[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: 深影字幕组
Original Script: ShinY
Synch Point: 0
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
Timer: 100.0000
YCbCr Matrix: TV.709

[Aegisub Project Garbage]
Audio File: 
D:/BaiduNetdiskDownload/translate/the boys S04/S04E01/the.boys.s04e01.1080p.mp4
Video File: 
D:/BaiduNetdiskDownload/translate/the boys S04/S04E01/the.boys.s04e01.1080p.mp4
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.875000
Scroll Position: 1
Active Line: 27
Video Position: 139350

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,方正黑体简体,55,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,15,15,24,134


【片头制作名单】
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:02.40,0:00:15.00,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(400,0)}{\3c&H000000&}{\pos(960,972)}{\fs312}{\fscx0\t(0,500,\fscx750)}{\alpha&H9F&\c&H000000&}{\bord3}{\shad3\blur12}■
Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:15.50,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(0,400)}{\3c&H000000&}{\pos(960,972)}{\fs312}{\fscx750\t(0,500,\fscx0)}{\alpha&H9F&\c&H000000&}{\bord3}{\shad3\blur12}■
Dialogue: 0,0:00:00.80,0:00:15.00,*Default,NTP,0,0,0,,{\fe134}{\fad(500,500)}{\c&HFFFFFF&}{\pos(960,810)}{\fs60}{\fn方正细倩简体\fsp0}{\bord0}本字幕由{\fs84}{\fn方正综艺简体}{\fe0}{\c&H1DE9FF&} ShinY {\fe134}{\fn方正宋黑简体}{\c&HFFA40C&}深影字幕组{\fscy100}{\fe134}{\fn方正细倩简体}{\c&HFFFFFF&}{\fs60}原创翻译制作
Dialogue: 0,0:00:01.60,0:00:15.00,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\pos(960,900)}{\fn方正细倩简体}{\fs54}{\b0}{\bord0}{\shad3}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}{\fsp0}{\fs60}{\c&HFFFFFF&}长期招募翻译人员若干人，请加QQ群327417194（验证：翻译）
Dialogue: 0,0:00:15.80,0:00:20.30,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(400,0)}{\3c&H000000&}{\pos(960,918)}{\fs120}{\fscx10\t(0,500,\fscx1650)}{\fscy120}{\alpha&H9F&\c&H000000&}{\bord3}{\shad3\blur12}■
Dialogue: 0,0:00:20.30,0:00:20.80,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(0,400)}{\3c&H000000&}{\pos(960,918)}{\fs120}{\fscx1650\t(0,500,\fscx0)}{\fscy120}{\alpha&H9F&\c&H000000&}{\bord3}{\shad3\blur12}■
Dialogue: 0,0:00:15.80,0:00:20.50,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\pos(960,873)}{\fn方正细倩简体}{\bord0}{\fs60}{\c&H1BE5FF&}翻译：{\fs60} {\c&HFFFFFF&}肥牛干锅 财神爷 MiNT
Dialogue: 0,0:00:20.80,0:00:30.30,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(400,0)}{\3c&H000000&}{\pos(960,918)}{\fs120}{\fscx10\t(0,500,\fscx1500)}{\fscy120}{\alpha&H9F&\c&H000000&}{\bord3}{\shad3\blur12}■
Dialogue: 0,0:00:30.30,0:00:31.00,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(0,400)}{\3c&H000000&}{\pos(960,918)}{\fs120}{\fscx1500\t(0,500,\fscx0)}{\fscy120}{\alpha&H9F&\c&H000000&}{\bord3}{\shad3\blur12}■
Dialogue: 0,0:00:20.80,0:00:30.50,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\pos(960,873)}{\fn方正细倩简体}{\bord0}{\fs60}{\c&H1BE5FF&} 校对：{\fs60} {\c&HFFFFFF&} k.yy {\fs60} {\c&H1BE5FF&} {\c&H1BE5FF&} 压制：{\fs60}{\c&HFFFFFF&} AlliumFistulosum


【片尾微博】
Dialogue: 0,0:44:06.85,0:44:21.85,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\pos(960,888)}{\fs120}{\fscy100}{\fscx3050}{\alpha&H80&}{\c&HAE6B00&}{\bord0}{\shad0}■
Dialogue: 0,0:44:06.85,0:44:21.85,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\fn微软雅黑\b1\fs72}{\pos(960,864)}{\bord0}{\shad0}{\c&H42F4FF&}更多精彩 请登录深影论坛 sybbs.vip
Dialogue: 0,0:44:06.85,0:44:21.85,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\pos(960,978)}{\fs120}{\fscy100}{\fscx3050}{\alpha&H80&}{\c&H1490FF&}{\bord0}{\shad0}■
Dialogue: 0,0:44:06.85,0:44:21.85,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\fn微软雅黑\b1\fs72}{\pos(960,954)}{\bord0}{\shad0}{\c&H42F4FF&}深影字幕组微博 weibo.com/syfansub


【片尾二维码】
Dialogue: 0,0:44:36.85,0:44:51.85,Default,,0,0,0,,{\an4\fad(500,500)\shad0\bord0\fscx1400\fscy400\blur9\pos(-14.4,843.426)}■
Dialogue: 0,0:44:36.85,0:44:51.85,Default,,0,0,0,,{\p1\an1\1c&H004BED&\alpha80\fad(500,500)\pos(68.574,935.718)\shad0\bord0\fscx363\fscy290}m 0 0 l 0 16 l 15 16 l 15 0 m 2 2 l 13 2 l 13 14 l 2 14 m 5 5 l 11 5 l 11 11 l 5 11 m 18 0 l 18 2 l 22 2 l 22 0 m 0 18 l 9 18 l 9 22 l 11 22 l 11 25 l 13 25 l 13 27 l 15 27 l 15 29 l 13 29 l 13 31 l 15 31 l 15 29 l 20 29 l 20 27 l 15 27 l 15 24 l 13 24 l 13 22 l 15 22 l 15 20 l 13 20 l 13 18 l 15 18 l 15 20 l 18 20 l 18 18 l 20 18 l 20 20 l 22 20 l 22 22 l 20 22 l 20 27 l 22 27 l 22 29 l 20 29 l 20 31 l 18 31 l 18 33 l 20 33 l 20 31 l 22 31 l 22 29 l 24 29 l 24 25 l 29 25 l 29 18 l 35 18 l 35 20 l 38 20 l 38 25 l 36 25 l 36 22 l 33 22 l 33 25 l 31 25 l 31 33 l 29 33 l 29 36 l 27 36 l 27 38 l 24 38 l 24 36 l 27 36 l 27 31 l 29 31 l 29 27 l 26 27 l 26 31 l 25 31 l 24 31 l 24 33 l 22 33 l 22 36 l 18 36 l 18 38 l 13 38 l 13 36 l 16 36 l 16 33 l 5 33 l 5 31 l 2 31 l 2 33 l 0 33 l 0 31 l 2 31 l 2 24 l 0 24 l 0 22 l 2 22 l 2 20 l 0 20 m 4 20 l 4 29 l 11 29 l 11 27 l 7 27 l 7 20 m 0 49 l 15 49 l 15 64 l 0 64 m 2 51 l 2 62 l 13 62 l 13 51 m 5 54 l 5 60 l 11 60 l 11 54 m 49 0 l 49 16 l 64 16 l 64 0 m 51 2 l 62 2 l 62 14 l 51 14 m 54 5 l 60 5 l 60 11 l 54 11 m 0 38 l 2 38 l 2 36 l 11 36 l 11 38 l 13 38 l 13 40 l 16 40 l 16 42 l 18 42 l 18 40 l 20 40 l 20 38 l 22 38 l 22 40 l 20 40 l 20 42 l 18 42 l 18 45 l 16 45 l 16 47 l 13 47 l 13 45 l 16 45 l 16 42 l 13 42 l 13 45 l 9 45 l 9 42 l 13 42 l 13 40 l 11 40 l 11 38 l 9 38 l 9 42 l 7 42 l 7 47 l 4 47 l 4 45 l 2 45 l 2 47 l 0 47 l 0 42 l 2 42 l 2 40 l 7 40 l 7 38 l 2 38 l 2 40 l 0 40 m 18 5 l 18 11 l 20 11 l 20 13 l 18 13 l 18 16 l 20 16 l 20 18 l 22 18 l 22 16 l 24 16 l 24 18 l 26 18 l 26 16 l 29 16 l 29 11 l 26 11 l 26 16 l 24 16 l 24 13 l 22 13 l 22 16 l 20 16 l 20 13 l 22 13 l 22 11 l 26 11 l 26 7 l 29 7 l 29 9 l 33 9 l 33 11 l 33 11 l 31 11 l 31 16 l 33 16 l 33 11 l 38 11 l 38 13 l 36 13 l 36 15 l 38 15 l 38 20 l 40 20 l 40 18 l 44 18 l 44 16 l 46 16 l 46 11 l 44 11 l 44 9 l 46 9 l 46 7 l 44 7 l 44 9 l 42 9 l 42 13 l 44 13 l 44 16 l 42 16 l 42 13 l 40 13 l 40 11 l 38 11 l 38 5 l 33 5 l 33 2 l 40 2 l 40 7 l 42 7 l 42 2 l 44 2 l 44 4 l 46 4 l 46 2 l 44 2 l 44 0 l 31 0 l 31 2 l 29 2 l 29 4 l 24 4 l 24 9 l 22 9 l 22 7 l 20 7 l 20 5 m 40 15 l 38 15 l 38 13 l 40 13 m 18 64 l 18 56 l 20 56 l 20 58 l 22 58 l 22 54 l 20 54 l 20 51 l 22 51 l 22 49 l 18 49 l 18 45 l 20 45 l 20 47 l 24 47 l 24 45 l 22 45 l 22 40 l 27 40 l 27 38 l 29 38 l 29 36 l 31 36 l 31 33 l 33 33 l 33 36 l 31 36 l 31 38 l 29 38 l 29 45 l 33 45 l 33 47 l 29 47 l 29 51 l 24 51 l 24 56 l 27 56 l 27 54 l 29 54 l 29 51 l 31 51 l 31 49 l 33 49 l 33 54 l 31 54 l 31 56 l 29 56 l 29 58 l 33 58 l 33 62 l 36 62 l 36 64 l 31 64 l 31 60 l 29 60 l 29 58 l 27 58 l 27 62 l 22 62 l 22 64 m 40 64 l 40 62 l 42 62 l 42 64 m 40 60 l 42 60 l 42 58 l 40 58 m 36 60 l 36 56 l 33 56 l 33 54 l 36 54 l 36 56 l 38 56 l 38 54 l 40 54 l 40 56 l 38 56 l 38 60 m 44 64 l 44 58 l 46 58 l 46 56 l 44 56 l 44 51 l 42 51 l 42 54 l 40 54 l 40 51 l 35 51 l 35 49 l 40 49 l 40 47 l 38 47 l 38 45 l 35 45 l 35 42 l 33 42 l 33 40 l 31 40 l 31 38 l 33 38 l 33 36 l 38 36 l 38 38 l 35 38 l 35 40 l 38 40 l 38 38 l 40 38 l 40 40 l 38 40 l 38 42 l 40 42 l 40 40 l 42 40 l 42 42 l 44 42 l 44 38 l 40 38 l 40 33 l 36 33 l 36 29 l 33 29 l 33 25 l 36 25 l 36 27 l 38 27 l 38 29 l 42 29 l 42 27 l 40 27 l 40 25 l 47 25 l 47 18 l 49 18 l 49 20 l 54 20 l 54 18 l 60 18 l 60 20 l 56 20 l 56 22 l 56 22 l 51 22 l 51 25 l 47 25 l 47 25 l 47 27 l 49 27 l 49 29 l 47 29 l 47 27 l 44 27 l 44 31 l 49 31 l 49 29 l 51 29 l 51 31 l 49 31 l 49 33 l 51 33 l 51 36 l 49 36 l 49 45 l 51 45 l 51 38 l 53 38 l 53 36 l 55 36 l 55 38 l 53 38 l 53 40 l 58 40 l 58 38 l 60 38 l 60 33 l 56 33 l 56 31 l 60 31 l 60 29 l 56 29 l 56 27 l 53 27 l 53 25 l 58 25 l 58 22 l 62 22 l 62 18 l 64 18 l 64 22 l 62 22 l 62 25 l 64 25 l 64 27 l 62 27 l 62 25 l 58 25 l 58 27 l 60 27 l 60 29 l 64 29 l 64 33 l 62 33 l 62 40 l 60 40 l 60 47 l 64 47 l 64 49 l 62 49 l 62 54 l 64 54 l 64 60 l 62 60 l 62 56 l 60 56 l 60 60 l 62 60 l 62 64 l 60 64 l 60 60 l 58 60 l 58 58 l 53 58 l 53 60 l 58 60 l 58 62 l 51 62 l 51 55 l 49 55 l 49 64 m 27 42 l 24 42 l 24 45 l 27 45 m 27 47 l 24 47 l 24 49 l 27 49 m 44 47 l 42 47 l 42 49 l 44 49 m 58 42 l 55 42 l 55 45 l 58 45 m 58 49 l 58 51 l 55 51 l 55 54 l 60 54 l 60 49 m 46 54 l 53 54 l 53 47 l 46 47 m 49 49 l 49 51 l 51 51 l 51 49 m 42 20 l 42 22 l 44 22 l 44 20
Dialogue: 0,0:44:36.85,0:44:51.85,Default,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fn微软雅黑\b1\an1\fs48\1c&H000000&\shad0\bord0\pos(326.384,936.033)}关注深影字幕组\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}微信公众号，更\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}多影视资讯，等\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}你来发现
Dialogue: 0,0:00:08.09,0:00:12.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}雷克雅未克
Dialogue: 0,0:01:24.79,0:01:28.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}暗冰之下 第一季第01集
Dialogue: 0,0:02:47.99,0:02:50.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,胡达 情况汇报\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hulda, report.
Dialogue: 0,0:02:50.33,0:02:52.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,交通事故 一名男性死者\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Road accident, male fatality.
Dialogue: 0,0:02:52.96,0:02:55.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在街拐角处...\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Corner of...
Dialogue: 0,0:03:07.72,0:03:09.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,胡达\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hulda.
