1
00:00:00,040 --> 00:00:02,040
（时髦、欢快的音乐）

2
00:00:02,960 --> 00:00:04,960
（狗叫声）

3
00:00:10,680 --> 00:00:12,680
（狗喘气、吠叫）

4
00:00:14,080 --> 00:00:16,080
- 你为什么在这里？

5
00:00:16,520 --> 00:00:18,520
我让你厌烦了吗？是吗？

6
00:00:18,800 --> 00:00:20,800
你妈妈在哪儿？嗯？

7
00:00:20,800 --> 00:00:22,680
你妈妈呢？她在哪儿？

8
00:00:22,680 --> 00:00:24,600
- 我看你已经交了一个朋友。

9
00:00:24,600 --> 00:00:28,280
—哦，你了解我—
总是收集流浪动物。

10
00:00:28,520 --> 00:00:33,800
那么，呃，你有什么——
谋杀了马耳他人，绑架了凯尔比犬，
怀恨在心的拉布拉多犬？

11
00:00:33,800 --> 00:00:40,360
- 不完全是。我们有 Coral Belton。
她发明了一种环保
地板抛光并赚了数百万。

12
00:00:40,360 --> 00:00:44,640
但六周前，她被发现
死在楼梯底部。

13
00:00:44,640 --> 00:00:48,320
她因颈部骨折而死
容易导致跌倒，

14
00:00:48,320 --> 00:00:51,960
可能由以下原因造成
她那双疯狂的高跟鞋。

15
00:00:52,360 --> 00:00:55,160
- 啊，看起来她确实
时尚的受害者。

16
00:00:55,160 --> 00:00:57,400
- 珊瑚最近分离
来自她的丈夫。

17
00:00:57,400 --> 00:01:00,520
他们正处于痛苦之中
弗朗西斯的监护权之争。

18
00:01:00,520 --> 00:01:02,520
- 和弗朗西斯一起上学。

19
00:01:02,520 --> 00:01:06,040
她喝了PVA胶水。
- 嗯，这个弗朗西斯不是小孩。

20
00:01:06,040 --> 00:01:08,840
他是一只红色猎犬。
- 是的，那不是她。
-（轻笑）

21
00:01:08,840 --> 00:01:12,960
- Coral 拥有监护权，但现在
她死了，弗朗西斯和她一起生活
前夫。

22
00:01:12,960 --> 00:01:16,400
他的名字是 Doug Belton。
他是一位苦苦挣扎的企业家。

23
00:01:16,400 --> 00:01:20,000
站不住脚的不在场证明——
说他出去慢跑了。
- 毫米。

24
00:01:20,240 --> 00:01:26,960
现在，一位邻居听到了 Coral
晚上 8 点打电话给弗朗西斯，她
第二天早上被发现死亡。

25
00:01:26,960 --> 00:01:31,160
验尸官确定死亡时间
大约晚上 8 点 30 分。

26
00:01:31,160 --> 00:01:35,920
现在，当 Coral 被发现时，
失踪了，但大门紧闭，

27
00:01:35,920 --> 00:01:37,680
也没有办法
他本来可以逃脱的。

28
00:01:37,680 --> 00:01:42,560
- 除非狗跑出来
当其他人进来时
或離開。

29
00:01:42,560 --> 00:01:46,360
- 没错。弗朗西斯出现了
在动物收容所
第二天清晨，

30
00:01:46,360 --> 00:01:48,800
被某人丢下
谁不想进来。

31
00:01:48,800 --> 00:01:51,520
- 哦，爱狗的杀手。对。

32
00:01:51,520 --> 00:01:54,040
有监控录像吗？
- 质量太差。

33
00:01:54,040 --> 00:01:55,800
那里有人，
但我们无法获得良好的图像。

34
00:01:55,800 --> 00:01:58,280
- 所以你不能固定它
对前夫？

35
00:01:58,280 --> 00:02:02,680
- 嗯，还没有，但我认为
我的朋友 Alexa 可能能够
帮助我们完成最后的冲刺。

36
00:02:02,680 --> 00:02:05,120
- 你认为 Doug Belton
为了一条狗杀了他的妻子？

37
00:02:05,120 --> 00:02:07,960
- 你会走多远
为了你喜欢的宠物？
- 触碰。

38
00:02:07,960 --> 00:02:12,960
好的，科拉尔·贝尔顿……
你是摔倒了，还是被推了？

39
00:02:14,800 --> 00:02:16,800
你怎么认为？

40
00:02:16,800 --> 00:02:20,800
字幕由
NZ On Air 的支持。

41
00:02:20,800 --> 00:02:23,880
www.able.co.nz
版权所有 2025

42
00:02:23,880 --> 00:02:25,880
（时髦、欢快的音乐）

43
00:02:30,320 --> 00:02:32,800
- 钦佩是错误的吗？
死去女人的鞋子？

44
00:02:32,800 --> 00:02:37,600
- 她也让弗朗西斯穿鞋
保护她昂贵的地板。
- 噢，他太可爱了。

45
00:02:37,600 --> 00:02:41,200
- 那么她为什么穿着
锋利的高跟鞋？

46
00:02:41,440 --> 00:02:43,920
- 好的，没有迹象
强行进入，

47
00:02:43,920 --> 00:02:46,360
所以凶手一定说过话
他们有办法进入或者有钥匙，

48
00:02:46,360 --> 00:02:48,840
但如果房子和大门
是安全的……

49
00:02:48,840 --> 00:02:52,400
——那么弗朗西斯是如何逃脱的？
他是如何自首的
在动物收容所？

50
00:02:52,400 --> 00:02:55,600
- 好的，我去。
——不不不不。不不不。太危险了。

51
00:02:55,600 --> 00:02:57,840
你靠近那只动物
庇护所，你会回家

52
00:02:57,840 --> 00:03:02,080
和一只悲伤的小猫或
一只迷路的兔子或一只狗——
- 我不会。

53
00:03:02,080 --> 00:03:06,160
- 记住 —— 杂烩
不能和别人很好地相处。

54
00:03:06,160 --> 00:03:08,160
（叹气）

55
00:03:09,800 --> 00:03:13,680
（狗叫声）
- 那是谁，弗朗西斯？那是谁？

56
00:03:14,840 --> 00:03:16,600
- 道格·贝尔顿？

57
00:03:16,600 --> 00:03:18,600
-坐下。坐下。

58
00:03:18,960 --> 00:03:20,760
好孩子。

59
00:03:20,760 --> 00:03:24,160
- 我是 Alexa Crowe。我正在调查
你的前妻 Coral 去世了。

60
00:03:24,160 --> 00:03:28,080
- 我……现在不能说话。
我得...去遛狗。

61
00:03:28,080 --> 00:03:31,440
- 完美。因为常规
运动让我的眼睛明亮

62
00:03:31,440 --> 00:03:33,440
并且皮毛非常健康。

63
00:03:33,440 --> 00:03:35,440
（时髦、欢快的音乐）

64
00:03:37,800 --> 00:03:41,520
你能告诉我吗？
- 哦，我们已经结婚三年了。

65
00:03:41,520 --> 00:03:44,920
一个好的，
从此她的生意开始腾飞。

66
00:03:45,160 --> 00:03:48,200
当你们中的一个人
突然变成了百万富翁。
- 毫米。

67
00:03:48,200 --> 00:03:50,200
- 金钱改变人。

68
00:03:50,760 --> 00:03:53,640
- 但现在你可以继续
所有的钱。

69
00:03:53,640 --> 00:03:56,120
你能告诉我
最近你们的关系如何？

70
00:03:56,120 --> 00:03:58,120
- 嗯，很友好。

71
00:03:58,800 --> 00:04:01,720
- 我听说你
互相争斗。

72
00:04:01,720 --> 00:04:03,880
- 她太不讲道理了。
-（轻笑）

73
00:04:03,880 --> 00:04:06,360
这就是你推她的原因吗
下楼梯？

74
00:04:06,360 --> 00:04:11,360
- 不，她的死是一场意外。
我没有把 Coral 推下楼梯。

75
00:04:11,360 --> 00:04:14,120
尽管她
出于怨恨而保留我的狗。

76
00:04:14,120 --> 00:04:18,080
- 嗯，某人，你真幸运
找到了弗朗西斯并带走了他
到动物收容所。

77
00:04:18,080 --> 00:04:20,480
——陌生人的善意，嗯。

78
00:04:21,160 --> 00:04:26,560
- 我想知道的是，
弗朗西斯是怎么通过的
锁着的安全门？

79
00:04:26,560 --> 00:04:28,560
- 呃...我们做完了吗？

80
00:04:29,520 --> 00:04:31,520
来吧，弗朗西斯。

81
00:04:31,760 --> 00:04:33,760
快点。

82
00:04:35,120 --> 00:04:39,560
- 我一直想要一只小狗，但是
我的室友更喜欢猫。

83
00:04:39,560 --> 00:04:42,880
- 我的意思是，狗不是配饰
只需放入您的手提包即可。

84
00:04:42,880 --> 00:04:47,360
它们不只是圣诞节的礼物
或复活节或玛塔里基节。

85
00:04:48,400 --> 00:04:50,400
它们是终身的。

86
00:04:50,640 --> 00:04:55,480
- 呃，我需要弄清楚
谁送来了弗朗西斯，
红色猎犬，14日。

87
00:04:55,480 --> 00:04:58,120
- 你看，我很抱歉。
我不能透露
那种信息。

88
00:04:58,120 --> 00:04:59,720
- 嗯，是为了
警方调查。

89
00:04:59,720 --> 00:05:05,480
- 是的，但你是警察吗？
- 不完全是，但我确实如此
调查一起谋杀案。

90
00:05:05,480 --> 00:05:07,400
狗可以和
