﻿1
00:00:03,200 --> 00:00:10,200
本片由 微博@Tacit0924 网址https://link3.cc/tacit0924 分享

2
00:00:10,200 --> 00:00:12,070
 - Previously on
 "resident alien"...

3
00:00:10,200 --> 00:00:12,070
- 之前
“外来居民”……

4
00:00:12,210 --> 00:00:13,170
 - You were right about ethan.

5
00:00:12,210 --> 00:00:13,170
- 你对伊桑的看法是对的。

6
00:00:13,180 --> 00:00:14,440
 He's not an alien.

7
00:00:13,180 --> 00:00:14,440
他不是外星人。

8
00:00:14,580 --> 00:00:16,540
 - You didn't kill him?
 - Of course not.

9
00:00:14,580 --> 00:00:16,540
- 你没有杀他？
——当然不是。

10
00:00:16,680 --> 00:00:18,280
- Got kicked off the team.

11
00:00:16,680 --> 00:00:18,280
- 被踢出队伍了。

12
00:00:18,410 --> 00:00:20,910
I lost my scholarship,
and I had to come here.

13
00:00:18,410 --> 00:00:20,910
我失去了奖学金，
我必须来这里。

14
00:00:21,050 --> 00:00:24,020
At this point, it's just
easier to quit skiing.

15
00:00:21,050 --> 00:00:24,020
目前，这只是
更容易放弃滑雪。

16
00:00:24,150 --> 00:00:27,290
- Harry is an alien.
- They know.

17
00:00:24,150 --> 00:00:27,290
- 哈利是外星人。
- 他们知道。

18
00:00:27,290 --> 00:00:28,450
- We know.
- We already figured it out.

19
00:00:27,290 --> 00:00:28,450
- 我们知道。
- 我们已经知道了。

20
00:00:28,460 --> 00:00:30,420
- When the hungry
mantid babies hatch,

21
00:00:28,460 --> 00:00:30,420
- 当饥饿的时候
螳螂宝宝孵化，

22
00:00:30,430 --> 00:00:32,360
Their food will have to be--

23
00:00:30,430 --> 00:00:32,360
他们的食物必须是——

24
00:00:32,360 --> 00:00:33,360
- Us.

25
00:00:32,360 --> 00:00:33,360
- 我们。

26
00:00:33,360 --> 00:00:35,090
- Do not shoot the egg sac!

27
00:00:33,360 --> 00:00:35,090
- 不要射击卵囊！

28
00:00:35,100 --> 00:00:36,360
The babies will scatter.

29
00:00:35,100 --> 00:00:36,360
婴儿们将会散落。

30
00:00:36,500 --> 00:00:38,800
- There's one!
- [grunts]

31
00:00:36,500 --> 00:00:38,800
- 有一个！
-[咕哝声]

32
00:00:38,930 --> 00:00:40,730
- Well, deputy,
you finally saw an alien.

33
00:00:38,930 --> 00:00:40,730
- 嗯，副手，
你终于看到外星人了。

34
00:00:40,740 --> 00:00:43,040
- I don't ever wanna hear
the word "alien" again.

35
00:00:40,740 --> 00:00:43,040
-我再也不想听到
再次提到“外星人”这个词。

36
00:00:43,040 --> 00:00:44,400
- I need to leave here.

37
00:00:43,040 --> 00:00:44,400
- 我得离开这里。

38
00:00:44,410 --> 00:00:45,840
I'm sorry.

39
00:00:44,410 --> 00:00:45,840
对不起。

40
00:00:45,970 --> 00:00:47,110
- Don't be.

41
00:00:45,970 --> 00:00:47,110
- 别这样。

42
00:00:47,240 --> 00:00:48,880
I do not belong here anymore.

43
00:00:47,240 --> 00:00:48,880
我不再属于这里了。

44
00:00:49,010 --> 00:00:50,310
I need to be with heather.

45
00:00:49,010 --> 00:00:50,310
我需要和希瑟在一起。

46
00:00:50,450 --> 00:00:53,080
- We're leaving.
- [chuckles]

47
00:00:50,450 --> 00:00:53,080
- 我们要走了。
-[轻笑]

48
00:00:54,020 --> 00:00:56,850
- They're here.

49
00:00:54,020 --> 00:00:56,850
- 他们来了。

50
00:00:56,850 --> 00:00:59,590
 [dramatic music]

51
00:00:56,850 --> 00:00:59,590
[戏剧性的音乐]

52
00:00:59,720 --> 00:01:02,320
 ♪ ♪

53
00:00:59,720 --> 00:01:02,320
♪ ♪

54
00:01:02,460 --> 00:01:04,790
 - Ethan, we talked about this.

55
00:01:02,460 --> 00:01:04,790
- 伊桑，我们讨论过这个。

56
00:01:04,930 --> 00:01:06,460
 Aliens aren't real.

57
00:01:04,930 --> 00:01:06,460
外星人不是真实存在的。

58
00:01:06,460 --> 00:01:08,260
 Look, just please come home.

59
00:01:06,460 --> 00:01:08,260
听着，请回家吧。

60
00:01:08,400 --> 00:01:10,630
- He ruined my life, mom.

61
00:01:08,400 --> 00:01:10,630
- 妈妈，他毁了我的生活。

62
00:01:10,770 --> 00:01:13,130
I have to fix this.

63
00:01:10,770 --> 00:01:13,130
我必须解决这个问题。

64
00:01:13,270 --> 00:01:15,000
It's the only way
I can get back on track.

65
00:01:13,270 --> 00:01:15,000
这是唯一的办法
我可以回到正轨。

66
00:01:15,140 --> 00:01:16,470
 - Honey, I'm worried
 about you.

67
00:01:15,140 --> 00:01:16,470
- 亲爱的，我很担心
关于你。

68
00:01:16,470 --> 00:01:18,040
- You have nothing
to worry about.

69
00:01:16,470 --> 00:01:18,040
-你一无所有
担心。

70
00:01:18,170 --> 00:01:19,210
I promise.
 - Please, I just--

71
00:01:18,170 --> 00:01:19,210
我保证。
- 拜托，我只是——

72
00:01:19,340 --> 00:01:20,910
- Mom, it's okay.

73
00:01:19,340 --> 00:01:20,910
- 妈妈，没关系。

74
00:01:21,040 --> 00:01:23,180
I'll be home soon. You'll see.

75
00:01:21,040 --> 00:01:23,180
我很快就回家了。你会看到的。

76
00:01:23,310 --> 00:01:24,180
This is the best thing--

77
00:01:23,310 --> 00:01:24,180
这是最好的事情——

78
00:01:33,590 --> 00:01:36,490
 [mysterious music]

79
00:01:33,590 --> 00:01:36,490
[神秘音乐]

80
00:01:36,630 --> 00:01:38,390
 ♪ ♪

81
00:01:36,630 --> 00:01:38,390
♪ ♪

82
00:01:38,530 --> 00:01:41,630
 [brown bird's "bilgewater"]

83
00:01:38,530 --> 00:01:41,630
[棕鸟的“舱底水”]

84
00:01:41,760 --> 00:01:44,630
 [laidback acoustic strumming]

85
00:01:41,760 --> 00:01:44,630
[悠闲的弹奏]

86
00:01:44,630 --> 00:01:49,170
 ♪ ♪

87
00:01:44,630 --> 00:01:49,170
♪ ♪

88
00:01:50,040 --> 00:01:52,910
 - Look, I need 10 apple pies
 and 10 cherry pies.

89
00:01:50,040 --> 00:01:52,910
- 看，我需要10个苹果派
和10个樱桃派。

90
00:01:52,910 --> 00:01:58,140
Oh, uh, make it 8 apple
and 11 cherry.

91
00:01:52,910 --> 00:01:58,140
哦，呃，8个苹果
和 11 颗樱桃。

92
00:01:58,150 --> 00:02:00,250
100 of each.

93
00:01:58,150 --> 00:02:00,250
各100个。

94
00:02:00,250 --> 00:02:02,220
- You've seen
my kitchen, right?

95
00:02:00,250 --> 00:02:02,220
- 你已经看到了
我的厨房，对吧？

96
00:02:02,220 --> 00:02:04,250
I'll grab you two of each.

97
00:02:02,220 --> 00:02:04,250
我给你每种拿两个。

98
00:02:04,250 --> 00:02:05,550
- I am traveling
a trillion miles

99
00:02:04,250 --> 00:02:05,550
- 我正在旅行
一万亿英里

100
00:02:05,690 --> 00:02:06,820
To go live with my heather.

101
00:02:05,690 --> 00:02:06,820
和我的石楠花一起生活。

102
00:02:06,960 --> 00:02:08,460
I need road snacks.

103
00:02:06,960 --> 00:02:08,460
我需要路上吃的零食。

104
00:02:08,590 --> 00:02:11,260
I also do not know if
her planet has a pie shop.

105
00:02:08,590 --> 00:02:11,260
我也不知道
她的星球上有一家馅饼店。

106
00:02:11,260 --> 00:02:13,290
- Well, maybe you should
call heather and ask her.

107
00:02:11,260 --> 00:02:13,290
- 嗯，也许你应该
打电话给希瑟并问问她。

108
00:02:13,300 --> 00:02:15,260
- No, I want to surprise her.

109
00:02:13,300 --> 00:02:15,260
- 不，我想给她一个惊喜。

110
00:02:15,400 --> 00:02:18,600
- Oh, great idea.
Women love surprises.

111
00:02:15,400 --> 00:02:18,600
- 噢，好主意。
女人喜欢惊喜。

112
00:02:18,730 --> 00:02:19,530
- Hmm.

113
00:02:18,730 --> 00:02:19,530
- 唔。

114
00:02:19,670 --> 00:02:20,870
- No, I'm kidding. We don't.

115
00:02:19,670 --> 00:02:20,870
- 不，我开玩笑的。我们不知道。

116
00:02:21,000 --> 00:02:23,540
- You do not know
my heather, kaylahlah--

117
00:02:21,000 --> 00:02:23,540
- 你不知道
我的石楠花，kaylahlah——

118
00:02:23,670 --> 00:02:25,940
Kaylahlahlah.

119
00:02:23,670 --> 00:02:25,940
我的天啊。

120
00:02:25,940 --> 00:02:27,240
- Thanks, uncle.

121
00:02:25,940 --> 00:02:27,240
——谢谢，叔叔。

122
00:02:27,380 --> 00:02:29,010
Oh, when you see asta,
tell her I may have the name

123
00:02:27,380 --> 00:02:29,010
哦，当你看到阿斯塔时，
告诉她我可能知道名字

124
00:02:29,140 --> 00:02:31,080
Of a doctor to replace harry.

125
00:02:29,140 --> 00:02:31,080
找一名医生来代替哈利。

126
00:02:31,210 --> 00:02:32,080
- What?

127
00:02:31,210 --> 00:02:32,080
- 什么？

128
00:02:32,210 --> 00:02:33,610
Replace me? Why?

129
00:02:32,210 --> 00:02:33,610
换我？为什么？

130
00:02:33,750 --> 00:02:35,210
- You're leaving.

131
00:02:33,750 --> 00:02:35,210
- 你要走了。

132
00:02:35,220 --> 00:02:37,220
We need a new doctor
at the clinic.

133
00:02:35,220 --> 00:02:37,220
我们需要一位新医生
在诊所。

134
00:02:37,350 --> 00:02:38,520
- No.

135
00:02:37,350 --> 00:02:38,520
- 不。

136
00:02:38,520 --> 00:02:40,420
I don't--that sounds
like a horrible idea.

137
00:02:38,520 --> 00:02:40,420
我不——听起来
就像一个可怕的想法。

138
00:02:40,560 --> 00:02:42,260
I do not want to be replaced.

139
00:02:40,560 --> 00:02:42,260
我不想被取代。

140
00:02:42,260 --> 00:02:44,220
- This is what happens
when you leave.

141
00:02:42,260 --> 00:02:44,220
- 事情是这样的
当你离开的时候。

142
00:02:44,360 --> 00:02:46,630
Life goes on
for everyone else who stays.

143
00:02:44,360 --> 00:02:46,630
生活仍在继续
对于其他留下来的人。

144
00:02:46,760 --> 00:02:47,760
- That's right.

145
00:02:46,760 --> 00:02:47,760
- 这是正确的。

146
00:02:47,900 --> 00:02:50,230
The town will
find a new doctor.

147
00:02:47,900 --> 00:02:50,230
该镇将
寻找一位新医生。

148
00:02:50,370 --> 00:02:52,400
Somebody else will eat my pies.

149
00:02:50,370 --> 00:02:52,400
其他人会吃我的馅饼。

150
00:02:52,400 --> 00:02:55,940
And someone else will
live in your cabin.

151
00:02:52,400 --> 00:02:55,940
其他人也会
住在你的小屋里。

152
00:02:55,940 --> 00:02:57,000
- No! Nah!

153
00:02:55,940 --> 00:02:57,000
- 不！不！

154
00:02:57,140 --> 00:02:59,170
That's my cabin!

155
00:02:57,140 --> 00:02:59,170
那是我的小屋！

156
00:02:59,170 --> 00:03:02,080
I will burn it down before
I let anyone else live there!

157
00:02:59,170 --> 00:03:02,080
我会把它烧掉
我让其他人住在那里！

158
00:03:02,210 --> 00:03:03,610
Right?

159
00:03:02,210 --> 00:03:03,610
正确的？

160
00:03:03,750 --> 00:03:05,650
[thuds]

161
00:03:03,750 --> 00:03:05,650
[砰砰声]

162
00:03:05,780 --> 00:03:06,680
Bullshit.

163
00:03:05,780 --> 00:03:06,680
废话。

164
00:03:08,950 --> 00:03:12,520
- That's how my son reacted
when we changed preschools.

165
00:03:08,950 --> 00:03:12,520
- 我儿子就是这么反应的
当我们换幼儿园的时候。

166
00:03:12,650 --> 00:03:14,820
 - I had the craziest dream,

167
00:03:12,650 --> 00:03:14,820
- 我做了一个最疯狂的梦，

168
00:03:14,960 --> 00:03:16,190
 And I couldn't go back
 to sleep.

169
00:03:14,960 --> 00:03:16,190
我无法回头
睡觉。

170
00:03:16,320 --> 00:03:20,330
Jay was there, and she was
pissed for some reason.

171
00:03:16,320 --> 00:03:20,330
杰伊在场，而她
因为某些原因而生气。

172
00:03:20,330 --> 00:03:23,030
Oh, and judy had
a wagon full of books,

173
00:03:20,330 --> 00:03:23,030
哦，朱迪有
一辆装满书的马车，

174
00:03:23,160 --> 00:03:25,600
And there was this spaceship
from harry's planet

175
00:03:23,160 --> 00:03:25,600
还有这艘宇宙飞船
来自哈利的星球

176
00:03:25,600 --> 00:03:27,600
That crash landed
on that highway

177
00:03:25,600 --> 00:03:27,600
那次坠毁
在那条高速公路上

178
00:03:27,600 --> 00:03:29,740
That goes through the pass.

179
00:03:27,600 --> 00:03:29,740
那是通过了关口。

180
00:03:29,870 --> 00:03:31,600
What did we eat last night?

181
00:03:29,870 --> 00:03:31,600
昨晚我们吃了什么？

182
00:03:31,610 --> 00:03:33,510
- Some food we cooked
at some point that we found

183
00:03:31,610 --> 00:03:33,510
- 我们做的一些食物
在某个时候我们发现

184
00:03:33,640 --> 00:03:35,180
Wrapped in something
somewhere in the fridge.

185
00:03:33,640 --> 00:03:35,180
包裹在某物中
冰箱里的某个地方。

186
00:03:35,310 --> 00:03:37,380
[knock at door]

187
00:03:35,310 --> 00:03:37,380
[敲门]

188
00:03:37,380 --> 00:03:39,010
- Guess who got into college!

189
00:03:37,380 --> 00:03:39,010
- 猜猜谁考上大学了！

190
00:03:39,010 --> 00:03:40,950
- What?
- My girl!

191
00:03:39,010 --> 00:03:40,950
- 什么？
- 我的女孩！

192
00:03:41,080 --> 00:03:42,420
My girl!
- I'm going to boulder.

193
00:03:41,080 --> 00:03:42,420
我的女孩！
- 我要去攀岩。

194
00:03:42,550 --> 00:03:45,120
Still colorado, but I'm finally
getting out of patience.

195
00:03:42,550 --> 00:03:45,120
仍然是科罗拉多，但我终于
失去耐心。

196
00:03:45,120 --> 00:03:47,190
- [squeals]

197
00:03:45,120 --> 00:03:47,190
-[尖叫声]

198
00:03:47,190 --> 00:03:48,960
- I need a sweatshirt.
Will you buy one for me?

199
00:03:47,190 --> 00:03:48,960
- 我需要一件运动衫。
你能给我买一个吗？

200
00:03:49,090 --> 00:03:49,990
- Yes!

201
00:03:49,090 --> 00:03:49,990
- 是的！

202
00:03:50,130 --> 00:03:52,360
I am so proud of you!

203
00:03:50,130 --> 00:03:52,360
我为你感到骄傲！

204
00:03:52,360 --> 00:03:53,790
Oh, my god!

205
00:03:52,360 --> 00:03:53,790
我的天啊！

206
00:03:53,930 --> 00:03:55,260
This is perfect timing.

207
00:03:53,930 --> 00:03:55,260
这是完美的时机。

208
00:03:58,870 --> 00:03:59,800
- Oh, thank you very much.

209
00:03:58,870 --> 00:03:59,800
- 哦，非常感谢。

210
00:03:59,940 --> 00:04:01,740
- Okay.

211
00:03:59,940 --> 00:04:01,740
- 好的。

212
00:04:01,740 --> 00:04:04,270
I've wanted to give you this
for a long time.

213
00:04:01,740 --> 00:04:04,270
我一直想给你这个
许久。

214
00:04:04,410 --> 00:04:06,440
Partly for college,
also because I want to

215
00:04:04,410 --> 00:04:06,440
部分是为了上大学，
也因为我想

216
00:04:06,580 --> 00:04:08,980
Give you something before I go.

217
00:04:06,580 --> 00:04:08,980
在我走之前给你一些东西。

218
00:04:08,980 --> 00:04:12,310
Drew called, and he said I
could stay with him and manuel.

219
00:04:08,980 --> 00:04:12,310
德鲁打来电话说我
可以和他以及曼努埃尔呆在一起。

220
00:04:12,450 --> 00:04:14,180
- In amsterdam!
- Oh, my god!

221
00:04:12,450 --> 00:04:14,180
- 在阿姆斯特丹！
- 我的天啊！

222
00:04:14,320 --> 00:04:15,780
That's so cool!
- Yeah.

223
00:04:14,320 --> 00:04:15,780
太酷了！
- 是的。

224
00:04:15,920 --> 00:04:18,190
- You know,
you deserve a vacation.

225
00:04:15,920 --> 00:04:18,190
- 你知道，
你应该去度个假。

226
00:04:18,320 --> 00:04:20,020
- Thank you,
but it's not a vacation.

227
00:04:18,320 --> 00:04:20,020
- 谢谢你，
但这不是假期。

228
00:04:20,160 --> 00:04:21,960
I thought I'd move there
for a while.

229
00:04:20,160 --> 00:04:21,960
我想搬到那里
一阵子。

230
00:04:21,960 --> 00:04:23,320
Change things up.

231
00:04:21,960 --> 00:04:23,320
改变现状。

232
00:04:23,460 --> 00:04:24,660
I can do whatever I want.

233
00:04:23,460 --> 00:04:24,660
我可以做任何我想做的事。

234
00:04:24,660 --> 00:04:25,660
No schedule.

235
00:04:24,660 --> 00:04:25,660
没有时间表。

236
00:04:25,790 --> 00:04:28,260
Oh, god! Just be free!

237
00:04:25,790 --> 00:04:28,260
哦天哪！自由自在就好！

238
00:04:28,260 --> 00:04:29,830
Maybe I'll change
my name to stacy

239
00:04:28,260 --> 00:04:29,830
也许我会改变
我的名字叫史黛西

240
00:04:29,830 --> 00:04:31,300
And get a job as a barista.

241
00:04:29,830 --> 00:04:31,300
并找到一份咖啡师的工作。

242
00:04:31,430 --> 00:04:32,930
- I like stacy for you.

243
00:04:31,430 --> 00:04:32,930
- 我喜欢你叫斯泰西。

244
00:04:32,930 --> 00:04:34,300
- Thank you.
- Hold on a second.

245
00:04:32,930 --> 00:04:34,300
- 谢谢。
- 等一下。

246
00:04:34,300 --> 00:04:35,470
You're moving?

247
00:04:34,300 --> 00:04:35,470
你要搬家吗？

248
00:04:35,600 --> 00:04:37,140
Across the world?

249
00:04:35,600 --> 00:04:37,140
遍布世界各地？

250
00:04:37,140 --> 00:04:39,470
Well, it was nice
of you to let me know.

251
00:04:37,140 --> 00:04:39,470
嗯，很不错
请你告诉我。

252
00:04:39,610 --> 00:04:44,280
- Uh, I didn't know what
I was gonna do, but I do now.

253
00:04:39,610 --> 00:04:44,280
- 呃，我不知道
我本来要这么做，但我现在这么做了。

254
00:04:44,410 --> 00:04:46,710
And I'm not leaving
for a few weeks.

255
00:04:44,410 --> 00:04:46,710
我不会离开
持续数周。

256
00:04:46,850 --> 00:04:48,820
- Come on, jay.
You're leaving too.

257
00:04:46,850 --> 00:04:48,820
- 来吧，杰伊。
你也要走了。

258
00:04:48,950 --> 00:04:50,220
- I'm going to college.

259
00:04:48,950 --> 00:04:50,220
- 我要去上大学。

260
00:04:50,350 --> 00:04:52,550
It's different.

261
00:04:50,350 --> 00:04:52,550
这是不同的。

262
00:04:52,550 --> 00:04:55,390
I'd already researched
taco trucks near the school

263
00:04:52,550 --> 00:04:55,390
我已经研究过了
学校附近的墨西哥卷饼餐车

264
00:04:55,390 --> 00:04:56,420
For when you come visit.

265
00:04:55,390 --> 00:04:56,420
等您来拜访时。

266
00:04:56,430 --> 00:04:57,720
- Good. Good, yeah.

267
00:04:56,430 --> 00:04:57,720
- 很好。很好，是的。

268
00:04:57,860 --> 00:04:58,990
I can fly back sometimes.

269
00:04:57,860 --> 00:04:58,990
有时我可以飞回来。

270
00:04:58,990 --> 00:05:00,960
- It's not the same!

271
00:04:58,990 --> 00:05:00,960
——不一样！

272
00:05:01,100 --> 00:05:02,700
You know, I don't know
why I'm surprised.

273
00:05:01,100 --> 00:05:02,700
你知道，我不知道
我为什么感到惊讶。

274
00:05:02,830 --> 00:05:04,360
I guess this is what you do.

275
00:05:02,830 --> 00:05:04,360
我猜这就是你要做的。

276
00:05:04,500 --> 00:05:06,700
You leave.

277
00:05:04,500 --> 00:05:06,700
你走吧。

278
00:05:06,700 --> 00:05:08,100
- Jay!

