1
00:00:02,000 --> 00:00:08,000
-= CHD字幕组 =-
字幕制作：dxch@CHD

2
00:00:23,958 --> 00:00:28,281
愈来愈多变节者从北韩投奔南韩

3
00:00:28,292 --> 00:00:31,034
总人数已达2万

4
00:00:31,500 --> 00:00:33,456
简直是人间地狱

5
00:01:09,833 --> 00:01:11,573
导演：元信延

6
00:01:25,708 --> 00:01:29,656
《嫌疑犯》

7
00:02:04,708 --> 00:02:06,790
不要杀我，求求你

8
00:02:07,333 --> 00:02:09,415
求求你！

9
00:02:40,208 --> 00:02:42,699
干衣机淋湿了

10
00:02:43,000 --> 00:02:44,831
机件很易坏

11
00:02:45,333 --> 00:02:48,905
要知道，文件一曝光…

12
00:02:48,917 --> 00:02:51,909
大家会捐款

13
00:02:51,917 --> 00:02:52,997
甚至帮忙…

14
00:02:56,833 --> 00:02:58,994
到时会好麻烦就真

15
00:02:59,917 --> 00:03:02,078
赶快避雨

16
00:03:03,625 --> 00:03:06,697
做人应该老实，知道吗？

17
00:03:07,000 --> 00:03:08,206
你收声啦

18
00:03:09,000 --> 00:03:11,457
拍几张雨景吧

19
00:03:12,208 --> 00:03:13,573
我身为记者

20
00:03:13,625 --> 00:03:15,331
为什么做这种事？

21
00:03:15,333 --> 00:03:17,415
甚至偷用报社器材

22
00:03:17,417 --> 00:03:19,533
我的独家报道呢？

23
00:03:19,542 --> 00:03:21,078
一日到黑任你点

24
00:03:21,417 --> 00:03:22,748
已经3个月！

25
00:03:40,208 --> 00:03:41,539
李光祖，首尔。李光祖，京畿道

26
00:04:16,292 --> 00:04:17,202
我只有这几块

27
00:04:18,208 --> 00:04:19,414
不要就算！

28
00:04:33,125 --> 00:04:33,864
喂

29
00:04:46,250 --> 00:04:47,114
你来了

30
00:04:51,708 --> 00:04:55,906
伟誉集团的朴主席明访平壤

31
00:05:05,375 --> 00:05:07,661
你何必辞职？

32
00:05:08,625 --> 00:05:11,207
继续做我司机不好？

33
00:05:12,042 --> 00:05:13,657
多谢主席照顾

34
00:05:14,625 --> 00:05:15,614
但我不得不走

35
00:05:16,083 --> 00:05:18,699
你依然未习惯做南韩人

36
00:05:19,625 --> 00:05:22,412
在南韩独闯并不容易

37
00:05:24,083 --> 00:05:27,075
我想试试打散工，会好玩

38
00:05:27,417 --> 00:05:28,532
好玩？

39
00:05:29,458 --> 00:05:31,119
打散工会好玩？

40
00:05:31,625 --> 00:05:35,197
主席，让他慢慢吃吧

41
00:05:35,292 --> 00:05:37,624
吃完才讲吧

42
00:05:38,917 --> 00:05:41,829
我知道你有什么打算

43
00:05:42,917 --> 00:05:45,408
不要傻，替我工作吧！

44
00:06:02,417 --> 00:06:08,037
南韩人以为南韩适合种荞麦

45
00:06:08,167 --> 00:06:10,829
大错特错

46
00:06:11,208 --> 00:06:13,073
北韩适合得多

47
00:06:15,292 --> 00:06:17,248
你们北韩人常吃荞麦？

48
00:06:22,125 --> 00:06:28,655
你既然离开了北韩，不提算了

49
00:06:29,667 --> 00:06:31,032
对不起

50
00:06:36,167 --> 00:06:37,703
我吃得太多荞麦

51
00:06:39,000 --> 00:06:40,536
煮面

52
00:06:40,875 --> 00:06:42,615
做配菜

53
00:06:44,208 --> 00:06:45,948
对了

54
00:06:47,167 --> 00:06:50,614
想不到荞麦长得那样好

55
00:06:51,250 --> 00:06:55,994
即使没有阳光，没有适当土壤

56
00:06:57,792 --> 00:07:00,374
每年三月，我们连那些也没有…

57
00:07:02,500 --> 00:07:05,537
以后会好转

58
00:07:06,708 --> 00:07:08,573
一切会好转

59
00:07:25,000 --> 00:07:27,912
主席关照你…

60
00:07:28,792 --> 00:07:31,909
不仅看在同乡份上…

61
00:07:33,833 --> 00:07:38,873
也因为你像他乡间的儿子

62
00:07:41,875 --> 00:07:43,206
主席给你的饯别礼

63
00:07:49,167 --> 00:07:52,989
中区，三益大厦308号，李光祖

64
00:07:53,083 --> 00:07:56,780
主席知你要找这个李光祖

65
00:07:57,500 --> 00:07:59,286
你找到李的话…

66
00:07:59,708 --> 00:08:04,828
主席希望你会原谅李

67
00:08:07,417 --> 00:08:08,452
还有…

68
00:08:09,083 --> 00:08:10,163
你的遣散费

69
00:08:37,375 --> 00:08:39,866
打破围墙，迈向统一

70
00:09:37,542 --> 00:09:39,783
什么家伙？

71
00:10:42,375 --> 00:10:43,535
请你…

72
00:10:45,000 --> 00:10:46,536
埋掉…这个…

73
00:10:47,000 --> 00:10:48,285
请你…

74
00:11:10,542 --> 00:11:11,827
有人报警

75
00:11:13,042 --> 00:11:14,282
应该拦截吗？

76
00:11:21,000 --> 00:11:22,331
这处只有你俩？

77
00:11:23,042 --> 00:11:25,875
对，晚上只有我俩

78
00:11:28,458 --> 00:11:30,289
那是谁？

79
00:11:30,417 --> 00:11:32,999
叫池洞澈，北韩的变节者

80
00:11:33,833 --> 00:11:36,996
主席很喜欢他

81
00:11:46,750 --> 00:11:48,911
我可以看看吗？

82
00:11:51,458 --> 00:11:52,322
给我看看

83
00:11:53,375 --> 00:11:55,081
为什么要看？

84
00:11:56,542 --> 00:11:58,407
这是遇害者的私人物件…

85
00:12:10,958 --> 00:12:11,663
什么事？

86
00:12:12,208 --> 00:12:13,823
他逃走了，我们在搜索

87
00:12:18,125 --> 00:12:20,912
必定在匿藏着，要到处搜

88
00:12:21,375 --> 00:12:22,990
不要搜，蠢材

89
00:12:23,667 --> 00:12:25,373
想吵醒所有人吗？

90
00:12:26,125 --> 00:12:27,911
你们不会轻易捉到

91
00:12:59,417 --> 00:13:02,614
我是国安局金主任，接我去军情局

92
00:13:06,167 --> 00:13:07,577
你们有没有亲人？

93
00:13:08,333 --> 00:13:09,664
有，上校！

94
00:13:09,667 --> 00:13:12,329
我听不到！你们挂住亲人吗？

95
00:13:12,333 --> 00:13:14,198
挂住啊，上校！

96
00:13:17,458 --> 00:13:18,618
要跳伞了

97
00:13:19,750 --> 00:13:21,741
呼唤亲人名字，奋勇冲刺

98
00:13:22,333 --> 00:13:22,992
行动

99
00:13:23,167 --> 00:13:27,115
妈！     智恩！

100
00:13:38,625 --> 00:13:39,489
出动！

101
00:13:47,583 --> 00:13:49,574
那就是平壤！跳！

102
00:14:05,708 --> 00:14:06,663
不要跳！

103
00:14:26,333 --> 00:14:27,413
不要割！

104
00:14:29,333 --> 00:14:33,702
沙展会摔死

105
00:14:34,083 --> 00:14:35,198
你肯替他死吗？

106
00:14:48,500 --> 00:14:49,034
上校！

107
00:14:49,583 --> 00:14:50,789
上校！

108
00:16:05,500 --> 00:16:08,617
救你的亲人吧！

109
00:16:08,833 --> 00:16:10,369
醒来！

110
00:16:11,250 --> 00:16:13,662
已经着陆啦，废柴

111
00:16:27,417 --> 00:16:28,406
敬礼！

112
00:16:31,792 --> 00:16:33,703
闵上校！紧急电话！

113
00:16:34,667 --> 00:16:35,577
谁打来？

114
00:16:36,292 --> 00:16:38,374
谁会打来骚扰我军训？

115
00:16:38,708 --> 00:16:41,290
上司要你捉一个人

116
00:16:41,500 --> 00:16:42,330
哼…

117
00:16:43,000 --> 00:16:44,490
捉谁？

118
00:16:45,792 --> 00:16:47,373
一个叫池洞澈的人

119
00:16:54,000 --> 00:16:55,536
什么？

120
00:17:10,667 --> 00:17:11,702
混帐！

121
00:17:12,833 --> 00:17:14,039
我们这样援助北韩…

122
00:17:15,042 --> 00:17:15,701
北韩为什么…

123
00:17:16,708 --> 00:17:17,948
这样做

124
00:17:17,958 --> 00:17:21,576
总之难讲，南北韩关系复杂

125
00:17:22,625 --> 00:17:23,705
我要亲自去问北韩

126
00:17:24,625 --> 00:17:27,037
你可以去问，但你回国…

127
00:17:30,375 --> 00:17:32,081
政府会引用国安法逮捕你

128
00:17:34,500 --> 00:17:35,706
你想阻吓我？

129
00:17:40,875 --> 00:17:41,614
对

130
00:17:55,250 --> 00:17:56,114
洞澈！

131
00:17:56,875 --> 00:17:58,411
朴主席遇害

132
00:17:59,083 --> 00:18:00,289
我知

133
00:18:01,000 --> 00:18:03,286
你现在在哪里？

134
00:18:06,500 --> 00:18:07,489
请听着

135
00:18:09,542 --> 00:18:10,998
主席交给我一件东西

136
00:18:11,750 --> 00:18:14,332
吩咐我埋掉，但我有件事要先办

137
00:18:14,833 --> 00:18:16,824
你在哪里？

138
00:18:32,875 --> 00:18:35,161
那变节者住哪里？

139
00:19:19,083 --> 00:19:21,415
他又再不接听，你试试看

140
00:19:23,292 --> 00:19:26,534
波士知道的话，不会放过我

141
00:19:31,708 --> 00:19:34,415
你够胆不理我…

142
00:19:36,125 --> 00:19:36,864
开车

143
00:19:44,250 --> 00:19:45,535
这件事不会公开

144
00:19:45,875 --> 00:19:50,198
上午9点，为了拘捕疑犯…

145
00:19:50,333 --> 00:19:54,497
国安、军情两局合作

146
00:19:54,750 --> 00:19:58,413
这项联合行动的指挥…

147
00:19:58,417 --> 00:20:02,740
设在国安局的2号指挥室

148
00:20:03,833 --> 00:20:08,202
朴主席经常斡旋南北关系

149
00:20:08,375 --> 00:20:12,869
原订今日访问平壤

150
00:20:13,917 --> 00:20:18,991
疑犯是变节的前北韩间谍

151
00:20:19,208 --> 00:20:23,030
由此可见事件的严重

152
00:20:23,042 --> 00:20:24,373
明白

153