Dialogue: 0,0:03:09.64,0:03:11.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她开车撞了他\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She hit him with her car.
Dialogue: 0,0:03:11.77,0:03:14.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你真这么认为吗 莱夫\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You really think so, Leifur?
Dialogue: 0,0:03:14.02,0:03:16.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,干得真棒\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's some great work.
Dialogue: 0,0:03:16.81,0:03:19.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,案子可以结了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Case closed.
Dialogue: 0,0:03:19.15,0:03:21.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我已经讯问过她了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I-I already questioned her.
Dialogue: 0,0:03:22.36,0:03:24.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你是马尔塔 对吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's Marta, isn't it?
Dialogue: 0,0:03:24.99,0:03:27.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是胡达探长\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm Detective Inspector Hulda.
Dialogue: 0,0:03:27.99,0:03:30.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,需要问你几个问题\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I need to ask you a few questions.
Dialogue: 0,0:03:30.45,0:03:33.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,事故发生前你在干什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What you were doing before the accident?
Dialogue: 0,0:03:33.75,0:03:36.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我待在家里\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I was just at home.
Dialogue: 0,0:03:37.54,0:03:39.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的全名和住址是什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And your full name and where you live?
Dialogue: 0,0:03:39.96,0:03:42.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,马尔塔·布佳纳 西城区\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Marta Bjarnadottir. Vesturbaer.
Dialogue: 0,0:03:42.55,0:03:45.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这地方离你家有点远吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This is a little bit out of your way, isn't it?
Dialogue: 0,0:03:45.30,0:03:48.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对 家里没牛奶了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes, I was going to Hagkaup
Dialogue: 0,0:03:48.47,0:03:50.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我打算去超市 发现只有这家营业\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}because we needed milk, and this was the only one open.
Dialogue: 0,0:03:50.89,0:03:53.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我已经告诉那位警官了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I already told the other officer.
Dialogue: 0,0:03:53.10,0:03:56.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗯 你也可以和我说说\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah, y-you-you can tell me now.
Dialogue: 0,0:04:10.28,0:04:13.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还记得当时的车速吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Do you remember what speed you were going?
Dialogue: 0,0:04:13.20,0:04:14.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我没有超速 - 嗯\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I wasn't speeding. - Mm-hmm.
Dialogue: 0,0:04:14.62,0:04:17.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他突然从两辆车中间窜出来\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He came out from between the two cars, and...
Dialogue: 0,0:04:17.54,0:04:19.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这纯属意外\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}it was an accident.
Dialogue: 0,0:04:19.21,0:04:21.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 你有吸食毒品吗 - 没有\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Any drugs? - No.
Dialogue: 0,0:04:21.50,0:04:24.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 服用过药物吗 - 没有\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Medication? - No.
Dialogue: 0,0:04:28.55,0:04:30.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,接下来我会怎么样\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What's going to happen to me?
Dialogue: 0,0:04:30.22,0:04:32.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我需要检查你的车辆\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm going to need to examine your car,
Dialogue: 0,0:04:32.27,0:04:35.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还需要你同意接受\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and I'm going to need your consent
Dialogue: 0,0:04:35.39,0:04:37.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,血液化验\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}to take a blood test.
Dialogue: 0,0:04:37.69,0:04:39.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可以吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Is that okay?
Dialogue: 0,0:04:39.06,0:04:40.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,行 没问题\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah, that's fine.
Dialogue: 0,0:04:40.82,0:04:43.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,之后有人送你回家\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And then I'm going to have someone take you home.
Dialogue: 0,0:04:43.48,0:04:44.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果后续还有问题\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'll get in touch
Dialogue: 0,0:04:44.69,0:04:47.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我会联系你\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}if we have any further questions.
Dialogue: 0,0:04:54.58,0:04:56.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你有孩子吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Do you have children?
Dialogue: 0,0:04:56.54,0:04:58.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah.
Dialogue: 0,0:04:59.29,0:05:01.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,两个儿子\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I have two boys.
Dialogue: 0,0:05:38.50,0:05:40.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,给你煮了咖啡\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Made you some coffee.
Dialogue: 0,0:05:40.08,0:05:41.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,太棒了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Wonderful.
Dialogue: 0,0:05:41.58,0:05:44.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,赶紧喝 不然一会儿被人拿走了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You better get it before it disappears.
Dialogue: 0,0:05:46.96,0:05:48.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是我的 你还好吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's mine. You're okay?
Dialogue: 0,0:05:48.92,0:05:50.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,昨晚过得很糟\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah... mm, rough night.
Dialogue: 0,0:05:51.93,0:05:53.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这个是带给头儿的\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Bringing this to my man.
Dialogue: 0,0:05:58.98,0:06:00.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你真是救星\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You're a godsend.
Dialogue: 0,0:06:05.73,0:06:08.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我听说了 当场死亡是吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I heard. Dead at the scene, right?
Dialogue: 0,0:06:08.15,0:06:11.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对 驾车的女人马尔塔·布佳纳说\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah. The woman who hit him, Marta Bjarnadottir,
Dialogue: 0,0:06:11.61,0:06:13.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是他突然冲到车前\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}says he ran out in front of the car.
Dialogue: 0,0:06:13.95,0:06:15.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没有目击者\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No witnesses.
Dialogue: 0,0:06:15.45,0:06:17.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 附近有监控吗 - 没有\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Any cameras in the area? - No.
Dialogue: 0,0:06:19.16,0:06:21.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,听着很简单明了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sounds pretty straightforward.
Dialogue: 0,0:06:21.75,0:06:24.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗯\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hmm.
Dialogue: 0,0:06:24.92,0:06:26.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有什么问题吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Is there a problem?
Dialogue: 0,0:06:26.92,0:06:29.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,死者阿特利·卡尔森...\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The victim Atli Karlsson...
Dialogue: 0,0:06:29.59,0:06:32.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是一名登记在案的恋童癖\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}he was a registered pedophile.
Dialogue: 0,0:06:32.22,0:06:34.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不觉得这事有蹊跷吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Don't you think that complicates things?
Dialogue: 0,0:06:34.76,0:06:36.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这个嘛...\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well...