现在的凶手。

91
00:05:07,400 --> 00:05:08,960
- 什么？
- 是啊。生活糟透了
可能有危险——

92
00:05:08,960 --> 00:05:11,440
- 你为什么不这么说
一开始就抱住她。
（狗叫声）

93
00:05:11,440 --> 00:05:13,800
- 哦！
- 给你，给你。
-哦。

94
00:05:13,800 --> 00:05:17,520
- 那么，您说的是 14 号？
- 嗯，是的，是的。

95
00:05:17,520 --> 00:05:20,720
（笑声）
- 没有记录
谁把狗丢下了。

96
00:05:20,720 --> 00:05:24,840
但我们检查了微芯片，
我们确实打电话给了道格拉斯·贝尔顿。

97
00:05:24,840 --> 00:05:26,840
上午 10:03……
- 嗯嗯。

98
00:05:26,840 --> 00:05:30,240
- 10.17 来接狗。
- 哇，真快。

99
00:05:30,240 --> 00:05:33,920
— 噢，就在这儿。
- 不不不，我的意思是道格
很快抱起了弗朗西斯，

100
00:05:33,920 --> 00:05:35,840
考虑到他还活着
大约半小时的路程。

101
00:05:35,840 --> 00:05:39,480
嗯，我知道警察
已经退房
你的监控录像，

102
00:05:39,480 --> 00:05:41,960
但我很想再看一眼。

103
00:05:41,960 --> 00:05:45,240
并把这只小狗带回家。
（笑声）

104
00:05:46,440 --> 00:05:50,680
- 你知道，Doug 看起来不像
讲述 Coral 的死因，

105
00:05:50,680 --> 00:05:53,200
他显然会这么做
为了他的狗，他什么都可以做。

106
00:05:53,200 --> 00:05:56,880
- 我在动物收容所的朋友
将会把闭路电视录像发给
再看一眼。

107
00:05:56,880 --> 00:06:01,320
- 显然，
质量确实很差，但当然——
道格肯定隐瞒了什么事。

108
00:06:01,320 --> 00:06:05,200
- 噗。我是说，
为了这所房子我愿意不惜一切代价。
- 毫米。

109
00:06:07,880 --> 00:06:10,160
（有趣、时髦的音乐）

110
00:06:22,760 --> 00:06:25,680
- 嘿，Alexa...
- 不，我们不能养狗。

111
00:06:25,680 --> 00:06:28,760
- 你怎么知道
我本来要这么说吗？

112
00:06:32,760 --> 00:06:34,760
-哦。

113
00:06:35,320 --> 00:06:37,320
上面没有任何痕迹。

114
00:06:38,080 --> 00:06:42,720
这意味着 Coral 不可能
她摔倒时就穿着这些。

115
00:06:42,720 --> 00:06:46,440
你知道，道格有一把钥匙，
动机和站不住脚的不在场证明。

116
00:06:46,440 --> 00:06:49,200
他本可以自己进去，
推了她一下，

117
00:06:49,200 --> 00:06:52,360
然后给她穿上高跟鞋
让它看起来像是一场意外。

118
00:06:52,360 --> 00:06:55,840
- Presto —— 他带着他心爱的狗
以及数百万美元。

119
00:06:55,840 --> 00:06:57,840
- 很快？

120
00:07:01,880 --> 00:07:04,840
- 哦，Coral 的品味真棒。

121
00:07:04,840 --> 00:07:06,840
（手机铃声）

122
00:07:08,080 --> 00:07:10,080
这是闭路电视。

123
00:07:12,320 --> 00:07:15,600
有人丢下了弗朗西斯
到避难所。

124
00:07:15,600 --> 00:07:18,000
他知道摄像机就在那里。

125
00:07:18,000 --> 00:07:21,200
- 我见过这些
之前用手势示意。

126
00:07:21,960 --> 00:07:25,560
你把弗朗西斯扔给了动物
科拉尔被杀后的避难所。

127
00:07:25,560 --> 00:07:28,760
——我为什么要丢下自己的狗呢——？
- 然后你又把他抱起来了。

128
00:07:28,760 --> 00:07:32,560
有闭路电视，道格。
你扮演了主角。

129
00:07:34,080 --> 00:07:38,680
- 好的，好的，我带了弗朗西斯，
但我离开的时候 Coral 还活着。

130
00:07:38,920 --> 00:07:41,840
我听到她呼唤弗朗西斯
就在我们刚刚穿过大门的时候。

131
00:07:41,840 --> 00:07:44,080
（狗玩具吱吱叫）
-（喘气声）

132
00:07:44,080 --> 00:07:46,280
这是你的嗎？
（狗叫声）

133
00:07:47,440 --> 00:07:48,560
请继续。

134
00:07:48,560 --> 00:07:51,040
- 我很惊讶，因为我认为
她仍在度假。

135
00:07:51,040 --> 00:07:54,480
第二天，当我发现
她死了，我很慌张。

136
00:07:54,480 --> 00:07:57,520
我认为它可能看起来
就像我做了某件事一样。

137
00:07:57,520 --> 00:08:01,880
- 是的。看起来你推了
她下楼，偷走了狗

138
00:08:01,880 --> 00:08:04,160
并把他留在动物收容所
掩盖你的踪迹。

139
00:08:04,160 --> 00:08:09,680
- 我没有进屋。
我以为随机
有狗保姆在那里。

140
00:08:09,680 --> 00:08:14,680
- 随机的狗保姆？
- 她雇佣的怪人
脱离互联网。

141
00:08:16,920 --> 00:08:19,520
- Coral 的笔记本电脑非常干净。

142
00:08:20,080 --> 00:08:22,720
哈利说了什么吗
关于狗保姆？

143
00:08:22,720 --> 00:08:28,040
- 如果她在 Coral 之前几天离开
去世了，Doug 从来没有向
警察，那他为什么会这么做呢？

144
00:08:28,040 --> 00:08:29,120
- 毫米。

145
00:08:29,120 --> 00:08:31,320
哦，来了。我找到她了。

146
00:08:31,560 --> 00:08:36,760
阅读：Bailey Browne，最佳
城里的狗和房屋看护人。

147
00:08:37,680 --> 00:08:44,760
- 我认识那只猎犬。
- 嘿，Alexa，你觉得这只狗
保姆会成为我们的新主角吗？

148
00:08:44,760 --> 00:08:46,760
（时髦、欢快的音乐）

149
00:08:49,960 --> 00:08:51,920
- 谢谢你来看我们，贝利。

150
00:08:51,920 --> 00:08:56,920
- 珊瑚真漂亮。
发生在她身上的事太可怕了。
- 嗯嗯。

151
00:08:59,400 --> 00:09:03,200
- 我喜欢你的衣服。
- 哦，谢谢。我喜欢你的工作。

152
00:09:03,200 --> 00:09:06,360
- 我喜欢听细节
关于 Coral Belton。

153
00:09:06,360 --> 00:09:12,920
- 嗯，她当时在一个离网的地方
撤退——没有电话，没有互联网。
说实话，这是我对地狱的看法。

154
00:09:12,920 --> 00:09:18,520
她必须早点回家，但是这
演出出现了，所以我搬到了这里。

155
00:09:18,880 --> 00:09:22,640
- 狗在哪儿
你现在在照顾吗？
- 在这附近的某个地方。

156
00:09:22,640 --> 00:09:24,640
佩德罗！

157
00:09:26,560 --> 00:09:31,440
不管怎样，第二天，科拉尔绊倒了
从楼梯上摔了下来。太可怕了。

158
00:09:31,440 --> 00:09:34,600
- 很多人知道吗
她会早点回家吗？
- 我不知道。

159
00:09:34,600 --> 00:09:36,520
- 你能想到任何人吗
谁会希望 Coral 死？

160
00:09:36,520 --> 00:09:39,200
- 嗯，我其实不认识她。

161
00:09:41,400 --> 00:09:43,040
我的天啊。

162
00:09:43,040 --> 00:09:45,080
她的前夫。
- 你为什么这么说？

163
00:09:45,080 --> 00:09:50,600
- 他出现在房子里
有一天——真正的愤怒。他说
他要带走弗朗西斯。

164
00:09:50,600 --> 00:09:53,480
我不得不用尽我所有的时间来照顾狗
技能来摆脱他。

165
00:09:53,480 --> 00:09:55,600
- 你做了什么？
- 我说，‘看，有
有人在你身后！’

166
00:09:55,600 --> 00:09:58,600
我关上了门
在他那可怕的脸上。

167
00:09:58,600 --> 00:10:01,400
（狗叫声）
—她说我很可怕？

168
00:10:01,400 --> 00:10:04,280
她就是那个尖叫的人
门口挥舞着板球棒。

169
00:10:04,280 --> 00:10:07,360
- 她为什么要这么做？
- 我怎么知道？

170
00:10:08,840 --> 00:10:10,720
（狗叫声）

171
00:10:10,720 --> 00:10:13,840
- 我甚至不知道
直到那时，Coral 才离开。

172
00:10:13,840 --> 00:10:16,800
我有证据证明
我无法杀死她。

173
00:10:16,800 --> 00:10:19,680
当我说我在慢跑时，我并没有在慢跑。

174
00:10:20,800 --> 00:10:24,680
- 是的？
- 我有一张收据
加油站

175
00:10:24,960 --> 00:10:28,720
我不得不停下来买一些
我救回弗朗西斯后就吃了狗粮。

176
00:10:28,720 --> 00:10:34,080
- 所以你从来没有对贝利大喊大叫过？
- 嗯，我可能看过。我以为
她最初的名字是 Coral。

