1
00:00:05,266 --> 00:00:06,832
- Quantum Leap was an experimental

2
00:00:06,876 --> 00:00:08,834
time travel program years away from being tested.

3
00:00:08,878 --> 00:00:11,011
Why did you leap? - I don't remember anything.

4
00:00:11,054 --> 00:00:12,490
- Your name is Dr. Ben Song.

5
00:00:12,534 --> 00:00:14,623
You're a time traveler leaping from life to life

6
00:00:14,666 --> 00:00:16,364
trying to put right what once went wrong.

7
00:00:16,407 --> 00:00:17,452
I'm Addison Augustine.

8
00:00:17,495 --> 00:00:19,497
- Addison. You're the woman I love.

9
00:00:19,541 --> 00:00:21,151
- Richard Martínez is Leaper X.

10
00:00:21,195 --> 00:00:22,631
Another leaper from the future

11
00:00:22,674 --> 00:00:24,154
traveling through time just like Ben.

12
00:00:24,198 --> 00:00:26,548
- I remember why I leapt in the first place.

13
00:00:26,591 --> 00:00:28,332
It's to save you.

14
00:00:28,376 --> 00:00:29,855
- All I know is Martínez is gonna try

15
00:00:29,899 --> 00:00:31,335
and kill you in the past.

16
00:00:31,379 --> 00:00:33,859
- You still think Ben is nearing his last leap?

17
00:00:33,903 --> 00:00:36,384
- I'm getting nothing. - Where are you, Ben?

18
00:01:09,156 --> 00:01:11,897
- It's snowing...

19
00:01:11,941 --> 00:01:13,638
in LA.

20
00:01:13,682 --> 00:01:17,164
- Nuclear winter.

21
00:01:17,207 --> 00:01:20,210
- Ian. - Hi, Ben.

22
00:01:20,254 --> 00:01:22,908
I've been waiting for you

23
00:01:22,952 --> 00:01:24,649
for a long time.

24
00:01:28,131 --> 00:01:30,829
- Oh, my God.

25
00:01:30,873 --> 00:01:32,788
I'm in the future.

26
00:01:37,097 --> 00:01:39,621
- I'm picking up a signature. I'm picking up a signature!

27
00:01:39,664 --> 00:01:41,101
- Where is he? - He is...

28
00:01:41,144 --> 00:01:44,146
um, he's-- he's gone.

29
00:01:44,191 --> 00:01:45,670
- You said you got a signature.

30
00:01:45,714 --> 00:01:47,585
- Yes, I did, but then it just vanished.

31
00:01:47,628 --> 00:01:48,759
- What'd I miss?

32
00:01:48,804 --> 00:01:50,414
- Ian finally picked up Ben's signature,

33
00:01:50,458 --> 00:01:52,068
then lost it. - I didn't lose it, okay?

34
00:01:52,112 --> 00:01:53,591
It just--it disappeared.

35
00:01:53,634 --> 00:01:54,940
There it is again. Look, it's like--

36
00:01:54,984 --> 00:01:57,595
um, it's like the quantum accelerator is confused.

37
00:01:57,639 --> 00:02:00,337
- Because it wasn't designed for traveling to the future.

38
00:02:04,167 --> 00:02:07,475
This shouldn't be possible.

39
00:02:07,518 --> 00:02:08,997
- It isn't strictly possible.

40
00:02:09,041 --> 00:02:10,869
The accelerator's already trying to pull you back

41
00:02:10,913 --> 00:02:13,176
into the past, but you have to fight it, okay?

42
00:02:13,220 --> 00:02:14,395
We don't have a lot of time.

43
00:02:14,438 --> 00:02:17,441
Time for what?

44
00:02:17,485 --> 00:02:20,749
And did you say nuclear winter?

45
00:02:20,792 --> 00:02:22,925
Are we at war? - Amongst other things.

46
00:02:22,968 --> 00:02:26,058
It's not that great up there.

47
00:02:26,102 --> 00:02:29,975
I'm the only one from Quantum Leap who survived.

48
00:02:30,019 --> 00:02:32,630
I could barely find someone for you to leap into.

49
00:02:34,676 --> 00:02:37,635
- We're all gone?

50
00:02:37,679 --> 00:02:40,160
You're alone.

51
00:02:40,203 --> 00:02:41,857
- Yeah.

52
00:02:43,424 --> 00:02:45,817
Hurry. -

53
00:02:45,861 --> 00:02:46,949
- Can we get a visual?

54
00:02:46,992 --> 00:02:48,385
- No, not while he's in the future.

55
00:02:48,429 --> 00:02:50,387
- What is he doing? - I don't know.

56
00:02:50,430 --> 00:02:52,476
- Oh, come on. - I don't.

57
00:02:52,520 --> 00:02:54,304
Ben told me his final destination

58
00:02:54,348 --> 00:02:55,871
is in the past.

59
00:02:55,914 --> 00:02:57,699
I don't know why he made a pitstop in the future,

60
00:02:57,742 --> 00:02:59,744
but he can't stay there for very much longer.

61
00:02:59,788 --> 00:03:02,269
- This doesn't make any sense. How is this our future?

62
00:03:02,312 --> 00:03:03,879
- The government blames Quantum Leap

63
00:03:03,922 --> 00:03:05,228
for society collapsing.

64
00:03:05,272 --> 00:03:07,404
- But we help people. We right wrongs.

65
00:03:07,448 --> 00:03:08,884
- It doesn't matter.

66
00:03:08,927 --> 00:03:10,712
Quantum Leap always worked in service

67
00:03:10,755 --> 00:03:12,496
of the mysterious and beautiful ways

68
00:03:12,540 --> 00:03:14,455
in which human beings are connected,

69
00:03:14,498 --> 00:03:17,197
but all the government sees is a scapegoat

70
00:03:17,240 --> 00:03:20,461
for their bad policies and poor choices.

71
00:03:20,504 --> 00:03:23,377
Time travel changes things,

72
00:03:23,420 --> 00:03:25,770
so they've somehow convinced themselves

73
00:03:25,814 --> 00:03:29,209
that we changed things for the worse,

74
00:03:29,252 --> 00:03:30,558
and they sent a marine

75
00:03:30,601 --> 00:03:34,344
on one last mission to the past.

76
00:03:34,388 --> 00:03:36,303
Martínez.

77
00:03:39,175 --> 00:03:40,785
- They want to undo everything

78
00:03:40,829 --> 00:03:42,744
that we did here at Quantum Leap

79
00:03:42,787 --> 00:03:45,225
by killing the person who leaped in 2022.

80
00:03:45,268 --> 00:03:47,966
- Me. - Addison.

81
00:03:48,010 --> 00:03:51,666
In the original timeline, Addison leaped.

82
00:03:51,709 --> 00:03:53,798
Now, when I went back to warn you,

83
00:03:53,841 --> 00:03:56,236
you leaped instead. - To save her.

84
00:03:56,279 --> 00:03:57,759
- I was almost too late.

85
00:03:57,802 --> 00:04:00,240
After I warned you and I leaped back here,

86
00:04:00,283 --> 00:04:02,677
they destroyed our quantum accelerator.

87
00:04:02,720 --> 00:04:04,548
- What?

88
00:04:04,592 --> 00:04:07,159
- So they think they can just play with time.

89
00:04:07,203 --> 00:04:10,598
Well, I figured out a way to beat them at their own game.

90
00:04:14,602 --> 00:04:16,733
What is this? - It's a code.

91
00:04:16,778 --> 00:04:18,649
When I told you to leap, I didn't have all the pieces

92
00:04:18,692 --> 00:04:21,303
that you would need to defeat Martínez in the end.

93
00:04:21,348 --> 00:04:24,568
We needed time, so while you leaped from decade to decade,

94
00:04:24,612 --> 00:04:26,962
I worked on finishing this code and waited for you

95
00:04:27,005 --> 00:04:29,312
to come and meet me in your future

96
00:04:29,356 --> 00:04:31,271
so that I could give you the final piece.

97
00:04:31,314 --> 00:04:34,709
Took me ten years to finish it, but it was worth it.

98
00:04:34,752 --> 00:04:36,537
It's a fail-safe, and you're gonna need it.

99
00:04:36,580 --> 00:04:38,539
Oh, God.

100
00:04:38,582 --> 00:04:39,931
- What's happening?

101
00:04:39,975 --> 00:04:41,585
- The machine is pulling you back.

