﻿1
00:00:30,920 --> 00:00:45,920
本片由 微博@Tacit0924 网址https://link3.cc/tacit0924 分享

2
00:00:58,920 --> 00:01:01,030
Stupid wet-ass wood.

3
00:00:58,920 --> 00:01:01,030
愚蠢的木头。

4
00:01:03,790 --> 00:01:05,440
Show yourself!

5
00:01:03,790 --> 00:01:05,440
展现你自己！

6
00:01:05,440 --> 00:01:07,380
Show yourself
or I'll shoot!

7
00:01:05,440 --> 00:01:07,380
展现自我
不然我就开枪了！

8
00:01:07,380 --> 00:01:08,590
No need.

9
00:01:07,380 --> 00:01:08,590
不需要。

10
00:01:08,590 --> 00:01:10,930
I-I come in peace.

11
00:01:08,590 --> 00:01:10,930
我平安而来。

12
00:01:10,930 --> 00:01:13,140
I'm unarmed,
promise.

13
00:01:10,930 --> 00:01:13,140
我手无寸铁，
承诺。

14
00:01:19,670 --> 00:01:21,810
You alone?

15
00:01:19,670 --> 00:01:21,810
就你一个人吗？

16
00:01:21,810 --> 00:01:23,810
Just me.

17
00:01:21,810 --> 00:01:23,810
只有我。

18
00:01:25,840 --> 00:01:28,090
So you the guy writing
all that Calypso BS?

19
00:01:25,840 --> 00:01:28,090
所以你这个写东西的人
都是那些 Calypso BS 吗？

20
00:01:32,230 --> 00:01:35,790
That's sign 327,

21
00:01:32,230 --> 00:01:35,790
这是327号标志，

22
00:01:35,790 --> 00:01:37,550
if you must know.

23
00:01:35,790 --> 00:01:37,550
如果你一定要知道的话。

24
00:01:39,060 --> 00:01:41,650
Would you care
for a Brimbles?

25
00:01:39,060 --> 00:01:41,650
你会介意吗
为了 Brimbles？

26
00:01:41,650 --> 00:01:43,590
I've got
a Strawberry When Wet

27
00:01:41,650 --> 00:01:43,590
我有
湿润的草莓

28
00:01:43,590 --> 00:01:46,550
with your name on it,
mister...

29
00:01:43,590 --> 00:01:46,550
上面写着你的名字，
先生...

30
00:01:46,550 --> 00:01:48,180
John.

31
00:01:46,550 --> 00:01:48,180
约翰。

32
00:01:51,150 --> 00:01:53,350
How did you get
that wood burning?

33
00:01:51,150 --> 00:01:53,350
你是怎么得到的
木头在燃烧吗？

34
00:01:53,350 --> 00:01:55,490
Just a trick
my father taught me.

35
00:01:53,350 --> 00:01:55,490
只是一个诡计
我的父亲教我。

36
00:01:59,330 --> 00:02:01,020
So who is
this Calypso guy?

37
00:01:59,330 --> 00:02:01,020
那么谁是
这个卡里普索人？

38
00:02:01,020 --> 00:02:03,300
Come on.

39
00:02:01,020 --> 00:02:03,300
快点。

40
00:02:03,300 --> 00:02:05,880
I'm sure your, uh--
your Milkman compatriots

41
00:02:03,300 --> 00:02:05,880
我确信你的，呃——
你们的送奶工同胞

42
00:02:05,880 --> 00:02:08,400
all speak of him,
right?

43
00:02:05,880 --> 00:02:08,400
大家都在谈论他，
正确的？

44
00:02:08,400 --> 00:02:10,440
Nope.

45
00:02:08,400 --> 00:02:10,440
没有。

46
00:02:10,440 --> 00:02:12,860
Feels like
some bullshit.

47
00:02:10,440 --> 00:02:12,860
感觉像
一些废话。

48
00:02:12,860 --> 00:02:15,450
No. No, no, no,
he-he's-he's very real.

49
00:02:12,860 --> 00:02:15,450
不，不，不，不，
他、他、他非常真实。

50
00:02:15,450 --> 00:02:19,070
Calypso,
The Calypso,

51
00:02:15,450 --> 00:02:19,070
卡里普索，
卡利普索，

52
00:02:19,070 --> 00:02:20,620
will be
the great uniter

53
00:02:19,070 --> 00:02:20,620
将
伟大的统一者

54
00:02:20,620 --> 00:02:24,450
of this broken nation.

55
00:02:20,620 --> 00:02:24,450
这个破碎的国家。

56
00:02:24,450 --> 00:02:27,390
Now you sound
like a salesman.

57
00:02:24,450 --> 00:02:27,390
现在你听起来
就像一个推销员。

58
00:02:27,390 --> 00:02:29,110
Just a believer.

59
00:02:27,390 --> 00:02:29,110
只是一个信徒。

60
00:02:30,530 --> 00:02:33,460
What? Don't you
believe in anything?

61
00:02:30,530 --> 00:02:33,460
什么？你不
相信什么吗？

62
00:02:33,460 --> 00:02:34,950
Believe in what?

63
00:02:33,460 --> 00:02:34,950
相信什么？

64
00:02:34,950 --> 00:02:37,670
I'm a Milkman
on the outside.

65
00:02:34,950 --> 00:02:37,670
我是一名送奶工
在外面。

66
00:02:37,670 --> 00:02:39,370
Belief is false hope.

67
00:02:37,670 --> 00:02:39,370
信仰是虚假的希望。

68
00:02:39,370 --> 00:02:41,370
Oh, John.

69
00:02:39,370 --> 00:02:41,370
哦，约翰。

70
00:02:41,370 --> 00:02:43,230
Belief is everything.

71
00:02:41,370 --> 00:02:43,230
信念就是一切。

72
00:02:43,230 --> 00:02:45,480
Otherwise,

73
00:02:43,230 --> 00:02:45,480
否则，

74
00:02:45,480 --> 00:02:48,580
what are you
driving for?

75
00:02:45,480 --> 00:02:48,580
你是做什么的
开车去？

76
00:02:48,580 --> 00:02:52,100
Let's say you can
make a wish, hmm?

77
00:02:48,580 --> 00:02:52,100
假设你可以
许个愿吧，嗯？

78
00:02:52,100 --> 00:02:56,870
For anything,
your heart's deepest desire.

79
00:02:52,100 --> 00:02:56,870
对于任何事，
你心中最深切的渴望。

80
00:02:56,870 --> 00:02:59,250
What are you
wishing for?

81
00:02:56,870 --> 00:02:59,250
你是做什么的
希望？

82
00:02:59,250 --> 00:03:02,630
Okay.

83
00:02:59,250 --> 00:03:02,630
好的。

84
00:03:02,630 --> 00:03:06,600
A home, a family.

85
00:03:02,630 --> 00:03:06,600
一个家，一个家庭。

86
00:03:06,600 --> 00:03:09,150
A place to park my car
for good.

87
00:03:06,600 --> 00:03:09,150
停车的地方
永远。

88
00:03:13,990 --> 00:03:16,820
What's so funny?

89
00:03:13,990 --> 00:03:16,820
有什么好笑的？

90
00:03:16,820 --> 00:03:18,130
I mean, come on.

91
00:03:16,820 --> 00:03:18,130
我的意思是，来吧。

92
00:03:18,130 --> 00:03:19,610
Look at you.

93
00:03:18,130 --> 00:03:19,610
看看你。

94
00:03:19,610 --> 00:03:22,820
You are the captain
of your own destiny.

95
00:03:19,610 --> 00:03:22,820
你是船长
掌握自己的命运。

96
00:03:22,820 --> 00:03:26,310
You are accountable to you
and you alone.