00:20:25,125 --> 00:20:27,116
谁领导搜索组？

154
00:20:35,333 --> 00:20:36,322
让我来介绍

155
00:20:36,583 --> 00:20:39,780
顶级反情报专家闵世勋上校

156
00:20:43,167 --> 00:20:46,955
这报道叫做《给变节者希望》

157
00:20:47,167 --> 00:20:49,658
是电视节目，收视不错

158
00:20:49,958 --> 00:20:52,290
很多捐款

159
00:20:53,167 --> 00:20:56,159
尤其是…     什么事？

160
00:20:57,500 --> 00:20:59,786
大镬！朴根浩死了！

161
00:21:00,375 --> 00:21:01,660
伟誉集团的朴主席？

162
00:21:01,833 --> 00:21:03,289
你最近访问过他

163
00:21:03,292 --> 00:21:04,782
最新新闻：警方虽然…

164
00:21:04,792 --> 00:21:07,955
不认为朴死于被杀…

165
00:21:08,125 --> 00:21:10,867
但对佣人的死因，三缄其口

166
00:21:10,875 --> 00:21:14,242
平壤访问取消

167
00:21:14,250 --> 00:21:16,286
对了     什么？

168
00:21:16,417 --> 00:21:17,702
你最近探过朴主席…

169
00:21:29,292 --> 00:21:31,499
池投奔来南韩，你为什么不讲？

170
00:21:33,083 --> 00:21:35,995
你俩既然有过节，多讲无谓

171
00:21:36,917 --> 00:21:39,533
这行动最高领导人是谁？

172
00:21:41,042 --> 00:21:42,077
总统

173
00:21:43,583 --> 00:21:45,448
池也杀死佣人？

174
00:21:46,000 --> 00:21:47,240
每人两枪太阳穴

175
00:21:47,375 --> 00:21:48,740
池杀人的话…

176
00:21:49,333 --> 00:21:51,699
会杀得不露痕迹

177
00:21:54,458 --> 00:21:55,914
让调查员去查吧

178
00:21:55,917 --> 00:21:58,249
你负责捉拿池洞澈，别无其他

179
00:21:59,125 --> 00:22:00,490
你要我做猎狗？

180
00:22:01,333 --> 00:22:03,324
不要那样讲

181
00:22:03,583 --> 00:22:04,447
不要？

182
00:22:05,167 --> 00:22:07,624
你要我做皎人的无声狗

183
00:22:10,292 --> 00:22:11,577
为国效劳嘛

184
00:22:12,125 --> 00:22:14,582
你是捉拿间谍高手

185
00:22:39,083 --> 00:22:39,742
敬礼！

186
00:22:43,375 --> 00:22:44,330
蛊惑衰仔

187
00:22:46,917 --> 00:22:48,032
什么意思？

188
00:22:48,583 --> 00:22:50,824
做了基佬？

189
00:22:50,833 --> 00:22:53,074
是用来…遮住颈部疤痕

190
00:22:53,083 --> 00:22:55,165
你在食香口胶？

191
00:23:00,042 --> 00:23:01,327
我派他做你助手

192
00:23:01,833 --> 00:23:04,825
他做反情报做得不错

193
00:23:05,917 --> 00:23:08,158
他也有很多池洞澈的资料

194
00:23:08,458 --> 00:23:09,197
衰仔

195
00:23:10,792 --> 00:23:12,623
很多资料？

196
00:23:13,875 --> 00:23:15,285
上校啊…

197
00:23:15,292 --> 00:23:18,204
你明知我是人在江湖

198
00:23:20,333 --> 00:23:20,788
注意！

199
00:23:25,333 --> 00:23:26,914
让我来介绍…

200
00:23:29,375 --> 00:23:31,331
谁听过龙冈基地？

201
00:23:32,333 --> 00:23:33,743
龙冈是…

202
00:23:34,375 --> 00:23:36,661
平壤以西的一条小村

203
00:23:36,667 --> 00:23:37,497
北韩

204
00:23:37,500 --> 00:23:39,786
那处有个间谍特训营

205
00:23:40,208 --> 00:23:44,406
10几个官员训练一名学员

206
00:23:44,875 --> 00:23:48,572
学员都是精英军人

207
00:23:48,625 --> 00:23:53,665
训练中，学员多数非死即伤

208
00:23:57,708 --> 00:24:00,040
只有3％学员过关

209
00:24:19,542 --> 00:24:23,990
训练完毕，这些间谍派往世界各地

210
00:24:24,333 --> 00:24:26,745
国际刑警估计，近10年来…

211
00:24:26,917 --> 00:24:29,875
他们掳杀中国…

212
00:24:30,208 --> 00:24:33,280
科索沃、黑山的军火商

213
00:24:33,333 --> 00:24:37,576
但掌握不到确凿证据

214
00:24:37,583 --> 00:24:38,368
波多黎各

215
00:24:49,000 --> 00:24:51,616
100元面额的钞票，共3千万

216
00:24:57,708 --> 00:24:59,118
钞票是坚料

217
00:24:59,125 --> 00:24:59,705
中央情报局

218
00:25:00,042 --> 00:25:01,282
举手，贱人！

219
00:25:01,542 --> 00:25:02,782
举高双手呀！

220
00:25:03,667 --> 00:25:06,158
为了捉你，我有两年未在家过圣诞

221
00:25:49,208 --> 00:25:52,996
后来2009年，香港发生一件事

222
00:25:59,417 --> 00:26:03,865
我们派特工去阻截北韩军火买卖

223
00:26:03,875 --> 00:26:04,955
中国

224
00:26:04,958 --> 00:26:07,995
但中了圈套

225
00:26:09,833 --> 00:26:12,996
北韩人在另艘船卖军火给菲律宾

226
00:26:19,208 --> 00:26:19,867
行动中…

227
00:26:22,500 --> 00:26:26,618
我们一死，5重伤

228
00:26:54,083 --> 00:26:55,243
之后不久…

229
00:26:55,250 --> 00:26:58,208
那个北韩间谍投奔来南韩

230
00:26:59,625 --> 00:27:03,914
他证实了我刚才所讲那件事

231
00:27:04,542 --> 00:27:07,249
那个间谍就是我们的目标

232
00:27:08,792 --> 00:27:09,531
池洞澈

233
00:27:17,375 --> 00:27:20,822
朴原定访问北韩，同这事有关？

234
00:27:22,417 --> 00:27:25,079
为什么牵涉国安局？

235
00:27:38,583 --> 00:27:40,915
我们要撒下天罗地网

236
00:27:41,667 --> 00:27:44,955
调查他最近连络的人

237
00:27:45,042 --> 00:27:46,953
注意一切有用的资料

238
00:27:47,292 --> 00:27:50,079
他是司机，注意他经常打的电话号码

239
00:27:51,042 --> 00:27:54,159
监视他的银行户口

240
00:27:54,333 --> 00:27:58,406
调查他的同事、信贷公司、其他变节者

241
00:28:02,792 --> 00:28:04,657
他家里搜出一把枪

242
00:28:05,125 --> 00:28:06,706
可能是谋杀凶器

243
00:28:11,000 --> 00:28:12,536
视点镜头在线中

244
00:28:12,542 --> 00:28:14,123
正传送影像到总部

245
00:28:17,042 --> 00:28:18,407
德制华特P99型

246
00:28:18,958 --> 00:28:21,574
是他了     套指模

247
00:28:21,833 --> 00:28:23,698
把手枪子弹对照朴的尸内子弹

248
00:28:26,000 --> 00:28:27,831
枪匣内还一发

249
00:28:33,333 --> 00:28:34,243
什么家伙？

250
00:28:34,250 --> 00:28:36,286
李光祖

251
00:28:36,667 --> 00:28:39,079
地图后有一份名单

252
00:28:41,125 --> 00:28:42,114
李光祖？

253
00:28:43,000 --> 00:28:44,410
另一刺杀目标？

254
00:28:44,875 --> 00:28:45,614
调查吧

255
00:28:46,208 --> 00:28:48,039
查出他是谁、在哪里

256
00:28:48,958 --> 00:28:50,869
一小时前他连络过人

257
00:28:50,875 --> 00:28:51,705
谁？

258
00:28:51,708 --> 00:28:54,450
一名记录片制片人、一名摄影师

259
00:28:54,875 --> 00:28:55,910
带他们来！

260
00:28:55,917 --> 00:28:58,954
查他们同池的关系、去过哪处

261
00:28:59,042 --> 00:29:00,077
是，组长

262
00:29:10,750 --> 00:29:12,115
崔京姬？     是

263
00:29:12,583 --> 00:29:16,622
崔做过记者，被炒，现在拍记录片

264
00:29:16,792 --> 00:29:19,499
崔同池有什么关系？     崔在制作…

265
00:29:20,000 --> 00:29:20,830
一出关于变节者的记录片

266
00:29:22,000 --> 00:29:25,322
但她没有出品过纪录片

267
00:29:25,333 --> 00:29:27,824
制作公司只是个空架子

268
00:29:27,833 --> 00:29:28,538
前途绝望

269
00:29:28,542 --> 00:29:29,201
6.3％变节者自杀

270
00:29:37,000 --> 00:29:39,366
她真人更靓

271
00:29:41,875 --> 00:29:42,990
收声

272
00:29:50,083 --> 00:29:53,701
你做记者被炒后，调查变节者

273
00:30:00,625 --> 00:30:02,456
假意拍记录片

274
00:30:03,042 --> 00:30:04,998
搞虚假制作公司，有什么目的？

275
00:30:05,542 --> 00:30:07,328
我们摸清你底，坦白讲吧

276
00:30:07,917 --> 00:30:09,703
你找池做什么？

277
00:30:10,042 --> 00:30:11,157
等一等…

278
00:30:11,500 --> 00:30:13,206
你们搜过我的公司？

279
00:30:14,250 --> 00:30:16,957
贱人！     不要拍！

280
00:30:16,958 --> 00:30:19,165
你叫什么？属于哪部门？

281
00:30:19,167 --> 00:30:20,577
不要拍呀

282
00:30:20,583 --> 00:30:22,574
你专责滋扰市民吗？

283
00:30:22,667 --> 00:30:25,704
你还不明白？

284
00:30:26,167 --> 00:30:29,830
这是谋杀案！池杀了人！

285
00:30:34,833 --> 00:30:37,620
那么…池找到他？

286
00:30:38,167 --> 00:30:39,156
找到谁？

287
00:30:39,750 --> 00:30:40,489
吓？

288
00:30:42,375 --> 00:30:46,163
一个姓池的人打来警署

289
00:30:48,083 --> 00:30:51,405
那不是闵上校吗？

290
00:30:51,417 --> 00:30:53,282
他在你资料档案内

291
00:30:54,167 --> 00:30:56,579
香港任务之后，他被金锡浩逼走

292
00:30:57,042 --> 00:30:57,997
他专捉间谍！

293
00:30:58,250 --> 00:31:01,287
不要多多声气，总之扮懵

294
00:31:01,458 --> 00:31:03,699
我吓到面青

295
00:31:03,875 --> 00:31:06,742
早知这是错！

296
00:31:07,083 --> 00:31:08,493
伟誉集团

297
00:31:08,500 --> 00:31:09,489
主席朴根浩

298
00:31:09,500 --> 00:31:10,660
总经理宋尚槿

299
00:31:13,708 --> 00:31:14,993
他出现了