102
00:04:41,629 --> 00:04:43,065
Just memorize the code! - But what does it--

103
00:04:43,108 --> 00:04:44,980
- Memorize it! We're running out of time!

104
00:04:45,023 --> 00:04:47,374
- Uh...

105
00:04:47,417 --> 00:04:50,246
- Ben has really pissed off the accelerator.

106
00:04:50,290 --> 00:04:52,248
- Uh, um...

107
00:04:53,554 --> 00:04:55,512
Done. - You sure?

108
00:04:55,556 --> 00:04:57,427
All of it? - Photographic memory.

109
00:04:57,471 --> 00:04:58,515
Now what did I just memorize?

110
00:04:58,558 --> 00:05:00,125
- What? I can't hear you.

111
00:05:00,169 --> 00:05:02,040
- What does the code do?

112
00:05:02,084 --> 00:05:04,129
- Give it to me in the past, okay?

113
00:05:04,173 --> 00:05:06,523
I'll know what to do with it. - What about you?

114
00:05:06,567 --> 00:05:08,569
I can't just leave you alone is this awful place.

115
00:05:08,612 --> 00:05:11,485
- I forgot how relentless you are.

116
00:05:11,528 --> 00:05:13,356
You just never can stay on mission.

117
00:05:13,400 --> 00:05:16,272
- What? - Just stop Martínez, okay?

118
00:05:16,316 --> 00:05:18,143
The future, it'll figure itself out.

119
00:05:18,187 --> 00:05:19,797
Remember, we need each other.

120
00:05:19,841 --> 00:05:21,364
All right, that's the only way it's gonna work.

121
00:05:21,408 --> 00:05:24,236
We need to... - He's leaping.

122
00:05:24,280 --> 00:05:25,977
- Is he coming home? - Yes.

123
00:05:26,021 --> 00:05:27,283
But he has one last leap.

124
00:05:27,327 --> 00:05:28,457
- Just tell us where he's going.

125
00:05:28,502 --> 00:05:30,373
- It's not so much where as when.

126
00:05:45,432 --> 00:05:47,129
- So you're meeting Al tonight? - Yep.

127
00:05:47,172 --> 00:05:49,827
- And can't you just move it? - Nope.

128
00:05:52,569 --> 00:05:55,659
- But you can't just bail on trivia night.

129
00:05:55,703 --> 00:05:58,314
We need you. - Sorry, but I promised Al.

130
00:05:58,358 --> 00:06:01,273
- Oh, my God.

131
00:06:01,317 --> 00:06:04,189
- It's us. - In 2018.

132
00:06:04,233 --> 00:06:06,278
This is why Ben needed my help.

133
00:06:06,322 --> 00:06:07,715
He wanted to leap back to the day

134
00:06:07,758 --> 00:06:09,760
that Martínez was sent to kill Addison,

135
00:06:09,804 --> 00:06:12,589
and he needed my help to program the accelerator

136
00:06:12,633 --> 00:06:16,419
to this specific day and this specific leap host.

137
00:06:16,463 --> 00:06:18,029
- Who?

138
00:06:31,782 --> 00:06:34,524
- I leaped into myself into the past.

139
00:06:34,568 --> 00:06:36,047
- And that is still

140
00:06:36,091 --> 00:06:39,486
only the second weirdest thing you've done today.

141
00:06:39,529 --> 00:06:43,403
So how was the future?

142
00:06:43,446 --> 00:06:47,319
- It was... - What'd you see?

143
00:06:47,363 --> 00:06:51,106
- I saw Ian. - What?

144
00:06:51,149 --> 00:06:53,804
- Future Ian.

145
00:06:53,848 --> 00:06:57,155
And they gave me this code.

146
00:06:59,941 --> 00:07:03,248
- Okay, what does it do? - I don't know.

147
00:07:03,292 --> 00:07:04,902
The last thing I heard Ian say

148
00:07:04,946 --> 00:07:07,731
was "remember that we need each other."

149
00:07:07,775 --> 00:07:10,560
- Okay, cute, but not exactly helpful.

150
00:07:10,604 --> 00:07:12,954
- We have eyes on Martínez? - No, not yet.

151
00:07:12,997 --> 00:07:16,218
Ian--our Ian--

152
00:07:16,261 --> 00:07:19,047
said that we will get an alert as soon as Martínez lands.

153
00:07:19,090 --> 00:07:20,483
- Good. That'll buy us some time.

154
00:07:20,527 --> 00:07:21,789
I'll look for you in the past.

155
00:07:21,832 --> 00:07:23,355
You get this code to Ian in the present.

156
00:07:23,399 --> 00:07:24,748
They'll know what to do with it.

157
00:07:24,792 --> 00:07:27,490
- What am I supposed to do with all this?

158
00:07:27,534 --> 00:07:30,362
- I don't know. You wrote it.

159
00:07:30,406 --> 00:07:32,452
- Yeah, like, 30 years from now

160
00:07:32,495 --> 00:07:33,757
based on advancements in the field

161
00:07:33,801 --> 00:07:35,150
that I can't even begin to anticipate.

162
00:07:35,193 --> 00:07:37,369
This literally looks like gibberish to me.

163
00:07:37,413 --> 00:07:39,807
Well, except for that part.

164
00:07:39,850 --> 00:07:43,767
That's--it's an inside joke. You wouldn't understand.

165
00:07:43,811 --> 00:07:45,116
Are you sure that I didn't say anything

166
00:07:45,159 --> 00:07:46,640
about how this code was supposed to work?

167
00:07:46,683 --> 00:07:49,817
- No, all you said was that we need each other.

168
00:07:49,860 --> 00:07:51,514
- Okay, glad I used my time wisely.

169
00:07:51,558 --> 00:07:54,778
Can you figure this out or not?

170
00:07:54,822 --> 00:07:57,477
- Sure, just, uh, give me a couple decades.

171
00:07:57,520 --> 00:07:59,827
- How about a couple of hours?

172
00:07:59,870 --> 00:08:02,307
I'll take it.

173
00:08:02,351 --> 00:08:04,875
Oh, but before I do, tell Ben not to change

174
00:08:04,919 --> 00:08:06,964
anything in the past. - Why?

175
00:08:07,008 --> 00:08:09,097
- Because if he alters his own timeline,

176
00:08:09,140 --> 00:08:12,230
it could create a paradox or erase someone from existence

177
00:08:12,274 --> 00:08:14,929
or make it so that you two never fall in love.

178
00:08:14,972 --> 00:08:15,799
- What?

179
00:08:15,843 --> 00:08:17,627
Why would you help him leap

180
00:08:17,671 --> 00:08:19,455
into his own body if those were the risks?

181
00:08:19,499 --> 00:08:22,240
- It was the only way to get close to you in the past.

182
00:08:22,284 --> 00:08:25,026
Ben needed to leap into someone you would trust.

183
00:08:25,069 --> 00:08:28,072
Don't worry.

184
00:08:28,116 --> 00:08:32,163
He was confident he could stick to the original history.

185
00:08:32,207 --> 00:08:34,296
- Well, maybe Ben can cover for you,

186
00:08:34,338 --> 00:08:36,820
but have you even seen him? I can't find him anywhere.

187
00:08:36,864 --> 00:08:39,213
If we don't leave soon, we're gonna be late.

188
00:08:39,256 --> 00:08:40,823
By the way, did you hear

189
00:08:40,868 --> 00:08:43,740
that there is a prize for the winner?

190
00:08:43,784 --> 00:08:45,699
- Okay, coupons to the new buffet place

191
00:08:45,742 --> 00:08:47,439
down the street doesn't exactly count as a prize.

192
00:08:47,483 --> 00:08:48,876
- It's the principle. - Ooh.

193
00:08:48,919 --> 00:08:51,531
- Oh, sorry. I didn't...

194
00:08:58,581 --> 00:09:01,932
See you. - Hi.

195
00:09:01,976 --> 00:09:03,673
- Well, this is awkward.

196
00:09:03,717 --> 00:09:05,806
- You guys okay? - Yeah, no, I'm fine.

197
00:09:05,849 --> 00:09:08,591
I'm fine. - Yeah, fine, uh--

198
00:09:08,635 --> 00:09:09,897
- There's something different about you.

199
00:09:09,940 --> 00:09:11,246
Hmm? -

200
00:09:11,289 --> 00:09:15,076
You wearing cologne? - No. Are you?