97
00:03:22,820 --> 00:03:26,310
你要对自己负责
唯有你。

98
00:03:26,310 --> 00:03:28,520
Are you really willing
to sacrifice that?

99
00:03:26,310 --> 00:03:28,520
你真的愿意吗
牺牲那个？

100
00:03:28,520 --> 00:03:29,760
Because, John,

101
00:03:28,520 --> 00:03:29,760
因为，约翰，

102
00:03:29,760 --> 00:03:32,420
other people
can bring you down,

103
00:03:29,760 --> 00:03:32,420
别人
会让你失望，

104
00:03:32,420 --> 00:03:37,360
make you act against
your own self-interest.

105
00:03:32,420 --> 00:03:37,360
让你采取行动反对
你自己的利益。

106
00:03:37,360 --> 00:03:38,980
You have freedom now,

107
00:03:37,360 --> 00:03:38,980
你现在有自由了，

108
00:03:38,980 --> 00:03:43,810
but freedom
is best enjoyed alone.

109
00:03:38,980 --> 00:03:43,810
但自由
最好独自欣赏。

110
00:03:43,810 --> 00:03:47,120
Yeah, well,
I think you're wrong.

111
00:03:43,810 --> 00:03:47,120
嗯，
我认为你错了。

112
00:03:47,120 --> 00:03:50,260
What do I know?

113
00:03:47,120 --> 00:03:50,260
我知道什么？

114
00:03:50,260 --> 00:03:52,160
I'm just a man
with a ladder.

115
00:03:50,260 --> 00:03:52,160
我只是个男人
用梯子。

116
00:03:54,990 --> 00:03:58,100
So what about you?

117
00:03:54,990 --> 00:03:58,100
那么你呢？

118
00:03:58,100 --> 00:04:00,170
What would you wish for?

119
00:03:58,100 --> 00:04:00,170
你想要什么愿望？

120
00:04:05,560 --> 00:04:07,970
I think
I'd wish to be seen.

121
00:04:05,560 --> 00:04:07,970
我认为
我希望被人看见。

122
00:04:10,350 --> 00:04:12,700
To be noticed.

123
00:04:10,350 --> 00:04:12,700
值得注意。

124
00:04:15,570 --> 00:04:18,980
Yes, I think
I'd like that very much.

125
00:04:15,570 --> 00:04:18,980
是的，我认为
我非常乐意。

126
00:04:23,020 --> 00:04:25,060
Enjoy the drinks!

127
00:04:23,020 --> 00:04:25,060
尽情享受饮料吧！

128
00:04:28,160 --> 00:04:29,610
What the hell?

129
00:04:28,160 --> 00:04:29,610
我勒个去？

130
00:04:29,610 --> 00:04:31,690
Hey!

131
00:04:29,610 --> 00:04:31,690
嘿！

132
00:05:04,610 --> 00:05:06,650
Where is she?!

133
00:05:04,610 --> 00:05:06,650
她在哪？！

134
00:05:08,550 --> 00:05:10,520
I got her.

135
00:05:08,550 --> 00:05:10,520
我抓住了她。

136
00:05:14,210 --> 00:05:16,180
Whoo!

137
00:05:14,210 --> 00:05:16,180
哇喔！

138
00:05:16,180 --> 00:05:18,390
Oh, fuck off, creep!

139
00:05:16,180 --> 00:05:18,390
噢，滚开，变态！

140
00:05:20,800 --> 00:05:22,290
Come on!
Come on!

141
00:05:20,800 --> 00:05:22,290
快点！
快点！

142
00:05:23,940 --> 00:05:25,910
Let's fucking go!

143
00:05:23,940 --> 00:05:25,910
我们他妈的走吧！

144
00:05:25,910 --> 00:05:27,360
Oh, shit!

145
00:05:25,910 --> 00:05:27,360
妈的！

146
00:05:32,640 --> 00:05:35,200
Hey! Mayhem!

147
00:05:32,640 --> 00:05:35,200
嘿！混乱！

148
00:05:35,200 --> 00:05:36,890
The missiles are
tracking the package.

149
00:05:35,200 --> 00:05:36,890
这些导弹
追踪包裹。

150
00:05:36,890 --> 00:05:38,960
Yeah, no, shit!

151
00:05:36,890 --> 00:05:38,960
是啊，不，妈的！

152
00:05:38,960 --> 00:05:41,480
All right, drive ahead,
we'll watch your six.

153
00:05:38,960 --> 00:05:41,480
好的，继续前行，
我们会关注你的六点。

154
00:05:41,480 --> 00:05:43,620
Okay, whatever!

155
00:05:41,480 --> 00:05:43,620
好吧，随便！

156
00:05:48,140 --> 00:05:49,970
Wanna do something?!

157
00:05:48,140 --> 00:05:49,970
想做点什么吗？！

158
00:05:56,560 --> 00:05:58,460
I don't like
the look of that spike thing!

159
00:05:56,560 --> 00:05:58,460
我不喜欢
那个尖刺的东西的样子！

160
00:06:13,230 --> 00:06:14,340
Oh, shit!

161
00:06:13,230 --> 00:06:14,340
妈的！

162
00:06:22,140 --> 00:06:24,970
Krista, I could
really use that EMP.

163
00:06:22,140 --> 00:06:24,970
克里斯塔，我可以
确实使用了 EMP。

164
00:06:24,970 --> 00:06:27,180
I'm on my way.

165
00:06:24,970 --> 00:06:27,180
我已经上路了。

166
00:06:33,150 --> 00:06:35,400
First to cross
the line. Fuck, yeah!

167
00:06:33,150 --> 00:06:35,400
第一个穿越
这条线。操，是啊！

168
00:06:40,850 --> 00:06:43,160
It's nice to see you
get your hands dirty, Raven.

169
00:06:40,850 --> 00:06:43,160
很高兴见到你
弄脏你的手吧，Raven。

170
00:06:43,160 --> 00:06:45,030
It's about time.

171
00:06:43,160 --> 00:06:45,030
是时候了。

172
00:06:45,030 --> 00:06:46,650
Cool stage.

173
00:06:45,030 --> 00:06:46,650
很酷的舞台。

174
00:06:46,650 --> 00:06:48,890
Oh, I wouldn't park here,
if I were you.

175
00:06:46,650 --> 00:06:48,890
哦，我不会在这里停车，
如果我是你的话。

176
00:06:53,450 --> 00:06:55,380
- Yeah, baby.
- Whoo!

177
00:06:53,450 --> 00:06:55,380
- 是的，宝贝。
- 哇喔！

178
00:06:55,380 --> 00:06:57,620
Yeah.

179
00:06:55,380 --> 00:06:57,620
是的。

180
00:06:57,620 --> 00:06:59,320
Whoo!
Let's go, let's go!

181
00:06:57,620 --> 00:06:59,320
哇喔！
走吧，走吧！

182
00:07:23,170 --> 00:07:25,170
I'm gonna circle
a little bit more.

183
00:07:23,170 --> 00:07:25,170
我要绕圈
再多一点。

184
00:07:25,170 --> 00:07:28,590
We just got our Lord Preacher
down for his nappies.

185
00:07:25,170 --> 00:07:28,590
我们刚刚迎来了我们的主传教士
下来拿他的尿布。

186
00:07:30,070 --> 00:07:32,590
Fuck! Frenjamin, quickly,
unleash the tits.

187
00:07:30,070 --> 00:07:32,590
操！弗伦杰明，快点，
释放乳房。

188
00:07:32,590 --> 00:07:34,940
I'm empty
and so very raw.

189
00:07:32,590 --> 00:07:34,940
我很空虚
而且非常原始。

190
00:07:34,940 --> 00:07:37,460
Shit! Then get
the Goldfish!

191
00:07:34,940 --> 00:07:37,460
妈的！那就
金鱼！

192
00:07:37,460 --> 00:07:39,390
Grimm's still
out there. Turn around.