300
00:31:15,667 --> 00:31:17,123
在首尔东区…

301
00:31:19,542 --> 00:31:20,406
我们有谁附近？

302
00:31:20,708 --> 00:31:22,915
一名特工、一名主管

303
00:31:24,125 --> 00:31:26,662
取得眼镜，杀死池

304
00:31:27,917 --> 00:31:28,952
要干净俐落

305
00:31:28,958 --> 00:31:33,247
主管姓名在池的名单中

306
00:31:33,500 --> 00:31:36,333
似乎池在找他找了一段日子

307
00:31:36,625 --> 00:31:37,740
主管是谁？

308
00:31:38,375 --> 00:31:41,913
李光祖，也是从龙冈学员

309
00:31:42,417 --> 00:31:44,373
他现在是秘社的人

310
00:31:44,375 --> 00:31:45,535
李光祖…

311
00:31:46,583 --> 00:31:48,448
哦，是他

312
00:31:50,292 --> 00:31:53,125
好啊，现在用他做饵

313
00:32:16,208 --> 00:32:17,914
你负责调查朴主席案件？

314
00:32:18,458 --> 00:32:20,039
久违了，池洞澈

315
00:32:20,917 --> 00:32:21,781
你是谁？

316
00:32:22,333 --> 00:32:24,164
忘记了我？

317
00:32:40,042 --> 00:32:41,578
举手，转过身去

318
00:32:45,792 --> 00:32:48,374
静悄悄，必定只有你一个

319
00:33:00,250 --> 00:33:02,992
上校！救命！

320
00:33:07,500 --> 00:33:08,740
走到边缘去

321
00:33:15,250 --> 00:33:16,956
军情局闵世勋上校

322
00:33:17,292 --> 00:33:18,327
开枪吧

323
00:33:20,208 --> 00:33:22,324
你不杀我我杀你

324
00:33:53,000 --> 00:33:54,035
老友

325
00:33:54,833 --> 00:33:56,539
他们抛弃了你

326
00:33:58,292 --> 00:34:03,036
还不明白？他们抛弃了你

327
00:34:43,833 --> 00:34:45,539
多得你，我孭了镬

328
00:34:46,167 --> 00:34:47,998
降了级，做个…

329
00:34:48,417 --> 00:34:49,827
所谓教官

330
00:34:50,250 --> 00:34:51,535
同我无关

331
00:34:51,542 --> 00:34:54,500
这笔帐迟点才算

332
00:34:56,958 --> 00:34:57,913
中区

333
00:34:58,542 --> 00:35:00,908
你为什么杀他？     我是无辜

334
00:35:01,458 --> 00:35:03,164
我没有杀主席

335
00:35:04,583 --> 00:35:06,164
不要针对我

336
00:35:06,667 --> 00:35:08,123
原来冤枉了你

337
00:35:08,292 --> 00:35:09,532
现场另外有人

338
00:35:10,500 --> 00:35:12,707
那人使用注射器     我会信？

339
00:35:13,458 --> 00:35:16,040
他们杀主席，想抢眼镜

340
00:35:16,750 --> 00:35:17,739
眼镜？

341
00:35:18,375 --> 00:35:20,912
你不用找我，我会静静地死去

342
00:35:20,958 --> 00:35:25,577
我会找你，我会杀你

343
00:35:29,417 --> 00:35:31,453
中区三益大厦

344
00:35:32,333 --> 00:35:33,948
我的尸体会在那处

345
00:35:37,583 --> 00:35:39,949
行动组5分钟到达

346
00:35:40,833 --> 00:35:42,744
眼镜是什么回事？

347
00:35:43,292 --> 00:35:45,453
我也不清楚…

348
00:35:45,542 --> 00:35:46,748
你要制止他！

349
00:35:48,708 --> 00:35:50,699
还不赶他们走？

350
00:35:50,708 --> 00:35:52,289
池在执行自杀任务！

351
00:35:53,208 --> 00:35:57,156
你完全搞错！他要对付别人！

352
00:35:57,375 --> 00:35:59,707
对付那个杀妻女的仇人！

353
00:35:59,958 --> 00:36:02,074
他会杀人自杀！

354
00:36:02,125 --> 00:36:04,332
走！     放手！

355
00:36:50,000 --> 00:36:52,833
李光祖，你把枪就在这处

356
00:37:05,667 --> 00:37:09,239
职业枪手？

357
00:37:11,750 --> 00:37:14,617
我要揾食，什么都做

358
00:37:15,667 --> 00:37:17,032
你改了名

359
00:37:17,042 --> 00:37:19,158
姓名：李英造

360
00:37:19,167 --> 00:37:20,657
变节必定改名

361
00:37:22,583 --> 00:37:26,280
仆街…我找了你很久

362
00:37:26,708 --> 00:37:27,868
你怎样找到来？

363
00:37:29,000 --> 00:37:31,958
有人把你下落送礼那样送给我

364
00:37:42,125 --> 00:37:43,365
讲吧

365
00:37:45,458 --> 00:37:48,905
她临死讲什么？

366
00:37:51,167 --> 00:37:52,577
你老婆？

367
00:37:57,542 --> 00:37:58,577
她苦苦求饶

368
00:38:03,333 --> 00:38:04,243
还讲什么？

369
00:38:05,333 --> 00:38:07,039
她讲你会找我

370
00:38:11,250 --> 00:38:12,740
你会杀我

371
00:38:19,917 --> 00:38:21,157
有没有最后遗言？

372
00:38:51,208 --> 00:38:52,914
是朴给你的真正礼物

373
00:38:56,833 --> 00:38:57,993
来看吧

374
00:39:02,333 --> 00:39:03,448
要我走近你吗？

375
00:40:04,500 --> 00:40:06,286
把守出口，上楼！

376
00:40:17,250 --> 00:40:19,582
报告！     爆发枪战

377
00:40:19,625 --> 00:40:20,956
他逃离现场

378
00:40:29,125 --> 00:40:30,035
支援组正赶来

379
00:40:34,583 --> 00:40:35,572
支援到达现场

380
00:40:41,667 --> 00:40:43,203
去了哪里？

381
00:40:52,583 --> 00:40:53,538
搜那处！

382
00:40:58,042 --> 00:41:00,909
4号出口相机

383
00:41:09,375 --> 00:41:10,410
4号出口相机在线

384
00:41:11,375 --> 00:41:12,785
仆街在那处

385
00:41:18,667 --> 00:41:20,453
显示1楼商场情形

386
00:41:20,458 --> 00:41:22,414
放大升降机

387
00:41:22,417 --> 00:41:24,658
接去内部相机     1区在线

388
00:41:24,667 --> 00:41:25,577
2区在线

389
00:41:25,667 --> 00:41:27,123
3、4、5区在线

390
00:41:27,625 --> 00:41:29,456
D商场发现目标

391
00:41:30,167 --> 00:41:32,032
1楼向西行

392
00:41:32,042 --> 00:41:35,330
用所有闭路电视锁定

393
00:41:35,500 --> 00:41:37,331
锁定目标     锁定中

394
00:41:37,875 --> 00:41:39,035
锁定妥

395
00:41:44,292 --> 00:41:45,953
给他走脱就完蛋

396
00:41:47,208 --> 00:41:48,789
2楼电梯

397
00:41:48,875 --> 00:41:52,242
B组去东梯，A组去电梯

398
00:41:57,792 --> 00:42:00,955
A、B组驻守原地，C组把守出口

399
00:42:14,625 --> 00:42:16,741
他上3楼！追！

400
00:42:17,250 --> 00:42:17,955
追捕中

401
00:42:18,250 --> 00:42:19,740
3楼！去！

402
00:42:25,417 --> 00:42:26,623
搞什么鬼？

403
00:42:27,583 --> 00:42:28,698
不是在摆脱我们

404
00:42:29,542 --> 00:42:30,998
似乎在追人

405
00:42:47,958 --> 00:42:50,495
看到啦，雨伞店！

406
00:42:58,000 --> 00:42:58,955
去哪里？

407
00:43:01,000 --> 00:43:03,082
放大雨伞店

408
00:43:05,083 --> 00:43:06,789
画面不见人，给他溜掉

409
00:43:07,833 --> 00:43:09,824
2、3区没有踪迹     查看闭路电视！

410
00:43:10,125 --> 00:43:12,832
扫描附近     系统妥当

411
00:43:13,375 --> 00:43:14,990
入了升降机，中央升降机！

412
00:43:15,750 --> 00:43:17,331
他或者换了外套

413
00:43:17,750 --> 00:43:18,580
出口有人把守吗？

414
00:43:32,833 --> 00:43:34,744
C驻守原位，A、B到地下室！

415
00:43:34,750 --> 00:43:35,580
赶快！

416
00:43:41,125 --> 00:43:41,910
李光祖

417
00:43:43,292 --> 00:43:45,749
李光祖，你在哪里？

418
00:45:23,000 --> 00:45:24,331
那是谁？

419
00:45:24,333 --> 00:45:26,244
我们自己人     什么？

420
00:45:26,250 --> 00:45:27,865
他采用我们的科技

421
00:45:58,542 --> 00:45:59,657
我是无辜

422
00:46:00,208 --> 00:46:01,744
我没有杀主席

423
00:46:02,375 --> 00:46:03,831
不要针对我

424
00:46:05,333 --> 00:46:07,494
原来冤枉了你     现场另外有人

425
00:46:08,417 --> 00:46:10,783
那人使用注射器     我会信？

426
00:46:10,875 --> 00:46:13,366
他们杀主席，想抢眼镜

427
00:46:13,583 --> 00:46:14,572
隐瞒着我什么？

428
00:46:15,833 --> 00:46:17,744
我没有权向你透露

429
00:46:19,625 --> 00:46:20,489
眼镜呢？

430
00:46:22,583 --> 00:46:26,496
抱歉，你我一样奉命行事

431
00:46:27,042 --> 00:46:29,829
池必定是凶手

432
00:46:30,583 --> 00:46:34,405
他掌握着关乎国安的重要情报

433
00:46:37,917 --> 00:46:40,750
这些年来，你胆生了毛

434
00:46:43,083 --> 00:46:46,780
我不再是你的擦鞋仔

435
00:46:47,500 --> 00:46:48,410
看得出

436
00:46:48,417 --> 00:46:52,410
你我一起毕业，但只有你升官

437
00:46:53,167 --> 00:46:56,000
所以你叫我来，显你威风？

438
00:47:05,750 --> 00:47:10,119
你在幕后操纵北韩的变节者

439
00:47:11,667 --> 00:47:12,747
那个秘社

440
00:47:16,000 --> 00:47:19,788
你可以胡作非为…

441
00:47:21,000 --> 00:47:22,240
但当心露出尾巴

442
00:47:28,708 --> 00:47:29,823
慢慢吃

443
00:47:31,292 --> 00:47:35,205
你要复职吗？抑或甘心做教官？

444
00:47:38,542 --> 00:47:40,658
跌倒就应该爬起

445
00:47:43,625 --> 00:47:45,161
胆要生毛嘛

446
00:48:00,333 --> 00:48:01,869
你帮他抑或帮我？

447
00:48:01,958 --> 00:48:03,494
帮我的话，跟我来

448
00:48:04,042 --> 00:48:06,374