279
00:05:06,700 --> 00:05:08,100
- 杰伊！

280
00:05:08,100 --> 00:05:11,070
 [somber music]

281
00:05:08,100 --> 00:05:11,070
[忧郁的音乐]

282
00:05:11,210 --> 00:05:14,310
 ♪ ♪

283
00:05:11,210 --> 00:05:14,310
♪ ♪

284
00:05:14,310 --> 00:05:16,580
- Thank you, butler.

285
00:05:14,310 --> 00:05:16,580
- 谢谢你，管家。

286
00:05:16,580 --> 00:05:19,180
- She'll be fine.
She just needs time to process.

287
00:05:16,580 --> 00:05:19,180
- 她会没事的。
她只是需要时间来消化。

288
00:05:19,180 --> 00:05:20,750
- Well, she doesn't seem fine.

289
00:05:19,180 --> 00:05:20,750
- 嗯，她看起来不太好。

290
00:05:20,880 --> 00:05:23,250
Girl's got a big old pole
up her asshole.

291
00:05:20,880 --> 00:05:23,250
女孩有一根又大又旧的杆子
她的屁眼里。

292
00:05:23,390 --> 00:05:24,280
- What do you want, judy?

293
00:05:23,390 --> 00:05:24,280
- 你想要什么，朱迪？

294
00:05:24,420 --> 00:05:25,350
- Wait.

295
00:05:24,420 --> 00:05:25,350
- 等待。

296
00:05:32,890 --> 00:05:35,530
[chuckles] I ran
out of room in my oven

297
00:05:32,890 --> 00:05:35,530
[笑] 我跑了
我的烤箱里没有空间

298
00:05:35,660 --> 00:05:37,200
For my encyclopedias,

299
00:05:35,660 --> 00:05:37,200
对于我的百科全书来说，

300
00:05:37,200 --> 00:05:40,070
So it's a good thing
you're skedaddling.

301
00:05:37,200 --> 00:05:40,070
所以这是一件好事
你逃走了。

302
00:05:40,070 --> 00:05:43,640
But anyway, did you
clear out your closets yet?

303
00:05:40,070 --> 00:05:43,640
但无论如何，你
清理你的壁橱了吗？

304
00:05:43,640 --> 00:05:44,940
It's okay.

305
00:05:43,640 --> 00:05:44,940
没关系。

306
00:05:45,070 --> 00:05:46,810
I'll just throw all
your stuff on the bed.

307
00:05:45,070 --> 00:05:46,810
我会把所有
你的东西在床上。

308
00:05:52,610 --> 00:05:54,710
 [curious music]

309
00:05:52,610 --> 00:05:54,710
[奇怪的音乐]

310
00:05:54,850 --> 00:05:57,280
- Jay was angry in your dream.

311
00:05:54,850 --> 00:05:57,280
- 杰伊在你的梦中很生气。

312
00:05:57,420 --> 00:05:59,290
- And judy had books.

313
00:05:57,420 --> 00:05:59,290
- 朱迪有书。

314
00:05:59,420 --> 00:06:01,020
In a wagon.

315
00:05:59,420 --> 00:06:01,020
在一辆马车里。

316
00:06:01,020 --> 00:06:02,990
- What was the part again
about the aliens

317
00:06:01,020 --> 00:06:02,990
- 角色是什么？
关于外星人

318
00:06:03,120 --> 00:06:04,560
And the spaceship
crashing to earth?

319
00:06:03,120 --> 00:06:04,560
还有宇宙飞船
坠落到地球？

320
00:06:04,560 --> 00:06:06,330
- Oh, my god!

321
00:06:04,560 --> 00:06:06,330
- 我的天啊！

322
00:06:06,460 --> 00:06:10,000
- Hey, as, I'm gonna need you
to clean your mattress.

323
00:06:06,460 --> 00:06:10,000
- 嘿，我需要你
清洁你的床垫。

324
00:06:10,130 --> 00:06:13,830
It's covered in these
long black horse hairs.

325
00:06:10,130 --> 00:06:13,830
这些都涵盖了
长长的黑马毛。

326
00:06:15,900 --> 00:06:18,170
 - When I left my planet,
 everything there continued,

327
00:06:15,900 --> 00:06:18,170
当我离开我的星球时，
那里的一切仍在继续，

328
00:06:18,310 --> 00:06:19,910
 But I did not care.

329
00:06:18,310 --> 00:06:19,910
但我不在乎。

330
00:06:20,040 --> 00:06:21,510
 It is different now.

331
00:06:20,040 --> 00:06:21,510
现在情况不同了。

332
00:06:21,640 --> 00:06:23,640
 I am different now.

333
00:06:21,640 --> 00:06:23,640
我现在不一样了。

334
00:06:23,650 --> 00:06:26,780
 If life can move on without me
 when I leave patience,

335
00:06:23,650 --> 00:06:26,780
如果生活没有我也能继续
当我失去耐心，

336
00:06:26,920 --> 00:06:29,580
 Did I even exist at all?

337
00:06:26,920 --> 00:06:29,580
我到底存在过吗？

338
00:06:29,720 --> 00:06:31,080
- I had a dream last night,

339
00:06:29,720 --> 00:06:31,080
- 我昨晚做了一个梦，

340
00:06:31,220 --> 00:06:33,950
And everything in it
is coming true.

341
00:06:31,220 --> 00:06:33,950
以及其中的一切
正在成为现实。

342
00:06:34,090 --> 00:06:36,720
I think an alien
from your planet crashed here.

343
00:06:34,090 --> 00:06:36,720
我认为外星人
来自你们星球的坠毁地点。

344
00:06:36,860 --> 00:06:38,730
- Yeah, two years ago.

345
00:06:36,860 --> 00:06:38,730
- 是的，两年前。

346
00:06:38,860 --> 00:06:40,460
It is me. Try and keep up!

347
00:06:38,860 --> 00:06:40,460
是我。努力跟上！

348
00:06:40,600 --> 00:06:42,360
- More recently,
like last night.

349
00:06:40,600 --> 00:06:42,360
- 最近，
就像昨晚一样。

350
00:06:42,500 --> 00:06:44,600
What the hell is going on?

351
00:06:42,500 --> 00:06:44,600
到底发生什么事了？

352
00:06:44,730 --> 00:06:46,770
Can I see the future now?

353
00:06:44,730 --> 00:06:46,770
我现在能看到未来吗？

354
00:06:46,900 --> 00:06:48,500
- Oh, why don't you sit down?

355
00:06:46,900 --> 00:06:48,500
- 哦，你为什么不坐下呢？

356
00:06:48,500 --> 00:06:50,800
- Huh?
- Let me take a look here.

357
00:06:48,500 --> 00:06:50,800
- 嗯？
- 让我看看这里。

358
00:06:50,940 --> 00:06:52,710
I'm am too--uh-oh!
Yeah.

359
00:06:50,940 --> 00:06:52,710
我也是——哦哦！
是的。

360
00:06:52,840 --> 00:06:54,210
- What?
- Um, okay.

361
00:06:52,840 --> 00:06:54,210
- 什么？
- 嗯，好的。

362
00:06:54,340 --> 00:06:55,680
[sniffing]

363
00:06:54,340 --> 00:06:55,680
[吸鼻子]

364
00:06:55,680 --> 00:06:56,780
[sneezes] yep!

365
00:06:55,680 --> 00:06:56,780
[打喷嚏] 是的！

366
00:06:56,910 --> 00:06:59,150
You are experiencing
some residual poison

367
00:06:56,910 --> 00:06:59,150
您正在经历
一些残留的毒物

368
00:06:59,280 --> 00:07:01,680
From the mantid.
It's in your system.

369
00:06:59,280 --> 00:07:01,680
来自螳螂。
它在你的系统中。

370
00:07:01,820 --> 00:07:03,780
It's astral-projecting you,

371
00:07:01,820 --> 00:07:03,780
它将你投射到星体上，

372
00:07:03,790 --> 00:07:06,550
So you are seeing
into different timelines.

373
00:07:03,790 --> 00:07:06,550
所以你看到的
进入不同的时间线。

374
00:07:06,690 --> 00:07:08,290
It's okay. It's gonna fade.

375
00:07:06,690 --> 00:07:08,290
没关系，它会褪色的。

376
00:07:08,290 --> 00:07:12,690
Also, your left eye is about
12% to 13% more attractive

377
00:07:08,290 --> 00:07:12,690
另外，你的左眼大约
吸引力提高 12% 至 13%

378
00:07:12,830 --> 00:07:13,930
Than your right eye.

379
00:07:12,830 --> 00:07:13,930
比你的右眼。

380
00:07:14,060 --> 00:07:16,030
- Stop touching me.

381
00:07:14,060 --> 00:07:16,030
-别再碰我了。

382
00:07:16,160 --> 00:07:18,900
- Why would someone
from your planet come here?

383
00:07:16,160 --> 00:07:18,900
- 为什么有人会
从你的星球来到这里？

384
00:07:19,030 --> 00:07:21,230
- I do not know.

385
00:07:19,030 --> 00:07:21,230
- 我不知道。

386
00:07:21,370 --> 00:07:22,840
It cannot be good.

387
00:07:21,370 --> 00:07:22,840
这不可能是好事。

388
00:07:22,840 --> 00:07:26,240
My people are not the
"drop in and say hiya" type.

389
00:07:22,840 --> 00:07:26,240
我的人民不是
“顺便来打个招呼”类型。

390
00:07:26,380 --> 00:07:28,980
 I want to see heather
 and my bird babies,

391
00:07:26,380 --> 00:07:28,980
我想见见希瑟
还有我的鸟宝宝们，

392
00:07:29,110 --> 00:07:31,180
 But if I can stay
 and stop this threat,

393
00:07:29,110 --> 00:07:31,180
但如果我能留下来
并阻止这种威胁，

394
00:07:31,310 --> 00:07:34,310
 I can prove to these people
 that I am not replaceable.

395
00:07:31,310 --> 00:07:34,310
我可以向这些人证明
我是不可替代的。

396
00:07:34,320 --> 00:07:37,880
[grunts] I'm supposed to leave
to see my family,

397
00:07:34,320 --> 00:07:37,880
[咕哝] 我该走了
去看望我的家人，

398
00:07:37,890 --> 00:07:40,850
But instead, I will stay here,

399
00:07:37,890 --> 00:07:40,850
但我会留在这里，

400
00:07:40,990 --> 00:07:44,390
And I will save humanity again.

401
00:07:40,990 --> 00:07:44,390
我将再次拯救人类。

402
00:07:44,530 --> 00:07:46,830
Like a hero.

403
00:07:44,530 --> 00:07:46,830
就像一个英雄。

404
00:07:46,960 --> 00:07:50,830
How long do pies keep
before they go bad?

405
00:07:46,960 --> 00:07:50,830
馅饼能保存多久
在它们变坏之前？

406
00:07:56,640 --> 00:07:58,270
- What the hell is this?

407
00:07:56,640 --> 00:07:58,270
- 这到底是什么？

408
00:07:58,270 --> 00:08:00,810
Should we turn around?
- No.

409
00:07:58,270 --> 00:08:00,810
我们应该掉头吗？
- 不。

410
00:08:00,940 --> 00:08:03,610
The military presence
confirms the dream you had.

411
00:08:00,940 --> 00:08:03,610
军事存在
证实了你的梦想。

412
00:08:03,750 --> 00:08:05,780
We are close to the crash site.

413
00:08:03,750 --> 00:08:05,780
我们距离坠机地点很近。

414
00:08:05,910 --> 00:08:08,280
- Why didn't your dream tell me
to pee before we left?

415
00:08:05,910 --> 00:08:08,280
- 为什么你的梦没有告诉我
在我们离开之前去小便吗？

416
00:08:08,420 --> 00:08:10,220
- Hey, I know that guy!

417
00:08:08,420 --> 00:08:10,220
- 嘿，我认识那家伙！

418
00:08:10,350 --> 00:08:12,050
Hey!

419
00:08:10,350 --> 00:08:12,050
嘿！

420
00:08:12,050 --> 00:08:15,660
Hey? Hey! Hey!

421
00:08:12,050 --> 00:08:15,660
嘿？嘿！嘿！

422
00:08:15,790 --> 00:08:18,830
Stank? Stinky?

423
00:08:15,790 --> 00:08:18,830
臭吗？

424
00:08:18,960 --> 00:08:20,760
- You're going to have
to turn the truck around.

425
00:08:18,960 --> 00:08:20,760
- 你将拥有
让卡车掉头。

426
00:08:20,760 --> 00:08:22,160
We've got a gas leak up here.

427
00:08:20,760 --> 00:08:22,160
我们这里有煤气泄漏。

428
00:08:22,300 --> 00:08:24,700
- Stank--I mean, uh, frank.

429
00:08:22,300 --> 00:08:24,700
- 斯坦克——我的意思是，呃，坦率。

430
00:08:24,830 --> 00:08:26,100
It's harry the alien.

431
00:08:24,830 --> 00:08:26,100
这是外星人哈利。

432
00:08:26,230 --> 00:08:28,570
I worked at farmington 5.
You used to guard the general.

433
00:08:26,230 --> 00:08:28,570
我在法明顿 5 工作。
你曾经守护过将军。

434
00:08:28,700 --> 00:08:30,800
She yelled at you
for wearing too much cologne,

435
00:08:28,700 --> 00:08:30,800
她对你大喊大叫
因为喷了太多古龙水，

436
00:08:30,810 --> 00:08:33,170
And then those assholes
started calling you stank.

437
00:08:30,810 --> 00:08:33,170
然后那些混蛋
开始叫你臭鼬。

438
00:08:33,170 --> 00:08:34,370
Not me.

439
00:08:33,170 --> 00:08:34,370
不是我。

440
00:08:34,380 --> 00:08:35,810
- Harry.
- Yeah!

441
00:08:34,380 --> 00:08:35,810
——哈利。
- 是的！

442
00:08:35,810 --> 00:08:37,240
- What the hell
are you doing here?

443
00:08:35,810 --> 00:08:37,240
- 我勒个去
你在这里干什么？

444
00:08:37,380 --> 00:08:39,810
- Well, I'm just
cruising with my baes.

445
00:08:37,380 --> 00:08:39,810
- 好吧，我只是
和我的宝贝们一起巡游。

446
00:08:39,950 --> 00:08:43,420
This is gonna be cliché
for me to say this to you,

447
00:08:39,950 --> 00:08:43,420
这会是陈词滥调
我跟你说这些，

448
00:08:43,420 --> 00:08:46,990
But take me to your leader.

449
00:08:43,420 --> 00:08:46,990
但请带我去见你们的领导。

450
00:08:46,990 --> 00:08:49,120
- [chuckles]

451
00:08:46,990 --> 00:08:49,120
-[轻笑]

452
00:08:49,120 --> 00:08:50,390
[baby coos]

453
00:08:49,120 --> 00:08:50,390
[宝宝咕咕叫]

454
00:08:50,530 --> 00:08:52,730
- Oh, bella's in a good mood.

455
00:08:50,530 --> 00:08:52,730
- 哦，贝拉心情很好。

456
00:08:52,860 --> 00:08:54,160
- Yeah.

457
00:08:52,860 --> 00:08:54,160
- 是的。

458
00:08:54,160 --> 00:08:57,260
I think that she's excited
to see her grandparents.

459
00:08:54,160 --> 00:08:57,260
我觉得她很兴奋
去看望她的祖父母。

460
00:08:57,400 --> 00:09:00,100
Aren't you?
- Wait, uh, what?

461
00:08:57,400 --> 00:09:00,100
不是吗？
- 等等，呃，什么？

462
00:09:00,240 --> 00:09:02,270
- Oh, well, I just
talked to my parents,

463
00:09:00,240 --> 00:09:02,270
- 哦，好吧，我只是
和我的父母谈过，

464
00:09:02,400 --> 00:09:04,470
And they're so excited about
their new granddaughter

465
00:09:02,400 --> 00:09:04,470
他们非常兴奋
他们的新孙女

466
00:09:04,610 --> 00:09:06,070
That they're gonna come
for a visit.

467
00:09:04,610 --> 00:09:06,070
他们会来的
参观。

468
00:09:06,210 --> 00:09:07,770
- Yeah, we talked
about this, though, hon.

469
00:09:06,210 --> 00:09:07,770
- 是的，我们谈过了
关于这一点，亲爱的。

470
00:09:07,910 --> 00:09:10,010
We weren't gonna tell
our parents yet.

471
00:09:07,910 --> 00:09:10,010
我们不会告诉
我们的父母呢。

472
00:09:10,010 --> 00:09:11,980
- About our new baby?
Come on, honey.

473
00:09:10,010 --> 00:09:11,980
- 关于我们的新宝宝？
来吧，亲爱的。

474
00:09:12,110 --> 00:09:13,980
- My parents are
just so critical

475
00:09:12,110 --> 00:09:13,980
- 我的父母
非常关键

476
00:09:13,980 --> 00:09:15,920
About everything, you know?

477
00:09:13,980 --> 00:09:15,920
关于一切，你知道吗？

478
00:09:16,050 --> 00:09:17,220
Why'd you name her bella?

479
00:09:16,050 --> 00:09:17,220
你为什么给她取名为贝拉？

480
00:09:17,350 --> 00:09:18,790
Wish you had another boy.

481
00:09:17,350 --> 00:09:18,790
希望你再生一个男孩。

482
00:09:18,920 --> 00:09:20,850
Why'd you marry that one?

483
00:09:18,920 --> 00:09:20,850
你为什么要娶那个女人？

484
00:09:20,860 --> 00:09:22,390
- I'm sorry, that one?

485
00:09:20,860 --> 00:09:22,390
- 抱歉，是那一个吗？

486
00:09:22,520 --> 00:09:23,890
- Yeah, I told you that.

487
00:09:22,520 --> 00:09:23,890
- 是的，我告诉过你。

488
00:09:24,030 --> 00:09:25,760
Remember the whole
conversation about the

489
00:09:24,030 --> 00:09:25,760
记住整个
关于

490
00:09:25,760 --> 00:09:28,390
"dresses like a hooker" thing?

491
00:09:25,760 --> 00:09:28,390
“穿得像个妓女”？

492
00:09:28,530 --> 00:09:30,260
- Nope. Didn't know that.

493
00:09:28,530 --> 00:09:30,260
- 没有。我不知道。

494
00:09:33,270 --> 00:09:35,600
- Maybe I told that
to my sister.

495
00:09:33,270 --> 00:09:35,600
- 也许我说过
给我妹妹。

496
00:09:38,840 --> 00:09:40,510
- Sir?

497
00:09:38,840 --> 00:09:40,510
- 先生？

498
00:09:40,640 --> 00:09:42,240
I've been thinking
a lot about it,

499
00:09:40,640 --> 00:09:42,240
我一直在思考
关于它有很多，

500
00:09:42,240 --> 00:09:45,980
And I really think we need
to arrest dr. Vanderspeigle.

501
00:09:42,240 --> 00:09:45,980
我确实认为我们需要
逮捕范德斯佩格尔博士。

502
00:09:45,980 --> 00:09:47,050
- Why would we do that?

503
00:09:45,980 --> 00:09:47,050
- 我们为什么要这么做？

504
00:09:47,180 --> 00:09:49,080
And why do you look so tired?

505
00:09:47,180 --> 00:09:49,080
你为什么看上去这么累？

506
00:09:49,220 --> 00:09:50,780
- Because he's a murderer,

507
00:09:49,220 --> 00:09:50,780
- 因为他是个杀人犯，

508
00:09:50,790 --> 00:09:52,720
And I don't think
you're really supposed

509
00:09:50,790 --> 00:09:52,720
我不认为
你真的应该

510
00:09:52,850 --> 00:09:54,120
To tell women they look tired.

511
00:09:52,850 --> 00:09:54,120
告诉女性她们看起来很累。

512
00:09:54,260 --> 00:09:55,190
- Why not?

513
00:09:54,260 --> 00:09:55,190
- 为什么不呢？

514
00:09:55,190 --> 00:09:56,490
You can tell me
if I look tired.

515
00:09:55,190 --> 00:09:56,490
你可以告诉我
如果我看起来很累。

516
00:09:56,620 --> 00:09:58,290
Of course, you'd be lying,
'cause I don't get tired.

517
00:09:56,620 --> 00:09:58,290
当然，你肯定在撒谎，
因为我不觉得累。

518
00:09:58,290 --> 00:10:00,330
I'm nocturnal and dayturnal.

519
00:09:58,290 --> 00:10:00,330
我是夜行动物，也是白天动物。

520
00:10:00,460 --> 00:10:02,330
The real word is "diurnal,"
but I changed it

521
00:10:00,460 --> 00:10:02,330
真正的词是“昼夜的”，
但我改变了它

522
00:10:02,460 --> 00:10:04,500
'cause "diurnal" sounds like
where germans piss.

523
00:10:02,460 --> 00:10:04,500
因为“昼夜”听起来像
德国人撒尿的地方。

524
00:10:05,970 --> 00:10:09,270
- Anyway, I was up all night
thinking about it.

525
00:10:05,970 --> 00:10:09,270
- 无论如何，我整晚都没睡
思考一下。

526
00:10:09,400 --> 00:10:11,540
Alien harry
murdered human harry.

527
00:10:09,400 --> 00:10:11,540
外星人哈利
谋杀了人类哈利。

528
00:10:11,670 --> 00:10:12,670
We have to do something.

529
00:10:11,670 --> 00:10:12,670
我们必须做点什么。

530
00:10:12,810 --> 00:10:14,940
- Dr. V is an alien, okay?

531
00:10:12,810 --> 00:10:14,940
- V 博士是外星人，好吗？

532
00:10:15,080 --> 00:10:16,410
He's like--he's like one
of those monkeys in bali

533
00:10:15,080 --> 00:10:16,410
他就像——他就像一个
巴厘岛的猴子

534
00:10:16,410 --> 00:10:19,010
That goes around groping women
and stealing hand fruit.

535
00:10:16,410 --> 00:10:19,010
到处都有人摸女人
并偷窃手上的水果。

536
00:10:19,150 --> 00:10:21,010
Okay, how is it that people
gonna be okay with that

537
00:10:19,150 --> 00:10:21,010
好吧，人们怎么会这样
没事的

538
00:10:21,020 --> 00:10:23,750
But they're not gonna be
okay with an alien alien?

539
00:10:21,020 --> 00:10:23,750
但他们不会
和外星人相处还好吗？

540
00:10:23,890 --> 00:10:25,150
- Murder is still murder.

541
00:10:23,890 --> 00:10:25,150
- 谋杀仍然是谋杀。

542
00:10:25,290 --> 00:10:27,590
- Look, is this about
you almost being deserted

543
00:10:25,290 --> 00:10:27,590
- 瞧，这是关于
你几乎被抛弃

544
00:10:27,590 --> 00:10:29,560
At the mantid baby buffet?

545
00:10:27,590 --> 00:10:29,560
在螳螂宝宝自助餐厅？

546
00:10:29,690 --> 00:10:32,630
- Those things
tried to kill me.

547
00:10:29,690 --> 00:10:32,630
- 那些东西
试图杀死我。

548
00:10:32,760 --> 00:10:34,230
Me!

549
00:10:32,760 --> 00:10:34,230
我！

550
00:10:34,360 --> 00:10:37,030
And I was the biggest
alien supporter.

551
00:10:34,360 --> 00:10:37,030
我是最大的
外星人支持者。

552
00:10:37,030 --> 00:10:38,430
It's not fair!