Dialogue: 0,0:06:36.31,0:06:38.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,冰岛少个恋童癖不挺好吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}there's one less pedophile in Iceland to worry about.
Dialogue: 0,0:06:38.77,0:06:40.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我需要点时间调查\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}All I need is some time to look into it.
Dialogue: 0,0:06:40.94,0:06:42.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以这算是贿赂吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So, uh, what is this, a bribe?
Dialogue: 0,0:06:42.69,0:06:44.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这事感觉不对劲...\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, it feels wrong, don't you think? And it's just...
Dialogue: 0,0:06:44.90,0:06:46.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好了 别说了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay, stop. Just stop.
Dialogue: 0,0:06:48.11,0:06:50.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,天哪 你让我头痛\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Jesus, you're giving me a headache.
Dialogue: 0,0:06:51.32,0:06:52.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,胡达 再过几个月\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hulda, you retire
Dialogue: 0,0:06:52.49,0:06:54.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你就退休了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}in a few months.
Dialogue: 0,0:06:54.32,0:06:55.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,去写写笔录\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Go on desk duty.
Dialogue: 0,0:06:55.78,0:06:57.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,安安稳稳退休\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Take an easy ride out.
Dialogue: 0,0:06:57.16,0:06:58.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,犯不着跟进这麻烦事\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You don't need to follow up on this crap.
Dialogue: 0,0:06:58.70,0:07:00.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这种破事留给我们就行\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Leave the trash for the rest of us to take out.
Dialogue: 0,0:07:00.87,0:07:02.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不好意思 是我老年痴呆了吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm sorry, am I having a senior moment?
Dialogue: 0,0:07:02.87,0:07:04.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,难道我忘记怎么办案了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Did I forget how to do my job?
Dialogue: 0,0:07:04.42,0:07:05.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不是这意思\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That wasn't what I meant.
Dialogue: 0,0:07:05.88,0:07:07.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,听着就是\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sounded like it was.
Dialogue: 0,0:07:07.25,0:07:09.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只是建议而已\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It was a suggestion, that's all.
Dialogue: 0,0:07:10.71,0:07:12.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你先考虑考虑\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Just think about it.
Dialogue: 0,0:07:12.59,0:07:15.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果没必要的话\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There's no need for you to be running all over the place
Dialogue: 0,0:07:15.55,0:07:16.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,犯不着东奔西跑的\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}if you don't need to be.
Dialogue: 0,0:07:16.72,0:07:18.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我跑得可比你快\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I can still run faster than you.
Dialogue: 0,0:07:18.68,0:07:21.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你吃个点心都喘不上气\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You're out of breath just from eating a pastry.
Dialogue: 0,0:07:21.39,0:07:23.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,行了 快滚\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay, off you fuck.
Dialogue: 0,0:07:25.48,0:07:26.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那阿特利的事呢\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And what about Atli?
Dialogue: 0,0:07:26.73,0:07:28.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谁\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Who?
Dialogue: 0,0:07:28.77,0:07:30.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那个恋童癖\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The pedophile.
Dialogue: 0,0:07:30.99,0:07:33.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,天啊 行吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}God's sakes. Fine.
Dialogue: 0,0:07:33.74,0:07:35.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,尽快把这案结了 行吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Wrap it up quickly, okay?
Dialogue: 0,0:07:35.32,0:07:36.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah.
Dialogue: 0,0:07:37.74,0:07:39.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,搞定了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Score.
Dialogue: 0,0:07:39.20,0:07:42.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,警务能力真出彩\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Excellent police work.
Dialogue: 0,0:10:06.10,0:10:08.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,警局档案处 请讲\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Police Records. How can I help?
Dialogue: 0,0:10:08.14,0:10:11.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我需要查阅阿特利·卡尔森的\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah, I need bank and phone records
Dialogue: 0,0:10:11.06,0:10:12.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,银行和通话记录\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}for Atli Karlsson.
Dialogue: 0,0:10:12.69,0:10:15.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,姓氏是C开头的吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}With a "C?"
Dialogue: 0,0:10:15.15,0:10:16.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 是K开头的\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No, with a "K."
Dialogue: 0,0:10:16.44,0:10:17.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,出生日期\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Uh, date of birth?
Dialogue: 0,0:10:17.94,0:10:21.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,1981年10月\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}October '81.
Dialogue: 0,0:10:21.03,0:10:22.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的 我给你发邮件\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay, I'll email it to you.
Dialogue: 0,0:10:22.36,0:10:25.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢你\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah, thank you. Thanks.
Dialogue: 0,0:10:28.75,0:10:29.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 你好 - 你好\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}-Hi. - Hi.
Dialogue: 0,0:10:29.87,0:10:32.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我来取乔·琼森的药\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm picking up for Jon Jonsson.
Dialogue: 0,0:10:32.46,0:10:34.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我丈夫的 - 好的\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- My husband. - Okay.
Dialogue: 0,0:10:35.75,0:10:37.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Uh, sorry,
Dialogue: 0,0:10:37.46,0:10:38.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他之前服用过这种药吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}has he taken this medication before?
Dialogue: 0,0:10:38.84,0:10:40.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有的 他有心绞痛\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah, yeah, he has angina.
Dialogue: 0,0:10:40.34,0:10:42.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 明白了 - 好的\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Ah, I see. Okay. - Okay.
Dialogue: 0,0:10:42.59,0:10:44.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 只是想确认下 - 没问题\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Just making sure. - Yeah.
Dialogue: 0,0:10:44.01,0:10:45.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,稍等几分钟\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Uh, it'll be a few minutes.
Dialogue: 0,0:10:45.68,0:10:47.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当然\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sure.
Dialogue: 0,0:11:21.34,0:11:24.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,大家当心 顺着小路走\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So just be careful. Just stay on the pathway, guys.
Dialogue: 0,0:11:24.97,0:11:27.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们正走在冰河上\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We're walking on a frozen river right now.
Dialogue: 0,0:11:27.26,0:11:32.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一个月前这里全是水\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Actually, a month ago, this was all filled with water here.
Dialogue: 0,0:11:34.35,0:11:36.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,冰川会不断移动\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But glaciers are always on the move,
Dialogue: 0,0:11:36.36,0:11:38.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,重力将一切往下拉\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and gravity pulls everything downhill,
Dialogue: 0,0:11:38.94,0:11:41.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以继续往前走\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}so just keep on walking.
Dialogue: 0,0:11:56.21,0:11:57.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你还好吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Are you okay?
Dialogue: 0,0:11:57.92,0:12:00.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,冰里有人\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There's somebody in the ice.
Dialogue: 0,0:12:27.99,0:12:29.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}阿特利·卡尔森银行流水
Dialogue: 0,0:12:33.87,0:12:35.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你看起来真美\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You look beautiful.
Dialogue: 0,0:12:47.84,0:12:50.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,今晚不行\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Not tonight.
Dialogue: 0,0:12:50.10,0:12:52.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还有这盘\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, let's see.
Dialogue: 0,0:12:55.06,0:12:56.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么时候才行\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Then when?
Dialogue: 0,0:13:02.78,0:13:05.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我整天都在这里\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm here all day.
Dialogue: 0,0:13:05.32,0:13:09.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我没打算逃避现实\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I don't get to bury my head in the sand.
Dialogue: 0,0:13:15.66,0:13:17.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你为什么这么做\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What did you do that for?
Dialogue: 0,0:13:17.66,0:13:19.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你太烦人了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}'Cause you're annoying me.
Dialogue: 0,0:13:19.04,0:13:21.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是最后一次配药\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That is the last refill.
Dialogue: 0,0:13:21.25,0:13:23.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,别自己瞎折腾了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So stop working yourself up.
Dialogue: 0,0:13:23.17,0:13:24.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你得去复诊\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You need to go back to the doctor.
Dialogue: 0,0:13:24.71,0:13:26.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好好好\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah, yeah, yeah.
Dialogue: 0,0:13:26.22,0:13:27.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,哦\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh.
Dialogue: 0,0:13:27.84,0:13:31.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的朋友来了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Ah. My friend is here.
Dialogue: 0,0:13:33.01,0:13:35.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,快来 快进来\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah. Come. Come on.
Dialogue: 0,0:13:35.06,0:13:36.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好孩子\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Good. Yeah.
Dialogue: 0,0:13:36.81,0:13:39.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 真可爱 - 要不它总来我们家\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Yeah. -This is why it keeps coming back.
Dialogue: 0,0:13:39.48,0:13:43.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,别喂它了 又不是我们的狗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Stop feeding it. It's not our dog.
Dialogue: 0,0:13:43.02,0:13:45.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真乖\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Aw... Yes.
Dialogue: 0,0:13:45.40,0:13:48.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我们家真变为动物收容所了 -乖 乖\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- So, we're an animal shelter now. - Yeah, yeah.
Dialogue: 0,0:13:48.28,0:13:50.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 好孩子 - 裴图尔这人...\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Good, good. - You know, that Petur guy is--
Dialogue: 0,0:13:50.49,0:13:51.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,怪讨人厌的\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}he's so creepy.
Dialogue: 0,0:13:51.87,0:13:53.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他不讨厌\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He's not creepy.
Dialogue: 0,0:13:53.49,0:13:55.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 嘘 - 本来就是 自己明明有钱\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Shh. - Oh, yes, he is, and he can afford
Dialogue: 0,0:13:55.79,0:13:57.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,喂自家的宠物\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}to, uh, feed his own pet.
Dialogue: 0,0:13:59.04,0:14:00.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他就是讨厌\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I think he is.
Dialogue: 0,0:14:00.54,0:14:02.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我送毛毛回家\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'll take Moa home.
Dialogue: 0,0:14:02.04,0:14:03.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,过来\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Here. Come.
Dialogue: 0,0:14:03.92,0:14:06.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,毛毛\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Moa.
Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:07.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,快来\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Here. Come.
Dialogue: 0,0:14:12.68,0:14:16.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,裴图尔在吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Petur? Here.
Dialogue: 0,0:14:17.72,0:14:20.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,噢 抱歉\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh... Uh, sorry.
Dialogue: 0,0:14:20.77,0:14:22.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,胡达\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hulda...
Dialogue: 0,0:14:22.06,0:14:24.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对不起 非常抱歉\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm sorry. I'm...I'm...I'm so sorry.