193
00:07:37,460 --> 00:07:39,390
格林仍然
在那里。转过身。

194
00:07:39,390 --> 00:07:42,080
Let go of the wheel, Stu.

195
00:07:39,390 --> 00:07:42,080
放开方向盘，斯图。

196
00:07:42,080 --> 00:07:44,430
Oh, shit!

197
00:07:42,080 --> 00:07:44,430
妈的！

198
00:07:46,160 --> 00:07:48,330
Here you go.

199
00:07:46,160 --> 00:07:48,330
干得好。

200
00:07:52,060 --> 00:07:55,200
On the one hand,
I am very mad.

201
00:07:52,060 --> 00:07:55,200
一方面，
我非常生气。

202
00:07:55,200 --> 00:07:59,580
But on the other hand,
that was a very chaotic move.

203
00:07:55,200 --> 00:07:59,580
但另一方面，
这是一个非常混乱的举动。

204
00:07:59,580 --> 00:08:02,930
And what are we,
if not agents of chaos?

205
00:07:59,580 --> 00:08:02,930
我们又是什么呢？
如果不是混乱的代理人？

206
00:08:07,140 --> 00:08:09,070
But if you get
in my way again,

207
00:08:07,140 --> 00:08:09,070
但如果你得到
再次挡住我的路，

208
00:08:09,070 --> 00:08:11,350
I will end you.

209
00:08:09,070 --> 00:08:11,350
我要结束你。

210
00:08:15,600 --> 00:08:17,460
Oh, fuck.

211
00:08:15,600 --> 00:08:17,460
哦，操。

212
00:08:28,230 --> 00:08:30,440
I can't shake him!
Get him off our ass!

213
00:08:28,230 --> 00:08:30,440
我甩不掉他！
把他从我们屁股上弄下来！

214
00:08:30,440 --> 00:08:32,410
What do you
think I'm doing?

215
00:08:30,440 --> 00:08:32,410
你是什么
认为我在做什么？

216
00:08:34,410 --> 00:08:36,380
Here comes
the cavalry!

217
00:08:34,410 --> 00:08:36,380
来了
骑兵！

218
00:08:37,930 --> 00:08:39,760
Oh, hell yeah!

219
00:08:37,930 --> 00:08:39,760
噢，当然啦！

220
00:08:41,730 --> 00:08:43,800
Go! I got
Captain Crotch Rocket!

221
00:08:41,730 --> 00:08:43,800
走吧！我得到了
胯部火箭队长！

222
00:08:53,290 --> 00:08:55,290
Oh! It's time
to end this party.

223
00:08:53,290 --> 00:08:55,290
哦！是时候了
结束这场聚会。

224
00:08:56,640 --> 00:08:59,850
No! Come on,
come on.

225
00:08:56,640 --> 00:08:59,850
不！来吧，
快点。

226
00:08:59,850 --> 00:09:01,710
Piece of shit!
I'll do it myself.

227
00:08:59,850 --> 00:09:01,710
呸！呸！
我自己来做。

228
00:09:10,410 --> 00:09:12,790
That's right.
Run, you cowa--

229
00:09:10,410 --> 00:09:12,790
这是正确的。
快跑，你这个胆小鬼——

230
00:10:10,890 --> 00:10:13,410
Game over.

231
00:10:10,890 --> 00:10:13,410
游戏结束。

232
00:10:24,520 --> 00:10:26,350
Go win this.

233
00:10:24,520 --> 00:10:26,350
去赢得胜利吧。

234
00:10:40,190 --> 00:10:42,330
Hey! What the hell
was that back there?

235
00:10:40,190 --> 00:10:42,330
嘿！搞什么鬼
那是在那里吗？

236
00:10:42,330 --> 00:10:44,440
I didn't ask
for your help.

237
00:10:42,330 --> 00:10:44,440
我没有问
感谢您的帮助。

238
00:10:44,440 --> 00:10:45,920
Well, don't expect us
to fly in

239
00:10:44,440 --> 00:10:45,920
好吧，别指望我们
飞进来

240
00:10:45,920 --> 00:10:47,130
and save you again.

241
00:10:45,920 --> 00:10:47,130
并再次拯救你。

242
00:10:47,130 --> 00:10:48,410
You are on your own.

243
00:10:47,130 --> 00:10:48,410
你只能靠自己了。

244
00:10:48,410 --> 00:10:51,060
I'm here for one reason
and one reason only.

245
00:10:48,410 --> 00:10:51,060
我来这里只有一个原因
只有一个原因。

246
00:10:51,060 --> 00:10:52,130
Fine.

247
00:10:51,060 --> 00:10:52,130
美好的。

248
00:10:52,130 --> 00:10:53,380
Looks like
that's everyone.

249
00:10:52,130 --> 00:10:53,380
看起来像
就是大家。

250
00:10:53,380 --> 00:10:57,280
Wait!
There's another driver.

251
00:10:53,380 --> 00:10:57,280
等待！
还有另一位司机。

252
00:10:57,280 --> 00:10:59,560
Come on, come on,
come on.

253
00:10:57,280 --> 00:10:59,560
来吧，来吧，
快点。

254
00:11:06,560 --> 00:11:08,120
Dollface.
Come in, Dollface.

255
00:11:06,560 --> 00:11:08,120
娃娃脸。
进来吧，娃娃脸。

256
00:11:09,530 --> 00:11:11,390
Krista.

257
00:11:09,530 --> 00:11:11,390
克里斯塔。

258
00:11:42,120 --> 00:11:43,980
Is everyone
accounted for?

259
00:11:42,120 --> 00:11:43,980
每个人都是
占了？

260
00:11:46,290 --> 00:11:48,020
Excellent.

261
00:11:46,290 --> 00:11:48,020
出色的。

262
00:11:48,020 --> 00:11:50,430
Congratulations,
one and all,

263
00:11:48,020 --> 00:11:50,430
恭喜，
所有人，

264
00:11:50,430 --> 00:11:53,060
and welcome
to Twisted Metal.

265
00:11:50,430 --> 00:11:53,060
欢迎
到扭曲金属。

266
00:12:07,310 --> 00:12:09,110
John, I'm so sorry.- Yeah.

267
00:12:07,310 --> 00:12:09,110
约翰，我很抱歉。- 是的。

268
00:12:09,110 --> 00:12:11,490
You don't have to worry
about me. I'm good.

269
00:12:09,110 --> 00:12:11,490
你不必担心
关于我。我很好。

270
00:12:11,490 --> 00:12:13,280
Not like she's the first
person I know who died.

271
00:12:11,490 --> 00:12:13,280
她并不是第一个
我认识的一位去世的人。

272
00:12:13,280 --> 00:12:16,560
Mic check, mic check.

273
00:12:13,280 --> 00:12:16,560
麦克风检查，麦克风检查。

274
00:12:16,560 --> 00:12:19,670
Hello? Hi, everyone.
Can ev-- can everyone hear me?

275
00:12:16,560 --> 00:12:19,670
喂？大家好。
大家都能听到我说话吗？

276
00:12:19,670 --> 00:12:23,190
Okay. Raise your hand
if you can hear me.

277
00:12:19,670 --> 00:12:23,190
好的。请举手
如果你能听到我的话。

278
00:12:23,190 --> 00:12:25,950
Great, great.
Thank you.

279
00:12:23,190 --> 00:12:25,950
太好了，太好了。
谢谢。

280
00:12:25,950 --> 00:12:28,710
Welcome to orientation.

281
00:12:25,950 --> 00:12:28,710
欢迎参加迎新活动。

282
00:12:28,710 --> 00:12:31,850
If you look out your window,
you'll see Tournament City.