553
00:10:37,030 --> 00:10:38,430
这不公平！

554
00:10:38,570 --> 00:10:40,770
 [apprehensive music]

555
00:10:38,570 --> 00:10:40,770
[令人担忧的音乐]

556
00:10:40,770 --> 00:10:43,570
Oh, and I don't think
the women groped by monkeys

557
00:10:40,770 --> 00:10:43,570
哦，我不认为
被猴子摸索的女人

558
00:10:43,700 --> 00:10:44,700
Were okay with it.

559
00:10:43,700 --> 00:10:44,700
我们对此没有意见。

560
00:10:44,710 --> 00:10:47,570
Just my two cents.

561
00:10:44,710 --> 00:10:47,570
这只是我的一点看法。

562
00:10:47,710 --> 00:10:51,440
 [tense music]

563
00:10:47,710 --> 00:10:51,440
[紧张的音乐]

564
00:10:51,580 --> 00:10:53,450
- A security perimeter
has been established

565
00:10:51,580 --> 00:10:53,450
- 安全边界
已经成立

566
00:10:53,450 --> 00:10:55,980
All around this area.

567
00:10:53,450 --> 00:10:55,980
围绕这一区域。

568
00:10:56,120 --> 00:10:58,450
That ship, it did not crash.

569
00:10:56,120 --> 00:10:58,450
那艘船并没有沉没。

570
00:10:58,450 --> 00:11:01,050
It was intentionally shot down!

571
00:10:58,450 --> 00:11:01,050
是故意击落的！

572
00:11:01,060 --> 00:11:02,160
- What?

573
00:11:01,060 --> 00:11:02,160
- 什么？

574
00:11:02,290 --> 00:11:03,960
You're playing solitaire.

575
00:11:02,290 --> 00:11:03,960
您正在玩纸牌游戏。

576
00:11:03,960 --> 00:11:07,490
- Well, I got the information
a few minutes ago.

577
00:11:03,960 --> 00:11:07,490
- 嗯，我得到了信息
几分钟前。

578
00:11:07,500 --> 00:11:09,330
[door clicks open]

579
00:11:07,500 --> 00:11:09,330
[门咔哒一声打开]

580
00:11:11,530 --> 00:11:13,930
- How did you
access our systems?

581
00:11:11,530 --> 00:11:13,930
- 你怎么样了
访问我们的系统？

582
00:11:13,940 --> 00:11:15,600
- I have an alien brain.

583
00:11:13,940 --> 00:11:15,600
- 我有一个外星人的大脑。

584
00:11:15,740 --> 00:11:19,010
There isn't any encryption
I cannot get past.

585
00:11:15,740 --> 00:11:19,010
没有任何加密
我无法过去。

586
00:11:19,140 --> 00:11:20,870
- He used his old password.

587
00:11:19,140 --> 00:11:20,870
- 他使用了他的旧密码。

588
00:11:21,010 --> 00:11:22,140
We forgot to change it.

589
00:11:21,010 --> 00:11:22,140
我们忘了改变它。

590
00:11:22,140 --> 00:11:24,180
- Monkey diaper,
exclamation mark.

591
00:11:22,140 --> 00:11:24,180
- 猴子尿布，
感叹号。

592
00:11:24,310 --> 00:11:25,340
- We need to speak to you.

593
00:11:24,310 --> 00:11:25,340
- 我们需要和你谈谈。

594
00:11:25,350 --> 00:11:26,980
In private.

595
00:11:25,350 --> 00:11:26,980
私下。

596
00:11:26,980 --> 00:11:28,410
- Oh, that's okay.

597
00:11:26,980 --> 00:11:28,410
- 哦，没关系。

598
00:11:28,420 --> 00:11:29,880
We know everything.

599
00:11:28,420 --> 00:11:29,880
我们什么都知道。

600
00:11:29,880 --> 00:11:33,420
- Yes, and if you kill us,
I have 70 pages

601
00:11:29,880 --> 00:11:33,420
- 是的，如果你杀了我们，
我有 70 页

602
00:11:33,550 --> 00:11:35,520
Of handwritten documents,
photographs,

603
00:11:33,550 --> 00:11:35,520
手写文件，
照片，

604
00:11:35,520 --> 00:11:37,120
And other proof
of alien existence

605
00:11:35,520 --> 00:11:37,120
以及其他证明
外星人存在

606
00:11:37,260 --> 00:11:38,690
In a box in my lawyer's safe,
which will get sent

607
00:11:37,260 --> 00:11:38,690
在我律师的保险箱里，
将被发送

608
00:11:38,830 --> 00:11:40,630
To every newspaper
in the country.

609
00:11:38,830 --> 00:11:40,630
致每一份报纸
在该国。

610
00:11:40,760 --> 00:11:42,530
- Oh, you do not.
- No, I do not.

611
00:11:40,760 --> 00:11:42,530
- 噢，你不知道。
- 不，我不。

612
00:11:42,660 --> 00:11:45,430
- This alien that we shot down
is from your planet.

613
00:11:42,660 --> 00:11:45,430
- 我们击落的这个外星人
来自你们的星球。

614
00:11:45,570 --> 00:11:47,470
Are you working with them?
- No!

615
00:11:45,570 --> 00:11:47,470
你和他们一起工作吗？
- 不！

616
00:11:47,470 --> 00:11:48,830
- Then how did you know
they were here?

617
00:11:47,470 --> 00:11:48,830
- 那你怎么知道
他们在这里吗？

618
00:11:48,840 --> 00:11:51,140
- Asta had a dream.

619
00:11:48,840 --> 00:11:51,140
- 阿斯塔做了一个梦。

620
00:11:51,270 --> 00:11:53,140
- We found this.

621
00:11:51,270 --> 00:11:53,140
- 我们发现了这一点。

622
00:11:53,270 --> 00:11:54,440
- Oh, whoa.

623
00:11:53,270 --> 00:11:54,440
- 哦，哇哦。

624
00:11:54,440 --> 00:11:56,510
- In a field about
a hundred yards away.

625
00:11:54,440 --> 00:11:56,510
- 在关于
一百码远。

626
00:11:56,650 --> 00:11:58,740
- Shit, is that--
- yes.

627
00:11:56,650 --> 00:11:58,740
- 天啊，那是--
- 是的。

628
00:11:58,750 --> 00:12:01,450
They're here to kill
everyone on earth.

629
00:11:58,750 --> 00:12:01,450
他们来这里是为了杀人
地球上的每个人。

630
00:12:01,580 --> 00:12:04,620
I had a similar device when
I wanted to murder everyone.

631
00:12:01,580 --> 00:12:04,620
我曾经有类似的设备
我想杀死所有人。

632
00:12:04,620 --> 00:12:06,190
I prefer the old design.

633
00:12:04,620 --> 00:12:06,190
我更喜欢旧的设计。

634
00:12:06,190 --> 00:12:07,520
Okay.

635
00:12:06,190 --> 00:12:07,520
好的。

636
00:12:07,660 --> 00:12:09,660
- Whoever was flying that ship
is still out there.

637
00:12:07,660 --> 00:12:09,660
- 无论是谁驾驶那艘船
仍然在那里。

638
00:12:09,790 --> 00:12:11,820
You wanna prove you're not
working with them?

639
00:12:09,790 --> 00:12:11,820
你想证明你不是
和他们一起工作？

640
00:12:11,960 --> 00:12:13,660
Find them and kill them.

641
00:12:11,960 --> 00:12:13,660
找到他们并杀死他们。

642
00:12:13,800 --> 00:12:15,490
- And be careful.

643
00:12:13,800 --> 00:12:15,490
- 并且要小心。

644
00:12:15,500 --> 00:12:18,260
This alien being
could be anywhere by now

645
00:12:15,500 --> 00:12:18,260
这个外星人
现在可能在任何地方

646
00:12:18,400 --> 00:12:22,070
 And is obviously
 incredibly dangerous.

647
00:12:18,400 --> 00:12:22,070
显然
极其危险。

648
00:12:22,200 --> 00:12:23,940
- Oh, no!

649
00:12:22,200 --> 00:12:23,940
- 噢，不！

650
00:12:23,940 --> 00:12:25,200
Not this again.

651
00:12:23,940 --> 00:12:25,200
不再这样了。

652
00:12:25,210 --> 00:12:28,410
- What's wrong?

653
00:12:25,210 --> 00:12:28,410
- 怎么了？

654
00:12:28,540 --> 00:12:35,450
 ♪ ♪

655
00:12:28,540 --> 00:12:35,450
♪ ♪

656
00:12:44,360 --> 00:12:45,660
- Everything okay, sir?

657
00:12:44,360 --> 00:12:45,660
- 一切都还好吗，先生？

658
00:12:45,660 --> 00:12:47,030
- Yeah, I'll take--
- okay.

659
00:12:45,660 --> 00:12:47,030
- 是的，我会接受--
- 好的。

660
00:12:47,160 --> 00:12:49,100
I'll be back in a second.
- Mm.

661
00:12:47,160 --> 00:12:49,100
我马上回来。
- 毫米。

662
00:12:53,130 --> 00:12:54,600
- Oh!

663
00:12:53,130 --> 00:12:54,600
- 哦！

664
00:12:54,740 --> 00:12:56,300
Hello, harry.

665
00:12:54,740 --> 00:12:56,300
你好，哈利。

666
00:12:56,440 --> 00:12:58,040
That's your earth name, right?

667
00:12:56,440 --> 00:12:58,040
那是你的地球名字，对吗？

668
00:12:58,040 --> 00:13:01,840
- You are very sloppy
at your people-killing plans.

669
00:12:58,040 --> 00:13:01,840
- 你太马虎了
看看你的杀人计划。

670
00:13:01,840 --> 00:13:05,310
I have a friend who can see
through our energy field.

671
00:13:01,840 --> 00:13:05,310
我有一个朋友可以看到
通过我们的能量场。

672
00:13:05,450 --> 00:13:06,480
He told me.

673
00:13:05,450 --> 00:13:06,480
他告诉我的。

674
00:13:06,610 --> 00:13:08,180
Alien over at the café.

675
00:13:06,610 --> 00:13:08,180
咖啡馆那边的外星人。

676
00:13:08,320 --> 00:13:10,350
Looks like a dickhead.

677
00:13:08,320 --> 00:13:10,350
看起来像个混蛋。

678
00:13:10,490 --> 00:13:11,880
Here you are.

679
00:13:10,490 --> 00:13:11,880
给你。

680
00:13:12,020 --> 00:13:14,390
- Yeah, that kid who
pointed at me in the street?

681
00:13:12,020 --> 00:13:14,390
- 是的，那个孩子
在街上指着我？

682
00:13:14,390 --> 00:13:15,550
- Mm.
- I had just been

683
00:13:14,390 --> 00:13:15,550
- 毫米。
- 我刚刚

684
00:13:15,560 --> 00:13:16,990
At the clinic looking for you.

685
00:13:15,560 --> 00:13:16,990
在诊所找你。

686
00:13:17,130 --> 00:13:21,660
They offered me your old job
as town doctor.

687
00:13:17,130 --> 00:13:21,660
他们给我提供了你以前的工作
担任镇医生。

688
00:13:21,660 --> 00:13:22,560
Isn't that funny?

689
00:13:21,660 --> 00:13:22,560
这不是很有趣吗？

690
00:13:22,700 --> 00:13:23,760
 - Son of a bitch!

691
00:13:22,700 --> 00:13:23,760
- 王八蛋！

692
00:13:23,760 --> 00:13:24,730
- Hey.

693
00:13:23,760 --> 00:13:24,730
- 嘿。

694
00:13:24,870 --> 00:13:26,030
You've been here awhile.

695
00:13:24,870 --> 00:13:26,030
你已经在这里待了一段时间了。

696
00:13:26,030 --> 00:13:27,630
Where do I find tellurium?

697
00:13:26,030 --> 00:13:27,630
哪里可以找到碲？

698
00:13:27,770 --> 00:13:30,300
I lost my device in the crash,
and I have to build a new one

699
00:13:27,770 --> 00:13:30,300
我在事故中丢失了设备，
我必须建一个新的

700
00:13:30,440 --> 00:13:33,540
And build a ship so I can drop
the device and kill everyone.

701
00:13:30,440 --> 00:13:33,540
建造一艘船，这样我就可以
装置并杀死所有人。

702
00:13:33,540 --> 00:13:35,540
There's a lot to do.

703
00:13:33,540 --> 00:13:35,540
有很多事要做。

704
00:13:35,680 --> 00:13:37,410
Hey, this pie thing is great.

705
00:13:35,680 --> 00:13:37,410
嘿，这个馅饼真棒。

706
00:13:37,410 --> 00:13:38,780
You should try some.

707
00:13:37,410 --> 00:13:38,780
你应该尝试一下。

708
00:13:38,780 --> 00:13:40,950
- It's too bad
for you that the greys

709
00:13:38,780 --> 00:13:40,950
- 太糟糕了
对你来说，灰色

710
00:13:41,080 --> 00:13:42,680
Are in charge of the earth.

711
00:13:41,080 --> 00:13:42,680
掌管着地球。

712
00:13:42,680 --> 00:13:44,580
They will not let you
kill anyone.

713
00:13:42,680 --> 00:13:44,580
他们不会让你
杀死任何人。

714
00:13:44,720 --> 00:13:47,820
And pie was my thing
before it was ever yours.

715
00:13:44,720 --> 00:13:47,820
我喜欢馅饼
在它成为你的之前。

716
00:13:47,960 --> 00:13:50,060
- No, the greys lost control
of the planet.

717
00:13:47,960 --> 00:13:50,060
- 不，灰人失去了控制
这个星球的。

718
00:13:50,190 --> 00:13:52,590
Apparently, you messed up
their yellowstone project,

719
00:13:50,190 --> 00:13:52,590
显然，你搞砸了
他们的黄石项目，

720
00:13:52,730 --> 00:13:54,390
And they couldn't
secure the loan.

721
00:13:52,730 --> 00:13:54,390
但他们却不能
确保贷款。

722
00:13:54,530 --> 00:13:55,560
Our people got it back.

723
00:13:54,530 --> 00:13:55,560
我们的人民把它夺回来了。

724
00:13:55,700 --> 00:13:57,330
- Well, it does not matter

725
00:13:55,700 --> 00:13:57,330
- 嗯，没关系

726
00:13:57,330 --> 00:13:59,430
Because there is
no tellurium on earth,

727
00:13:57,330 --> 00:13:59,430
因为
地球上没有碲，

728
00:13:59,570 --> 00:14:01,170
So you can't kill everyone.

729
00:13:59,570 --> 00:14:01,170
所以你不能杀死所有人。

730
00:14:01,300 --> 00:14:03,240
- I happen to know
there is tellurium on earth

731
00:14:01,300 --> 00:14:03,240
- 我碰巧知道
地球上有碲

732
00:14:03,370 --> 00:14:05,040
Because I know
more than you do.

733
00:14:03,370 --> 00:14:05,040
因为我知道
比你做的还多。

734
00:14:05,170 --> 00:14:06,910
- If that were true,
then you would know that

735
00:14:05,170 --> 00:14:06,910
- 如果这是真的，
那么你就会知道

736
00:14:07,040 --> 00:14:08,980
They do not call it tellurium
on earth.

737
00:14:07,040 --> 00:14:08,980
他们不叫它碲
在地球上。

738
00:14:08,980 --> 00:14:10,610
They call it...

739
00:14:08,980 --> 00:14:10,610
他们称之为...

740
00:14:10,750 --> 00:14:12,910
Ballsack.

741
00:14:10,750 --> 00:14:12,910
球袋。

742
00:14:13,050 --> 00:14:14,710
- Fine, then I will
find the ballsack.

743
00:14:13,050 --> 00:14:14,710
- 好的，那我就这么做
找到阴囊。

744
00:14:14,850 --> 00:14:16,920
- [chuckles]

745
00:14:14,850 --> 00:14:16,920
-[轻笑]

746
00:14:18,520 --> 00:14:20,450
And what will you do
when you find it?

747
00:14:18,520 --> 00:14:20,450
你会怎么做
当你找到它时？

748
00:14:20,590 --> 00:14:22,560
- I'm glad you asked.

749
00:14:20,590 --> 00:14:22,560
- 我很高兴你问这个问题。

750
00:14:22,690 --> 00:14:24,920
I am going to use
the ballsack...

751
00:14:22,690 --> 00:14:24,920
我将使用
阴囊……

752
00:14:24,930 --> 00:14:26,060
- [chuckles]

753
00:14:24,930 --> 00:14:26,060
-[轻笑]

754
00:14:26,060 --> 00:14:27,960
- To kill everyone on earth.

755
00:14:26,060 --> 00:14:27,960
- 杀死地球上的所有人。

756
00:14:27,960 --> 00:14:29,730
- [laughs]

757
00:14:27,960 --> 00:14:29,730
-[笑]

758
00:14:29,730 --> 00:14:31,460
[stammers] nah.

759
00:14:29,730 --> 00:14:31,460
[结巴] 不。

760
00:14:31,600 --> 00:14:32,870
- That is an earth laugh.
Why are you laughing?

761
00:14:31,600 --> 00:14:32,870
——那是地球人的笑声。
你笑什么？

762
00:14:33,000 --> 00:14:34,700
- That was not an earth laugh.
That was a cough.

763
00:14:33,000 --> 00:14:34,700
——那不是一个土味笑声。
那是咳嗽。

764
00:14:34,700 --> 00:14:36,240
You'd make
a very bad doctor

765
00:14:34,700 --> 00:14:36,240
你会
一位非常糟糕的医生

766
00:14:36,240 --> 00:14:38,200
Because you do not
know anything.

767
00:14:36,240 --> 00:14:38,200
因为你没有
知道任何事。

768
00:14:38,340 --> 00:14:40,140
- I know that humans are
destroying the planet,

769
00:14:38,340 --> 00:14:40,140
- 我知道人类
毁灭地球，

770
00:14:40,270 --> 00:14:42,240
And they have
no redeeming qualities.

771
00:14:40,270 --> 00:14:42,240
他们有
没有任何可取之处。

772
00:14:42,380 --> 00:14:43,840
Except maybe this pie.

773
00:14:42,380 --> 00:14:43,840
也许除了这个馅饼。

774
00:14:43,840 --> 00:14:45,410
- That is not true.

775
00:14:43,840 --> 00:14:45,410
- 事实并非如此。

776
00:14:45,550 --> 00:14:48,210
Humans are not what
we thought they were.

777
00:14:45,550 --> 00:14:48,210
人类不是
我们认为是的。

778
00:14:48,350 --> 00:14:50,750
They have the ability
to learn and change.

779
00:14:48,350 --> 00:14:50,750
他们有能力
去学习和改变。

780
00:14:50,750 --> 00:14:52,150
They are special.

781
00:14:50,750 --> 00:14:52,150
他们很特别。

782
00:14:52,290 --> 00:14:54,090
 [soft music]

783
00:14:52,290 --> 00:14:54,090
[轻音乐]

784
00:14:54,220 --> 00:14:56,020
You will see.

785
00:14:54,220 --> 00:14:56,020
你将会看到。

786
00:14:56,160 --> 00:14:58,290
- Yes.

787
00:14:56,160 --> 00:14:58,290
- 是的。

788
00:14:58,290 --> 00:15:00,090
I will see them die.

789
00:14:58,290 --> 00:15:00,090
我将亲眼目睹他们死去。

790
00:15:00,230 --> 00:15:02,130
- Mm.
- And I don't need your help.

791
00:15:00,230 --> 00:15:02,130
- 毫米。
- 我不需要你的帮助。

792
00:15:02,260 --> 00:15:04,630
I've got all the time
in the world.

793
00:15:02,260 --> 00:15:04,630
我有足够的时间
在世界上。

794
00:15:04,770 --> 00:15:08,500
And I won't quit until
I have that sweet,

795
00:15:04,770 --> 00:15:08,500
我不会放弃，直到
我有那颗甜蜜的，

796
00:15:08,640 --> 00:15:11,300
Sweet ballsack in my hands.

797
00:15:08,640 --> 00:15:11,300
我手中有甜蜜的阴囊。

798
00:15:11,310 --> 00:15:12,640
- [laughs]

799
00:15:11,310 --> 00:15:12,640
-[笑]

800
00:15:12,770 --> 00:15:14,570
- Here, drinking water
helps a cough.

801
00:15:12,770 --> 00:15:14,570
- 给，饮用水
有助于止咳。

802
00:15:14,710 --> 00:15:16,080
- Mm.

803
00:15:14,710 --> 00:15:16,080
- 毫米。

804
00:15:16,080 --> 00:15:18,380
- Welcome back
to patience, dr. Ethan.

805
00:15:16,080 --> 00:15:18,380
- 欢迎回来
保持耐心，伊森博士。

806
00:15:18,380 --> 00:15:19,980
I heard you're gonna be
harry's replacement.

807
00:15:18,380 --> 00:15:19,980
我听说你会
哈利的替代者。

808
00:15:22,350 --> 00:15:25,120
 - I am going to kill him
 so much.

809
00:15:22,350 --> 00:15:25,120
-我要杀了他
这么多。

810
00:15:25,250 --> 00:15:28,220
 [suspenseful music]

811
00:15:25,250 --> 00:15:28,220
[悬疑音乐]

812
00:15:28,220 --> 00:15:29,320
 ♪ ♪

813
00:15:28,220 --> 00:15:29,320
♪ ♪

814
00:15:29,460 --> 00:15:30,890
- The poltergeist house.

815
00:15:29,460 --> 00:15:30,890
- 闹鬼屋。

816
00:15:30,890 --> 00:15:32,490
- The house is haunted.

817
00:15:30,890 --> 00:15:32,490
- 这房子闹鬼了。

818
00:15:32,630 --> 00:15:34,830
- Okay, everybody,
keep it down.

819
00:15:32,630 --> 00:15:34,830
- 好的，各位，
保持安静。

820
00:15:34,960 --> 00:15:36,160
Quiet.

821
00:15:34,960 --> 00:15:36,160
安静的。

822
00:15:36,300 --> 00:15:38,230
We gotta bring this meeting
to order.

823
00:15:36,300 --> 00:15:38,230
我们必须召开这次会议
订购。

824
00:15:38,370 --> 00:15:41,670
 And prove to you
 that I am not replaceable.

825
00:15:38,370 --> 00:15:41,670
并向你证明
我是不可替代的。

826
00:15:41,800 --> 00:15:43,840
I have some important news
for everyone.

827
00:15:41,800 --> 00:15:43,840
我有一些重要的消息
对每个人来说。

828
00:15:43,970 --> 00:15:47,440
You are in danger, and you
are facing certain death.

829
00:15:43,970 --> 00:15:47,440
你处于危险之中，而你
面临死亡。

830
00:15:47,440 --> 00:15:49,940
An alien has come to earth

831
00:15:47,440 --> 00:15:49,940
外星人来到地球

832
00:15:50,080 --> 00:15:53,250
And is planning
to kill everyone.

833
00:15:50,080 --> 00:15:53,250
并正在计划
杀死所有人。

834
00:15:53,380 --> 00:15:55,780
- Yeah, we know.
Asta told us in the kitchen.

835
00:15:53,380 --> 00:15:55,780
- 是的，我们知道。
阿斯塔在厨房里告诉我们。

836
00:15:55,780 --> 00:15:56,820
- What?

837
00:15:55,780 --> 00:15:56,820
- 什么？

838
00:15:56,820 --> 00:15:58,620
That was
my announcement to make!