201
00:09:15,119 --> 00:09:18,775
- Oh, my God. Oh, my God.

202
00:09:18,819 --> 00:09:21,299
They're going out on a date. Why didn't you tell me?

203
00:09:21,343 --> 00:09:22,605
- Ben, that dress.

204
00:09:22,649 --> 00:09:24,128
This is the night of our first date.

205
00:09:24,172 --> 00:09:26,827
- Okay, okay, let's give 'em some space.

206
00:09:26,870 --> 00:09:28,611
You knew? -

207
00:09:28,655 --> 00:09:30,831
- Let's go. I'm late for a meeting.

208
00:09:30,874 --> 00:09:33,442
- Well, drinks with Al hardly qualifies as a meeting,

209
00:09:33,485 --> 00:09:35,531
but I got you these.

210
00:09:35,575 --> 00:09:38,055
- Well, as a non-smoker and a government employee,

211
00:09:38,099 --> 00:09:40,754
I formally decline your contraband Cubans.

212
00:09:40,797 --> 00:09:43,757
But Al will thank you. Come on.

213
00:09:43,800 --> 00:09:45,280
- Wow, wow, wow, wow.

214
00:09:45,323 --> 00:09:47,804
So I'm guessing that the two of you

215
00:09:47,848 --> 00:09:49,371
aren't coming to trivia night either.

216
00:09:49,414 --> 00:09:51,415
- Keep it moving. - We needed you, you know?

217
00:09:51,460 --> 00:09:53,767
Jenn doesn't know anything about pop culture.

218
00:09:53,810 --> 00:09:55,116
She's too "edgy". - It's true.

219
00:09:55,159 --> 00:09:56,857
- When we lose to Quiz Team-a Aguilera,

220
00:09:56,900 --> 00:10:00,687
you're gonna be sorry. Quiz Team-a Aguilera!

221
00:10:00,730 --> 00:10:02,427
That's enough. -

222
00:10:03,820 --> 00:10:05,692
- Hi. - Hi.

223
00:10:05,735 --> 00:10:08,042
- You look really nice. - Oh, yeah? Thanks.

224
00:10:08,085 --> 00:10:11,611
Yeah, um--you-- you also look--you--

225
00:10:11,654 --> 00:10:13,482
Hey, keep it together.

226
00:10:13,525 --> 00:10:15,745
This date has to go well. - Are you ready to do?

227
00:10:15,789 --> 00:10:17,660
- Yeah. Yes. - Okay.

228
00:10:17,704 --> 00:10:20,663
Just gonna go grab my bag. - Okay.

229
00:10:27,148 --> 00:10:28,889
- We can't go on this date. - Excuse me?

230
00:10:28,932 --> 00:10:30,194
- If we stick to the original history,

231
00:10:30,238 --> 00:10:32,283
Martínez will know exactly where to find you.

232
00:10:32,327 --> 00:10:34,155
- And if we don't stick to the original history,

233
00:10:34,198 --> 00:10:36,636
we have no idea what could happen in the future.

234
00:10:36,679 --> 00:10:38,681
Look, Ben,

235
00:10:38,725 --> 00:10:40,683
if this date doesn't go well,

236
00:10:40,727 --> 00:10:43,120
we might never fall in love.

237
00:10:43,164 --> 00:10:45,906
Janis said that you leaped knowing these risks

238
00:10:45,949 --> 00:10:49,387
and that you promised you wouldn't change anything.

239
00:10:56,743 --> 00:10:59,136
- Sorry, this is a little weird.

240
00:10:59,180 --> 00:11:02,183
- Yeah, I know, right? Dating your coworker.

241
00:11:02,226 --> 00:11:03,314
- Yeah.

242
00:11:04,794 --> 00:11:06,274
- Okay.

243
00:11:08,232 --> 00:11:11,192
I was thinking scallion pancakes to start.

244
00:11:11,235 --> 00:11:13,716
- Yeah, sounds good. - No, you ordered egg rolls.

245
00:11:13,760 --> 00:11:15,849
- Nope, we should get egg rolls.

246
00:11:15,892 --> 00:11:17,851
- Okay, sure.

247
00:11:23,508 --> 00:11:26,511
- We can't just sit here and wait for Martínez.

248
00:11:26,555 --> 00:11:27,687
- What? - Hmm?

249
00:11:27,730 --> 00:11:29,689
Mm--Mongolian beef.

250
00:11:29,732 --> 00:11:30,994
It's good, yeah? - No beef.

251
00:11:31,038 --> 00:11:32,735
- No beef. I hate that.

252
00:11:34,737 --> 00:11:37,044
- Uh, you seem nervous. - No.

253
00:11:37,087 --> 00:11:38,262
- You were actually very nervous.

254
00:11:38,306 --> 00:11:40,787
I'm actually very nervous.

255
00:11:42,876 --> 00:11:45,400
- Me too. Almost didn't come.

256
00:11:45,443 --> 00:11:47,054
- What?

257
00:11:49,012 --> 00:11:51,275
- Ian told me that you asked them

258
00:11:51,319 --> 00:11:53,713
to run the probability scenarios

259
00:11:53,756 --> 00:11:56,324
to see if we should go on a date or not.

260
00:11:56,367 --> 00:12:00,197
- Wow, I'm sorry about that. - Yeah.

261
00:12:00,241 --> 00:12:02,504
But I thought about it and considering all the times

262
00:12:02,547 --> 00:12:05,159
I hurled myself into a relationship

263
00:12:05,202 --> 00:12:07,378
without thinking it through,

264
00:12:07,422 --> 00:12:09,729
what you did was very practical,

265
00:12:09,772 --> 00:12:12,296
very you,

266
00:12:12,340 --> 00:12:16,387
and I like you.

267
00:12:16,431 --> 00:12:19,651
- You do? - Yeah.

268
00:12:19,695 --> 00:12:21,479
- I love... - Hmm?

269
00:12:24,482 --> 00:12:27,311
- Like you too.

270
00:12:29,749 --> 00:12:31,272
- Aw.

271
00:12:31,315 --> 00:12:33,753
- What can I get started for you?

272
00:12:33,796 --> 00:12:37,234
- Egg rolls please.

273
00:12:37,278 --> 00:12:39,889
- Egg rolls.

274
00:12:39,933 --> 00:12:42,892
- Wow, this is incredible. - Right?

275
00:12:42,936 --> 00:12:44,415
- No idea what it means,

276
00:12:44,459 --> 00:12:47,331
but the pieces I do understand are brilliant.

277
00:12:48,942 --> 00:12:50,726
- Why can't I figure this out?

278
00:12:50,770 --> 00:12:54,425
I mean, future me is just casually writing this thing

279
00:12:54,469 --> 00:12:55,949
in some "Blade Runner" apartment probably wearing

280
00:12:55,992 --> 00:12:57,646
a very cool trench coat, and I still can't

281
00:12:57,689 --> 00:12:58,995
put one and one together.

282
00:12:59,039 --> 00:13:00,475
- Should we get you a trench coat?

283
00:13:00,518 --> 00:13:02,129
- Mm, couldn't hurt.

284
00:13:03,957 --> 00:13:05,872
- I think you're being hard on yourself.

285
00:13:05,915 --> 00:13:08,048
If your 2018 self could see you now,

286
00:13:08,091 --> 00:13:09,789
they'd be pretty proud of who they've become.

287
00:13:09,832 --> 00:13:14,445
- Well, that's a pretty low bar because in 2018, I was a mess.

288
00:13:14,489 --> 00:13:16,621
I had just broken up with Rachel.

289
00:13:16,665 --> 00:13:17,971
I was lonely.

290
00:13:18,014 --> 00:13:19,320
I mean, you saw how desperate I was

291
00:13:19,363 --> 00:13:21,626
to get everybody to go to those trivia nights.

292
00:13:21,670 --> 00:13:24,238
It's because the other six nights of the week,

293
00:13:24,281 --> 00:13:26,806
I was at home alone playing this impossible to beat

294
00:13:26,849 --> 00:13:28,285
video game called "Dark Souls,"

295
00:13:28,329 --> 00:13:30,635
which is actually a very appropriate title

296
00:13:30,679 --> 00:13:32,463
for my state of mind back then.

297
00:13:33,856 --> 00:13:35,640
Uh-oh. - Uh-oh.

