1
00:00:05,760 --> 00:00:08,360
[宁静的电子音乐播放]

2
00:00:19,960 --> 00:00:22,240
你看过照片吗
公寓内部？

3
00:00:22,480 --> 00:00:23,960
不，但是会很酷。

4
00:00:24,200 --> 00:00:26,240
环顾四周。
我们离一切都很近。

5
00:00:26,480 --> 00:00:28,320
从外面看，这里乱糟糟的。

6
00:00:28,560 --> 00:00:30,800
这些都不重要，宝贝。
重要的是内在。

7
00:00:31,040 --> 00:00:32,479
一旦你进去了，外面的世界就消失了。

8
00:00:32,720 --> 00:00:34,800
[轻声笑着]
你真是一个哲学家。

9
00:00:35,360 --> 00:00:36,480
-[Lu] 形而上学，亲爱的。
-什么？

10
00:00:36,720 --> 00:00:37,640
愤怒

11
00:00:38,320 --> 00:00:39,800
嗯...不。

12
00:00:41,000 --> 00:00:43,720
给我喝一口那种能量饮料。
[轻轻叹气] 我太累了。

13
00:00:47,000 --> 00:00:48,040
呃……

14
00:00:48,280 --> 00:00:50,240
如果我能把它射到我的手臂上，
我会的。

15
00:00:53,520 --> 00:00:56,800
嗯，这家伙不会来了。
你确定他说的是这个门口吗？

16
00:01:09,560 --> 00:01:11,280
嘿，深呼吸一下，好吗，梅根？

17
00:01:11,520 --> 00:01:13,920
-我们只看到一套公寓。
-好的。

18
00:01:14,160 --> 00:01:16,440
我们只是检查一下，好吗？

19
00:01:16,680 --> 00:01:18,440
-爱你。
-我也爱你。

20
00:01:19,039 --> 00:01:22,920
LU 和 MEGAN

21
00:01:23,160 --> 00:01:24,400
—[帕尔多] 没错。
-[播放有趣的音乐]

22
00:01:24,640 --> 00:01:27,240
我们要求750，
确保这一点清楚。

23
00:01:27,480 --> 00:01:30,800
如果他们没有担保人，
它实际上并没有改变任何事情。

24
00:01:31,039 --> 00:01:33,360
实际上，我们可以问
只需支付四个月的押金。

25
00:01:33,600 --> 00:01:36,320
儿子，你能不能——？
[闷声]闭嘴，小屁孩。

26
00:01:36,560 --> 00:01:39,120
你太恶心了，你会死的
心脏病发作。

27
00:01:39,360 --> 00:01:41,600
妈妈，来吧。
罗尼还在欺负我。

28
00:01:41,840 --> 00:01:43,360
来吧，罗尼。

29
00:01:43,600 --> 00:01:45,840
你真的需要工作
不再那么混蛋

30
00:01:46,080 --> 00:01:47,479
并富有同情心。

31
00:01:47,720 --> 00:01:51,200
否则，当你长大后，没有人
会爱你，而你却孤独。

32
00:01:51,440 --> 00:01:54,280
你有没有注意到，有时候，
当你无法忍受的时候，

33
00:01:54,520 --> 00:01:56,280
我和爸爸不再爱你了？

34
00:01:57,400 --> 00:01:59,560
世界将会变得
更加困难。

35
00:01:59,800 --> 00:02:01,240
气候变化灾难，

36
00:02:01,480 --> 00:02:03,480
资源稀缺，

37
00:02:03,720 --> 00:02:06,720
人工智能
迫使人类停止工作。

38
00:02:06,960 --> 00:02:09,560
伙计，这将是一场噩梦
如果你在这个世界上孤独一人。

39
00:02:09,800 --> 00:02:11,520
他不让我
吃他的任何麦片。

40
00:02:11,760 --> 00:02:13,320
啊，对了。这是他的麦片，

41
00:02:13,560 --> 00:02:14,800
——所以他可以做决定。
—[Rony] 不。

42
00:02:15,040 --> 00:02:15,960
[Pardo] 那一定要告诉他们。

43
00:02:16,200 --> 00:02:18,120
爸爸和我们其他人会去哪里
如果我们不尊重

44
00:02:18,360 --> 00:02:19,800
-私人财产，嗯？
—[帕尔多] 没错。

45
00:02:20,040 --> 00:02:22,560
嘿，伙计们，我们迟到了。
我们走吧。

46
00:02:22,800 --> 00:02:25,720
-你也是，妈妈。走吧，我们走吧。
—啊，别担心。

47
00:02:25,960 --> 00:02:27,840
以及通常的费用
也包括在内吧？

48
00:02:28,079 --> 00:02:30,000
这些被平均分配
和其他租户。

49
00:02:30,240 --> 00:02:33,320
分摊费用
社区费用增加 8 倍，

50
00:02:33,560 --> 00:02:36,760
并给他们一个粗略的估计
这样他们就可以自己计算了。

51
00:02:37,000 --> 00:02:39,120
好的。啊——我现在看到它们了。

52
00:02:39,360 --> 00:02:41,440
她们是两个非常年轻的女同性恋者。

53
00:02:41,680 --> 00:02:44,640
让我们保持清洁。
不允许有偏见，嗯？

54
00:02:44,880 --> 00:02:46,200
他们通常没有孩子，

55
00:02:46,440 --> 00:02:48,440
从统计上看，
没有孩子的人

56
00:02:48,680 --> 00:02:51,079
更有可能停留更长时间
在租来的空间里，可以吗？

57
00:02:51,320 --> 00:02:52,560
我稍后会给你打电话。

58
00:02:53,120 --> 00:02:56,120
女士们，你们好吗？
你是为了房间而来的，对吗？

59
00:02:56,360 --> 00:02:57,600
—[梅根] 是的。
—[卢] 啊，是的。

60
00:02:57,840 --> 00:02:58,800
惊人的。

61
00:03:00,040 --> 00:03:01,400
[嗡嗡声]

62
00:03:01,640 --> 00:03:03,000
那么看看吧。

63
00:03:03,240 --> 00:03:05,200
这是一间很棒的公寓。

64
00:03:06,600 --> 00:03:07,840
我们走吧。

65
00:03:10,560 --> 00:03:13,480
厨房是
就在入口处，

66
00:03:13,720 --> 00:03:15,840
和浴室
就在走廊那头，好吗？

67
00:03:16,360 --> 00:03:18,280
[嗡嗡声持续]

68
00:03:18,520 --> 00:03:19,600
[脚步声临近]

69
00:03:20,960 --> 00:03:22,280
这是亚历克斯。

70
00:03:24,520 --> 00:03:26,240
如果你喜欢纹身，他很不错。

71
00:03:31,320 --> 00:03:33,320
—这是 Janis 和 Marcos。
—[贾尼斯] 别这样！

72
00:03:33,560 --> 00:03:34,520
——这太荒谬了。
—她只是—啊—

73
00:03:34,760 --> 00:03:36,360
[Janis] 我们可以有一些隐私吗？

74
00:03:36,720 --> 00:03:40,200
-还有这个……我相信这是……
—[纹身针继续嗡嗡作响]

75
00:03:40,920 --> 00:03:42,680
天啊，对不起。
我从来不记得名字。

76
00:03:42,920 --> 00:03:43,920
[女] 我是梅琳。

77
00:03:44,160 --> 00:03:45,400
[经纪人] 我们走吧。

78
00:03:51,079 --> 00:03:53,000
这是...