839
00:15:56,820 --> 00:15:58,620
那是
我要宣布的是！

840
00:15:58,620 --> 00:16:00,850
- Sorry. It seemed important.

841
00:15:58,620 --> 00:16:00,850
- 抱歉。这似乎很重要。

842
00:16:00,860 --> 00:16:02,490
- I have other news.

843
00:16:00,860 --> 00:16:02,490
- 我还有其他消息。

844
00:16:02,620 --> 00:16:03,690
Even bigger!

845
00:16:02,620 --> 00:16:03,690
更大！

846
00:16:03,690 --> 00:16:05,520
- The alien looks
like dr. Ethan.

847
00:16:03,690 --> 00:16:05,520
- 外星人的样子
就像 Ethan 博士一样。

848
00:16:05,530 --> 00:16:06,630
- Son of a bitch!

849
00:16:05,530 --> 00:16:06,630
- 王八蛋！

850
00:16:06,630 --> 00:16:08,090
- We've been here 10 minutes.

851
00:16:06,630 --> 00:16:08,090
- 我们已经在这里待了 10 分钟了。

852
00:16:08,230 --> 00:16:10,160
- The real dr. Ethan
died in the crash.

853
00:16:08,230 --> 00:16:10,160
- 真正的伊森医生
在事故中丧生。

854
00:16:10,300 --> 00:16:11,760
It was tragic.

855
00:16:10,300 --> 00:16:11,760
这真是一场悲剧。

856
00:16:11,900 --> 00:16:13,900
Probably my fault.
A little bit.

857
00:16:11,900 --> 00:16:13,900
可能是我的错。
有一点点。

858
00:16:14,030 --> 00:16:15,500
He was always in love with me,

859
00:16:14,030 --> 00:16:15,500
他一直爱着我，

860
00:16:15,640 --> 00:16:18,470
And he--he was probably
on his way here to find me.

861
00:16:15,640 --> 00:16:18,470
他可能
正在来找我的路上。

862
00:16:18,470 --> 00:16:21,370
- Well, the important news
is that you need me,

863
00:16:18,470 --> 00:16:21,370
- 嗯，重要的消息
你需要我，

864
00:16:21,510 --> 00:16:25,180
And I'm here,
so it's not a problem.

865
00:16:21,510 --> 00:16:25,180
我在这里，
所以这不是问题。

866
00:16:25,180 --> 00:16:27,080
- Then why did you tell us?

867
00:16:25,180 --> 00:16:27,080
- 那你为什么要告诉我们？

868
00:16:27,080 --> 00:16:29,380
- Because he needs our help.
- Oh.

869
00:16:27,080 --> 00:16:29,380
- 因为他需要我们的帮助。
- 哦。

870
00:16:29,380 --> 00:16:31,020
- You know what? I'm in.

871
00:16:29,380 --> 00:16:31,020
- 你知道吗？我参加。

872
00:16:31,150 --> 00:16:32,550
- Yeah. Me too.

873
00:16:31,150 --> 00:16:32,550
- 是的，我也是。

874
00:16:32,690 --> 00:16:34,850
Point me at that little
tinfoil-wearing son of a bitch.

875
00:16:32,690 --> 00:16:34,850
给我指出那个小
戴着锡箔的混蛋。

876
00:16:34,860 --> 00:16:36,120
I'll stick his ray gun
straight up his ass.

877
00:16:34,860 --> 00:16:36,120
我会把他的射线枪
直接进入他的屁股。

878
00:16:36,260 --> 00:16:38,120
- The sheriff really
likes to watch

879
00:16:36,260 --> 00:16:38,120
- 警长真的
喜欢看

880
00:16:38,260 --> 00:16:39,990
Those 1950s sci-fi movies.

881
00:16:38,260 --> 00:16:39,990
那些 20 世纪 50 年代的科幻电影。

882
00:16:40,130 --> 00:16:41,490
- I do not need your help.

883
00:16:40,130 --> 00:16:41,490
- 我不需要你的帮助。

884
00:16:41,500 --> 00:16:43,130
You need my help.

885
00:16:41,500 --> 00:16:43,130
你需要我的帮助。

886
00:16:43,130 --> 00:16:44,860
- No, that's a mistake.

887
00:16:43,130 --> 00:16:44,860
- 不，那是一个错误。

888
00:16:44,870 --> 00:16:47,270
Now, see, the deputy and I,
we're trained for this.

889
00:16:44,870 --> 00:16:47,270
现在，你看，副手和我，
我们接受过这方面的培训。

890
00:16:47,400 --> 00:16:49,900
- No, you and the deputy are
trained to give out

891
00:16:47,400 --> 00:16:49,900
- 不，你和副警长
训练有素

892
00:16:49,900 --> 00:16:52,770
Parking tickets,
which I rip up. [laughs]

893
00:16:49,900 --> 00:16:52,770
停车罚单，
我把它撕了。[笑]

894
00:16:52,770 --> 00:16:55,470
You are no match for an alien
with alien powers.

895
00:16:52,770 --> 00:16:55,470
你不是外星人的对手
拥有外星力量。

896
00:16:55,610 --> 00:16:57,210
The last time these two
came after me,

897
00:16:55,610 --> 00:16:57,210
上次这两个
追随我，

898
00:16:57,350 --> 00:16:59,110
I just ran away
from their dumb bullets...

899
00:16:57,350 --> 00:16:59,110
我只是逃跑了
从他们的愚蠢子弹中……

900
00:16:59,110 --> 00:17:00,810
- You're under arrest
for the murder of sam hodges.

901
00:16:59,110 --> 00:17:00,810
- 你被捕了
因谋杀萨姆·霍奇斯。

902
00:17:00,950 --> 00:17:03,320
 - And then wiped the whole
 memory of the thing

903
00:17:00,950 --> 00:17:03,320
- 然后擦掉了整个
对某件事的记忆

904
00:17:03,320 --> 00:17:05,750
 From their brains
 in 10 seconds.

905
00:17:03,320 --> 00:17:05,750
从他们的大脑
10秒内。

906
00:17:05,890 --> 00:17:08,590
- Oh, my god.
That was the missing time.

907
00:17:05,890 --> 00:17:08,590
- 我的天啊。
那是一段缺失的时间。

908
00:17:08,720 --> 00:17:11,020
You were the alien
in front of me.

909
00:17:08,720 --> 00:17:11,020
你是外星人
在我面前。

910
00:17:11,030 --> 00:17:14,960
- Well, your little alien
mind trick didn't work on me.

911
00:17:11,030 --> 00:17:14,960
- 嗯，你的小外星人
心灵技巧对我不起作用。

912
00:17:15,100 --> 00:17:16,360
I didn't have any missing time.

913
00:17:15,100 --> 00:17:16,360
我没有任何错过的时间。

914
00:17:16,500 --> 00:17:19,130
- That's because I put a fake
memory in your tiny brain.

915
00:17:16,500 --> 00:17:19,130
- 那是因为我放了一个假
记忆在你的小脑袋里。

916
00:17:19,270 --> 00:17:21,870
 Do you remember when you
 went fishing with your dad?

917
00:17:19,270 --> 00:17:21,870
你还记得吗
和你爸爸一起去钓鱼了吗？

918
00:17:22,000 --> 00:17:23,040
 - That wasn't fake.

919
00:17:22,000 --> 00:17:23,040
——那不是假的。

920
00:17:23,170 --> 00:17:25,170
We went fly fishing
in the los piños.

921
00:17:23,170 --> 00:17:25,170
我们去飞钓
在 los piños。

922
00:17:25,310 --> 00:17:27,040
I caught a...
Both: 10-inch trout.

923
00:17:25,310 --> 00:17:27,040
我抓到了一只...
两者：10 英寸鳟鱼。

924
00:17:31,410 --> 00:17:32,880
- What the hell?

925
00:17:31,410 --> 00:17:32,880
- 我勒个去？

926
00:17:33,010 --> 00:17:34,110
Turn around.

927
00:17:33,010 --> 00:17:34,110
回转。

928
00:17:34,250 --> 00:17:35,450
You're under arrest
for the murder

929
00:17:34,250 --> 00:17:35,450
你被捕了
谋杀

930
00:17:35,450 --> 00:17:36,820
Of the real
harry vanderspeigle.

931
00:17:35,450 --> 00:17:36,820
真实的
哈利·范德斯佩格尔。

932
00:17:36,950 --> 00:17:39,320
- What?
- Deputy, cuff him.

933
00:17:36,950 --> 00:17:39,320
- 什么？
- 副警长，给他戴上手铐。

934
00:17:39,450 --> 00:17:40,450
- Gladly.

935
00:17:39,450 --> 00:17:40,450
- 非常乐意。

936
00:17:40,590 --> 00:17:41,850
Up against the wall, perp.

937
00:17:40,590 --> 00:17:41,850
靠墙站着，罪犯。

938
00:17:41,860 --> 00:17:42,920
- Come on!

939
00:17:41,860 --> 00:17:42,920
- 快点！

940
00:17:43,060 --> 00:17:44,520
You can't arrest him.

941
00:17:43,060 --> 00:17:44,520
你不能逮捕他。

942
00:17:44,530 --> 00:17:46,160
- You killed someone
to get that body?

943
00:17:44,530 --> 00:17:46,160
-你杀了人
得到那个身体？

944
00:17:46,160 --> 00:17:48,560
- Well, how do you think
he got it?

945
00:17:46,160 --> 00:17:48,560
- 那么，你觉得怎么样？
他明白了吗？

946
00:17:48,560 --> 00:17:50,260
- Well, I don't know.
He's an alien.

947
00:17:48,560 --> 00:17:50,260
- 嗯，我不知道。
他是一个外星人。

948
00:17:50,400 --> 00:17:51,830
- Mike, this is stupid.

949
00:17:50,400 --> 00:17:51,830
- 迈克，这太愚蠢了。

950
00:17:51,970 --> 00:17:55,030
We need harry
to kill the alien.

951
00:17:51,970 --> 00:17:55,030
我们需要哈利
杀死外星人。

952
00:17:55,170 --> 00:17:56,900
- Yes, and you can't
arrest harry

953
00:17:55,170 --> 00:17:56,900
- 是的，你不能
逮捕哈里

954
00:17:57,040 --> 00:18:00,670
Because there's no jail
that will hold him.

955
00:17:57,040 --> 00:18:00,670
因为没有监狱
那将会抓住他。

956
00:18:00,680 --> 00:18:01,910
- This is some bull.

957
00:18:00,680 --> 00:18:01,910
- 这简直是胡说八道。

958
00:18:03,410 --> 00:18:05,680
- Shit--some bullshit.

959
00:18:03,410 --> 00:18:05,680
- 屎——一些废话。

960
00:18:05,810 --> 00:18:06,950
This is some bullshit.

961
00:18:05,810 --> 00:18:06,950
这完全是胡说八道。

962
00:18:06,950 --> 00:18:08,350
I mean, you can't
leave it hanging.

963
00:18:06,950 --> 00:18:08,350
我的意思是，你不能
让它悬着。

964
00:18:08,350 --> 00:18:11,220
- You can't go around
meddling with people's heads!

965
00:18:08,350 --> 00:18:11,220
- 你不能四处走动
干涉别人的头脑！

966
00:18:11,350 --> 00:18:13,820
Fishing with my dad that day?

967
00:18:11,350 --> 00:18:13,820
那天和我爸爸一起钓鱼吗？

968
00:18:13,950 --> 00:18:15,420
It's like the best memory
I had.

969
00:18:13,950 --> 00:18:15,420
就像最美好的回忆
我有。

970
00:18:15,560 --> 00:18:17,560
And now you're telling me
that it was all fake?

971
00:18:15,560 --> 00:18:17,560
现在你告诉我
这一切都是假的吗？

972
00:18:17,690 --> 00:18:18,990
That's the worst thing
anybody's ever

973
00:18:17,690 --> 00:18:18,990
这是最糟糕的事情
任何人曾经

974
00:18:19,130 --> 00:18:20,960
Done to me in my whole life!

975
00:18:19,130 --> 00:18:20,960
我这辈子都遭遇过这种事！

976
00:18:21,100 --> 00:18:23,800
- Hey, did I mention that
I was going to save you all?

977
00:18:21,100 --> 00:18:23,800
- 嘿，我有没有提过
我要拯救你们所有人吗？

978
00:18:23,930 --> 00:18:25,360
Yay, harry!

979
00:18:23,930 --> 00:18:25,360
耶，哈利！

980
00:18:25,500 --> 00:18:27,700
- I'm not gonna "yay, harry!"

981
00:18:25,500 --> 00:18:27,700
- 我不会说“耶，哈利！”

982
00:18:27,700 --> 00:18:29,240
I'm gonna hate harry.

983
00:18:27,700 --> 00:18:29,240
我会恨哈利。

984
00:18:29,240 --> 00:18:31,940
I never wanna see
your face again.

985
00:18:29,240 --> 00:18:31,940
我永远不想看到
又是你的脸。

986
00:18:32,070 --> 00:18:35,310
And I wish your alien ass
had never come to patience.

987
00:18:32,070 --> 00:18:35,310
我希望你的外星人屁股
从来没有耐心。

988
00:18:35,310 --> 00:18:37,480
- Well, if you don't
want my help, fine.

989
00:18:35,310 --> 00:18:37,480
- 好吧，如果你不
想要我的帮助，很好。

990
00:18:37,480 --> 00:18:40,710
Then you can just
kill the alien yourself.

991
00:18:37,480 --> 00:18:40,710
然后你就可以
亲自杀死外星人。

992
00:18:40,720 --> 00:18:42,480
 [tense music]

993
00:18:40,720 --> 00:18:42,480
[紧张的音乐]

994
00:18:42,480 --> 00:18:44,180
- Harry?

995
00:18:42,480 --> 00:18:44,180
- 哈利？

996
00:18:44,320 --> 00:18:45,650
Harry!

997
00:18:44,320 --> 00:18:45,650
哈利！

998
00:18:45,790 --> 00:18:50,360
 ♪ ♪

999
00:18:45,790 --> 00:18:50,360
♪ ♪

1000
00:18:55,630 --> 00:18:57,160
[door slams shut]

1001
00:18:55,630 --> 00:18:57,160
[门砰地关上]

1002
00:18:57,170 --> 00:18:58,460
- Great job, sheriff.

1003
00:18:57,170 --> 00:18:58,460
- 干得好，警长。

1004
00:18:58,600 --> 00:19:00,430
The one chance we had
to deal with that new alien

1005
00:18:58,600 --> 00:19:00,430
我们唯一的机会
对付那个新来的外星人

1006
00:19:00,570 --> 00:19:01,530
Just walked out the door.

1007
00:19:00,570 --> 00:19:01,530
刚走出门。

1008
00:19:01,670 --> 00:19:02,740
- To hell with him!

1009
00:19:01,670 --> 00:19:02,740
- 让他见鬼去吧！

1010
00:19:02,870 --> 00:19:04,070
We can kill this alien
ourselves.

1011
00:19:02,870 --> 00:19:04,070
我们可以杀死这个外星人
我们自己。

1012
00:19:04,200 --> 00:19:05,770
We don't need harry's help.
- We don't?

1013
00:19:04,200 --> 00:19:05,770
我们不需要哈利的帮助。
- 我们没有？

1014
00:19:05,910 --> 00:19:08,270
We have no idea what this
new alien is capable of.

1015
00:19:05,910 --> 00:19:08,270
我们不知道这是什么
新的外星人有能力。

1016
00:19:08,410 --> 00:19:10,240
- You know whose fault
this really is?

1017
00:19:08,410 --> 00:19:10,240
- 你知道是谁的错
这真的是吗？

1018
00:19:10,240 --> 00:19:11,640
Asta.

1019
00:19:10,240 --> 00:19:11,640
那。

1020
00:19:11,780 --> 00:19:13,380
- You blame asta for this,
we're gonna have a problem.

1021
00:19:11,780 --> 00:19:13,380
- 你把这归咎于阿斯塔，
我们将会遇到麻烦。

1022
00:19:13,510 --> 00:19:15,150
- Asta knew he was
an alien all along,

1023
00:19:13,510 --> 00:19:15,150
- 阿斯塔知道他是
一直都是外星人，

1024
00:19:15,280 --> 00:19:16,880
And if she would have
told us the truth back then,

1025
00:19:15,280 --> 00:19:16,880
如果她愿意
当时告诉我们真相，

1026
00:19:17,020 --> 00:19:18,480
I could have killed him
the second he got here,

1027
00:19:17,020 --> 00:19:18,480
我本可以杀了他
他一到这里，

1028
00:19:18,620 --> 00:19:20,020
And then I wouldn't
have had aliens putting

1029
00:19:18,620 --> 00:19:20,020
然后我就不会
有外星人把

1030
00:19:20,020 --> 00:19:21,820
Fake fishing trips in my head.

1031
00:19:20,020 --> 00:19:21,820
我脑子里浮现出虚假的钓鱼之旅。

1032
00:19:21,820 --> 00:19:23,590
- Well, maybe if you took
your dad fishing more often,

1033
00:19:21,820 --> 00:19:23,590
- 好吧，也许如果你拿
你爸爸经常钓鱼，

1034
00:19:23,720 --> 00:19:24,860
He wouldn't have to plant them.

1035
00:19:23,720 --> 00:19:24,860
他不需要种植它们。

1036
00:19:24,860 --> 00:19:26,090
 [soft tense music]

1037
00:19:24,860 --> 00:19:26,090
[柔和紧张的音乐]

1038
00:19:26,090 --> 00:19:28,130
- Do you wanna go?

1039
00:19:26,090 --> 00:19:28,130
- 你想去吗？

1040
00:19:28,260 --> 00:19:29,900
- Oh, I would love to go!

1041
00:19:28,260 --> 00:19:29,900
- 噢，我很想去！

1042
00:19:30,030 --> 00:19:31,600
- Okay! Hold on.

1043
00:19:30,030 --> 00:19:31,600
- 好的！稍等一下。

1044
00:19:31,730 --> 00:19:32,730
Now--okay.
- I have all night.

1045
00:19:31,730 --> 00:19:32,730
现在——好的。
- 我有一整晚的时间。

1046
00:19:32,730 --> 00:19:33,830
- Now I'm off duty.

1047
00:19:32,730 --> 00:19:33,830
- 现在我下班了。

1048
00:19:33,970 --> 00:19:34,970
What are you gonna do with it?

1049
00:19:33,970 --> 00:19:34,970
你要用它做什么？

1050
00:19:34,970 --> 00:19:35,900
What is it, then?

1051
00:19:34,970 --> 00:19:35,900
那么它是什么呢？

1052
00:19:36,040 --> 00:19:37,440
[both shouting]

1053
00:19:36,040 --> 00:19:37,440
[两人都喊叫]

1054
00:19:37,440 --> 00:19:38,900
- If you're not using that gun,

1055
00:19:37,440 --> 00:19:38,900
- 如果你不使用那把枪，

1056
00:19:39,040 --> 00:19:40,910
I could borrow it
to blow my brains out.

1057
00:19:39,040 --> 00:19:40,910
我可以借
把我的脑袋打爆。

1058
00:19:40,910 --> 00:19:42,470
- I know what I'm
gonna do with you.

1059
00:19:40,910 --> 00:19:42,470
-我知道我
和你一起做。

1060
00:19:42,480 --> 00:19:44,680
- Stop fighting!

1061
00:19:42,480 --> 00:19:44,680
- 别打了！

1062
00:19:44,810 --> 00:19:46,410
Nobody wishes that
they had killed harry

1063
00:19:44,810 --> 00:19:46,410
没人希望
他们杀了哈利

1064
00:19:46,550 --> 00:19:49,380
When he first got to patience.

1065
00:19:46,550 --> 00:19:49,380
当他第一次有了耐心。

1066
00:19:49,380 --> 00:19:50,980
- I do.

1067
00:19:49,380 --> 00:19:50,980
- 我愿意。

1068
00:19:51,120 --> 00:19:52,120
- No, you don't.

1069
00:19:51,120 --> 00:19:52,120
- 不，你不知道。

1070
00:19:52,250 --> 00:19:53,590
- He tried to kill max.

1071
00:19:52,250 --> 00:19:53,590
- 他试图杀死马克斯。

1072
00:19:53,590 --> 00:19:54,990
- But he didn't.

1073
00:19:53,590 --> 00:19:54,990
——但他没有。

1074
00:19:55,120 --> 00:19:57,060
And if you had killed harry
when he first got here,

1075
00:19:55,120 --> 00:19:57,060
如果你杀了哈利
当他第一次来到这里时，

1076
00:19:57,060 --> 00:19:59,030
We would never have
gotten our baby back.

1077
00:19:57,060 --> 00:19:59,030
我们永远不会
把我们的孩子带回来了。

1078
00:20:02,330 --> 00:20:04,400
D'arcy saved her,

1079
00:20:02,330 --> 00:20:04,400
达西救了她，

1080
00:20:04,530 --> 00:20:06,530
But it was harry who
put his soul on the line

1081
00:20:04,530 --> 00:20:06,530
但哈里
冒着生命危险

1082
00:20:06,670 --> 00:20:09,140
To get her back
from the grey aliens.

1083
00:20:06,670 --> 00:20:09,140
为了让她回来
来自灰色外星人。

1084
00:20:09,270 --> 00:20:11,700
- She's right.

1085
00:20:09,270 --> 00:20:11,700
- 她是对的。

1086
00:20:11,710 --> 00:20:14,240
Without harry, the greys
would still have her.

1087
00:20:11,710 --> 00:20:14,240
没有哈利，灰人
仍然会拥有她。

1088
00:20:15,710 --> 00:20:17,180
- Can't even think about that.

1089
00:20:15,710 --> 00:20:17,180
- 根本不敢想这一点。

1090
00:20:17,180 --> 00:20:18,950
- No, it--it's not just bella.

1091
00:20:17,180 --> 00:20:18,950
- 不，这-这不仅仅是贝拉。

1092
00:20:19,080 --> 00:20:20,780
If harry hadn't come to earth,

1093
00:20:19,080 --> 00:20:20,780
如果哈利没有来到地球，

1094
00:20:20,920 --> 00:20:23,020
Asta wouldn't have
a relationship with jay.

1095
00:20:20,920 --> 00:20:23,020
阿斯塔不会
与杰伊的关系。

1096
00:20:23,150 --> 00:20:25,080
- And the greys would
still be taking us.

1097
00:20:23,150 --> 00:20:25,080
- 而灰色的
仍会带我们去。

1098
00:20:25,220 --> 00:20:28,020
- And we'd have no idea
it was even happening.

1099
00:20:25,220 --> 00:20:28,020
- 我们不知道
它甚至正在发生。

1100
00:20:28,020 --> 00:20:30,720
- I'm lucky that
dr. Vanderspeigle came here.

1101
00:20:28,020 --> 00:20:30,720
- 我很幸运
范德斯佩格尔博士来到这里。

1102
00:20:30,860 --> 00:20:32,020
- What the hell
are you talking about?

1103
00:20:30,860 --> 00:20:32,020
- 我勒个去
你在说什么？

1104
00:20:32,030 --> 00:20:33,360
You the one that
said you hate aliens.

1105
00:20:32,030 --> 00:20:33,360
你就是那个
说你讨厌外星人。

1106
00:20:33,490 --> 00:20:34,990
- I know.