298
00:13:35,684 --> 00:13:37,642
Okay, look, don't panic,

299
00:13:37,686 --> 00:13:39,557
but Leaper X is here,

300
00:13:39,601 --> 00:13:41,168
but he is still all the way across town.

301
00:13:41,211 --> 00:13:43,387
Okay, you still have plenty of time to finish the date.

302
00:13:43,431 --> 00:13:45,476
- Is everything okay? - Yes.

303
00:13:45,520 --> 00:13:47,827
Tell her yes.

304
00:13:47,870 --> 00:13:49,263
- No. - Ben.

305
00:13:49,306 --> 00:13:50,438
- We have to go.

306
00:13:50,481 --> 00:13:51,395
- But you still haven't had dessert yet.

307
00:13:51,439 --> 00:13:53,267
- But we haven't had dessert yet.

308
00:13:53,310 --> 00:13:55,704
- We got to go. - Oh, okay.

309
00:13:55,747 --> 00:13:58,838
Ben.

310
00:13:58,881 --> 00:14:00,927
- No, no, no. What is he doing?

311
00:14:00,970 --> 00:14:03,320
We said no changes to the original history.

312
00:14:03,364 --> 00:14:05,453
- You are changing the original history.

313
00:14:05,496 --> 00:14:07,150
- I don't care. I'm not risking your life.

314
00:14:07,194 --> 00:14:08,717
- My life is not the only thing at stake here.

315
00:14:08,760 --> 00:14:09,849
Our love is.

316
00:14:09,892 --> 00:14:11,851
- Our love is stronger than this.

317
00:14:11,894 --> 00:14:13,287
- Huh? - No, it's not.

318
00:14:13,330 --> 00:14:14,810
Not yet.

319
00:14:14,854 --> 00:14:16,159
- She'll understand. - Who?

320
00:14:16,203 --> 00:14:17,334
- Ben. - You.

321
00:14:17,378 --> 00:14:20,337
I'm sorry. - Don't you dare.

322
00:14:20,381 --> 00:14:23,558
- Addison, I'm a time traveler from the future,

323
00:14:23,601 --> 00:14:25,299
and your life is in danger.

324
00:14:30,913 --> 00:14:32,872
- So you're a time traveler.

325
00:14:32,915 --> 00:14:35,222
- Yes. I'm Ben from the future.

326
00:14:35,265 --> 00:14:39,052
I leaped in 2022 to come back here and save your life.

327
00:14:39,095 --> 00:14:41,315
- From what? - A man sent back in time

328
00:14:41,358 --> 00:14:43,012
to kill you.

329
00:14:44,492 --> 00:14:48,278
Okay.

330
00:14:50,411 --> 00:14:52,717
Okay. That's really good.

331
00:14:52,761 --> 00:14:55,285
I mean, it's literally the plot of the "Terminator,"

332
00:14:55,329 --> 00:14:58,636
but it's good. Okay, can we please go back

333
00:14:58,680 --> 00:15:00,203
and have dinner? - Yes. Please.

334
00:15:00,247 --> 00:15:01,552
- No, I'm not joking.

335
00:15:01,596 --> 00:15:03,424
- God, this date is officially not going well.

336
00:15:03,467 --> 00:15:04,947
- I mean, we do work for

337
00:15:04,991 --> 00:15:06,601
a secret government time travel project.

338
00:15:06,644 --> 00:15:09,952
- Yes, yes and in the future everything goes terribly wrong.

339
00:15:09,996 --> 00:15:12,999
You have to believe me. You can trust me.

340
00:15:13,042 --> 00:15:14,652
- I don't know.

341
00:15:14,696 --> 00:15:16,524
I'm gonna need some time to process this.

342
00:15:16,567 --> 00:15:17,742
- Sorry, but we don't have time.

343
00:15:17,786 --> 00:15:19,962
- Wait. Whoa.

344
00:15:20,006 --> 00:15:22,051
- How much damage did he just do?

345
00:15:22,095 --> 00:15:24,140
- I don't know, but I would say that telling people

346
00:15:24,184 --> 00:15:26,403
you're a time traveler is high on the list of things

347
00:15:26,447 --> 00:15:28,971
not to do if you want to avoid a space-time paradox.

348
00:15:29,015 --> 00:15:31,147
- And Martínez. Who has he leapt into?

349
00:15:31,191 --> 00:15:32,409
- We can't tell.

350
00:15:32,453 --> 00:15:34,107
All we can do is triangulate his location.

351
00:15:34,150 --> 00:15:36,152
Jenn, would you monitor Leaper X's movements?

352
00:15:36,196 --> 00:15:37,327
- I'm on it.

353
00:15:37,371 --> 00:15:38,981
- Okay, now if you will all excuse me.

354
00:15:39,025 --> 00:15:40,374
I'm gonna go and try to figure out this code

355
00:15:40,417 --> 00:15:43,551
before Ben accidentally erases me from existence.

356
00:15:45,640 --> 00:15:47,424
- Could that really happen? - Yes.

357
00:15:47,468 --> 00:15:50,123
It was always a risk. We have no idea the degree

358
00:15:50,165 --> 00:15:51,863
to which Ben just altered the future.

359
00:15:51,907 --> 00:15:54,649
- In past leaps, we felt any changes

360
00:15:54,692 --> 00:15:56,346
to the original history instantly.

361
00:15:56,390 --> 00:15:57,652
Why not now?

362
00:15:57,695 --> 00:15:59,001
- Because we've never directly messed

363
00:15:59,045 --> 00:16:01,047
with our own timelines before.

364
00:16:01,090 --> 00:16:03,310
Until Ben finishes the leap, everything is in flux.

365
00:16:03,353 --> 00:16:06,008
The phenomenon is called... - Don't tell me.

366
00:16:06,052 --> 00:16:10,708
Nanowave nullifier. Space-time suppressor.

367
00:16:10,752 --> 00:16:12,972
- Quantum bubble. - Of course.

368
00:16:13,015 --> 00:16:14,886
- Look, I'm not gonna lie, Magic,

369
00:16:14,930 --> 00:16:16,888
this is a big thing he just changed.

370
00:16:16,932 --> 00:16:21,284
So I'd say best case scenario when this is all over,

371
00:16:21,328 --> 00:16:23,112
Ben and Addison don't end up together.

372
00:16:23,156 --> 00:16:24,853
- That's the best case scenario.

373
00:16:24,896 --> 00:16:26,028
- Mm-hmm. - What's the worst?

374
00:16:26,072 --> 00:16:27,638
- Ben rips a hole in space-time

375
00:16:27,682 --> 00:16:29,901
killing everything that ever was.

376
00:16:29,945 --> 00:16:32,556
- Hurry up with that code. - Uh, guys.

377
00:16:32,600 --> 00:16:35,211
I think I know where Leaper X is going.

378
00:16:35,255 --> 00:16:37,822
- Martínez is on his way back to HQ.

379
00:16:37,866 --> 00:16:39,607
- HQ, he must think you're still there.

380
00:16:39,650 --> 00:16:41,696
- Who? What? Where?

381
00:16:41,739 --> 00:16:44,394
- Take my car to your place. Lock the doors. Arm yourself.

382
00:16:44,438 --> 00:16:48,746
Tell no one where you are. - Are you going back to HQ?

383
00:16:48,790 --> 00:16:51,140
Why? - The less you know the better.

384
00:16:52,881 --> 00:16:55,144
Goodbye, Addison. See you in the future.

385
00:16:57,103 --> 00:16:59,496
It's only a few blocks. I can run.

386
00:17:05,067 --> 00:17:06,938
- Hey.

387
00:17:06,982 --> 00:17:10,855
Hey, how did Al like those cigars?

388
00:17:10,898 --> 00:17:13,944
Good. Good.

389
00:17:13,989 --> 00:17:17,949
No, I'm fine.

390
00:17:17,992 --> 00:17:20,604
Look, Ben says that I'm in danger.

391
00:17:20,647 --> 00:17:24,304
And it sounds crazy,

392
00:17:24,347 --> 00:17:27,959
but what if he's right?

393
00:17:28,002 --> 00:17:29,570
- Leaper X is getting closer.

394
00:17:33,487 --> 00:17:35,097
- This is insane.

395
00:17:35,141 --> 00:17:37,099
We are way off the original timeline.

396
00:17:37,143 --> 00:17:39,710
- You're safe. That's all that matters.

