1
00:00:00,120 --> 00:00:02,120
（欢快、时髦的音乐）

2
00:00:07,760 --> 00:00:09,760
(女童裤)

3
00:00:12,720 --> 00:00:14,510
（相机快门咔嚓）

4
00:00:14,520 --> 00:00:16,030
- 给我一点提示。

5
00:00:16,040 --> 00:00:17,830
有小费吗？
-呃……

6
00:00:17,840 --> 00:00:21,390
- 有零花钱吗？
来吧，给我一点小费。

7
00:00:21,400 --> 00:00:23,790
嘿！没有小费，没有照片。

8
00:00:23,800 --> 00:00:25,950
- 没事的，姑娘们，继续吧。
- 谢谢。
- 谢谢。

9
00:00:25,960 --> 00:00:31,430
- 喂！嘿，你以为你是谁？
- 不相信的人
向孩子们索要钱财。

10
00:00:31,440 --> 00:00:35,630
——我所做的是一门技能——
耐力、鼻子发痒、脖子酸痛。

11
00:00:35,640 --> 00:00:38,270
一只该死的海鸥落在我身上
上星期。

12
00:00:38,280 --> 00:00:42,070
- 但你会破坏角色
骗取几个孩子 50 美分。

13
00:00:42,080 --> 00:00:45,190
- 好吧，如果你这么高尚，为什么
你不替他们给我小费吗？

14
00:00:45,200 --> 00:00:47,070
——这里有个小贴士——

15
00:00:47,080 --> 00:00:49,070
成为更好的雕像。

16
00:00:49,080 --> 00:00:51,070
—（哈夫斯）

17
00:00:51,080 --> 00:00:53,360
- 你早上过得怎么样？

18
00:00:53,720 --> 00:00:54,950
- 美好的。

19
00:00:54,960 --> 00:00:56,910
- 有点像
你正在和一座雕像争论。

20
00:00:56,920 --> 00:00:59,720
- 那么，这只是又一个星期四。

21
00:01:00,360 --> 00:01:03,560
- 律师 Nick Dunbar-Jones ―

22
00:01:03,800 --> 00:01:07,590
他被发现死在回收箱里
在格罗夫纳酒吧外面——

23
00:01:07,600 --> 00:01:13,270
从阳台坠落，死亡
影响，高度醉酒。

24
00:01:13,280 --> 00:01:16,030
- 这看上去并不是偶然的。

25
00:01:16,040 --> 00:01:17,590
- 看到他躺着的那些纸了吗？

26
00:01:17,600 --> 00:01:21,510
丢弃的答题纸
来自在
那天晚上的格罗夫纳。

27
00:01:21,520 --> 00:01:26,110
- 仍在等待。
- 这张特殊的答题纸
在尼克的嘴里发现的。

28
00:01:26,120 --> 00:01:29,510
这是突然死亡回合
答题纸。

29
00:01:29,520 --> 00:01:31,520
- 停止！

30
00:01:31,840 --> 00:01:34,310
嗯，这是一个声明
如果我曾经见过的话。

31
00:01:34,320 --> 00:01:38,750
有 DNA 证据吗？
- 无 ― 只有几个
深红色的棉纤维。

32
00:01:38,760 --> 00:01:44,830
我们仍在测试。这里，
我们有前两英寸——
尼克的琐事团队。

33
00:01:44,840 --> 00:01:48,030
- 这些美丽的人
是一个琐事团队吗？

34
00:01:48,040 --> 00:01:51,350
等一下。
我认识那家伙——（喘息）

35
00:01:51,360 --> 00:01:54,190
- 我觉得
与老敌人重新联系，对吗？

36
00:01:54,200 --> 00:01:58,350
- 巴克斯特·威尔斯不是敌人。
他只是个讨厌鬼。

37
00:01:58,360 --> 00:02:02,950
- 嗯，他和他的团队被人看见了
测验后与尼克打架
就在他去世之前。

38
00:02:02,960 --> 00:02:06,030
这些人威胁律师和
议员来信

39
00:02:06,040 --> 00:02:08,230
每次我尝试
他们直接给出答案。

40
00:02:08,240 --> 00:02:10,230
帮我看一下吗？

41
00:02:10,240 --> 00:02:13,310
——好的。我去看看——
一眼。

42
00:02:13,320 --> 00:02:18,190
但如果巴克斯特·威尔斯
作为某种鼓励...