1107
00:20:33,490 --> 00:20:34,990
- 我知道。

1108
00:20:35,000 --> 00:20:38,900
But he did save me from
being eaten by baby mantids.

1109
00:20:35,000 --> 00:20:38,900
但他确实救了我
被小螳螂吃掉。

1110
00:20:38,900 --> 00:20:42,570
- And harry
kind of saved me too.

1111
00:20:38,900 --> 00:20:42,570
- 还有哈利
也拯救了我。

1112
00:20:42,700 --> 00:20:45,770
A while ago, he did his
blunt honesty thing,

1113
00:20:42,700 --> 00:20:45,770
不久前，他做了他的
直率诚实的事情，

1114
00:20:45,910 --> 00:20:49,940
And it was what I needed
to hear right then.

1115
00:20:45,910 --> 00:20:49,940
这正是我所需要的
马上就能听到。

1116
00:20:49,940 --> 00:20:51,240
Without him, I don't--

1117
00:20:49,940 --> 00:20:51,240
没有他，我不会——

1118
00:20:51,380 --> 00:20:52,850
I don't even know
if I'd still be here.

1119
00:20:51,380 --> 00:20:52,850
我甚至不知道
如果我还在这里。

1120
00:20:52,850 --> 00:20:55,050
- You know what? Stop it.

1121
00:20:52,850 --> 00:20:55,050
- 你知道吗？别再这样了。

1122
00:20:55,180 --> 00:20:56,650
All of you need to stop it.

1123
00:20:55,180 --> 00:20:56,650
你们所有人都必须停止这种行为。

1124
00:20:56,650 --> 00:20:57,920
I don't wanna hear this shit!

1125
00:20:56,650 --> 00:20:57,920
我不想听这些废话！

1126
00:20:57,920 --> 00:20:59,090
I don't wanna hear
you talk about how

1127
00:20:57,920 --> 00:20:59,090
我不想听
你谈论如何

1128
00:20:59,220 --> 00:21:00,720
Harry made your life better.

1129
00:20:59,220 --> 00:21:00,720
哈利让你的生活变得更美好。

1130
00:21:00,860 --> 00:21:02,550
Because guess what.

1131
00:21:00,860 --> 00:21:02,550
因为你猜怎么着。

1132
00:21:02,560 --> 00:21:04,660
He made my life worse.

1133
00:21:02,560 --> 00:21:04,660
他让我的生活变得更糟。

1134
00:21:06,590 --> 00:21:09,030
And I'm not about
to forgive him for that.

1135
00:21:06,590 --> 00:21:09,030
我不是
原谅他。

1136
00:21:09,160 --> 00:21:11,860
 [dramatic music]

1137
00:21:09,160 --> 00:21:11,860
[戏剧性的音乐]

1138
00:21:11,870 --> 00:21:15,400
 ♪ ♪

1139
00:21:11,870 --> 00:21:15,400
♪ ♪

1140
00:21:15,540 --> 00:21:18,500
 [soft music playing]

1141
00:21:15,540 --> 00:21:18,500
[轻音乐播放]

1142
00:21:18,640 --> 00:21:25,510
 ♪ ♪

1143
00:21:18,640 --> 00:21:25,510
♪ ♪

1144
00:21:45,900 --> 00:21:50,000
 - My little jay,
 happy first birthday.

1145
00:21:45,900 --> 00:21:50,000
- 我的小鸟，
一岁生日快乐。

1146
00:21:50,000 --> 00:21:52,440
 A year ago was the happiest
 day of my life,

1147
00:21:50,000 --> 00:21:52,440
一年前是最幸福的
我生命中的一天，

1148
00:21:52,570 --> 00:21:54,970
 And today, knowing you're
 happy and taken care of

1149
00:21:52,570 --> 00:21:54,970
今天，我知道你
快乐并受到照顾

1150
00:21:54,980 --> 00:21:56,110
 Is the second.

1151
00:21:54,980 --> 00:21:56,110
是第二個。

1152
00:21:56,110 --> 00:21:58,680
 You started kindergarten
 this year.

1153
00:21:56,110 --> 00:21:58,680
你开始上幼儿园
今年。

1154
00:21:58,680 --> 00:22:00,780
 When I was eight,
 I got my first bike.

1155
00:21:58,680 --> 00:22:00,780
当我八岁的时候，
我得到了我的第一辆自行车。

1156
00:22:00,920 --> 00:22:02,380
 Are you riding one yet?

1157
00:22:00,920 --> 00:22:02,380
你骑过吗？

1158
00:22:02,520 --> 00:22:04,620
 I'm seeing the number 11
 everywhere today.

1159
00:22:02,520 --> 00:22:04,620
我看到数字 11
如今无处不在。

1160
00:22:04,750 --> 00:22:06,190
 [chuckles]
 maybe that means--

1161
00:22:04,750 --> 00:22:06,190
[轻笑]
也许这意味着——

1162
00:22:06,320 --> 00:22:08,520
 I made a cake, and I made the
 same wish I wish every year.

1163
00:22:06,320 --> 00:22:08,520
我做了一个蛋糕，我做了
我每年都许同样的愿望。

1164
00:22:08,660 --> 00:22:11,920
 Someday you'll know me, that I
 will exist in your heart

1165
00:22:08,660 --> 00:22:11,920
有一天你会认识我，我
将会存在于你的心中

1166
00:22:11,930 --> 00:22:16,260
 Because there's nobody in this
 world who is stronger in mine.

1167
00:22:11,930 --> 00:22:16,260
因为这里没有人
世界上谁比我强大。

1168
00:22:23,940 --> 00:22:25,270
- What are you doing?

1169
00:22:23,940 --> 00:22:25,270
- 你在干什么？

1170
00:22:25,270 --> 00:22:26,770
- The sheriff hates me.

1171
00:22:25,270 --> 00:22:26,770
- 警长讨厌我。

1172
00:22:26,910 --> 00:22:29,140
It does not feel good to know
that he thinks

1173
00:22:26,910 --> 00:22:29,140
知道这一点感觉不太好
他认为

1174
00:22:29,140 --> 00:22:30,710
I ruined his life.

1175
00:22:29,140 --> 00:22:30,710
我毁了他的一生。

1176
00:22:30,850 --> 00:22:32,510
- So you're looking for
something to numb your pain?

1177
00:22:30,850 --> 00:22:32,510
- 所以你在寻找
有什么东西可以麻痹你的痛苦吗？

1178
00:22:32,510 --> 00:22:35,550
- No, I'm looking
for something to kill him with.

1179
00:22:32,510 --> 00:22:35,550
- 不，我在找
寻找可以杀死他的东西。

1180
00:22:35,680 --> 00:22:37,350
This will work.
- That's your answer?

1181
00:22:35,680 --> 00:22:37,350
这会起作用。
- 这就是你的答案？

1182
00:22:37,490 --> 00:22:39,890
- I do not like knowing
someone hates me.

1183
00:22:37,490 --> 00:22:39,890
- 我不喜欢知道
有人恨我。

1184
00:22:40,020 --> 00:22:41,290
Oh.

1185
00:22:40,020 --> 00:22:41,290
哦。

1186
00:22:41,420 --> 00:22:42,690
I should also kill the woman
at the market who yelled

1187
00:22:41,420 --> 00:22:42,690
我也应该杀了那个女人
在市场上大喊

1188
00:22:42,820 --> 00:22:44,620
At me for sampling the nuts.

1189
00:22:42,820 --> 00:22:44,620
感谢我品尝了坚果。

1190
00:22:44,630 --> 00:22:45,760
- You're not killing anyone,

1191
00:22:44,630 --> 00:22:45,760
- 你不会杀任何人，

1192
00:22:45,890 --> 00:22:49,160
Especially not
with baby aspirin.

1193
00:22:45,890 --> 00:22:49,160
尤其不是
服用小剂量阿司匹林。

1194
00:22:49,300 --> 00:22:51,960
- I do not know what to do.

1195
00:22:49,300 --> 00:22:51,960
- 我不知道该怎么办。

1196
00:22:52,100 --> 00:22:54,370
Even after I kill alien ethan,

1197
00:22:52,100 --> 00:22:54,370
即使我杀死了外星人伊桑，

1198
00:22:54,500 --> 00:22:57,100
I will not want to leave
knowing that someone thinks

1199
00:22:54,500 --> 00:22:57,100
我不想离开
知道有人认为

1200
00:22:57,240 --> 00:22:58,500
I made their life worse.

1201
00:22:57,240 --> 00:22:58,500
我让他们的生活变得更糟。

1202
00:22:58,640 --> 00:23:00,610
- I actually understand that.

1203
00:22:58,640 --> 00:23:00,610
- 我其实明白这一点。

1204
00:23:00,740 --> 00:23:02,170
It's a very human feeling.

1205
00:23:00,740 --> 00:23:02,170
这是一种非常人性化的感觉。

1206
00:23:02,310 --> 00:23:03,540
- I am alien now.

1207
00:23:02,310 --> 00:23:03,540
-我现在是外星人了。

1208
00:23:03,680 --> 00:23:05,710
- But you're still human too.

1209
00:23:03,680 --> 00:23:05,710
- 但你也是人类。

1210
00:23:05,850 --> 00:23:09,850
The whole point of being here
on earth is to learn and grow

1211
00:23:05,850 --> 00:23:09,850
来到这里的意义
地球上的一切都是学习和成长

1212
00:23:09,850 --> 00:23:12,650
And to try and better the lives
of everyone around you,

1213
00:23:09,850 --> 00:23:12,650
并努力改善生活
你周围的每个人，

1214
00:23:12,650 --> 00:23:13,720
Which I know is what
you were doing when

1215
00:23:12,650 --> 00:23:13,720
我知道的是
你当时在做什么

1216
00:23:13,850 --> 00:23:15,190
You gave mike that memory.

1217
00:23:13,850 --> 00:23:15,190
你给了迈克那段记忆。

1218
00:23:15,190 --> 00:23:16,350
- But it didn't work.

1219
00:23:15,190 --> 00:23:16,350
- 但它没有起作用。

1220
00:23:16,360 --> 00:23:19,060
So now I can kill him.

1221
00:23:16,360 --> 00:23:19,060
所以现在我可以杀了他。

1222
00:23:19,060 --> 00:23:20,790
 [soft music]

1223
00:23:19,060 --> 00:23:20,790
[轻音乐]

1224
00:23:20,930 --> 00:23:23,060
- I know your big alien brain

1225
00:23:20,930 --> 00:23:23,060
- 我知道你的大脑很大

1226
00:23:23,200 --> 00:23:24,930
Can come up with something
better than that.

1227
00:23:23,200 --> 00:23:24,930
能想出点什么
比那更好。

1228
00:23:25,070 --> 00:23:31,900
 ♪ ♪

1229
00:23:25,070 --> 00:23:31,900
♪ ♪

1230
00:23:34,740 --> 00:23:36,340
Jay.

1231
00:23:34,740 --> 00:23:36,340
杰伊。

1232
00:23:36,480 --> 00:23:38,680
I'm so sorry.

1233
00:23:36,480 --> 00:23:38,680
我很抱歉。

1234
00:23:38,680 --> 00:23:40,610
I know I should have
given you more notice.

1235
00:23:38,680 --> 00:23:40,610
我知道我应该
给你更多的通知。

1236
00:23:40,610 --> 00:23:43,850
I know.
I just didn't--

1237
00:23:40,610 --> 00:23:43,850
我知道。
我只是没有——

1238
00:23:43,850 --> 00:23:46,890
Hey!

1239
00:23:43,850 --> 00:23:46,890
嘿！

1240
00:23:46,890 --> 00:23:47,820
You okay?

1241
00:23:46,890 --> 00:23:47,820
你还好嗎？

1242
00:23:47,820 --> 00:23:50,320
- I love you.

1243
00:23:47,820 --> 00:23:50,320
- 我爱你。

1244
00:23:50,320 --> 00:23:52,730
- [sobs]

1245
00:23:50,320 --> 00:23:52,730
-[抽泣]

1246
00:23:52,860 --> 00:23:54,060
- I'll miss you.

1247
00:23:52,860 --> 00:23:54,060
- 我会想念你。

1248
00:23:54,190 --> 00:23:56,230
- Oh!

1249
00:23:54,190 --> 00:23:56,230
- 哦！

1250
00:23:56,230 --> 00:24:03,200
 ♪ ♪

1251
00:23:56,230 --> 00:24:03,200
♪ ♪

1252
00:24:07,880 --> 00:24:10,180
- What are you doing?

1253
00:24:07,880 --> 00:24:10,180
- 你在干什么？

1254
00:24:10,310 --> 00:24:11,940
Is that ammo?
- Damn right, it's ammo.

1255
00:24:10,310 --> 00:24:11,940
那是弹药吗？
- 没错，这是弹药。

1256
00:24:12,080 --> 00:24:13,650
Alien dr. V. Texted me.

1257
00:24:12,080 --> 00:24:13,650
外星人 V 博士给我发了短信。

1258
00:24:13,650 --> 00:24:14,780
Said he wants to meet up.

1259
00:24:13,650 --> 00:24:14,780
他说他想见面。

1260
00:24:14,920 --> 00:24:16,780
I'm not taking any chances.

1261
00:24:14,920 --> 00:24:16,780
我不会冒任何风险。

1262
00:24:16,920 --> 00:24:20,550
He ruined my relationship
with my father.

1263
00:24:16,920 --> 00:24:20,550
他毁了我的关系
和我父亲一起。

1264
00:24:20,690 --> 00:24:22,250
We never fish anymore.

1265
00:24:20,690 --> 00:24:22,250
我们再也不钓鱼了。

1266
00:24:22,260 --> 00:24:24,420
- You never really
fished before.

1267
00:24:22,260 --> 00:24:24,420
- 你从来没有真正
以前钓过鱼。

1268
00:24:24,560 --> 00:24:26,530
- Yeah, but if--if harry
hadn't have put that memory

1269
00:24:24,560 --> 00:24:26,530
- 是的，但如果——如果哈利
没把那段记忆

1270
00:24:26,660 --> 00:24:28,190
In my head of us fishing
that day, I would've asked

1271
00:24:26,660 --> 00:24:28,190
在我的脑海里我们钓鱼
那天，我会问

1272
00:24:28,330 --> 00:24:29,830
My father to fish by now.

1273
00:24:28,330 --> 00:24:29,830
我爸爸现在去钓鱼了。

1274
00:24:29,960 --> 00:24:33,130
That alien wants to talk,
I'm ready to talk.

1275
00:24:29,960 --> 00:24:33,130
那个外星人想说话，
我准备好谈话了。

1276
00:24:33,130 --> 00:24:36,070
 [tense music]

1277
00:24:33,130 --> 00:24:36,070
[紧张的音乐]

1278
00:24:36,070 --> 00:24:43,040
 ♪ ♪

1279
00:24:36,070 --> 00:24:43,040
♪ ♪

1280
00:24:47,050 --> 00:24:48,850
Got something for me, alien?

1281
00:24:47,050 --> 00:24:48,850
外星人，有东西给我吗？

1282
00:24:50,720 --> 00:24:52,850
I got something
for your ass too.

1283
00:24:50,720 --> 00:24:52,850
我得到了一些东西
对你的屁股也一样。

1284
00:24:52,990 --> 00:24:58,490
 ♪ ♪

1285
00:24:52,990 --> 00:24:58,490
♪ ♪

1286
00:25:00,090 --> 00:25:01,160
Dad?

1287
00:25:00,090 --> 00:25:01,160
爸爸？

1288
00:25:03,630 --> 00:25:05,230
What the hell
are you doing here?

1289
00:25:03,630 --> 00:25:05,230
我勒个去
你在这里干什么？

1290
00:25:05,370 --> 00:25:07,830
- Dr. Vanderspeigle asked me
to meet him fishing

1291
00:25:05,370 --> 00:25:07,830
- Vanderspeigle 博士问我
遇见他钓鱼

1292
00:25:07,970 --> 00:25:10,070
And to bring a rod for him.

1293
00:25:07,970 --> 00:25:10,070
并给他拿来一根杖。

1294
00:25:10,070 --> 00:25:12,170
 [soft music]

1295
00:25:10,070 --> 00:25:12,170
[轻音乐]

1296
00:25:12,310 --> 00:25:13,840
What are you doing here?

1297
00:25:12,310 --> 00:25:13,840
你在这里干什么？

1298
00:25:17,380 --> 00:25:18,540
- Uh...

1299
00:25:17,380 --> 00:25:18,540
-呃……

1300
00:25:18,680 --> 00:25:19,750
[chuckles]

1301
00:25:18,680 --> 00:25:19,750
[轻笑]

1302
00:25:22,620 --> 00:25:24,780
I don't think the doctor's
gonna show up.

1303
00:25:22,620 --> 00:25:24,780
我不认为医生
会出现。

1304
00:25:24,920 --> 00:25:28,020
- And you gotta run
back to work probably.

1305
00:25:24,920 --> 00:25:28,020
-你得跑
可能要回去工作了。

1306
00:25:31,790 --> 00:25:33,530
- Actually, you know what?

1307
00:25:31,790 --> 00:25:33,530
- 事实上，你知道吗？

1308
00:25:33,660 --> 00:25:35,730
I got all the time
in the world.

1309
00:25:33,660 --> 00:25:35,730
我一直都有
在世界上。

1310
00:25:37,430 --> 00:25:39,530
- Well, that lure's all set.

1311
00:25:37,430 --> 00:25:39,530
- 好了，诱饵已经准备好了。

1312
00:25:39,670 --> 00:25:41,230
Toss it out there.

1313
00:25:39,670 --> 00:25:41,230
把它扔出去。

1314
00:25:41,370 --> 00:25:43,140
Let's see what you got.

1315
00:25:41,370 --> 00:25:43,140
让我们看看你得到了什么。

1316
00:25:43,270 --> 00:25:44,740
- This one here?
- Yeah, that one.

1317
00:25:43,270 --> 00:25:44,740
- 这个？
- 是的，就是那一个。

1318
00:25:44,870 --> 00:25:47,010
- Okay.

1319
00:25:44,870 --> 00:25:47,010
- 好的。

1320
00:25:47,010 --> 00:25:49,480
- All right, now, remember
what I done told you.

1321
00:25:47,010 --> 00:25:49,480
- 好的，现在，记住
我所做的事告诉了你。

1322
00:25:51,580 --> 00:25:54,880
- Whoa!
- Oh, look a-there!

1323
00:25:51,580 --> 00:25:54,880
- 哇哦！
- 哦，看那儿！

1324
00:25:55,020 --> 00:25:56,950
That's beautiful, beautiful.

1325
00:25:55,020 --> 00:25:56,950
太美了，太美了。

1326
00:25:56,950 --> 00:25:59,180
- Yeah. Yeah.
- My son.

1327
00:25:56,950 --> 00:25:59,180
- 是啊是啊。
- 我的儿子。

1328
00:25:59,320 --> 00:26:04,960
 ♪ ♪

1329
00:25:59,320 --> 00:26:04,960
♪ ♪

1330
00:26:09,600 --> 00:26:11,700
- [sighs]

1331
00:26:09,600 --> 00:26:11,700
-[叹气]

1332
00:26:11,700 --> 00:26:13,170
 [somber music]

1333
00:26:11,700 --> 00:26:13,170
[忧郁的音乐]

1334
00:26:13,170 --> 00:26:15,570
Hi, sam.

1335
00:26:13,170 --> 00:26:15,570
你好，萨姆。

1336
00:26:15,700 --> 00:26:17,770
Sorry I'm a few days late.

1337
00:26:15,700 --> 00:26:17,770
抱歉我晚了几天。

1338
00:26:17,910 --> 00:26:22,340
Things around here
have been kind of crazy.

1339
00:26:17,910 --> 00:26:22,340
这里的事情
有点疯狂。

1340
00:26:24,910 --> 00:26:29,450
Also, um, I may not
be back for a while.

1341
00:26:24,910 --> 00:26:29,450
另外，嗯，我可能不会
回來一會儿。

1342
00:26:29,580 --> 00:26:31,450
- Hey.

1343
00:26:29,580 --> 00:26:31,450
- 嘿。

1344
00:26:31,450 --> 00:26:33,050
- Oh, hey.

1345
00:26:31,450 --> 00:26:33,050
- 哦，嘿。

1346
00:26:33,050 --> 00:26:34,250
We were just talking.

1347
00:26:33,050 --> 00:26:34,250
我们只是在聊天。

1348
00:26:34,390 --> 00:26:35,720
I mean, I was talking.

1349
00:26:34,390 --> 00:26:35,720
我的意思是，我正在说话。

1350
00:26:35,860 --> 00:26:38,290
Sam's a great listener.

1351
00:26:35,860 --> 00:26:38,290
萨姆是一位很好的倾听者。

1352
00:26:38,430 --> 00:26:41,130
- Were you telling him about
your big move to amsterdam?

1353
00:26:38,430 --> 00:26:41,130
- 你跟他说过
您要搬到阿姆斯特丹吗？

1354
00:26:41,260 --> 00:26:44,330
It's so exciting.

1355
00:26:41,260 --> 00:26:44,330
太令人兴奋了。

1356
00:26:44,460 --> 00:26:45,260
- I don't know.

1357
00:26:44,460 --> 00:26:45,260
- 我不知道。

1358
00:26:45,400 --> 00:26:47,200
I was excited about amsterdam,

1359
00:26:45,400 --> 00:26:47,200
我对阿姆斯特丹很兴奋，

1360
00:26:47,200 --> 00:26:48,770
And then I got
this random email

1361
00:26:47,200 --> 00:26:48,770
然后我得到了
这封随机电子邮件

1362
00:26:48,770 --> 00:26:52,270
From an ngo that needs nurses
to do humanitarian work.

1363
00:26:48,770 --> 00:26:52,270
来自需要护士的非政府组织
开展人道主义工作。

1364
00:26:52,410 --> 00:26:56,810
And so that sounds
exciting too.

1365
00:26:52,410 --> 00:26:56,810
听起来
也很令人兴奋。

1366
00:26:56,810 --> 00:26:58,340
I feel like
I'm at a fork in the road,

1367
00:26:56,810 --> 00:26:58,340
我觉得
我正站在岔路口，

1368
00:26:58,480 --> 00:27:00,550
And the fork is just
a million different streets,

1369
00:26:58,480 --> 00:27:00,550
叉子只是
一百万条不同的街道，

1370
00:27:00,680 --> 00:27:02,680
And I have to pick one.

1371
00:27:00,680 --> 00:27:02,680
我必须选择一个。

1372
00:27:04,380 --> 00:27:07,290
- You know, after everything
we've been through

1373
00:27:04,380 --> 00:27:07,290
- 你知道，在一切发生之后
我们经历过

1374
00:27:07,290 --> 00:27:13,490
And seeing that the world is
so much bigger than we thought,

1375
00:27:07,290 --> 00:27:13,490
看到世界
比我们想象的要大得多，

1376
00:27:13,630 --> 00:27:16,300
Why do any of us
have to pick just one?

1377
00:27:13,630 --> 00:27:16,300
为什么我们中的任何人
只能选一个吗？

1378
00:27:19,670 --> 00:27:21,570
- Yeah.
- Yeah?

1379
00:27:19,670 --> 00:27:21,570
- 是的。
- 是的？

1380
00:27:21,700 --> 00:27:23,500
Hmm.