397
00:17:39,754 --> 00:17:41,277
- To you.

398
00:17:45,716 --> 00:17:47,196
God, it's good to be in my own body.

399
00:17:47,240 --> 00:17:48,676
Martínez is gonna have a hell of time

400
00:17:48,719 --> 00:17:50,112
getting into this building.

401
00:17:50,156 --> 00:17:52,288
- And when he does? - I'll be waiting.

402
00:18:02,211 --> 00:18:04,213
Has this elevator always been this slow?

403
00:18:04,257 --> 00:18:06,911
- Well, at least we get to enjoy the time we have left.

404
00:18:06,955 --> 00:18:09,697
- Hey. Hey, come on.

405
00:18:09,740 --> 00:18:11,612
You and me, there's no future

406
00:18:11,655 --> 00:18:13,309
in which we don't end up together.

407
00:18:13,353 --> 00:18:15,268
It's like Ian said, we need each other.

408
00:18:15,311 --> 00:18:16,399
We have to remember that.

409
00:18:16,443 --> 00:18:18,836
So we didn't finish the date. So what?

410
00:18:18,880 --> 00:18:21,665
You and I are written in the stars.

411
00:18:21,709 --> 00:18:23,145
- You don't know that.

412
00:18:23,189 --> 00:18:25,539
- I know that I leaped across time and space,

413
00:18:25,582 --> 00:18:27,802
forgot you ever existed,

414
00:18:27,845 --> 00:18:30,239
and still our love survived.

415
00:18:30,283 --> 00:18:33,286
I think we can survive one bad date.

416
00:18:34,809 --> 00:18:35,810
- Hands up.

417
00:18:38,595 --> 00:18:40,554
- You were saying?

418
00:18:48,257 --> 00:18:50,085
- Out.

419
00:18:50,129 --> 00:18:53,741
Come on. Move.

420
00:18:53,784 --> 00:18:57,440
- I see you took my advice to arm yourself.

421
00:18:57,484 --> 00:18:58,920
- Thanks for that.

422
00:18:58,963 --> 00:19:01,662
Talked to Magic. He made a good point.

423
00:19:01,705 --> 00:19:03,446
Maybe you're telling the truth.

424
00:19:03,490 --> 00:19:05,405
Maybe you are a time traveler

425
00:19:05,448 --> 00:19:08,843
and maybe someone is coming to get me.

426
00:19:08,886 --> 00:19:12,020
But how do I know that person isn't you?

427
00:19:12,063 --> 00:19:13,978
- Come on, Addison.

428
00:19:14,022 --> 00:19:16,851
You know me. - No, she doesn't, Ben.

429
00:19:16,894 --> 00:19:19,288
In 2018, you were just a coworker to her,

430
00:19:19,332 --> 00:19:21,421
and now you are a crazy coworker.

431
00:19:21,464 --> 00:19:22,987
- Have a little faith in us.

432
00:19:24,380 --> 00:19:26,948
- Who's the hologram?

433
00:19:26,991 --> 00:19:29,124
- You. - Bull.

434
00:19:29,168 --> 00:19:30,908
I'm trained to be the leaper, not the hologram.

435
00:19:30,952 --> 00:19:32,258
- Yeah, but then I ruined everything,

436
00:19:32,301 --> 00:19:34,434
and I leaped instead of you.

437
00:19:34,477 --> 00:19:37,872
- What? Do not come any closer.

438
00:19:37,915 --> 00:19:39,830
Magic, Jenn, and Ian are on their way

439
00:19:39,874 --> 00:19:43,312
to help me decide what to do with you.

440
00:19:43,356 --> 00:19:45,793
- I know the idea of you and me

441
00:19:45,836 --> 00:19:47,795
doesn't make a whole lot of sense right now

442
00:19:47,838 --> 00:19:49,362
because we're separated by time,

443
00:19:49,405 --> 00:19:52,452
but have you heard of this thing

444
00:19:52,495 --> 00:19:54,976
called the law of entanglement?

445
00:19:55,019 --> 00:19:56,586
- Oh, my God.

446
00:19:56,630 --> 00:19:59,285
- When two particles

447
00:19:59,328 --> 00:20:01,983
experience a shared state,

448
00:20:02,026 --> 00:20:05,160
they're no longer separate entities.

449
00:20:05,204 --> 00:20:07,423
They exist as one.

450
00:20:09,033 --> 00:20:12,254
- Ben, she's gonna shoot you. - She won't shoot.

451
00:20:15,170 --> 00:20:17,346
What the--? -

452
00:20:23,222 --> 00:20:25,180
- How'd you know she'd shoot? - Because I would shoot.

453
00:20:25,224 --> 00:20:27,008
- She missed on purpose. - How do you know that?

454
00:20:27,051 --> 00:20:30,054
Because you wouldn't miss. -

455
00:20:30,098 --> 00:20:32,796
So I'm guessing the date didn't go well.

456
00:20:32,840 --> 00:20:35,495
- He got away. - I'm initiating lockdown.

457
00:20:35,538 --> 00:20:37,323
- Where's Magic and Ian? - Right behind me.

458
00:20:39,412 --> 00:20:43,024
- Did I-- she just initiate lockdown?

459
00:20:43,067 --> 00:20:44,199
- Yeah, looks like it.

460
00:20:44,243 --> 00:20:45,679
- That's not good. - Why?

461
00:20:45,722 --> 00:20:47,028
- Leaper X just entered the building.

462
00:20:47,071 --> 00:20:49,291
- What? - He's better than we thought.

463
00:20:49,335 --> 00:20:50,771
- Our past selves are trapped

464
00:20:50,814 --> 00:20:52,163
in the building with an assassin?

465
00:20:52,207 --> 00:20:53,295
Where you going?

466
00:20:53,339 --> 00:20:54,514
- I designed the security system.

467
00:20:54,557 --> 00:20:57,299
Ben doesn't stand a chance against me.

468
00:20:57,343 --> 00:20:58,735
- Hey, did you just pull me out?

469
00:20:58,779 --> 00:21:00,476
- Sorry. This kind of just got personal.

470
00:21:03,653 --> 00:21:06,700
- Addison, where are you? I don't know where I'm going.

471
00:21:06,743 --> 00:21:09,224
- Hide behind the boxes. - Jenn.

472
00:21:09,268 --> 00:21:11,618
- Hi, hey, 2023 Jenn.

473
00:21:11,661 --> 00:21:13,533
Temporary hologram here to help you beat past Jenn.

474
00:21:13,576 --> 00:21:15,361
- Cool. Wait, these boxes?

475
00:21:15,404 --> 00:21:16,710
I'll be exposed.

476
00:21:16,753 --> 00:21:18,189
- The guards always sweep north to south.

477
00:21:18,233 --> 00:21:19,365
They won't see you. Go.

478
00:21:25,545 --> 00:21:27,111
I yelled at the delivery guy

479
00:21:27,155 --> 00:21:28,809
for leaving those boxes here that day.

480
00:21:28,852 --> 00:21:30,376
They're blocking the security camera.

481
00:21:30,419 --> 00:21:33,248
This way. She's gonna be so pissed.

482
00:21:35,032 --> 00:21:38,079
- I told them those boxes were blocking my cameras.

483
00:21:38,122 --> 00:21:39,733
I lost him.

484
00:21:39,776 --> 00:21:41,909
I knew something was off about him today.

485
00:21:41,952 --> 00:21:43,519
You really think someone leapt into him?

486
00:21:43,563 --> 00:21:45,521
- This guy just doesn't seem like Ben.

487
00:21:45,565 --> 00:21:47,349
He's confident. He's impulsive.

488
00:21:47,393 --> 00:21:51,353
- He's one step ahead of us. Whoever it is, they're good.

489
00:21:54,530 --> 00:21:56,489
- Okay, Martínez is headed upstairs

490
00:21:56,532 --> 00:21:57,751
toward Magic's office.

491
00:21:57,794 --> 00:22:00,188
Ben, wait! Be careful.

492
00:22:00,231 --> 00:22:03,104
He'll be armed, and if something happens, I--

493
00:22:03,147 --> 00:22:06,107
I just...

494
00:22:07,848 --> 00:22:09,937
Sorry. I don't usually get emotional.

495
00:22:09,980 --> 00:22:11,634
Putting up walls is sort of my thing.

