:55,840 --> 00:36:57,710
Tony, don't make me
say the next thing.

1318
00:36:55,840 --> 00:36:57,710
托尼，别让我
说下件事。

1319
00:36:57,810 --> 00:36:59,680
Which is something
along the lines of,

1320
00:36:57,810 --> 00:36:59,680
这是什么
沿着这样的思路，

1321
00:36:59,780 --> 00:37:02,450
"Come in or we'll have you
brought in"?

1322
00:36:59,780 --> 00:37:02,450
“进来，不然我们就把你抓走
引入”？

1323
00:37:04,220 --> 00:37:06,290
I wouldn't do it lightly.

1324
00:37:04,220 --> 00:37:06,290
我不会轻易这么做。

1325
00:37:07,350 --> 00:37:09,160
So the rumors are true?

1326
00:37:07,350 --> 00:37:09,160
那么传言是真的吗？

1327
00:37:09,260 --> 00:37:11,290
- What rumors?
- The rumors that
you've been approved

1328
00:37:09,260 --> 00:37:11,290
- 什么谣言？
- 谣言
您已获批准

1329
00:37:11,430 --> 00:37:14,330
to create a search
and sanction team authorized

1330
00:37:11,430 --> 00:37:14,330
创建搜索
并授权制裁小组

1331
00:37:14,430 --> 00:37:16,860
to use deadly force?

1332
00:37:14,430 --> 00:37:16,860
使用致命武力？

1333
00:37:16,860 --> 00:37:19,730
Well, they're not rumors.
They're called The Section.

1334
00:37:16,860 --> 00:37:19,730
嗯，这些都不是谣言。
他们被称为“The Section”。

1335
00:37:19,730 --> 00:37:21,940
(scoffs) "The Section"?

1336
00:37:19,730 --> 00:37:21,940
（嘲笑）“该部分”？

1337
00:37:22,070 --> 00:37:23,770
Who came up with that?
You guys should put

1338
00:37:22,070 --> 00:37:23,770
这是谁想出来的？
你们应该把

1339
00:37:23,900 --> 00:37:25,540
a little more work
into the names.

1340
00:37:23,900 --> 00:37:25,540
再多做一点工作
名字里。

1341
00:37:25,640 --> 00:37:28,640
So, is someone from this Section
gonna pop out of the lagoon

1342
00:37:25,640 --> 00:37:28,640
那么，这个部门的某个人
将从泻湖中冒出来

1343
00:37:28,740 --> 00:37:29,710
and grab me?

1344
00:37:28,740 --> 00:37:29,710
抓住我？

1345
00:37:29,710 --> 00:37:31,240
Tony, we're friends.

1346
00:37:29,710 --> 00:37:31,240
托尼，我们是朋友。

1347
00:37:31,240 --> 00:37:33,980
I hosted Tali's seventh
birthday, for God's sake.

1348
00:37:31,240 --> 00:37:33,980
我主持了塔利的第七次
生日，看在上帝的份上。

1349
00:37:34,110 --> 00:37:38,320
Then in a gesture of true
friendship, give me your phone.

1350
00:37:34,110 --> 00:37:38,320
然后以真诚的姿态
友谊，把你的电话给我。

1351
00:37:39,320 --> 00:37:40,650
No.

1352
00:37:39,320 --> 00:37:40,650
不。

1353
00:37:41,620 --> 00:37:43,690
- (silenced gunshot)
- (grunts)

1354
00:37:41,620 --> 00:37:43,690
—（枪声消失）
-（咕哝声）

1355
00:37:45,160 --> 00:37:46,860
Phone, Henry.

1356
00:37:45,160 --> 00:37:46,860
电话，亨利。

1357
00:37:47,630 --> 00:37:49,000
You wouldn't dare.

1358
00:37:47,630 --> 00:37:49,000
你不敢。

1359
00:37:49,100 --> 00:37:51,730
You're right.
But I know someone who would.

1360
00:37:49,100 --> 00:37:51,730
你说得对。
但我知道有人会这么做。

1361
00:37:51,730 --> 00:37:56,000
A former Mossad assassin
I share custody with.

1362
00:37:51,730 --> 00:37:56,000
前摩萨德刺客
我与...共同监护。

1363
00:38:01,480 --> 00:38:02,580
(line ringing)

1364
00:38:01,480 --> 00:38:02,580
（线路响铃）

1365
00:38:02,580 --> 00:38:04,510
(silenced gunshots)

1366
00:38:02,580 --> 00:38:04,510
（枪声沉寂）

1367
00:38:04,650 --> 00:38:06,310
(phone beeps)

1368
00:38:04,650 --> 00:38:06,310
（电话嘟嘟声）

1369
00:38:07,510 --> 00:38:09,680
I know Ziva doesn't like me
very much,

1370
00:38:07,510 --> 00:38:09,680
我知道 Ziva 不喜欢我
非常，

1371
00:38:09,780 --> 00:38:12,050
but that's a bit O.T.T.,
don't you think?