79
00:03:53,760 --> 00:03:55,480
我不确定。所以……

80
00:03:56,680 --> 00:03:58,000
[附近传来模糊的谈话声]

81
00:03:58,240 --> 00:04:00,040
所以这里就是你的房间。

82
00:04:01,520 --> 00:04:06,880
一张完整的床，你自己的衣柜，
一张书桌，还有一把安乐椅。

83
00:04:07,120 --> 00:04:10,160
很小的一个，嗯？算是
一套漂亮的小套装，你知道吗？

84
00:04:10,400 --> 00:04:11,320
[轻声笑着]

85
00:04:11,560 --> 00:04:13,680
-另类、野性、复古。
-[梅根] 嗯……

86
00:04:13,920 --> 00:04:16,040
[紧急车辆警报器
远处传来哀号声]

87
00:04:16,279 --> 00:04:17,360
那么，您觉得怎么样？

88
00:04:17,600 --> 00:04:20,959
我不知道。这可是一大笔钱
对于这么古老的房间，你知道吗？

89
00:04:21,200 --> 00:04:22,480
需要绘画。

90
00:04:24,200 --> 00:04:26,120
今天其他人想看它，是吗？

91
00:04:30,720 --> 00:04:33,760
-请给我们一点时间。
-当然。两个吧。

92
00:04:34,040 --> 00:04:36,560
[附近发出嘶嘶声]

93
00:04:37,280 --> 00:04:38,200
[严厉的语气]嘿！

94
00:04:38,440 --> 00:04:41,080
我说过多少次了
你不能在这里做饭吗？

95
00:04:41,320 --> 00:04:44,240
我受够你了。
我必须说中文吗……？

96
00:04:44,480 --> 00:04:45,720
亲爱的...

97
00:04:45,960 --> 00:04:48,480
[经纪人] 认真的？在
卧室？你会把这里烧掉的。

98
00:04:48,720 --> 00:04:51,880
我们看过无数的公寓。
这是欺骗行为。

99
00:04:52,120 --> 00:04:53,440
是的，当然是，

100
00:04:53,680 --> 00:04:55,800
但他们不要求担保人，
我们在市中心。

101
00:04:56,040 --> 00:04:58,880
[经纪人] 我去打个电话。
我警告你。

102
00:04:59,120 --> 00:05:01,120
我不会回去
到我的家乡，梅根。

103
00:05:01,360 --> 00:05:03,240
[特工] 这不可能发生。
我已经告诉过你一百遍了，

104
00:05:03,480 --> 00:05:04,480
你不能在这里做饭！

105
00:05:04,720 --> 00:05:07,720
搭配面条和其他东西。
[喊叫] 满口虾臭！

106
00:05:07,960 --> 00:05:10,400
—[正常声音] 女孩们……
- 是的，我们会租下这间公寓。

107
00:05:10,640 --> 00:05:14,320
明智的决定。很好，我很高兴。
太好了。呃，准备出发了吗？

108
00:05:14,560 --> 00:05:15,840
[有趣的音乐播放]

109
00:05:16,080 --> 00:05:17,320
我得走了。

110
00:05:19,360 --> 00:05:20,600
亲爱的。

111
00:05:22,000 --> 00:05:22,920
[车门打开]

112
00:05:25,360 --> 00:05:26,480
[车门关闭]

113
00:05:32,360 --> 00:05:33,280
好的。

114
00:05:33,520 --> 00:05:34,840
[轻声笑着]

115
00:05:41,159 --> 00:05:43,120
-[手机铃声]
-请致电 Javito Gine。

116
00:05:43,360 --> 00:05:45,480
[女性自动语音]
呼叫 Javito Gine。

117
00:05:47,360 --> 00:05:48,680
—[贾维托] 罗伯特……
-注意...

118
00:05:48,920 --> 00:05:50,640
-你好吗？
-现在好吗？

119
00:05:50,880 --> 00:05:53,400
是的，我在办公室，
但我没有人。怎么了？

120
00:05:53,640 --> 00:05:55,600
不是在打电话。
我们可以一起吃午饭吗？

121
00:05:55,840 --> 00:05:57,640
妈的，我很荣幸
你会想和我一起吃午饭。

122
00:05:57,880 --> 00:06:00,680
-当然可以。2点左右怎么样？
-完美的。

123
00:06:01,560 --> 00:06:02,560
一切都还好吗？

124
00:06:02,800 --> 00:06:04,360
不用担心。
我已经控制住它了。

125
00:06:04,600 --> 00:06:06,120
只有一件事。
我不知道那是什么时候，

126
00:06:06,360 --> 00:06:08,640
但你记得玛尔加的鸡蛋
我们很久以前就冻结了？

127
00:06:08,880 --> 00:06:10,320
你认为
它们仍然可以使用，是吧？

128
00:06:10,560 --> 00:06:12,760
让我再确认一下，
但我确信他们应该如此。

129
00:06:13,000 --> 00:06:14,840
太好了。我继续
并进行预订。

130
00:06:15,080 --> 00:06:16,000
[手机嘟嘟声]

131
00:06:16,240 --> 00:06:18,160
[扬声器播放流行音乐]

132
00:06:27,960 --> 00:06:29,960
听，
如果你的朋友不来，

133
00:06:30,200 --> 00:06:31,800
你应该坐在酒吧里。

134
00:06:32,040 --> 00:06:33,440
这样我就可以重新安排桌子的位置。

135
00:06:33,680 --> 00:06:36,440
对不起，亲爱的。你知道
我是这个连锁店的门面，对吧？

136
00:06:36,680 --> 00:06:40,080
你好，不好意思。我在找
适合 Lola 的管理表吗？

137
00:06:40,320 --> 00:06:42,320
- 位于左边尽头。
—哦，看，我能看到它们。

138
00:06:42,560 --> 00:06:45,640
-菜单在二维码上。
-我知道...我知道，我知道，我知道。

139
00:06:46,400 --> 00:06:47,960
-[梅根] 你好。
-[Lola] 嗨，你好吗？

140
00:06:48,200 --> 00:06:50,840
抱歉，我们走错了路
差点没能及时赶到这里。

141
00:06:51,080 --> 00:06:53,720
不，别担心。我只是
陷入工作漩涡，

142
00:06:53,960 --> 00:06:55,800
回复一些
绝对疯狂的电子邮件。

143
00:06:56,040 --> 00:06:58,360
不管怎样，我们快点订货吧。
这位女服务员简直是灾难。

144
00:06:58,600 --> 00:07:01,360
告诉我你想要什么，
我会告诉你的。这是我的责任。

145
00:07:02,080 --> 00:07:03,800
[大家轻声笑着]