496
00:22:11,678 --> 00:22:15,116
- Well, you're head of security for a reason.

497
00:22:17,553 --> 00:22:20,077
All right, go.

498
00:22:20,121 --> 00:22:21,949
- Thank you.

499
00:22:32,176 --> 00:22:34,483
Martínez.

500
00:22:34,527 --> 00:22:37,094
- Ben Song. You made it.

501
00:22:37,138 --> 00:22:38,835
It's a good look for you.

502
00:22:38,879 --> 00:22:40,881
But I think mine might be better.

503
00:22:40,924 --> 00:22:42,709
- Step away from Magic.

504
00:22:46,495 --> 00:22:51,152
- Oh, no. - Oh, no.

505
00:22:53,372 --> 00:22:56,592
- Addison, that's the man who's trying to kill you.

506
00:22:56,636 --> 00:22:59,203
- So I'm guessing the date didn't go well.

507
00:22:59,247 --> 00:23:01,118
- No, it didn't.

508
00:23:01,162 --> 00:23:03,033
And now he's saying Magic is trying to kill me.

509
00:23:03,077 --> 00:23:05,688
- He's not Magic. He's a leaper from the future.

510
00:23:05,732 --> 00:23:07,473
- I thought you were a leaper from the future.

511
00:23:07,516 --> 00:23:08,996
- I am. We both are.

512
00:23:09,039 --> 00:23:10,171
- You're gonna have to get your story straight, buddy.

513
00:23:10,214 --> 00:23:13,130
- He's armed. Search him, please.

514
00:23:16,786 --> 00:23:18,962
- Nothing. - Check his briefcase.

515
00:23:24,403 --> 00:23:26,230
Nothing here either.

516
00:23:26,274 --> 00:23:28,494
Ben, what's the name of the coffee shop

517
00:23:28,537 --> 00:23:30,713
we always go to?

518
00:23:32,976 --> 00:23:37,154
- Hey, what's the name of my favorite video game?

519
00:23:37,198 --> 00:23:38,634
- Come on, Ian.

520
00:23:38,678 --> 00:23:40,549
- Name of my pet goldfish.

521
00:23:40,593 --> 00:23:42,116
- You have a goldfish?

522
00:23:42,159 --> 00:23:44,988
Um, it's... I can't remember.

523
00:23:45,032 --> 00:23:46,599
It's a side effect from leaping.

524
00:23:46,642 --> 00:23:50,733
- Butterfly Café, "Dark Souls," and Scout.

525
00:23:53,562 --> 00:23:55,956
- Addison, no. Addison!

526
00:23:55,999 --> 00:24:00,395
Addison, it's me! Addison!

527
00:24:00,439 --> 00:24:03,659
Addison! He's gonna kill you!

528
00:24:03,703 --> 00:24:05,661
Addison, it's me.

529
00:24:12,625 --> 00:24:13,713
- We're gonna want to keep this quiet.

530
00:24:13,756 --> 00:24:15,323
We could lose everything if it got out

531
00:24:15,366 --> 00:24:17,499
the program is compromised. Ian, Jenn, do a system sweep.

532
00:24:17,543 --> 00:24:19,588
Wipe the security footage. Addison--

533
00:24:19,632 --> 00:24:22,504
- I can stand guard in case he tries anything.

534
00:24:22,548 --> 00:24:25,159
- I think you've been through enough.

535
00:24:25,202 --> 00:24:27,117
You should take a minute to yourself.

536
00:24:27,161 --> 00:24:29,468
Use my office. The chair's comfortable.

537
00:24:31,078 --> 00:24:33,297
- Thanks, Magic.

538
00:24:33,341 --> 00:24:35,169
- Why don't you leave that here with us?

539
00:24:35,212 --> 00:24:38,346
Jenn told me what happened earlier.

540
00:24:38,389 --> 00:24:41,480
- What--look, I wasn't gonna shoot him.

541
00:24:41,523 --> 00:24:44,352
It was a warning shot. I meant to miss.

542
00:24:44,395 --> 00:24:46,310
- Look, we got to leave our emotions out of this.

543
00:24:46,354 --> 00:24:51,490
- I'm fine. I do not have emotions for Ben.

544
00:24:53,883 --> 00:24:55,711
- Okay.

545
00:25:00,499 --> 00:25:04,241
- Addison! Addison!

546
00:25:04,285 --> 00:25:07,984
- She's not coming.

547
00:25:08,028 --> 00:25:11,335
- Magic, right?

548
00:25:11,379 --> 00:25:14,251
I have to try.

549
00:25:14,295 --> 00:25:16,950
Addison! Addison!

550
00:25:18,212 --> 00:25:21,824
I just...

551
00:25:21,868 --> 00:25:23,522
I just don't get it.

552
00:25:25,219 --> 00:25:28,352
What's the point of leaping through time,

553
00:25:28,396 --> 00:25:31,834
helping all these people I don't know?

554
00:25:31,878 --> 00:25:34,533
What about me?

555
00:25:34,576 --> 00:25:36,839
What about when I want the machine

556
00:25:36,883 --> 00:25:39,842
to help me save the one person I need?

557
00:25:39,886 --> 00:25:42,410
- I know the feeling.

558
00:25:42,453 --> 00:25:48,982
I really messed things up.

559
00:25:49,025 --> 00:25:52,246
- Well, apparently,

560
00:25:52,289 --> 00:25:55,858
the entire fabric of the universe is at risk,

561
00:25:55,902 --> 00:26:00,167
which probably means less to you than Addison does.

562
00:26:00,210 --> 00:26:02,865
I bet you're starting to believe the people we love

563
00:26:02,909 --> 00:26:04,563
are our biggest weakness.

564
00:26:04,606 --> 00:26:07,609
- Are you here to tell me they're our greatest strength?

565
00:26:07,653 --> 00:26:09,393
No.

566
00:26:09,437 --> 00:26:12,353
They are without a doubt our weakness.

567
00:26:12,396 --> 00:26:17,184
I risked everything to bring Sam home,

568
00:26:17,227 --> 00:26:21,623
but there's nothing wrong with having a weakness for people.

569
00:26:21,667 --> 00:26:24,452
I think that's what makes you the kind of leaper

570
00:26:24,495 --> 00:26:27,150
the quantum accelerator can depend on.

571
00:26:27,194 --> 00:26:30,589
But that's not why I'm here.

572
00:26:30,632 --> 00:26:33,592
Uh, I'm here to tell you

573
00:26:33,635 --> 00:26:37,857
to write "turtle time" on that wall.

574
00:26:37,900 --> 00:26:40,903
- What? - Jenn says you have to do it.

575
00:26:43,602 --> 00:26:46,300
- Okay. I don't have a pen.

576
00:26:46,343 --> 00:26:48,432
I always keep one in my jacket

577
00:26:48,476 --> 00:26:51,479
in the breast pocket.

578
00:26:58,704 --> 00:27:02,490
- Where's Addison? - You are relentless.

579
00:27:02,533 --> 00:27:05,232
- So I've heard.

580
00:27:05,275 --> 00:27:06,712
- What's Magic saying?

581
00:27:06,755 --> 00:27:08,844
I can't hear him. Those cell doors are thick.

582
00:27:08,888 --> 00:27:10,629
I'm gonna start deleting all the footage

583
00:27:10,672 --> 00:27:11,630
from earlier in the day. - Wait, wait, wait.

584
00:27:11,673 --> 00:27:12,935
What was he doing there?

585
00:27:12,979 --> 00:27:14,850
- Looks like he's talking to himself.

586
00:27:14,894 --> 00:27:16,460
Writing something in a notebook?

587
00:27:25,208 --> 00:27:27,080
- You here to kill me?

588
00:27:27,123 --> 00:27:29,299
- Your friends are watching, and I need their cooperation.

589
00:27:29,343 --> 00:27:31,345
I will say you have been

590
00:27:31,388 --> 00:27:33,216
annoyingly difficult to get rid of.

591
00:27:33,260 --> 00:27:36,089
- Maybe the quantum accelerator is on my side.

592
00:27:36,132 --> 00:27:38,134
- Everyone that goes to war thinks the universe,

593
00:27:38,178 --> 00:27:40,702
God is on their side.

594
00:27:40,746 --> 00:27:42,530
We can't all be right.

595
00:27:42,573 --> 00:27:44,184
- They destroy the accelerator in the future.