177
00:10:34,080 --> 00:10:36,080
他们有着相同的头发。

178
00:10:41,000 --> 00:10:46,360
- 你知道，对于普通的观察者来说，
贝利似乎正在通过
把 Coral 的房子当成自己的房子。

179
00:10:46,360 --> 00:10:48,760
- 看起来像贝利
过着她最好的生活。

180
00:10:48,760 --> 00:10:53,960
- 她过着别人的生活，
现在又有人死了。

181
00:10:53,960 --> 00:11:00,240
- 哦，哇哦。那是长袍
Coral 所穿的
她去世的那天晚上，对吗？

182
00:11:04,240 --> 00:11:07,240
- 你知道，贝利本来应该
那天晚上到那所房子里。

183
00:11:07,240 --> 00:11:10,280
没人知道
科拉尔很早就回家了。

184
00:11:10,280 --> 00:11:13,960
同样的黑发，
同样的身材，同样的衣服……

185
00:11:15,640 --> 00:11:20,120
珊瑚不是预期的
谋杀案的受害者——贝利。

186
00:11:22,280 --> 00:11:24,280
（轻快、时髦的音乐）

187
00:11:27,280 --> 00:11:30,760
- 你认为 Coral
因我而被谋杀？

188
00:11:30,760 --> 00:11:33,040
- 有多少人知道
你住在她家吗？

189
00:11:33,040 --> 00:11:35,720
- 嗯，我的社交媒体
并不是非常微妙。

190
00:11:35,720 --> 00:11:38,320
- 嗯，你能想到任何人吗？
谁会想伤害你？

191
00:11:38,320 --> 00:11:43,040
- 有位女士
在狗公园里对我大喊大叫
只是为了拍拍她的哈瓦那犬。

192
00:11:43,040 --> 00:11:45,520
天哪！我还危险吗？

193
00:11:46,000 --> 00:11:48,840
- 你住在新房子里
希望您还没有发帖。

194
00:11:48,840 --> 00:11:52,240
- 是的。我一直在做
你消失的那件事
暂时离开社交媒体

195
00:11:52,240 --> 00:11:55,440
然后重新回归，
你知道？

196
00:11:55,440 --> 00:12:00,760
- 保持低调，
呃，交给我们吧，可以吗？
- 当然。你说啥都行。

197
00:12:00,760 --> 00:12:03,520
- 我不认为贝利
很会照顾狗。

198
00:12:03,520 --> 00:12:05,680
- 哦，她所有的评论
都是五星。

199
00:12:05,680 --> 00:12:09,680
（笔记本电脑铃声）
- Coral 的笔记本电脑应该这样做吗？

200
00:12:09,680 --> 00:12:11,680
- 这是一条通知。

201
00:12:12,280 --> 00:12:15,400
普洛斯彼罗——某种
精英约会服务。

202
00:12:15,400 --> 00:12:18,000
——所以 Coral 在寻找爱情。

203
00:12:18,560 --> 00:12:21,560
你能找到她的个人资料吗？
- 诡异的。

204
00:12:22,000 --> 00:12:26,040
据说她约会了四次
在巴厘岛时，她在奥克兰。

205
00:12:26,040 --> 00:12:29,200
- 我觉得长得像贝利
借的不只是衣服。

206
00:12:29,200 --> 00:12:33,360
- 所以贝利假装
Coral 可以访问此
百万富翁的约会服务。

207
00:12:33,360 --> 00:12:36,840
- 以及其中任何一个日期
可能是我们的凶手。

208
00:12:36,840 --> 00:12:42,120
这是
贝利应该提到过。
- 我去。

209
00:12:43,840 --> 00:12:46,120
（有趣、时髦的音乐）

210
00:12:47,360 --> 00:12:50,360
这看起来很贵。
- 哦，拜托。

211
00:12:51,000 --> 00:12:54,520
业主推断
让我感觉就像在家一样。

212
00:12:54,520 --> 00:12:59,000
- 说到，你正在使用
Coral 的 Prospero 账户？

213
00:12:59,000 --> 00:13:05,680
-（笑）好的，狗狗摄像机
在笔记本电脑上，显然
我需要访问权限。

214
00:13:05,680 --> 00:13:10,600
然后所有这些通知
不断发出提示音，将她与
所有这些炙手可热的百万富翁。

215
00:13:10,600 --> 00:13:13,960
我的意思是，女孩该做什么呢，对吧？
-（轻笑）

216
00:13:13,960 --> 00:13:18,360
- 我只想吃一份免费的牛排。
- 或者四个。
（两人都笑了）

217
00:13:18,360 --> 00:13:21,400
多少钱
与 Prospero 签约？
- 数千。

218
00:13:21,400 --> 00:13:24,200
为什么——您想加入？

219
00:13:24,440 --> 00:13:26,280
- 不是我。

220
00:13:26,280 --> 00:13:28,800
- 我不需要加入
约会服务。

221
00:13:28,800 --> 00:13:31,920
- 好吧，如果你想的话就这么做
采访潜在的凶手。

222
00:13:31,920 --> 00:13:35,640
哦，他们还提供
一对一日间辅导。
-（嘲笑）

223
00:13:35,640 --> 00:13:37,960
- 女士们，一切都好吗？
- 是的。
- 不。

224
00:13:37,960 --> 00:13:39,280
- 那么一切照旧。

225
00:13:39,280 --> 00:13:41,120
咖啡？
- 二。

226
00:13:41,120 --> 00:13:45,120
- 呃...你需要两个现有的
成员来验证您的身份。

227
00:13:45,120 --> 00:13:47,440
好的，我会用
Coral 的个人资料就是其中之一。

228
00:13:47,440 --> 00:13:49,320
- 发挥你的麦迪逊魔法
另一方面。

229
00:13:49,320 --> 00:13:54,240
- 但首先，先看看橱窗
下一任 Alexa Crowe 先生。

230
00:13:54,240 --> 00:13:55,600
这里。

231
00:13:55,600 --> 00:13:57,720
拿着刀的百万富翁。

232
00:13:57,720 --> 00:13:59,200
拿着鱼的百万富翁。

233
00:13:59,200 --> 00:14:00,640
百万富翁控股
一条鱼和一把刀。

234
00:14:00,640 --> 00:14:04,240
这些人在干什么？
- 制作寿司。
- 哦。

235
00:14:04,240 --> 00:14:06,040
哦。

236
00:14:06,040 --> 00:14:09,160
嗯，（读）“总经理，
私募股权。

237
00:14:09,160 --> 00:14:13,920
'兴趣包括
在我的超级游艇上放松，
皇后镇直升机滑雪

238
00:14:13,920 --> 00:14:16,240
'以及美酒佳肴
美丽的女士们。’