146
00:07:06,840 --> 00:07:08,760
这是第一次
有人问过我这个问题。

147
00:07:09,000 --> 00:07:10,240
出色地？

148
00:07:10,480 --> 00:07:12,640
从技术上讲，
假装代孕

149
00:07:12,880 --> 00:07:15,080
意味着你会
捏造周数。

150
00:07:15,320 --> 00:07:17,760
但我们仍然需要立即采取行动。
你得说服玛尔加。

151
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
玛尔加会同意的。
她很崇拜那个女孩。

152
00:07:20,240 --> 00:07:23,400
—但我也得说服她。
—[笑] 对。

153
00:07:23,640 --> 00:07:25,360
首先，
带她过来看看

154
00:07:25,600 --> 00:07:27,440
如果我们能弄清楚
她怀孕几周了？

155
00:07:27,680 --> 00:07:28,920
如果双方都同意，

156
00:07:29,160 --> 00:07:31,800
我可以处理
没有人会发现。

157
00:07:32,040 --> 00:07:33,480
那么你会帮我吗？

158
00:07:33,720 --> 00:07:36,760
我正在做，好吗？该死，我正在做。
现在你需要说服他们。

159
00:07:37,000 --> 00:07:38,240
是的，当然。我可以说服他们。

160
00:07:38,480 --> 00:07:41,200
但我们会告诉蒂娜
详细信息请到你的办公室，好吗？

161
00:07:41,440 --> 00:07:42,920
蒂娜？这是她的名字吗？

162
00:07:43,159 --> 00:07:45,880
—蒂娜，她，嗯……真是漂亮极了。
-正确的。

163
00:07:46,120 --> 00:07:48,040
你永远不会改变。
从高中开始就同样如此。

164
00:07:48,280 --> 00:07:50,320
我一直在努力工作
已经 20 年了，老兄。

165
00:07:50,560 --> 00:07:53,680
我注意到，在工作午餐时，
我经常发现自己在想象

166
00:07:53,920 --> 00:07:56,159
我怎么会吹嘘
关于成为自己的老板。

167
00:07:57,480 --> 00:08:00,960
有一天，你突然50岁了，
但那位少年仍在那里。

168
00:08:01,200 --> 00:08:02,640
我知道我们所有人都会遇到这种情况。

169
00:08:02,880 --> 00:08:05,080
我们变老了，
我们应该表现得好。

170
00:08:05,320 --> 00:08:08,880
但这个对一切都陌生的男孩
依然在那儿，依然坚持着。

171
00:08:09,120 --> 00:08:11,840
-而我则继续大声喊叫。
-[沉思的音乐播放]

172
00:08:12,800 --> 00:08:15,320
我认为我有权利... Javi--

173
00:08:15,560 --> 00:08:17,760
为了采取行动，你知道……嗯？

174
00:08:18,720 --> 00:08:19,720
[枪声]

175
00:08:19,960 --> 00:08:20,880
[咕哝声]

176
00:08:21,120 --> 00:08:23,040
[沉思的音乐继续播放]

177
00:08:23,280 --> 00:08:24,920
[开枪，然后大喊]

178
00:08:25,160 --> 00:08:27,080
[尖叫声]

179
00:08:29,400 --> 00:08:30,320
[急促喘息]

180
00:08:31,200 --> 00:08:33,080
[用力尖叫]

181
00:08:33,679 --> 00:08:35,080
-你可能已经知道了，
-[播放有趣的音乐]

182
00:08:35,320 --> 00:08:37,400
我一直在经营一家代理机构
对于有影响力的人来说。

183
00:08:37,640 --> 00:08:40,400
我学到了
这不仅仅是销售的问题，不是的。

184
00:08:40,640 --> 00:08:42,320
有很多工作要做
进入其中。

185
00:08:42,559 --> 00:08:44,600
我的意思是，整个
购买追随者的事情？

186
00:08:44,840 --> 00:08:46,480
我只做
为我的亲密朋友。

187
00:08:46,720 --> 00:08:48,200
这不是我会为自己做的事。

188
00:08:48,440 --> 00:08:50,360
但和你在一起，
我会破例的，嗯？

189
00:08:50,600 --> 00:08:51,840
但请保密。

190
00:08:52,080 --> 00:08:54,480
我们即将进行审判
在画廊找一份工作。

191
00:08:54,720 --> 00:08:56,040
你知道，概念店吗？

192
00:08:56,280 --> 00:08:58,320
我们知道他们会
密切关注关注者数量。

193
00:08:58,560 --> 00:09:00,440
-好的，宝贝，当然可以。稍等一下。
-[手机嘟嘟声]

194
00:09:01,440 --> 00:09:03,120
维雷娜，不。

195
00:09:03,360 --> 00:09:05,440
不，我不想再发帖了
超过三个故事

196
00:09:05,680 --> 00:09:07,400
在酒店度过一个周末。

197
00:09:07,640 --> 00:09:10,200
我们刚刚启动了电话营销活动，
所以我会保持饲料清洁，

198
00:09:10,440 --> 00:09:11,800
不要用额外的帖子塞满它。

199
00:09:12,040 --> 00:09:13,480
三个故事，
或者我们不会为此烦恼。

200
00:09:13,720 --> 00:09:15,760
[流行音乐继续播放]
通过扬声器]