1372
00:38:09,780 --> 00:38:12,050
但这有点夸张，
你不觉得吗？

1373
00:38:17,290 --> 00:38:19,290
Good talk.

1374
00:38:17,290 --> 00:38:19,290
聊得好。

1375
00:38:24,570 --> 00:38:26,630
ZIVA:
How's your adventure going?

1376
00:38:24,570 --> 00:38:26,630
齐瓦：

1377
00:38:26,630 --> 00:38:28,900
- A lot of driving.
A little fibbing.
- How so?

1378
00:38:26,630 --> 00:38:28,900
- 很多驾驶。
- 为何如此？

1379
00:38:29,000 --> 00:38:31,140
"Please, can I have another
chocolate, Aunt Millie?"

1380
00:38:29,000 --> 00:38:31,140
“请问我可以再来一杯吗？

1381
00:38:31,140 --> 00:38:33,870
"We've spoken about this
already, Ella.

1382
00:38:31,140 --> 00:38:33,870
“我们已经讨论过这个问题

1383
00:38:34,010 --> 00:38:35,340
Of course you can."

1384
00:38:34,010 --> 00:38:35,340
当然可以。”

1385
00:38:35,440 --> 00:38:36,780
Very convincing.

1386
00:38:35,440 --> 00:38:36,780
非常有说服力。

1387
00:38:36,780 --> 00:38:39,910
Someone has a career lawyering.
Or spying.

1388
00:38:36,780 --> 00:38:39,910
有人从事律师职业。
或者从事间谍活动。

1389
00:38:40,010 --> 00:38:41,850
(laughs)

1390
00:38:40,010 --> 00:38:41,850
（笑）

1391
00:38:41,950 --> 00:38:43,420
Call me when you get there.

1392
00:38:41,950 --> 00:38:43,420
当你到达那里时给我打电话。

1393
00:38:43,520 --> 00:38:44,620
Bye.

1394
00:38:43,520 --> 00:38:44,620
再见。

1395
00:38:44,620 --> 00:38:46,450
- (phone chimes)
- Okay, I love you...

1396
00:38:44,620 --> 00:38:46,450
—（电话铃声）
- 好的，我爱你……

1397
00:38:49,690 --> 00:38:51,090
(sighs)

1398
00:38:49,690 --> 00:38:51,090
（叹气）

1399
00:38:54,530 --> 00:38:56,460
Look, I abandoned her once,

1400
00:38:54,530 --> 00:38:56,460
听着，我曾经抛弃过她，

1401
00:38:56,560 --> 00:39:00,700
and I promised myself that
I wouldn't do that again and...

1402
00:38:56,560 --> 00:39:00,700
我向自己保证
我不会再这样做了并且...

1403
00:39:00,800 --> 00:39:03,400
Remember we were gonna take her
to Disneyland Paris

1404
00:39:00,800 --> 00:39:03,400
记住我们要带她去
前往巴黎迪士尼乐园

1405
00:39:03,540 --> 00:39:06,670
and she got sick,
and so we canceled?

1406
00:39:03,540 --> 00:39:06,670
她病了，
所以我们取消了？

1407
00:39:06,770 --> 00:39:08,640
And she screamed at me,

1408
00:39:06,770 --> 00:39:08,640
她对我尖叫道，

1409
00:39:08,740 --> 00:39:11,380
"Papa, you promised,"

1410
00:39:08,740 --> 00:39:11,380
“爸爸，你答应过，”

1411
00:39:11,510 --> 00:39:13,080
and you said...

1412
00:39:11,510 --> 00:39:13,080
你说……

1413
00:39:13,180 --> 00:39:15,220
"It wasn't a promise.

1414
00:39:13,180 --> 00:39:15,220
“这不是一个承诺。

1415
00:39:15,320 --> 00:39:19,250
It was a plan,
and plans change."

1416
00:39:15,320 --> 00:39:19,250
这是一个计划，
并且计划会改变。”

1417
00:39:19,350 --> 00:39:22,190
"And that's no one's fault."

1418
00:39:19,350 --> 00:39:22,190
“这不是任何人的错。”

1419
00:39:23,190 --> 00:39:25,760
Tali couldn't ask
for a better mother.

1420
00:39:23,190 --> 00:39:25,760
塔莉无法询问
为了更好的母亲。

1421
00:39:25,890 --> 00:39:27,890
And I couldn't ask for...