43
00:02:18,200 --> 00:02:20,190
我来找你了。

44
00:02:20,200 --> 00:02:22,190
- 很公平。

45
00:02:22,200 --> 00:02:26,190
字幕由
NZ On Air 的支持。

46
00:02:26,200 --> 00:02:29,270
www.able.co.nz
版权所有 2025

47
00:02:29,280 --> 00:02:31,280
（轻快、时髦的音乐）

48
00:02:33,360 --> 00:02:35,150
- 这不同于任何智力竞赛之夜

49
00:02:35,160 --> 00:02:36,430
我曾经去过的地方。

50
00:02:36,440 --> 00:02:38,230
- 我不知道。
我从来没有去过。

51
00:02:38,240 --> 00:02:41,230
——什么，你从来没有——？
不，你当然没有。
- 毫米。

52
00:02:41,240 --> 00:02:44,670
- 嗯，这更像是一场华丽的
聚会时提出了一些问题。

53
00:02:44,680 --> 00:02:49,030
我会告诉你——没有人
那天晚上房间里还有
对 Top Two Inches 的失败感到沮丧。

54
00:02:49,040 --> 00:02:52,910
- 因为...？
— 他们总是赢 — — 总是如此。

55
00:02:52,920 --> 00:02:55,390
其中一些照片
非常令人讨厌。

56
00:02:55,400 --> 00:02:59,350
我们有 Elliot Griggs，化妆品
外科医生和富豪，

57
00:02:59,360 --> 00:03:01,590
希望时光倒流。
- 嗯嗯。

58
00:03:01,600 --> 00:03:05,590
- Cori-Michelle Sage ― 她拥有
那个，嗯……那家连锁药店

59
00:03:05,600 --> 00:03:08,510
还有那些令人厌烦的电视广告。
- 哦，是的。

60
00:03:08,520 --> 00:03:11,070
- 还有你的闺蜜，
前房地产经纪人

61
00:03:11,080 --> 00:03:14,430
成为有抱负的房地产大亨
巴克斯特·威尔斯。

62
00:03:14,440 --> 00:03:16,590
我猜他们都有不在场证明。

63
00:03:16,600 --> 00:03:22,070
- 好吧，他们都独自回家了
他们各自的家
独居。

64
00:03:22,080 --> 00:03:25,430
- 没有丈夫，没有妻子，
有合作伙伴来支持吗？

65
00:03:25,440 --> 00:03:27,550
- 呃，离婚，单身，

66
00:03:27,560 --> 00:03:30,750
每个月都会发给我
如此规律地

67
00:03:30,760 --> 00:03:33,350
我认为他有一个日历提醒。

68
00:03:33,360 --> 00:03:36,550
- 这是
被塞进了尼克的嘴里。

69
00:03:36,560 --> 00:03:39,960
- 还有一些深红色
棉纤维。

70
00:03:40,520 --> 00:03:43,630
现在，答案已经写好了
是尼克亲笔所写。

71
00:03:43,640 --> 00:03:45,830
他被自己的话噎住了。

72
00:03:45,840 --> 00:03:47,270
- 这叫做突然死亡回合

73
00:03:47,280 --> 00:03:49,950
因为如果你答错了一个问题，
你死了。

74
00:03:49,960 --> 00:03:53,510
- 我猜十分之一
不是一个让你赢得一切的分数
巧克力。

75
00:03:53,520 --> 00:03:55,520
- 嗯嗯。

76
00:03:57,240 --> 00:03:59,320
- 有人输不起。

77
00:03:59,720 --> 00:04:01,920
（轻松、时髦的音乐）

78
00:04:04,840 --> 00:04:08,510
据哈里说，他们关闭了
几个月后的测验
尊重。

79
00:04:08,520 --> 00:04:12,350
他们今晚又要开始了
以纪念可怜的尼克·邓巴·琼斯。

80
00:04:12,360 --> 00:04:14,710
- 这意味着我们所有的主要嫌疑人
将会集中在一个地方。

81
00:04:14,720 --> 00:04:17,750
- 首次
自葬礼以来。

82
00:04:17,760 --> 00:04:20,990
该场所由
作者：Lydia Redfern。

83
00:04:21,000 --> 00:04:24,870
- 我应该知道那是谁吗？
- 她是
这个镇上的医院。

84
00:04:24,880 --> 00:04:28,190
她继承了格罗夫纳一年
她的丈夫去世前。

85
00:04:28,200 --> 00:04:33,200
- 她现在在那里吗？
——宾果！我们进入游戏的门票到了。

86
00:04:34,440 --> 00:04:36,440
（轻松的音乐）

87
00:04:41,320 --> 00:04:44,390
- Kia ora。你看起来
和我们一起吃午饭吗？

88
00:04:44,400 --> 00:04:47,510
- 呃，实际上，我们希望
为今晚的测验评分。

89
00:04:47,520 --> 00:04:50,350
- 哦，很抱歉。我们的房间已经订满了。
- 噢，真遗憾。

90
00:04:50,360 --> 00:04:53,630
我听说这是理所当然的
城里最好的测验。
— 是的 — 因此已订满。

91
00:04:53,640 --> 00:04:55,640
- 哦，莉迪亚？

92
00:04:56,360 --> 00:04:57,990
亚历克萨·克罗。
- 哦。

93
00:04:58,000 --> 00:05:01,630
- 我们没见过面，但我知道你
通过可爱的尼克·邓巴·琼斯。

94
00:05:01,640 --> 00:05:05,280
天哪，真是一场悲剧。
——是的，是的。

95
00:05:05,560 --> 00:05:08,470
抱歉，你认识尼克吗？
- 通过工作。

96
00:05:08,480 --> 00:05:11,830
我听说你
为他举办一场特别活动。
-（轻笑）

97
00:05:11,840 --> 00:05:15,630
- 他确实喜欢有趣的知识问答之夜。
- 他确实这么做了。

98
00:05:15,640 --> 00:05:18,710
- 很遗憾，
都已经预订好了，但是……
- 哦，嗯……

99
00:05:18,720 --> 00:05:20,710
弗莱彻？

100
00:05:20,720 --> 00:05:24,350
- 我相信我们可以
角落里的一个小团队。

101
00:05:24,360 --> 00:05:28,440
- 噢，角落很棒。
- 弗莱彻会为你报名。

102
00:05:28,760 --> 00:05:31,750
- 谢谢你，莉迪亚。
- 今晚晚些时候见。

103
00:05:31,760 --> 00:05:34,840
- 队名？
- 这是个好问题。

104
00:05:35,920 --> 00:05:38,200
（有趣、时髦的音乐）

105
00:05:46,400 --> 00:05:49,510
- 你给我们的队伍起什么名字？
——这就是我所能想到的一切。

106
00:05:49,520 --> 00:05:53,430
但有一个小问题——
根据
酒吧里严肃的家伙，

107
00:05:53,440 --> 00:05:55,790
我们至少需要三个人
加入一个团队。

108
00:05:55,800 --> 00:05:57,790
- 你的惯常行为。

109
00:05:57,800 --> 00:05:59,790
- 嘿，鲁本。

110
00:05:59,800 --> 00:06:04,110
美国最小的州是哪个州？
- 嗯，是罗德岛。

111
00:06:04,120 --> 00:06:08,270
- 鲁本，你进来了。
- 忙什么？因为我很忙
那天或那晚。

112
00:06:08,280 --> 00:06:10,270
- 他会答应的。
——他会的。（笑）

113
00:06:10,280 --> 00:06:11,830
- 这是什么？
和谋杀有关吗？

114
00:06:11,840 --> 00:06:16,830
- 冷静点。这是酒吧问答游戏，鲁本。
- 这是一个知识问答之夜。
- 是的。

115
00:06:16,840 --> 00:06:17,950
现在。

116
00:06:17,960 --> 00:06:23,630
- 我想你会发现
正确答案是
圆是‘耶’！

117
00:06:23,640 --> 00:06:25,840
（轻松、时髦的音乐）

118
00:06:34,680 --> 00:06:38,790
- 时髦的人群。
- 好的，保持低调。
我需要做一些挖掘。

119
00:06:38,800 --> 00:06:40,790
- 嘿，挖？

120
00:06:40,800 --> 00:06:43,240
- Alexa Crowe ―

121
00:06:43,480 --> 00:06:45,560
我最喜欢的侦探。

122
00:06:45,920 --> 00:06:48,510
- 你是说低调？
- 我会处理这件事的。

123
00:06:48,520 --> 00:06:50,510
巴克斯特·威尔斯。

124
00:06:50,520 --> 00:06:53,710
真没想到在这里见到你。
-（呼气）

125
00:06:53,720 --> 00:06:55,110
不能离开吧？
-（轻笑）

126
00:06:55,120 --> 00:06:58,990
- 我可以请你喝一杯吗？
-好主意。走吧。
- 但是...

127
00:06:59,000 --> 00:07:01,270
我想我们都知道为什么
你来了，侦探 Alexa。

128
00:07:01,280 --> 00:07:04,310
你知道，尼克——他是个好人。
你的秘密我会保守的。

129
00:07:04,320 --> 00:07:07,030
- 这让人很欣慰。
- 所以，我不是嫌疑人，对吗？

130
00:07:07,040 --> 00:07:12,190
我认为我们共同的历史
证明我不是凶手。
- 我会记住这一点。

131
00:07:12,200 --> 00:07:15,750
- 那么，呃，你喜欢谁？
哦，告诉我那是科里。

132
00:07:15,760 --> 00:07:19,910
（笑）我是说，她是我的朋友，
但她也
就像 3 美元一晚的住宿一样不靠谱——

133
00:07:19,920 --> 00:07:23,560
- 哇哦。我需要你冷静一点，
好的？

134
00:07:24,120 --> 00:07:26,200
你不认识我。
- 当然。

135
00:07:26,560 --> 00:07:30,240
就像我说的，你的，呃，
秘密在我这里是安全的。

136
00:07:31,000 --> 00:07:33,480
啥？你在看啥？

137
00:07:33,920 --> 00:07:37,150
- 这条领带真漂亮，就这样。什么
那个颜色你叫什么——酒红色？

138
00:07:37,160 --> 00:07:42,990
- 嗯？栗色。是的，这是我的
幸运领带。卖掉了我的第一套顶层公寓
公寓里穿着这个坏男孩。

139
00:07:43,000 --> 00:07:45,470
- 所以你对所有的人都戴着它
琐事之夜？

140
00:07:45,480 --> 00:07:50,990
- 抱歉，你为什么这么问？
- 你来这里是为了琐事吗？
巴克斯特，还是网络？

141
00:07:51,000 --> 00:07:53,910
- 哦，团队接受了这个
事实上，相当严重。

142
00:07:53,920 --> 00:07:56,190
是的，还有格罗夫纳
获得了一些不错的奖品。

143
00:07:56,200 --> 00:08:00,830
酒吧消费200美元？很正常。
- 是的。还有8万美元
我们开始奔跑……

144
00:08:00,840 --> 00:08:03,750
跑在，呃……
是啊，没关系。（清嗓子）

145
00:08:03,760 --> 00:08:05,760
- 我们是谁？你们的团队？

146
00:08:07,000 --> 00:08:10,390
你要加大赌注吗？
或者是别的什么？

147
00:08:10,400 --> 00:08:12,270
- 是的。我忘了有多激烈
有可能。

148
00:08:12,280 --> 00:08:15,150
- 只有当我感觉像某人的
对我隐瞒一些事情。

149
00:08:15,160 --> 00:08:20,430
— 嗯，你刚才—你刚才说
我不是嫌疑人。
- 不，我没有。是你做的。

150
00:08:20,440 --> 00:08:22,430
说实话，巴克斯特……

151
00:08:22,440 --> 00:08:24,430
我还没决定。

152
00:08:24,440 --> 00:08:26,440
（迷人的音乐）

153
00:08:32,400 --> 00:08:35,350
- 你还好吗？
- 哦，我在看
去卫生间。

154
00:08:35,360 --> 00:08:38,040
- 哦，你从他们身边走过了。

155
00:08:40,680 --> 00:08:44,910
好吧，快点。别花太长时间。
有趣的游戏即将开始。

156
00:08:44,920 --> 00:08:46,920
（笑声）

157
00:08:50,200 --> 00:08:53,350
- 嘿。
- “Chowderheads” —— 真的吗？
（笑声）

158
00:08:53,360 --> 00:08:57,110
- 那么，鲁本，这是巴克斯特。
他今晚将加入我们的团队。

159
00:08:57,120 --> 00:09:01,230
- 巴克斯特没有自己的团队吗？
- 也许我更喜欢这里的陪伴。

160
00:09:01,240 --> 00:09:05,870
- 因此，根据 Baxter 的说法，
有一个赌注
他的前队友。

161
00:09:05,880 --> 00:09:08,080
奖品——莉迪亚·雷德芬。

162
00:09:08,440 --> 00:09:11,750
- 是的，嗯，全部
当尼克问起如何
丈夫去世很久之后

163
00:09:11,760 --> 00:09:14,030
他应该等一下再约她出去。
- 哦，全班同学。

164
00:09:14,040 --> 00:09:16,430
- 是的，然后艾略特说
他想约她出去。

165
00:09:16,440 --> 00:09:20,670
然后 Cori —— 她开始
她夸口说她认为
她可以转身。（笑）

166
00:09:20,680 --> 00:09:24,270
——（无力地笑）
——所以他们打赌了。
- 嗯，“打赌”这个词不太好听。是的。

167
00:09:24,280 --> 00:09:28,670
- 好吧，抽奖活动——幸运的是
莉迪亚 (Lydia) 又会爱上哪个赌徒呢？

168
00:09:28,680 --> 00:09:31,070
- 哦，自信
超出预期。

169
00:09:31,080 --> 00:09:33,190
- 而你
也是赌注的一部分吗？

170
00:09:33,200 --> 00:09:35,670
- 嗯，我刚刚
我非常尊重女士们。

171
00:09:35,680 --> 00:09:39,390
- 你想让我给他们看吗？
你收到的未经请求的私信
发给我过去 18 个月的数据？

172
00:09:39,400 --> 00:09:44,270
- 哦，实际上 —— 呃，不应该
在这里使用我们的手机，仅供参考，
所以也许可以将其拉回原位。