283
00:12:28,710 --> 00:12:31,850
如果你向窗外望去，
你会看到锦标赛城市。

284
00:12:33,650 --> 00:12:34,890
I'm still
workshopping the name.

285
00:12:33,650 --> 00:12:34,890
我仍然
研究名称。

286
00:12:34,890 --> 00:12:36,860
So, anyway, moving on.

287
00:12:34,890 --> 00:12:36,860
所以，无论如何，继续前进。

288
00:12:36,860 --> 00:12:39,140
Here's how my tournament
will work.

289
00:12:36,860 --> 00:12:39,140
以下是我的比赛
将会起作用。

290
00:12:39,140 --> 00:12:40,970
You will compete
in multiple rounds,

291
00:12:39,140 --> 00:12:40,970
你将参加比赛
在多轮比赛中，

292
00:12:40,970 --> 00:12:43,970
each unique and more deadly
than the last.

293
00:12:40,970 --> 00:12:43,970
每一个独特且更致命
比上一次。

294
00:12:43,970 --> 00:12:46,010
If you survive,
you advance.

295
00:12:43,970 --> 00:12:46,010
如果你活下来，
你前进。

296
00:12:46,010 --> 00:12:47,530
The last driver
behind the wheel

297
00:12:46,010 --> 00:12:47,530
最后一位司机
方向盘后面

298
00:12:47,530 --> 00:12:49,040
gets their wish granted.

299
00:12:47,530 --> 00:12:49,040
实现了他们的愿望。

300
00:12:49,040 --> 00:12:50,910
You're not going to make it
till sundown, Grimpletons.

301
00:12:49,040 --> 00:12:50,910
你不会成功的
直到日落，Grimpletons。

302
00:12:50,910 --> 00:12:52,430
Ah, ah, ah!

303
00:12:50,910 --> 00:12:52,430
啊啊啊啊！

304
00:12:52,430 --> 00:12:54,530
I know there's still
some tension from the qualifier,

305
00:12:52,430 --> 00:12:54,530
我知道还有
预选赛带来的一些紧张，

306
00:12:54,530 --> 00:12:57,220
but I have one
very important rule.

307
00:12:54,530 --> 00:12:57,220
但我有一个
非常重要的规则。

308
00:12:57,220 --> 00:12:59,680
No killing outside
of an official round.

309
00:12:57,220 --> 00:12:59,680
外面不准杀生
正式回合。

310
00:12:59,680 --> 00:13:00,850
What?!

311
00:12:59,680 --> 00:13:00,850
什么？！

312
00:13:00,850 --> 00:13:03,580
If you do--
if you do,

313
00:13:00,850 --> 00:13:03,580
如果你这么做——
如果你这么做了，

314
00:13:03,580 --> 00:13:04,850
you'll be disqualified
from my tournament.

315
00:13:03,580 --> 00:13:04,850
你将被取消资格
来自我的比赛。

316
00:13:04,850 --> 00:13:06,370
This sucks shit!

317
00:13:04,850 --> 00:13:06,370
这太糟糕了！

318
00:13:06,370 --> 00:13:07,890
You're not outside
the walls anymore.

319
00:13:06,370 --> 00:13:07,890
你不在外面
墙壁了。

320
00:13:07,890 --> 00:13:11,550
There are rules here,
but there are also perks.

321
00:13:07,890 --> 00:13:11,550
这里有规则，
但也有好处。

322
00:13:11,550 --> 00:13:13,100
For one, I provided

323
00:13:11,550 --> 00:13:13,100
首先，我提供了

324
00:13:13,100 --> 00:13:16,000
delightful accommodations
for you.

325
00:13:13,100 --> 00:13:16,000
令人愉快的住宿
为你。

326
00:13:24,220 --> 00:13:27,770
Great. High school.
Again.

327
00:13:24,220 --> 00:13:27,770
很棒。高中。
再次。

328
00:13:27,770 --> 00:13:31,260
First stop
in orientation, medical.

329
00:13:27,770 --> 00:13:31,260
第一站
在定位、医疗方面。

330
00:13:32,260 --> 00:13:33,740
390.

331
00:13:32,260 --> 00:13:33,740
390.

332
00:13:33,740 --> 00:13:34,950
Name?

333
00:13:33,740 --> 00:13:34,950
姓名？

334
00:13:34,950 --> 00:13:36,710
Sweet Tooth.

335
00:13:34,950 --> 00:13:36,710
爱吃甜食。

336
00:13:36,710 --> 00:13:40,030
- Vehicle name?
- Also Sweet Tooth.

337
00:13:36,710 --> 00:13:40,030
- 车辆名称？
- 也爱吃甜食。

338
00:13:40,030 --> 00:13:41,920
Okay.

339
00:13:40,030 --> 00:13:41,920
好的。

340
00:13:43,060 --> 00:13:44,440
89 degrees.

341
00:13:43,060 --> 00:13:44,440
89度。

342
00:13:44,440 --> 00:13:47,380
Hmm, seems high.

343
00:13:44,440 --> 00:13:47,380
嗯，看起来很高。

344
00:13:47,380 --> 00:13:49,620
We're also going
to need a urine sample.

345
00:13:47,380 --> 00:13:49,620
我们也要
需要尿液样本。

346
00:13:49,620 --> 00:13:52,380
Whoa, that is
a small cup, Doc.

347
00:13:49,620 --> 00:13:52,380
哇哦，那是
一小杯，医生。

348
00:13:52,380 --> 00:13:53,800
Might as well
duck and cover,

349
00:13:52,380 --> 00:13:53,800
不妨
趴下并掩护，

350
00:13:53,800 --> 00:13:55,730
because you're going to be
in the splash zone.

351
00:13:53,800 --> 00:13:55,730
因为你会
在飞溅区。

352
00:13:58,150 --> 00:13:59,420
Stu, get over here.

353
00:13:58,150 --> 00:13:59,420
斯图，过来。

354
00:13:59,420 --> 00:14:01,120
Coming.

355
00:13:59,420 --> 00:14:01,120
未来。

356
00:14:03,460 --> 00:14:05,120
I'm his belt boy.

357
00:14:03,460 --> 00:14:05,120
我是他的腰带男孩。

358
00:14:05,120 --> 00:14:06,600
Thank you, Stu.

359
00:14:05,120 --> 00:14:06,600
谢谢你，斯图。

360
00:14:10,950 --> 00:14:14,750
Malaria, Zika, dengue,
Lyme, of course,

361
00:14:10,950 --> 00:14:14,750
疟疾、寨卡病毒、登革热、
当然，莱姆病

362
00:14:14,750 --> 00:14:16,270
but everybody
has that one.

363
00:14:14,750 --> 00:14:16,270
但每个人
有那一个。

364
00:14:16,270 --> 00:14:17,820
And those are the ones
I know I have.

365
00:14:16,270 --> 00:14:17,820
这些都是
我知道我有。

366
00:14:19,650 --> 00:14:21,830
One more look.

367
00:14:19,650 --> 00:14:21,830
再看一眼。

368
00:14:23,790 --> 00:14:25,760
Mnh-mnh.

369
00:14:23,790 --> 00:14:25,760
是的。

370
00:14:25,760 --> 00:14:26,940
- No?
- No.

371
00:14:25,760 --> 00:14:26,940
- 不？
- 不。

372
00:14:35,250 --> 00:14:38,260
Vehicles must be stored
in the auto shop at all times,

373
00:14:35,250 --> 00:14:38,260
车辆必须存放
一直呆在汽车修理店里，

374
00:14:38,260 --> 00:14:40,600
but you may make as many
repairs and upgrades

375
00:14:38,260 --> 00:14:40,600
但你可以做很多
维修和升级

376
00:14:40,600 --> 00:14:42,850
between rounds
as you'd like.