1422
00:39:25,890 --> 00:39:27,890
而我不能要求...

1423
00:39:27,990 --> 00:39:30,160
a better safe house roomie.

1424
00:39:27,990 --> 00:39:30,160
更好的安全屋室友。

1425
00:39:31,930 --> 00:39:33,400
(birds chirping)

1426
00:39:31,930 --> 00:39:33,400
（鸟鸣声）

1427
00:39:33,530 --> 00:39:35,740
(rooster crows)

1428
00:39:33,530 --> 00:39:35,740
（公鸡打鸣）

1429
00:39:54,120 --> 00:39:57,590
I begged you to come
to the shooting range with me.

1430
00:39:54,120 --> 00:39:57,590
我求你来
和我一起去射击场。

1431
00:39:57,690 --> 00:40:01,230
Oh, believe me,

1432
00:39:57,690 --> 00:40:01,230
哦，相信我，

1433
00:40:01,230 --> 00:40:03,330
it's coming back.

1434
00:40:01,230 --> 00:40:03,330
它又回来了。

1435
00:40:03,430 --> 00:40:05,230
Did you sleep any?

1436
00:40:03,430 --> 00:40:05,230
你睡着了吗？

1437
00:40:05,230 --> 00:40:09,070
I laid down,
and I memorized the ceiling.

1438
00:40:05,230 --> 00:40:09,070
我躺下，
我记住了天花板。

1439
00:40:10,200 --> 00:40:12,840
- (phone chimes)
- Ah.

1440
00:40:10,200 --> 00:40:12,840
—（电话铃声）
-啊。

1441
00:40:15,610 --> 00:40:17,640
You sneaky son of a bitch.

1442
00:40:15,610 --> 00:40:17,640
你这个鬼鬼祟祟的混蛋。

1443
00:40:17,740 --> 00:40:20,080
- Who, me?
- You tagged it.

1444
00:40:17,740 --> 00:40:20,080
- 谁？我？
- 你标记了它。

1445
00:40:20,080 --> 00:40:22,620
- How'd you do that?
- Silicone tracker.

1446
00:40:20,080 --> 00:40:22,620
- 你是怎么做到的？
- 硅胶追踪器。

1447
00:40:22,720 --> 00:40:24,120
I put it on 9.4.

1448
00:40:22,720 --> 00:40:24,120
我把它放在9.4。

1449
00:40:24,220 --> 00:40:25,950
I thought I could follow them
from the jump.

1450
00:40:24,220 --> 00:40:25,950
我以为我可以跟随他们
从跳跃开始。

1451
00:40:26,050 --> 00:40:28,390
Then they slipped it
into a Faraday sleeve,

1452
00:40:26,050 --> 00:40:28,390
然后他们把它滑了
放入法拉第套筒，

1453
00:40:28,490 --> 00:40:31,090
and just took it out.

1454
00:40:28,490 --> 00:40:31,090
然后就把它拿出来了。

1455
00:40:31,890 --> 00:40:33,690
Is that a hospital?

1456
00:40:31,890 --> 00:40:33,690
那是一所医院吗？

1457
00:40:35,430 --> 00:40:37,900
♪

1458
00:40:35,430 --> 00:40:37,900
♪

1459
00:40:44,970 --> 00:40:46,970
(indistinct chatter)

1460
00:40:44,970 --> 00:40:46,970
（模糊的谈话声）

1461
00:40:50,210 --> 00:40:52,480
(electronic chiming)

1462
00:40:50,210 --> 00:40:52,480
（电子钟声）

1463
00:40:53,480 --> 00:40:55,820
(people murmuring)

1464
00:40:53,480 --> 00:40:55,820
（人们低声议论）

1465
00:40:55,920 --> 00:40:58,650
- (alarm blaring)
- (woman speaking French
over P.A.)

1466
00:40:55,920 --> 00:40:58,650
—（警报响起）
-（女士讲法语）
通过 PA）

1467
00:40:58,750 --> 00:41:00,090
9.4?

1468
00:40:58,750 --> 00:41:00,090
9.4？

1469
00:41:00,090 --> 00:41:03,220
If it is, things just got
a whole lot scarier.

1470
00:41:00,090 --> 00:41:03,220
如果是的话，事情就变得
更加可怕。

1471
00:41:12,730 --> 00:41:16,340
What does our power failure
have to do with the U.S. Navy?