173
00:09:44,280 --> 00:09:46,950
- 向幸运获胜者颁发 80,000 美元奖金。
- 你是认真的？
- 我勒个去？

174
00:09:46,960 --> 00:09:49,230
- 以及
一位新近丧偶的百万富翁

175
00:09:49,240 --> 00:09:51,070
- 你让我们听起来
就像一群怪物。

176
00:09:51,080 --> 00:09:55,230
- 四个怪物争夺金钱
和爱，现在其中一个
已退出游戏。

177
00:09:55,240 --> 00:10:02,040
你知道这听起来是什么吗
像我一样，巴克斯特？一个非常
确实的谋杀动机。

178
00:10:07,400 --> 00:10:09,400
（时髦、欢快的音乐）

179
00:10:12,760 --> 00:10:15,790
- 所以，你得等莉迪亚
采取第一步？

180
00:10:15,800 --> 00:10:19,870
- 哦，是的，是的。我们不是怪人。
- 然后砰——胜者为王
全部奖金。

181
00:10:19,880 --> 00:10:23,470
- 嗯，嗯。
- 因此风险很高，但是
对谁来说它们最高？

182
00:10:23,480 --> 00:10:25,030
- 哦，我们很快就会知道。

183
00:10:25,040 --> 00:10:26,910
艾略特 (Elliot) 有一个 T 还是有两个？
- 我不知道。

184
00:10:26,920 --> 00:10:29,350
- 请勿使用手机。
您会收到一次警告。

185
00:10:29,360 --> 00:10:33,430
- 但测验尚未开始。
- 现在已经了。

186
00:10:33,440 --> 00:10:36,310
- 我应该在其他地方完成它吗？
- 如果您愿意的话。

187
00:10:36,320 --> 00:10:39,870
- 呃，欢迎。
欢迎回到格罗夫纳酒店，

188
00:10:39,880 --> 00:10:43,720
正如我们记得我们的……
我们的好朋友尼克。

189
00:10:44,280 --> 00:10:50,390
但这也是一个值得庆祝的夜晚
他的生活。众所周知，他爱
他的琐事。

190
00:10:50,400 --> 00:10:52,400
但首先，举杯——

191
00:10:52,800 --> 00:10:56,080
给尼克。
— 所有人：致尼克。
（眼镜碰撞声）

192
00:10:56,480 --> 00:11:00,270
现在，尼克也喜欢旅行，
为了纪念他，

193
00:11:00,280 --> 00:11:07,080
今晚的图片问
你可以通过以下方式识别国家
每个豪华度假村。

194
00:11:07,400 --> 00:11:11,280
这应该不成问题
对于你们大多数人来说。

195
00:11:11,560 --> 00:11:13,560
- 好的，现在就去。
- 好的。

196
00:11:26,920 --> 00:11:30,430
- 最后一句
在《谁说的？》中，

197
00:11:30,440 --> 00:11:35,120
“我拒绝加入任何
会邀请我成为会员。”