我是军人，当然识得大体

449
00:48:06,583 --> 00:48:08,414
那杂种是两头毒蛇

450
00:48:09,208 --> 00:48:10,698
我们以毒攻毒

451
00:48:14,542 --> 00:48:16,624
警方宣布朴主席死于谋杀

452
00:48:16,625 --> 00:48:20,618
正在追缉凶手，调查动机

453
00:48:21,375 --> 00:48:23,707
除了朴主席…

454
00:48:23,708 --> 00:48:31,114
还有两名佣人遇害

455
00:48:31,125 --> 00:48:37,997
据称朴当时与司机一起

456
00:48:38,042 --> 00:48:41,955
该司机成为头号疑犯

457
00:49:06,333 --> 00:49:10,827
致命两枪，干净俐落

458
00:49:12,792 --> 00:49:14,248
你读我报告好吗？

459
00:49:16,875 --> 00:49:17,739
现场的弹壳怎样？

460
00:49:18,083 --> 00:49:21,826
与枪内那子弹一模一样！

461
00:49:22,375 --> 00:49:23,706
枪上有指纹吗？

462
00:49:24,292 --> 00:49:26,908
当然有，布满池的指纹

463
00:49:27,667 --> 00:49:31,285
我写完报告，已经功德圆满

464
00:49:31,292 --> 00:49:34,125
你似乎信我们不过

465
00:49:36,250 --> 00:49:37,490
小心听着

466
00:49:38,167 --> 00:49:41,079
本案还有疑点，要重新调查

467
00:49:41,458 --> 00:49:46,657
按照手续，尸体既然…

468
00:49:47,125 --> 00:49:50,617
已经验过，不可能再验

469
00:49:52,792 --> 00:49:54,077
还有…

470
00:49:55,375 --> 00:49:56,615
上头会怎样想？

471
00:49:58,292 --> 00:50:02,456
心中有鬼的人，现在…

472
00:50:04,667 --> 00:50:06,282
会坐立不安

473
00:50:06,750 --> 00:50:10,413
会找替死鬼     你暗示什么？

474
00:50:13,000 --> 00:50:15,457
你不坚守原则，你就完蛋

475
00:50:31,583 --> 00:50:32,368
组长，看

476
00:50:32,708 --> 00:50:36,656
崔京姬在隐藏池的档案

477
00:50:38,208 --> 00:50:39,914
变节途径报告？

478
00:50:39,958 --> 00:50:43,155
对，资料详尽，很可观

479
00:50:43,542 --> 00:50:44,657
还有这个

480
00:50:45,750 --> 00:50:48,241
李光祖的绝密档案

481
00:50:49,417 --> 00:50:50,907
小心看

482
00:50:51,542 --> 00:50:55,455
香港任务完结，池回北韩的家

483
00:50:55,833 --> 00:51:00,247
正如崔所讲，他有妻有女

484
00:51:08,292 --> 00:51:13,787
金正日生前，指定金正恩为继任人

485
00:51:14,125 --> 00:51:17,413
把所有隐患斩尽杀绝

486
00:51:18,708 --> 00:51:23,498
池为国尽忠，但也遭受严刑

487
00:52:04,458 --> 00:52:08,030
卖国贼，这是谁？

488
00:52:08,667 --> 00:52:10,908
变节者在华见面

489
00:52:34,292 --> 00:52:36,203
他知道到妻女下落…

490
00:52:36,708 --> 00:52:39,780
就从军事监狱逃脱

491
00:53:11,542 --> 00:53:14,705
金约翰牧师夫妇遇害的事，记得吗？

492
00:53:16,042 --> 00:53:17,657
他做变节者的中间人

493
00:53:17,667 --> 00:53:18,656
金约翰牧师在华被杀

494
00:53:18,917 --> 00:53:20,657
池去那处？     对

495
00:53:20,917 --> 00:53:21,997
但来迟一步

496
00:53:25,667 --> 00:53:27,328
李光祖？     对

497
00:53:27,958 --> 00:53:31,371
也曾经在龙冈受训，执行杀人任务

498
00:53:32,167 --> 00:53:35,739
池的妻女在那处

499
00:54:01,917 --> 00:54:04,454
你还等什么？

500
00:54:10,458 --> 00:54:13,621
请不要杀我…

501
00:54:25,083 --> 00:54:27,916
不久，李变节，投奔南韩

502
00:54:29,708 --> 00:54:31,039
大受打击

503
00:54:31,042 --> 00:54:33,283
可能是太过内疚

504
00:54:33,917 --> 00:54:37,455
池是亲密同志，她认得他

505
00:54:38,000 --> 00:54:41,447
当时池在…     崔讲得对

506
00:54:43,042 --> 00:54:44,202
池要杀李

507
00:54:45,667 --> 00:54:50,081
原来在商场，池在追杀李

508
00:56:02,833 --> 00:56:04,164
女儿…

509
00:56:07,208 --> 00:56:10,575
未死

510
00:56:19,333 --> 00:56:22,075
朴临死，池同朴一起

511
00:56:22,667 --> 00:56:26,489
直至昨天，池下落不明

512
00:56:26,500 --> 00:56:30,573
池是不是凶手？

513
00:56:30,583 --> 00:56:31,993
当然不是

514
00:56:32,000 --> 00:56:33,911
你怎知道？

515
00:56:33,917 --> 00:56:35,703
他根本没有杀朴

516
00:56:49,583 --> 00:56:50,493
池洞澈打来

517
00:56:52,500 --> 00:56:54,081
你未死？

518
00:56:54,125 --> 00:56:55,990
我用眼镜同你交换李

519
00:56:56,000 --> 00:56:57,956
贱种，我不谈判！

520
00:56:58,250 --> 00:57:01,868
我不在乎眼镜     你上司也不在乎？

521
00:57:03,375 --> 00:57:04,490
你玩我？

522
00:57:04,500 --> 00:57:06,707
我就快对传媒大爆内幕

523
00:57:06,708 --> 00:57:09,745
除非你先找到李，交给我

524
00:57:30,958 --> 00:57:33,244
要好品质那种

525
00:57:35,958 --> 00:57:37,118
已经查明

526
00:57:37,917 --> 00:57:40,624
三益大厦的住客是李光祖

527
00:57:45,542 --> 00:57:48,284
改了名叫李英造

528
00:57:48,333 --> 00:57:51,040
他也是同死去的特工有关系

529
00:57:52,042 --> 00:57:54,374
秘社那个人？     就是那个

530
00:57:54,583 --> 00:57:58,781
是金主任属下的私人机构

531
00:57:59,333 --> 00:58:02,450
继续调查，找李出来！

532
00:58:03,083 --> 00:58:03,822
是，组长

533
00:58:04,667 --> 00:58:05,702
还有这一份

534
00:58:05,708 --> 00:58:06,868
东成制作公司

535
00:58:06,875 --> 00:58:09,537
又是崔的档案？     仔细看看嘛

536
00:58:11,250 --> 00:58:13,866
崔做记者被炒，是由于外来压力

537
00:58:15,500 --> 00:58:19,072
她写过一篇文章，爆国安局贪腐

538
00:58:19,250 --> 00:58:20,365
这是姓甘的牧师？

539
00:58:20,625 --> 00:58:22,832
挖掘国安局机密档案时找到

540
00:58:23,583 --> 00:58:24,663
倒也奇怪

541
00:58:25,917 --> 00:58:31,662
甘牧师透露金锡浩主任贪腐？

542
00:58:31,958 --> 00:58:32,697
对

543
00:58:36,458 --> 00:58:43,660
于是金主任向北韩泄露甘牧师下落

544
00:58:43,875 --> 00:58:47,413
崔调查的是金主任，不是池

545
00:58:47,417 --> 00:58:49,453
崔为什么找池？

546
00:58:50,458 --> 00:58:52,244
可能为了扩大挖料范围

547
00:58:52,708 --> 00:58:57,372
池也是受害者，秘会可能想招揽他

548
00:58:57,708 --> 00:59:01,405
那么，池是人证、物证！

549
00:59:01,417 --> 00:59:03,533
东成制作公司

550
00:59:13,958 --> 00:59:15,949
《复仇先生》

551
00:59:17,542 --> 00:59:19,157
好不容易才收集到资料

552
00:59:26,625 --> 00:59:27,785
喂？

553
00:59:27,958 --> 00:59:28,743
我是池洞澈

554
00:59:33,500 --> 00:59:34,910
你做过记者

555
00:59:35,792 --> 00:59:38,579
我有料给你，你帮得到忙吗？

556
00:59:39,000 --> 00:59:40,160
有料给我？

557
00:59:53,208 --> 00:59:54,698
你找到李未？

558
00:59:54,708 --> 00:59:57,450
找个做过间谍的人并不容易！

559
01:00:00,667 --> 01:00:02,123
仆街！

560
01:00:03,292 --> 01:00:06,830
竟然挂我线

561
01:00:15,125 --> 01:00:16,831
崔京姬出外

562
01:00:17,292 --> 01:00:18,031
往哪边去？

563
01:00:18,125 --> 01:00:19,740
往西，从C区去

564
01:00:20,708 --> 01:00:22,664
池的手机在哪处？

565
01:00:23,083 --> 01:00:24,789
池搭的士东行

566
01:00:28,250 --> 01:00:29,660
是相反方向

567
01:00:29,667 --> 01:00:31,328
你有没有跟踪崔？

568
01:00:31,708 --> 01:00:32,572
当然有

569
01:00:34,000 --> 01:00:37,447
派另一组人跟踪池

570
01:00:37,750 --> 01:00:38,990
你去哪里？组长

571
01:00:39,500 --> 01:00:40,330
散步！

572
01:00:43,333 --> 01:00:44,539
咬紧目标人物

573
01:00:48,042 --> 01:00:51,489
池走过河南侨，依然在打电话

574
01:00:52,083 --> 01:00:53,744
监视崔的手机

575
01:00:55,458 --> 01:00:56,288
组长…

576
01:00:56,750 --> 01:00:58,615
你散步会不会碰到池

577
01:00:58,750 --> 01:00:59,956
总之要捉到那只老鼠！

578
01:01:17,792 --> 01:01:19,953
下个站将会是整容

579
01:01:19,958 --> 01:01:23,200
金日成殿下没有提供整容…

580
01:01:23,750 --> 01:01:26,082
龙冈的专家肯定会

581
01:01:37,667 --> 01:01:39,248
秘会特工SA2

582
01:01:43,792 --> 01:01:45,999
替我买包糖     什么？

583
01:01:46,875 --> 01:01:47,864
吹波糖

584
01:01:49,958 --> 01:01:51,698
记住要收条

585
01:01:52,708 --> 01:01:53,618
可以叫小伙计去…

586
01:01:54,667 --> 01:01:55,406
去吧

587
01:01:57,167 --> 01:01:58,452
慢慢买

588
01:02:14,292 --> 01:02:15,327
你在哪里？

589
01:02:15,375 --> 01:02:16,831
我就快去到

590
01:02:17,958 --> 01:02:20,370
橙色的士，向江南站驶

591
01:02:21,875 --> 01:02:22,614
保持距离

592
01:02:30,208 --> 01:02:31,493
池怎样？

593
01:02:32,208 --> 01:02:34,745
依然在用手机，可能用预缴手机

594
01:02:34,917 --> 01:02:36,282
我们要动手