1472
00:41:12,730 --> 00:41:16,340
我们的电力故障
和美国海军有关系吗？

1473
00:41:16,470 --> 00:41:18,870
Well, it's a long story,
I'm happy to tell it later,

1474
00:41:16,470 --> 00:41:18,870
嗯，说来话长，
我很乐意稍后再讲，

1475
00:41:19,010 --> 00:41:23,140
but we're thinking that
this might be a malware attack,

1476
00:41:19,010 --> 00:41:23,140
但我们认为
这可能是恶意软件攻击，

1477
00:41:23,140 --> 00:41:26,350
and we're pretty sure
that the attackers are here

1478
00:41:23,140 --> 00:41:26,350
我们非常确定
袭击者就在这里

1479
00:41:26,480 --> 00:41:27,910
in the building.

1480
00:41:26,480 --> 00:41:27,910
在建筑物内。

1481
00:41:28,010 --> 00:41:30,620
Our head of I.T. is going
to check the data center now.

1482
00:41:28,010 --> 00:41:30,620
我们的 IT 主管将
现在检查数据中心。

1483
00:41:30,720 --> 00:41:33,190
- MAN (over P.A.):
Your attention, please.
- (electronic chiming)

1484
00:41:30,720 --> 00:41:33,190
- 城域网（通过 PA）：
- （电子钟声）

1485
00:41:33,320 --> 00:41:36,120
- Follow emergency protocols.
- (countdown beeping)

1486
00:41:33,320 --> 00:41:36,120
- 遵守紧急情况处理规程。

1487
00:41:36,120 --> 00:41:38,060
There's a familiar number.

1488
00:41:36,120 --> 00:41:38,060
这是一个熟悉的号码。

1489
00:41:38,860 --> 00:41:40,960
MAN (over P.A.):
Thank you for your cooperation.

1490
00:41:38,860 --> 00:41:40,960
城域网（通过 PA）：

1491
00:41:40,960 --> 00:41:43,630
Stay calm and move quickly.

1492
00:41:40,960 --> 00:41:43,630
保持冷静并快速行动。

1493
00:41:51,340 --> 00:41:52,640
- The data center, where is it?
- The basement.

1494
00:41:51,340 --> 00:41:52,640
- 数据中心在哪里？
- 地下室。

1495
00:41:52,640 --> 00:41:54,510
Stop your I.T. guy.
He's walking into

1496
00:41:52,640 --> 00:41:54,510
阻止你的 IT 人员。
他走进

1497
00:41:54,510 --> 00:41:55,980
a situation
that could get him killed.

1498
00:41:54,510 --> 00:41:55,980
一种情况
这可能会让他丧命。

1499
00:41:56,080 --> 00:41:57,510
- I'll go.
- No!

1500
00:41:56,080 --> 00:41:57,510
- 我去。
- 不！

1501
00:41:59,180 --> 00:42:01,110
(sighs) Normally, I would agree,

1502
00:41:59,180 --> 00:42:01,110
（叹气）通常情况下，我会同意，

1503
00:42:01,210 --> 00:42:03,080
but you don't know
what Galimard looks like,

1504
00:42:01,210 --> 00:42:03,080
但你不知道
Galimard 长什么样，

1505
00:42:03,180 --> 00:42:05,050
and it'd be a shame
if you shot the wrong guy.

1506
00:42:03,180 --> 00:42:05,050
这会很遗憾
如果你射错了人。

1507
00:42:05,150 --> 00:42:06,990
Okay. Then we'll both go.

1508
00:42:05,150 --> 00:42:06,990
好的。那我们都走吧。

1509
00:42:07,090 --> 00:42:08,320
No.

1510
00:42:07,090 --> 00:42:08,320
不。

1511
00:42:08,320 --> 00:42:09,920
(sighs)

1512
00:42:08,320 --> 00:42:09,920
（叹气）

1513
00:42:10,060 --> 00:42:12,590
Again, very in favor of you
going through the door first,

1514
00:42:10,060 --> 00:42:12,590
再次非常赞同你
首先穿过门，

1515
00:42:12,730 --> 00:42:16,660
but you need to lean
on the hospital, and hard.

1516
00:42:12,730 --> 00:42:16,660
但你需要倾斜
上医院，很辛苦。

1517
00:42:16,660 --> 00:42:18,400
They have to pay the ransom.

1518
00:42:16,660 --> 00:42:18,400
他们必须支付赎金。

1519
00:42:18,500 --> 00:42:21,770
Just in case you screw up
and they shut it all down

1520
00:42:18,500 --> 00:42:21,770
万一你搞砸了
他们把一切都关闭了

1521
00:42:21,870 --> 00:42:23,500
and dozens of patients die?