239
00:14:16,240 --> 00:14:18,640
- 嗯，他听起来像个混蛋。

240
00:14:24,720 --> 00:14:26,600
我会杀了他。

241
00:14:26,600 --> 00:14:29,520
- 别这样。这不是犯罪
去寻找爱情。

242
00:14:29,520 --> 00:14:32,160
- 呃，你不是。
您正在寻找富有的女人。

243
00:14:32,160 --> 00:14:33,920
- 嗯，那是
我喜欢的那种女人。

244
00:14:33,920 --> 00:14:38,520
- 那么，你是怎么找到《普洛斯彼罗》的？
你必须是个百万富翁
经过其他百万富翁的验证。

245
00:14:38,520 --> 00:14:42,120
- 是的，但其中 90% 都是女性，
不是吗？所以他们让事情变得简单
让男人们加入进来。

246
00:14:42,120 --> 00:14:44,840
- 哦！
- 等等，我们必须证明
我们的净资产

247
00:14:44,840 --> 00:14:49,240
和任何老骗子
像他这样可以跳上去吗？
- 哎，这很伤人。

248
00:14:49,240 --> 00:14:53,680
- 你能验证 Alexa 吗？
留下一些积极的反馈
所以她看起来很合法。

249
00:14:53,680 --> 00:14:56,240
- 嗯，有点不对
有很多级别，不是吗？

250
00:14:56,240 --> 00:15:00,000
- 这是为了案件。
-（笑）好吧，那谁来做
那么现在还有欺骗行为吗？

251
00:15:00,000 --> 00:15:04,120
这些可怜的家伙一路走来
信念，希望坠入爱河……

252
00:15:04,120 --> 00:15:06,840
- 请 - 希望跌倒
上床，而不是做爱。

253
00:15:06,840 --> 00:15:12,040
- 他们不知道
你不会是为此而来的吧？
- 你不知道。

254
00:15:12,040 --> 00:15:16,240
我只想问你这个
一次，威尔。你在敲诈
那些富有的女人？

255
00:15:16,240 --> 00:15:19,120
- 哦，如果我的妹妹
不相信我……

256
00:15:19,120 --> 00:15:21,120
- 威尔，密码。

257
00:15:22,200 --> 00:15:24,480
- 好吧，好吧。（咕噜声）

258
00:15:24,480 --> 00:15:27,160
但我对此感觉不太好。

259
00:15:27,480 --> 00:15:29,480
（轻快、时髦的音乐）

260
00:15:32,120 --> 00:15:34,720
- 贝利提到了 Doggy Cam。
你檢查過了嗎？

261
00:15:34,720 --> 00:15:37,040
- 是的 ― 基于订阅
安全系统

262
00:15:37,040 --> 00:15:39,960
保存录音，
但它有密码保护。

263
00:15:39,960 --> 00:15:43,520
- 对你来说轻而易举。
- 里面有一个摄像头
有人在家，Alexa。

264
00:15:43,520 --> 00:15:46,320
如果这是小菜一碟，
没有人会使用它。

265
00:15:46,320 --> 00:15:49,640
您查看过您的电子邮件吗？
这是你今天的时间表。
（杂烩猫叫）

266
00:15:49,640 --> 00:15:53,480
瞧，我已经设置好了
在 Reuben's 吃午餐，所以你
如果你需要的话可以找个保镖。

267
00:15:53,480 --> 00:15:57,880
是的，我知道你不需要，
但我不会送你去酒店
和这些人一起住一个房间，

268
00:15:57,880 --> 00:16:00,280
即使这就是
其中两人建议道。

269
00:16:00,280 --> 00:16:03,160
往好的方面想。
我们确实约定开始约会。

270
00:16:03,160 --> 00:16:08,040
- 我们没有。
- 是的，我说是时候看看
谁在那里，而你同意了。

271
00:16:08,040 --> 00:16:10,200
- 我为自己辩解一下，
我从不听你说一句话。

272
00:16:10,200 --> 00:16:13,600
无论如何，我认为我可以做到
比和谋杀嫌疑人约会更好。

273
00:16:13,600 --> 00:16:16,080
- 只是我们没有见面
其他人也一样。（笑）

274
00:16:16,080 --> 00:16:22,240
无论如何，所有这些人
在
至少一次，所以继续，改变。

275
00:16:22,240 --> 00:16:23,760
-（咕噜声）

276
00:16:23,760 --> 00:16:25,960
- 我们真应该把你救出来
一对一约会指导。

277
00:16:25,960 --> 00:16:30,080
- 我会很迷人，我保证。
- 什么，你会嘲笑他们的笑话
即使它们并不好笑？

278
00:16:30,080 --> 00:16:32,360
- 我拒绝伪造任何东西。

279
00:16:32,680 --> 00:16:34,680
（流畅、时髦的音乐）

280
00:16:37,760 --> 00:16:39,560
- 哇哦！

281
00:16:39,560 --> 00:16:40,960
好的。

282
00:16:40,960 --> 00:16:42,960
我的意思是，今天真是美好的一天。

283
00:16:43,240 --> 00:16:44,520
- 是的。

284
00:16:44,520 --> 00:16:46,520
- 靠窗的桌子可以吗？

285
00:16:48,560 --> 00:16:50,560
- 好的。

286
00:16:52,640 --> 00:16:56,120
- 你在监视我吗？
- 好像！这是我本地的。

287
00:16:56,120 --> 00:16:58,160
告诉他。
- 好吧，欢迎大家。

288
00:16:58,160 --> 00:17:05,080
- 是的，我得下来
到这儿好吗？超级游艇的
停在那边。

289
00:17:05,080 --> 00:17:06,600
- 停泊。
- 什么？

290
00:17:06,600 --> 00:17:10,960
- 如果你要当一个大骗子，
至少了解一下术语，
比如，‘你的超级游艇已停泊’！

291
00:17:10,960 --> 00:17:14,920
- 好的。停泊了。
- 你一定可以做得更好，威尔。
- 我真的不是。

292
00:17:14,920 --> 00:17:19,560
- Alexa，你的第一次约会到了。
- 第一次约会？有多少次？

293
00:17:19,560 --> 00:17:20,800
- 谢谢你，鲁本。

294
00:17:20,800 --> 00:17:22,680
— 好的，鲁本 —
取消我的美式咖啡。

295
00:17:22,680 --> 00:17:25,080
我要带特里切尔去某个地方
更加私密一些。

296
00:17:25,080 --> 00:17:27,160
无意冒犯。
- 沒有采取任何措施。

297
00:17:30,440 --> 00:17:33,640
- 好看的女孩。
但已移居海外。

298
00:17:33,640 --> 00:17:35,920
- 我们是三方谈话吗？

299
00:17:40,840 --> 00:17:42,840
- 谢谢。

300
00:17:47,360 --> 00:17:49,160
——柯克。

301
00:17:49,160 --> 00:17:51,160
-（轻笑）

302
00:17:51,680 --> 00:17:53,680
哇哦。（笑）

303
00:17:54,640 --> 00:17:57,560
嗯，你太好看了
需要约会服务，Alexa。

304
00:17:57,560 --> 00:18:01,640
-（笑）哦天哪，
我对你也可以这么说。

305
00:18:01,640 --> 00:18:05,840
- 不错。但我的房地产帝国
占用了我太多的时间。

306
00:18:05,840 --> 00:18:10,000
格里姆斯通投资 ―
你听说过我们，对吧？
- 是的，我想是的。

307
00:18:10,000 --> 00:18:13,920
- 瞧，当我膝盖受伤的时候
在全黑队的审判中，
我转向了房地产。

308
00:18:13,920 --> 00:18:15,920
（打响指）

309
00:18:16,480 --> 00:18:19,520