595
01:03:03,333 --> 01:03:04,539
什么事？

596
01:03:04,708 --> 01:03:07,074
我只冲过一次红灯

597
01:03:11,458 --> 01:03:12,243
你在哪里？

598
01:03:12,250 --> 01:03:14,332
你右边有楼梯

599
01:03:14,917 --> 01:03:18,114
去采嘜百货，不要挂线

600
01:03:18,292 --> 01:03:19,407
找采嘜百货

601
01:03:25,625 --> 01:03:28,617
2楼，153号铺

602
01:03:32,125 --> 01:03:32,989
我到了

603
01:03:33,000 --> 01:03:34,661
隔邻店铺闸上告示

604
01:03:35,250 --> 01:03:36,365
照告示去做

605
01:03:36,375 --> 01:03:38,206
「DVD天地迁往101号」

606
01:03:49,250 --> 01:03:50,035
DVD天地

607
01:03:56,708 --> 01:03:57,197
我到了

608
01:03:58,500 --> 01:04:01,037
旁边有楼梯，上去

609
01:04:20,375 --> 01:04:21,706
池洞澈上了崔的车！

610
01:04:45,708 --> 01:04:46,663
摆脱了他们

611
01:04:47,417 --> 01:04:48,532
已经安全

612
01:05:25,917 --> 01:05:26,656
你没事吧？组长

613
01:05:27,000 --> 01:05:28,740
后援呢？     正在赶去

614
01:05:28,750 --> 01:05:30,206
堵截所有樽颈位

615
01:05:30,958 --> 01:05:31,572
赶快！

616
01:05:44,583 --> 01:05:45,789
叫大家准备好！

617
01:06:02,167 --> 01:06:04,078
他驶上停车场

618
01:06:11,833 --> 01:06:12,993
条路通往哪处？

619
01:06:13,375 --> 01:06:14,285
元晓商场后巷

620
01:06:15,792 --> 01:06:19,330
3组，50米后左转，向后巷驶

621
01:06:26,333 --> 01:06:27,664
3组，撞过去！

622
01:06:35,833 --> 01:06:37,243
驶开呀！

623
01:06:59,667 --> 01:07:00,873
向住宅区驶去

624
01:07:13,958 --> 01:07:15,118
从右边夹去

625
01:07:31,833 --> 01:07:32,697
支援呢？

626
01:07:32,792 --> 01:07:34,498
我们正接近8区

627
01:07:36,500 --> 01:07:38,331
我兜前面驶，你们吊他尾

628
01:07:59,958 --> 01:08:00,993
死跟！

629
01:08:01,500 --> 01:08:02,330
有倔头巷！

630
01:08:12,750 --> 01:08:14,081
楼梯、楼梯！

631
01:08:14,917 --> 01:08:16,373
不可以，太斜！

632
01:08:58,542 --> 01:09:00,123
1组翻筋斗！

633
01:09:07,417 --> 01:09:08,827
杂种！

634
01:09:18,625 --> 01:09:19,114
支援呢！

635
01:09:20,333 --> 01:09:21,539
还未赶到，组长

636
01:09:36,292 --> 01:09:37,782
搞错！他要开枪！

637
01:09:46,375 --> 01:09:47,660
上校，有平民！

638
01:09:48,208 --> 01:09:49,869
我射车胎！

639
01:10:19,625 --> 01:10:20,990
前面是什么？

640
01:10:21,292 --> 01:10:24,204
100米外，打横有条大马路

641
01:10:52,667 --> 01:10:54,999
上校，你到了大马路！

642
01:12:13,625 --> 01:12:16,082
对不起，拖你落水

643
01:12:16,792 --> 01:12:17,907
不要紧

644
01:12:19,292 --> 01:12:20,702
不过，你提过的东西…

645
01:12:29,000 --> 01:12:29,864
吓？

646
01:12:31,083 --> 01:12:32,664
你放在那处？

647
01:12:42,333 --> 01:12:45,746
你好，我是北韩部的申主管

648
01:12:46,250 --> 01:12:48,616
你想独力拘捕

649
01:12:50,000 --> 01:12:51,410
都是我们之过

650
01:12:52,667 --> 01:12:54,077
有人曾经企图杀他

651
01:12:54,167 --> 01:12:57,330
「企图」？你讲话要小心

652
01:12:57,333 --> 01:13:00,746
取消行动，为什么？讲

653
01:13:01,625 --> 01:13:03,286
唉

654
01:13:03,375 --> 01:13:06,538
好声好气，但你不领情

655
01:13:06,542 --> 01:13:09,614
为什么这样做？可以解释吗？

656
01:13:10,250 --> 01:13:11,239
解释？

657
01:13:14,417 --> 01:13:18,956
朴主席临死遗下这对眼镜

658
01:13:20,333 --> 01:13:21,743
似乎是透明

659
01:13:22,167 --> 01:13:27,287
但内面可能藏有缩型影片

660
01:13:31,958 --> 01:13:33,494
化武方程式？

661
01:13:36,458 --> 01:13:38,449
是一家研究所

662
01:13:38,667 --> 01:13:42,364
一年前，朴在乌兹别基斯坦建造

663
01:13:42,875 --> 01:13:49,030
这新世代武器有4公吨爆炸威力

664
01:13:49,042 --> 01:13:52,239
研究所抵受得起轰炸

665
01:13:52,250 --> 01:13:56,414
用来送给北韩，无以上之

666
01:13:56,542 --> 01:14:00,410
那么眼镜藏有这方程式

667
01:14:28,458 --> 01:14:29,914
似乎是化学方程式

668
01:14:32,875 --> 01:14:34,081
请你…

669
01:14:34,083 --> 01:14:35,539
埋掉这个…

670
01:14:36,208 --> 01:14:37,368
请你…

671
01:14:37,583 --> 01:14:41,952
从主席眼镜内起出缩型档案

672
01:14:42,292 --> 01:14:45,034
暂时未知档案内容

673
01:14:48,625 --> 01:14:51,822
朴最近结束业务

674
01:14:52,250 --> 01:14:53,080
不消说…

675
01:14:54,500 --> 01:14:57,287
他准备回北韩去

676
01:14:57,292 --> 01:15:00,659
于是你铲…     不要妄下定论

677
01:15:01,625 --> 01:15:04,412
轮到你，上校

678
01:15:04,542 --> 01:15:08,034
你为什么针对池洞澈？

679
01:15:09,375 --> 01:15:13,789
想找他搭路，搭通北韩？

680
01:15:13,792 --> 01:15:15,282
你讲什么？

681
01:15:15,500 --> 01:15:16,740
小心！

682
01:15:17,125 --> 01:15:19,787
你真的蠢得那样交关？

683
01:15:19,792 --> 01:15:22,864
他们挂名变节，其实来刺探情报

684
01:15:23,208 --> 01:15:24,789
你为什么维护池洞澈？

685
01:15:24,792 --> 01:15:26,282
我忍你忍得够！

686
01:15:26,833 --> 01:15:30,075
在香港那次出丑，记得吗？

687
01:15:31,833 --> 01:15:33,164
人人满腹疑团

688
01:15:34,000 --> 01:15:39,540
池洞澈活，你也活，但你全队覆没

689
01:15:39,625 --> 01:15:40,614
我交代过，通过审查

690
01:15:42,167 --> 01:15:43,282
总之…

691
01:15:43,833 --> 01:15:48,748
你俩站在同一边

692
01:15:49,417 --> 01:15:50,327
对吗？

693
01:15:55,500 --> 01:15:58,742
现在当我是北韩间谍？

694
01:16:06,667 --> 01:16:11,411
我们在再调查你那次香港任务

695
01:16:11,542 --> 01:16:16,411
我们会起诉你反叛罪

696
01:16:20,000 --> 01:16:22,582
很快会送你上军事法庭

697
01:16:31,500 --> 01:16:32,740
祝你好运

698
01:16:33,667 --> 01:16:35,077
我会尽力

699
01:16:38,875 --> 01:16:43,414
我叫你来捉特务，不是来思想

700
01:16:45,083 --> 01:16:47,665
多思多想的军人会短命

701
01:16:47,833 --> 01:16:52,623
为时未晚，不妨再考虑

702
01:17:04,708 --> 01:17:08,656
那么他们把佣人也杀掉

703
01:17:15,542 --> 01:17:17,954
主席至死也要保护这东西

704
01:17:18,792 --> 01:17:20,532
我们先要查出这是什么

705
01:17:20,625 --> 01:17:22,411
我识得有人帮得到忙

706
01:17:23,167 --> 01:17:27,706
我们公开方程式同你证供

707
01:17:28,208 --> 01:17:29,789
还你清白

708
01:17:29,792 --> 01:17:31,077
不用理会我

709
01:17:32,750 --> 01:17:34,581
我还有一件事要办

710
01:17:34,917 --> 01:17:36,908
你处理妥这东西吧

711
01:17:38,333 --> 01:17:39,072
而我…

712
01:17:41,667 --> 01:17:42,201
什么事？

713
01:17:45,625 --> 01:17:46,660
你受了伤？

714
01:17:51,083 --> 01:17:52,698
驾驶时？

715
01:18:00,417 --> 01:18:02,078
你为什么讲他女儿还活着？

716
01:18:03,958 --> 01:18:07,155
他爱女多过爱妻？

717
01:18:13,083 --> 01:18:17,031
他从未见过女儿

718
01:18:22,208 --> 01:18:25,655
其实，我也讨厌我老婆

719
01:18:26,333 --> 01:18:29,166
你做得好，我们就快成功

720
01:18:29,333 --> 01:18:33,622
你家人在中国使馆，现在看你了

721
01:18:35,542 --> 01:18:37,157
崔京姬在哪里？

722
01:18:37,458 --> 01:18:40,871
可能同池一起     衰女…

723
01:18:40,875 --> 01:18:42,706
我早该收拾她

724
01:18:42,917 --> 01:18:44,373
崔、池、上校

725
01:18:45,750 --> 01:18:48,947
三个人都要铲除

726
01:18:58,000 --> 01:18:58,705
我做得来，我做得来

727
01:19:35,125 --> 01:19:36,956
又忘记买？

728
01:19:38,208 --> 01:19:41,041
BB就快出世，要准备好

729
01:19:42,167 --> 01:19:44,374
她出世后，我要对她讲你的事

730
01:19:51,042 --> 01:19:52,578
知道吗？

731
01:19:53,417 --> 01:19:57,581
BB在肚内时，我讲你的事…

732
01:19:59,083 --> 01:20:02,575
BB将来一见你就认得你

733
01:20:02,958 --> 01:20:07,827
等BB出世之后…

734
01:20:09,958 --> 01:20:15,282
我也会经常对她提起你

735
01:20:16,083 --> 01:20:17,198
囡囡…

736
01:20:18,375 --> 01:20:20,457
阿爸回家啦

737
01:20:21,250 --> 01:20:22,660
阿爸回家啦

738
01:20:49,625 --> 01:20:51,786
你为什么不接电话？

739
01:20:51,792 --> 01:20:55,034
反骨仔，你要什么？

740
01:20:55,042 --> 01:20:57,954
对不起，我不得不自保

741
01:20:58,625 --> 01:21:00,707
早知任由你跳伞被绳勒死

742
01:21:00,708 --> 01:21:03,745
213. 213.