377
00:14:40,600 --> 00:14:42,850
回合之间
如你所愿。

378
00:14:42,850 --> 00:14:45,190
Our cafeteria will provide
three meals a day.

379
00:14:42,850 --> 00:14:45,190
我们的餐厅将提供
一日三餐。

380
00:14:45,190 --> 00:14:47,370
There's a gym open 24 hours,

381
00:14:45,190 --> 00:14:47,370
有一个24小时开放的健身房，

382
00:14:47,370 --> 00:14:49,920
and you are free to roam
the grounds at your leisure.

383
00:14:47,370 --> 00:14:49,920
你可以自由漫游
您可以随意在场地上活动。

384
00:14:49,920 --> 00:14:52,820
Now what everyone's
been waiting for.

385
00:14:49,920 --> 00:14:52,820
现在大家
一直在等待。

386
00:14:52,820 --> 00:14:54,100
Room assignments.

387
00:14:52,820 --> 00:14:54,100
房间分配。

388
00:14:58,690 --> 00:15:00,450
- Oh, ho, social studies!
- Social studies!

389
00:14:58,690 --> 00:15:00,450
- 哦，哦，社会研究！
- 社会研究！

390
00:15:01,940 --> 00:15:03,520
Oh, the science room.

391
00:15:01,940 --> 00:15:03,520
哦，科学室。

392
00:15:03,520 --> 00:15:05,040
Stu, we're nerds!

393
00:15:03,520 --> 00:15:05,040
斯图，我们是书呆子！

394
00:15:05,040 --> 00:15:07,870
Must kill my creator.

395
00:15:05,040 --> 00:15:07,870
必须杀死我的创造者。

396
00:15:07,870 --> 00:15:09,390
That's me doing a robot.

397
00:15:07,870 --> 00:15:09,390
这就是我正在做的机器人。

398
00:15:09,390 --> 00:15:11,150
Yeah, science!

399
00:15:09,390 --> 00:15:11,150
是的，科学！

400
00:15:13,880 --> 00:15:15,920
Oh, it looks like it's going
to be pretty cold in here,

401
00:15:13,880 --> 00:15:15,920
哦，看起来
这里很冷，

402
00:15:15,920 --> 00:15:18,190
so we should
probably share a bed.

403
00:15:15,920 --> 00:15:18,190
所以我们应该
可能共用一张床。

404
00:15:18,190 --> 00:15:20,230
Fuck, no.

405
00:15:18,190 --> 00:15:20,230
操，不。

406
00:15:20,230 --> 00:15:21,850
He likes me.

407
00:15:20,230 --> 00:15:21,850
他喜欢我。

408
00:15:21,850 --> 00:15:25,550
Ah, 'sup, roomie?

409
00:15:21,850 --> 00:15:25,550
啊，怎么了，室友？

410
00:15:25,550 --> 00:15:28,480
Jesus Christ.

411
00:15:25,550 --> 00:15:28,480
耶稣基督。

412
00:15:28,480 --> 00:15:30,830
Are you fucking with me?
Considering our past,

413
00:15:28,480 --> 00:15:30,830
你是在跟我开玩笑吗？
回顾我们的过去，

414
00:15:30,830 --> 00:15:33,000
I thought you'd at least
give me my own room.

415
00:15:30,830 --> 00:15:33,000
我以为你至少
给我自己的房间。

416
00:15:33,000 --> 00:15:35,240
Unfortunately,
our only single is reserved

417
00:15:33,000 --> 00:15:35,240
很遗憾，
我们唯一的单曲是预订的

418
00:15:35,240 --> 00:15:37,900
for the baby
and his parents.

419
00:15:35,240 --> 00:15:37,900
为了宝宝
和他的父母。

420
00:15:37,900 --> 00:15:40,320
What do you mean you forgot
the Pack-and-Play?!

421
00:15:37,900 --> 00:15:40,320
你忘了是什么意思
即玩即玩？！

422
00:15:40,320 --> 00:15:42,250
If you're displeased
with your roommate,

423
00:15:40,320 --> 00:15:42,250
如果你不高兴
和你的室友，

424
00:15:42,250 --> 00:15:44,360
you can simply kill him
in the next round.

425
00:15:42,250 --> 00:15:44,360
你可以直接杀了他
在下一轮中。

426
00:15:44,360 --> 00:15:46,980
It's really not
my problem, Raven.

427
00:15:44,360 --> 00:15:46,980
真的不是
我的问题，Raven。

428
00:15:46,980 --> 00:15:48,190
You're not even
supposed to be here.

429
00:15:46,980 --> 00:15:48,190
你甚至不是
应该在这里。

430
00:15:48,190 --> 00:15:50,400
Yeah, well, plans change.

431
00:15:48,190 --> 00:15:50,400
是的，计划有变。

432
00:15:50,400 --> 00:15:51,850
No, plans don't change.

433
00:15:50,400 --> 00:15:51,850
不，计划不会改变。

434
00:15:51,850 --> 00:15:54,020
Otherwise, it wouldn't
be called a plan.

435
00:15:51,850 --> 00:15:54,020
否则，它不会
才叫计划。

436
00:15:54,020 --> 00:15:56,680
You selected a driver,
and you lost him.

437
00:15:54,020 --> 00:15:56,680
您选择了一位司机，
你就失去了他。

438
00:15:56,680 --> 00:15:58,200
You entering
the tournament yourself

439
00:15:56,680 --> 00:15:58,200
您进入
亲自参加比赛

440
00:15:58,200 --> 00:16:00,860
was not something
we discussed.

441
00:15:58,200 --> 00:16:00,860
不是某事
我们讨论过。

442
00:16:00,860 --> 00:16:02,690
I'm the leader
of the most powerful city

443
00:16:00,860 --> 00:16:02,690
我是领导者
最强大的城市

444
00:16:02,690 --> 00:16:04,170
on the West Coast.

445
00:16:02,690 --> 00:16:04,170
在西海岸。

446
00:16:04,170 --> 00:16:06,030
If I want to drive myself,
then that's what I'll do.

447
00:16:04,170 --> 00:16:06,030
如果我想自己开车，
那我就这么做。

448
00:16:06,030 --> 00:16:09,280
You can play your game,
but I'm getting my wish,

449
00:16:06,030 --> 00:16:09,280
你可以玩你的游戏，
但我实现了我的愿望，

450
00:16:09,280 --> 00:16:12,350
no matter what it takes.

451
00:16:09,280 --> 00:16:12,350
无论需要付出什么代价。

452
00:16:12,350 --> 00:16:15,220
Just know that here
in my city,

453
00:16:12,350 --> 00:16:15,220
只知道这里
在我的城市，

454
00:16:15,220 --> 00:16:18,670
you're an outsider
just like everyone else.

455
00:16:15,220 --> 00:16:18,670
你是个局外人
就像其他人一样。

456
00:16:18,670 --> 00:16:22,050
Oh, and, Rave,
I'm warning you,

457
00:16:18,670 --> 00:16:22,050
哦，还有，Rave，
我警告你，

458
00:16:22,050 --> 00:16:26,360
do not fuck
with my tournament.

459
00:16:22,050 --> 00:16:26,360
别他妈的
与我的比赛。

460
00:16:26,360 --> 00:16:29,020
Oh, you've got
a little something there.

461
00:16:26,360 --> 00:16:29,020
哦，你有
那里有一点东西。

462
00:16:34,650 --> 00:16:38,380
Look at us, man!
Got a roof over our heads.

463
00:16:34,650 --> 00:16:38,380
看看我们，伙计！
我们有栖身之所。

464
00:16:38,380 --> 00:16:40,930
I mean, can it get
any better than this?

465
00:16:38,380 --> 00:16:40,930
我的意思是，它能
还有比这更好的吗？

466
00:16:40,930 --> 00:16:42,480
Better than bunking
with my best bro?