Dialogue: 0,0:14:24.36,0:14:27.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我来送狗的\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's...it's just the dog.
Dialogue: 0,0:15:21.66,0:15:22.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉...\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sorry, I...
Dialogue: 0,0:15:25.79,0:15:28.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没事\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's fine.
Dialogue: 0,0:15:29.42,0:15:30.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我以为你累了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I thought you were tired.
Dialogue: 0,0:15:30.63,0:15:33.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我还有些工作要处理\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I have some work I need to finish.
Dialogue: 0,0:15:33.01,0:15:35.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我会尽量不吵你的\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'll try not to wake you.
Dialogue: 0,0:15:51.61,0:15:53.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,胡达 收到请回复\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hulda, do you receive?
Dialogue: 0,0:15:53.53,0:15:55.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,10-10 需要支援\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}10-10, looking for an assist.
Dialogue: 0,0:15:55.16,0:15:57.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,胡达 收到\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hulda. Copy.
Dialogue: 0,0:15:58.58,0:16:02.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那里有其他人能处理吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Isn't there someone there who can handle it?
Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:05.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你最好亲自来\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You might want to deal with this yourself.
Dialogue: 0,0:16:06.29,0:16:07.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,收到\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Copy.
Dialogue: 0,0:16:13.42,0:16:14.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,晚安\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Have a good night.
Dialogue: 0,0:16:14.68,0:16:17.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 送我回家 - 没错啊\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I want you to take me home. - I am.
Dialogue: 0,0:16:17.18,0:16:18.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 我要回自己家\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No, to my home.
Dialogue: 0,0:16:20.47,0:16:22.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 出什么事了 - 不\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- What the hell's going on? - Oh, no!
Dialogue: 0,0:16:22.89,0:16:24.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不想让爸爸看见我这样\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I don't want Dad to see.
Dialogue: 0,0:16:29.48,0:16:32.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我根本不需要你来接我\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I didn't need you to come get me.
Dialogue: 0,0:16:32.40,0:16:36.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉 谁让家人这么在乎你呢\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm sorry that you have a family that cares about you.
Dialogue: 0,0:16:42.58,0:16:45.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,房间怎么还是老样子\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Why have you even kept it like this?
Dialogue: 0,0:16:48.13,0:16:50.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不是想要办公室吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Don't you want an office?
Dialogue: 0,0:16:50.75,0:16:52.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不要办公室\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I don't want an office.
Dialogue: 0,0:16:53.38,0:16:55.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想要你回来\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I want you.
Dialogue: 0,0:17:01.97,0:17:04.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,尽量睡会儿吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You should try and get some sleep.
Dialogue: 0,0:17:06.48,0:17:08.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们明天再谈\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We can talk tomorrow.
Dialogue: 0,0:17:08.90,0:17:09.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay.
Dialogue: 0,0:17:09.98,0:17:12.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,迪玛\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Dimma?
Dialogue: 0,0:18:08.25,0:18:10.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,尸体取出来了吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}How'd she go?
Dialogue: 0,0:18:10.54,0:18:13.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,废了点事 不过取出来了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Wasn't easy, but we got her out.
Dialogue: 0,0:18:17.38,0:18:19.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一 二...\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}One, two...
Dialogue: 0,0:18:22.26,0:18:24.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不知道她从哪掉进冰里的\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I wonder where she fell into the ice.
Dialogue: 0,0:18:24.51,0:18:26.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,附近有很多冰裂缝\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Dozens of water swells around here.
Dialogue: 0,0:18:35.11,0:18:36.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,胡达\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hulda.
Dialogue: 0,0:18:43.45,0:18:45.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 嗨... - 你好\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Hi. Uh... - Hi.
Dialogue: 0,0:18:45.49,0:18:46.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我看见你开车出来\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah, I saw you driving out
Dialogue: 0,0:18:46.99,0:18:48.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想着不如\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and I just thought maybe it'd be better
Dialogue: 0,0:18:48.62,0:18:51.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,直接过来\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}if I came over and, you know, just...
Dialogue: 0,0:18:51.21,0:18:54.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,把话挑明了说比较好\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}ripped the Band-Aid off, maybe.
Dialogue: 0,0:18:55.38,0:18:57.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,昨晚\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So, last night, wow.
Dialogue: 0,0:18:57.13,0:18:59.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真是太尴尬了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That was pretty embarrassing, wasn't it?
Dialogue: 0,0:18:59.88,0:19:01.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,呃 裴图尔\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah. Um-um, Petur,
Dialogue: 0,0:19:01.26,0:19:04.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我很抱歉 真的...\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm sorry. I truly am sorry, and-and, um...
Dialogue: 0,0:19:04.39,0:19:05.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我完全不知道\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I obviously didn't know.
Dialogue: 0,0:19:05.76,0:19:08.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对不起\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm sorry.
Dialogue: 0,0:19:08.01,0:19:10.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我像被突然回家的父母\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I, I felt a little bit like a teenager
Dialogue: 0,0:19:10.56,0:19:13.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,逮个正着的青少年\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}whose parents had just come home.
Dialogue: 0,0:19:13.02,0:19:15.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很不好意思\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm so embarrassed. I'm...
Dialogue: 0,0:19:15.48,0:19:18.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,请务必将歉意转达给那位...\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}really, truly sorry, and you must apologize to your...
Dialogue: 0,0:19:18.98,0:19:20.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,朋友\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Friend.
Dialogue: 0,0:19:20.15,0:19:22.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只是一位朋友\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Just a friend.
Dialogue: 0,0:19:24.16,0:19:26.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 听我说... - 呃\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Now, look, um... - Uh...
Dialogue: 0,0:19:26.12,0:19:27.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果...\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}M-Moa...
Dialogue: 0,0:19:27.74,0:19:30.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你要避着我们的话\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}would be devastated
Dialogue: 0,0:19:30.12,0:19:33.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,毛毛会崩溃的\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}if you were to startavoiding us now.
Dialogue: 0,0:19:34.42,0:19:38.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还像以前一样吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So, you know,please don't do that.
Dialogue: 0,0:19:39.88,0:19:41.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗨 乔\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hi, Jon.
Dialogue: 0,0:19:41.72,0:19:44.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,裴图尔\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Petur.
Dialogue: 0,0:19:45.80,0:19:48.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗨\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hi.
Dialogue: 0,0:19:48.97,0:19:51.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 好 回见 - 回见\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Okay. See you. -See you later.
Dialogue: 0,0:20:00.94,0:20:02.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嘿\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hey.
Dialogue: 0,0:20:33.06,0:20:34.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,马尔塔 你好\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}MARTA. Hello.
Dialogue: 0,0:20:34.27,0:20:36.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 是马尔塔吗 - 是的\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Marta? - Yeah.
Dialogue: 0,0:20:36.27,0:20:38.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 嗨 胡达·赫尔曼斯多蒂 - 嗨\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Hi. Hulda Hermannsdottir. - Hi.
Dialogue: 0,0:20:38.36,0:20:40.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我能上来吗 - 可以\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Can I come up? - Yeah.
Dialogue: 0,0:20:40.27,0:20:41.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,去玩吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Go on.
Dialogue: 0,0:20:44.78,0:20:47.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对于这次意外 我有些疑问\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I have some questions about the accident.
Dialogue: 0,0:20:47.70,0:20:49.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,明白\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay.
Dialogue: 0,0:20:49.16,0:20:50.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,呃 要不我们\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Uh, why don't we start
Dialogue: 0,0:20:50.78,0:20:52.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,从发生的事情说起吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}with what happened again.
Dialogue: 0,0:20:52.54,0:20:55.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我当时在去超市的路上\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I was going to Hagkaup,
Dialogue: 0,0:20:55.25,0:20:57.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and...
Dialogue: 0,0:20:57.00,0:20:59.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他从车子之间冲了出来\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}he ran out from between the cars,
Dialogue: 0,0:20:59.67,0:21:03.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我来不及...\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and I didn't have time to...
Dialogue: 0,0:21:03.05,0:21:04.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他就已经在那儿\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He was just there.
Dialogue: 0,0:21:04.46,0:21:07.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 事情的经过就是这样吗 - 我报了警\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- And that's everything? - I called the police.
Dialogue: 0,0:21:07.18,0:21:10.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后你来了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And you came.
Dialogue: 0,0:21:10.39,0:21:13.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我有证据证明这不是意外\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I have evidence to suggest that this wasn't an accident.
Dialogue: 0,0:21:13.97,0:21:17.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,阿特利·卡尔森\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Atli Karlsson
Dialogue: 0,0:21:17.27,0:21:19.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,教小提琴\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}taught violin.
Dialogue: 0,0:21:19.23,0:21:20.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他做家教\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Private lessons.
Dialogue: 0,0:21:22.82,0:21:24.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我有账户流水\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I have bank records.
Dialogue: 0,0:21:25.65,0:21:28.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你曾向他的账户\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Payments into his account
Dialogue: 0,0:21:28.66,0:21:29.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,付过薪酬\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}from you.
Dialogue: 0,0:21:32.66,0:21:35.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,总共十五笔\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Fifteen transactions.
Dialogue: 0,0:21:35.91,0:21:38.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,最后一次是在上周\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The final one was made last week.
Dialogue: 0,0:21:39.67,0:21:42.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是我儿子艾米的课时费\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's my son Emil.
Dialogue: 0,0:21:42.04,0:21:44.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他上过音乐课\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Uh, he was having music lessons,
Dialogue: 0,0:21:44.92,0:21:46.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我们现在还凑不够学费\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}but we don't have money for that now.
Dialogue: 0,0:21:46.88,0:21:48.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,马尔塔\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Marta,
Dialogue: 0,0:21:48.84,0:21:50.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你认识受害人\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}you knew the victim.
Dialogue: 0,0:21:50.30,0:21:51.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可是...\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But it was...
Dialogue: 0,0:21:52.85,0:21:54.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这不能说明什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This doesn't prove anything.
Dialogue: 0,0:21:55.89,0:21:56.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不是一回事儿\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Not a thing.
Dialogue: 0,0:21:56.89,0:21:58.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,马尔塔 我认识些狠角色\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Marta, I know bad people.