743
01:21:03,917 --> 01:21:06,158
你在乱讲什么？

744
01:21:07,042 --> 01:21:08,157
你还不明？

745
01:21:08,583 --> 01:21:10,039
213

746
01:21:14,667 --> 01:21:17,739
去散散步吧，河畔相当不错

747
01:21:17,958 --> 01:21:20,825
2号车场，开着煞车灯

748
01:21:20,833 --> 01:21:21,697
你站在哪边？

749
01:21:24,583 --> 01:21:27,450
你讲过做两头蛇，已经忘记？

750
01:21:27,458 --> 01:21:29,289
死蛊惑仔

751
01:21:52,042 --> 01:21:55,239
我做过记者被炒

752
01:21:55,708 --> 01:22:00,156
我要找出那个累我炒鱿的人

753
01:22:00,625 --> 01:22:04,914
并且成为网络记者

754
01:22:12,042 --> 01:22:15,239
你有什么打算？

755
01:22:20,333 --> 01:22:22,119
我要为我妻女…

756
01:22:39,042 --> 01:22:40,282
报仇

757
01:22:42,333 --> 01:22:44,540
你杀完人也会自杀！

758
01:22:46,583 --> 01:22:47,743
你女儿或者活着

759
01:22:48,833 --> 01:22:50,448
女儿可能在盼望你

760
01:23:02,750 --> 01:23:03,455
主管！

761
01:23:06,458 --> 01:23:07,618
不要紧

762
01:23:08,333 --> 01:23:12,281
他是反市区重建的搞手，住这处

763
01:23:12,292 --> 01:23:15,364
你没有钱去开房？

764
01:23:16,208 --> 01:23:19,575
竟然带男人上门     不要误会

765
01:23:20,250 --> 01:23:22,536
控罪撤消了？

766
01:23:22,625 --> 01:23:26,288
对，饮杯酒吧，你既然来到

767
01:23:41,083 --> 01:23:43,039
你应该开着手机，要情报的话

768
01:23:49,250 --> 01:23:52,538
从他脚板上的针痕来看…

769
01:23:52,542 --> 01:23:55,158
他注入了致命份量的肾上腺素

770
01:23:55,583 --> 01:23:58,245
真正死因是     血管破裂

771
01:23:58,667 --> 01:24:02,489
未中枪已经死亡

772
01:24:06,250 --> 01:24:07,410
还有这个

773
01:24:11,208 --> 01:24:13,790
枪上的指纹是池的指纹

774
01:24:13,792 --> 01:24:16,499
最后子弹上的指纹不是池的指纹

775
01:24:17,542 --> 01:24:20,579
是同上枪掣上的指纹一样

776
01:24:20,958 --> 01:24:23,415
所以很可能是真凶的子弹

777
01:24:26,083 --> 01:24:29,951
我也要这个

778
01:24:31,042 --> 01:24:32,248
你做什么？

779
01:24:39,833 --> 01:24:42,620
随便弃置汽车

780
01:24:47,833 --> 01:24:48,948
我们找到那部车

781
01:24:54,333 --> 01:24:58,155
派支援去，通知所有警署

782
01:25:01,792 --> 01:25:02,326
喂？

783
01:25:02,333 --> 01:25:03,448
加佐重建区

784
01:25:03,792 --> 01:25:06,033
行动组正在去

785
01:25:06,042 --> 01:25:06,656
好

786
01:25:06,667 --> 01:25:08,783
把金主任的指纹送去实验所

787
01:25:09,000 --> 01:25:09,830
指纹？

788
01:25:09,833 --> 01:25:11,789
查他通话纪录，看看有什么可疑

789
01:25:12,167 --> 01:25:14,158
也查他删除的档案

790
01:25:14,167 --> 01:25:15,657
我不是联调局！

791
01:25:16,125 --> 01:25:18,707
好易办的事，易如反掌

792
01:25:18,875 --> 01:25:20,957
防火墙呢？

793
01:25:21,083 --> 01:25:22,448
你在反情报部做过

794
01:25:23,500 --> 01:25:26,412
他们没有改动密码

795
01:25:26,417 --> 01:25:28,032
所谓加强保安，得个讲字

796
01:25:28,625 --> 01:25:30,786
收声呀！     你讲什么？

797
01:25:30,792 --> 01:25:33,864
干脆杀我吧！你针对错人！

798
01:25:34,125 --> 01:25:35,160
什么？

799
01:25:35,417 --> 01:25:38,250
我迟早锄瓜你，再讲多余

800
01:25:40,708 --> 01:25:41,572
债主

801
01:25:46,875 --> 01:25:47,955
是池洞澈

802
01:25:51,417 --> 01:25:52,748
吃过早餐吗？

803
01:25:53,125 --> 01:25:53,580
你是谁？

804
01:25:54,833 --> 01:25:56,198
你还有眼镜吗？

805
01:25:56,625 --> 01:25:58,206
你找到李光祖？

806
01:25:59,250 --> 01:26:01,206
当然找到

807
01:26:01,375 --> 01:26:05,869
他会来取眼镜，你乖乖等死吧

808
01:26:06,583 --> 01:26:09,950
什么意思？10秒内…

809
01:26:10,542 --> 01:26:12,453
他会要你条命

810
01:27:58,875 --> 01:27:59,705
醒来

811
01:28:01,625 --> 01:28:02,580
池洞澈呢？

812
01:29:59,667 --> 01:30:01,999
我女儿还活着？

813
01:30:04,125 --> 01:30:05,490
我告诉过你…

814
01:30:07,375 --> 01:30:08,205
她还活着

815
01:30:08,750 --> 01:30:10,160
我亲眼见过…

816
01:30:11,083 --> 01:30:12,744
她的尸体

817
01:30:14,417 --> 01:30:15,998
我就快死…

818
01:30:18,208 --> 01:30:19,448
还会讲大话？

819
01:30:20,375 --> 01:30:21,581
你女儿…

820
01:30:23,667 --> 01:30:24,782
还活着

821
01:30:27,292 --> 01:30:28,247
信我吧

822
01:30:57,625 --> 01:30:59,081
你做得对

823
01:30:59,500 --> 01:31:02,242
南韩好住，尤其是一家团聚

824
01:31:19,667 --> 01:31:21,407
多谢，会多多打赏你

825
01:31:21,417 --> 01:31:23,874
我们一向欢迎细路同女仔

826
01:31:33,792 --> 01:31:37,865
金主任卖掉你女儿…

827
01:31:41,750 --> 01:31:43,160
杀死朴主席

828
01:31:46,458 --> 01:31:47,618
一切都是他所为

829
01:31:57,417 --> 01:31:58,406
洞澈…

830
01:32:03,875 --> 01:32:05,160
对不起

831
01:32:07,667 --> 01:32:08,702
我…

832
01:32:12,708 --> 01:32:14,289
也想生存

833
01:33:01,000 --> 01:33:01,739
到手？

834
01:33:03,458 --> 01:33:04,243
好

835
01:33:05,792 --> 01:33:09,114
全力追缉池洞澈

836
01:33:09,708 --> 01:33:12,575
危险人物，格杀勿论

837
01:34:02,542 --> 01:34:03,657
激死！

838
01:34:07,083 --> 01:34:07,697
池呢？

839
01:34:13,792 --> 01:34:16,158
你一直在挖掘金主任的罪证

840
01:34:16,375 --> 01:34:17,865
你的指控或者是有根据

841
01:34:27,250 --> 01:34:28,490
池拎走缩型影片？

842
01:34:30,208 --> 01:34:31,744
你们拎走！

843
01:34:32,750 --> 01:34:34,206
金锡浩，条仆街！

844
01:34:38,667 --> 01:34:39,577
你不来？

845
01:34:39,583 --> 01:34:41,414
我为什么跟你走？

846
01:34:45,542 --> 01:34:46,782
你不是记者吗？

847
01:35:00,625 --> 01:35:01,364
见到他！

848
01:35:04,667 --> 01:35:06,578
狙击组准备     目标出现

849
01:35:32,667 --> 01:35:34,328
他女儿还活着？

850
01:35:35,375 --> 01:35:37,787
听说被金主任卖去中国

851
01:35:38,083 --> 01:35:39,698
他好可能去要攞金主任命

852
01:35:40,125 --> 01:35:42,411
你依然以为池杀死主席？

853
01:35:42,667 --> 01:35:44,123
我会亲自问他

854
01:35:45,542 --> 01:35:47,783
完全是金主任的阴谋

855
01:35:48,208 --> 01:35:49,163
你有什么证据？

856
01:35:49,458 --> 01:35:51,949
访问时，朴对我讲过

857
01:35:52,458 --> 01:35:54,540
他要同北韩交换礼物

858
01:35:57,750 --> 01:35:59,081
疑犯在教堂屋顶！

859
01:35:59,750 --> 01:36:00,489
开枪！

860
01:36:28,583 --> 01:36:30,039
讲吧     我寄了指纹给你

861
01:36:30,667 --> 01:36:34,159
我查过金的通话记录，肯定可疑

862
01:36:34,417 --> 01:36:35,577
怎样可疑？

863
01:36:35,625 --> 01:36:39,163
这一年来他经常同主席通话

864
01:36:39,667 --> 01:36:41,407
很多都是打出的电话

865
01:36:41,708 --> 01:36:43,494
金支持朴在北韩做生意…

866
01:36:44,083 --> 01:36:46,324
必定要求某种回报

867
01:36:46,542 --> 01:36:49,284
金主任的电话记录中一点有古怪

868
01:36:49,500 --> 01:36:52,992
听过金道秀吗？那个中东军火商

869
01:36:53,250 --> 01:36:54,456
就是他！

870
01:36:56,292 --> 01:36:57,782
那就是他所要的回报

871
01:36:59,500 --> 01:37:00,865
方程式

872
01:37:00,958 --> 01:37:03,870
不合理啊

873
01:37:04,417 --> 01:37:06,328
主席应该早有防范

874