201
00:09:16,000 --> 00:09:18,040
-[叹气]
-那么它对于我们有何作用呢？

202
00:09:18,280 --> 00:09:21,280
是的，所以是一千欧元，
每人 500 元，嗯？

203
00:09:21,520 --> 00:09:23,240
在不到24小时内，

204
00:09:23,480 --> 00:09:26,440
你已经拥有
粉丝超过一百万。

205
00:09:26,680 --> 00:09:28,040
一千欧元？

206
00:09:28,280 --> 00:09:29,880
我们甚至还没有
在马德里待了那么久，

207
00:09:30,120 --> 00:09:32,800
一切都
到目前为止确实很昂贵而且困难。

208
00:09:33,040 --> 00:09:35,080
这无关
和这座城市在一起，亲爱的。

209
00:09:35,320 --> 00:09:37,680
不，但是很容易这么想。

210
00:09:37,920 --> 00:09:40,360
婴儿潮一代认为我们有
大量的机会，

211
00:09:40,600 --> 00:09:41,880
但我们这一代却不是这样。

212
00:09:42,120 --> 00:09:44,800
存在的任何机会
只是悬在空中。

213
00:09:45,040 --> 00:09:47,480
是的，你的追随者会撒谎。

214
00:09:47,720 --> 00:09:50,440
但谁不会撒谎
取得进步吗？

215
00:09:50,680 --> 00:09:54,080
[叹气] 我不知道，卢。
这几乎就是我们剩下的一切了。

216
00:09:54,320 --> 00:09:57,280
[呼气] 八百欧元，嗯？
这样每人就是 400 欧元。

217
00:09:57,520 --> 00:09:59,640
但这绝对是我们之间的秘密。

218
00:10:03,400 --> 00:10:04,600
我们必须尽我们所能，
你知道？

219
00:10:04,840 --> 00:10:07,000
绝对如此。绝对如此。

220
00:10:08,480 --> 00:10:11,320
-我们的水快用完了。
-我们换成杜松子酒和奎宁水吧，嗯？

221
00:10:11,560 --> 00:10:13,720
你觉得怎么样？不好意思。

222
00:10:17,680 --> 00:10:19,240
请来两杯金汤力。

223
00:10:19,480 --> 00:10:21,240
你不先吃甜点吗？

224
00:10:21,480 --> 00:10:24,320
之后，也许吧。[笑]
我的意思是，我不知道。

225
00:10:24,560 --> 00:10:26,880
-只要两杯金汤力。
-好的。那就是甜点。

226
00:10:27,120 --> 00:10:28,640
已经有一段时间了
自从我们见面以来。

227
00:10:28,880 --> 00:10:31,480
—当我们这样做的时候，我们就会席卷马德里。
-我现在就能想象出来了。

228
00:10:31,720 --> 00:10:33,600
有没有特别的杜松子酒
你想要嗎？

229
00:10:33,840 --> 00:10:36,400
请问，你是模特吗
还是一名女演员？

230
00:10:37,080 --> 00:10:38,880
别误会我的意思，
我并不想冒犯你。

231
00:10:39,120 --> 00:10:41,800
我是一名网络管理员，
这就是我的印象。

232
00:10:42,040 --> 00:10:43,520
我这么说并没有任何意思。

233
00:10:43,760 --> 00:10:45,920
是的，你做到了，罗伯，
不管你是否有意。

234
00:10:46,160 --> 00:10:48,120
-[罗伯托] 请吧。
—是的，你确实这么做了，罗伯特。

235
00:10:48,360 --> 00:10:50,200
瞧，调情只是人之常情。

236
00:10:50,440 --> 00:10:52,560
糟糕的是，你假设
你有优势

237
00:10:52,800 --> 00:10:54,200
因为我是穿着围裙的那个人。

238
00:10:54,440 --> 00:10:56,160
问我是不是模特
或是一名女演员，

239
00:10:56,400 --> 00:10:58,960
觉得这很讨人喜欢，
简直太天真了。

240
00:10:59,680 --> 00:11:01,680
[哈维托笑]
你抓住他了。可怜的罗伯特。

241
00:11:01,920 --> 00:11:04,120
他有这种天真，
几乎压痛的一侧。

242
00:11:04,360 --> 00:11:08,920
当我说“天真”的时候，我实际上
更像一个混蛋，你知道吗？

243
00:11:09,160 --> 00:11:10,760
我错了，呃——

244
00:11:11,000 --> 00:11:12,640
我真的很抱歉。

245
00:11:12,880 --> 00:11:14,760
-两杯金汤力？
-[罗伯托] 没错。

246
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
老贝尔黑色版？

247
00:11:16,240 --> 00:11:17,600
-了不起。
-马上就来。

248
00:11:17,840 --> 00:11:19,360
-[嘟囔] 我的天哪。操我吧……
-[哈维托笑]

249
00:11:20,480 --> 00:11:21,720
支票。

250
00:11:22,880 --> 00:11:24,680
[喃喃自语]给我点耐心。
[清嗓子]

251
00:11:25,560 --> 00:11:28,280
[正常语气]
听着……我以前告诉过你这个。

252
00:11:28,520 --> 00:11:31,760
我是这家连锁店的代言人，我们
发表了三篇关于美食的故事。

253
00:11:32,000 --> 00:11:34,440
是的，但有一个特定的菜单
对于有影响力的人，

254
00:11:34,680 --> 00:11:37,200
你们都决定
点任何你想点的菜。

255
00:11:37,440 --> 00:11:41,000
-那我们就付钱然后走吧。
-不不不，放松点。

256
00:11:41,640 --> 00:11:45,000
-那个小菜单很令人沮丧，不是吗？
-当然，但是你知道吗？

257
00:11:45,240 --> 00:11:46,480
我们再次核实了你的名字，

258
00:11:46,720 --> 00:11:48,520
事实证明
你甚至不在名单上。

259
00:11:48,760 --> 00:11:52,120
什么？那我现在该怎么办？
删除帖子？

260
00:11:52,360 --> 00:11:54,320
在我获得这么多赞之后你呢？

261
00:11:55,040 --> 00:11:56,280
给你的老板打电话。

262
00:11:57,760 --> 00:11:59,960
那就是他，
从酒吧看着你。

263
00:12:03,920 --> 00:12:04,840
[无力地嘲笑]

264
00:12:06,840 --> 00:12:08,240
女士们，我很抱歉……

265
00:12:08,800 --> 00:12:10,080
但我要大吵大闹了。

266
00:12:11,000 --> 00:12:12,240
问你一个快速问题。

267
00:12:12,480 --> 00:12:14,720
你还有吗
与任何好的经销商有关系吗？

268
00:12:14,960 --> 00:12:15,920
[低沉的笑声]

269
00:12:16,160 --> 00:12:18,040
-什么？拜托。
-操，罗伯。[笑]

270
00:12:18,280 --> 00:12:19,480
你们医生可能会改变，

271
00:12:19,720 --> 00:12:22,800
-但你永远不会停止吸毒。
—你也一样。

272
00:12:23,040 --> 00:12:25,960
我需要的是一个现代化的经销商
谁知道这些新物质。

273
00:12:26,200 --> 00:12:29,600
化学，多情，你知道吗？
不要化学性爱。要柔滑的东西。

274
00:12:29,840 --> 00:12:32,480
我在家里开派对
对于一群大老板来说

275
00:12:32,720 --> 00:12:34,360
我需要得到它们
不知怎么地就到了包里。

276
00:12:34,600 --> 00:12:36,280
一种非常微妙的宣泄。

277
00:12:36,520 --> 00:12:38,840
[Roberto] 确实，很微妙，
但我不知道怎么做。

278
00:12:39,080 --> 00:12:40,320
谢谢。

279
00:12:40,880 --> 00:12:43,640
-哇...我们被赶出去了。
-[沉思的音乐播放]

280
00:12:43,880 --> 00:12:46,800
抱歉，我们不会把你赶出去，
但实际上我们一小时前就关门了。

281
00:12:47,040 --> 00:12:48,280
请看一下，呃...

282
00:12:48,520 --> 00:12:51,000
我已经呆了很多个下午
在其他场合

283
00:12:51,240 --> 00:12:53,040
当你准备晚餐菜单时。

284
00:12:53,280 --> 00:12:55,000
我知道你不喜欢我。

285
00:12:55,240 --> 00:12:58,320
因为显然，现在调情
是某种形式的滥用权力。

286
00:12:58,560 --> 00:13:01,240
—请你离开。
-我自己可以处理。

287
00:13:01,480 --> 00:13:04,320
“我自己可以处理”？
我们是什么？我们是维京人吗？

288
00:13:04,560 --> 00:13:06,800
没事的。
别大惊小怪了，走吧。

289
00:13:07,040 --> 00:13:08,280
—非常感谢。
-[Javito] 别客气。

290
00:13:08,520 --> 00:13:11,320
-[罗伯托] 我们不会回来了。
-太好了。我们要办个派对。

291
00:13:11,560 --> 00:13:13,200
[哈维托]罗伯，等一下。嘿，嘿。

292
00:13:13,440 --> 00:13:15,520
我有完美的经销商
为了你想要的。

293
00:13:15,760 --> 00:13:17,080
他的名字叫该隐。

294
00:13:17,720 --> 00:13:19,840
该隐？[轻笑] 你是认真的吗？

295
00:13:20,080 --> 00:13:21,520
[马塞尔] 凯恩，给我拍张照片。

296
00:13:21,760 --> 00:13:24,360
-[扬声器播放流行音乐]
-[相机咔嚓声]