Dialogue: 0,0:21:58.48,0:21:59.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,打过不少交道\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I've dealt with enough of them,
Dialogue: 0,0:21:59.64,0:22:00.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我觉得你不是那种人\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and I don't think that's you.
Dialogue: 0,0:22:00.98,0:22:02.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在我心里...\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I think you...
Dialogue: 0,0:22:04.61,0:22:06.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不管出于什么原因\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}...for whatever reason,
Dialogue: 0,0:22:06.61,0:22:09.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我相信你做得对 那么...\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}believed you were doing the right thing, so I...
Dialogue: 0,0:22:09.86,0:22:13.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你得帮我捋清楚 好吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I need you to help me understand, okay?
Dialogue: 0,0:22:13.16,0:22:15.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,艾米出事了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's Emil.
Dialogue: 0,0:22:20.25,0:22:22.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他才十岁\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He's only 10.
Dialogue: 0,0:22:25.42,0:22:27.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而他...\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And...
Dialogue: 0,0:22:28.55,0:22:30.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,阿特利...\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}...Atli.
Dialogue: 0,0:22:31.51,0:22:33.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他...\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He...
Dialogue: 0,0:22:37.52,0:22:39.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他碰了我儿子\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He touched him.
Dialogue: 0,0:22:46.98,0:22:50.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他只是个小男孩啊\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He's just a little boy.
Dialogue: 0,0:22:50.03,0:22:52.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你为什么不报警呢\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Why didn't you come to the police?
Dialogue: 0,0:22:52.36,0:22:54.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我做不到\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I couldn't do that.
Dialogue: 0,0:22:54.99,0:22:58.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,大家都会知道他的遭遇\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Put him through that, everyone knowing.
Dialogue: 0,0:22:58.16,0:23:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曝光到网上\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Online.
Dialogue: 0,0:23:00.00,0:23:01.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,报纸上\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}In the papers.
Dialogue: 0,0:23:02.92,0:23:05.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这会...\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It would have...
Dialogue: 0,0:23:06.25,0:23:08.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这个混蛋\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This man.
Dialogue: 0,0:23:09.09,0:23:13.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,毁了孩子们的人生\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He ruins... children's lives.
Dialogue: 0,0:23:15.55,0:23:18.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他进过牢房\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He had already went to prison.
Dialogue: 0,0:23:18.47,0:23:19.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,却不知悔改\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And it didn't stop him.
Dialogue: 0,0:23:19.77,0:23:22.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,刚出狱 他就对另一个男孩下手了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He just got out and found another boy.
Dialogue: 0,0:23:23.90,0:23:25.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的孩子\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}My boy.
Dialogue: 0,0:23:25.56,0:23:28.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,警察阻止不了他\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The police didn't stop him.
Dialogue: 0,0:23:29.15,0:23:31.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,坐牢阻止不了他\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Jail didn't stop him.
Dialogue: 0,0:23:31.69,0:23:33.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我能\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I did.
Dialogue: 0,0:23:33.86,0:23:36.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为他是我的儿子\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Because he is my son.
Dialogue: 0,0:23:36.41,0:23:39.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,保护他是我的职责\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And it's my job to protect him.
Dialogue: 0,0:23:44.92,0:23:47.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我却把他送到这魔头手里\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And I was sending him
Dialogue: 0,0:23:47.00,0:23:50.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,待了好几个月\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}to that monster for many months.
Dialogue: 0,0:24:05.73,0:24:07.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我要被逮捕了吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Am I under arrest?
Dialogue: 0,0:24:11.57,0:24:13.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No.
Dialogue: 0,0:24:13.36,0:24:15.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不...我不知道\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No, I... I don't know.
Dialogue: 0,0:24:15.32,0:24:17.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不知道\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I don't know.
Dialogue: 0,0:24:18.99,0:24:21.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,至少现在还没有\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Not yet anyway.
Dialogue: 0,0:24:43.14,0:24:44.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有新案子吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What's new?
Dialogue: 0,0:24:44.56,0:24:46.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,发现一名旅客死亡\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Found a dead tourist.
Dialogue: 0,0:24:46.19,0:24:47.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你别说\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Mm, no way.
Dialogue: 0,0:24:49.02,0:24:50.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我猜猜\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Let me guess.
Dialogue: 0,0:24:50.86,0:24:52.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在黑沙滩\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Reynisfjara Beach.
Dialogue: 0,0:24:52.69,0:24:54.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不是 在科特鲁冰川\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Nope. Kotlujokull.
Dialogue: 0,0:24:54.49,0:24:56.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,几个亚洲人发现了她\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Some Asian found her.
Dialogue: 0,0:24:56.28,0:24:57.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,天哪\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Jesus Christ.
Dialogue: 0,0:24:57.82,0:25:00.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,旅客把这儿当成迪士尼了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Tourists treat this country like it's Disneyland.
Dialogue: 0,0:25:00.53,0:25:03.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我就知道 警示牌和栅栏都一个意思\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I know, right? Signs and fences mean the same fucking thing.
Dialogue: 0,0:25:03.79,0:25:07.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,旅行团在冰川发现一名女孩\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Tour group found a girl at one of the glaciers.
Dialogue: 0,0:25:07.00,0:25:09.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,听说是跌进去的\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sounds like a fall.
Dialogue: 0,0:25:09.33,0:25:11.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,老天保佑他们千万别参和\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}God forbid they have to do their jobs.
Dialogue: 0,0:25:13.30,0:25:16.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,喂 你们看见我的新哈雷了吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, hey, have you seen my new Harley?
Dialogue: 0,0:25:13.30,0:25:16.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8} 哈雷 Harley-Davidson 摩托车品牌
Dialogue: 0,0:25:16.42,0:25:18.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 没 - 没有\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- No. - No.
Dialogue: 0,0:25:18.22,0:25:19.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是个大家伙\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's a Fat Boy.
Dialogue: 0,0:25:19.84,0:25:21.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,哎呀 大家伙骑大家伙\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, Fat Boy for fat boy.
Dialogue: 0,0:25:21.43,0:25:22.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嘿\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hey!
Dialogue: 0,0:25:29.85,0:25:32.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,亚历山大 有人找你\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Alexander, someone is here for you.
Dialogue: 0,0:25:33.82,0:25:36.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我说过了 我不能透露信息\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Now I've already said I can't share that information.
Dialogue: 0,0:25:36.69,0:25:38.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你听我说\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You need to listen.
Dialogue: 0,0:25:38.07,0:25:40.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是我的朋友啊...\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That was my friend! She's...
Dialogue: 0,0:25:40.11,0:25:41.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我不知道在哪里 - 我知道\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I don't know where. - I know.
Dialogue: 0,0:25:41.45,0:25:42.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我一开始就听到你...\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I heard you the first...
Dialogue: 0,0:25:42.82,0:25:43.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我亲自来找你\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I come to you.
Dialogue: 0,0:25:43.33,0:25:45.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 不\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No, no.
Dialogue: 0,0:25:45.04,0:25:46.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,告诉我\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You tell me.
Dialogue: 0,0:25:46.45,0:25:49.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她的名字是卡佳·波波娃\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Her name Katja Popova.
Dialogue: 0,0:25:50.46,0:25:51.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,求你了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Please.
Dialogue: 0,0:25:51.58,0:25:53.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,旅店有人说你发现了一位女孩\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}People at hostel say you found girl.
Dialogue: 0,0:25:53.96,0:25:55.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,大家都这么说\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Everyone say.
Dialogue: 0,0:25:55.80,0:25:57.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,看看\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So look.
Dialogue: 0,0:25:57.55,0:25:58.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,请告诉我\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And tell me.
Dialogue: 0,0:25:58.80,0:26:00.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我都说了...不能\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I already said... I... I can't...
Dialogue: 0,0:26:00.26,0:26:01.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是不是她\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Is it her?
Dialogue: 0,0:26:01.68,0:26:02.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,M找你\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hey, M wants to see you.
Dialogue: 0,0:26:02.97,0:26:04.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好 我一会就来\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah, I'll just be another moment.
Dialogue: 0,0:26:04.47,0:26:05.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是不是\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Look... - Is it?
Dialogue: 0,0:26:05.97,0:26:07.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我说了现在还不能透露信息\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I've already told you I can't share that information
Dialogue: 0,0:26:07.85,0:26:11.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,明白吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}right now. Understand?
Dialogue: 0,0:26:11.23,0:26:14.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,请回吧 否则我就不客气了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Leave or I'll have you removed.
Dialogue: 0,0:26:14.11,0:26:16.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你想让你儿子看见吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Do you want your son to see that?
Dialogue: 0,0:26:18.65,0:26:22.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,混蛋 畜生\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Fuck you! Asshole, pig!
Dialogue: 0,0:26:22.57,0:26:24.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,妈妈\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Mama.
Dialogue: 0,0:26:24.99,0:26:29.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道 宝贝 妈妈不该那样说\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I know, baby. Mama shouldn't have said that.
Dialogue: 0,0:26:30.12,0:26:32.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 怎么回事 - 什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}-What was that? - What?
Dialogue: 0,0:26:32.50,0:26:34.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,认真点 亚历山大 我没开玩笑\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Seriously, Alexander. I'm not fucking around.
Dialogue: 0,0:26:34.50,0:26:36.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,怎么回事\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What was that?
Dialogue: 0,0:26:36.21,0:26:38.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她说冰川发现的女孩是她朋友\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She thinks it was her friend at the glacier.
Dialogue: 0,0:26:38.01,0:26:40.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 然后呢 - 然后什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- And? - And what?
Dialogue: 0,0:26:40.47,0:26:42.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你为什么不带她去认尸\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Why didn't you get her to identify the body?
Dialogue: 0,0:26:42.64,0:26:44.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为尸体解冻前\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Because by the time she's defrosted,
Dialogue: 0,0:26:44.85,0:26:47.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只能通过齿科记录来验证身份\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}the only identification will be through dental records.
Dialogue: 0,0:26:47.39,0:26:49.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那时候你已经是老女人了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You'll be in the raisin ranch by then.
Dialogue: 0,0:26:58.28,0:27:00.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,喂 喂\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hey, hey!
Dialogue: 0,0:27:00.15,0:27:02.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等一下 等等 等等\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Wait a second. Wait! Wait!