596
00:27:44,227 --> 00:27:45,576
Did you know that?

597
00:27:45,620 --> 00:27:47,491
You can't go home.

598
00:27:47,535 --> 00:27:50,451
They sent you on a suicide mission.

599
00:27:50,494 --> 00:27:54,063
You don't have to do this.

600
00:27:54,107 --> 00:27:55,891
They don't care about you,

601
00:27:55,935 --> 00:27:58,198
and they're wrong about Addison.

602
00:27:58,241 --> 00:28:00,548
- I know they are. - What?

603
00:28:00,591 --> 00:28:02,811
- I had Ziggy run the probabilities.

604
00:28:02,855 --> 00:28:04,683
Every scenario in which Addison dies,

605
00:28:04,726 --> 00:28:07,947
one of you-- Magic, Ian, Jenn, you--

606
00:28:07,990 --> 00:28:10,819
one of you always manages to keep the program alive.

607
00:28:10,863 --> 00:28:12,995
My mission was to neutralize the threat

608
00:28:13,039 --> 00:28:16,477
that time travel poses to the future of humanity.

609
00:28:16,520 --> 00:28:21,221
According to Ziggy, all of you have to die.

610
00:28:21,264 --> 00:28:23,702
And I knew they were gonna destroy the accelerator

611
00:28:23,745 --> 00:28:26,182
in the future. It was my idea.

612
00:28:26,226 --> 00:28:31,013
Unlike you, I have no delusions about going home.

613
00:28:31,057 --> 00:28:34,974
- That means you're here to destroy our accelerator too.

614
00:29:07,920 --> 00:29:10,400
- This is unbelievable. - So is this.

615
00:29:10,444 --> 00:29:13,969
We got to get to Ben. - What are you talking about?

616
00:29:14,013 --> 00:29:17,016
Turtle time? What the hell does that mean?

617
00:29:20,671 --> 00:29:22,848
- Who told you about turtle time?

618
00:29:22,891 --> 00:29:25,198
- You did. - Wait, turtle time.

619
00:29:25,241 --> 00:29:26,852
Turtle--why does that sound so familiar?

620
00:29:26,895 --> 00:29:29,071
- It was a password I made up when I joined Quantum Leap

621
00:29:29,115 --> 00:29:31,247
in case I was ever visited by my future self.

622
00:29:31,291 --> 00:29:33,772
I told no one.

623
00:29:33,815 --> 00:29:37,819
It is you. - Yeah, it is me.

624
00:29:37,863 --> 00:29:40,735
Oh, my God.

625
00:29:40,779 --> 00:29:43,782
Oh, hi, I'm so sorry we didn't believe you.

626
00:29:43,825 --> 00:29:46,654
You must've felt so alone.

627
00:29:46,697 --> 00:29:50,179
- It's okay. It's in the past.

628
00:29:50,223 --> 00:29:52,486
But we're running out of time.

629
00:29:52,529 --> 00:29:53,835
He's about to blow up the accelerator.

630
00:29:53,879 --> 00:29:55,532
- Well, you would need a lot of explosives

631
00:29:55,576 --> 00:29:57,012
to blow up the quantum accelerator.

632
00:29:57,056 --> 00:29:59,580
I mean, you could always override the fail safes

633
00:29:59,623 --> 00:30:01,800
and program the accelerator to implode.

634
00:30:01,843 --> 00:30:03,062
- An implosion would take out

635
00:30:03,105 --> 00:30:05,064
everything in a three mile radius.

636
00:30:05,107 --> 00:30:08,894
- Go. - Wait, Ben, this code.

637
00:30:08,937 --> 00:30:11,548
It looks like a cheat code for a very complicated video game.

638
00:30:11,592 --> 00:30:14,377
Where did you get it? - From you.

639
00:30:14,421 --> 00:30:17,685
- Okay, well, that is trippy.

640
00:30:17,728 --> 00:30:20,122
Wait, turtle time?

641
00:30:20,166 --> 00:30:23,691
Turtle time is from the "Housewives of New York."

642
00:30:23,734 --> 00:30:27,521
You watch "Housewives." So many Wednesdays wasted.

643
00:30:27,564 --> 00:30:28,957
- Wait, what did I just say?

644
00:30:29,001 --> 00:30:31,090
- Yes. I love the "Housewives," okay?

645
00:30:31,133 --> 00:30:32,961
Turtle time is my favorite time.

646
00:30:33,005 --> 00:30:35,181
I'm basic as hell. - No, no.

647
00:30:35,224 --> 00:30:36,835
I just said that the code

648
00:30:36,878 --> 00:30:39,881
looks like a cheat code for a video game.

649
00:30:46,932 --> 00:30:49,151
- Turn around slowly, whoever you are,

650
00:30:49,195 --> 00:30:52,502
'cause you sure as hell aren't Magic!

651
00:30:56,855 --> 00:31:00,510
- I spent months studying the ins and outs of your HQ.

652
00:31:00,554 --> 00:31:02,512
Lucky for me, you have an armory.

653
00:31:02,556 --> 00:31:05,124
What gave me away? - The cigars.

654
00:31:05,167 --> 00:31:06,125
You told me Al took them,

655
00:31:06,168 --> 00:31:07,735
but you leaped into Magic's body

656
00:31:07,778 --> 00:31:11,739
before he ever got to Al's place, didn't you?

657
00:31:11,782 --> 00:31:13,872
What are you doing with our accelerator?

658
00:31:13,915 --> 00:31:17,701
Putting right what was wrong. -

659
00:31:17,745 --> 00:31:19,312
That's sort of my thing.

660
00:31:21,314 --> 00:31:23,185
Addison!

661
00:31:34,893 --> 00:31:36,807
- Addison, oh, my God.

662
00:31:49,603 --> 00:31:51,648
- Ben, no!

663
00:31:56,218 --> 00:31:58,960
Dream

664
00:32:05,010 --> 00:32:07,142
- What happened?

665
00:32:07,186 --> 00:32:10,493
- The accelerator sent us to our last crossing point.

666
00:32:10,537 --> 00:32:12,452
It's retracing our leaps. - Send me back.

667
00:32:12,495 --> 00:32:15,629
- I don't know how!

668
00:32:15,672 --> 00:32:19,894
Oh!

669
00:32:31,036 --> 00:32:33,821
No!

670
00:32:36,171 --> 00:32:37,999
- Why didn't I think about it like a video game?

671
00:32:38,043 --> 00:32:39,958
I should've given my past self way more credit.

672
00:32:40,001 --> 00:32:42,656
- Hey, explain please. What's a cheat code?

673
00:32:42,699 --> 00:32:45,746
- A cheat code is used to-- you know, to cheat.

674
00:32:45,789 --> 00:32:48,444
I used to use them whenever a video game got too hard.

675
00:32:48,488 --> 00:32:50,533
Sometimes a cheat code can allow you jump

676
00:32:50,577 --> 00:32:52,057
to a very specific part of the game

677
00:32:52,100 --> 00:32:53,101
and try it all over again.

678
00:32:53,145 --> 00:32:55,321
Well, what if Ben could leap

679
00:32:55,364 --> 00:32:57,758
to any point of this day in 2018?

680
00:32:57,801 --> 00:32:59,586
- If he leaps to the beginning of the day,

681
00:32:59,629 --> 00:33:01,283
he could undo everything he did wrong.

682
00:33:01,327 --> 00:33:03,024
He could try again. - Exactly.

683
00:33:03,068 --> 00:33:05,461
That's why future me gave Ben this code.

684
00:33:05,505 --> 00:33:07,855
They were counting on past me to know what to do with it.

685
00:33:07,898 --> 00:33:11,250
- Where'd they go? - Um, they're in 1954.

686
00:33:11,293 --> 00:33:13,339
Magic or whoever that was

687
00:33:13,382 --> 00:33:14,601
did something to the accelerator,

688
00:33:14,644 --> 00:33:15,689
and it's going haywire.

689
00:33:15,732 --> 00:33:17,169
They're lurching backwards in time.

690
00:33:17,212 --> 00:33:18,561
- So turn it off. - No!

691
00:33:18,605 --> 00:33:20,389
If I do, then Ben's gonna be lost in the past.

692
00:33:20,433 --> 00:33:22,130
- I should've believed him.

693
00:33:22,174 --> 00:33:24,698
I wanted to, but then I just got scared.

694
00:33:24,741 --> 00:33:26,743
- So you do have emotions for Ben.