297
00:13:29,080 --> 00:13:30,880
[模糊的谈话声]

298
00:13:31,120 --> 00:13:32,400
-你好。
-你好。

299
00:13:33,960 --> 00:13:35,200
你好。

300
00:13:37,680 --> 00:13:39,600
玛丽亚。[热情大笑]

301
00:13:41,520 --> 00:13:43,960
-亲爱的。
-很高兴见到你。

302
00:13:45,360 --> 00:13:47,360
美丽的。
我很高兴你能来。

303
00:13:47,600 --> 00:13:48,600
我很高兴来到这里。

304
00:13:48,840 --> 00:13:50,640
-我喜欢你所做的。[笑]
-谢谢。

305
00:13:50,880 --> 00:13:52,560
-你看，恭喜你。
-[人群鼓掌]

306
00:13:52,800 --> 00:13:54,920
哦天哪。太感谢了。

307
00:13:56,360 --> 00:13:57,800
兄弟，我太喜欢它了。

308
00:13:58,040 --> 00:14:01,520
太完美了。你看起来棒极了。
看看这个。

309
00:14:05,920 --> 00:14:08,280
这个很完美。
还有这个。看看吧。

310
00:14:10,200 --> 00:14:11,520
我们认识嗎？

311
00:14:12,480 --> 00:14:15,120
我的意思是，你一直盯着我看，
所以我想我们可以——

312
00:14:15,360 --> 00:14:18,600
不不不。我只是
画廊的销售主管。

313
00:14:18,840 --> 00:14:20,080
我正看着你

314
00:14:20,320 --> 00:14:22,520
因为我们正在招聘新员工
用你的形象和能量。

315
00:14:22,760 --> 00:14:26,280
真的吗？天哪，我都不知道
我的形象是什么样的。

316
00:14:26,520 --> 00:14:27,760
[两人都笑了]

317
00:14:29,040 --> 00:14:31,640
刚才看到你走过，
我想：

318
00:14:31,880 --> 00:14:34,280
“这孩子可以跑
香水部分很好，

319
00:14:34,520 --> 00:14:36,200
或体育版块。”

320
00:14:36,440 --> 00:14:38,600
但我想你一定是
如此忙碌的社交，

321
00:14:38,840 --> 00:14:40,640
利用您的个人资料赚钱。

322
00:14:42,400 --> 00:14:45,040
-我可能会感兴趣。
—哦，是吗？

323
00:14:45,280 --> 00:14:47,360
所以你正在做
用你的个人资料赚很多钱，

324
00:14:47,600 --> 00:14:49,480
但你仍然会来为我们工作吗？

325
00:14:51,640 --> 00:14:55,160
-我是马塞尔。
-很高兴认识你。我是米格尔。

326
00:14:55,760 --> 00:15:00,120
一切皆有可能
现在对我们来说，米格尔。

327
00:15:03,720 --> 00:15:06,880
好的，梅根。嗯……
我们很喜欢你。

328
00:15:07,120 --> 00:15:08,320
非常感谢。

329
00:15:08,560 --> 00:15:10,760
[女人] 我认为你拥有一切
我们正在寻找。

330
00:15:11,000 --> 00:15:13,080
[有趣的音乐播放]

331
00:15:13,320 --> 00:15:16,680
[陆] 你不太擅长这个。
幸好你很可爱，不然……

332
00:15:16,920 --> 00:15:19,200
-让我们看看你能做什么。
—我对这次面试感到紧张。

333
00:15:19,440 --> 00:15:20,880
走吧，快点。

334
00:15:21,120 --> 00:15:22,520
-回头见。
—[卢] 再见。

335
00:15:22,760 --> 00:15:24,320
梅根，他们对你说了什么？

336
00:15:26,080 --> 00:15:27,520
-你在干什么？
-那是什么？

337
00:15:27,760 --> 00:15:29,320
你喜欢那家伙吗？

338
00:15:29,560 --> 00:15:30,640
嫉妒吧？

339
00:15:30,880 --> 00:15:31,800
他们告诉你了什么？

340
00:15:32,040 --> 00:15:34,200
-什么？什么？发生什么事了？
-唔...？

341
00:15:34,440 --> 00:15:37,240
你现在生气了？你生气了吗？
你不相信我还是怎样？

342
00:15:37,480 --> 00:15:39,520
是的！他们说是的。我明白了。

343
00:15:39,760 --> 00:15:41,320
-[喊叫]
-嘘！

344
00:15:41,560 --> 00:15:42,560
[两人咯咯笑]

345
00:15:43,840 --> 00:15:44,800
[两人轻轻呻吟]

346
00:15:46,840 --> 00:15:51,080
[Miguel] 我那天见到了 Marcel
María Escoté 系列秀，

347
00:15:51,320 --> 00:15:56,000
除了拥有图像之外
适合我们的概念店，

348
00:15:56,240 --> 00:15:58,000
他有很多追随者。

349
00:15:58,240 --> 00:16:00,640
并且对运动也很了解，
正确的？

350
00:16:00,880 --> 00:16:04,000
你想看我做
后空翻，还是……？随你喜欢。

351
00:16:04,240 --> 00:16:05,600
不不不，没必要。

352
00:16:05,840 --> 00:16:06,880
[马塞尔] 你确定吗？

353
00:16:07,120 --> 00:16:08,560
是啊。[轻声笑]

354
00:16:08,800 --> 00:16:10,720
[沉思的音乐播放]

355
00:16:30,080 --> 00:16:32,000
[线路铃声]

356
00:16:34,600 --> 00:16:35,520
是？

357
00:16:36,320 --> 00:16:37,280
你还好吗？

358
00:16:38,600 --> 00:16:40,400
没什么，我只需要说话。

359
00:16:41,280 --> 00:16:42,760
诚实地，
我不想纠结于某些事情，

360
00:16:43,000 --> 00:16:45,120
所以我专注于
关于射击和冥想。

361
00:16:45,360 --> 00:16:47,640
但我越来越确定
关于事物。

362
00:16:47,880 --> 00:16:50,280
罗伯托在我身边表现得很紧张。

363
00:16:50,520 --> 00:16:51,760
还有蒂娜……

364
00:16:52,000 --> 00:16:53,760
我对待谁就像
挚爱的家庭成员

365
00:16:54,000 --> 00:16:57,000
这么多年来，
也对我有所隐瞒。

366
00:16:58,080 --> 00:16:59,400
薇拉，你在听我说话吗？

367
00:16:59,640 --> 00:17:03,680
玛尔加，我把东西放在炉子上，
所以我真的得走了。

368
00:17:03,920 --> 00:17:05,760
我们会心平气和地谈谈
明天再说吧，不用担心。

369
00:17:06,000 --> 00:17:07,359
嗯——好的。

370
00:17:08,720 --> 00:17:09,680
[手机嘟嘟声]