198
00:11:35,840 --> 00:11:40,190
——奥斯卡·王尔德。或者莎士比亚。
总是两者之一，并且
这是一个暗示。

199
00:11:40,200 --> 00:11:44,630
- 是格劳乔·马克斯。
- 没错。看起来
我们有秘密武器。

200
00:11:44,640 --> 00:11:47,550
- 是的，他看起来是个很棒的人。
他是工作上的朋友吗，还是......？

201
00:11:47,560 --> 00:11:50,430
- 跟我讲讲你的小伙伴们
在那边。

202
00:11:50,440 --> 00:11:54,430
- 嗯，有艾略特——超级明星
一名有着上帝情结的外科医生。

203
00:11:54,440 --> 00:11:58,190
他，呃，洗了个澡
在他离婚期间。
- 真的吗？

204
00:11:58,200 --> 00:12:01,630
科里怎么样？
- 她有点怀疑，
如果你明白我的意思。

205
00:12:01,640 --> 00:12:06,550
她基本上是一个被赞美的人
药剂师兜售她的创伤
在电视上呼吁常态。

206
00:12:06,560 --> 00:12:09,150
- 你是怎么被激怒的？
在这个小组里？

207
00:12:09,160 --> 00:12:12,030
- 嗯，我实际上得到了 Cori
进入 Azure。

208
00:12:12,040 --> 00:12:14,310
- 天蓝色的？
- 是的，就是
我目前居住。

209
00:12:14,320 --> 00:12:19,870
这是对海滨的全新诠释
拥有不受束缚的视野
怀特玛塔。

210
00:12:19,880 --> 00:12:23,790
你知道，我可以帮你
如果你已经
我受够了这一切。

211
00:12:23,800 --> 00:12:25,430
- 我们走吧。
- 真的吗？

212
00:12:25,440 --> 00:12:27,840
- 和他们谈谈。
- 他们？哦，哦！

213
00:12:28,920 --> 00:12:30,910
- 怎么了？

214
00:12:30,920 --> 00:12:32,910
这是一个怎样的夜晚。

215
00:12:32,920 --> 00:12:36,030
就像 LinkedIn 上的所有
一个房间里。（笑声）

216
00:12:36,040 --> 00:12:39,430
我是 Alexa Crowe。呃，Baxter's
告诉了我很多关于你的事情。

217
00:12:39,440 --> 00:12:42,030
——艾略特。
哦，是的。（笑）

218
00:12:42,040 --> 00:12:44,040
- 心。

219
00:12:46,120 --> 00:12:50,030
- 所以，坊间传言
你们是一支不可战胜的队伍。

220
00:12:50,040 --> 00:12:52,040
—（嘲笑）我们曾经是。

221
00:12:52,360 --> 00:12:57,230
- 更多的是与
朋友，建立新的联系。
- 是的，我完全明白。

222
00:12:57,240 --> 00:13:01,150
我的意思是，莉迪亚很有才华
她要去这里，不是吗？

223
00:13:01,160 --> 00:13:07,110
她太棒了。嗯？我是说，
真的为她的丈夫感到难过
去年去世了，

224
00:13:07,120 --> 00:13:11,320
但对一些人来说这是一个陷阱
幸运的男孩或女孩。（呼噜声）

225
00:13:12,280 --> 00:13:14,230
- 嗯，我们不认为
那样看待她。

226
00:13:14,240 --> 00:13:17,230
-（笑）没有，我没有
听起来很粗鲁。

227
00:13:17,240 --> 00:13:20,430
我的意思是，显然你在处理
并承担自己的损失。

228
00:13:20,440 --> 00:13:22,430
- 是的，是的。

229
00:13:22,440 --> 00:13:25,120
- 毫米。
- 是的，尼克是个很棒的家伙。

230
00:13:25,520 --> 00:13:30,550
当然不是那种刺伤
你后面的第一个机会
无论如何，他得到了。

231
00:13:30,560 --> 00:13:33,870
-哎哟。
- 无论如何，呃，祝你晚安。

232
00:13:33,880 --> 00:13:36,080
- 谢谢。你也一样。

233
00:13:38,000 --> 00:13:39,310
-（轻笑）

234
00:13:39,320 --> 00:13:42,590
- 下一轮即将开始
一分钟内。

235
00:13:42,600 --> 00:13:46,670
- 好的，根据我的研究，
Cori 做得很好 ―

236
00:13:46,680 --> 00:13:50,830
足以负担黄金时段
多个频道上的广告
无论如何，每天晚上。

237
00:13:50,840 --> 00:13:53,910
但是那边的恐怖博士——
他可能从头到脚都是定制的，

238
00:13:53,920 --> 00:13:56,630
但他的银行账户上显示
他从头到脚都破产了。

239
00:13:56,640 --> 00:13:59,070
- 残酷的离婚
但还是会这么做。
- 是的。

240
00:13:59,080 --> 00:14:02,270
哎，还有一件事。
莉迪亚已故的丈夫温斯顿——

241
00:14:02,280 --> 00:14:05,280
他不那么红润
正如我所料。

242
00:14:07,360 --> 00:14:09,750
我不知道他是否有过什么经历。
- 出去。

243
00:14:09,760 --> 00:14:14,310
我已经警告过你了。来吧。
- 什么，你是认真的吗？
- 是的 ― 没有电话。

244
00:14:14,320 --> 00:14:16,520
- 我会想办法的。

245
00:14:19,200 --> 00:14:21,200
（关门声）

246
00:14:22,080 --> 00:14:23,950
——（叹气）

247
00:14:23,960 --> 00:14:28,560
- 有多少种官方语言
新西兰有吗？

248
00:14:28,800 --> 00:14:30,070
- 有毛利语……
- 毫米。

249
00:14:30,080 --> 00:14:32,310
-...和英语。
- 有三个。

250
00:14:32,320 --> 00:14:35,070
- 不，嗯，那是两个。
英语和毛利语——两种。

251
00:14:35,080 --> 00:14:37,830
- 还有手语。对吧，Alexa？

252
00:14:37,840 --> 00:14:41,710
- 嗯嗯。还有别的事吗？
- 嗯，是的，有
奥克兰有 50 个火山锥。

253
00:14:41,720 --> 00:14:45,310
— 是的，我当时——是的，50 岁。
- 好吧，如果你能得到
你的答题纸

254
00:14:45,320 --> 00:14:49,390
去酒吧的弗莱彻那里，
请稍事休息。

255
00:14:49,400 --> 00:14:52,870
- 我等一下。
你们两个玩得很好。

256
00:14:52,880 --> 00:14:54,880
（迷人的音乐）

257
00:14:56,280 --> 00:14:59,760
（呼气）真是个好地方。
景色很棒。

258
00:15:00,560 --> 00:15:06,240
——是的，是的。
- 甚至是一个美好的夜晚
如果气氛有点不对劲。

259
00:15:07,760 --> 00:15:09,950
当你
努力记住名字

260
00:15:09,960 --> 00:15:13,790
班纳特五姐​​妹
在《傲慢与偏见》中。

261
00:15:13,800 --> 00:15:17,000
- 哦，我们每个人都有自己的悲伤方式。
- 毫米。

262
00:15:17,520 --> 00:15:21,310
Nick 的朋友们似乎
特别...难过。

263
00:15:21,320 --> 00:15:23,320
- 朋友们。

264
00:15:23,720 --> 00:15:26,520
那三个人无法忍受尼克。

265
00:15:26,880 --> 00:15:32,870
我的意思是，他并不完美，
但他很正派，你知道吗？
一位有良知的律师。

266
00:15:32,880 --> 00:15:38,670
那群人只是利用了他——
都是因为他们都没有
一位世界历史的领袖。

267
00:15:38,680 --> 00:15:46,080
- 好吧，如果他们这么糟糕，那
你和他们这么亲密，
莉迪亚？尤其是科里。

268
00:15:48,480 --> 00:15:52,070
- 我就是那个问这个问题的人
问题，Alexa。

269
00:15:52,080 --> 00:15:56,790
你怎么知道你认识尼克？
- 嗯，我确实知道他是巴克斯特。

270
00:15:56,800 --> 00:16:00,030
我们确实很敏感
不久前的训练。
- 嗯。

271
00:16:00,040 --> 00:16:03,720
你可能想问
退款。不好意思。

272
00:16:09,280 --> 00:16:12,670
——所以，我在想——
所有答题纸
被送进酒吧。

273
00:16:12,680 --> 00:16:16,470
那么受害者最终如何
把一个塞进嘴里？

274
00:16:16,480 --> 00:16:19,790
- 据酒吧工作人员介绍，
一名队员把它抢了回来

275
00:16:19,800 --> 00:16:23,070
在他们标记了那一轮之后
这是争论的根源。

276
00:16:23,080 --> 00:16:25,310
- 手机：
是的，他在测验中输了。

277
00:16:25,320 --> 00:16:27,510
- 是的，谋杀动机不强，
我知道。

278
00:16:27,520 --> 00:16:31,710
- 别担心，哈利——我们正在找
赌注比
琐事之夜的错误答案。

279
00:16:31,720 --> 00:16:33,750
- 我很期待
听到这个消息。

280
00:16:33,760 --> 00:16:39,110
您还需要我做什么吗？
- 不知道。我被赶出去了。
他们以为我在作弊。

281
00:16:39,120 --> 00:16:42,430
- 所以你和 Alexa
那么就一如既往地微妙吧。
- 当然是了，哈利。

282
00:16:42,440 --> 00:16:46,430
别担心——
我会想办法回来。
- 是的，我毫不怀疑。

283
00:16:46,440 --> 00:16:51,270
- 好了。现在，我
略带梨子味，或许还有
或许是柑橘的暗流。

284
00:16:51,280 --> 00:16:53,630
你呢？
- 这块玻璃有缺口。

285
00:16:53,640 --> 00:16:58,510
- 而对于说“不
所有流浪的人都会迷失”……

286
00:16:58,520 --> 00:17:00,510
- 绝对是 Ed Sheeran。
绝对是艾德·希兰。

287
00:17:00,520 --> 00:17:03,190
- ...当然是 JRR 托尔金。

288
00:17:03,200 --> 00:17:04,910
- 哦，什么？
- 是的。

289
00:17:04,920 --> 00:17:11,230
- 好吧，呃，我们要
现在又是一个短暂的休息。
餐厅里的小吃。

290
00:17:11,240 --> 00:17:14,270
- 你想让我帮你吗
新的玻璃杯，Alexa？
- 是的，只要水就行。

291
00:17:14,280 --> 00:17:16,280
- 我接受。

292
00:17:17,160 --> 00:17:20,790
- 天哪，我以为他永远不会离开。
终于孤身一人了。

293
00:17:20,800 --> 00:17:24,510
- Nick 是怎样的一位律师
邓巴-琼斯？也许是家庭法？

294
00:17:24,520 --> 00:17:26,910
- 为什么？
-我只是在尝试
把这些点连接起来。

295
00:17:26,920 --> 00:17:31,270
瞧，也许他代表了艾略特
离婚，也许他没有
一份好工作。

296
00:17:31,280 --> 00:17:33,030
-（模仿蜂鸣器）不正确。

297
00:17:33,040 --> 00:17:36,040
- 也许他代表前妻。

298
00:17:36,280 --> 00:17:37,950
正确的。

299
00:17:37,960 --> 00:17:41,510
- 你是怎么做到的？
- 你看，这是有动机的
就在那里。

300
00:17:41,520 --> 00:17:44,310
在突然死亡的回合中，
一个医学问题 ―

301
00:17:44,320 --> 00:17:47,550
你相信了尼克的话
一名真正的医生。

302
00:17:47,560 --> 00:17:51,310
嗯，艾略特一定很生气。
- 艾略特的默认模式是愤怒。

303
00:17:51,320 --> 00:17:55,950
- 但你却想让我集中注意力
对 Cori 而不是他，因为......

304
00:17:55,960 --> 00:18:00,230
你是他的财产保管人吗？
您不想让买家不高兴吗？

305
00:18:00,240 --> 00:18:04,350
- 你知道吗？我尝试过
很好，但我觉得你只是
利用我来获取信息。

306
00:18:04,360 --> 00:18:06,360
- 正确。你答对了。

307
00:18:07,480 --> 00:18:10,280
- 你知道吗？我受够了。我走了。

308
00:18:10,760 --> 00:18:12,950
祝你好运。
- 好的。

309
00:18:12,960 --> 00:18:14,960
艾德·希兰。（哼哼）

310
00:18:19,280 --> 00:18:21,280
（奇怪的音乐）

311
00:18:24,640 --> 00:18:26,310
- 你好。

312
00:18:26,320 --> 00:18:32,200
嗯，谢谢你。非常感谢
很多。这……（含糊不清）

313
00:18:33,880 --> 00:18:35,880
谢谢。

314
00:18:44,360 --> 00:18:46,350
- 嗯，打扰一下 - 莉迪亚？

315
00:18:46,360 --> 00:18:49,710
我刚刚打完电话
和我年迈的澳大利亚姑姑在一起。

316
00:18:49,720 --> 00:18:54,030
她对医生的
预约。我没有意识到
禁止使用手机的规定。

317
00:18:54,040 --> 00:18:56,870
当我看到是她打来的电话时，
我只是必须回答。

318
00:18:56,880 --> 00:19:01,910
- 弗莱彻让你离开。
- 是的。我感觉有点傻，但是，
你知道，她，嗯……

319
00:19:01,920 --> 00:19:05,150
她最近被诊断出
患有心脏病。

320
00:19:05,160 --> 00:19:10,640
- 哦，我失去了我的丈夫
突然心脏病发作。
- 对不起。

321
00:19:11,200 --> 00:19:14,670
- 瞧，弗莱彻可以
有点太过严格。

322
00:19:14,680 --> 00:19:19,310
他是退伍军人，这可以解释
当酒吧喧闹的时候，这非常方便。

323
00:19:19,320 --> 00:19:24,520
请回来。
我会解决的。（笑）
- 谢谢。

324
00:19:25,760 --> 00:19:28,040
（有趣、时髦的音乐）

325
00:19:35,600 --> 00:19:38,600
- 哦，艾略特。别把事情想得太简单了。

326
00:19:39,040 --> 00:19:42,390
—（清嗓子）
- 小吃怎么样？
- 平均的。

327
00:19:42,400 --> 00:19:44,390
——克罗女士。
- 是的？

328
00:19:44,400 --> 00:19:48,390
- 提醒您的团队必须
至少有三名成员。

329
00:19:48,400 --> 00:19:53,070
- 谢谢。
- 我被告知
威尔斯先生已离开你的团队。

330
00:19:53,080 --> 00:19:58,510
- 回到老东家？谁？
整个晚上只有两名球员。
那么他们怎么样？

331
00:19:58,520 --> 00:20:00,270
- 哦，别担心，鲁本。

332
00:20:00,280 --> 00:20:02,670
呃，我认为我们的第三个
刚刚到达。

333
00:20:02,680 --> 00:20:05,470
——莉迪亚。她被要求离开。

334
00:20:05,480 --> 00:20:09,670
- 没关系，弗莱彻。
- 她作弊了。
她正在使用手机。

335
00:20:09,680 --> 00:20:15,910
- 我正在看望我年迈的姑姑。
- 哦，真的吗？你能证明吗？
— 弗莱彻，说实话。

336
00:20:15,920 --> 00:20:21,430
- 抱歉。不过，亲爱的老朋友，也许
阿姨可以等到测验结束后。
- 绝对地。

337
00:20:21,440 --> 00:20:23,440
- 过来。

338
00:20:24,760 --> 00:20:26,760
（奇怪的音乐）

339
00:20:36,800 --> 00:20:39,550
- 我认为你和我应该谈谈。
——（叹气）

340
00:20:39,560 --> 00:20:42,550
- 巴克斯特告诉我什么
你一直在谈论我。

341
00:20:42,560 --> 00:20:45,120
- 哦真的吗？
- 你以为我...