467
00:16:40,930 --> 00:16:42,480
比铺位更好
和我最好的兄弟？

468
00:16:42,480 --> 00:16:45,760
Fat chance.

469
00:16:42,480 --> 00:16:45,760
机会渺茫。

470
00:16:45,760 --> 00:16:47,110
Ooh!

471
00:16:45,760 --> 00:16:47,110
噢！

472
00:16:47,110 --> 00:16:49,110
Ah, hey.

473
00:16:47,110 --> 00:16:49,110
哦，嘿。

474
00:16:49,110 --> 00:16:51,940
Hey, uh, Mike,

475
00:16:49,110 --> 00:16:51,940
嘿，呃，迈克，

476
00:16:51,940 --> 00:16:54,500
Doesn't this place remind you
of Juniper Prep?

477
00:16:51,940 --> 00:16:54,500
这个地方难道不会让你想起
是 Juniper Prep 的吗？

478
00:16:54,500 --> 00:16:56,810
Yeah, it-it's crazy.

479
00:16:54,500 --> 00:16:56,810
是的，这太疯狂了。

480
00:16:56,810 --> 00:16:58,950
- We-we went there.
- I picked up on that.

481
00:16:56,810 --> 00:16:58,950
- 我们，我们去过那里。
- 我注意到了这一点。

482
00:16:58,950 --> 00:17:01,330
Yeah, it's bringing back,
like, so many memories.

483
00:16:58,950 --> 00:17:01,330
是的，它又回来了，
就像，有那么多回忆。

484
00:17:01,330 --> 00:17:02,920
Dude, do you remember
when we did "The Boy is Mine"

485
00:17:01,330 --> 00:17:02,920
兄弟，你还记得吗
当我们拍摄《The Boy Is Mine》时

486
00:17:02,920 --> 00:17:04,130
in the winter
talent show?

487
00:17:02,920 --> 00:17:04,130
在冬天
才艺表演？

488
00:17:04,130 --> 00:17:06,090
Yeah, you-you crushed
the Brandy parts.

489
00:17:04,130 --> 00:17:06,090
是的，你被击垮了
白兰地部分。

490
00:17:06,090 --> 00:17:08,750
Well, a Brandy is only
as good as her Monica.

491
00:17:06,090 --> 00:17:08,750
嗯，一杯白兰地
和她的莫妮卡一样好。

492
00:17:09,930 --> 00:17:11,790
Stu, you gotta
pull your weight.

493
00:17:09,930 --> 00:17:11,790
Stu，你必须
尽你的一份力。

494
00:17:11,790 --> 00:17:13,650
This pillow fort
ain't gonna build itself.

495
00:17:11,790 --> 00:17:13,650
这个枕头堡
不会自行建造。

496
00:17:17,170 --> 00:17:18,900
Uh, you know, hey,

497
00:17:17,170 --> 00:17:18,900
呃，你知道，嘿，

498
00:17:18,900 --> 00:17:20,940
let's go, uh,
sage the room,

499
00:17:18,900 --> 00:17:20,940
我们走吧，呃
使房间整洁，

500
00:17:20,940 --> 00:17:22,460
get rid of all
the bad juju in there, huh?

501
00:17:20,940 --> 00:17:22,460
摆脱所有
那里有邪恶的魔力，是吧？

502
00:17:22,460 --> 00:17:24,420
- Yeah, yeah.
- Feel good, right?

503
00:17:22,460 --> 00:17:24,420
- 是啊是啊。
- 感觉不错吧？

504
00:17:24,420 --> 00:17:26,320
Huh?
See you, Stuart.

505
00:17:24,420 --> 00:17:26,320
咦？
再见，斯图尔特。

506
00:17:28,980 --> 00:17:30,670
Are we sure we want
to get rid of mattresses?

507
00:17:28,980 --> 00:17:30,670
我们确定要
扔掉床垫？

508
00:17:30,670 --> 00:17:32,810
They're so soft.

509
00:17:30,670 --> 00:17:32,810
它们非常柔软。

510
00:17:32,810 --> 00:17:34,670
Come on, beds are
for squares.

511
00:17:32,810 --> 00:17:34,670
拜托，床是
为正方形。

512
00:17:34,670 --> 00:17:38,060
Besides, with a pillow fort,
you get to have a password.

513
00:17:34,670 --> 00:17:38,060
此外，有了枕头堡，
您将获得一个密码。

514
00:17:38,060 --> 00:17:40,370
It's "mekka lekka hi
mekka hiney ho."

515
00:17:38,060 --> 00:17:40,370
这是“麦加莱卡嗨”
“麦加很美丽。”

516
00:18:04,700 --> 00:18:07,360
I know what you're
feeling right now.

517
00:18:04,700 --> 00:18:07,360
我知道你
现在的感觉。

518
00:18:07,360 --> 00:18:09,360
It's fucked up,
and it's not fair.

519
00:18:07,360 --> 00:18:09,360
太糟糕了，
这不公平。

520
00:18:11,810 --> 00:18:14,890
I can't believe
she isn't here.

521
00:18:11,810 --> 00:18:14,890
我不敢相信
她不在这里。

522
00:18:14,890 --> 00:18:17,860
But your sister
was a warrior.

523
00:18:14,890 --> 00:18:17,860
但是你的妹妹
是一名战士。

524
00:18:17,860 --> 00:18:20,410
She believed in this fight
more than anyone.

525
00:18:17,860 --> 00:18:20,410
她相信这场斗争
比任何人都多。

526
00:18:20,410 --> 00:18:22,830
It's just--

527
00:18:20,410 --> 00:18:22,830
只是——

528
00:18:22,830 --> 00:18:25,240
it wasn't supposed
to be like this.

529
00:18:22,830 --> 00:18:25,240
这不应该
变成这样。

530
00:18:25,240 --> 00:18:28,380
She was supposed
to be here,

531
00:18:25,240 --> 00:18:28,380
她本应
来到这里，

532
00:18:28,380 --> 00:18:30,140
doing this with us.

533
00:18:28,380 --> 00:18:30,140
和我们一起做这件事。

534
00:18:32,870 --> 00:18:34,250
I wanted to enter
this tournament

535
00:18:32,870 --> 00:18:34,250
我想进入
本次比赛

536
00:18:34,250 --> 00:18:36,740
so no one else
would have to die.

537
00:18:34,250 --> 00:18:36,740
所以没有其他人
就得死。

538
00:18:36,740 --> 00:18:39,390
But you know what
your sister said to me?

539
00:18:36,740 --> 00:18:39,390
但你知道吗
你姐姐跟我说了什么？

540
00:18:39,390 --> 00:18:42,910
When one doll falls,

541
00:18:39,390 --> 00:18:42,910
当一个娃娃掉下来时，

542
00:18:42,910 --> 00:18:45,680
another picks up
the mask.

543
00:18:42,910 --> 00:18:45,680
另一个接电话
面具。

544
00:18:45,680 --> 00:18:48,270
We can't let anything
get in our way,

545
00:18:45,680 --> 00:18:48,270
我们不能让任何事情
妨碍我们，

546
00:18:48,270 --> 00:18:51,060
not grief,

547
00:18:48,270 --> 00:18:51,060
不是悲伤，

548
00:18:51,060 --> 00:18:53,030
not the kid.

549
00:18:51,060 --> 00:18:53,030
不是孩子。

550
00:18:54,240 --> 00:18:57,450
We have to win

551
00:18:54,240 --> 00:18:57,450
我们必须赢

552
00:18:57,450 --> 00:19:00,420
for the outsiders,

553
00:18:57,450 --> 00:19:00,420
对于局外人来说，

554
00:19:00,420 --> 00:19:02,350
for her.