1522
00:42:21,870 --> 00:42:23,500
并有数十名患者死亡？

1523
00:42:23,600 --> 00:42:25,740
- Something like that.
- So what we're depending on

1524
00:42:23,600 --> 00:42:25,740
- 类似这样。
- 那么我们依赖的是什么

1525
00:42:25,840 --> 00:42:28,840
to save all of these lives is me
being charmingly persuasive

1526
00:42:25,840 --> 00:42:28,840
拯救所有这些生命的责任在我
魅力十足

1527
00:42:28,840 --> 00:42:31,340
and you kicking ass.

1528
00:42:28,840 --> 00:42:31,340
你真厉害。

1529
00:42:31,340 --> 00:42:33,980
It's not ideal, but here we are.

1530
00:42:31,340 --> 00:42:33,980
这虽然不理想，但我们还是做到了。

1531
00:42:45,690 --> 00:42:49,360
(whispering):
However bad you think this is,
it's worse.

1532
00:42:45,690 --> 00:42:49,360
（耳语）：
不管你认为这有多糟糕，
更糟的是。

1533
00:42:52,570 --> 00:42:54,770
(chatter in French)

1534
00:42:52,570 --> 00:42:54,770
（法语聊天）

1535
00:43:29,400 --> 00:43:31,600
♪ ♪

1536
00:43:29,400 --> 00:43:31,600
♪ ♪

1537
00:43:39,150 --> 00:43:40,950
(countdown beeping)

1538
00:43:39,150 --> 00:43:40,950
（倒计时嘟嘟声）

1539
00:44:02,640 --> 00:44:04,840
♪

1540
00:44:02,640 --> 00:44:04,840
♪

1541
00:44:09,610 --> 00:44:10,940
(clearing throat)

1542
00:44:09,610 --> 00:44:10,940
（清嗓子）

1543
00:44:17,480 --> 00:44:18,780
Now...

1544
00:44:17,480 --> 00:44:18,780
现在...

1545
00:44:18,790 --> 00:44:21,190
why don't you tell me
why you're going after

1546
00:44:18,790 --> 00:44:21,190
你为什么不告诉我
你为什么要追

1547
00:44:21,290 --> 00:44:22,820
my 12-year-old daughter.

1548
00:44:21,290 --> 00:44:22,820
我12岁的女儿。

1549
00:44:22,920 --> 00:44:24,590
(gun clicks)

1550
00:44:22,920 --> 00:44:24,590
（枪声）

1551
00:44:24,690 --> 00:44:28,030
WOMAN:
Hand over your gun,
Monsieur DiNozzo.

1552
00:44:24,690 --> 00:44:28,030
女士：
交出你的枪，
迪诺佐先生。

1553
00:44:31,330 --> 00:44:32,900
Turn around.

1554
00:44:31,330 --> 00:44:32,900
回转。

1555
00:44:41,040 --> 00:44:43,740
No one was going after
your daughter.

1556
00:44:41,040 --> 00:44:43,740
没人追
你的女儿。

1557
00:44:43,840 --> 00:44:47,050
She was just under surveillance

1558
00:44:43,840 --> 00:44:47,050
她刚刚受到监视

1559
00:44:47,150 --> 00:44:49,650
until you unleashed Ziva.

1560
00:44:47,150 --> 00:44:49,650
直到你释放了 Ziva。

1561
00:44:49,750 --> 00:44:52,550
I'm sorry, have we met?

1562
00:44:49,750 --> 00:44:52,550
抱歉，我们见过面吗？

1563
00:44:53,390 --> 00:44:56,090
What an excellent question.

1564
00:44:53,390 --> 00:44:56,090
这是一个非常好的问题。

1565
00:45:06,670 --> 00:45:08,070
She definitely knew me.

1566
00:45:06,670 --> 00:45:08,070
她肯定认识我。

1567
00:45:08,200 --> 00:45:10,500
She had some really weird ideas
about child safety.

1568
00:45:08,200 --> 00:45:10,500
她有一些非常奇怪的想法
关于儿童安全。

1569
00:45:10,600 --> 00:45:12,210
- Why didn't she just kill you?
- (phone vibrating)

1570
00:45:10,600 --> 00:45:12,210
- 她为什么不直接杀了你？
—（手机振动）

1571
00:45:12,310 --> 00:45:14,240
Maybe we're friends on Facebook.

1572
00:45:12,310 --> 00:45:14,240
也许我们是 Facebook 上的朋友。

1573
00:45:14,370 --> 00:45:15,510
Claudette, 9.4

1574
00:45:14,370 --> 00:45:15,510
克劳德特，9.4

1575
00:45:15,610 --> 00:45:17,080
isn't just for robbing banks.

1576
00:45:15,610 --> 00:45:17,080
不只是用来抢劫银行。

1577
00:45:17,210 --> 00:45:18,580
It shut down the hospital's
entire power grid.