Dialogue: 0,0:27:06.33,0:27:08.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是个侦探\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm a detective.
Dialogue: 0,0:27:08.49,0:27:10.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想帮帮忙\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Look, please, I want to help.
Dialogue: 0,0:27:10.50,0:27:11.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,进来吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Just come back inside.
Dialogue: 0,0:27:11.79,0:27:13.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我可以录正式口供\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I can take a formal statement.
Dialogue: 0,0:27:13.29,0:27:15.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我告诉他卡佳失踪了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I tell him Katja missing.
Dialogue: 0,0:27:15.34,0:27:17.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,两周前我就报案了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I come here and say, two week before.
Dialogue: 0,0:27:17.88,0:27:19.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你有说她失踪了吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You reported her missing?
Dialogue: 0,0:27:19.21,0:27:20.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,说了 但警察不在乎\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes. Police don't care.
Dialogue: 0,0:27:20.92,0:27:22.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,交给我 好吗 我在乎\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I do. Okay? I care.
Dialogue: 0,0:27:22.84,0:27:25.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我...\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I...
Dialogue: 0,0:27:25.51,0:27:27.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,进来说吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Uh, j-just, uh, just come back inside.
Dialogue: 0,0:27:27.89,0:27:30.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们死了都没人在乎\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No one care when we die.
Dialogue: 0,0:27:30.39,0:27:32.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,无人在意\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No one.
Dialogue: 0,0:27:32.02,0:27:34.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的意思是\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What do you mean?
Dialogue: 0,0:27:34.10,0:27:35.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嘿\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hey!
Dialogue: 0,0:27:35.27,0:27:37.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 你的意思是 - 别管我们\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- What do you mean? - Leave us alone.
Dialogue: 0,0:27:51.37,0:27:54.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,卡佳·波波娃\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Katja Popova, Katja Popova, Katja Popova.
Dialogue: 0,0:28:07.26,0:28:10.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,亚历山大 你肯定特别骄傲\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Alexander, you must be so proud of yourself.
Dialogue: 0,0:28:10.52,0:28:13.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是档案 女孩已经死了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Here's the file. This girl is dead.
Dialogue: 0,0:28:13.39,0:28:16.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这就是你的应对措施\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And this was the work you did to prevent it.
Dialogue: 0,0:28:19.94,0:28:23.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,埃琳娜·杜布罗夫斯基几周前就填了表\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Elena Dubrovsky filed this weeks ago.
Dialogue: 0,0:28:23.74,0:28:25.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,喂 这不关你事\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hey, this has nothing to do with you.
Dialogue: 0,0:28:25.57,0:28:27.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 是游客的事吗 - 不是\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Is this about the tourist? - No.
Dialogue: 0,0:28:27.12,0:28:28.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对 我还在处理这件案子\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah, I'm still working that case...
Dialogue: 0,0:28:28.41,0:28:29.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 卡佳·波波娃不是游客\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No. Katja Popova wasn't a tourist...
Dialogue: 0,0:28:29.87,0:28:31.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嘿 一个个来\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hey, one at a time, one at a time.
Dialogue: 0,0:28:31.87,0:28:33.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,病理学家通过\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The pathologist identified her
Dialogue: 0,0:28:33.87,0:28:36.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她移民档案中的生前信息鉴定了身份\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}from the antemortem records in her immigration file.
Dialogue: 0,0:28:36.58,0:28:39.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她进入冰岛寻求庇护\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She entered Iceland seeking asylum.
Dialogue: 0,0:28:39.29,0:28:40.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你和他们聊过了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You spoke to them?
Dialogue: 0,0:28:40.71,0:28:44.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他忽略了一位关键证人\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He ignored a key witness.
Dialogue: 0,0:28:44.51,0:28:46.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你真是个麻烦精 知道吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You're a piece of work, you know that?
Dialogue: 0,0:28:47.93,0:28:49.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,卡佳·波波娃\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Katja Popova.
Dialogue: 0,0:28:49.22,0:28:51.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她朋友提交了一份失踪人员报告\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Her friend filed a missing person's report.
Dialogue: 0,0:28:51.18,0:28:53.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我只是按规矩进行处理\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I responded to the situation as I was required to,
Dialogue: 0,0:28:53.77,0:28:56.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就算胡达在场\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}in exactly the same way Hulda would have done
Dialogue: 0,0:28:56.10,0:28:57.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也会这么做\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}had the situation been reversed.
Dialogue: 0,0:28:57.31,0:28:58.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,该做的我都做了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I did what I was supposed to do.
Dialogue: 0,0:28:58.98,0:29:00.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我尽职尽责\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I did my job.
Dialogue: 0,0:29:00.40,0:29:02.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没错 恭喜你 就干了这么点破事\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah, congrats, you did the bare fucking minimum.
Dialogue: 0,0:29:02.32,0:29:04.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,胡达 行了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hulda, that's enough.
Dialogue: 0,0:29:04.40,0:29:06.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,进来\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Inside.
Dialogue: 0,0:29:08.03,0:29:09.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,埃琳娜...\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Elena...
Dialogue: 0,0:29:09.62,0:29:11.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也就是提交报告的女人\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}the woman who submitted this,
Dialogue: 0,0:29:11.41,0:29:13.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我和她聊过了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I spoke to her.
Dialogue: 0,0:29:13.37,0:29:15.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没有任何随访\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There was no follow-up.
Dialogue: 0,0:29:15.12,0:29:17.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没有失踪风险评估\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There was no risk assessment of the disappearance.
Dialogue: 0,0:29:17.67,0:29:20.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,档案上连女孩的一张照片都没有\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There's not even a picture of the girl attached to the file.
Dialogue: 0,0:29:20.88,0:29:25.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这份报告两周前交上来的\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This report was submitted two weeks ago.
Dialogue: 0,0:29:25.05,0:29:26.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在她已经死了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And now she's dead.
Dialogue: 0,0:29:26.76,0:29:29.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你意思这怪我吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Whoa, you're saying that's somehow my fault?
Dialogue: 0,0:29:29.18,0:29:31.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是说如果这是意外 那就无所谓\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What I'm saying is it doesn't matter if it was an accident.
Dialogue: 0,0:29:31.55,0:29:34.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可是后来就没有下文了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It was never followed up on.
Dialogue: 0,0:29:34.02,0:29:35.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想接手这件案子\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I want the case.
Dialogue: 0,0:29:37.39,0:29:39.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,让我负责这件案子\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Put me on the case.
Dialogue: 0,0:29:39.44,0:29:40.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,简直乱来\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Fucking unbelievable.
Dialogue: 0,0:29:40.90,0:29:43.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没错 恭贺你干了点破事\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah, congrats, you did the bare fucking minimum.
Dialogue: 0,0:29:43.61,0:29:45.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的下场会比耶稣还惨\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}they're gonna hammer you harder than Jesus.
Dialogue: 0,0:29:45.69,0:29:48.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这将是场灾难公关\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It will be a PR nightmare.
Dialogue: 0,0:29:48.40,0:29:50.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,往轻了说 他们会指责警局\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}At best they'll say the department's
Dialogue: 0,0:29:50.49,0:29:52.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,搞性别歧视 办事不力\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}misogynistic, that we're incompetent,
Dialogue: 0,0:29:52.99,0:29:54.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,说我们不听信女性的诉求\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}that we don't listen to women.
Dialogue: 0,0:29:54.66,0:29:56.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,必须抢占先机\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Get ahead of it.
Dialogue: 0,0:29:56.41,0:29:58.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,让我接手\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Put me on the case.
Dialogue: 0,0:30:02.46,0:30:04.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,胡达主管此案\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hulda will play lead.
Dialogue: 0,0:30:04.92,0:30:06.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但这是你最后一件案子\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But this is your last case.
Dialogue: 0,0:30:06.34,0:30:07.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,明白吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Understood?
Dialogue: 0,0:30:07.47,0:30:09.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 收到 - 收到\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Copy that. - Copy that.
Dialogue: 0,0:30:09.47,0:30:11.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她赶紧退休吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Her retirement can't come soon enough.
Dialogue: 0,0:30:11.81,0:30:14.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,慢跑的人查得如何了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What about the, uh, the jogger?
Dialogue: 0,0:30:16.02,0:30:17.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没什么发现\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Nothing yet.
Dialogue: 0,0:30:17.10,0:30:19.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还在查\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Still looking into it.
Dialogue: 0,0:30:24.70,0:30:26.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是埃琳娜\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This is Elena.
Dialogue: 0,0:30:26.03,0:30:27.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,请留言\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Please leave message.
Dialogue: 0,0:30:36.87,0:30:38.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,克莱图先生马上就好了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Mr. Cretu won't be long.
Dialogue: 0,0:30:38.79,0:30:41.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 好的 - 他等着你来\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Okay. - He's expecting you.
Dialogue: 0,0:30:47.30,0:30:49.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 你好 - 嗨\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Hello. - Hi.
Dialogue: 0,0:30:50.85,0:30:53.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这里\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}In here.
Dialogue: 0,0:30:56.52,0:30:58.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,卡佳是个记者\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Katja was a journalist.
Dialogue: 0,0:30:58.98,0:31:00.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,克里姆林宫\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Kremlin
Dialogue: 0,0:31:00.61,0:31:04.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,针对独立媒体大肆捕风捉影\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}launched a full-fledged witch hunt on independent media.
Dialogue: 0,0:31:05.65,0:31:08.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她被起诉 被殴打\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She was persecuted, beaten.
Dialogue: 0,0:31:08.53,0:31:10.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以她逃到这里\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And she fled here.
Dialogue: 0,0:31:16.66,0:31:19.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们俩谈了些什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What did the two of you talk about?
Dialogue: 0,0:31:19.00,0:31:20.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她的案例报道\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Her case.
Dialogue: 0,0:31:20.88,0:31:23.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她的家庭以及思亲之情\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Her family, how she missed them.
Dialogue: 0,0:31:23.55,0:31:25.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她的父亲病重 她担心\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Her father was ill and she was worried
Dialogue: 0,0:31:25.80,0:31:27.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,再也见不到他\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}about not seeing him again.