1381
00:27:21,700 --> 00:27:23,500
唔。

1382
00:27:27,670 --> 00:27:29,540
[knocking]

1383
00:27:27,670 --> 00:27:29,540
[敲门声]

1384
00:27:31,510 --> 00:27:33,710
- Oh, jesus!

1385
00:27:31,510 --> 00:27:33,710
- 噢，天啊！

1386
00:27:33,710 --> 00:27:36,050
What happened
to the anonymous part of aa?

1387
00:27:33,710 --> 00:27:36,050
发生了什么
到 aa 的匿名部分？

1388
00:27:36,050 --> 00:27:37,420
- Aa is anonymous.

1389
00:27:36,050 --> 00:27:37,420
- Aa 是匿名的。

1390
00:27:37,550 --> 00:27:40,190
Your instagram feed isn't.

1391
00:27:37,550 --> 00:27:40,190
您的 Instagram 动态不是。

1392
00:27:40,190 --> 00:27:42,220
I came to tell you
not to give up skiing.

1393
00:27:40,190 --> 00:27:42,220
我来告诉你
不要放弃滑雪。

1394
00:27:42,220 --> 00:27:44,390
- Oh, so you came
to lecture me?

1395
00:27:42,220 --> 00:27:44,390
- 哦，原来你来了
教训我？

1396
00:27:44,520 --> 00:27:45,760
You don't know shit about me.

1397
00:27:44,520 --> 00:27:45,760
你对我一无所知。

1398
00:27:45,760 --> 00:27:49,290
- I know more about you
than you can imagine.

1399
00:27:45,760 --> 00:27:49,290
- 我更了解你
超乎你的想象。

1400
00:27:49,300 --> 00:27:51,030
I'm you, from the future.

1401
00:27:49,300 --> 00:27:51,030
我就是你，来自未来。

1402
00:27:51,030 --> 00:27:55,500
Look, a while ago,
I was in trouble.

1403
00:27:51,030 --> 00:27:55,500
瞧，不久前，
我遇到麻烦了。

1404
00:27:55,640 --> 00:27:58,340
And my life was
changed by somebody

1405
00:27:55,640 --> 00:27:58,340
我的生活
被某人改变

1406
00:27:58,470 --> 00:28:00,870
Who didn't care about me.

1407
00:27:58,470 --> 00:28:00,870
谁不关心我。

1408
00:28:00,870 --> 00:28:06,010
Except for one moment
when he did, and he saved me.

1409
00:28:00,870 --> 00:28:06,010
除了一瞬间
当他这么做的时候，他救了我。

1410
00:28:06,010 --> 00:28:10,820
Maybe I'm not that person
for you, but maybe I am.

1411
00:28:06,010 --> 00:28:10,820
也许我不是那个人
对你来说，但也许我是。

1412
00:28:10,950 --> 00:28:13,820
You don't need
ski school to ski.

1413
00:28:10,950 --> 00:28:13,820
你不需要
滑雪学校滑雪。

1414
00:28:13,950 --> 00:28:17,420
I got kicked out of two of them
before I went to the olympics.

1415
00:28:13,950 --> 00:28:17,420
我被其中两个学校开除了
在我参加奥运会之前。

1416
00:28:17,560 --> 00:28:21,030
If you can't get into one, hire
a private tutor, like I did.

1417
00:28:17,560 --> 00:28:21,030
如果你无法进入，那就雇佣
就像我一样，找一名私人教师。

1418
00:28:21,160 --> 00:28:25,630
But if you wanna ski, ski.

1419
00:28:21,160 --> 00:28:25,630
但如果你想滑雪，那就滑雪吧。

1420
00:28:25,770 --> 00:28:28,430
And stop making excuses
for your life.

1421
00:28:25,770 --> 00:28:28,430
不要再找借口
为了你的生命。

1422
00:28:30,540 --> 00:28:31,700
Here.

1423
00:28:30,540 --> 00:28:31,700
这里。

1424
00:28:31,840 --> 00:28:33,170
This is my number.

1425
00:28:31,840 --> 00:28:33,170
这是我的号码。

1426
00:28:33,170 --> 00:28:34,470
Do what you want with it.

1427
00:28:33,170 --> 00:28:34,470
用它做你想做的事。

1428
00:28:37,110 --> 00:28:40,110
Oh, and by the way,
I watched your videos.

1429
00:28:37,110 --> 00:28:40,110
哦，顺便说一下，
我看了你的视频。

1430
00:28:40,110 --> 00:28:41,780
You need to be more
patient on the bumps.

1431
00:28:40,110 --> 00:28:41,780
你需要更多
对颠簸有耐心。

1432
00:28:41,920 --> 00:28:43,380
You're bringing
your knees up too early.

1433
00:28:41,920 --> 00:28:43,380
你带来了
膝盖抬得太早了。

1434
00:28:43,520 --> 00:28:47,420
 [gentle music]

1435
00:28:43,520 --> 00:28:47,420
[轻柔的音乐]

1436
00:28:47,560 --> 00:28:54,490
 ♪ ♪

1437
00:28:47,560 --> 00:28:54,490
♪ ♪

1438
00:28:58,230 --> 00:29:00,600
- Thanks.

1439
00:28:58,230 --> 00:29:00,600
- 谢谢。

1440
00:29:00,600 --> 00:29:02,230
- [sighs]

1441
00:29:00,600 --> 00:29:02,230
-[叹气]

1442
00:29:06,810 --> 00:29:09,640
- What would you think
if I left teaching?

1443
00:29:06,810 --> 00:29:09,640
- 你会怎么想
如果我不再教书了？

1444
00:29:09,780 --> 00:29:11,940
- The student evaluations
come out?

1445
00:29:09,780 --> 00:29:11,940
- 学生评价
出来？

1446
00:29:12,080 --> 00:29:14,310
- No.

1447
00:29:12,080 --> 00:29:14,310
- 不。

1448
00:29:14,310 --> 00:29:15,880
Who cares?
They're all liars anyway.

1449
00:29:14,310 --> 00:29:15,880
谁在乎？
反正他们都是骗子。

1450
00:29:15,880 --> 00:29:17,080
- [chuckles]

1451
00:29:15,880 --> 00:29:17,080
-[轻笑]

1452
00:29:18,550 --> 00:29:22,220
- I'm thinking about getting
back into law full-time.

1453
00:29:18,550 --> 00:29:22,220
- 我正在考虑
重返法律界全职工作。

1454
00:29:22,360 --> 00:29:23,960
I've always wanted
to fight for people who

1455
00:29:22,360 --> 00:29:23,960
我一直想要
为人民而战

1456
00:29:23,960 --> 00:29:25,560
Couldn't fight for themselves.

1457
00:29:23,960 --> 00:29:25,560
无法为自己而战。

1458
00:29:25,690 --> 00:29:27,890
- Getting back into law
is perfect for you.

1459
00:29:25,690 --> 00:29:27,890
- 重返法律
非常适合你。

1460
00:29:28,030 --> 00:29:30,500
- Yeah?
- You're a born fighter.

1461
00:29:28,030 --> 00:29:30,500
- 是的？
- 你是一个天生的斗士。

1462
00:29:30,630 --> 00:29:32,430
If you weren't,
we wouldn't have our baby.

1463
00:29:30,630 --> 00:29:32,430
如果你不是，
我们就不会有孩子了。

1464
00:29:32,570 --> 00:29:33,530
- Exactly.

1465
00:29:32,570 --> 00:29:33,530
- 确切地。

1466
00:29:33,530 --> 00:29:35,070
There's--there's
this whole part

1467
00:29:33,530 --> 00:29:35,070
有——有
这整个部分

1468
00:29:35,200 --> 00:29:38,570
Of myself that I pushed aside.

1469
00:29:35,200 --> 00:29:38,570
我把自己推到一边。

1470
00:29:38,570 --> 00:29:43,580
But everything that's happened
reminds me that I'm alive.

1471
00:29:38,570 --> 00:29:43,580
但发生的一切
提醒我还活着。

1472
00:29:43,580 --> 00:29:45,080
And if I can make
space for that,

1473
00:29:43,580 --> 00:29:45,080
如果我能做到
空间，

1474
00:29:45,210 --> 00:29:48,180
Then I'll have more
for you and max and bella,

1475
00:29:45,210 --> 00:29:48,180
那我会有更多
为你、马克斯和贝拉，

1476
00:29:48,180 --> 00:29:51,020
And I won't be living
in survival mode.

1477
00:29:48,180 --> 00:29:51,020
我不会活下去
处于生存模式。

1478
00:29:51,150 --> 00:29:52,250
Do you know what I mean?

1479
00:29:51,150 --> 00:29:52,250
你知道我的意思吗？

1480
00:29:52,250 --> 00:29:53,590
- Living in survival mode?

1481
00:29:52,250 --> 00:29:53,590
- 过着生存模式的生活？

1482
00:29:53,720 --> 00:29:55,450
Yeah, it's my hometown.

1483
00:29:53,720 --> 00:29:55,450
是啊，这是我的家乡。

1484
00:29:55,460 --> 00:29:58,190
- Well, you've spent
your whole life not knowing

1485
00:29:55,460 --> 00:29:58,190
- 嗯，你已经花了
你一生都不知道

1486
00:29:58,190 --> 00:30:01,090
You were being abducted
by aliens.

1487
00:29:58,190 --> 00:30:01,090
你被绑架了
被外星人。

1488
00:30:01,230 --> 00:30:05,800
- I always blamed my parents
for me being the way I am.

1489
00:30:01,230 --> 00:30:05,800
- 我总是责怪我的父母
就我目前的情况而言。

1490
00:30:05,930 --> 00:30:09,070
That wasn't their fault.
It was the aliens.

1491
00:30:05,930 --> 00:30:09,070
那不是他们的错。
那是外星人。

1492
00:30:09,070 --> 00:30:11,600
They--they took
everything from me.

1493
00:30:09,070 --> 00:30:11,600
他们——他们拿走了
一切都由我负责。

1494
00:30:11,610 --> 00:30:14,140
- Yeah, well, think about it
another way.

1495
00:30:11,610 --> 00:30:14,140
- 是的，好好想想
另一种方式。

1496
00:30:14,270 --> 00:30:16,940
I mean, alien abduction's
made you who you are.

1497
00:30:14,270 --> 00:30:16,940
我的意思是，外星人绑架
成就了今天的你。

1498
00:30:17,080 --> 00:30:18,910
Strange.

1499
00:30:17,080 --> 00:30:18,910
奇怪的。

1500
00:30:19,050 --> 00:30:20,150
A weirdo.

1501
00:30:19,050 --> 00:30:20,150
一个怪人。

1502
00:30:20,150 --> 00:30:21,780
- Eh, I mean, I can say it.

1503
00:30:20,150 --> 00:30:21,780
- 呃，我的意思是，我可以这么说。

1504
00:30:21,920 --> 00:30:24,950
- You are my weirdo.
- Mm.

1505
00:30:21,920 --> 00:30:24,950
- 你是我的怪人。
- 毫米。

1506
00:30:25,090 --> 00:30:27,020
- I'm so lucky
that I found you.

1507
00:30:25,090 --> 00:30:27,020
- 我很幸运
我找到你了。

1508
00:30:27,020 --> 00:30:29,250
- I'm lucky I found you too.

1509
00:30:27,020 --> 00:30:29,250
- 我也很幸运找到了你。

1510
00:30:37,300 --> 00:30:39,100
Hey.
- Hmm?

1511
00:30:37,300 --> 00:30:39,100
嘿。
- 唔？

1512
00:30:39,100 --> 00:30:43,600
- Is that the alien cookie girl
who threatened you?

1513
00:30:39,100 --> 00:30:43,600
- 那是外星饼干女孩吗？
谁威胁你了？

1514
00:30:43,600 --> 00:30:45,240
- Holy shit!

1515
00:30:43,600 --> 00:30:45,240
- 我靠！

1516
00:30:47,640 --> 00:30:49,340
- Hey!

1517
00:30:47,640 --> 00:30:49,340
- 嘿！

1518
00:30:49,480 --> 00:30:51,440
- I'm not supposed
to talk to you anymore.

1519
00:30:49,480 --> 00:30:51,440
- 我不应该
不再和你说话了。

1520
00:30:51,580 --> 00:30:52,980
- Oh, you're goddamn right,
you're not.

1521
00:30:51,580 --> 00:30:52,980
- 哦，你说得太对了，
你不。

1522
00:30:53,110 --> 00:30:54,750
And guess what.

1523
00:30:53,110 --> 00:30:54,750
你猜怎么着？

1524
00:30:54,750 --> 00:30:57,120
I'm not afraid of you
or any of your

1525
00:30:54,750 --> 00:30:57,120
我不怕你
或任何你的

1526
00:30:57,120 --> 00:30:58,280
Little alien friends anymore,

1527
00:30:57,120 --> 00:30:58,280
不再有小外星朋友了，

1528
00:30:58,420 --> 00:31:01,320
So if you go near
my family again,

1529
00:30:58,420 --> 00:31:01,320
所以如果你靠近
我的家人，

1530
00:31:01,320 --> 00:31:02,590
I will kill you.

1531
00:31:01,320 --> 00:31:02,590
我会杀了你。

1532
00:31:02,720 --> 00:31:05,420
And I can do it. I'm the mayor.

1533
00:31:02,720 --> 00:31:05,420
我可以做到。我是市长。

1534
00:31:05,560 --> 00:31:10,830
I am the mayor of this town,
and I will kill all of you!

1535
00:31:05,560 --> 00:31:10,830
我是这个镇的镇长，
我要杀了你们所有人！

1536
00:31:10,970 --> 00:31:14,670
 [quirky music]

1537
00:31:10,970 --> 00:31:14,670
[古怪的音乐]

1538
00:31:14,670 --> 00:31:16,470
- Those other girls
aren't with me.

1539
00:31:14,670 --> 00:31:16,470
- 其他女孩
不在我身边。

1540
00:31:16,600 --> 00:31:17,700
- Shit!

1541
00:31:16,600 --> 00:31:17,700
- 糟糕！

1542
00:31:17,700 --> 00:31:20,070
Grab some cookies!

1543
00:31:17,700 --> 00:31:20,070
拿些饼干！

1544
00:31:20,070 --> 00:31:27,050
 ♪ ♪

1545
00:31:20,070 --> 00:31:27,050
♪ ♪

1546
00:31:34,650 --> 00:31:36,690
- Excuse me.

1547
00:31:34,650 --> 00:31:36,690
- 打扰一下。

1548
00:31:36,690 --> 00:31:40,630
 [tense music]

1549
00:31:36,690 --> 00:31:40,630
[紧张的音乐]

1550
00:31:40,760 --> 00:31:42,560
[tires screech]

1551
00:31:40,760 --> 00:31:42,560
[轮胎尖叫声]

1552
00:31:42,560 --> 00:31:43,900
[door slams]

1553
00:31:42,560 --> 00:31:43,900
[摔门声]

1554
00:31:44,030 --> 00:31:46,430
[engine revving]

1555
00:31:44,030 --> 00:31:46,430
[引擎轰鸣]

1556
00:31:46,570 --> 00:31:53,410
 ♪ ♪

1557
00:31:46,570 --> 00:31:53,410
♪ ♪

1558
00:31:56,540 --> 00:31:59,580
- What the hell's
going on here?

1559
00:31:56,540 --> 00:31:59,580
- 什么鬼
这里发生了什么？

1560
00:31:59,710 --> 00:32:00,780
Who the hell are you?

1561
00:31:59,710 --> 00:32:00,780
你到底是谁？

1562
00:32:00,910 --> 00:32:02,180
- We're sorry about all this.

1563
00:32:00,910 --> 00:32:02,180
- 我们对此感到抱歉。

1564
00:32:02,180 --> 00:32:04,180
It's just the way
we had to do it.

1565
00:32:02,180 --> 00:32:04,180
这就是方法
我们必须这么做。

1566
00:32:04,180 --> 00:32:06,780
I'm david logan,
and this is major hill.

1567
00:32:04,180 --> 00:32:06,780
我是大卫·洛根，
这是一座主要山峰。

1568
00:32:06,920 --> 00:32:09,620
- I'm in charge of
western oversight of nep--

1569
00:32:06,920 --> 00:32:09,620
- 我负责
西方对新经济政策的监督——

1570
00:32:09,620 --> 00:32:12,220
Non-earthly phenomena.

1571
00:32:09,620 --> 00:32:12,220
非地球现象。

1572
00:32:12,230 --> 00:32:13,960
We've heard a lot about you.

1573
00:32:12,230 --> 00:32:13,960
我们听说过很多关于您的事。

1574
00:32:13,960 --> 00:32:15,390
We could use your help.

1575
00:32:13,960 --> 00:32:15,390
我们可以使用你的帮助。

1576
00:32:15,400 --> 00:32:17,260
- You want me to work
for the government?

1577
00:32:15,400 --> 00:32:17,260
- 你想让我工作
为政府？

1578
00:32:17,400 --> 00:32:19,260
No, that's not gonna happen.

1579
00:32:17,400 --> 00:32:19,260
不，那不会发生。

1580
00:32:19,400 --> 00:32:22,070
- We're not exactly
the government.

1581
00:32:19,400 --> 00:32:22,070
- 我们并不完全
政府。

1582
00:32:22,070 --> 00:32:24,200
- We helped peter bach
find his son.

1583
00:32:22,070 --> 00:32:24,200
- 我们帮助了彼得·巴赫
找到他的儿子。

1584
00:32:24,340 --> 00:32:25,700
And he told us
about you tracking

1585
00:32:24,340 --> 00:32:25,700
他告诉我们
关于您的追踪

1586
00:32:25,710 --> 00:32:28,940
And killing the mantid alien.

1587
00:32:25,710 --> 00:32:28,940
并杀死螳螂外星人。

1588
00:32:29,080 --> 00:32:30,140
You'll fit right in here.

1589
00:32:29,080 --> 00:32:30,140
你会适合这里。

1590
00:32:30,280 --> 00:32:31,910
- No way. I'm out.

1591
00:32:30,280 --> 00:32:31,910
- 没办法，我退出。

1592
00:32:32,050 --> 00:32:33,580
- You'll keep your job,
and you'll be issued

1593
00:32:32,050 --> 00:32:33,580
- 你会保住你的工作，
你将获得

1594
00:32:33,710 --> 00:32:35,410
Specialized weaponry
no one else has.

1595
00:32:33,710 --> 00:32:35,410
专用武器
没有人有。

1596
00:32:35,420 --> 00:32:36,280
- I'm in.

1597
00:32:35,420 --> 00:32:36,280
- 我参加。

1598
00:32:36,420 --> 00:32:38,280
 [quirky music]

1599
00:32:36,420 --> 00:32:38,280
[古怪的音乐]

1600
00:32:38,420 --> 00:32:40,390
But under one condition.

1601
00:32:38,420 --> 00:32:40,390
但有一个条件。

1602
00:32:42,460 --> 00:32:43,520
- [gasps]

1603
00:32:42,460 --> 00:32:43,520
-[喘气]

1604
00:32:45,890 --> 00:32:47,890
What the hell?

1605
00:32:45,890 --> 00:32:47,890
我勒个去？

1606
00:32:47,900 --> 00:32:49,260
- Sorry, deputy.

1607
00:32:47,900 --> 00:32:49,260
- 抱歉，副警长。

1608
00:32:49,400 --> 00:32:51,700
It's the only way
we can do this.

1609
00:32:49,400 --> 00:32:51,700
这是唯一的办法
我们可以做到。

1610
00:32:51,830 --> 00:32:53,630
I need a partner.

1611
00:32:51,830 --> 00:32:53,630
我需要一个伙伴。

1612
00:32:53,630 --> 00:32:55,230
I joined the men in black.

1613
00:32:53,630 --> 00:32:55,230
我加入了黑衣人队伍。

1614
00:32:55,240 --> 00:32:57,030
- Uh, but that's not
what it's called.

1615
00:32:55,240 --> 00:32:57,030
- 呃，但那不是
它叫什么名字。

1616
00:32:57,040 --> 00:32:58,370
- What?

1617
00:32:57,040 --> 00:32:58,370
- 什么？

1618
00:32:58,370 --> 00:32:59,570
No.

1619
00:32:58,370 --> 00:32:59,570
不。

1620
00:32:59,570 --> 00:33:00,840
I'm not doing that.

1621
00:32:59,570 --> 00:33:00,840
我不会这么做。

1622
00:33:00,970 --> 00:33:02,310
- Sorry, deputy,
you have no choice.

1623
00:33:00,970 --> 00:33:02,310
- 抱歉，副警长，
你别无选择。

1624
00:33:02,440 --> 00:33:03,710
You've seen our faces.

1625
00:33:02,440 --> 00:33:03,710
你已经看到我们的脸了。

1626
00:33:03,840 --> 00:33:05,110
If you don't join,
we're gonna have to kill you.

1627
00:33:03,840 --> 00:33:05,110
如果你不加入，
我们必须杀了你。

1628
00:33:05,250 --> 00:33:06,310
- We don't do that.

1629
00:33:05,250 --> 00:33:06,310
- 我们不这么做。

1630
00:33:06,450 --> 00:33:07,910
- She's seen too much!
- No, she hasn't.

1631
00:33:06,450 --> 00:33:07,910
- 她见识过太多了！
- 不，她没有。

1632
00:33:08,050 --> 00:33:12,450
- Please stop advocating
for them to kill me!

1633
00:33:08,050 --> 00:33:12,450
- 请停止提倡
让他们杀了我！

1634
00:33:12,450 --> 00:33:14,050
I'll think about it.

1635
00:33:12,450 --> 00:33:14,050
我会考虑的。

1636
00:33:14,190 --> 00:33:15,920
Jeez!
- Take your time.

1637
00:33:14,190 --> 00:33:15,920
天哪！
- 慢慢来。

1638
00:33:15,920 --> 00:33:17,060
- You got 10 seconds.

1639
00:33:15,920 --> 00:33:17,060
- 你有10秒。

1640
00:33:18,990 --> 00:33:19,990
- [sighs]

1641
00:33:18,990 --> 00:33:19,990
-[叹气]

1642
00:33:22,130 --> 00:33:24,400
Okay.

1643
00:33:22,130 --> 00:33:24,400
好的。

1644
00:33:24,400 --> 00:33:28,130
I'll agree to do it,
but only if I get to see

1645
00:33:24,400 --> 00:33:28,130
我同意这么做，
但只有当我看到

1646
00:33:28,270 --> 00:33:30,670
All the government files
on fairies.

1647
00:33:28,270 --> 00:33:30,670
所有政府文件
关于仙女。

1648
00:33:30,670 --> 00:33:33,510
- You don't have clearance
to see those.

1649
00:33:30,670 --> 00:33:33,510
- 你没有权限
去看那些。

1650
00:33:33,640 --> 00:33:35,210
- Now I don't need to,

1651
00:33:33,640 --> 00:33:35,210
- 现在我不需要了，

1652
00:33:35,210 --> 00:33:38,180
Because you just told me
they exist.

1653
00:33:35,210 --> 00:33:38,180
因为你刚刚告诉我
它们存在。

1654
00:33:38,310 --> 00:33:39,850
Thank you.

1655
00:33:38,310 --> 00:33:39,850
谢谢。

1656
00:33:39,980 --> 00:33:41,480
I'm in.

1657
00:33:39,980 --> 00:33:41,480
我加入。

1658
00:33:41,620 --> 00:33:43,780
- Well played, deputy.