（笑声）
- 你知道，也许我的朋友
听说过你。

310
00:18:19,520 --> 00:18:23,880
她也是 Prospero 的成员 ―
科拉尔·贝尔顿。认识她吗？

311
00:18:23,880 --> 00:18:27,760
- 呃，不。不。我不认识 Coral……

312
00:18:27,760 --> 00:18:31,160
啊，我的天哪。呃，一瓶
你最昂贵的香槟。

313
00:18:31,160 --> 00:18:33,600
谢谢，大个子。
- 马上就来。

314
00:18:33,600 --> 00:18:35,600
-（轻笑）

315
00:18:35,920 --> 00:18:37,920
Alexa，有想法。

316
00:18:38,600 --> 00:18:41,320
我们怎样才能得到
带走那瓶香槟，嗯？

317
00:18:41,320 --> 00:18:46,440
- 去你家？
- 我更想的是
一家五星级酒店。（笑）

318
00:18:46,440 --> 00:18:48,440
- 为什么——你的妻子在家？

319
00:18:49,600 --> 00:18:53,800
你知道，它继续说
Grimstone Investments 归
你的岳父。

320
00:18:53,800 --> 00:18:55,800
你就在那里工作。

321
00:18:55,800 --> 00:18:59,200
- 哇，哇，哇。这是什么？
这是某种设置吗？

322
00:18:59,200 --> 00:19:03,360
你和 Coral 是朋友。
当然是。
- 我以为你不认识她。

323
00:19:03,360 --> 00:19:06,680
- 你知道吗？你会得到
对我来说是一星评价。

324
00:19:06,680 --> 00:19:08,680
谢谢。

325
00:19:10,920 --> 00:19:14,800
- 你还好吗，Alexa？
— 柯克已经付钱了吗？

326
00:19:16,240 --> 00:19:18,440
（轻松、时髦的音乐）

327
00:19:33,560 --> 00:19:38,240
- 早晨。
- 你整晚都在外面吗？
- 很好。我饿坏了。

328
00:19:38,920 --> 00:19:43,960
- 嗯，Alexa，你还没接通
和一个谋杀嫌疑人在一起，是吗？

329
00:19:43,960 --> 00:19:47,080
- 我分享了一瓶免费香槟
和鲁本在一起。我们忘记了时间。

330
00:19:47,080 --> 00:19:48,880
哦。

331
00:19:48,880 --> 00:19:51,240
第四位参赛者——
柯克·麦克斯韦尔 ―

332
00:19:51,240 --> 00:19:57,040
已婚，脾气暴躁，不
Coral Belton（又名 Bailey）的粉丝。

333
00:20:00,680 --> 00:20:03,520
- 我和柯克一起吃了晚饭
几次。

334
00:20:03,520 --> 00:20:08,640
- 还有更多吗？
- 我们去了两次酒店。你呢？
知道他差点成为全黑队队员吗？

335
00:20:08,640 --> 00:20:12,120
- 你知道他结婚了吗？
- 一开始没有，但一旦我这么做了，
我出去了。

336
00:20:12,120 --> 00:20:14,120
我不做破坏家庭的事。

337
00:20:15,320 --> 00:20:17,320
嘿，嗯……

338
00:20:17,680 --> 00:20:19,560
他精神失常了。

339
00:20:19,560 --> 00:20:21,640
他威胁要杀了我。

340
00:20:22,280 --> 00:20:25,840
- 你没想到
之前跟我们提过这个吗？
- 呃。我把它屏蔽了。

341
00:20:25,840 --> 00:20:27,840
他确实很可怕。

342
00:20:29,120 --> 00:20:31,920
他发了这个给我。
- 阅读：我知道你住在哪里。

343
00:20:31,920 --> 00:20:34,240
- 对不起。
我绝对应该告诉你。

344
00:20:34,240 --> 00:20:38,600
- 任何其他关键细节
你想分享吗？
- 噢，有点糟糕。

345
00:20:38,600 --> 00:20:41,200
我可能已经要求
一点点封口费

346
00:20:41,200 --> 00:20:45,920
- 你想勒索他吗？
——我是一个优秀的女权主义者——
给骗子一个教训。

347
00:20:45,920 --> 00:20:48,040
- 谢谢你，贝利。
你帮了我很大的忙。

348
00:20:48,040 --> 00:20:49,920
- 你要逮捕柯克吗？

349
00:20:49,920 --> 00:20:52,760
- 我更倾向于
第二次约会。

350
00:20:55,240 --> 00:20:57,240
（轻快、时髦的音乐）

351
00:21:06,120 --> 00:21:08,680
- 哦，你好。
- 我可以帮你吗？
- 是的。

352
00:21:08,680 --> 00:21:12,120
请问柯克·麦克斯韦尔在吗？
- 你是嗎？
- 亚历克萨·克罗。

353
00:21:12,120 --> 00:21:14,120
柯克！还记得我吗？

354
00:21:14,760 --> 00:21:17,600
- 呃，抱歉，
你怎么认识我丈夫的？

355
00:21:17,600 --> 00:21:19,800
- 我们怎么认识的？

356
00:21:19,800 --> 00:21:23,680
- Alexa...是我们的新投资者，
宝贝。（轻笑）

357
00:21:23,680 --> 00:21:26,360
- 这不是什么
我的个人资料上是这么说的。
-（咳嗽）

358
00:21:26,360 --> 00:21:28,600
- 我开会要迟到了。

359
00:21:28,600 --> 00:21:30,360
- 你去。

360
00:21:30,360 --> 00:21:32,360
爱你。祝你好运。

361
00:21:37,400 --> 00:21:39,000
嘿。
- 嗯？

362
00:21:39,000 --> 00:21:43,720
- 你到底在这里干什么？
如果斯隆发现了什么，
我的生命结束了。

363
00:21:43,720 --> 00:21:45,920
- 好吧，你应该停下来
那么，就是欺骗她。

364
00:21:45,920 --> 00:21:48,800
我正在调查
科拉尔·贝尔顿的谋杀案。

365
00:21:48,800 --> 00:21:50,840
——谋杀？她不是摔倒了吗？
一些楼梯？

366
00:21:50,840 --> 00:21:52,800
- 看起来她被推了。

367
00:21:52,800 --> 00:21:56,080
- 你认为我这么做了吗？
你认为我杀了 Coral 吗？

368
00:21:56,080 --> 00:21:58,760
- 我认为你做到了，但你又没有做到。

369
00:21:59,200 --> 00:22:01,800
现在，这是 Coral Belton。

370
00:22:01,800 --> 00:22:04,560
- 不，不是。我从未见过
我生命中的这个女人。

371
00:22:04,560 --> 00:22:06,400
- 这个怎么样？
- 是的，就是她。

372
00:22:06,400 --> 00:22:09,680
- 不，这个女人只是假装
成为 Coral Belton。

373
00:22:09,680 --> 00:22:16,240
当她发现
你已经结婚了，你给她发了
威胁性短信让她保持沉默。

374
00:22:16,240 --> 00:22:17,960
（汽车引擎轰鸣）

375
00:22:17,960 --> 00:22:19,960
怎么了，柯克？

376
00:22:19,960 --> 00:22:22,760
你推错了黑发女人
下楼梯。

377
00:22:22,760 --> 00:22:24,720
-我不是在跟你说话
没有我的律师。

378
00:22:24,720 --> 00:22:28,480
- 嗯，你的妻子原来是
奥克兰最好的离婚律师。

379
00:22:28,480 --> 00:22:30,480
我们再叫她回去好吗？

380
00:22:30,840 --> 00:22:32,840
- 我认为...

381
00:22:32,840 --> 00:22:34,840
你...