1578
00:45:17,210 --> 00:45:18,580
它关闭了医院

1579
00:45:18,680 --> 00:45:19,910
How'd we miss that?

1580
00:45:18,680 --> 00:45:19,910
我们怎么会错过这个呢？

1581
00:45:20,010 --> 00:45:21,880
It must have been hidden
from my diagnostics.

1582
00:45:20,010 --> 00:45:21,880
它一定是被隐藏了
根据我的诊断。

1583
00:45:21,980 --> 00:45:25,590
But, Tony,
I got an alert from our bank.

1584
00:45:21,980 --> 00:45:25,590
但是，托尼，
我收到了我们银行的警报。

1585
00:45:25,720 --> 00:45:27,450
Our bank?

1586
00:45:25,720 --> 00:45:27,450
我们的银行？

1587
00:45:30,120 --> 00:45:34,090
115 million euros was just wired
into our corporate account.

1588
00:45:30,120 --> 00:45:34,090
1.15亿欧元刚刚汇款
进入我们的公司账户。

1589
00:45:34,230 --> 00:45:35,660
What?

1590
00:45:34,230 --> 00:45:35,660
什么？

1591
00:45:35,760 --> 00:45:37,560
- (tires squealing)
- (sirens wailing)

1592
00:45:35,760 --> 00:45:37,560
-（轮胎发出尖叫声）
—（警笛声）

1593
00:45:37,560 --> 00:45:39,000
Hey.

1594
00:45:37,560 --> 00:45:39,000
嘿。

1595
00:45:43,870 --> 00:45:46,440
- Oh, boy.
- Yeah.

1596
00:45:43,870 --> 00:45:46,440
- 噢，天哪。
- 是的。

1597
00:45:46,570 --> 00:45:48,040
Henry?

1598
00:45:46,570 --> 00:45:48,040
亨利？

1599
00:45:48,140 --> 00:45:49,580
Tony.

1600
00:45:48,140 --> 00:45:49,580
托尼。

1601
00:45:49,680 --> 00:45:52,310
- How lovely to hear from you.
- Look,

1602
00:45:49,680 --> 00:45:52,310
- 很高兴收到你的来信。
- 看，

1603
00:45:52,450 --> 00:45:53,980
you have to see
what this is, right?

1604
00:45:52,450 --> 00:45:53,980
你必须看到
这是啥啊？

1605
00:45:54,080 --> 00:45:56,050
Why would I put the money
in my corporate account?

1606
00:45:54,080 --> 00:45:56,050
我为什么要把钱
在我的公司账户中？

1607
00:45:56,050 --> 00:45:59,220
Someone is trying to use 9.4
to frame us.

1608
00:45:56,050 --> 00:45:59,220
有人正在尝试使用 9.4

1609
00:45:59,220 --> 00:46:01,790
Did that same someone
also make you pull a gun

1610
00:45:59,220 --> 00:46:01,790
有同一个人吗
还让你拔枪

1611
00:46:01,890 --> 00:46:03,160
on a hospital employee?

1612
00:46:01,890 --> 00:46:03,160
针对医院员工？

1613
00:46:03,260 --> 00:46:05,390
Or run at the sight of me?

1614
00:46:03,260 --> 00:46:05,390
或者一看见我就跑？

1615
00:46:05,490 --> 00:46:06,630
Or pose as NCIS?

1616
00:46:05,490 --> 00:46:06,630
或者假扮海军罪案调查处？

1617
00:46:06,730 --> 00:46:08,660
That was a nice touch,
by the way.

1618
00:46:06,730 --> 00:46:08,660
这真是太好了，
顺便一提。

1619
00:46:08,800 --> 00:46:10,800
- Thank you.
- No, no, no.

1620
00:46:08,800 --> 00:46:10,800
- 谢谢。
- 不，不，不。

1621
00:46:10,900 --> 00:46:13,300
Thank you, Ziva, for...

1622
00:46:10,900 --> 00:46:13,300
谢谢你，Ziva，因为……

1623
00:46:13,400 --> 00:46:15,800
not blowing my head off
yesterday.

1624
00:46:13,400 --> 00:46:15,800
不会把我的头炸掉
昨天。

1625
00:46:15,900 --> 00:46:18,070
Maybe it buys us some goodwill?

1626
00:46:15,900 --> 00:46:18,070
也许这会给我们带来一些好感？

1627
00:46:18,170 --> 00:46:20,240
Tony, the 115 million

1628
00:46:18,170 --> 00:46:20,240
托尼，1.15亿

1629
00:46:20,240 --> 00:46:22,310
has just been transferred
out of your account.