1659
00:33:41,620 --> 00:33:43,780
- 干得好，副手。

1660
00:33:43,920 --> 00:33:47,890
Or should I say agent deputy?

1661
00:33:43,920 --> 00:33:47,890
或者我应该说代理副手？

1662
00:33:48,020 --> 00:33:52,220
- Mm.
- [chuckles]

1663
00:33:48,020 --> 00:33:52,220
- 毫米。
-[轻笑]

1664
00:33:53,360 --> 00:33:56,360
[indistinct chatter]

1665
00:33:53,360 --> 00:33:56,360
[模糊的谈话声]

1666
00:33:59,170 --> 00:34:00,630
- Hey!

1667
00:33:59,170 --> 00:34:00,630
- 嘿！

1668
00:34:00,630 --> 00:34:02,230
- What are you doing here?

1669
00:34:00,630 --> 00:34:02,230
- 你在这里干什么？

1670
00:34:02,370 --> 00:34:03,770
I thought you were dealing
with the alien problem thing.

1671
00:34:02,370 --> 00:34:03,770
我以为你在处理
与外星人问题有关。

1672
00:34:03,770 --> 00:34:06,240
- I am. He is coming here.

1673
00:34:03,770 --> 00:34:06,240
- 是的。他正往这儿过来。

1674
00:34:06,370 --> 00:34:07,710
You two will get him drunk,

1675
00:34:06,370 --> 00:34:07,710
你们两个会把他灌醉的，

1676
00:34:07,710 --> 00:34:08,970
And then I will take him
out back.

1677
00:34:07,710 --> 00:34:08,970
然后我会带他去
出去。

1678
00:34:09,110 --> 00:34:11,840
And I'll reach down his throat
and pull out his stomach.

1679
00:34:09,110 --> 00:34:11,840
我会把手伸进他的喉咙
并把他的胃拉出来。

1680
00:34:11,980 --> 00:34:13,040
- What?

1681
00:34:11,980 --> 00:34:13,040
- 什么？

1682
00:34:13,180 --> 00:34:14,950
- Or his lungs, whichever
way my hand goes.

1683
00:34:13,180 --> 00:34:14,950
- 或者他的肺，无论哪个
我的手去的方向。

1684
00:34:17,050 --> 00:34:18,820
Oh, he's here!

1685
00:34:17,050 --> 00:34:18,820
噢，他来了！

1686
00:34:18,820 --> 00:34:20,790
Hey, hey! Look who it is!

1687
00:34:18,820 --> 00:34:20,790
嘿，嘿！看看是谁！

1688
00:34:20,920 --> 00:34:22,820
It's ethan!

1689
00:34:20,920 --> 00:34:22,820
是伊森！

1690
00:34:22,820 --> 00:34:25,960
 [upbeat rock music]

1691
00:34:22,820 --> 00:34:25,960
[轻快的摇滚音乐]

1692
00:34:26,090 --> 00:34:27,390
 ♪ ♪

1693
00:34:26,090 --> 00:34:27,390
♪ ♪

1694
00:34:27,530 --> 00:34:28,530
[laughs]

1695
00:34:27,530 --> 00:34:28,530
[笑]

1696
00:34:28,530 --> 00:34:30,260
- That's great.
Let's have more.

1697
00:34:28,530 --> 00:34:30,260
- 那太棒了。
让我们多吃点吧。

1698
00:34:30,400 --> 00:34:33,260
 - ♪ I've been wishing
 around in my head ♪

1699
00:34:30,400 --> 00:34:33,260
- ♪ 我一直希望
在我的脑海里♪

1700
00:34:33,270 --> 00:34:35,630
 ♪ like you might
 have felt like ♪

1701
00:34:33,270 --> 00:34:35,630
♪ 就像你可能
感觉就像♪

1702
00:34:35,640 --> 00:34:39,740
 ♪ there's nothing else
 to be said ♪

1703
00:34:35,640 --> 00:34:39,740
♪ 没有别的了
不得不说♪

1704
00:34:39,870 --> 00:34:42,640
 ♪ carry my shotgun,
 where shall we go ♪

1705
00:34:39,870 --> 00:34:42,640
♪ 带着我的猎枪，
我们去哪儿呢♪

1706
00:34:42,640 --> 00:34:44,810
 ♪ got one more to go ♪

1707
00:34:42,640 --> 00:34:44,810
♪ 还有一个 ♪

1708
00:34:44,940 --> 00:34:46,710
 ♪ can you back down ♪

1709
00:34:44,940 --> 00:34:46,710
♪ 你能退缩吗 ♪

1710
00:34:46,850 --> 00:34:48,810
- [laughs]

1711
00:34:46,850 --> 00:34:48,810
-[笑]

1712
00:34:48,950 --> 00:34:50,080
- Hey!

1713
00:34:48,950 --> 00:34:50,080
- 嘿！

1714
00:34:50,080 --> 00:34:51,350
You wanna sit
with your friends?

1715
00:34:50,080 --> 00:34:51,350
你想坐
和你的朋友一起？

1716
00:34:51,350 --> 00:34:52,420
You can have my seat.

1717
00:34:51,350 --> 00:34:52,420
你可以坐我的座位。

1718
00:34:52,550 --> 00:34:54,750
- Really?
- Yeah.

1719
00:34:52,550 --> 00:34:54,750
- 真的吗？
- 是的。

1720
00:34:54,750 --> 00:34:55,690
- Okay.

1721
00:34:54,750 --> 00:34:55,690
- 好的。

1722
00:34:58,560 --> 00:35:01,490
Why did he do that for me?

1723
00:34:58,560 --> 00:35:01,490
他为什么要为我这么做？

1724
00:35:01,490 --> 00:35:04,560
It feels warm.

1725
00:35:01,490 --> 00:35:04,560
感觉很温暖。

1726
00:35:04,560 --> 00:35:07,100
It feels good.

1727
00:35:04,560 --> 00:35:07,100
感觉很好。

1728
00:35:07,230 --> 00:35:09,270
 - I experienced
 the same feelings

1729
00:35:07,230 --> 00:35:09,270
- 我经历过
同样的感受

1730
00:35:09,270 --> 00:35:11,370
 When I first arrived
 on earth--

1731
00:35:09,270 --> 00:35:11,370
当我刚到的时候
在地球上——

1732
00:35:11,370 --> 00:35:14,440
 Fear, loss, love.

1733
00:35:11,370 --> 00:35:14,440
恐惧、失落、爱。

1734
00:35:14,570 --> 00:35:17,340
 He is feeling human emotions
 for the first time.

1735
00:35:14,570 --> 00:35:17,340
他感受到人类的情感
首次。

1736
00:35:17,480 --> 00:35:21,180
- I think there are things
happening with my body.

1737
00:35:17,480 --> 00:35:21,180
- 我认为有些事情
发生在我身上的事情。

1738
00:35:21,180 --> 00:35:26,780
- Yes, that warm feeling in
your body is what humans feel.

1739
00:35:21,180 --> 00:35:26,780
- 是的，那种温暖的感觉
你的身体就是人类的感觉。

1740
00:35:26,790 --> 00:35:30,690
It is called love and kindness.

1741
00:35:26,790 --> 00:35:30,690
这叫做爱与善良。

1742
00:35:32,090 --> 00:35:33,360
- I don't think so.

1743
00:35:32,090 --> 00:35:33,360
- 我不这么认为。

1744
00:35:33,490 --> 00:35:34,990
I think I'm just getting
used to this body.

1745
00:35:33,490 --> 00:35:34,990
我觉得我刚刚
习惯了这个身体。

1746
00:35:35,130 --> 00:35:36,330
It'll go away.

1747
00:35:35,130 --> 00:35:36,330
它会消失的。

1748
00:35:36,460 --> 00:35:38,500
 - No, it will not.

1749
00:35:36,460 --> 00:35:38,500
- 不，不会。

1750
00:35:40,730 --> 00:35:42,530
- He, um--he's--

1751
00:35:40,730 --> 00:35:42,530
— 他，嗯——他——

1752
00:35:42,540 --> 00:35:44,940
He's from your planet,
so he's gonna become

1753
00:35:42,540 --> 00:35:44,940
他来自你的星球，
所以他会成为

1754
00:35:44,940 --> 00:35:46,470
More human like you, right?

1755
00:35:44,940 --> 00:35:46,470
更像你这样的人，对吗？

1756
00:35:46,610 --> 00:35:48,340
- Yes.

1757
00:35:46,610 --> 00:35:48,340
- 是的。

1758
00:35:48,340 --> 00:35:51,410
Uh, red one, can I
use your music phone?

1759
00:35:48,340 --> 00:35:51,410
呃，红色的，我可以吗
使用你的音乐手机吗？

1760
00:35:57,080 --> 00:35:59,980
 [nicki minaj's "starships"]

1761
00:35:57,080 --> 00:35:59,980
[妮琪·米娜的“星舰”]

1762
00:36:00,120 --> 00:36:03,090
 ♪ ♪

1763
00:36:00,120 --> 00:36:03,090
♪ ♪

1764
00:36:03,220 --> 00:36:04,090
 - ♪ uh ♪

1765
00:36:03,220 --> 00:36:04,090
-♪呃♪

1766
00:36:04,220 --> 00:36:05,790
 ♪ let's go to the beach-each ♪

1767
00:36:04,220 --> 00:36:05,790
♪ 我们去海滩吧 ♪

1768
00:36:05,790 --> 00:36:07,060
 ♪ let's go get away ♪

1769
00:36:05,790 --> 00:36:07,060
♪ 我们走吧 ♪

1770
00:36:07,060 --> 00:36:08,630
 ♪ they say
 what they gonna say ♪

1771
00:36:07,060 --> 00:36:08,630
♪他们说
他们会说什么♪

1772
00:36:08,630 --> 00:36:10,460
 ♪ have a drink, clink,
 found the bud light ♪

1773
00:36:08,630 --> 00:36:10,460
♪ 喝一杯，碰杯，
找到了百威淡啤♪

1774
00:36:10,460 --> 00:36:12,500
 ♪ bad [...] like me
 is hard to come by ♪

1775
00:36:10,460 --> 00:36:12,500
♪ 坏 [...] 像我一样
很难得到♪

1776
00:36:12,630 --> 00:36:14,370
 ♪ the patrón, own,
 let's go get it on ♪

1777
00:36:12,630 --> 00:36:14,370
♪ 图案，自己的，
开始吧♪

1778
00:36:14,500 --> 00:36:16,070
 ♪ the zone, own,
 yes, I'm in the zone ♪

1779
00:36:14,500 --> 00:36:16,070
♪ 区域，自己的，
是的，我正处于最佳状态♪

1780
00:36:16,200 --> 00:36:17,870
 ♪ is it two, three,
 leave a good tip ♪

1781
00:36:16,200 --> 00:36:17,870
♪ 是二，三，
留下一些小费♪

1782
00:36:18,000 --> 00:36:19,770
 ♪ I'ma blow all my money
 and don't give two [...] ♪

1783
00:36:18,000 --> 00:36:19,770
♪ 我要花光我所有的钱
不要给两个[...]♪

1784
00:36:19,770 --> 00:36:21,640
 ♪ I'm on the floor, floor ♪

1785
00:36:19,770 --> 00:36:21,640
♪ 我倒在地板上，地板上 ♪

1786
00:36:21,780 --> 00:36:23,510
 ♪ I love to dance ♪

1787
00:36:21,780 --> 00:36:23,510
♪ 我喜欢跳舞 ♪

1788
00:36:23,510 --> 00:36:25,540
 ♪ so give me more, more ♪

1789
00:36:23,510 --> 00:36:25,540
♪ 所以给我更多，更多 ♪

1790
00:36:25,680 --> 00:36:26,880
 ♪ till I can't stand ♪

1791
00:36:25,680 --> 00:36:26,880
♪ 直到我受不了 ♪

1792
00:36:27,010 --> 00:36:28,810
 - I do not have
 to kill this alien.

1793
00:36:27,010 --> 00:36:28,810
- 我没有
杀死这个外星人。

1794
00:36:28,950 --> 00:36:31,120
 By the time he fixes his
 device and builds a ship,

1795
00:36:28,950 --> 00:36:31,120
等他修好
装置并建造一艘船，

1796
00:36:31,250 --> 00:36:32,580
 It will be too late.

1797
00:36:31,250 --> 00:36:32,580
那就太晚了。

1798
00:36:32,720 --> 00:36:35,790
 He will already be too human
 to want to kill everyone.

1799
00:36:32,720 --> 00:36:35,790
他已经太人性化了
想要杀死所有人。

1800
00:36:35,790 --> 00:36:39,520
 - ♪ starships
 were meant to fly ♪

1801
00:36:35,790 --> 00:36:39,520
-♪ 星舰
注定要飞翔♪

1802
00:36:39,530 --> 00:36:43,660
 ♪ hands up and touch the sky ♪

1803
00:36:39,530 --> 00:36:43,660
♪ 举起手触摸天空 ♪

1804
00:36:43,800 --> 00:36:47,430
 ♪ let's do this
 one last time ♪

1805
00:36:43,800 --> 00:36:47,430
♪ 让我们开始吧
最后一次♪

1806
00:36:47,430 --> 00:36:48,800
 ♪ can't stop ♪

1807
00:36:47,430 --> 00:36:48,800
♪ 停不下来 ♪

1808
00:36:48,800 --> 00:36:50,870
 ♪ we're higher
 than a mother[...] ♪

1809
00:36:48,800 --> 00:36:50,870
♪ 我们更高
比母亲[...] ♪

1810
00:36:50,870 --> 00:36:52,900
 - And if I killed him,
 I would be killing

1811
00:36:50,870 --> 00:36:52,900
- 如果我杀了他，
我会杀了你

1812
00:36:53,040 --> 00:36:55,810
 The humanity that is
 growing inside of him.

1813
00:36:53,040 --> 00:36:55,810
人类
在他体内生长。

1814
00:36:55,810 --> 00:36:58,980
 How could I ever take
 that gift away from someone?

1815
00:36:55,810 --> 00:36:58,980
我怎能接受
那份礼物从某人手中夺走？

1816
00:36:58,980 --> 00:37:04,020
 ♪ ♪

1817
00:36:58,980 --> 00:37:04,020
♪ ♪

1818
00:37:04,150 --> 00:37:06,620
 - ♪ we're higher
 than a mother[...] ♪

1819
00:37:04,150 --> 00:37:06,620
-♪我们更高
比母亲[...] ♪

1820
00:37:06,620 --> 00:37:10,760
 ♪ starships
 were meant to fly ♪

1821
00:37:06,620 --> 00:37:10,760
♪ 星舰
注定要飞翔♪

1822
00:37:10,760 --> 00:37:14,130
 ♪ hands up and touch the sky ♪

1823
00:37:10,760 --> 00:37:14,130
♪ 举起手触摸天空 ♪

1824
00:37:14,260 --> 00:37:18,460
 ♪ can't stop
 'cause we're so high ♪

1825
00:37:14,260 --> 00:37:18,460
♪ 停不下来
因为我们太嗨了♪

1826
00:37:18,470 --> 00:37:20,330
 ♪ let's do this
 one more time ♪

1827
00:37:18,470 --> 00:37:20,330
♪ 让我们开始吧
再一次♪

1828
00:37:24,870 --> 00:37:26,370
- That is so true!

1829
00:37:24,870 --> 00:37:26,370
- 确实如此！

1830
00:37:26,510 --> 00:37:27,670
I hate ballet!

1831
00:37:26,510 --> 00:37:27,670
我讨厌芭蕾舞！

1832
00:37:27,810 --> 00:37:28,940
It's so mm...

1833
00:37:27,810 --> 00:37:28,940
太嗯了...

1834
00:37:28,940 --> 00:37:30,310
- I know, right!

1835
00:37:28,940 --> 00:37:30,310
- 我知道，对吧！

1836
00:37:30,440 --> 00:37:31,710
You ever listen to jazz?

1837
00:37:30,440 --> 00:37:31,710
你听过爵士乐吗？

1838
00:37:31,850 --> 00:37:33,080
Ooh, it makes me so carsick.
- I know.

1839
00:37:31,850 --> 00:37:33,080
噢，这让我很晕车。
- 我知道。

1840
00:37:33,080 --> 00:37:34,580
- So that's it?

1841
00:37:33,080 --> 00:37:34,580
- 就这样？

1842
00:37:34,710 --> 00:37:36,580
The alien won't be a problem.

1843
00:37:34,710 --> 00:37:36,580
外星人不会成为问题。

1844
00:37:36,720 --> 00:37:38,980
- He's already more human than
harry was when he got here.

1845
00:37:36,720 --> 00:37:38,980
- 他已经比
哈利刚到这里。

1846
00:37:39,120 --> 00:37:41,220
- By the end of the night,
he was buying everybody drinks,

1847
00:37:39,120 --> 00:37:41,220
- 到了晚上，
他请大家喝酒，

1848
00:37:41,350 --> 00:37:43,650
So also more generous
than harry.

1849
00:37:41,350 --> 00:37:43,650
因此也更加慷慨
比哈利。

1850
00:37:43,660 --> 00:37:44,960
- Yeah.

1851
00:37:43,660 --> 00:37:44,960
- 是的。

1852
00:37:45,090 --> 00:37:47,260
- Well, love and kindness
are powerful things.

1853
00:37:45,090 --> 00:37:47,260
- 嗯，爱与善良
是强大的东西。

1854
00:37:47,260 --> 00:37:49,530
I mean, who knows how many
aliens landed here

1855
00:37:47,260 --> 00:37:49,530
我的意思是，谁知道有多少
外星人登陆这里

1856
00:37:49,530 --> 00:37:52,060
Before harry,
planning to do bad things,

1857
00:37:49,530 --> 00:37:52,060
在哈利之前，
计划做坏事，

1858
00:37:52,200 --> 00:37:53,670
Then spared our lives?

1859
00:37:52,200 --> 00:37:53,670
然后饶了我们的命？

1860
00:37:53,800 --> 00:37:56,530
- Well, I've got
a good thing to share.

1861
00:37:53,800 --> 00:37:56,530
- 嗯，我有
值得分享的好东西。

1862
00:37:56,540 --> 00:37:58,340
I'm not moving to amsterdam.

1863
00:37:56,540 --> 00:37:58,340
我不会搬到阿姆斯特丹。

1864
00:37:58,340 --> 00:37:59,340
- What?

1865
00:37:58,340 --> 00:37:59,340
- 什么？

1866
00:37:59,470 --> 00:38:00,710
- You're not leaving?

1867
00:37:59,470 --> 00:38:00,710
- 你不走吗？

1868
00:38:00,840 --> 00:38:02,040
- Do you remember
that hurricane

1869
00:38:00,840 --> 00:38:02,040
- 你是否记得
那场飓风

1870
00:38:02,180 --> 00:38:04,340
That was in louisiana?

1871
00:38:02,180 --> 00:38:04,340
那是在路易斯安那州吗？

1872
00:38:04,480 --> 00:38:09,610
There's this ngo called rns,
and they need nurses.

1873
00:38:04,480 --> 00:38:09,610
有一个非政府组织叫 rns，
他们需要护士。

1874
00:38:09,620 --> 00:38:10,580
- Wow!

1875
00:38:09,620 --> 00:38:10,580
- 哇！

1876
00:38:10,720 --> 00:38:13,650
- So I leave in three days.
- Mm!

1877
00:38:10,720 --> 00:38:13,650
- 所以我三天后离开。
- 毫米！

1878
00:38:13,790 --> 00:38:15,320
- And then who knows
what's after that?

1879
00:38:13,790 --> 00:38:15,320
- 然后谁知道呢
那之后是什么？

1880
00:38:15,460 --> 00:38:17,890
- I'm so excited for you.

1881
00:38:15,460 --> 00:38:17,890
- 我为你感到很兴奋。

1882
00:38:18,020 --> 00:38:20,490
Well, not excited
for you to leave.

1883
00:38:18,020 --> 00:38:20,490
嗯，不兴奋
等你离开。

1884
00:38:20,490 --> 00:38:22,890
And I'm definitely
not excited to say g--

1885
00:38:20,490 --> 00:38:22,890
我绝对
不太高兴说 g--

1886
00:38:23,030 --> 00:38:25,800
 [sentimental music]

1887
00:38:23,030 --> 00:38:25,800
[感伤的音乐]

1888
00:38:25,800 --> 00:38:27,100
Goodbye.

1889
00:38:25,800 --> 00:38:27,100
再见。

1890
00:38:27,100 --> 00:38:28,400
- Hey.

1891
00:38:27,100 --> 00:38:28,400
- 嘿。

1892
00:38:28,540 --> 00:38:30,400
- Here we go again. Jesus!

1893
00:38:28,540 --> 00:38:30,400
- 又来了。天哪！

1894
00:38:30,400 --> 00:38:32,900
- I'm so happy you're
still working in medicine.

1895
00:38:30,400 --> 00:38:32,900
- 我很高兴你
仍在从事医学工作。

1896
00:38:32,910 --> 00:38:34,640
And don't worry, d'arce.

1897
00:38:32,910 --> 00:38:34,640
别担心，亲爱的。

1898
00:38:34,770 --> 00:38:36,770
We utes, we don't say goodbye.

1899
00:38:34,770 --> 00:38:36,770
我们，我们不说再见。

1900
00:38:36,910 --> 00:38:39,380
We say punikyavaatusamu 'ara.

1901
00:38:36,910 --> 00:38:39,380
我们说 punicyavatusamu 'ara。

1902
00:38:39,380 --> 00:38:41,980
- That means
"see you sometime."

1903
00:38:39,380 --> 00:38:41,980
- 这意味着
“下次再见。”

1904
00:38:42,120 --> 00:38:43,820
- Yeah.

1905
00:38:42,120 --> 00:38:43,820
- 是的。

1906
00:38:43,820 --> 00:38:48,920
 ♪ ♪

1907
00:38:43,820 --> 00:38:48,920
♪ ♪

1908
00:38:49,060 --> 00:38:51,520
- I do not want to zip it up.

1909
00:38:49,060 --> 00:38:51,520
- 我不想拉上拉链。

1910
00:38:53,330 --> 00:38:57,400
When I do,
then I have to leave.

1911
00:38:53,330 --> 00:38:57,400
当我这么做的时候，
那我就得走了。

1912
00:38:57,530 --> 00:38:59,930
And we will be apart.

1913
00:38:57,530 --> 00:38:59,930
我们将会分开。

1914
00:39:00,070 --> 00:39:01,630
- It's hard for me too.

1915
00:39:00,070 --> 00:39:01,630
- 对我来说也很难。

1916
00:39:04,270 --> 00:39:07,340
[sighs]

1917
00:39:04,270 --> 00:39:07,340
[叹气]

1918
00:39:07,470 --> 00:39:09,870
But I have to remember,
love doesn't work that way.

1919
00:39:07,470 --> 00:39:09,870
但我必须记住，
爱情不是这样的。

1920
00:39:10,010 --> 00:39:13,280
If you love someone,
you're never really apart.

1921
00:39:10,010 --> 00:39:13,280
如果你爱一个人，
你们从未真正分开。

1922
00:39:13,410 --> 00:39:15,480
They're a part of you,
and you're a part of them,

1923
00:39:13,410 --> 00:39:15,480
它们是你的一部分，
而你也是其中的一员，

1924
00:39:15,620 --> 00:39:18,120
And they can never leave you.