695
00:33:37,276 --> 00:33:39,669
- You still think the accelerator's on your side?

696
00:33:53,074 --> 00:33:55,163
- Yeah, I do.

697
00:33:55,207 --> 00:33:57,600
Detain that man. - Yes, sir.

698
00:34:07,132 --> 00:34:09,960
- Damn, they really are "the Terminator."

699
00:34:16,054 --> 00:34:17,793
- Slip left to set up a straight right

700
00:34:17,838 --> 00:34:21,407
flush on that chin. You land that, we go home.

701
00:34:50,088 --> 00:34:51,176
- Don't worry.

702
00:34:51,219 --> 00:34:52,612
The cheat code should bring Ben back

703
00:34:52,655 --> 00:34:54,483
to the beginning of this day in 2018

704
00:34:54,527 --> 00:34:56,094
effectively correcting every mistake

705
00:34:56,137 --> 00:34:57,834
that he made on this leap. Your bad date, all of it.

706
00:34:57,878 --> 00:34:59,619
- And if Martínez kills Ben

707
00:34:59,662 --> 00:35:01,403
in the past, this'll bring him back.

708
00:35:01,447 --> 00:35:04,972
- No, no, no, if Ben dies in the past,

709
00:35:05,015 --> 00:35:07,409
he's gone, and the same goes for Martínez.

710
00:35:09,281 --> 00:35:12,110
The code.

711
00:35:36,482 --> 00:35:38,658
- Okay, um...

712
00:35:40,355 --> 00:35:42,183
- Hurry.

713
00:35:42,227 --> 00:35:44,272
- Okay, I'm almost there.

714
00:35:44,316 --> 00:35:46,927
Done.

715
00:35:46,970 --> 00:35:49,582
Error message. - What? No, it--

716
00:35:51,018 --> 00:35:54,326
- No, no, no, no. I'm getting an error message.

717
00:36:13,040 --> 00:36:14,911
- Why didn't it work? - I don't know.

718
00:36:14,955 --> 00:36:16,522
- Well, did it work for your game?

719
00:36:16,565 --> 00:36:18,959
You know that video game that you couldn't beat in 2018.

720
00:36:19,002 --> 00:36:20,830
- No, but... - What?

721
00:36:20,874 --> 00:36:22,876
- But that's only because the game is nearly impossible

722
00:36:22,919 --> 00:36:25,357
to beat on your own. You need another player.

723
00:36:25,400 --> 00:36:27,707
It's--

724
00:36:27,750 --> 00:36:30,405
we need each other. - What?

725
00:36:30,449 --> 00:36:32,277
- We need each other.

726
00:36:32,320 --> 00:36:34,931
It wasn't just a nice sentiment from future Ian.

727
00:36:34,975 --> 00:36:38,196
It was an instruction. - I need another player.

728
00:36:39,762 --> 00:36:41,373
- We have to enter the code together.

729
00:36:41,416 --> 00:36:43,157
- Who? - Me and Ian.

730
00:36:43,201 --> 00:36:46,334
Ian from Ben's time. - Okay, how?

731
00:36:48,815 --> 00:36:50,817
- We're back to where we started,

732
00:36:50,860 --> 00:36:52,558
where it should've ended.

733
00:36:52,601 --> 00:36:54,908
But you just had to keep following me.

734
00:36:54,951 --> 00:36:57,040
I admire your faith in the machine,

735
00:36:57,084 --> 00:37:00,087
I do, but even you have to see.

736
00:37:00,130 --> 00:37:04,265
Look where it put you, and look where it put me.

737
00:37:25,808 --> 00:37:29,508
- You all right, Señor de la Cruz?

738
00:37:29,551 --> 00:37:31,292
- It's good to see you again.

739
00:37:41,171 --> 00:37:43,391
This is bad. This is bad.

740
00:37:43,435 --> 00:37:46,960
If Ben leaps without the code, then everything changes.

741
00:37:47,003 --> 00:37:49,484
We may not even recognize each other, or worse.

742
00:37:49,528 --> 00:37:51,138
I have to reach future me.

743
00:37:51,181 --> 00:37:53,314
- But if Ben is in 1879, then our connection

744
00:37:53,358 --> 00:37:55,316
to the future is severed. They can't see us.

745
00:37:55,360 --> 00:37:57,449
- There's got to be a way. There has to be.

746
00:37:57,492 --> 00:38:00,147
- Quantum entanglement.

747
00:38:03,150 --> 00:38:07,067
You and your future self have experienced a shared state.

748
00:38:07,110 --> 00:38:09,330
Right? That means...

749
00:38:09,374 --> 00:38:11,506
- That we exist as one.

750
00:38:23,692 --> 00:38:26,347
We exist as one.

751
00:38:43,408 --> 00:38:46,149
- Wait, wait, wait. So you're meeting Al tonight?

752
00:38:46,193 --> 00:38:48,369
- Yep. - And can't you just move it?

753
00:38:48,413 --> 00:38:49,544
- Nope.

754
00:38:49,588 --> 00:38:52,025
- But you can't just bail on trivia night.

755
00:38:52,068 --> 00:38:54,680
We need you. - Sorry, but I promised Al.

756
00:38:56,682 --> 00:38:58,684
- Did it work?

757
00:38:58,727 --> 00:39:01,121
Addison, did the code work?

758
00:39:01,164 --> 00:39:04,733
- I'm sorry, but who are you?

759
00:39:04,777 --> 00:39:06,387
- What?

760
00:39:08,476 --> 00:39:10,391
- Okay. Not funny.

761
00:39:10,435 --> 00:39:13,960
- Oh, I mean, it was a little funny.

762
00:39:14,003 --> 00:39:18,225
Hey, so thank you, by the way,

763
00:39:18,268 --> 00:39:22,055
for saving my life and all of that.

764
00:39:22,098 --> 00:39:25,972
- Sorry I went off script and almost killed us all first.

765
00:39:26,015 --> 00:39:27,713
- And almost broke space-time. - That's right.

766
00:39:27,756 --> 00:39:30,629
- Mm-hmm. - And Martínez?

767
00:39:30,672 --> 00:39:33,719
- He's gone. Lost to time.

768
00:39:33,762 --> 00:39:36,678
We did it.

769
00:39:36,722 --> 00:39:39,507
You're coming home. -

770
00:39:39,551 --> 00:39:42,380
- All right, well now we just need to figure out

771
00:39:42,423 --> 00:39:45,165
what you need to fix here in 2018

772
00:39:45,208 --> 00:39:46,862
so that you can leave home.

773
00:39:46,906 --> 00:39:48,298
- Oh, hey. Is that the new applicant file?

774
00:39:48,342 --> 00:39:49,909
Ah, thank you.

775
00:39:49,952 --> 00:39:52,041
- You know what I can't get over?

776
00:39:52,085 --> 00:39:53,869
That I asked Ian to run the numbers

777
00:39:53,913 --> 00:39:55,436
on whether you and I should go on a date.

778
00:39:55,480 --> 00:39:56,916
I mean, who does that?

779
00:39:56,959 --> 00:39:58,961
Like where's the romance in that?

780
00:39:59,005 --> 00:40:01,355
- I've been thinking about something too.

781
00:40:01,399 --> 00:40:03,096
Maybe when I--

782
00:40:03,139 --> 00:40:05,838
well, she shot you... - Mm-hmm.

783
00:40:05,881 --> 00:40:09,755
- Maybe she did miss on purpose.

784
00:40:09,798 --> 00:40:11,626
- I knew it. - Hmm.

785
00:40:11,670 --> 00:40:12,758
- I know you want me to stick

786
00:40:12,801 --> 00:40:14,455
to the original history, but--

787
00:40:14,499 --> 00:40:17,937
- But maybe we got it wrong the first time.

788
00:40:17,980 --> 00:40:20,505
- Do I have your permission to make it right?

789
00:40:20,548 --> 00:40:22,071
- Oh, hell yeah.

790
00:40:29,644 --> 00:40:32,473
- Hey, everything okay?

791
00:40:32,517 --> 00:40:34,606
You seem different.

792
00:40:46,835 --> 00:40:51,318
- Whoo! - Ow, ow, ow, ow!

793
00:40:54,756 --> 00:40:56,497
- I like it.

794
00:41:12,774 --> 00:41:15,647
- He's leaping. - Here he comes.