555
00:19:00,420 --> 00:19:02,350
对她来说。

556
00:19:04,520 --> 00:19:05,590
You're right.

557
00:19:04,520 --> 00:19:05,590
你说得对。

558
00:19:06,940 --> 00:19:08,180
My drivers,

559
00:19:06,940 --> 00:19:08,180
我的司机们，

560
00:19:08,180 --> 00:19:10,530
please report
to the cafeteria.

561
00:19:08,180 --> 00:19:10,530
请报告
去自助餐厅。

562
00:19:10,530 --> 00:19:12,740
Well, we won't
have to wait long.

563
00:19:10,530 --> 00:19:12,740
好吧，我们不会
要等很久。

564
00:19:12,740 --> 00:19:14,190
At least he didn't do
that weird gi--

565
00:19:12,740 --> 00:19:14,190
至少他没有这样做
那件奇怪的衣服——

566
00:19:14,190 --> 00:19:16,220
No, there it is.

567
00:19:14,190 --> 00:19:16,220
不，就在那儿。

568
00:19:30,930 --> 00:19:33,100
Oh, hell yeah! Beers!

569
00:19:30,930 --> 00:19:33,100
哦，当然啦！啤酒！

570
00:19:44,940 --> 00:19:47,120
Can someone help me
get a fucking sandwich?

571
00:19:44,940 --> 00:19:47,120
有人能帮助我吗
去吃个三明治吗？

572
00:20:05,760 --> 00:20:07,340
Hey, Stu.

573
00:20:05,760 --> 00:20:07,340
嘿，斯图。

574
00:20:07,340 --> 00:20:10,310
I know what you're
trying to pull.

575
00:20:07,340 --> 00:20:10,310
我知道你
试图拉。

576
00:20:10,310 --> 00:20:13,070
I've seen the way
you're acting with Mike,

577
00:20:10,310 --> 00:20:13,070
我已经看到了
你和迈克一起演戏，

578
00:20:13,070 --> 00:20:15,110
and I don't like it.

579
00:20:13,070 --> 00:20:15,110
我不喜欢它。

580
00:20:18,670 --> 00:20:21,460
I freaking love it.

581
00:20:18,670 --> 00:20:21,460
我非常喜欢它。

582
00:20:21,460 --> 00:20:23,010
You want to be a part
of the inner circle?

583
00:20:21,460 --> 00:20:23,010
你想成为其中的一员
内圈？

584
00:20:23,010 --> 00:20:25,090
Yeah. Guess what?
We got space, muchacho.

585
00:20:23,010 --> 00:20:25,090
是啊。你猜怎么着？
我们有空间，小伙子。

586
00:20:25,090 --> 00:20:26,600
Okay?
Cheers, bro.

587
00:20:25,090 --> 00:20:26,600
好的？
干杯，兄弟。

588
00:20:34,030 --> 00:20:35,680
Harold wants
a new sandwich.

589
00:20:34,030 --> 00:20:35,680
哈罗德想要
一个新的三明治。

590
00:20:35,680 --> 00:20:38,170
That one still had
the crust on it.

591
00:20:35,680 --> 00:20:38,170
那一个仍然有
上面的外壳。

592
00:20:38,170 --> 00:20:42,140
They all have crust on them.

593
00:20:38,170 --> 00:20:42,140
它们身上都有硬皮。

594
00:20:47,630 --> 00:20:49,830
Good to see you've
all settled in.

595
00:20:47,630 --> 00:20:49,830
很高兴看到你
全部安顿下来。

596
00:20:49,830 --> 00:20:51,970
I see the post-round
libations are a hit.

597
00:20:49,830 --> 00:20:51,970
我看到了
酒类饮料很受欢迎。

598
00:20:53,360 --> 00:20:55,740
The sandwiches are
actually really good.

599
00:20:53,360 --> 00:20:55,740
三明治是
实际上真的很好。

600
00:20:55,740 --> 00:20:56,950
They have
a peanut butter one,

601
00:20:55,740 --> 00:20:56,950
他们有
花生酱的，

602
00:20:56,950 --> 00:20:58,460
and they have
a cheese one,

603
00:20:56,950 --> 00:20:58,460
他们有
奶酪味的，

604
00:20:58,460 --> 00:21:00,640
and they've also got
potato cream,

605
00:20:58,460 --> 00:21:00,640
他们还
土豆奶油，

606
00:21:00,640 --> 00:21:02,990
and they've got one that's
kind of a French toast one.

607
00:21:00,640 --> 00:21:02,990
他们有一个
有点像法式吐司。

608
00:21:04,370 --> 00:21:06,020
Okay.

609
00:21:04,370 --> 00:21:06,020
好的。

610
00:21:06,020 --> 00:21:09,410
Now comes the fun part.

611
00:21:06,020 --> 00:21:09,410
现在到了有趣的部分。

612
00:21:09,410 --> 00:21:13,030
One by one, you'll each be
called in to make your wish.

613
00:21:09,410 --> 00:21:13,030
你们将会一个接一个地
打电话来许愿。

614
00:21:13,030 --> 00:21:16,340
One wish per car.

615
00:21:13,030 --> 00:21:16,340
每辆车一个愿望。

616
00:21:16,340 --> 00:21:19,860
If you win,
I will grant it,

617
00:21:16,340 --> 00:21:19,860
如果你赢了，
我会答应，

618
00:21:19,860 --> 00:21:21,900
no questions asked.

619
00:21:19,860 --> 00:21:21,900
没有任何问题。

620
00:21:21,900 --> 00:21:23,900
So think carefully now.

621
00:21:21,900 --> 00:21:23,900
所以现在请仔细考虑一下。

622
00:21:23,900 --> 00:21:28,150
What do you want most?

623
00:21:23,900 --> 00:21:28,150
你最想要什么？

624
00:21:28,150 --> 00:21:30,670
What one thing is worth

625
00:21:28,150 --> 00:21:30,670
一件东西值多少钱

626
00:21:30,670 --> 00:21:32,710
risking everything for?

627
00:21:30,670 --> 00:21:32,710
冒着一切风险？

628
00:21:44,890 --> 00:21:46,510
Hilarious.

629
00:21:44,890 --> 00:21:46,510
太搞笑了。

630
00:21:46,510 --> 00:21:50,070
Look at all your faces,
so serious.

631
00:21:46,510 --> 00:21:50,070
看看你们所有人的脸，
很严重。

632
00:21:50,070 --> 00:21:53,900
Ah, it is a heavy choice,
though.

633
00:21:50,070 --> 00:21:53,900
啊，这是一个艰难的选择，
尽管。

634
00:21:53,900 --> 00:21:56,250
So think carefully.

635
00:21:53,900 --> 00:21:56,250
所以请仔细考虑。

636
00:22:04,880 --> 00:22:06,950
Frostbite, please enter.

637
00:22:04,880 --> 00:22:06,950
霜冻，请进。

638
00:22:29,450 --> 00:22:31,590
It's just a door.

639
00:22:29,450 --> 00:22:31,590
这只是一扇门。

640
00:22:36,800 --> 00:22:38,150
Fuck yeah!
Fight, fight, fight, fight!

641
00:22:36,800 --> 00:22:38,150
操呀！
战斗，战斗，战斗，战斗！

642
00:22:38,150 --> 00:22:40,570
I'm glad I didn't kill you
back at Black Fields.

643
00:22:38,150 --> 00:22:40,570
我很高兴我没有杀你
回到黑场。

644
00:22:40,570 --> 00:22:43,430
All those years,
you just had to sit and wait,

645
00:22:40,570 --> 00:22:43,430
这些年来，
你只需要坐着等待，

646
00:22:43,430 --> 00:22:45,360
wondering when
the end would come.