Dialogue: 0,0:31:27.55,0:31:30.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她觉得离开俄罗斯像是\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She felt like she had somehow betrayed them
Dialogue: 0,0:31:30.01,0:31:31.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,背叛了他们\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}by leaving Russia.
Dialogue: 0,0:31:31.55,0:31:32.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay.
Dialogue: 0,0:31:32.89,0:31:35.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她的精神状况如何\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And can you tell me about her mental state?
Dialogue: 0,0:31:35.56,0:31:37.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,看起来没什么可担心的\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Nothing alarming that I saw, but...
Dialogue: 0,0:31:37.94,0:31:40.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但谁知道呢\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}you never know.
Dialogue: 0,0:31:40.02,0:31:41.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你认为她有可能自杀吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Do you think she could've killed herself?
Dialogue: 0,0:31:41.65,0:31:43.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当然有可能\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It certainly happens.
Dialogue: 0,0:31:43.86,0:31:45.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,申请政治避难\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Applying for asylum,
Dialogue: 0,0:31:45.57,0:31:47.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一路逃亡\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}the journey,
Dialogue: 0,0:31:47.15,0:31:50.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是场心理的马拉松\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}it's a marathon psychologically and, uh...
Dialogue: 0,0:31:50.49,0:31:52.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不是每个人都能挺过去\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}not everyone is made out for that.
Dialogue: 0,0:31:53.58,0:31:55.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我试着总结一下\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'll try and summarize.
Dialogue: 0,0:31:55.45,0:31:59.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们二月时申请了辅助保护\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We applied for subsidiary protection in February.
Dialogue: 0,0:31:59.87,0:32:03.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,卡佳在四月时接受了面谈\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Katja had an interview in April.
Dialogue: 0,0:32:03.38,0:32:06.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,申请不久后被送至\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And it went to the Directorate of Immigration
Dialogue: 0,0:32:06.38,0:32:08.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,移民局\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}shortly thereafter.
Dialogue: 0,0:32:08.05,0:32:10.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她的签证会被批准吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Was her visa going to be approved?
Dialogue: 0,0:32:10.43,0:32:13.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,几个星期前就批了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It was approved weeks ago.
Dialogue: 0,0:32:16.68,0:32:18.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那她知道吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And she knew this?
Dialogue: 0,0:32:18.35,0:32:20.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我估计她想保密\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I believe she was going to keep it to herself.
Dialogue: 0,0:32:20.39,0:32:21.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她有个朋友还在等待\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She had a friend that was waiting.
Dialogue: 0,0:32:21.85,0:32:23.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,埃琳娜·杜布罗夫斯基\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Elena Dubrovsky.
Dialogue: 0,0:32:23.69,0:32:25.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah.
Dialogue: 0,0:32:25.02,0:32:28.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一个刚拿到签证的人\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Why would someone who just had their visa approved
Dialogue: 0,0:32:28.53,0:32:30.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为什么要自杀呢\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}take their own life?
Dialogue: 0,0:32:30.40,0:32:32.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这要问你 不是我\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's your question, not mine.
Dialogue: 0,0:32:32.95,0:32:35.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她朋友伊琳娜的申请进展如何\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Her friend Elena, how's her application?
Dialogue: 0,0:32:35.37,0:32:37.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们还在等结果\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We're still waiting for an answer there.
Dialogue: 0,0:32:37.79,0:32:40.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,做俄罗斯人不容易\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Uh, it's tough being Russian.
Dialogue: 0,0:32:40.12,0:32:42.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,伊琳娜的情绪不稳定\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Elena's volatile.
Dialogue: 0,0:32:42.00,0:32:43.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她是个单亲妈妈\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She's, uh, a single mom.
Dialogue: 0,0:32:43.71,0:32:46.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很孤独\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She's alone. She's, uh...
Dialogue: 0,0:32:46.50,0:32:48.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很挣扎\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}eh, the struggle's real.
Dialogue: 0,0:32:48.97,0:32:50.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,打扰\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah?
Dialogue: 0,0:32:50.13,0:32:52.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,万分抱歉 露西拉到了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm really sorry, but Lucila's here.
Dialogue: 0,0:32:52.05,0:32:54.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的 多谢\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay, thank you.
Dialogue: 0,0:32:54.14,0:32:56.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还有其他问题吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Any further questions?
Dialogue: 0,0:32:58.47,0:33:00.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 你带她徒步过吗 - 请您理解\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Did you ever take her hiking? - Oh, please
Dialogue: 0,0:33:00.85,0:33:02.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我非常忙\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}understand that I'm way too busy
Dialogue: 0,0:33:02.85,0:33:06.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没时间和客户去雪中漫步\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}to be wading in foot-deep snow with my clients.
Dialogue: 0,0:33:06.98,0:33:08.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢你\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thank you.
Dialogue: 0,0:33:22.50,0:33:24.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没有性侵的迹象\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There's no sign of sexual assault.
Dialogue: 0,0:33:24.50,0:33:26.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,死因是什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And the cause of death?
Dialogue: 0,0:33:26.34,0:33:28.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,初始撞击点在头部\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, the initial impact point was her head.
Dialogue: 0,0:33:28.34,0:33:31.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但有一处明显的死后创伤\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But there's significant post-mortem trauma.
Dialogue: 0,0:33:31.17,0:33:33.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,尸体准备好了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The body is ready.
Dialogue: 0,0:33:35.26,0:33:37.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她死在那里多久了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}How long was she out there?
Dialogue: 0,0:33:37.64,0:33:39.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一天或一周\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}A day, a week.
Dialogue: 0,0:33:39.47,0:33:41.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,冰层维持着尸体状态\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The ice preserved her.
Dialogue: 0,0:33:41.23,0:33:44.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,冻成那样要多久\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But how long to freeze like that?
Dialogue: 0,0:33:44.44,0:33:46.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,比你想的要快\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Faster than you'd think.
Dialogue: 0,0:33:53.28,0:33:55.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有背包吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Any backpack?
Dialogue: 0,0:33:55.32,0:33:58.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没找到\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Not that anyone found.
Dialogue: 0,0:33:58.16,0:33:59.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,提醒你一下\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Got to warn you, she's, uh,
Dialogue: 0,0:33:59.74,0:34:01.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,尸体状态不好\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}not in good shape.
Dialogue: 0,0:34:01.04,0:34:03.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她经历了冰冻再解冻的过程\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She's gone through the freeze-thaw process.
Dialogue: 0,0:34:03.87,0:34:05.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还有其他的吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Anything else?
Dialogue: 0,0:34:05.46,0:34:09.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她右手的手指骨折\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Mm, fractures in the fingers of her right hand
Dialogue: 0,0:34:09.17,0:34:13.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或许是跌落\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}suggest a fall. Maybe.
Dialogue: 0,0:34:13.13,0:34:16.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你最好戴上口罩 她腐烂得很快\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You're gonna want to wear that. She's, uh, decomposing fast.
Dialogue: 0,0:34:28.02,0:34:29.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她很干净\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She's very clean.
Dialogue: 0,0:34:31.94,0:34:34.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,指甲里没有污泥\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No dirt under her fingernails.
Dialogue: 0,0:34:35.78,0:34:38.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,身上也没有\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Or on her body.
Dialogue: 0,0:34:38.24,0:34:39.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这很奇怪\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's strange.
Dialogue: 0,0:34:39.99,0:34:41.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她经历了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She's gone through
Dialogue: 0,0:34:41.33,0:34:43.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,冰川反复漂洗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}the rinse-wash cycle of a glacier.
Dialogue: 0,0:34:52.46,0:34:55.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,脚下没有老茧和水泡\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No calluses, no blisters under her feet.
Dialogue: 0,0:34:55.80,0:34:59.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她不是徒步者\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She wasn't a hiker.
Dialogue: 0,0:35:01.14,0:35:04.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有自杀的迹象吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Any indication of suicide?
Dialogue: 0,0:35:04.23,0:35:07.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她的医疗记录在俄罗斯\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Her medical records are back in Russia.
Dialogue: 0,0:35:07.10,0:35:09.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们不清楚她是否有抑郁\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We don't know if she had depression
Dialogue: 0,0:35:09.90,0:35:13.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或精神健康问题的病史\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}or history of mental health issues.
Dialogue: 0,0:35:13.11,0:35:15.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而且坠落点未知\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And without knowing the launch point,
Dialogue: 0,0:35:15.61,0:35:17.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也不知道她是否留下遗物\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}if she left anything behind--
Dialogue: 0,0:35:17.36,0:35:21.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她是被推倒 绊倒 还是自己跳下去呢\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}was she pushed, did she trip, did she jump?
Dialogue: 0,0:35:21.91,0:35:24.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我没找到答案\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I don't have an answer.
Dialogue: 0,0:35:24.58,0:35:27.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你在那冰川上做过什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What were you doing on that glacier?
Dialogue: 0,0:36:45.66,0:36:48.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,请问你为什么穿得像丹增诺尔盖\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Can you tell me why you're dressed like Tenzing Norgay?
Dialogue: 0,0:36:48.95,0:36:52.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我要上冰川\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Going up the glacier.
Dialogue: 0,0:36:52.33,0:36:53.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我要确定坠落点\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I want to establish a launch point.
Dialogue: 0,0:36:53.96,0:36:56.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我认为她不是跌落 或许是被推下去的\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I don't think she fell, so maybe she was pushed.
Dialogue: 0,0:36:56.92,0:37:00.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或许她留下些遗物\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Maybe she left something behind.
Dialogue: 0,0:37:00.13,0:37:01.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你知道她的签证被批准了吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You know her visa was approved?
Dialogue: 0,0:37:01.93,0:37:03.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不在乎\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I don't care.
Dialogue: 0,0:37:03.43,0:37:05.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你要去案发现场 带个人一起去\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If you go to the field, you take someone with you.
Dialogue: 0,0:37:05.89,0:37:09.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你知道独自上去有多危险吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Do you know how dangerous it is to be up here alone?
Dialogue: 0,0:37:09.48,0:37:14.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道 所以你要和我一起去\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I know, that's why you're coming with me.
Dialogue: 0,0:37:17.32,0:37:20.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们走吧 好吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Let's go. Okay.
Dialogue: 0,0:37:22.11,0:37:24.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,该死\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Shit.