1630
00:46:20,240 --> 00:46:22,310
刚刚被转移
从您的帐户中。

1631
00:46:22,410 --> 00:46:24,540
So you tagged my bank?

1632
00:46:22,410 --> 00:46:24,540
所以你标记了我的银行？

1633
00:46:24,640 --> 00:46:26,080
Of course we did.

1634
00:46:24,640 --> 00:46:26,080
当然了。

1635
00:46:26,080 --> 00:46:28,250
Now, if you want some goodwill,

1636
00:46:26,080 --> 00:46:28,250
现在，如果你想要一些善意，

1637
00:46:28,250 --> 00:46:30,180
tell me where the money is.

1638
00:46:28,250 --> 00:46:30,180
告诉我钱在哪里。

1639
00:46:30,320 --> 00:46:33,090
Henry, come on. I have no idea.

1640
00:46:30,320 --> 00:46:33,090
亨利，拜托。我不知道。

1641
00:46:33,190 --> 00:46:36,760
I don't want to believe that
you two are involved in this,

1642
00:46:33,190 --> 00:46:36,760
我不想相信

1643
00:46:36,860 --> 00:46:39,690
but I have to follow the facts,

1644
00:46:36,860 --> 00:46:39,690
但我必须遵循事实，

1645
00:46:39,790 --> 00:46:41,530
which means
I'm issuing a Red Notice,

1646
00:46:39,790 --> 00:46:41,530
这意味着
我正在发布红色通缉令，

1647
00:46:41,660 --> 00:46:44,330
which makes you fair game
for The Section, Tony.

1648
00:46:41,660 --> 00:46:44,330
这让你成为公平的游戏
代表 The Section，Tony。

1649
00:46:44,460 --> 00:46:46,670
I refuse to be intimidated
by Interpol agents

1650
00:46:44,460 --> 00:46:46,670
我拒绝被吓倒
国际刑警组织特工

1651
00:46:46,770 --> 00:46:48,370
who are happy to be
that generic.

1652
00:46:46,770 --> 00:46:48,370
谁高兴
那个通用的。

1653
00:46:48,470 --> 00:46:50,340
- Goodbye, Henry.
- (phone beeps)

1654
00:46:48,470 --> 00:46:50,340
- 再见，亨利。
-（电话嘟嘟声）

1655
00:46:52,210 --> 00:46:53,510
(phone vibrating)

1656
00:46:52,210 --> 00:46:53,510
（手机振动）

1657
00:46:53,610 --> 00:46:55,270
Claudette. Hey.

1658
00:46:53,610 --> 00:46:55,270
克劳德特。嘿。

1659
00:46:55,280 --> 00:46:57,840
I got him. Boris the programmer.

1660
00:46:55,280 --> 00:46:57,840
我抓住他了。程序员鲍里斯。

1661
00:46:59,180 --> 00:47:01,810
- How?
- He's getting married soon,

1662
00:46:59,180 --> 00:47:01,810
- 如何？
- 他很快就要结婚了，

1663
00:47:01,810 --> 00:47:03,520
and I found the website
for his wedding.

1664
00:47:01,810 --> 00:47:03,520
我找到了这个网站
参加他的婚礼。

1665
00:47:03,650 --> 00:47:05,850
I got his fiancée's
phone records, and the number

1666
00:47:03,650 --> 00:47:05,850
我得到了他未婚妻的

1667
00:47:05,950 --> 00:47:08,220
she called the most often
in the last two weeks

1668
00:47:05,950 --> 00:47:08,220
她最常打电话

1669
00:47:08,320 --> 00:47:12,930
is a landline in a rented house
in Genoa, Italy.

1670
00:47:08,320 --> 00:47:12,930
租的房子里有固定电话吗

1671
00:47:19,870 --> 00:47:21,630
(doorbell buzzes)

1672
00:47:19,870 --> 00:47:21,630
（门铃响了）

1673
00:47:21,630 --> 00:47:23,470
(knocking on door)

1674
00:47:21,630 --> 00:47:23,470
（敲门）

1675
00:47:26,270 --> 00:47:29,240
TONY:
Hey, Boris.

1676
00:47:26,270 --> 00:47:29,240
托尼：
嘿，鲍里斯。

1677
00:47:30,310 --> 00:47:31,980
We heard the good news.

1678
00:47:30,310 --> 00:47:31,980
我们听到了这个好消息。

1679
00:47:33,110 --> 00:47:35,880
So you're getting married, man?

1680
00:47:33,110 --> 00:47:35,880
那么你要结婚了吗，哥们？

1681
00:47:36,020 --> 00:47:38,180
Congratulations.