1925
00:39:15,620 --> 00:39:18,120
而且他们永远不会离开你。

1926
00:39:18,250 --> 00:39:19,880
- That sucks!

1927
00:39:18,250 --> 00:39:19,880
- 太糟糕了！

1928
00:39:20,020 --> 00:39:21,890
It is so much better
to be together.

1929
00:39:20,020 --> 00:39:21,890
好多了
在一起。

1930
00:39:22,020 --> 00:39:25,560
- I promise, life won't move on
like you were never here,

1931
00:39:22,020 --> 00:39:25,560
- 我保证，生活不会继续
就像你从未来过一样，

1932
00:39:25,560 --> 00:39:27,460
Even if it seems like it will.

1933
00:39:25,560 --> 00:39:27,460
即使看起来是这样。

1934
00:39:29,660 --> 00:39:33,770
You--you were in our lives.

1935
00:39:29,660 --> 00:39:33,770
你——你曾出现在我们的生活中。

1936
00:39:33,900 --> 00:39:37,270
And there's nothing
that can change that.

1937
00:39:33,900 --> 00:39:37,270
什么也没有
这可以改变这一点。

1938
00:39:37,270 --> 00:39:40,310
- I made a lot of mistakes.

1939
00:39:37,270 --> 00:39:40,310
- 我犯了很多错误。

1940
00:39:40,440 --> 00:39:44,280
- You also helped a lot
of people in this town.

1941
00:39:40,440 --> 00:39:44,280
- 你也帮了很多忙
这个镇上的人们。

1942
00:39:44,410 --> 00:39:47,240
- They do not care about me.
- [scoffs]

1943
00:39:44,410 --> 00:39:47,240
- 他们不关心我。
-[嘲笑]

1944
00:39:47,250 --> 00:39:52,920
- But I know
the important thing is

1945
00:39:47,250 --> 00:39:52,920
- 但我知道
重要的是

1946
00:39:53,050 --> 00:39:55,650
I tried to help people...

1947
00:39:53,050 --> 00:39:55,650
我尝试去帮助别人...

1948
00:39:55,660 --> 00:39:57,520
- [chitters]

1949
00:39:55,660 --> 00:39:57,520
-[叽叽喳喳]

1950
00:39:58,960 --> 00:40:01,330
- After I killed
some other people.

1951
00:39:58,960 --> 00:40:01,330
- 在我杀了人之后
还有一些人。

1952
00:40:01,460 --> 00:40:03,230
- [chitters]

1953
00:40:01,460 --> 00:40:03,230
-[叽叽喳喳]

1954
00:40:03,360 --> 00:40:05,000
- That is the correct order.

1955
00:40:03,360 --> 00:40:05,000
- 这是正确的顺序。

1956
00:40:05,130 --> 00:40:09,070
- Well, you did your best.

1957
00:40:05,130 --> 00:40:09,070
- 嗯，你已经尽力了。

1958
00:40:09,070 --> 00:40:11,940
Earth is better now
than when you got here.

1959
00:40:09,070 --> 00:40:11,940
地球现在变得更美好
比你刚到这里时还要多。

1960
00:40:15,680 --> 00:40:17,540
We all are.

1961
00:40:15,680 --> 00:40:17,540
我们都是。

1962
00:40:17,680 --> 00:40:24,520
 ♪ ♪

1963
00:40:17,680 --> 00:40:24,520
♪ ♪

1964
00:40:28,020 --> 00:40:29,290
- [sighs]

1965
00:40:28,020 --> 00:40:29,290
-[叹气]

1966
00:40:47,140 --> 00:40:48,110
Wait.

1967
00:40:47,140 --> 00:40:48,110
等待。

1968
00:40:57,550 --> 00:41:01,320
- [chittering]

1969
00:40:57,550 --> 00:41:01,320
-[叽叽喳喳]

1970
00:41:01,450 --> 00:41:02,890
 - It is true
 that helping others

1971
00:41:01,450 --> 00:41:02,890
- 是真的
帮助别人

1972
00:41:03,020 --> 00:41:05,560
 Is the most important thing
 humans can do.

1973
00:41:03,020 --> 00:41:05,560
是最重要的事
人类可以做到。

1974
00:41:07,460 --> 00:41:10,430
 Maybe saying thank you is
 the second most important.

1975
00:41:07,460 --> 00:41:10,430
也许说谢谢就是
第二重要。

1976
00:41:15,840 --> 00:41:17,170
- [chitters]

1977
00:41:15,840 --> 00:41:17,170
-[叽叽喳喳]

1978
00:41:17,170 --> 00:41:18,400
- [grunts]

1979
00:41:17,170 --> 00:41:18,400
-[咕哝声]

1980
00:41:18,400 --> 00:41:25,340
 ♪ ♪

1981
00:41:18,400 --> 00:41:25,340
♪ ♪

1982
00:41:41,030 --> 00:41:43,860
- I thought you said that
you hid your ship here.

1983
00:41:41,030 --> 00:41:43,860
- 我以为你说过
你把你的船藏在这里。

1984
00:41:43,860 --> 00:41:46,160
- I did. Uh--

1985
00:41:43,860 --> 00:41:46,160
- 是的。呃--

1986
00:41:47,800 --> 00:41:51,170
[whirring]

1987
00:41:47,800 --> 00:41:51,170
[呼呼声]

1988
00:41:51,170 --> 00:41:54,570
 [majestic music]

1989
00:41:51,170 --> 00:41:54,570
[雄伟的音乐]

1990
00:41:54,710 --> 00:42:01,380
 ♪ ♪

1991
00:41:54,710 --> 00:42:01,380
♪ ♪

1992
00:42:04,380 --> 00:42:06,680
- [chittering]

1993
00:42:04,380 --> 00:42:06,680
-[叽叽喳喳]

1994
00:42:06,820 --> 00:42:09,520
- It is the dr. Ethan ship.

1995
00:42:06,820 --> 00:42:09,520
- 这是伊森博士的飞船。

1996
00:42:09,520 --> 00:42:11,990
I got it from the government
and repaired it.

1997
00:42:09,520 --> 00:42:11,990
我从政府那里得到它
并修复了它。

1998
00:42:12,130 --> 00:42:14,590
Mostly duct tape.

1999
00:42:12,130 --> 00:42:14,590
大部分是胶带。

2000
00:42:14,590 --> 00:42:16,190
It'll get me to heather's.

2001
00:42:14,590 --> 00:42:16,190
它会带我去希瑟家。

2002
00:42:16,200 --> 00:42:18,000
[mechanical grinding]

2003
00:42:16,200 --> 00:42:18,000
【机械研磨】

2004
00:42:18,000 --> 00:42:20,670
Son of a bitch!

2005
00:42:18,000 --> 00:42:20,670
王八蛋！

2006
00:42:20,800 --> 00:42:22,900
It'll get me close.

2007
00:42:20,800 --> 00:42:22,900
它会让我接近。

2008
00:42:22,900 --> 00:42:26,200
- [chittering]

2009
00:42:22,900 --> 00:42:26,200
-[叽叽喳喳]

2010
00:42:26,210 --> 00:42:28,310
- [chuckles]

2011
00:42:26,210 --> 00:42:28,310
-[轻笑]

2012
00:42:28,440 --> 00:42:30,570
Goodbye, my friend.

2013
00:42:28,440 --> 00:42:30,570
再见，我的朋友。

2014
00:42:30,580 --> 00:42:32,180
- I'll miss you.

2015
00:42:30,580 --> 00:42:32,180
- 我会想念你。

2016
00:42:32,310 --> 00:42:36,880
- It is up to you two now
to protect earth.

2017
00:42:32,310 --> 00:42:36,880
- 现在就看你们两个了
保护地球。

2018
00:42:37,020 --> 00:42:39,480
- Ms. Twelvetrees said the
alien is turning into a human.

2019
00:42:37,020 --> 00:42:39,480
- Twelvetrees 女士表示
外星人正在变成人类。

2020
00:42:39,620 --> 00:42:41,720
- So it's safe, right?

2021
00:42:39,620 --> 00:42:41,720
- 所以是安全的，对吗？

2022
00:42:41,720 --> 00:42:43,560
- It's about 50/50.

2023
00:42:41,720 --> 00:42:43,560
- 大约是 50/50。

2024
00:42:43,690 --> 00:42:45,020
Here.

2025
00:42:43,690 --> 00:42:45,020
这里。

2026
00:42:45,020 --> 00:42:48,990
If you need me, dial 9 first.

2027
00:42:45,020 --> 00:42:48,990
如果你需要我，请先拨9。

2028
00:42:49,130 --> 00:42:51,500
Roaming charges apply.

2029
00:42:49,130 --> 00:42:51,500
需支付漫游费。

2030
00:42:51,630 --> 00:42:55,500
- [cooing]
- bye.

2031
00:42:51,630 --> 00:42:55,500
-[咕咕声]
- 再见。

2032
00:42:55,500 --> 00:42:56,630
- Oh-ho-ho!

2033
00:42:55,500 --> 00:42:56,630
- 噢呵呵！

2034
00:42:56,770 --> 00:42:57,770
Oh!

2035
00:42:56,770 --> 00:42:57,770
哦！

2036
00:42:57,900 --> 00:43:00,340
 [soft music]

2037
00:42:57,900 --> 00:43:00,340
[轻音乐]

2038
00:43:00,340 --> 00:43:03,140
- [sighs]

2039
00:43:00,340 --> 00:43:03,140
-[叹气]

2040
00:43:03,280 --> 00:43:05,510
 - It's an interesting thing
 about life.

2041
00:43:03,280 --> 00:43:05,510
- 这是一件有趣的事
关于生活。

2042
00:43:05,650 --> 00:43:07,650
 What really connects
 humans to each other

2043
00:43:05,650 --> 00:43:07,650
真正联系在一起的是什么
人类彼此

2044
00:43:07,780 --> 00:43:11,080
 Is nothing more than
 simple acts of kindness.

2045
00:43:07,780 --> 00:43:11,080
只不过是
简单的善举。

2046
00:43:14,990 --> 00:43:15,990
- Bye, bridge.

2047
00:43:14,990 --> 00:43:15,990
— 再见，布里奇。

2048
00:43:15,990 --> 00:43:17,190
- [coos]

2049
00:43:15,990 --> 00:43:17,190
-[咕咕声]

2050
00:43:17,320 --> 00:43:18,620
- Bye.

2051
00:43:17,320 --> 00:43:18,620
- 再见。

2052
00:43:26,270 --> 00:43:29,230
[humming]

2053
00:43:26,270 --> 00:43:29,230
[嗡嗡声]

2054
00:43:29,370 --> 00:43:36,270
 ♪ ♪

2055
00:43:29,370 --> 00:43:36,270
♪ ♪

2056
00:44:03,170 --> 00:44:06,370
[whirring]

2057
00:44:03,170 --> 00:44:06,370
[呼呼声]

2058
00:44:06,370 --> 00:44:09,570
 Humans think they need love
 from others to be happy.

2059
00:44:06,370 --> 00:44:09,570
人类认为他们需要爱
远离他人而感到快乐。

2060
00:44:09,710 --> 00:44:12,310
 They do not realize they
 already have all the love

2061
00:44:09,710 --> 00:44:12,310
他们没有意识到他们
已经拥有了所有的爱

2062
00:44:12,310 --> 00:44:14,380
 They will ever need
 inside of them.

2063
00:44:12,310 --> 00:44:14,380
他们将永远需要
在它们里面。

2064
00:44:14,510 --> 00:44:17,280
 ♪ ♪

2065
00:44:14,510 --> 00:44:17,280
♪ ♪

2066
00:44:17,420 --> 00:44:21,720
 Maybe the real magic happens
 when you give that love away.

2067
00:44:17,420 --> 00:44:21,720
也许真正的奇迹会发生
当你把那份爱奉献出去的时候。

2068
00:44:21,720 --> 00:44:24,490
- [sighs]
sorry to pull you from work.

2069
00:44:21,720 --> 00:44:24,490
-[叹气]
很抱歉让你停止工作。

2070
00:44:24,490 --> 00:44:25,520
- Eh.

2071
00:44:24,490 --> 00:44:25,520
- 出色地。

2072
00:44:25,660 --> 00:44:27,660
- I gotta be
in louisiana in two days.

2073
00:44:25,660 --> 00:44:27,660
-我必须
两天后到达路易斯安那州。

2074
00:44:27,790 --> 00:44:28,990
I'm gonna stop
by that restaurant

2075
00:44:27,790 --> 00:44:28,990
我要停下来
在那家餐馆旁边

2076
00:44:29,130 --> 00:44:30,860
In texas shaped like a bagel.

2077
00:44:29,130 --> 00:44:30,860
在德克萨斯州，形状像百吉饼。

2078
00:44:31,000 --> 00:44:35,370
- So this is it.

2079
00:44:31,000 --> 00:44:35,370
- 就是这样。

2080
00:44:35,500 --> 00:44:38,740
- [sighs]

2081
00:44:35,500 --> 00:44:38,740
-[叹气]

2082
00:44:38,740 --> 00:44:40,740
Hey, you remember
when you moved

2083
00:44:38,740 --> 00:44:40,740
嘿，你还记得
当你搬家的时候

2084
00:44:40,740 --> 00:44:42,140
To vermont for ski school?

2085
00:44:40,740 --> 00:44:42,140
去佛蒙特州上滑雪学校吗？

2086
00:44:42,280 --> 00:44:44,610
- Can you believe that was,
like, 20 years ago?

2087
00:44:42,280 --> 00:44:44,610
- 你能相信那是，
比如，20 年前？

2088
00:44:44,740 --> 00:44:46,540
- And mr. Hurley
gave us that nickname

2089
00:44:44,740 --> 00:44:46,540
- 还有赫尔利先生
给了我们这个绰号

2090
00:44:46,550 --> 00:44:47,880
'cause we were attached
at the hip.

2091
00:44:46,550 --> 00:44:47,880
因为我们彼此相依
在臀部。

2092
00:44:48,010 --> 00:44:48,950
- Mm-hmm.

2093
00:44:48,010 --> 00:44:48,950
- 嗯哼。

2094
00:44:49,080 --> 00:44:50,250
D'asta.

2095
00:44:49,080 --> 00:44:50,250
这就是原因。

2096
00:44:50,250 --> 00:44:51,820
- [gruffly] d'asta!
- [gruffly] d'asta!

2097
00:44:50,250 --> 00:44:51,820
-[粗声粗气地]拍卖！
-[粗声粗气地]拍卖！

2098
00:44:51,820 --> 00:44:54,050
[laughter]

2099
00:44:51,820 --> 00:44:54,050
[笑声]

2100
00:44:54,050 --> 00:44:56,950
- I made you that cool
beaded bracelet too.

2101
00:44:54,050 --> 00:44:56,950
- 我让你这么酷
还有串珠手链。

2102
00:44:57,090 --> 00:44:58,920
You remember that?
- Oh, yeah.

2103
00:44:57,090 --> 00:44:58,920
你还记得吗？
- 哦，是的。

2104
00:44:59,060 --> 00:45:01,690
- I gave it to you right
before you left 'cause...

2105
00:44:59,060 --> 00:45:01,690
- 我把它给了你
在你离开之前因为...

2106
00:45:01,690 --> 00:45:03,760
[voice breaking]
I didn't want you to forget me.

2107
00:45:01,690 --> 00:45:03,760
[声音嘶哑]
我不想让你忘记我。

2108
00:45:03,760 --> 00:45:08,970
 ♪ ♪

2109
00:45:03,760 --> 00:45:08,970
♪ ♪

2110
00:45:09,100 --> 00:45:11,040
- Here you go.

2111
00:45:09,100 --> 00:45:11,040
- 干得好。

2112
00:45:13,370 --> 00:45:15,410
- [chuckles]

2113
00:45:13,370 --> 00:45:15,410
-[轻笑]

2114
00:45:23,620 --> 00:45:25,450
- It's okay.

2115
00:45:23,620 --> 00:45:25,450
- 没关系。

2116
00:45:25,580 --> 00:45:27,120
I'll be okay.

2117
00:45:25,580 --> 00:45:27,120
我会没事的。

2118
00:45:27,120 --> 00:45:34,090
 ♪ ♪

2119
00:45:27,120 --> 00:45:34,090
♪ ♪

2120
00:45:39,170 --> 00:45:40,330
I'll see you sometime.

2121
00:45:39,170 --> 00:45:40,330
有时间我会来看你的。

2122
00:45:43,800 --> 00:45:45,070
- See you sometime.

2123
00:45:43,800 --> 00:45:45,070
- 有空再见。

2124
00:45:45,200 --> 00:45:48,110
 [the youngbloods'
 "get together"]

2125
00:45:45,200 --> 00:45:48,110
[年轻人的
“聚会”]

2126
00:45:48,110 --> 00:45:55,080
 ♪ ♪

2127
00:45:48,110 --> 00:45:55,080
♪ ♪

2128
00:46:00,520 --> 00:46:04,990
 - ♪ love is but a song
 we sing ♪

2129
00:46:00,520 --> 00:46:04,990
- ♪ 爱情不过是一首歌
我们唱歌♪

2130
00:46:05,120 --> 00:46:07,620
 ♪ fear's the way we die ♪

2131
00:46:05,120 --> 00:46:07,620
♪ 恐惧是我们死去的方式 ♪

2132
00:46:07,630 --> 00:46:12,160
 ♪ ♪

2133
00:46:07,630 --> 00:46:12,160
♪ ♪

2134
00:46:12,160 --> 00:46:15,700
 ♪ you can make
 the mountains ring ♪

2135
00:46:12,160 --> 00:46:15,700
♪ 你可以做
山峦回响♪

2136
00:46:15,830 --> 00:46:19,300
 ♪ or make the angels cry ♪

2137
00:46:15,830 --> 00:46:19,300
♪ 或者让天使哭泣 ♪

2138
00:46:19,310 --> 00:46:21,670
 - Being kind to others
 is like planting a seed

2139
00:46:19,310 --> 00:46:21,670
- 善待他人
就像种下一颗种子

2140
00:46:21,810 --> 00:46:24,040
 That grows and spreads
 among them.

2141
00:46:21,810 --> 00:46:24,040
不断生长和蔓延
他们之中。

2142
00:46:24,040 --> 00:46:27,210
 - ♪ though the bird
 is on the wing ♪

2143
00:46:24,040 --> 00:46:27,210
- ♪ 尽管鸟
正在飞行♪

2144
00:46:27,350 --> 00:46:29,810
 ♪ and you may not know why ♪

2145
00:46:27,350 --> 00:46:29,810
♪ 你可能不知道为什么 ♪

2146
00:46:29,950 --> 00:46:31,880
 - I do not think I was
 the first alien being

2147
00:46:29,950 --> 00:46:31,880
- 我不认为我是
第一个外星人

2148
00:46:32,020 --> 00:46:34,450
 To come to earth and be
 affected by this humanity.

2149
00:46:32,020 --> 00:46:34,450
来到地球上并
受到这种人性的影响。

2150
00:46:34,450 --> 00:46:36,620
 - ♪ come on people, now ♪

2151
00:46:34,450 --> 00:46:36,620
- ♪ 大家快来吧 ♪

2152
00:46:36,620 --> 00:46:38,460
 ♪ smile on your brother ♪

2153
00:46:36,620 --> 00:46:38,460
♪ 对你的兄弟微笑 ♪

2154
00:46:38,460 --> 00:46:40,360
 ♪ everybody get together ♪

2155
00:46:38,460 --> 00:46:40,360
♪ 大家聚在一起 ♪

2156
00:46:40,490 --> 00:46:43,490
 ♪ try to love one another
 right now ♪

2157
00:46:40,490 --> 00:46:43,490
♪ 试着彼此相爱
现在♪

2158
00:46:43,500 --> 00:46:46,130
 - And I clearly
 will not be the last.

2159
00:46:43,500 --> 00:46:46,130
- 我很清楚
不会是最后一次。

2160
00:46:46,270 --> 00:46:49,530
 But it will not matter as long
 as humans continue to be good.

2161
00:46:46,270 --> 00:46:49,530
但只要
人类继续向善。

2162
00:46:49,670 --> 00:46:53,200
 Their love will spread
 to whoever comes--

2163
00:46:49,670 --> 00:46:53,200
他们的爱将会传播
无论是谁——

2164
00:46:53,340 --> 00:46:57,040
 Like turning on a light
 in the darkness.

2165
00:46:53,340 --> 00:46:57,040
就像打开灯
在黑暗中。

2166
00:46:57,180 --> 00:46:59,010
 The love you leave behind

2167
00:46:57,180 --> 00:46:59,010
你留下的爱

2168
00:46:59,010 --> 00:47:01,550
 Will last much longer
 than you will.

2169
00:46:59,010 --> 00:47:01,550
将持续更长时间
比你想象的要好。

2170
00:47:01,680 --> 00:47:03,410
 - ♪ come on people, now ♪

2171
00:47:01,680 --> 00:47:03,410
- ♪ 大家快来吧 ♪

2172
00:47:03,550 --> 00:47:05,050
 ♪ smile on your brother ♪

2173
00:47:03,550 --> 00:47:05,050
♪ 对你的兄弟微笑 ♪

2174
00:47:05,180 --> 00:47:07,020
 ♪ everybody get together ♪

2175
00:47:05,180 --> 00:47:07,020
♪ 大家聚在一起 ♪

2176
00:47:07,150 --> 00:47:10,420
 ♪ try to love one another
 right now ♪

2177
00:47:07,150 --> 00:47:10,420
♪ 试着彼此相爱
现在♪

2178
00:47:10,560 --> 00:47:11,760
 - Which is good,

2179
00:47:10,560 --> 00:47:11,760
- 很好，

2180
00:47:11,890 --> 00:47:13,860
 Because nobody wants
 to be forgotten.

2181
00:47:11,890 --> 00:47:13,860
因为没人愿意
被遗忘。

2182
00:47:13,860 --> 00:47:17,690
 - ♪ right now ♪

2183
00:47:13,860 --> 00:47:17,690
——♪现在♪

2184
00:47:17,700 --> 00:47:21,200
 ♪ ♪

2185
00:47:17,700 --> 00:47:21,200
♪ ♪

2186
00:47:25,400 --> 00:47:28,170
 [the youngbloods'
 "get together"]

2187
00:47:25,400 --> 00:47:28,170
[年轻人的
“聚会”]

2188
00:47:28,310 --> 00:47:35,180
 ♪ ♪

2189
00:47:28,310 --> 00:47:35,180
♪ ♪

2190
00:47:38,720 --> 00:47:40,450
 - ♪ come on people, now ♪

2191
00:47:38,720 --> 00:47:40,450
- ♪ 大家快来吧 ♪

2192
00:47:40,590 --> 00:47:42,120
 ♪ smile on your brother ♪

2193
00:47:40,590 --> 00:47:42,120
♪ 对你的兄弟微笑 ♪

2194
00:47:42,260 --> 00:47:44,360
 ♪ everybody get together ♪

2195
00:47:42,260 --> 00:47:44,360
♪ 大家聚在一起 ♪

2196
00:47:44,360 --> 00:47:50,730
 ♪ try to love one another
 right now ♪

2197
00:47:44,360 --> 00:47:50,730
♪ 试着彼此相爱
现在♪

2198
00:47:50,860 --> 00:47:51,800
- Bip.

2199
00:47:50,860 --> 00:47:51,800
- 噓。