342
00:20:45,680 --> 00:20:47,680
谋杀了尼克。

343
00:20:48,520 --> 00:20:52,350
- 你看起来像是那种
喜欢更精致的人
生活中的事情，艾略特。

344
00:20:52,360 --> 00:20:56,710
我认为 Nick 帮助了你
前妻拿走了很多。

345
00:20:56,720 --> 00:21:00,270
- 是的，瓦伦西亚充满了
他的脑子里充满了垃圾。

346
00:21:00,280 --> 00:21:02,360
- 尼克花了你一大笔钱，

347
00:21:03,120 --> 00:21:07,350
他伤害了你的自尊，
他不让你回答
那个医学问题。

348
00:21:07,360 --> 00:21:10,310
你认为他站着
与莉迪亚有更好的机会

349
00:21:10,320 --> 00:21:13,790
在那场糟糕的小赌注中
你们都想到了吗？

350
00:21:13,800 --> 00:21:16,200
- 不全是。这是科里的主意。

351
00:21:17,920 --> 00:21:21,030
- 我认为一些纤维
从那条手帕

352
00:21:21,040 --> 00:21:25,030
将是一场相当不错的比赛
最终落入尼克嘴里的

353
00:21:25,040 --> 00:21:28,230
以及错误答案
塞进他的喉咙。

354
00:21:28,240 --> 00:21:31,160
- 这些 —— 这些是救命稻草。

355
00:21:32,080 --> 00:21:36,230
他们拯救生命。
- 你是一名整形外科医生，艾略特。

356
00:21:36,240 --> 00:21:41,350
——听着，即使我希望尼克死——
而我没有——我为什么要冒险
损坏这些？

357
00:21:41,360 --> 00:21:44,360
- 我不知道。你告诉我吧。
-（尖叫）

358
00:21:45,360 --> 00:21:51,440
-（呼气）
- 好的。不，别那样做。别——
只是不要碰手。好的。

359
00:21:55,120 --> 00:21:57,830
- 绝对不是我们的人。
尼克遭到了正面袭击。

360
00:21:57,840 --> 00:22:00,430
那家伙太怕我了
面对面地尝试任何事情。

361
00:22:00,440 --> 00:22:04,320
- 是啊，你确实很可怕。
- 谢谢。

362
00:22:04,720 --> 00:22:07,710
嘿，你知道整个
“莉迪亚的下一个爱人”抽奖活动？
- 毫米。

363
00:22:07,720 --> 00:22:13,110
- 显然，这是 Cori 的主意。
- 电视广告中的 Cori。

364
00:22:13,120 --> 00:22:17,150
- 为什么？
- 好的，我要了一些
哈里提供的更多详细信息

365
00:22:17,160 --> 00:22:19,670
关于温斯顿·雷德芬的死亡。

366
00:22:19,680 --> 00:22:22,230
- 心脏病发作。
- 是的 ― “出乎意料”，
莉迪亚说道。

367
00:22:22,240 --> 00:22:27,990
但这是由于过量服用引起的
Afrazil。这是一种注射剂
糖尿病治疗。

368
00:22:28,000 --> 00:22:30,390
- 温斯顿是糖尿病患者吗？
我认为不是。

369
00:22:30,400 --> 00:22:35,910
- 是的，双倍或零——什么
Cori 的具体情况
在她的广告中提到过吗？

370
00:22:35,920 --> 00:22:37,750
- 作为一名终生糖尿病患者，

371
00:22:37,760 --> 00:22:43,550
我明白这有多重要
一个值得信赖的化学家是
为您和您的家人。

372
00:22:43,560 --> 00:22:45,560
—（拍麦迪逊的手臂）

373
00:22:49,520 --> 00:22:53,510
餐桌上见。
- 等一下，等一下，等一下。
你需要一些支援吗？

374
00:22:53,520 --> 00:22:56,720
- 祝福。
- 是啊，是啊，小心点。

375
00:23:00,240 --> 00:23:05,720
- 晚上好，科里。
- 所以你在调查
尼克发生了什么事。

376
00:23:07,240 --> 00:23:10,030
-我想我们都知道
尼克发生了什么事。

377
00:23:10,040 --> 00:23:15,390
有人把一些测验答案塞了出来
把他推开
一栋建筑物。

378
00:23:15,400 --> 00:23:18,790
我正在调查的是...
是你嗎？

379
00:23:18,800 --> 00:23:21,880
-（笑）嗯，艾略特是对的。

380
00:23:22,280 --> 00:23:25,350
你精神错乱了。
- 这不太好，科里。

381
00:23:25,360 --> 00:23:28,430
跟我讲讲 Winston Redfern 吧，
莉迪亚的丈夫。

382
00:23:28,440 --> 00:23:30,870
- 是的，我知道他是谁，谢谢。

383
00:23:30,880 --> 00:23:34,630
- 他有糖尿病吗？他服用过
和你吃同样的药吗？

384
00:23:34,640 --> 00:23:39,470
你分享过你的药物吗
那天晚上和他在一起吗？
足以杀死他——

385
00:23:39,480 --> 00:23:41,480
-（尖叫声）

386
00:23:42,120 --> 00:23:44,920
-（呼气）
——（呼吸颤抖）

387
00:23:45,880 --> 00:23:47,960
- 嗯，有点夸张了。

388
00:23:48,200 --> 00:23:51,680
你不喜欢的地方
我要去那裡嗎？

389
00:23:57,560 --> 00:23:59,560
噢，那可不太好。

390
00:24:02,280 --> 00:24:04,280
（迷人的音乐）

391
00:24:06,200 --> 00:24:09,470
- 所以，她扔了她的杯子
在浴室的镜子前？

392
00:24:09,480 --> 00:24:13,350
- 嗯，确实如此。
- 把整个东西都砸碎了。
她在想什么？

393
00:24:13,360 --> 00:24:15,150
-哎哟。不过别担心，我没事。

394
00:24:15,160 --> 00:24:18,710
这些该死的人
他们来到这里并认为
他们可以直接把这个地方弄得一团糟。

395
00:24:18,720 --> 00:24:20,630
- 莉迪亚，没关系。
我可以处理。

396
00:24:20,640 --> 00:24:24,710
- 弗莱彻，不行。这是
这注定是一个特别的夜晚。

397
00:24:24,720 --> 00:24:28,920
现在我有了赌客
投掷玻璃器皿和……

398
00:24:30,280 --> 00:24:35,110
我不在乎科里是谁。她已经出局了。
- 嘿。不，别——别把她赶出去。

399
00:24:35,120 --> 00:24:39,190
我的意思是，她很悲伤，
我可能有点不敏感。

400
00:24:39,200 --> 00:24:45,830
- 怎么这么不敏感？
- 嗯，就像你说的——
训练对我来说没什么用。

401
00:24:45,840 --> 00:24:51,830
但无论如何，今晚是关于
记住尼克，所以让我们
专注于此。

402
00:24:51,840 --> 00:24:54,030
- 好吧，我一定会给她
镜子的发票。

403
00:24:54,040 --> 00:24:56,720
- 是的，还有玻璃。
- 确切地。

404
00:24:58,600 --> 00:25:02,400
- 天哪，你很擅长这个。
你是护士？救护车？

405
00:25:03,040 --> 00:25:07,430
- 战斗医疗兵。
- 哦吼吼！是什么让你
用它来换取调酒师的工作？

406
00:25:07,440 --> 00:25:11,710
- 我以为会有
减少流血事件。
-（轻笑）

407
00:25:11,720 --> 00:25:19,390
- 看，这很肤浅。
- 你只要包扎好，
呃，穿上外套——很简单。

408
00:25:19,400 --> 00:25:24,790
相当多事的老琐事之夜
在格罗夫纳酒店，嗯？多久
你一直在运行这些东西吗？

409
00:25:24,800 --> 00:25:26,800
- 哦，几年了。

410
00:25:27,040 --> 00:25:31,790
我写下问题，统计
得分，处理球队费用，但是......

411
00:25:31,800 --> 00:25:34,400
莉迪亚才是真正的明星。
— 嗯，嗯。

412
00:25:34,840 --> 00:25:39,840
那科里呢？你必须花
和她在一起待一会儿，嗯？

413
00:25:40,360 --> 00:25:43,870
哦，算了吧。我觉得我已经赚到了
一两个答案。

414
00:25:43,880 --> 00:25:49,110
- 瞧，尼克可能很难对付
喝了一两杯酒之后，
但是科里……

415
00:25:49,120 --> 00:25:55,800
她是唯一一个
我所拥有的整个群体
曾经真正害怕过。

416
00:25:57,480 --> 00:26:01,510
- 哇，哇，发生什么事了？
- 呃...没什么 ― 只是
职业危害。

417
00:26:01,520 --> 00:26:05,630
- 你是认真的？
我告诉过你要小心。
- 哦，别说了。我就是。

418
00:26:05,640 --> 00:26:08,030
我赶紧躲了起来。
- Alexa，来吧。

419
00:26:08,040 --> 00:26:09,750
- 不，只是一点点
弹片。

420
00:26:09,760 --> 00:26:12,750
我知道这很有竞争力，
但是天啊。

421
00:26:12,760 --> 00:26:18,230
- 现在我亲爱的已故温斯顿
最喜欢的一轮——体育运动和游戏。

422
00:26:18,240 --> 00:26:19,990
- 哦，现在就杀了我。

423
00:26:20,000 --> 00:26:26,630
- 扑克牌中的死人牌
由哪两张牌组成？

424
00:26:26,640 --> 00:26:28,030
- 悄悄话：A 和 8。

425
00:26:28,040 --> 00:26:30,230
嘿，还有什么
关于 Cori-Michelle？

426
00:26:30,240 --> 00:26:33,190
- 除了暴力
你的意思是倾向？

427
00:26:33,200 --> 00:26:37,830
谈论阿尔法——
她是高中的状元，新
新西兰商业奖获奖者...