382
00:22:35,160 --> 00:22:37,160
应该离开。

383
00:22:37,160 --> 00:22:39,160
（轻柔、不祥的音乐）

384
00:22:44,760 --> 00:22:49,360
- 所以，柯克肯定不会
留下任何积极的反馈
onmyProspero 个人资料。

385
00:22:49,360 --> 00:22:52,440
- 是啊，忘了他吧。到底是什么？
昨晚鲁本发生了什么事？

386
00:22:52,440 --> 00:22:55,960
（敲门声）
- 哦，那就这样吧
斯隆·格里姆斯通·麦克斯韦。

387
00:22:55,960 --> 00:22:58,560
- 你不可能知道这一点。

388
00:22:58,920 --> 00:23:00,920
（门开了）

389
00:23:00,920 --> 00:23:02,920
（门关上）

390
00:23:04,120 --> 00:23:05,920
斯隆·格里姆斯通·麦克斯韦。

391
00:23:05,920 --> 00:23:10,400
- 欢迎。你注意到了吗？
我在橙色灯前放慢了速度
这样你就不会失去我了？

392
00:23:10,400 --> 00:23:12,640
- 哦，对了。她跟着你了。

393
00:23:12,640 --> 00:23:17,520
- 你有
和我丈夫有染？
- 不，不，我不是。

394
00:23:17,520 --> 00:23:20,680
但他正在使用约会服务
名叫普洛斯彼罗。

395
00:23:20,680 --> 00:23:26,400
他与一位名叫
科拉尔·贝尔顿死于
可疑的情况。

396
00:23:26,400 --> 00:23:29,480
— 柯克和这个叫 Coral 的女人睡过吗？
- 嗯，他认为他做到了，

397
00:23:29,480 --> 00:23:34,160
但实际上，那是她的遛狗人
假装是她。

398
00:23:35,120 --> 00:23:39,160
- 你告诉我我的丈夫
他太蠢了，甚至不能
婚外情？

399
00:23:39,160 --> 00:23:42,720
- 当贝利发现柯克
结婚了，她做了正确的事
并把它打断了。

400
00:23:42,720 --> 00:23:46,200
- 然后她做错了事
试图勒索他。

401
00:23:46,200 --> 00:23:50,160
- 嗯。所以他才问
从我的家庭信托那里获得贷款。

402
00:23:50,160 --> 00:23:54,000
Kirk 无权访问
到我的账户。他不能
被信任管理金钱。

403
00:23:54,000 --> 00:23:56,280
或者看起来是其他什么东西。

404
00:23:57,080 --> 00:23:59,080
- 你还好吗？

405
00:23:59,880 --> 00:24:02,720
-我要把柯克拆开
一片一片地。

406
00:24:02,720 --> 00:24:05,200
他永远不会知道是什么击中了他。

407
00:24:05,840 --> 00:24:07,360
- 斯隆……

408
00:24:07,360 --> 00:24:11,160
柯克有谋杀的能力吗
挽救他的婚姻？

409
00:24:11,160 --> 00:24:13,960
- 你的意思是，为了挽救他的生活方式。

410
00:24:15,240 --> 00:24:19,520
显然，我不知道
我丈夫有能力。

411
00:24:22,640 --> 00:24:27,520
（门开了）
- 我想她已经知道了
她的丈夫出轨了？

412
00:24:27,520 --> 00:24:30,560
- 嗯，她很聪明，
他并不是很微妙。

413
00:24:30,560 --> 00:24:35,360
不管怎样，我似乎已经
和一只脏狗的第三次约会。

414
00:24:35,360 --> 00:24:37,360
（轻快、时髦的音乐）

415
00:24:41,560 --> 00:24:43,560
- 噢，走开！

416
00:24:45,040 --> 00:24:47,920
你还没有毁掉我的生活吗？

417
00:24:48,640 --> 00:24:53,760
- 贝利在敲诈你，
你将失去一切。
这可是有严肃动机的，柯克。

418
00:24:53,760 --> 00:24:57,360
- 不，我已经失去了一切，
谢谢你。

419
00:24:58,000 --> 00:25:00,880
-你在威胁我吗
就像你对贝利那样？

420
00:25:00,880 --> 00:25:06,640
- 你是说那个小骗子
假装成另一个人？
啊？谁从我这儿骗了2万美元？

421
00:25:06,640 --> 00:25:10,600
- 你付钱给她了？
- 是的，从斯隆那里借来的
爸爸，他现在已经被叫来了。

422
00:25:10,600 --> 00:25:15,200
我该如何偿还
没有工作，嗯？怎么办？

423
00:25:15,560 --> 00:25:20,160
- 你知道，柯克，你还没有
失去了一切。你仍然
得到了自由。

424
00:25:20,160 --> 00:25:22,880
但如果你需要新的住处，
纠正可能会对你有帮助。

425
00:25:22,880 --> 00:25:29,760
那么那天晚上你在哪里
科拉尔·贝尔顿被推下
她家的楼梯？

426
00:25:32,680 --> 00:25:35,480
- 兰德里·塔尔斯。
- 五星级酒店。

427
00:25:35,480 --> 00:25:37,880
有谁可以证实这一点？
- 没有。（结巴）

428
00:25:37,880 --> 00:25:41,680
我不知道她的名字。
我在酒吧遇见了她。
- 所以不。

429
00:25:42,080 --> 00:25:45,280
- 我有照片。
但我不得不删除它们。

430
00:25:46,440 --> 00:25:51,040
如果斯隆发现了……（叹气）
没有办法把它们找回来。

431
00:25:51,040 --> 00:25:55,440
- 我有一个朋友可能可以
来帮助你

432
00:25:56,240 --> 00:25:58,240
麦德斯？

433
00:25:58,240 --> 00:26:00,440
我为你准备了一场有趣的演出。

434
00:26:01,400 --> 00:26:03,880
柯克允许我查看他的手机，
这意味着我们得到了——

435
00:26:03,880 --> 00:26:05,680
- 亚历克萨！

436
00:26:05,680 --> 00:26:08,560
非常感谢。我非常感激。

437
00:26:08,960 --> 00:26:12,600
- 现在柯克知道他得到了
错误的人，贝利
感觉有点害怕。

438
00:26:12,600 --> 00:26:16,680
- 所以我把
佩德罗在寄养犬舍里。
- 我们家有一位客人。

439
00:26:16,680 --> 00:26:21,440
- 嗯，我很高兴你在这里，贝利。
你从来没提过
你从柯克那里得到了 2 万美元。

440
00:26:21,440 --> 00:26:23,520
- 哇哦。他真的付钱了吗？

441
00:26:23,880 --> 00:26:26,960
我没有检查该帐户，因为
里面根本就没有钱。
- 哦。

442
00:26:26,960 --> 00:26:29,320
- 也许他杀了 Coral 是为了
他可以拿回那笔钱。

443
00:26:29,320 --> 00:26:31,120
- 他认为自己有不在场证明。

444
00:26:31,120 --> 00:26:33,560
- 他能证明这一点吗？
— 你即将 ―

445
00:26:33,560 --> 00:26:38,240
删除的照片
Landry Towers 酒店，然后...出发。

446
00:26:38,240 --> 00:26:42,240
- 你能窃听电话吗？
- 哦，不，我们不说 hack。

447
00:26:42,960 --> 00:26:44,960
- 永远不要说 hack。

448
00:26:48,520 --> 00:26:52,800
- 好的，但不是每个人......（轻声）
拥有钢铁般的意志，Alexa。

449
00:26:52,800 --> 00:26:56,960
- 仍然不热衷于谋杀
怀疑住在我家。

450
00:26:56,960 --> 00:27:00,320
——嫌疑人？什么时候的事？
贝利是预定的受害者。

451
00:27:00,320 --> 00:27:03,200
- 或者那只是
她想让我们思考吗？

452
00:27:03,200 --> 00:27:09,600
我看到的只是一张纠结的网，
那个女人
在所有这一切的中心。

453
00:27:12,240 --> 00:27:14,240
（活泼、时髦的音乐）

454
00:27:16,960 --> 00:27:19,680
- 嘿。
- 嘿，你不想
在你家见面？

455
00:27:19,680 --> 00:27:23,120
- 哦，麦迪逊邀请了一位潜在的
谋杀嫌疑人来过夜。

456
00:27:23,120 --> 00:27:26,200
- 所以你认为这个叫 Bailey 的人
她并不像看上去那么无辜吗？

457
00:27:26,200 --> 00:27:29,520
- 我不知道
她要么非常聪明，要么非常愚蠢，

458
00:27:29,520 --> 00:27:34,360
但我们正在确认
柯克·麦克斯韦尔有不在场证明。

459
00:27:34,360 --> 00:27:37,880
- 狗保姆为什么要杀人
珊瑚？这毫无意义。
（手机嗡嗡声）

460
00:27:37,880 --> 00:27:39,880
- 等一下。

461
00:27:39,880 --> 00:27:43,760
哦，太好了。这将是
柯克的照片。等一下。

462
00:27:44,600 --> 00:27:46,400
- 好的。

463
00:27:46,400 --> 00:27:48,800
- 岩石种类的不在场证明。
- 好的。

464
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
哦。

465
00:27:52,840 --> 00:27:56,600
- 麦迪逊入侵
狗狗摄像机拍摄的镜头。我
不知道她能做到这一点。

466
00:27:56,600 --> 00:28:00,080
- 好吧，我们不说 hack。
- 哦。
- 让我们来看看。

467
00:28:02,720 --> 00:28:04,920
那是赤脚的 Coral。

468
00:28:06,120 --> 00:28:09,320
——瞧——
那肯定就是凶手了。

469
00:28:11,080 --> 00:28:14,760
穿着漂亮的拖鞋。
什么——凶手是个女人？

470
00:28:14,760 --> 00:28:19,760
- 天哪。柯克的妻子？
- 斯隆已经知道了
柯克欺骗了她，

471
00:28:19,760 --> 00:28:22,360
于是她去找她对质，
事情变得激烈起来。

472
00:28:22,360 --> 00:28:26,280
- 你们两个为什么不调查一下她？
我还有一些事情要处理
先在这里。

473
00:28:26,280 --> 00:28:30,000
-“调查她”是什么意思？
我们没必要和她说话，对吧？
她听起来很可怕。

474
00:28:30,000 --> 00:28:32,920
- 我们只是四处看看
看看我们能找到什么。
- 哦，我去拿外套。

475
00:28:32,920 --> 00:28:36,720
我得看起来像个这样的人，对吧？
-（轻笑）

476
00:28:37,680 --> 00:28:39,880
- 顺便获取她的不在场证明。

477
00:28:39,880 --> 00:28:43,960
- 真的吗？
- 只是出于好奇。
不会造成伤害。

478
00:28:44,320 --> 00:28:46,320
- 美好的。

479
00:28:48,000 --> 00:28:50,800
- 我不敢相信你能破解
某人的门密码就是这样的。

480
00:28:50,800 --> 00:28:53,080
- 我们不说 hack。
- 对不起。

481
00:28:55,880 --> 00:28:58,760
还有什么有趣的东西
你能做什么？

482
00:28:58,760 --> 00:29:03,680
- 询问以下问题：
谋杀案发生当晚你在吗？

483
00:29:03,680 --> 00:29:06,160
当时你在哪里
谋杀案发生的那天晚上？

484
00:29:06,160 --> 00:29:08,160
- 噢，我？

485
00:29:09,720 --> 00:29:12,360
我正在照顾那只可爱的小狗佩德罗。

486
00:29:12,360 --> 00:29:15,440
我拍了很多照片。
他们都会知道日期
以及时间和事物。

487
00:29:15,440 --> 00:29:16,560
- 伟大的。

488
00:29:16,560 --> 00:29:21,840
哦，开始吧。我要
计算机上文件的副本。

489
00:29:24,160 --> 00:29:27,240
- 你在隐瞒什么，贝利·布朗？

490
00:29:29,320 --> 00:29:31,320
- 嘿！
- 哦天啊。

491
00:29:31,680 --> 00:29:33,480
- 您是否正在经历
麦迪逊的东西，是吗？

492
00:29:33,480 --> 00:29:36,280
“当然不行。我家里有客人。”