371
00:17:10,960 --> 00:17:12,760
你好。有什么可以帮你吗？

372
00:17:13,000 --> 00:17:14,960
卢，让我进来
因为他们是我的客户。

373
00:17:15,200 --> 00:17:16,440
—你好吗，西尔维娅？
-非常好。

374
00:17:16,680 --> 00:17:18,839
—我们没见过你，纳特。
—是的，因为我在这里很忙。

375
00:17:19,079 --> 00:17:20,319
不好意思，谢谢。

376
00:17:20,560 --> 00:17:23,280
在我给你看之前先看看一些东西
Saint Laurent 的运动夹克。

377
00:17:23,520 --> 00:17:25,240
看一看
穿着 Ana Locking 睡衣。

378
00:17:25,480 --> 00:17:27,800
看看她在这里所做的一切。
这些装饰品都是她的。

379
00:17:28,040 --> 00:17:30,760
—哦，真是太棒了。
-[西尔维娅]非常漂亮。

380
00:17:31,680 --> 00:17:33,680
这些就是
从节目中也可以看到这一点。

381
00:17:34,000 --> 00:17:35,920
[沉思的音乐继续播放]

382
00:17:36,160 --> 00:17:37,320
-你好呀。
-你好。

383
00:17:37,560 --> 00:17:38,880
-我能帮您什么忙吗？
-是的。

384
00:17:39,120 --> 00:17:42,560
我需要以新面貌去参加一个大型活动。
你感觉到我了吗？

385
00:17:42,800 --> 00:17:45,680
Megan，你能给我一点时间吗？
萨曼莎，因为我们已经谈过了？

386
00:17:45,920 --> 00:17:48,360
就在这儿的是 María Escoté
我想给你看看。

387
00:17:48,600 --> 00:17:50,520
-[Samantha] 来自T台的那位？
-[Nat] 这很有趣，不是吗？

388
00:17:50,760 --> 00:17:51,840
[萨曼莎] 我喜欢它。

389
00:17:57,200 --> 00:17:59,000
每个顾客都属于她吗？

390
00:18:09,080 --> 00:18:10,440
[门轻轻地吱嘎作响]

391
00:18:11,800 --> 00:18:13,280
-[阿德拉] 太棒了。看看这个。
—[门关上]

392
00:18:13,520 --> 00:18:15,840
糖浆桃子。
正是你奶奶喜欢的东西。

393
00:18:16,080 --> 00:18:18,680
一定要感谢这位 Marga 女士
因为我们真的一直在努力，

394
00:18:18,920 --> 00:18:20,480
这意义重大
得到一些好东西。

395
00:18:20,720 --> 00:18:23,520
这不是任何人分发的
恩惠，所以真的，谢谢她。

396
00:18:23,760 --> 00:18:25,200
妈妈，我为什么要感谢她？

397
00:18:25,440 --> 00:18:27,560
-你说什么？
-这不是礼物。

398
00:18:27,800 --> 00:18:29,360
—现在不是了？
-我自己拿的。

399
00:18:29,600 --> 00:18:31,000
-这完全是谎言。
-哦，来吧。

400
00:18:31,240 --> 00:18:33,800
-就像你从来没有服用过任何东西一样。
-我们就忘掉这件事吧。

401
00:18:34,040 --> 00:18:36,600
奶奶，把电视声音调小一点。
拜托，太吵了。

402
00:18:36,840 --> 00:18:38,560
别对她说任何事。
情况只会变得更糟。

403
00:18:38,800 --> 00:18:40,520
[电视上的女人]
...而是关于你如何处理事情。

404
00:18:40,760 --> 00:18:43,640
嘿，没有人会走得太远
重塑自我。

405
00:18:43,880 --> 00:18:45,160
[电视音量减小]

406
00:18:45,440 --> 00:18:46,840
她听你说话。

407
00:18:49,600 --> 00:18:51,200
你猜怎么着？我怀孕了。

408
00:18:57,400 --> 00:19:00,880
但是，您有存钱吗？
因为你要堕胎。

409
00:19:01,600 --> 00:19:03,400
我从来没有说过我会堕胎。

410
00:19:04,400 --> 00:19:06,960
-那么你的计划是什么？
“留着它，妈。我只想这样。”

411
00:19:07,200 --> 00:19:08,440
和罗伯托一起。

412
00:19:08,680 --> 00:19:10,120
罗伯托是谁？

413
00:19:11,480 --> 00:19:14,960
他是活着的丈夫
我在那里做管家，妈。

414
00:19:15,800 --> 00:19:17,280
我不知道你这么蠢。

415
00:19:17,520 --> 00:19:20,040
你说的“愚蠢”是什么意思？
你是昨天出生的吗？

416
00:19:20,280 --> 00:19:21,520
当我发现他喜欢我时，

417
00:19:21,760 --> 00:19:23,200
我立刻
生育治疗

418
00:19:23,440 --> 00:19:25,120
确保他能让我怀孕。

419
00:19:26,000 --> 00:19:27,360
-那妻子呢？
-妻子什么都不知道

420
00:19:27,600 --> 00:19:28,760
因为我们处理得非常好。

421
00:19:29,400 --> 00:19:30,920
-“非常漂亮……”
-他爱我并想离婚。

422
00:19:31,160 --> 00:19:32,880
你也爱他，
但这不是重点。

423
00:19:33,120 --> 00:19:34,640
你干嘛还要喝这种东西？

424
00:19:34,880 --> 00:19:37,480
我能说什么？
我的 Gran Reserva 昨晚喝完了。

425
00:19:38,880 --> 00:19:41,880
没有特级珍藏。妈妈，不要喝酒。
拜托，你知道你不能喝酒。

426
00:19:42,120 --> 00:19:43,600
你是故意的吧？

427
00:19:43,840 --> 00:19:45,440
你很清楚自己在做什么。

428
00:19:45,680 --> 00:19:47,200
怀孕并非意外。

429
00:19:47,440 --> 00:19:48,680
-不。
-不？

430
00:19:48,920 --> 00:19:50,200
我们刚刚讨论过这个问题。

431
00:19:50,440 --> 00:19:52,840
罗伯托爱我。
他会帮助我取得进步。

432
00:19:53,080 --> 00:19:54,000
你想要什么？

433
00:19:54,240 --> 00:19:57,120
让我清理粪便
直到我退休的那一天？嗯？

434
00:19:57,360 --> 00:20:00,400
-那你呢？看看你的生活。
-[不连贯的音乐播放]

435
00:20:01,640 --> 00:20:04,080
妈，道德是为人而生的
谁能买得起呢？

436
00:20:04,320 --> 00:20:06,520
而那些得到
优先考虑他们的道德

437
00:20:06,760 --> 00:20:08,000
几乎从来不这样做。

438
00:20:08,240 --> 00:20:10,800
所以别再用那种眼神看着我，好像我是……
我不知道是什么。

439
00:20:11,640 --> 00:20:13,080
廉价妓女。

440
00:20:22,520 --> 00:20:23,640
[对讲机嘟嘟声]

441
00:20:23,960 --> 00:20:24,880
[猛地叹了口气]

