1
00:00:08,486 --> 00:00:10,140
Hey! Hey!

2
00:00:10,140 --> 00:00:11,663
You have to tell them it wasn't my fault.

3
00:00:11,663 --> 00:00:13,143
I was only naked because my girlfriend

4
00:00:13,143 --> 00:00:15,363
locked me out of the house.

5
00:00:22,065 --> 00:00:23,414
I'm a lawyer.

6
00:00:23,414 --> 00:00:24,937
And a good one, I hope. Otherwise, I'm screwed.

7
00:00:24,937 --> 00:00:27,723
Tyler Hamlin, charges are disorderly conduct,

8
00:00:27,723 --> 00:00:29,942
exposure of a person, grand larceny.

9
00:00:29,942 --> 00:00:31,161
Whoa, whoa, whoa, Judge,

10
00:00:31,161 --> 00:00:33,250
I did not steal that car, all right?

11
00:00:33,250 --> 00:00:35,513
I had nowhere to sleep, and the car was unlocked.

12
00:00:35,513 --> 00:00:37,602
Counselor, control your client.

13
00:00:39,517 --> 00:00:43,086
Come on. Say something.

14
00:00:43,086 --> 00:00:44,827
Um, uh, yes, Your--

15
00:00:44,827 --> 00:00:45,828
Whoa!

16
00:00:51,094 --> 00:00:52,878
Yes, Your Honor. It was a big mistake.

17
00:00:52,878 --> 00:00:55,359
He was naked and locked out of his apartment

18
00:00:55,359 --> 00:00:56,839
with nowhere to sleep.

19
00:00:56,839 --> 00:00:59,189
He'd never steal anything, Your Honor.

20
00:00:59,189 --> 00:01:00,538
I object, Your Honor.

21
00:01:00,538 --> 00:01:02,540
The defendant has two priors for burglary

22
00:01:02,540 --> 00:01:04,368
and failed to appear last time.

23
00:01:04,368 --> 00:01:06,544
I don't appreciate being misled, Counselor.

24
00:01:06,544 --> 00:01:08,894
Bail is set at $50,000, cash or bond.

25
00:01:12,855 --> 00:01:15,075
Miss Ramirez.

26
00:01:15,075 --> 00:01:16,206
Miss Ramirez? - Huh?

27
00:01:16,206 --> 00:01:18,208
- Your suitcase. - Ah.

28
00:01:18,208 --> 00:01:19,992
Saul Becker. I've seen you around.

29
00:01:19,992 --> 00:01:21,603
Can I give you some advice?

30
00:01:21,603 --> 00:01:23,213
Cut your losses. Go private.

31
00:01:23,213 --> 00:01:24,736
And get out while you can.

32
00:01:29,132 --> 00:01:31,700
Oh, no.

33
00:01:33,267 --> 00:01:35,225
One of those mornings, is it?

34
00:01:35,225 --> 00:01:37,793
Martínez. He was on the Montana.

35
00:01:40,709 --> 00:01:41,797
We know.

36
00:01:41,797 --> 00:01:43,277
We are working on a way to track him

37
00:01:43,277 --> 00:01:44,800
so that there are no surprises next time,

38
00:01:44,800 --> 00:01:47,890
if he turns up.

39
00:01:47,890 --> 00:01:49,674
That is a lot of case files.

40
00:01:49,674 --> 00:01:51,589
You have 183 open cases.

41
00:01:51,589 --> 00:01:53,113
I assume I'm here to win one of those.

42
00:01:53,113 --> 00:01:54,462
Let's find out.

43
00:01:54,462 --> 00:01:56,942
OK, you are Aleyda Ramirez.

44
00:01:56,942 --> 00:02:02,209
You are a public defender in Queens, New York, 1985.

45
00:02:02,209 --> 00:02:04,080
And that is all we have so far.

46
00:02:04,080 --> 00:02:06,952
Well, I can at least link the handlink to the court schedule

47
00:02:06,952 --> 00:02:08,432
so you'll at least know where you're supposed to be.

48
00:02:08,432 --> 00:02:09,651
There you are. Aleyda, please.

49
00:02:09,651 --> 00:02:11,131
I need your help for one more thing.

50
00:02:11,131 --> 00:02:13,263
My bike, they won't release it from the impound lot.

51
00:02:13,263 --> 00:02:14,743
Uh, Stuart Johnson.

52
00:02:14,743 --> 00:02:17,180
He was arrested for unpaid parking tickets.

53
00:02:17,180 --> 00:02:19,269
Sure, Stuart. Where's the impound lot?

54
00:02:19,269 --> 00:02:20,270
- Just around the corner. - Mm.

55
00:02:20,270 --> 00:02:21,445
- Uh, Ben? - Hmm?

56
00:02:21,445 --> 00:02:22,620
You need to get to holding right now.

57
00:02:22,620 --> 00:02:24,056
You have a client on trial for murder,

58
00:02:24,056 --> 00:02:25,580
and it starts in 20 minutes.

59
00:02:25,580 --> 00:02:27,147
And Ziggy says that's why you're here.

60
00:02:27,147 --> 00:02:28,800
I have to be in court right now,

61
00:02:28,800 --> 00:02:30,454
but I will help you as soon as I'm out.

62
00:02:30,454 --> 00:02:31,673
You're a lifesaver. Thank you.

63
00:02:31,673 --> 00:02:32,500
Mm-hmm.

64
00:02:32,500 --> 00:02:33,805
- Uh, Ben? - Hmm?