1682
00:47:36,020 --> 00:47:38,180
恭喜。

1683
00:47:44,090 --> 00:47:45,230
It was a job.

1684
00:47:44,090 --> 00:47:45,230
这是一份工作。

1685
00:47:45,330 --> 00:47:47,430
I didn't even know
what it was for.

1686
00:47:45,330 --> 00:47:47,430
我甚至不知道
它的用途是什么。

1687
00:47:47,560 --> 00:47:50,960
I only dealt face-to-face
with one person.

1688
00:47:47,560 --> 00:47:50,960
我只面对面交易
和一个人。

1689
00:47:53,100 --> 00:47:54,130
Who?

1690
00:47:53,100 --> 00:47:54,130
WHO？

1691
00:47:54,230 --> 00:47:56,600
She never told me her name.

1692
00:47:54,230 --> 00:47:56,600
她从来没有告诉过我她的名字。

1693
00:47:57,800 --> 00:48:01,270
Very mean. Very scary.

1694
00:47:57,800 --> 00:48:01,270
非常卑鄙，非常可怕。

1695
00:48:02,510 --> 00:48:04,510
Very determined.

1696
00:48:02,510 --> 00:48:04,510
非常坚定。

1697
00:48:07,350 --> 00:48:08,750
(phone beeps)

1698
00:48:07,350 --> 00:48:08,750
（电话嘟嘟声）

1699
00:48:13,090 --> 00:48:15,090
How bad is it, sir?

1700
00:48:13,090 --> 00:48:15,090
先生，情况有多糟糕？

1701
00:48:15,190 --> 00:48:17,490
BORIS:
I get the feeling
you fight this lady,

1702
00:48:15,190 --> 00:48:17,490
鲍里斯：

1703
00:48:17,590 --> 00:48:19,960
you lose.

1704
00:48:17,590 --> 00:48:19,960
你输了。

1705
00:48:22,530 --> 00:48:24,660
♪ ♪

1706
00:48:22,530 --> 00:48:24,660
♪ ♪

1707
00:48:26,770 --> 00:48:28,470
- BORIS: That's the mean lady.
- TONY: She's Interpol?

1708
00:48:26,770 --> 00:48:28,470
- 鲍里斯：那位女士太卑鄙了。

1709
00:48:28,570 --> 00:48:30,470
We have to prove
that she framed us.

1710
00:48:28,570 --> 00:48:30,470
我们必须证明
她陷害了我们。

1711
00:48:30,600 --> 00:48:32,910
- I'm gonna call Henry.
- He put a Red Notice
on our head.

1712
00:48:30,600 --> 00:48:32,910
- 我要打电话给亨利。
- 他发布了红色通缉令
在我们的头上。

1713
00:48:33,010 --> 00:48:34,570
Henry's not crooked. He's Henry.

1714
00:48:33,010 --> 00:48:34,570
亨利不是骗子。他就是亨利。

1715
00:48:34,670 --> 00:48:37,080
You said you were alone, Henry.

1716
00:48:34,670 --> 00:48:37,080
你说过你是孤独的，亨利。

1717
00:48:37,080 --> 00:48:38,780
I am alone, Tony.

1718
00:48:37,080 --> 00:48:38,780
我孤身一人，托尼。

1719
00:48:39,610 --> 00:48:40,780
- (vehicle whirring)
- (loud bang)

1720
00:48:39,610 --> 00:48:40,780
—（车辆轰鸣声）
-（巨响）

1721
00:48:40,880 --> 00:48:42,210
- What the hell?
- That was not me.

1722
00:48:40,880 --> 00:48:42,210
- 我勒个去？
- 那不是我。

1723
00:48:42,220 --> 00:48:44,080
I'm not doing anything.
Oh, my God.

1724
00:48:42,220 --> 00:48:44,080
我什么都没做。
我的天啊。

1725
00:48:44,080 --> 00:48:45,650
Whoa.

1726
00:48:44,080 --> 00:48:45,650
哇哦。

1727
00:48:45,750 --> 00:48:48,190
- Oh!
- TONY: What is wrong
with your car?!

1728
00:48:45,750 --> 00:48:48,190
- 哦！

1729
00:48:49,990 --> 00:48:51,390
Keep shooting!

1730
00:48:49,990 --> 00:48:51,390
继续拍摄！

1731
00:48:57,530 --> 00:49:01,300
Captioning sponsored by
CBS

1732
00:48:57,530 --> 00:49:01,300
字幕由以下机构赞助
哥伦比亚广播公司

1733
00:49:01,400 --> 00:49:05,840
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org

1734
00:49:01,400 --> 00:49:05,840
标题为
WGBH 媒体访问组
access.wgbh.org