Dialogue: 0,0:37:36.42,0:37:39.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这么做有什么用\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}How is this going to help?
Dialogue: 0,0:37:39.21,0:37:42.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在冰川之下有很多通道\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There are channels, under the glacier.
Dialogue: 0,0:37:42.13,0:37:43.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就像巨型水上滑梯\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Like giant water slides.
Dialogue: 0,0:37:43.51,0:37:45.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道融水是什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I know what goddamn meltwater is.
Dialogue: 0,0:37:45.34,0:37:49.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但大部分是死胡同 下去的东西都卡在里面\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But most of them go nowhere, things get stuck in them, but...
Dialogue: 0,0:37:49.14,0:37:50.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但如果我们能找到\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}if we can find out
Dialogue: 0,0:37:50.77,0:37:53.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,它们汇聚的出口\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}where they all flow to the outlet,
Dialogue: 0,0:37:53.56,0:37:56.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或许就能找到她进去的地方\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}maybe we can narrow down where she went in.
Dialogue: 0,0:37:56.61,0:38:00.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,把这些扔下去 看看它们最终会去哪\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So I'll throw these down and we'll see where they end up.
Dialogue: 0,0:38:01.53,0:38:04.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你乱扔垃圾\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's littering.
Dialogue: 0,0:38:04.15,0:38:07.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你想过退休生活吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You given much thought to your retirement?
Dialogue: 0,0:38:07.32,0:38:08.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 你想做的事 - 想过\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- What you want to do? - Yeah.
Dialogue: 0,0:38:08.87,0:38:10.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想给你织一件毛衣 \N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I thought I'd knit you 
Dialogue: 0,0:38:10.87,0:38:13.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,上面写着"父权制滚蛋"\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}a "fuck the patriarchy" sweater.
Dialogue: 0,0:38:14.21,0:38:16.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你要知道这不是你一个人的事\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You know it doesn't just affect you.
Dialogue: 0,0:38:16.46,0:38:19.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我得做些部门调整\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I have to make some changes in the department.
Dialogue: 0,0:38:19.63,0:38:21.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,另找人进来干活\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And I have to, uh, bring in someone else.
Dialogue: 0,0:38:21.88,0:38:26.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,介于你的离开\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And consider your leaving...
Dialogue: 0,0:38:26.14,0:38:27.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我要调整\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I have to take care of the...
Dialogue: 0,0:38:27.68,0:38:29.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,整个部门 小心\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}the goddamned department there. Watch it!
Dialogue: 0,0:38:29.14,0:38:31.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,再走过去一点\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Just a little bit further.
Dialogue: 0,0:38:34.52,0:38:35.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,胡达\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hulda!
Dialogue: 0,0:38:50.03,0:38:52.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,该死\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Fuck. Ugh.
Dialogue: 0,0:38:52.33,0:38:54.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你可以说那句话了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You can say it.
Dialogue: 0,0:38:54.75,0:38:56.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢你\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thank you.
Dialogue: 0,0:38:56.83,0:38:59.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我会说的\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I think I will.
Dialogue: 0,0:38:59.17,0:39:01.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我早说过\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Told you so.
Dialogue: 0,0:39:13.89,0:39:16.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是埃琳娜 请留言\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This is Elena. Please leave message.
Dialogue: 0,0:39:22.44,0:39:23.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,212呼叫调度\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}212 to Dispatch.
Dialogue: 0,0:39:23.98,0:39:25.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,请说 212\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Go ahead, 212.
Dialogue: 0,0:39:25.78,0:39:28.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们在斯克雅内斯观景点\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We're on-site at Skeljanes Viewpoint.
Dialogue: 0,0:39:28.66,0:39:30.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一名成年女性有生命危险\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}One adult female appears to be deceased.
Dialogue: 0,0:39:30.70,0:39:32.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,能派救护车来吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Can we get an ambulance?
Dialogue: 0,0:39:32.24,0:39:33.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,收到 212\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Received, 212.
Dialogue: 0,0:39:33.83,0:39:35.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,救护车在路上 你们做心肺复苏了吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Ambulance on its way. Have you attempted CPR?
Dialogue: 0,0:39:35.91,0:39:37.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没有 调度\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Negative, Dispatch.
Dialogue: 0,0:39:37.96,0:39:42.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,212 旁边有小孩吗 七岁左右\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}212, is there a child? A boy, maybe seven?
Dialogue: 0,0:39:42.67,0:39:46.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没有 附近未发现小孩\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Negative. No child found in the vicinity.
Dialogue: 0,0:39:58.60,0:40:02.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,拦住她 这是吸毒过量案件\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Shit. Hey, stop her. It's an overdose.
Dialogue: 0,0:40:02.02,0:40:04.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她会失控的 你也知道她的情况\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It will trigger her. You know what she's like.
Dialogue: 0,0:40:04.48,0:40:06.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是那个俄罗斯女孩吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Is it the Russian girl?
Dialogue: 0,0:40:06.11,0:40:07.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 是她吗 你找到埃琳娜了吗 - 胡达\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Is it? Did-did you find Elena? - Hulda.
Dialogue: 0,0:40:07.65,0:40:09.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,胡达 你回车里去\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hulda, I need you to go back to the car.
Dialogue: 0,0:40:09.49,0:40:10.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你说的是谁\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Who are you talking about?
Dialogue: 0,0:40:10.86,0:40:13.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,带孩子的俄罗斯女孩 埃琳娜 是她吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Russian with the kid. Elena. Is it her?
Dialogue: 0,0:40:13.74,0:40:15.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不是\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What? No.
Dialogue: 0,0:40:15.12,0:40:16.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没什么可疑的 明白吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's not suspicious, okay? Do you understand?
Dialogue: 0,0:40:16.83,0:40:18.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这和你无关\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's nothing to do with you.
Dialogue: 0,0:40:18.12,0:40:19.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只是个小混混找快活死了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's just some nut taking the easy way out
Dialogue: 0,0:40:19.58,0:40:21.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还扰了我夜休\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and fucking up my night.
Dialogue: 0,0:40:21.58,0:40:24.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,戴上你的助听器 我叫你滚\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Turn your hearing aids on. I said piss off.
Dialogue: 0,0:40:24.29,0:40:26.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,喔 冷静\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Whoa, whoa, easy there.
Dialogue: 0,0:40:26.96,0:40:30.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 胡达 冷静 - 这可是别人的孩子\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Hulda, easy, easy there. - That's someone's kid.
Dialogue: 0,0:40:31.64,0:40:33.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你疯了吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Are you fucking crazy?
Dialogue: 0,0:40:33.30,0:40:35.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你完蛋了 胡达\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You're done, Hulda!
Dialogue: 0,0:40:35.06,0:40:37.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是别人的孩子\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's someone's kid.
Dialogue: 0,0:40:41.73,0:40:44.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 冷静点 伙计 - 疯女人\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Easy, boy. - Crazy.
Dialogue: 0,0:42:24.25,0:42:26.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你好\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hey, there.
Dialogue: 0,0:42:26.50,0:42:27.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,迪玛\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Dimma.
Dialogue: 0,0:42:27.71,0:42:30.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你妈妈来了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Your mom's here.
Dialogue: 0,0:42:34.34,0:42:37.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的腿怎样\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}How's your leg?
Dialogue: 0,0:42:37.05,0:42:40.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 还好 - 很好\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- It's fine. - Good.
Dialogue: 0,0:42:40.35,0:42:42.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我根本不认识她\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I didn't even know her.
Dialogue: 0,0:42:44.64,0:42:46.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那个女孩\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That girl.
Dialogue: 0,0:42:47.73,0:42:50.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,和我在酒吧打架的女孩\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Who I got in a fight with, at the bar.
Dialogue: 0,0:42:53.99,0:42:57.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 她叫我荡妇 - 什么\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- She called me a slut. - What?
Dialogue: 0,0:43:00.45,0:43:02.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对一个不认识的人说这种\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Like, what a mean fucking thing to say to someone
Dialogue: 0,0:43:02.66,0:43:04.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 恶毒的话 - 她想寻求关注\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- you don't even know. - She wanted attention.
Dialogue: 0,0:43:04.87,0:43:06.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,看见那些烂人\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It just made me so angry
Dialogue: 0,0:43:06.25,0:43:08.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我就来气\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}that there are people who suck that much.
Dialogue: 0,0:43:08.46,0:43:10.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,怎么无端对人如此狠毒\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That can be that fucking arbitrarily cruel.
Dialogue: 0,0:43:10.42,0:43:12.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,别掺合进去\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Just don't engage.
Dialogue: 0,0:43:16.97,0:43:19.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,怎么了 跟我说说\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What's going on? Talk to me.
Dialogue: 0,0:43:22.60,0:43:23.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我...\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm...
Dialogue: 0,0:43:27.23,0:43:30.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有时候 我非常害怕\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I get so afraid sometimes
Dialogue: 0,0:43:30.90,0:43:34.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为我缺乏正常的感受\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}that I'm not feeling things properly.
Dialogue: 0,0:43:34.28,0:43:36.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我像是个错误\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Like I'm wrong.
Dialogue: 0,0:43:36.70,0:43:38.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是个异类\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Like the wrong shape or something.
Dialogue: 0,0:43:38.41,0:43:39.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 宝贝 不 - 我不知道\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- No, baby. - I don't know.
Dialogue: 0,0:43:39.66,0:43:43.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 你不是异类 - 嗯\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- You're not the wrong shape. - Yeah.
Dialogue: 0,0:43:43.16,0:43:46.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不过下一次 你可以转头就走\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Just next time, walk away.
Dialogue: 0,0:43:46.46,0:43:49.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为你会这么做 对吗\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}'Cause that's what you'd do, right?
Dialogue: 0,0:43:49.33,0:43:51.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,转头就走\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You'd just walk away?
Dialogue: 0,0:43:54.59,0:43:56.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我只是想帮你 - 是啊\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I just want to help you. - Yeah.
Dialogue: 0,0:43:59.05,0:44:00.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thanks.
Dialogue: 0,0:44:00.89,0:44:02.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我要回去了\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I think I should get back.
Dialogue: 0,0:44:02.85,0:44:05.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我爱你 - 嗯 我爱你\N{\fn方正综艺简体}{\fs45}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I love you. - Yeah. I love you.