428
00:26:37,840 --> 00:26:41,150
- 不喜欢失败。
- 一份名为
她的连锁药店

429
00:26:41,160 --> 00:26:43,190
第二成功的
在该国。

430
00:26:43,200 --> 00:26:46,950
她起诉他们没有说
她是最成功的。
-（呼气）

431
00:26:46,960 --> 00:26:49,160
我欠她一点回报。

432
00:26:50,080 --> 00:26:52,910
- 鲁本，还有一个问题想问你。
- 嗯嗯。

433
00:26:52,920 --> 00:26:57,150
- 有人捡了一些
非常时髦的烛台
来自 Lydia 稍早前。

434
00:26:57,160 --> 00:27:01,150
- 哎哟。他们在做广告
在 Trade Me 上？日子肯定不好过。

435
00:27:01,160 --> 00:27:06,710
- 你能知道有多难吗？
——嗯，hospo 小道消息 ―
我可以打几个电话。

436
00:27:06,720 --> 00:27:10,390
- 是的，只是不在餐桌上。
你不想被踢出去。
- 哦，是的。

437
00:27:10,400 --> 00:27:17,000
- 下一个问题 ― 迈克尔·乔丹
穿什么球衣号码
芝加哥公牛队？

438
00:27:19,880 --> 00:27:21,960
- 来自酒吧的女士。

439
00:27:26,400 --> 00:27:28,550
- 可爱的。
- 谢谢。我也这么想。

440
00:27:28,560 --> 00:27:35,200
- 谁是唯一的新西兰
有史以来最伟大的一级方程式赛车手
世界冠军？

441
00:27:35,440 --> 00:27:38,040
- 布鲁斯·麦克拉伦。
- 丹尼·休姆。

442
00:27:39,120 --> 00:27:41,310
我喜欢进展迅速的事物。

443
00:27:41,320 --> 00:27:43,320
- 我敢打赌你一定知道。

444
00:27:43,960 --> 00:27:45,710
- 你的手腕怎么样？

445
00:27:45,720 --> 00:27:48,400
我不需要看。我只是，嗯……

446
00:27:48,920 --> 00:27:53,550
我不喜欢你推断
我愿意做任何事来让莉迪亚不高兴。
- 毫米。

447
00:27:53,560 --> 00:27:56,840
- 当然，
现在我让莉迪亚不高兴了。

448
00:27:57,400 --> 00:28:00,590
我提出支付
镜子，但是……

449
00:28:00,600 --> 00:28:03,590
- 你们为什么要打架
尼克去世的那天晚上？

450
00:28:03,600 --> 00:28:07,350
- 因为他太蠢了，
他让我们输掉了这次测验。

451
00:28:07,360 --> 00:28:10,430
- 是的，这是第一次失败
为您的团队。

452
00:28:10,440 --> 00:28:13,110
你不喜欢屈居第二，是吗？
——（短暂的笑声）

453
00:28:13,120 --> 00:28:16,950
- 这种恶劣的行为是怎么回事？
- 一切。

454
00:28:16,960 --> 00:28:21,910
但说实话，我们都
说了一些话，然后
我们都回家了。结束了。

455
00:28:21,920 --> 00:28:25,950
- 所以尼克的死
和她没关系。
- 看看房间，亲爱的。

456
00:28:25,960 --> 00:28:29,790
这里的每个人都
一切都是竞争。

457
00:28:29,800 --> 00:28:32,790
- 莉迪亚知道吗
抽奖活动？

458
00:28:32,800 --> 00:28:37,990
- 尼克那天晚上要告诉她
他死了，但他本可以活下来
听起来很低俗，但事实并非如此。

459
00:28:38,000 --> 00:28:42,630
（笑声）那三个白痴
认为他们会成为
下一位是雷德芬先生吗？

460
00:28:42,640 --> 00:28:46,840
- 和你相反，
谁将成为下一任夫人。

461
00:28:48,520 --> 00:28:51,190
- 你知道，莉迪亚和我
有聯絡。

462
00:28:51,200 --> 00:28:54,670
- 你不想
尼克要毁掉它。

463
00:28:54,680 --> 00:28:58,230
- 瞧，我该做什么
来向你证明你错了？

464
00:28:58,240 --> 00:29:00,240
- 跟我来……亲爱的。

465
00:29:08,080 --> 00:29:10,550
- 真的吗？浴室连接装置？

466
00:29:10,560 --> 00:29:12,550
我的意思是，我并不反对。

467
00:29:12,560 --> 00:29:16,790
- 想看看损坏情况吗？
我只要把绷带取下来就行了。

468
00:29:16,800 --> 00:29:18,800
——（呼吸颤抖）

469
00:29:19,400 --> 00:29:21,800
（笑声）
- 好的，呼吸。

470
00:29:22,760 --> 00:29:25,240
呼吸。好吗？
- （裤子）

471
00:29:26,680 --> 00:29:31,080
-天哪，你真的
受不了血，是吗？
- 嗯嗯。

472
00:29:31,440 --> 00:29:34,190
- 你怎么能忍受针头呢？
- 不好。

473
00:29:34,200 --> 00:29:36,200
- 不适合糖尿病患者。

474
00:29:37,240 --> 00:29:40,150
您有泵或者类似的东西吗？
- 我现在知道了。

475
00:29:40,160 --> 00:29:45,590
小时候，我必须去看全科医生
每次我需要拍摄
胰岛素，每天都要注射。

476
00:29:45,600 --> 00:29:50,470
只是想到
注射温斯顿或什么
刚刚发生在尼克身上的事……

477
00:29:50,480 --> 00:29:53,150
- 嗯，一切都说得通，
但这很难确定。

478
00:29:53,160 --> 00:29:55,960
尼克死的时候没有血。

479
00:29:58,200 --> 00:30:01,750
-那天晚上我和别人在一起
警方称他已被杀害。
- 嗯？

480
00:30:01,760 --> 00:30:05,350
——瓦伦西亚。
- 瓦伦西亚 ― 艾略特的前妻？

481
00:30:05,360 --> 00:30:08,160
- 她是一位非常迷人的女人。

482
00:30:09,120 --> 00:30:11,120
（模糊的谈话声）

483
00:30:12,600 --> 00:30:15,430
我的电话号码，如果你想要的话
去喝点东西或者别的什么。

484
00:30:15,440 --> 00:30:18,550
- 或者也许我会见到你
下个月就到这里。

485
00:30:18,560 --> 00:30:21,670
- 但你不会。
格罗夫纳下个月没有了。

486
00:30:21,680 --> 00:30:25,230
瞧，鲁本检查过
他的一些医院伙伴。

487
00:30:25,240 --> 00:30:28,790
我们非常确定
莉迪亚正在关闭商店。

488
00:30:28,800 --> 00:30:32,950
Alexa，如果我们不解决这个问题
今晚，他们就会四散而去。

489
00:30:32,960 --> 00:30:36,350
- 科里有不在场证明。
艾略特连一只苍蝇都打不死。

490
00:30:36,360 --> 00:30:38,150
- 好吧，那就只剩下巴克斯特了。

491
00:30:38,160 --> 00:30:43,590
- 还有莉迪亚。撇开尼克不谈，
我不认为她的婚姻是
葡萄酒和玫瑰。

492
00:30:43,600 --> 00:30:45,600
- 好的。

493
00:30:46,280 --> 00:30:50,070
- 科里告诉我阿夫拉齐尔
还有另一个目的——减肥。

494
00:30:50,080 --> 00:30:52,590
- 嗯，故事是这样的
温斯顿·雷德芬喝醉了，

495
00:30:52,600 --> 00:30:57,070
上床睡觉，给自己注射，
然后忘记他已经注射了
并再次这样做。

496
00:30:57,080 --> 00:31:00,590
发现两剂已用过的药物，
以及两个注射部位
在身體上。

497
00:31:00,600 --> 00:31:04,150
“他忘了？谁说的？”
- 莉迪亚和弗莱彻。

498
00:31:04,160 --> 00:31:07,590
但莉迪亚为什么要杀人
尼克·邓巴·琼斯？

499
00:31:07,600 --> 00:31:13,030
- 嗯，我们知道他正在
准备告诉她这个小
打赌。也许她没有接受。

500
00:31:13,040 --> 00:31:16,120
——感觉有点……
- ...很脆弱。是的。

501
00:31:17,480 --> 00:31:20,830
如果有人能
环顾她的公寓。

502
00:31:20,840 --> 00:31:23,430
- 我已经在路上了，Alexa。

503
00:31:23,440 --> 00:31:25,640
- 喜欢你的作品，麦迪逊。

504
00:31:26,240 --> 00:31:28,320
- 就在这里。

505
00:31:36,120 --> 00:31:38,120
（奇怪的音乐）

506
00:31:49,200 --> 00:31:50,950
- 所以...
——（叹气）

507
00:31:50,960 --> 00:31:55,790
- ...案件有没有什么重大线索？
- 嗯，我知道唯一的事情
尼克犯了

508
00:31:55,800 --> 00:31:58,470
对朋友的品味很差。
- 哦。

509
00:31:58,480 --> 00:32:01,950
我刚刚偷偷看了一眼
查看测验结果。

510
00:32:01,960 --> 00:32:03,990
想要剧透吗？
- 并不真地。

511
00:32:04,000 --> 00:32:06,550
- 你的团队表现非常出色。

512
00:32:06,560 --> 00:32:12,830
获得第二名也没什么不好。
- 相信我，巴克斯特，到
夜晚，

513
00:32:12,840 --> 00:32:15,520
你会得到你应得的。

514
00:32:20,760 --> 00:32:22,840
（低沉、迷人的音乐）

515
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
（门关上）

516
00:32:38,960 --> 00:32:41,040
（相机快门声）

517
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
（哔哔声，门打开）

518
00:32:47,480 --> 00:32:49,480
（门关上）

519
00:32:50,480 --> 00:32:52,470
- 再来一杯水？

520
00:32:52,480 --> 00:32:57,350
- 弗莱彻，你知道吗
关于这个赌注的情况？

521
00:32:57,360 --> 00:33:00,430
我的意思是，你似乎跨越了
绝对一切
这个地方发生的事情。

522
00:33:00,440 --> 00:33:02,710
你错过的几率是多少
类似这样的事？

523
00:33:02,720 --> 00:33:06,120
- 是的。你知道，我……
我听到了隆隆声。

524
00:33:06,800 --> 00:33:11,550
- 尼克和莉迪亚有没有找到一个合适的时机
他被杀的那天晚上是独自一人吗？

525
00:33:11,560 --> 00:33:15,840
- 他们在
测验之前她的公寓。

526
00:33:16,120 --> 00:33:20,110
但如果你暗示他们
打架或者她有什么
与此有关...