493
00:29:36,280 --> 00:29:40,320
- 哦。你正在经历
房客的东西。提醒我
永远不会和你在一起。

494
00:29:40,320 --> 00:29:42,320
- 特里谢尔怎么样了？

495
00:29:43,120 --> 00:29:48,600
- 她想投资 30 万美元
我告诉过她一个小的创业公司。

496
00:29:52,160 --> 00:29:55,640
（叹气）你看，莱克斯，
我试过了，可以吗？

497
00:29:55,640 --> 00:30:00,200
园林绿化业务 ― 我的工作
一直打断我的背。

498
00:30:00,200 --> 00:30:04,200
我还剩下 5c。
——这叫做诚实的生活。

499
00:30:05,760 --> 00:30:08,680
- 我想我是我父亲的儿子。
- 哦，请不要这样开头。
- 哦，来吧。

500
00:30:08,680 --> 00:30:12,520
你唯一的理由
你所做的事情的任何好处
因为你违反了规则。

501
00:30:12,520 --> 00:30:14,680
好吧？也许是诈骗
是我所擅长的。

502
00:30:14,680 --> 00:30:18,880
- 你不是你父亲的儿子。
你是我的兄弟。

503
00:30:20,960 --> 00:30:24,040
- 你在哪里找到的？
翻找某人的东西？

504
00:30:24,040 --> 00:30:29,200
- 好吧，你猜怎么着。我不知道
我想她应该拥有它。
-（结结巴巴地说）是的。

505
00:30:29,200 --> 00:30:33,640
（叹气）
- 你为什么来这里？
- 只是打个招呼。

506
00:30:35,760 --> 00:30:38,200
在你决定之前
再也不跟我说话了。

507
00:30:38,200 --> 00:30:42,000
- 不，你来过这里
这样我就可以劝你放弃这个念头。

508
00:30:44,120 --> 00:30:46,120
- 毫米。

509
00:30:50,600 --> 00:30:52,800
（轻松、时髦的音乐）

510
00:30:57,160 --> 00:31:02,040
- 我会查看斯隆的日历
谋杀案发生的那天晚上。

511
00:31:02,040 --> 00:31:04,320
所以她在雪莉的健身房。

512
00:31:06,720 --> 00:31:08,720
贝利？

513
00:31:09,120 --> 00:31:11,120
你好？

514
00:31:31,720 --> 00:31:33,240
——麦迪逊。
- 哦。

515
00:31:33,240 --> 00:31:36,120
- 噢，我迷路了。
这房子很大。

516
00:31:37,080 --> 00:31:39,680
她有一个步入式衣柜。
- 帮帮我吧。

517
00:31:39,680 --> 00:31:42,080
- 好的，我们在寻找什么？

518
00:31:42,080 --> 00:31:44,080
（喘气声）

519
00:31:44,080 --> 00:31:46,080
这些都是神圣的。

520
00:31:46,720 --> 00:31:49,600
我可以试穿一下吗？
——绝对不是。

521
00:31:49,600 --> 00:31:51,600
哦天哪……

522
00:31:53,040 --> 00:31:54,600
认出这些了吗？

523
00:31:54,600 --> 00:31:57,080
- 我的天哪。狗狗摄像机。
- 嗯嗯。

524
00:32:00,920 --> 00:32:03,000
（相机快门声）

525
00:32:03,760 --> 00:32:05,760
（门关上）
（喘气声）

526
00:32:07,080 --> 00:32:09,080
——什——？

527
00:32:14,320 --> 00:32:16,320
（不祥的音乐）

528
00:32:31,480 --> 00:32:33,680
- 贝利，贝利，贝利。

529
00:32:33,680 --> 00:32:36,400
- （喘气）哦，你已经死了！

530
00:32:36,800 --> 00:32:39,880
打壁球。对，没错！
（切片）

531
00:32:39,880 --> 00:32:41,880
（抽泣声）

532
00:32:41,880 --> 00:32:44,080
（喘息，抽泣）
（布料撕裂）

533
00:32:44,080 --> 00:32:47,880
（咕哝声）“又要加班了”——
我的屁股！呃。

534
00:32:50,560 --> 00:32:52,560
（呼吸沉重）

535
00:32:52,560 --> 00:32:55,440
看看你现在买得起羊绒吗？

536
00:32:55,760 --> 00:32:57,040
（咕噜声）

537
00:32:57,040 --> 00:32:59,040
（门开了）

538
00:32:59,320 --> 00:33:00,880
（门关上）

539
00:33:00,880 --> 00:33:02,880
- 亚历克萨？

540
00:33:02,880 --> 00:33:05,160
- 是的？
- 我们发现了一些东西。

541
00:33:05,160 --> 00:33:07,160
- 毫米？
——斯隆做到了。

542
00:33:07,760 --> 00:33:10,880
- 隐藏的 Doggy Cam 拖鞋
在她的衣柜后面。

543
00:33:10,880 --> 00:33:12,560
另外，她回家了
当我们在那里的时候。

544
00:33:12,560 --> 00:33:15,520
- 并划破了柯克的所有衣服
用这把巨大的刀。

545
00:33:15,520 --> 00:33:18,440
- 是的，然后把它们都带到外面
并点燃了篝火。

546
00:33:18,440 --> 00:33:20,440
- 令人惊叹的作品。

547
00:33:20,440 --> 00:33:22,320
我的新职业

548
00:33:22,320 --> 00:33:24,120
少女侦探！

549
00:33:24,120 --> 00:33:26,120
- 或者只是侦探！

550
00:33:27,280 --> 00:33:29,280
什么？

551
00:33:31,440 --> 00:33:34,200
- 贝利再也没有回来
科拉尔家的钥匙。

552
00:33:34,200 --> 00:33:38,400
- 嗯，她肯定忘记了。
我的意思是，她不是
最可靠的，祝福她。

553
00:33:38,400 --> 00:33:41,560
- 你们俩在一起
一直在斯隆那里吗？

554
00:33:41,560 --> 00:33:44,680
- Alexa，我查过了 Sloane 的不在场证明 ―
雪莉的健身房。

555
00:33:44,680 --> 00:33:48,160
你猜怎么着？
我在网上任何地方都找不到它。

556
00:33:48,160 --> 00:33:53,360
- 雪莉的健身房不存在吗？
- 案子已经结了，你不觉得吗？

557
00:33:53,360 --> 00:33:55,360
（奇怪的音乐）

558
00:33:58,320 --> 00:34:00,320
（轻快、时髦的音乐）

559
00:34:01,520 --> 00:34:05,120
- 斯隆当然不知道
我作弊了，我很小心。

560
00:34:05,120 --> 00:34:10,640
- 我不想告诉你，
但贝利和我都发现
你结婚很快。

561
00:34:10,640 --> 00:34:16,040
她能想到吗
贝利——科拉尔——住在哪里？
- 我猜是的。

562
00:34:16,480 --> 00:34:20,080
- 斯隆去雪莉的健身房
每周三。

563
00:34:20,080 --> 00:34:23,680
- 哦。是啊，有时候……
每周两次。

564
00:34:23,680 --> 00:34:25,760
- 她会晚点走吗？

565
00:34:26,680 --> 00:34:28,680
- 是的。

566
00:34:29,560 --> 00:34:31,760
（柔和迷人的音乐）

567
00:34:38,680 --> 00:34:42,840
哦，嘿。你要去健身房吗？
Shirley 的健身房？没有
存在？

568
00:34:42,840 --> 00:34:44,480
-（嘲笑）

569
00:34:44,480 --> 00:34:50,600
- 你们有篝火吗？
- 我最近有一段时间，但是
我现在感觉好多了。

570
00:34:50,600 --> 00:34:54,720
- 我知道你知道
你的丈夫出轨了。
- 没有意见。

571
00:34:54,720 --> 00:35:00,200
- 你是不是不小心杀死了 Coral
贝尔顿以为她是贝利？

572
00:35:01,160 --> 00:35:03,840
你每周三都去哪里？

573
00:35:10,320 --> 00:35:12,520
- 跟我来一探究竟。

574
00:35:15,040 --> 00:35:17,040
（车门关闭）

575
00:35:19,640 --> 00:35:21,640
（轻柔、不祥的音乐）

576
00:35:29,080 --> 00:35:31,080
您先请。

577
00:35:45,360 --> 00:35:48,440
- 这是什么地方？
- 你会喜欢的。

578
00:35:50,400 --> 00:35:52,800
嘿，雪莉。
- 你好，亲爱的。

579
00:35:53,160 --> 00:35:55,160
- 雪莉的健身房。

580
00:35:59,720 --> 00:36:01,720
-（咆哮）

581
00:36:01,720 --> 00:36:05,600
（叫喊声、咕哝声）
（咔哒声，玻璃破碎声）

582
00:36:06,520 --> 00:36:08,520
（喊叫声，咕哝声）

583
00:36:12,040 --> 00:36:14,040
- 那是 Alexa 的长袍吗？

584
00:36:14,440 --> 00:36:18,520
-（笑声）杂烩似乎不
很喜欢我。

585
00:36:18,520 --> 00:36:22,280
我正沉浸在她的气味中。
（杂烩猫叫）

586
00:36:22,280 --> 00:36:24,480
这是照顾宠物的技巧。

587
00:36:25,000 --> 00:36:27,080
我们出去吃午饭好吗？

588
00:36:27,080 --> 00:36:29,080
- 当然。

589
00:36:29,360 --> 00:36:31,360
- 哦，雪莉……

590
00:36:31,720 --> 00:36:33,720
我喜欢你们的服务。

591
00:36:34,760 --> 00:36:38,640
嘿，呃，我可以请你看一下
请问有什么事吗？

592
00:36:38,640 --> 00:36:41,880
13 日，星期三，晚上 8 点 30 分左右。

593
00:36:42,800 --> 00:36:47,000
斯隆在这儿吗？
- 我每周三晚上都来这里。

594
00:36:47,400 --> 00:36:48,880
- 是的，你是。

595
00:36:48,880 --> 00:36:52,120
- 所以，Alexa，如果你是警察，
我可以报告入室盗窃吗？

596
00:36:52,120 --> 00:36:55,160
- 我不是警察。有东西被拿走吗？
- 不。

597
00:36:55,160 --> 00:36:58,160
但还是留下了一些东西。

598
00:37:00,680 --> 00:37:07,480
-天哪。我买了一个新的
下个月的看房工作。
你一定要来参观一下。

599
00:37:08,040 --> 00:37:12,400
- 嘿，你最后发了
那些你去过的地方的照片
科拉尔死去的那天晚上？

600
00:37:12,400 --> 00:37:14,800
- 哦，我忘了。我现在就去。

601
00:37:17,920 --> 00:37:21,280