01:37:06,542 --> 01:37:09,454
他可能觉得自己再没有利用价值

875
01:37:09,583 --> 01:37:11,539
杀主席，是为了斩草除根

876
01:37:15,292 --> 01:37:16,953
但池拎走方程式？

877
01:37:16,958 --> 01:37:17,697
对！

878
01:37:17,917 --> 01:37:22,115
金炮制主席假死，但池无意中介入

879
01:37:23,250 --> 01:37:23,909
杂种

880
01:37:24,375 --> 01:37:26,115
你同一个女人一起？

881
01:37:26,333 --> 01:37:28,039
我早就应该揭发他

882
01:37:28,667 --> 01:37:29,827
你身边有女仔？

883
01:37:30,333 --> 01:37:31,197
还有什么料？

884
01:37:31,875 --> 01:37:33,490
还有

885
01:37:33,750 --> 01:37:35,035
金主任也打过给伟誉集团总经理

886
01:37:35,417 --> 01:37:37,203
叫宋尚槿

887
01:37:37,208 --> 01:37:38,493
可能同本案有关

888
01:37:39,542 --> 01:37:41,783
死前一小时打，打过3次

889
01:37:42,375 --> 01:37:44,036
好嘢，做得好

890
01:37:44,208 --> 01:37:46,449
谁跟你一起？     可以开快点吗？

891
01:37:46,458 --> 01:37:48,870
有女同车？又几爽

892
01:38:05,833 --> 01:38:06,993
烦死人

893
01:38:08,875 --> 01:38:10,081
你还未死？

894
01:38:10,083 --> 01:38:12,199
替我拎张「报仇先生」的DVD

895
01:38:12,542 --> 01:38:13,577
有重要资料

896
01:38:13,583 --> 01:38:15,995
资料？算了。办不到

897
01:38:16,000 --> 01:38:19,288
统统是你无中生有     不是！

898
01:38:19,292 --> 01:38:21,453
是生死攸关，赶快！

899
01:38:21,458 --> 01:38:25,997
我帮你手，随时打烂饭碗

900
01:38:26,000 --> 01:38:27,911
事件就快水落石出，你想退出？

901
01:38:27,917 --> 01:38:30,374
你算是记者？你是无胆匪类！

902
01:38:30,542 --> 01:38:31,372
喂？

903
01:38:32,833 --> 01:38:34,949
我应该不理！

904
01:38:34,958 --> 01:38:36,539
激死！

905
01:38:41,083 --> 01:38:41,868
封锁道路！

906
01:38:57,292 --> 01:38:58,202
追！

907
01:39:07,833 --> 01:39:10,165
他驶警车！封路！

908
01:39:36,458 --> 01:39:38,699
铲除池洞澈

909
01:39:39,250 --> 01:39:42,447
你也是北韩变节者

910
01:39:43,333 --> 01:39:46,200
否则你家人就死

911
01:39:56,250 --> 01:39:57,865
派人来帮手！

912
01:40:03,458 --> 01:40:04,823
他驶过双线

913
01:40:09,333 --> 01:40:12,120
鹰1号，正监视疑犯车

914
01:40:27,917 --> 01:40:30,033
他驶离大路

915
01:40:37,667 --> 01:40:38,702
封锁马路！

916
01:41:18,833 --> 01:41:19,822
封锁道路！

917
01:41:23,667 --> 01:41:24,531
那处！

918
01:41:36,250 --> 01:41:37,410
踩油追！

919
01:41:45,750 --> 01:41:47,035
踩油！

920
01:42:43,583 --> 01:42:47,496
汉江高速公路下面，急派救伤车来

921
01:43:17,875 --> 01:43:19,866
那边，停车！

922
01:44:20,750 --> 01:44:26,666
池洞澈就是在这处跳桥

923
01:44:26,958 --> 01:44:31,531
目前行踪不明

924
01:44:31,708 --> 01:44:34,165
警方联同各部门…

925
01:44:34,333 --> 01:44:38,497
正在通力追缉

926
01:44:38,625 --> 01:44:43,540
市区各处正在…

927
01:44:50,625 --> 01:44:52,365
设立安检

928
01:44:56,167 --> 01:44:57,623
我生为男人

929
01:45:00,083 --> 01:45:01,038
男人大丈夫

930
01:45:05,875 --> 01:45:08,537
应做就做！

931
01:45:11,917 --> 01:45:12,576
唏！

932
01:45:39,083 --> 01:45:41,540
那是炭疽毒？     似乎是

933
01:46:27,500 --> 01:46:29,991
3千万     一要就有

934
01:46:30,167 --> 01:46:31,828
南韩最易洗黑钱

935
01:46:32,625 --> 01:46:35,287
易过食生菜

936
01:46:58,917 --> 01:46:59,827
闵上校

937
01:47:01,333 --> 01:47:02,493
你哪里得来？

938
01:47:04,375 --> 01:47:06,661
有没有听过「芦丁」？     危险吗？

939
01:47:07,125 --> 01:47:08,205
那是一种化合物…

940
01:47:08,542 --> 01:47:11,454
荞麦就含有大量这物质

941
01:47:11,458 --> 01:47:15,326
荞麦含芦丁，土壤贫脊，也能生长

942
01:47:15,333 --> 01:47:16,823
究竟危不危险？

943
01:47:18,417 --> 01:47:19,532
看吧

944
01:47:20,083 --> 01:47:23,325
这是炭疽毒化武

945
01:47:23,625 --> 01:47:27,322
这是抗除草剂的微生物

946
01:47:28,083 --> 01:47:30,870
外表极相似，连专家也分不开

947
01:47:31,125 --> 01:47:36,074
这种微生物加强植物的免疫力

948
01:47:36,292 --> 01:47:37,702
为什么这样复杂？

949
01:47:38,542 --> 01:47:39,622
究竟是不是化武？

950
01:47:40,417 --> 01:47:44,239
看似化武，其实是个科技大突破

951
01:47:44,292 --> 01:47:48,786
化武方程式应用在芦丁上…

952
01:47:48,917 --> 01:47:50,999
制造出一种超级种子

953
01:47:51,208 --> 01:47:53,415
这是送给北韩的礼物

954
01:47:54,708 --> 01:47:57,370
用来解决饥荒

955
01:47:58,208 --> 01:47:59,323
那是他「埋掉」的意思

956
01:48:00,875 --> 01:48:01,739
对了

957
01:48:02,250 --> 01:48:05,242
这是用来消灭北韩的饥荒

958
01:48:15,042 --> 01:48:15,952
交易怎样？

959
01:48:16,542 --> 01:48:18,123
荞麦种子？

960
01:48:18,500 --> 01:48:21,082
仆街！搞错！

961
01:48:21,667 --> 01:48:26,707
他不是制造化武，是改良荞麦

962
01:48:26,708 --> 01:48:27,538
什么？

963
01:48:27,542 --> 01:48:30,864
金道秀有没有样本？已经证实

964
01:48:31,500 --> 01:48:33,365
他改变了研究主题，你不知道？

965
01:48:33,458 --> 01:48:36,074
你打算这样就吞占伟誉集团？

966
01:48:36,208 --> 01:48:37,163
不可以…

967
01:48:37,167 --> 01:48:38,782
小心听着！

968
01:48:38,875 --> 01:48:41,833
你想活命就听我吩咐！

969
01:48:41,917 --> 01:48:45,865
从现在起，这是荞麦种子

970
01:48:45,875 --> 01:48:50,164
一直都是荞麦种子！你早知道

971
01:48:50,167 --> 01:48:51,077
还有！

972
01:48:52,792 --> 01:48:57,206
我的手续费加价，由1%加到5%

973
01:48:57,583 --> 01:49:01,326
5千万！这件事未结束前准备现金吧

974
01:49:01,500 --> 01:49:02,489
明白吗？

975
01:49:15,667 --> 01:49:17,703
就快开始

976
01:49:18,542 --> 01:49:20,703
摄影机呢？

977
01:49:22,583 --> 01:49:27,077
疑犯家内发现一把枪

978
01:49:28,750 --> 01:49:32,618
德制华特P99型

979
01:49:33,000 --> 01:49:34,706
特务常用的武器

980
01:49:35,417 --> 01:49:37,624
枪上有指纹

981
01:49:37,625 --> 01:49:42,449
证实是属于疑犯

982
01:49:43,417 --> 01:49:46,454
执法人员会全力以赴…

983
01:49:46,875 --> 01:49:49,457
务求缉凶归案…

984
01:49:49,458 --> 01:49:50,322
是池洞澈！

985
01:49:52,708 --> 01:49:54,198
那处！拍照！

986
01:49:57,333 --> 01:49:58,948
枪呀！他有枪！

987
01:50:02,542 --> 01:50:03,327
统统出去！

988
01:50:17,625 --> 01:50:18,330
哪处？

989
01:50:18,458 --> 01:50:19,664
你在哪处？

990
01:50:21,375 --> 01:50:23,741
上校，这处！     叫所有记者来！

991
01:50:24,417 --> 01:50:25,281
你打算怎样？

992
01:50:25,292 --> 01:50:26,202
姓崔的记者会处理

993
01:50:26,667 --> 01:50:28,703
姓崔的记者？     就在你身边

994
01:50:49,500 --> 01:50:50,615
快！

995
01:51:21,125 --> 01:51:21,614
什么？

996
01:51:46,917 --> 01:51:49,829
你来踩场，未免扫庆啊

997
01:51:56,625 --> 01:51:58,456
我问，你答

998
01:52:00,708 --> 01:52:02,994
把她卖去哪里？仆街！

999
01:52:04,833 --> 01:52:07,620
你女儿？

1000
01:52:08,417 --> 01:52:09,577
池世春

1001
01:52:10,833 --> 01:52:14,246
你们父女从未见过面

1002
01:52:15,625 --> 01:52:17,741
我要杀你！

1003
01:52:22,667 --> 01:52:23,827
你不可以杀我

1004
01:52:25,000 --> 01:52:25,830