442
00:20:25,120 --> 00:20:28,680
供应和需求被触发
并根据愿望逆转。

443
00:20:28,920 --> 00:20:31,280
现在有这么多
而且价格如此低廉，

444
00:20:31,520 --> 00:20:33,600
嗯，人们把它全部吞掉，

445
00:20:33,840 --> 00:20:36,160
然后继续
新鲜感消失了。嗯哼……

446
00:20:36,400 --> 00:20:37,880
我们正在经历一些艰难时期。

447
00:20:38,120 --> 00:20:40,680
-我们也一直在努力。
-这就是我保留混音的原因。

448
00:20:40,920 --> 00:20:42,520
-无论你喜欢什么。
-当然。

449
00:20:42,760 --> 00:20:44,960
没错，从老派主食开始，
你知道，

450
00:20:45,200 --> 00:20:48,880
-可卡因、安非他明或大麻，
-[播放有趣的音乐]

451
00:20:49,120 --> 00:20:52,240
现在更加主流的是
合成材料，

452
00:20:52,480 --> 00:20:55,080
更便宜，并提供

453
00:20:55,320 --> 00:20:57,080
- 广泛的州。
-嗯嗯……

454
00:20:57,320 --> 00:21:00,640
我们有GHB，
类似于猛烈的冲击，

455
00:21:00,880 --> 00:21:02,000
有点像喝醉了。

456
00:21:02,240 --> 00:21:04,280
-所以这道菜不能喝酒。小心。
-嗯嗯……

457
00:21:04,520 --> 00:21:05,440
[门开了]

458
00:21:06,120 --> 00:21:07,560
-下午。
-下午。

459
00:21:09,160 --> 00:21:10,680
啊，马塞尔，我的室友。

460
00:21:10,920 --> 00:21:12,760
放心，他是值得信赖的。

461
00:21:14,240 --> 00:21:15,480
你有土司，

462
00:21:15,720 --> 00:21:19,120
融合了增强刺激
带着深深的性感。

463
00:21:19,360 --> 00:21:22,600
你有喵喵，
类似于快克可卡因，

464
00:21:22,840 --> 00:21:25,560
但是，呃，加上了 M 的扭曲。

465
00:21:25,800 --> 00:21:27,160
那么你有蒂娜，

466
00:21:27,400 --> 00:21:31,280
这是一种常用的烟熏
增强性体验。

467
00:21:33,040 --> 00:21:35,440
有一种药叫tina
这通常用于做爱吗？

468
00:21:35,680 --> 00:21:36,920
[两人都笑了]

469
00:21:37,160 --> 00:21:38,400
抱歉，请继续。

470
00:21:38,640 --> 00:21:41,600
嗯，由你决定
你追求的是什么样的感觉。

471
00:21:41,840 --> 00:21:43,880
-裸露还是充气？
—[猛地叹了口气]

472
00:21:44,120 --> 00:21:45,720
我真正需要的是一个奇迹。

473
00:21:46,560 --> 00:21:48,560
打一拳
无论你给我什么

474
00:21:48,800 --> 00:21:50,040
对于一群平庸的人

475
00:21:50,280 --> 00:21:51,840
甚至不知道
他们已经是鬼了。

476
00:21:52,080 --> 00:21:53,200
当他们从炼狱归来时，

477
00:21:53,440 --> 00:21:54,760
他们会看到我，
并决定爱我。

478
00:21:55,000 --> 00:21:56,640
就像我是他们的理想男人，或者，嗯——

479
00:21:56,880 --> 00:21:59,280
-我们现在意见一致吗？
—[轻笑]

480
00:21:59,520 --> 00:22:01,000
同一页面。

481
00:22:02,040 --> 00:22:03,760
您来寻找的是……

482
00:22:05,200 --> 00:22:06,120
摇头丸。

483
00:22:10,520 --> 00:22:11,880
很高兴见到你，洛雷娜。

484
00:22:12,120 --> 00:22:13,920
-稍等一下，我会处理的。
-好的。

485
00:22:14,160 --> 00:22:16,080
索尼娅，我把它留给你了
在更衣室里，好吗？

486
00:22:16,320 --> 00:22:18,600
-佩德罗，你好吗？
-你好。

487
00:22:18,840 --> 00:22:20,640
-Mariló 一定很高兴。
—[佩德罗] 我希望她是。

488
00:22:20,880 --> 00:22:22,360
她总是有点担心
关于她的臀部。

489
00:22:22,600 --> 00:22:24,440
这种模式应该能帮助她
感觉更自信。

490
00:22:24,680 --> 00:22:27,120
[低声] 我们最好
团结起来，否则我们就出局了。

491
00:22:27,360 --> 00:22:29,920
[低声] 那个疯子
不让我们卖任何东西。

492
00:22:30,560 --> 00:22:31,800
我们必须立即采取行动。

493
00:22:35,040 --> 00:22:36,360
—[马塞尔]谢谢。
-[女人] 别客气。

494
00:22:36,600 --> 00:22:37,760
-再见。
-非常感谢。

495
00:22:38,000 --> 00:22:38,920
再见。

496
00:22:39,360 --> 00:22:40,280
嘿。

497
00:22:41,520 --> 00:22:44,280
我给你发了三条 WhatsApp。
你还没有回答我。

498
00:22:45,280 --> 00:22:46,640
是吗？我没看到他们。

499
00:22:47,600 --> 00:22:49,120
蓝色勾号表示您已阅读它们。

500
00:22:50,040 --> 00:22:54,000
自从你在这里工作以来，
我还没能和你说话。

501
00:22:54,880 --> 00:22:56,200
对的，我知道。

502
00:22:56,440 --> 00:22:57,680
问题是，我——

503
00:22:57,920 --> 00:23:00,040
我不确定 HR 会如何
会对此作出回应，米格尔。

504
00:23:00,280 --> 00:23:02,840
如果你想挂
推荐我之后你知道吗？

505
00:23:04,920 --> 00:23:07,280
是你主动接近我。

506
00:23:07,520 --> 00:23:09,320
“对于我们来说一切皆有可能，米格尔。”

507
00:23:10,000 --> 00:23:11,240
既然你现在得到了这份工作，

508
00:23:11,480 --> 00:23:14,720
不要开始这样对待我
我是一个跟踪狂或者其他什么的。

509
00:23:15,600 --> 00:23:16,520
米格尔……

510
00:23:17,080 --> 00:23:18,000
不。

511
00:23:22,040 --> 00:23:23,280
[声音中断]原谅我。

512
00:23:23,520 --> 00:23:25,240
[哭泣] 我没有意识到。

513
00:23:25,480 --> 00:23:27,360
[简短的耳语]什么是
你在干什么？马塞尔，别再说了。

514
00:23:27,600 --> 00:23:29,120
对不起。

515
00:23:29,360 --> 00:23:31,760
别再这样了，现在就停止。

516
00:23:32,680 --> 00:23:34,520
别这样。求你了，别再这样了。

517
00:23:36,760 --> 00:23:38,680
[轻轻地哭泣和抽泣]

518
00:23:40,760 --> 00:23:41,680
[呼气]

519
00:23:41,960 --> 00:23:43,880
[断断续续的音乐播放]