647
00:22:43,430 --> 00:22:45,360
想知道什么时候
末日就要来临了。

648
00:22:45,360 --> 00:22:48,020
Well, the wait is over.
Stop it!

649
00:22:45,360 --> 00:22:48,020
好了，等待结束了。
别再这样了！

650
00:22:48,020 --> 00:22:49,470
This isn't
what we're here for.

651
00:22:48,020 --> 00:22:49,470
这不是
我们来这里的目的。

652
00:22:49,470 --> 00:22:50,750
You want to kill him now?

653
00:22:49,470 --> 00:22:50,750
你现在想杀了他吗？

654
00:22:50,750 --> 00:22:52,300
I think that's
pretty obvious, Stu.

655
00:22:50,750 --> 00:22:52,300
我认为这是
很明显，斯图。

656
00:22:52,300 --> 00:22:54,030
Well, cool, go ahead,

657
00:22:52,300 --> 00:22:54,030
好吧，很酷，继续吧，

658
00:22:54,030 --> 00:22:55,240
but no one
will hear about it,

659
00:22:54,030 --> 00:22:55,240
但没有人
将会听到这个消息，

660
00:22:55,240 --> 00:22:56,960
because we'll be
out of the tournament.

661
00:22:55,240 --> 00:22:56,960
因为我们会
退出比赛。

662
00:22:56,960 --> 00:22:58,930
And one of these other
assholes will win,

663
00:22:56,960 --> 00:22:58,930
还有其中一个
混蛋会赢，

664
00:22:58,930 --> 00:23:01,620
and everyone will know
their name, not yours.

665
00:22:58,930 --> 00:23:01,620
每个人都会知道
他们的名字，不是你的名字。

666
00:23:01,620 --> 00:23:03,870
You'll just be the dumb clown
who never made it to the end.

667
00:23:01,620 --> 00:23:03,870
你只会是个愚蠢的小丑
却从未坚持到最后。

668
00:23:03,870 --> 00:23:06,700
That's a great point. Stu.

669
00:23:03,870 --> 00:23:06,700
斯图，你说得太好了。

670
00:23:08,630 --> 00:23:10,730
Mr. Grimm,
please enter.

671
00:23:08,630 --> 00:23:10,730
格林先生，
请输入。

672
00:23:11,980 --> 00:23:15,670
You are larger than us
and stronger.

673
00:23:11,980 --> 00:23:15,670
你比我们大
并且更加强大。

674
00:23:15,670 --> 00:23:18,710
But there are thousands
of souls within,

675
00:23:15,670 --> 00:23:18,710
但有成千上万
内在的灵魂，

676
00:23:18,710 --> 00:23:21,850
and we never get tired.

677
00:23:18,710 --> 00:23:21,850
我们永远不会感到疲倦。

678
00:23:21,850 --> 00:23:24,640
But you, Marcus,

679
00:23:21,850 --> 00:23:24,640
但是你，马库斯，

680
00:23:24,640 --> 00:23:28,170
you look exhausted.

681
00:23:24,640 --> 00:23:28,170
你看起来很疲惫。

682
00:23:38,690 --> 00:23:42,320
Drama.

683
00:23:38,690 --> 00:23:42,320
戏剧。

684
00:23:43,840 --> 00:23:46,290
Raven, come forth.

685
00:23:43,840 --> 00:23:46,290
渡鸦，出来吧。

686
00:23:46,290 --> 00:23:47,870
Okay.

687
00:23:46,290 --> 00:23:47,870
好的。

688
00:24:13,210 --> 00:24:15,420
And then
there were two,

689
00:24:13,210 --> 00:24:15,420
进而
有两个，

690
00:24:15,420 --> 00:24:17,770
John and Quiet.

691
00:24:15,420 --> 00:24:17,770
约翰和奎特。

692
00:24:17,770 --> 00:24:19,180
You good?

693
00:24:17,770 --> 00:24:19,180
你还好吗？

694
00:24:19,180 --> 00:24:21,150
Yeah.

695
00:24:19,180 --> 00:24:21,150
是的。

696
00:24:56,360 --> 00:24:58,570
What the hell
is this place?

697
00:24:56,360 --> 00:24:58,570
我勒个去
这是这个地方吗？

698
00:25:24,110 --> 00:25:26,590
I wish for all the walls
to come down...

699
00:25:24,110 --> 00:25:26,590
我希望所有的墙
下来...

700
00:25:28,490 --> 00:25:30,740
in every city
everywhere.

701
00:25:28,490 --> 00:25:30,740
在每个城市
到处。

702
00:25:47,170 --> 00:25:48,890
I guess
that's it, then.

703
00:25:47,170 --> 00:25:48,890
我猜
就这样吧。

704
00:25:56,140 --> 00:25:58,140
The mask.

705
00:25:56,140 --> 00:25:58,140
面具。

706
00:26:04,050 --> 00:26:06,880
Oh! No way!

707
00:26:04,050 --> 00:26:06,880
哦！不可能！

708
00:26:06,880 --> 00:26:09,840
Think of it
as a birthday gift.

709
00:26:06,880 --> 00:26:09,840
想想看
作为生日礼物。

710
00:26:09,840 --> 00:26:11,670
It's my birthday?

711
00:26:09,840 --> 00:26:11,670
今天是我的生日？

712
00:26:11,670 --> 00:26:14,120
It was weeks ago.
December 5th.

713
00:26:11,670 --> 00:26:14,120
那是几周前的事了。
12月5日。

714
00:26:14,120 --> 00:26:16,710
But, you know,
I thought we could celebrate,

715
00:26:14,120 --> 00:26:16,710
但是，你知道，
我以为我们可以庆祝一下，

716
00:26:16,710 --> 00:26:19,850
in case this is
your last.

717
00:26:16,710 --> 00:26:19,850
如果这是
你的最后一个。

718
00:26:19,850 --> 00:26:21,030
Thank you.

719
00:26:19,850 --> 00:26:21,030
谢谢。

720
00:26:21,030 --> 00:26:22,440
Oh, don't thank me
until you try it on.

721
00:26:21,030 --> 00:26:22,440
哦，不用谢我
直到你试穿它。

722
00:26:22,440 --> 00:26:24,070
I'm not used
to making men's clothes.

723
00:26:22,440 --> 00:26:24,070
我不习惯
制作男装。

724
00:26:24,070 --> 00:26:25,140
I'm not worried
about that.

725
00:26:24,070 --> 00:26:25,140
我不担心
关于那件事。

726
00:26:25,140 --> 00:26:26,690
I pretty much
look good in anything.

727
00:26:25,140 --> 00:26:26,690
我几乎
穿什么都好看。

728
00:26:26,690 --> 00:26:30,000
Wow.

729
00:26:26,690 --> 00:26:30,000
哇。

730
00:26:30,000 --> 00:26:31,970
I want to thank you for
giving me my birthday back.

731
00:26:30,000 --> 00:26:31,970
我想感谢你
还给我我的生日。

732
00:26:34,390 --> 00:26:37,040
It's a weird feeling,
getting something back

733
00:26:34,390 --> 00:26:37,040
这是一种奇怪的感觉，
得到回报

734
00:26:37,040 --> 00:26:40,180
that you didn't know
you were missing.

735
00:26:37,040 --> 00:26:40,180
你不知道
你失踪了。

736
00:26:40,180 --> 00:26:43,120
You're welcome,
John.

737
00:26:40,180 --> 00:26:43,120
不客气，
约翰。

738
00:26:46,850 --> 00:26:48,810
Throw that thing on.
We have a tournament to win.

739
00:26:46,850 --> 00:26:48,810
把那东西扔上去。
我们要赢得一场比赛。

740
00:27:13,910 --> 00:27:18,120
I wish to bring Krista
back to life.

741
00:27:13,910 --> 00:27:18,120
我希望带 Krista
恢复生机。