为什么？

1005
01:52:26,583 --> 01:52:27,288
我死的话…

1006
01:52:28,917 --> 01:52:31,624
你永远找不到女儿

1007
01:52:35,167 --> 01:52:37,658
下一枪射头，回答

1008
01:53:00,500 --> 01:53:01,114
走开

1009
01:53:07,292 --> 01:53:10,284
对不起，我刚刚才知道

1010
01:53:10,333 --> 01:53:11,823
现时情况是怎样？

1011
01:53:18,250 --> 01:53:20,332
注意！注意！

1012
01:53:44,542 --> 01:53:45,782
改变主意？

1013
01:53:51,042 --> 01:53:53,374
我警告过你不要露出尾巴

1014
01:53:53,667 --> 01:53:54,907
杂种！

1015
01:53:58,917 --> 01:54:00,657
仆街…

1016
01:54:01,542 --> 01:54:02,657
你只是一条哈巴狗

1017
01:54:07,500 --> 01:54:11,539
我正好顺便铲除你

1018
01:54:11,542 --> 01:54:16,582
听说会复你职

1019
01:54:18,708 --> 01:54:23,031
这是池的枪，我形势大好

1020
01:54:24,083 --> 01:54:25,072
妥当到极

1021
01:54:25,875 --> 01:54:27,957
一石二鸟

1022
01:54:44,083 --> 01:54:45,198
放我走吧

1023
01:54:45,625 --> 01:54:46,660
死啦！

1024
01:55:04,792 --> 01:55:06,657
前望！

1025
01:55:07,708 --> 01:55:09,369
立正！

1026
01:55:10,000 --> 01:55:12,116
转身！

1027
01:55:15,083 --> 01:55:15,993
听着！

1028
01:55:16,458 --> 01:55:19,871
姓崔的记者有猛料！

1029
01:56:01,500 --> 01:56:05,322
何必还反抗？

1030
01:56:12,417 --> 01:56:14,123
全案的主谋是…

1031
01:56:14,125 --> 01:56:20,166
国安局的金锡浩、伟誉集团的宋尚槿

1032
01:56:20,542 --> 01:56:22,954
你几时对付朴？

1033
01:56:22,958 --> 01:56:25,916
我会亲自落手，放心吧

1034
01:56:26,833 --> 01:56:29,199
宋尚槿彻底认罪

1035
01:56:29,208 --> 01:56:33,076
承认为了吞占伟誉集团…

1036
01:56:33,333 --> 01:56:36,200
同金主任合谋杀害朴主席

1037
01:56:37,500 --> 01:56:41,197
两人狼狈为奸…

1038
01:56:41,208 --> 01:56:43,494
我已经被人钉死

1039
01:56:48,333 --> 01:56:50,745
都是你之过！

1040
01:57:03,792 --> 01:57:05,407
没有子弹，射不响

1041
01:57:06,208 --> 01:57:07,539
你不知道？

1042
01:57:16,375 --> 01:57:19,867
蠢材，已经讲过射不响

1043
01:57:26,333 --> 01:57:30,201
感受被人用枪指的滋味吧

1044
01:57:31,333 --> 01:57:33,039
我日日都感受到

1045
01:57:34,667 --> 01:57:37,283
会不会多余？没有子弹

1046
01:57:38,333 --> 01:57:39,118
没有

1047
01:57:40,750 --> 01:57:42,035
有一颗，这处

1048
01:57:44,125 --> 01:57:44,830
我的子弹？

1049
01:57:57,167 --> 01:58:00,659
你开枪，射掉证据

1050
01:58:08,167 --> 01:58:09,327
开枪吧

1051
01:58:13,958 --> 01:58:15,573
开枪啦！

1052
01:58:23,750 --> 01:58:24,830
杂种！

1053
01:58:34,500 --> 01:58:35,740
仆街！

1054
01:58:48,500 --> 01:58:49,740
我女儿呢？

1055
01:58:51,167 --> 01:58:53,499
你卖了给谁？

1056
01:58:54,875 --> 01:58:55,955
你…

1057
01:58:57,333 --> 01:58:59,369
千方百计为了女儿？

1058
01:59:02,000 --> 01:59:05,538
讲！否则掐死你！

1059
01:59:09,875 --> 01:59:11,285
死难…

1060
01:59:13,750 --> 01:59:15,536
活更难

1061
01:59:18,083 --> 01:59:19,118
对吗？

1062
01:59:24,583 --> 01:59:26,039
请你告诉我

1063
01:59:31,042 --> 01:59:32,373
请你…

1064
01:59:33,875 --> 01:59:36,366
她已经死了

1065
01:59:38,792 --> 01:59:40,748
不明显吗？

1066
02:00:05,167 --> 02:00:07,158
看见目标     准备

1067
02:00:07,250 --> 02:00:08,865
人质安全为上

1068
02:00:09,500 --> 02:00:11,161
目标离人质3米

1069
02:00:19,042 --> 02:00:19,747
倒数

1070
02:00:19,958 --> 02:00:20,697
3

1071
02:00:21,833 --> 02:00:22,572
2…

1072
02:00:32,500 --> 02:00:33,489
人质安全

1073
02:00:34,333 --> 02:00:38,155
确认目标位置     目标在射击范围外

1074
02:00:41,625 --> 02:00:42,660
确认人质安全

1075
02:00:50,667 --> 02:00:55,616
我神通广大

1076
02:00:56,042 --> 02:01:01,491
收买了你波士、你波士的波士…

1077
02:01:02,208 --> 02:01:06,247
这国家，钱话事

1078
02:01:11,625 --> 02:01:14,992
我会替你甩掉叛变罪

1079
02:01:15,667 --> 02:01:19,785
只要你逮捕这北韩佬

1080
02:02:37,042 --> 02:02:38,248
死蠢

1081
02:03:48,833 --> 02:03:50,369
谁枪杀金主任？

1082
02:03:50,375 --> 02:03:53,117
军情局怎样看？

1083
02:03:54,583 --> 02:03:56,619
伟誉集团的宋尚槿呢？

1084
02:03:57,000 --> 02:03:59,161
池洞澈怎样？

1085
02:04:32,833 --> 02:04:33,948
做得好，上校

1086
02:04:34,708 --> 02:04:37,905
交给国安局吧，我们会处理

1087
02:04:38,417 --> 02:04:41,580
我们要向军情局汇报，你可以来

1088
02:04:42,333 --> 02:04:43,118
什么？

1089
02:04:46,125 --> 02:04:46,864
等一等！

1090
02:04:52,250 --> 02:04:53,911
退后！退后！

1091
02:04:55,625 --> 02:04:58,697
这是金主任所删除的档案

1092
02:04:58,917 --> 02:05:00,327
他有什么，出卖什么

1093
02:05:01,042 --> 02:05:04,330
出卖国安文件、出卖变节者

1094
02:05:04,792 --> 02:05:05,872
我所要的东西呢？

1095
02:05:07,583 --> 02:05:08,322
这处

1096
02:05:09,542 --> 02:05:13,034
中国器官大贩子的地址，同金有来往

1097
02:05:14,667 --> 02:05:15,998
未知他女儿是否还在人世

1098
02:05:16,625 --> 02:05:17,705
好，这处的事完结

1099
02:05:18,000 --> 02:05:18,739
敬礼！

1100
02:05:19,708 --> 02:05:20,572
让路！

1101
02:05:22,458 --> 02:05:25,655
凶案的主谋是…

1102
02:05:25,667 --> 02:05:32,789
国安局的金锡浩、伟誉集团的宋尚槿

1103
02:05:32,792 --> 02:05:37,240
因为这件事，这两机构会备受谴责

1104
02:05:37,333 --> 02:05:39,415
国会特别委员会…

1105
02:05:39,417 --> 02:05:42,284
会彻底调查事件

1106
02:05:42,292 --> 02:05:46,490
池洞澈会交代事件来龙去脉

1107
02:05:58,458 --> 02:05:59,698
记得那张照片吗？

1108
02:06:27,833 --> 02:06:29,698
中国山东永春区73号

1109
02:06:40,375 --> 02:06:42,081
我去买烟，你车里等

1110
02:06:49,708 --> 02:06:51,915
不要那样望，我或者会钟意你

1111
02:08:20,042 --> 02:08:22,078
离谱

1112
02:08:24,500 --> 02:08:25,740
可以继续吗？

1113
02:08:29,042 --> 02:08:30,282
证供     闵世勋

1114
02:08:30,375 --> 02:08:32,081
军情局

1115
02:08:35,917 --> 02:08:37,123
闵上校！

1116
02:08:38,250 --> 02:08:40,206
不要胡闹！

1117
02:08:41,125 --> 02:08:42,205
是真正啊

1118
02:08:42,875 --> 02:08:45,116
我想买烟，他溜走

1119
02:08:47,917 --> 02:08:48,952
什么？

1120
02:08:52,167 --> 02:08:53,953
你讲韩语吗？

1121
02:08:54,208 --> 02:08:55,539
他逃脱了！溜掉！

1122
02:09:00,208 --> 02:09:01,869
你玩得我甘！

1123
02:09:06,000 --> 02:09:07,160
认真甘

1124
02:09:08,833 --> 02:09:12,075
北韩放弃核武计划…

1125
02:09:12,083 --> 02:09:18,158
换取基因改造的荞麦种子

1126
02:09:18,458 --> 02:09:22,747
总统恭喜北韩

1127
02:09:23,000 --> 02:09:26,492
祝愿再没有人饿死

1128
02:09:26,958 --> 02:09:31,497
北韩宣布继续与南韩改善关系

1129
02:09:31,500 --> 02:09:35,743
并为延坪岛袭击事件道歉

1130
02:10:29,250 --> 02:10:31,912
赶快！

1131
02:10:43,000 --> 02:10:45,082
赶快！

1132
02:12:42,250 --> 02:12:45,322
快来吃！立即！

1133
02:12:45,333 --> 02:12:47,745
快点！

1134
02:13:55,500 --> 02:13:59,197
《嫌疑犯》