527
00:33:20,120 --> 00:33:22,710
— 哦不 — — 没有人暗示任何事情。

528
00:33:22,720 --> 00:33:25,910
跟我讲讲温斯顿吧。
他是什么样的人？

529
00:33:25,920 --> 00:33:28,910
- 他是一位好老板，
不错的公司，

530
00:33:28,920 --> 00:33:30,910
糟糕的丈夫。

531
00:33:30,920 --> 00:33:34,150
- 你的意思是不忠？
- 不，不，不是那样的。

532
00:33:34,160 --> 00:33:39,550
只是他批评
她说的每一句话，
她穿的所有衣服。

533
00:33:39,560 --> 00:33:42,990
我很惊讶她能应付
只要她这么做。

534
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
她值得更好的。

535
00:33:49,920 --> 00:33:52,560
（沙沙声，门开了）

536
00:33:53,360 --> 00:33:55,360
（门关上）

537
00:34:00,520 --> 00:34:02,800
- 哇哦。你刚才在干什么？

538
00:34:03,920 --> 00:34:06,200
（轻松有趣的音乐）

539
00:34:13,400 --> 00:34:16,000
嗯，你之前不在这里。

540
00:34:32,000 --> 00:34:33,990
- 亚历克斯。

541
00:34:34,000 --> 00:34:37,080
不管这是什么，
我的时间不多了。

542
00:34:37,320 --> 00:34:41,230
-我想我们是时候
这是一次艰难的对话。

543
00:34:41,240 --> 00:34:47,830
碎玻璃杯。拍卖
尽你所能，呃，
在食物上偷工减料 ―

544
00:34:47,840 --> 00:34:51,910
春卷直
来自冷冻区。

545
00:34:51,920 --> 00:34:55,630
您的负债情况有多严重？
你愿意做什么
摆脱它？

546
00:34:55,640 --> 00:35:00,710
- 你是谁？你在干什么？
这里？因为肯定
根本不是智力竞赛之夜。

547
00:35:00,720 --> 00:35:03,400
- 是的。我和警察一起工作。

548
00:35:04,600 --> 00:35:07,670
- 真的吗？
那么，为什么不直接这么说呢？

549
00:35:07,680 --> 00:35:11,150
- 因为它往往会让人们
聊天不太热衷。

550
00:35:11,160 --> 00:35:14,390
那么，几周前...
（手机点击声）

551
00:35:14,400 --> 00:35:20,550
...你写信给你的客户
实际上是在乞求他们买礼物
月底之前发放优惠券。

552
00:35:20,560 --> 00:35:22,870
-那又怎样？那是什么？
有什么关系吗？

553
00:35:22,880 --> 00:35:25,910
- 嗯，那是
这是一个古老的医院伎俩，不是吗？

554
00:35:25,920 --> 00:35:29,350
准备一些现金
支付您未缴的税款，

555
00:35:29,360 --> 00:35:37,390
然后希望你赚到钱
下个季度再来，但
你永远也赶不上，是吗？

556
00:35:37,400 --> 00:35:39,880
这是温斯顿的最后礼物——

557
00:35:40,600 --> 00:35:42,600
一家深陷债务泥潭的酒吧

558
00:35:44,400 --> 00:35:49,350
- 好吧，Alexa，你得分最高。
你解决了。我完蛋了。

559
00:35:49,360 --> 00:35:51,590
失去生意
这一定很艰难。

560
00:35:51,600 --> 00:35:57,630
——这真是令人心碎。
我拼尽全力
30年来一直如此——

561
00:35:57,640 --> 00:36:00,120
为了我的梦想，为了我自己的家园。

562
00:36:02,720 --> 00:36:05,590
我不认识温斯顿
对资金管理不善。

563
00:36:05,600 --> 00:36:11,710
当智力竞赛之夜开始时，
你会认为他会是……
他会很高兴，但是没有。

564
00:36:11,720 --> 00:36:14,030
我开始
所有这些关注。

565
00:36:14,040 --> 00:36:16,110
- 你的意思是来自尼克
还有那些傻瓜？

566
00:36:16,120 --> 00:36:21,000
- 即使温斯顿死后。
尤其是在温斯顿去世之后。

567
00:36:23,280 --> 00:36:25,480
- 所以你知道这个赌注？

568
00:36:26,200 --> 00:36:28,200
- 我不是白痴。

569
00:36:30,440 --> 00:36:34,790
你认为尼克被推
阳台，你认为是我做的。

570
00:36:34,800 --> 00:36:36,710
- 嗯，是吗？

571
00:36:36,720 --> 00:36:40,600
- 我有能力谋杀吗？
有时候，我是这样认为的。

572
00:36:41,640 --> 00:36:48,230
Nick 好心地告诉我
关于他们的小赌注，我
我很生气，但我没有杀他。

573
00:36:48,240 --> 00:36:52,120
我永远不会
伤害温斯顿——永远不会。

574
00:36:53,400 --> 00:36:58,390
如果我没有开始这个
该死的测验，温斯顿不会
已经嫉妒了并且……

575
00:36:58,400 --> 00:37:01,870
并开始服用
那些愚蠢的注射。

576
00:37:01,880 --> 00:37:04,550
- 所以你真的认为
温斯顿意外服药过量？

577
00:37:04,560 --> 00:37:09,630
- 不应该有
任何事故。这是整个
我们雇用弗莱彻的原因。

578
00:37:09,640 --> 00:37:13,640
（手机嗡嗡声）
对不起。（清嗓子）

579
00:37:16,960 --> 00:37:18,960
- 什么事？

580
00:37:19,760 --> 00:37:22,760
- 事情不是你想的那样，
我保证。

581
00:37:27,680 --> 00:37:29,960
（有趣、时髦的音乐）

582
00:37:32,120 --> 00:37:35,400
- 最后一个问题
晚上 ―

583
00:37:35,680 --> 00:37:39,280
有多少块骨头
人体含有？

584
00:37:40,320 --> 00:37:42,190
- 亚历克萨？

585
00:37:42,200 --> 00:37:45,150
Alexa，你还好吗？
- 好了，时间到了。

586
00:37:45,160 --> 00:37:51,470
如果每个人都能举手
在他们的答题纸上，
我们将统计最终得分。

587
00:37:51,480 --> 00:37:57,070
- 抱歉，什么？
- 有人把这个留在了莉迪亚家
公寓。这是一张纸条——

588
00:37:57,080 --> 00:37:59,150
（读）“如果你觉得
就像真品一样” ―

589
00:37:59,160 --> 00:38:03,150
以及一张没有标签的蓝色钥匙卡。
- 它不是蓝色的。

590
00:38:03,160 --> 00:38:06,790
- 在我看来很漂亮，很蓝。
- 不，是天蓝色。

591
00:38:06,800 --> 00:38:10,990
- Alexa，你确定吗
你还好吗？
- 噢，我从来没有这么好过。

592
00:38:11,000 --> 00:38:13,190
你知道，现在测验已经结束了
你就可以再次使用你的手机了，

593
00:38:13,200 --> 00:38:16,230
我需要你再做一件事
为我。

594
00:38:16,240 --> 00:38:19,840
- 女士们，先生们，
结果已经出来了。

595
00:38:20,520 --> 00:38:25,510
我们的最终排行榜 ―
排名第三的是Risky Quizness。

596
00:38:25,520 --> 00:38:27,520
- 是的！
（掌声）

597
00:38:27,920 --> 00:38:32,390
- 其次，
仅以两分之差落败……

598
00:38:32,400 --> 00:38:33,870
杂烩浓汤。
（掌声）

599
00:38:33,880 --> 00:38:35,990
（心灵成长）
- 太糟糕了。

600
00:38:36,000 --> 00:38:41,910
- 这意味着我们的获奖者是
再次位居前两英寸。

601
00:38:41,920 --> 00:38:43,350
- 哇喔！
- 笑：是的！

602
00:38:43,360 --> 00:38:47,190
- 我只想感谢大家
并让你知道我们的智力竞赛之夜

603
00:38:47,200 --> 00:38:51,800
将暂停
一会儿，但是，嗯……

604
00:38:52,880 --> 00:38:56,270
- 嗯，真不幸，
不是吗？但
今晚真棒，莉迪亚。谢谢你。

605
00:38:56,280 --> 00:38:58,670
而胜利者则获得战利品。

606
00:38:58,680 --> 00:39:04,830
但恐怕我得问一下
除前两名之外的所有人
英寸或 Chowderheads 离开。

607
00:39:04,840 --> 00:39:06,840
（手机嗡嗡声）

608
00:39:09,120 --> 00:39:13,000
谢谢。是的，就是你。
哈哈。再见。

609
00:39:15,680 --> 00:39:17,950
呃，弗莱彻，你能等一会儿吗？

610
00:39:17,960 --> 00:39:22,430
- 巴克斯特：怎么回事，亚历克萨？
输不起的人
然后就是这个。

611
00:39:22,440 --> 00:39:25,310
- 坐下，巴克斯特。
现在是奖励回合的时间了。

612
00:39:25,320 --> 00:39:27,320
所以...