- 哦天哪，我真的很抱歉。我真的很
抱歉。我再给你拿一个。

602
00:37:21,280 --> 00:37:27,160
我很抱歉。
- 不，不，没关系。我只是
用干手器擦干。

603
00:37:27,160 --> 00:37:29,160
（紧张的音乐）

604
00:37:31,160 --> 00:37:33,160
- 鞋。

605
00:37:33,160 --> 00:37:35,120
哦！
- 哦，抱歉，我没有
就是想吓唬你。

606
00:37:35,120 --> 00:37:37,360
——不，那——没关系。嗯……

607
00:37:37,360 --> 00:37:39,120
- 我要去见特里谢尔。

608
00:37:39,120 --> 00:37:41,800
那是你的客人吗？
- 是的，贝利·布朗。

609
00:37:41,800 --> 00:37:45,080
除此之外，
她其实是贝蒂·斯诺登。我……

610
00:37:45,080 --> 00:37:47,920
我讨厌 Alexa 的正确说法。
- 是的，我也是。

611
00:37:47,920 --> 00:37:52,280
- 现在我得给她打电话
让她说，“哦，我告诉过你。”
- 麦迪逊，嗯……

612
00:37:52,280 --> 00:37:54,760
贝蒂——贝利——刚刚起飞。

613
00:37:56,480 --> 00:37:59,880
- 没有她的手机。
这会很糟糕。

614
00:38:02,080 --> 00:38:04,080
贝利？

615
00:38:13,800 --> 00:38:15,800
（门开了）

616
00:38:16,880 --> 00:38:18,880
（门关上）
你好？

617
00:38:21,760 --> 00:38:26,560
- 怎么了？
- Bailey 走了，
她吃了 Chowder。

618
00:38:37,440 --> 00:38:39,640
（柔和迷人的音乐）

619
00:38:47,240 --> 00:38:48,880
（猫叫声）

620
00:38:48,880 --> 00:38:50,880
- 杂烩？

621
00:38:53,520 --> 00:38:57,920
只要小心地把我的猫给我就行了。
- 退后，Alexa。
你不认识我。

622
00:38:57,920 --> 00:39:01,520
- 我知道你谋杀了
有人来拯救你自己。
（杂烩猫叫）

623
00:39:01,520 --> 00:39:06,280
我知道你利用你的工作来获得
进入富人的家
并帮助他们的生活。

624
00:39:06,280 --> 00:39:09,760
我的意思是，小心不要走得太远，
不会被抓住吧？

625
00:39:09,760 --> 00:39:13,720
我敢打赌你肯定不敢相信
当你获得访问权限时你的运气
Coral 的约会服务 ―

626
00:39:13,720 --> 00:39:16,840
所有那些孤独的百万富翁
利用。

627
00:39:16,840 --> 00:39:21,080
Coral 的头像只是
足够有艺术感以至于被误认为是你。

628
00:39:21,080 --> 00:39:22,960
- 所以呢？

629
00:39:22,960 --> 00:39:26,200
我送给了几个富有的失败者礼物。
这并不意味着我就是一个杀人犯。

630
00:39:26,200 --> 00:39:28,120
- 但后来你和柯克约会了。

631
00:39:28,120 --> 00:39:31,840
是的，你搞砸了
你是不是嫁错了人？

632
00:39:31,840 --> 00:39:35,760
你看，他会尽一切努力保持
控制着他妻子的钱。

633
00:39:35,760 --> 00:39:38,760
所以他付给你2万美元
让你闭嘴。

634
00:39:39,080 --> 00:39:44,240
除非你回去寻求更多
并试图挤压他，
正是从那时开始，柯克开始变得凶狠起来。

635
00:39:44,240 --> 00:39:46,720
当他威胁你时，
你真的感到害怕。

636
00:39:46,720 --> 00:39:51,760
你不知道该做什么...
直到Doug出现
他把你误认为是 Coral。

637
00:39:51,760 --> 00:39:56,680
好吧，那你就知道了。你知道
如何摆脱柯克的纠缠。

638
00:39:56,680 --> 00:39:58,680
你还留着 Coral 的钥匙。

639
00:39:58,680 --> 00:40:03,640
你走进了她的房子，
然后你把她推下楼梯，
让它看起来像是一场意外。

640
00:40:03,640 --> 00:40:08,720
- 胡说！我喜欢 Coral。
- 但你更喜欢活着。

641
00:40:08,720 --> 00:40:10,720
所以你利用了她。

642
00:40:10,720 --> 00:40:15,120
你利用她来阻止威胁，
不要再生活在恐惧之中。

643
00:40:15,840 --> 00:40:18,320
并且它成功了。
骚扰停止了。

644
00:40:18,320 --> 00:40:22,280
柯克认为
勒索他已经堕落
从楼梯上摔下来死了。

645
00:40:22,280 --> 00:40:24,480
——斯隆成功了。她成功了！

646
00:40:24,920 --> 00:40:27,800
那你为什么不去
追她很紧，是吧？

647
00:40:27,800 --> 00:40:31,800
- 因为你种了拖鞋
在她的衣柜里。

648
00:40:34,680 --> 00:40:37,080
不错的尝试。我承认。

649
00:40:37,400 --> 00:40:39,840
- 你知道那是什么感觉吗
在贫困中长大，Alexa？

650
00:40:39,840 --> 00:40:45,040
- 是的，我同意。Coral 也同意。
她是一名寄养儿童，
她的生意白手起家，

651
00:40:45,040 --> 00:40:47,720
你来了
你只需拿着它——
- 不！

652
00:40:47,720 --> 00:40:50,400
我说，退后，
或将杂烩汤浸入水中！
（杂烩猫叫）

653
00:40:50,400 --> 00:40:51,640
- 把那个箱子给我！
- 不！

654
00:40:51,640 --> 00:40:54,320
- 你现在就把我的猫放下。
- 给你的警察伙伴打电话

655
00:40:54,320 --> 00:40:57,480
并告诉他们斯隆
因嫉妒而杀死了 Coral。

656
00:40:57,480 --> 00:41:01,640
当我知道自己安全时，我会回报
Chowder 和 Bailey Browne 将
消失了，再也不会被看见。

657
00:41:01,640 --> 00:41:04,400
- 这不会发生。
- 好吧，那我就把他扔进去
就在这深渊深处，

658
00:41:04,400 --> 00:41:06,480
当你把他捞出来的时候，
我要走了。

659
00:41:06,480 --> 00:41:08,880
- 我的猫被淋湿了，
你会后悔的。

660
00:41:08,880 --> 00:41:12,240
- COOS：嘿，小猫。嘿。
（杂烩猫叫）
你想去游泳吗？

661
00:41:12,240 --> 00:41:14,320
（杂烩式的嚎叫）
（尖叫声）

662
00:41:18,240 --> 00:41:20,240
（喘气声）

663
00:41:20,880 --> 00:41:23,000
- 贝利·布朗，
请离开泳池。

664
00:41:23,000 --> 00:41:26,000
- 哦，是吗？进来吧
然后抓住我。

665
00:41:26,320 --> 00:41:30,680
- 有人会
进去接她。没有袋子。
（杂烩猫叫）

666
00:41:30,680 --> 00:41:36,760
- 好吧，小家伙，
我们送你回家吧，嗯？
麦迪逊会担心。

667
00:41:37,920 --> 00:41:39,920
（轻快、时髦的音乐）

668
00:41:46,280 --> 00:41:49,880
- 我真的很抱歉，Alexa。
我不应该相信贝利。

669
00:41:49,880 --> 00:41:52,680
- 瞧，当你有一个家庭
骗子，你要学会识别他们。

670
00:41:52,680 --> 00:41:55,360
- SING-SONGY：你好！
- 有斑点。

671
00:41:55,720 --> 00:41:57,720
- 我在外面等你。

672
00:41:58,480 --> 00:42:00,880
嘿，伙计。
- 嘿。
-（轻笑）

673
00:42:01,880 --> 00:42:03,800
- 所以？
- 嗯？

674
00:42:03,800 --> 00:42:06,400
- 你是来道别的吗？
- 嘿？

675
00:42:06,400 --> 00:42:08,120
-你拿钱了吗
和跑步？

676
00:42:08,120 --> 00:42:11,480
- 其实没有。我打电话了
和 Trichelle 的关系不太好。

677
00:42:11,480 --> 00:42:15,080
我告诉她她应该追求
其他投资。

678
00:42:15,080 --> 00:42:16,840
- 伟大的。

679
00:42:16,840 --> 00:42:20,840
你删除了
您的 Prospero 个人资料？
- 哦，来吧，姐姐。

680
00:42:20,840 --> 00:42:22,720
- 兄弟。

681
00:42:22,720 --> 00:42:25,440
- 哦，好吧。好吧。哥们儿！

682
00:42:26,120 --> 00:42:29,120
从来没有过良心。
这没什么乐趣。

683
00:42:29,120 --> 00:42:32,600
- 嘿，麦迪逊和我
出去玩一玩。

684
00:42:32,600 --> 00:42:36,920
你想跟着去吗？
- 是一些健康的东西吗
迷你高尔夫还是保龄球？

685
00:42:36,920 --> 00:42:39,880
艰难通行。
- 差远了。

686
00:42:39,880 --> 00:42:42,360
- # 来把我从这个洞里挖出来。

687
00:42:43,560 --> 00:42:47,400
# 你不能一直对我生气。

688
00:42:47,680 --> 00:42:51,320
# 我只是一只动物。

689
00:42:51,320 --> 00:42:54,880
# 一位微名人。

690
00:42:55,400 --> 00:42:59,320
# 但我什么也没说。

691
00:42:59,320 --> 00:43:02,200
#虽然很痛，但我很害怕
离开。#

692
00:43:02,880 --> 00:43:05,840
- 麦迪逊：这不同于任何
这是我参加过的最精彩的智力竞赛之夜。

693
00:43:05,840 --> 00:43:08,000
- 就像 LinkedIn 上的所有用户都在一个房间里一样。

694
00:43:08,000 --> 00:43:10,400
- 别花太长时间。
有趣的游戏即将开始。

695
00:43:10,400 --> 00:43:12,760
- 四个怪物竞争
为了金钱和爱情。

696
00:43:12,760 --> 00:43:14,640
你知道这听起来像什么
对我来说，巴克斯特？

697
00:43:14,640 --> 00:43:17,280
一个非常确凿的谋杀动机。

698
00:43:17,280 --> 00:43:21,200
- 我忘了你有多么热情。
- 只有当我感觉像某人的
对我隐瞒一些事情。

699
00:43:21,200 --> 00:43:23,480
- 我被踢出去了。
他们以为我在作弊。

700
00:43:23,480 --> 00:43:25,520
- 我就是那个问这个问题的人
问题，Alexa。

701
00:43:25,520 --> 00:43:27,960
- 她是唯一一个
我其实从来没有害怕过。

702
00:43:27,960 --> 00:43:29,960
-（尖叫声）