520
00:23:58,480 --> 00:24:00,360
是的，非常好。

521
00:24:01,200 --> 00:24:03,760
-用这个。正好。
-谢谢。

522
00:24:04,000 --> 00:24:06,080
这是他们刚刚揭开的。

523
00:24:06,320 --> 00:24:07,920
您觉得这套怎么样？

524
00:24:14,280 --> 00:24:16,360
[叹气] 现在是工作时间。

525
00:24:16,600 --> 00:24:19,040
我相信他们会更喜欢
如果你没有使用手机。

526
00:24:20,920 --> 00:24:23,920
我刚刚卖了两个手提包
就像 Instagram 上的这个一样。

527
00:24:24,160 --> 00:24:25,840
-对谁？
-我不知道。

528
00:24:26,080 --> 00:24:27,400
我就是这个意思，卢。

529
00:24:27,640 --> 00:24:30,000
你不能卖东西
而不了解客户。

530
00:24:30,240 --> 00:24:33,440
你想让我给你们展示一下
我们处理包装的具体方式是什么？

531
00:24:33,680 --> 00:24:35,800
-哦，是的。我很乐意。
-[Nat] 完美。

532
00:24:36,040 --> 00:24:37,280
去洗手间。

533
00:24:38,200 --> 00:24:41,720
一个问题。你问过自己是否
可以穿成这样来上班吗？

534
00:24:51,520 --> 00:24:52,760
我要回家了。

535
00:25:02,080 --> 00:25:03,040
[呼吸急促]

536
00:25:03,720 --> 00:25:05,640
[抽泣]

537
00:25:11,800 --> 00:25:12,720
[呜咽]

538
00:25:14,920 --> 00:25:16,240
[梅根]你在做什么？

539
00:25:17,280 --> 00:25:19,520
[Lu] 只是在整理东西。
我好生气。

540
00:25:21,480 --> 00:25:23,120
那个女人让我恶心。

541
00:25:23,360 --> 00:25:25,040
好的，停，停，停。

542
00:25:25,280 --> 00:25:27,080
请听我说一会儿。

543
00:25:27,320 --> 00:25:29,240
[有趣的音乐播放]

544
00:25:29,720 --> 00:25:31,360
她一直看着我。

545
00:25:31,600 --> 00:25:35,000
-我从她身上感受到了气息。
-你在说什么？

546
00:25:36,280 --> 00:25:37,960
我们为什么不带她出去参加聚会呢？

547
00:25:38,200 --> 00:25:41,000
-什么？
-你知道，就像朋友一样聚会。

548
00:25:41,240 --> 00:25:44,320
如果她向我示好，
我们会拍一些自拍照。

549
00:25:45,360 --> 00:25:47,480
她会很尴尬
从照片来看，

550
00:25:47,720 --> 00:25:49,240
她会保持沉默。

551
00:25:51,080 --> 00:25:52,320
但这是敲诈。

552
00:25:52,560 --> 00:25:55,720
不，但事实并非如此
因为她会成为我们的朋友。

553
00:25:55,960 --> 00:25:58,160
然后她就不会再打扰我们了。

554
00:26:07,960 --> 00:26:10,680
[节奏强劲的电子音乐
通过扬声器播放]

555
00:26:41,400 --> 00:26:42,720
[相机咔嚓声]

556
00:26:48,400 --> 00:26:49,680
[梅根] 好的，进去吧。

557
00:26:49,920 --> 00:26:51,440
好的。平安回家。

558
00:26:51,680 --> 00:26:52,880
休息一下，宝贝。

559
00:26:53,120 --> 00:26:54,440
-进来。
—[纳特叹了口气]

560
00:26:54,680 --> 00:26:57,200
-[梅根] 小心点，亲爱的。快去躺下。
-[附近传来电子音乐的轰鸣声]

561
00:26:57,440 --> 00:26:58,360
[纳特叹了口气]

562
00:26:59,160 --> 00:27:01,080
[声音昏昏沉沉]非常感谢。

563
00:27:01,880 --> 00:27:03,520
[附近的男人]
没关系，我和DJ是朋友。

564
00:27:03,760 --> 00:27:04,680
她有——？

565
00:27:04,920 --> 00:27:05,840
[附近的男人] 我和 DJ 是朋友。

566
00:27:06,080 --> 00:27:08,040
她给你地址了吗？

567
00:27:08,280 --> 00:27:10,200
[扬声器播放电子音乐]

568
00:27:21,640 --> 00:27:23,600
是的，这正是
我想如何度过我的夜晚。

569
00:27:23,840 --> 00:27:25,520
无法休息一下。

570
00:27:27,080 --> 00:27:28,320
其他。

571
00:27:33,880 --> 00:27:36,800
[低沉的电子音乐
继续在附近玩耍]

572
00:27:49,360 --> 00:27:51,120
玩得开心吗，帅哥？

573
00:27:51,360 --> 00:27:53,920
-梅根，你在做什么？
-别烦我！走开！

574
00:27:54,160 --> 00:27:56,480
-[清晰播放电子音乐]
-[梅根愤怒地咕哝]

575
00:27:58,600 --> 00:27:59,840
[卢喊道] 梅根，停下来！

576
00:28:00,080 --> 00:28:02,320
-停！停，梅根。
—[梅根继续咕哝]

577
00:28:02,960 --> 00:28:05,240
[露] 求你了，停下来。该死，停下来！

578
00:28:05,480 --> 00:28:09,000
梅根，求你停下来！
他已经受够了，好吗？

579
00:28:09,240 --> 00:28:11,280
-停止！
-[喊叫]

580
00:28:12,920 --> 00:28:14,600
[卢抽泣]

581
00:28:21,200 --> 00:28:22,960
先生，您多大了？

582
00:28:23,880 --> 00:28:25,120
我25岁。

583
00:28:25,360 --> 00:28:26,400
哦...

584
00:28:27,520 --> 00:28:31,120
我们确实做了一些事情
对你们这一代人来说很困难。

585
00:28:32,280 --> 00:28:34,920
但我知道你会
出色地处理它。

586
00:28:35,160 --> 00:28:37,480
你是我们唯一的希望
为了更美好的未来。

587
00:28:38,520 --> 00:28:41,680
你将拥有力量
扭转这种混乱局面

588
00:28:41,920 --> 00:28:43,440
并把事情做好。

589
00:28:45,360 --> 00:28:47,400
你说你叫什么名字？

590
00:28:47,640 --> 00:28:48,960
你没有问我的名字。

591
00:28:51,600 --> 00:28:53,360
[模糊的无线电通讯]

592
00:28:53,600 --> 00:28:54,800
[泪流满面] 梅根……

593
00:28:55,200 --> 00:28:57,120
[戏剧性的音乐响起]

594
00:29:05,360 --> 00:29:08,240
国家的
警察

595
00:29:08,480 --> 00:29:09,880
[汽车启动]

596
00:29:11,760 --> 00:29:13,680
[警笛鸣叫]

597
00:29:37,400 --> 00:29:39,320
[引擎轰鸣]

598
00:29:39,960 --> 00:29:40,880
[轮胎尖叫声]

599
00:30:30,880 --> 00:30:32,800
[远处播放着电子音乐]