613
00:39:28,080 --> 00:39:32,360
谁杀了温斯顿·雷德芬
还有尼克·邓巴·琼斯？

614
00:39:33,440 --> 00:39:36,320
这一个适合所有的弹珠。

615
00:39:36,680 --> 00:39:40,070
好的——从简单的开始。
问题一。

616
00:39:40,080 --> 00:39:44,870
莉迪亚知道抽奖活动吗
你们跑步了吗？

617
00:39:44,880 --> 00:39:47,910
她当然知道。
她不是个白痴。

618
00:39:47,920 --> 00:39:54,070
但不幸的是，
她也需要现金，因为死者
温斯顿给她备的马。

619
00:39:54,080 --> 00:39:58,270
所以她同意了
巴克斯特·威尔斯的提议

620
00:39:58,280 --> 00:40:02,510
假装他赢了你的赌注
以换取一半的奖金。

621
00:40:02,520 --> 00:40:06,710
- 什么？
- 所以 Baxter 必须继续假装
他是上帝赐予女人的礼物，

622
00:40:06,720 --> 00:40:09,830
莉迪亚让格罗夫纳酒店继续营业
再过一会儿。

623
00:40:09,840 --> 00:40:13,830
这是一个双赢的局面。
-（嘲笑）不可能。
- 她正在编造这件事。

624
00:40:13,840 --> 00:40:17,070
（玻璃碰撞声）
- 你把它留在楼上了，天才。

625
00:40:17,080 --> 00:40:19,080
还有...

626
00:40:19,640 --> 00:40:25,750
你发了这张你的照片
Lydia 的床在被子下面
作为证明。

627
00:40:25,760 --> 00:40:27,750
——你撒谎——
- 你死定了，韦尔斯。

628
00:40:27,760 --> 00:40:29,990
- 嗯，她一直在睡觉
和你的前任。

629
00:40:30,000 --> 00:40:32,710
- 什么？什么，你和瓦伦西亚？
- 是的，瓦伦西亚。

630
00:40:32,720 --> 00:40:36,350
- 孩子们，系好安全带。
我甚至还没有达到好的程度。

631
00:40:36,360 --> 00:40:40,710
好的，第二个问题——谁知道
格罗夫纳负债累累？

632
00:40:40,720 --> 00:40:42,720
我的意思是，莉迪亚，显然如此。

633
00:40:43,000 --> 00:40:46,990
巴克斯特可能放了两个和
两个在一起，对吧？因为
她多么需要这笔钱。

634
00:40:47,000 --> 00:40:49,280
还有，嗯...好吧，弗莱彻。

635
00:40:49,800 --> 00:40:55,990
他负责组织智力竞赛之夜。他出钱
所有物资，他负责
球队费用吧？

636
00:40:56,000 --> 00:41:02,200
问题三——有多少人
在所有照片中
大廳？

637
00:41:02,920 --> 00:41:04,550
- 我和温斯顿。

638
00:41:04,560 --> 00:41:06,960
- 嗯...好吧，是其他人。

639
00:41:07,520 --> 00:41:11,800
其他人刚去
每张照片中的侧面。

640
00:41:12,880 --> 00:41:14,880
四。

641
00:41:15,120 --> 00:41:19,310
谁能想到弗莱彻
有医学背景吗？

642
00:41:19,320 --> 00:41:20,910
我知道我做到了。

643
00:41:20,920 --> 00:41:24,270
弗莱彻是一名军医——

644
00:41:24,280 --> 00:41:27,310
放弃职业生涯的弗莱彻
为富人制作饮料，

645
00:41:27,320 --> 00:41:31,790
弗莱彻负责
监控温斯顿的
减肥注射剂，

646
00:41:31,800 --> 00:41:38,200
弗莱彻却无法
站在那儿看
他的老板对待莉迪亚......

647
00:41:38,560 --> 00:41:43,630
弗莱彻恰好
最后一个见到温斯顿活着的人

648
00:41:43,640 --> 00:41:47,520
发现他尸体的人
第二天早上。

649
00:41:48,000 --> 00:41:49,990
最后一个问题 ―

650
00:41:50,000 --> 00:41:53,950
谁看到尼克离开莉迪亚家
测验前那天晚上的公寓？

651
00:41:53,960 --> 00:41:56,550
- 沒有任何事件發生。
- 当然不是。不。

652
00:41:56,560 --> 00:42:01,710
我的意思是，尼克在那里坦白
关于这个不道德的小游戏
你们正在玩。

653
00:42:01,720 --> 00:42:05,790
他正在努力做正确的事。
—（嘲笑）做正确的事。

654
00:42:05,800 --> 00:42:10,280
就好像其中任何一个
混蛋做正确的事。
- 确切地。

655
00:42:10,880 --> 00:42:16,750
因为在你心里，尼克
离开房间后
利用了她——

656
00:42:16,760 --> 00:42:20,270
美丽的女人
你曾为之着迷。

657
00:42:20,280 --> 00:42:28,390
所以那天晚上，当尼克质问
问你一些愚蠢的琐事问题，
你怒不可遏，他也是。

658
00:42:28,400 --> 00:42:33,110
你拿着酒吧毛巾，
把他的话推回给他听

659
00:42:33,120 --> 00:42:36,400
在你推他之前
在阳台上。

660
00:42:39,160 --> 00:42:41,160
——弗莱彻。（喘气声）

661
00:42:42,840 --> 00:42:45,320
（瓶子碰撞声、玻璃杯撞击声）

662
00:42:46,040 --> 00:42:47,910
- 我只想要
保护你，莱兹。

663
00:42:47,920 --> 00:42:51,510
（软木塞爆裂，液体滴落）
你值得更好的 ―

664
00:42:51,520 --> 00:42:53,520
比温斯顿更好；

665
00:42:53,800 --> 00:42:56,080
比这批中的任何一个都要好。

666
00:43:06,840 --> 00:43:08,840
（轻快、时髦的音乐）

667
00:43:15,040 --> 00:43:19,230
- 不确定我是否会前往
又一个知识问答之夜即将到来，
所以谢谢你。

668
00:43:19,240 --> 00:43:21,590
- 幸运的是，我们有
下一个最好的选择。
- 嗯嗯。

669
00:43:21,600 --> 00:43:24,150
- 我想我们已经基本准备好了。
我们只需要选择球队。

670
00:43:24,160 --> 00:43:27,110
- 两人：鲁本！
- 霰弹枪。
——是我先说的！

671
00:43:27,120 --> 00:43:28,990
- 哇！非常感谢！

672
00:43:29,000 --> 00:43:31,790
- 哈利！我要带哈利去。
-（笑）

673
00:43:31,800 --> 00:43:36,590
- 好的。
- 哦，你们不知道
你要面对什么。

674
00:43:36,600 --> 00:43:39,080
- 我想是的。
- 我们是橙色的。

675
00:43:39,840 --> 00:43:42,110
（轻快的电子音乐）

676
00:43:42,120 --> 00:43:44,400
- ♪ 不是派对的焦点。

677
00:43:44,720 --> 00:43:47,000
♪ 我保持低调，保持低调，保持低调。

678
00:43:47,400 --> 00:43:49,800
♪ 但我的心跳仍在。

679
00:43:50,120 --> 00:43:52,590
♪ 我知道你知道我知道。

680
00:43:52,600 --> 00:43:55,880
♪ 不是派对的焦点。
我低调行事……♪

681
00:43:56,760 --> 00:43:57,950
- Tish Willopee 娃娃

682
00:43:57,960 --> 00:43:59,230
是基于玩具制造商的

683
00:43:59,240 --> 00:44:00,710
童年想象中的朋友。

684
00:44:00,720 --> 00:44:03,030
- 如果每个人的想象
朋友们活跃起来。

685
00:44:03,040 --> 00:44:06,350
- 娃娃：嗨！我是蒂什。
想成为朋友吗？
- 呃，不太可能。

686
00:44:06,360 --> 00:44:10,160
- 今天是我的休息日，Alexa。
- 我们可以称之为约会。

687
00:44:11,720 --> 00:44:13,720
- 一场意外事故。

688
00:44:14,960 --> 00:44:17,270
- 哦，糟糕。
- 嗯，你也早上好。

689
00:44:17,280 --> 00:44:21,230
- 嘿，有人告诉过你吗
你会做一个精彩
可动人偶？

690
00:44:21,240 --> 00:44:23,240
-（轻笑）

691
00:44:23,840 --> 00:44:26,040
（喘气声）
（石像鬼咆哮）