65
00:02:33,805 --> 00:02:35,372
- Holding's that way. - Mm-hmm. Mm-hmm.

66
00:02:35,372 --> 00:02:36,852
Mm-hmm. Mm-hmm.

67
00:02:40,247 --> 00:02:43,293
You got them down from 30 to 10 like you said you would.

68
00:02:43,293 --> 00:02:47,645
So I should take this deal, right?

69
00:02:47,645 --> 00:02:50,996
Just let me look over it one more time.

70
00:02:50,996 --> 00:02:53,129
OK, his name is Camilo Diaz.

71
00:02:53,129 --> 00:02:54,478
He's 18 years old

72
00:02:54,478 --> 00:02:57,481
and charged with the murder of Nathan Herrera.

73
00:02:57,481 --> 00:02:59,091
Aleyda got the charges knocked down

74
00:02:59,091 --> 00:03:00,528
from murder two to manslaughter,

75
00:03:00,528 --> 00:03:02,747
but Ziggy says you're here to prove his innocence.

76
00:03:02,747 --> 00:03:05,576
Well, 10 is way better than 30, that's for sure.

77
00:03:05,576 --> 00:03:06,621
But--

78
00:03:06,621 --> 00:03:09,580
But ten's still a long time.

79
00:03:09,580 --> 00:03:12,017
And I need to be there for Leo.

80
00:03:12,017 --> 00:03:13,323
His little brother.

81
00:03:13,323 --> 00:03:15,673
Camilo is the sole caretaker of him

82
00:03:15,673 --> 00:03:17,893
and their 65-year-old grandmother.

83
00:03:19,329 --> 00:03:22,245
Camilo, what happened between you and Nathan Herrera?

84
00:03:22,245 --> 00:03:24,029
You know all that already, all right?

85
00:03:24,029 --> 00:03:26,336
He was pushing my brother to join Viento Este.

86
00:03:26,336 --> 00:03:28,338
- Viento Este? - The local gang

87
00:03:28,338 --> 00:03:29,600
where we live in Queens. - Right.

88
00:03:29,600 --> 00:03:31,341
He wanted Leo to work the corner,

89
00:03:31,341 --> 00:03:33,343
but I won't let him go down that path.

90
00:03:33,343 --> 00:03:34,692
In the original timeline,

91
00:03:34,692 --> 00:03:37,347
Camilo took the deal, went to jail,

92
00:03:37,347 --> 00:03:39,262
and his brother still joined the gang.

93
00:03:39,262 --> 00:03:41,395
He was shot dead before he got out.

94
00:03:44,528 --> 00:03:48,053
Camilo, I don't think we should take this deal.

95
00:03:48,053 --> 00:03:49,533
What?

96
00:03:49,533 --> 00:03:51,927
You said this is the best I could do.

97
00:03:51,927 --> 00:03:53,668
I mean, there's no other suspects,

98
00:03:53,668 --> 00:03:55,235
no evidence that helps me.

99
00:03:55,235 --> 00:03:57,193
I was in the building when it happened.

100
00:03:57,193 --> 00:03:58,716
And then I ran like an idiot,

101
00:03:58,716 --> 00:04:00,283
so now, I have to take this deal.

102
00:04:00,283 --> 00:04:02,459
Did you shoot Nathan Herrera?

103
00:04:02,459 --> 00:04:05,157
No, but you said that wouldn't matter.

104
00:04:05,157 --> 00:04:08,117
Yeah, it matters to me.

105
00:04:08,117 --> 00:04:11,076
You shouldn't have to spend one more day in prison

106
00:04:11,076 --> 00:04:12,295
for something you didn't do.

107
00:04:12,295 --> 00:04:14,297
You deserve your day in court.

108
00:04:14,297 --> 00:04:17,909
So I say we fight.

109
00:04:17,909 --> 00:04:18,954
We go to trial.

110
00:04:30,444 --> 00:04:31,793
OK, finally.

111
00:04:31,793 --> 00:04:34,752
So I isolated the anomalies in the quantum code

112
00:04:34,752 --> 00:04:36,580
from both times that we encountered Leaper X.

113
00:04:36,580 --> 00:04:38,060
And I-- - Oh, you said "Leaper X."

114
00:04:38,060 --> 00:04:41,368
From both times that we encountered Martínez.

115
00:04:41,368 --> 00:04:43,413
And I ran those against the anomalies

116
00:04:43,413 --> 00:04:44,588
that Ben creates whenever he leaps.

117
00:04:44,588 --> 00:04:45,937
Ian, please stop.

118
00:04:45,937 --> 00:04:47,896
I already feel a headache coming on.

119
00:04:47,896 --> 00:04:49,767
Look, I just need to know, will this thing--

120
00:04:49,767 --> 00:04:51,247
Program.

121
00:04:51,247 --> 00:04:52,509
Program alert us

122
00:04:52,509 --> 00:04:54,381
the next time Leaper X and Ben cross paths?

123
00:04:54,381 --> 00:04:56,383
Well, it will now.

124
00:04:56,383 --> 00:04:57,427
No, I didn't?

125
00:04:57,427 --> 00:04:59,473
Did I? I said "Leaper X."

126
00:04:59,473 --> 00:05:01,213
My wallet's upstairs.

127
00:05:01,213 --> 00:05:02,780
Now you said it twice.

128
00:05:05,305 --> 00:05:07,263
Did Magic lose another dollar?

129
00:05:07,263 --> 00:05:08,438
- Mm-hmm. - Mm-hmm.

130
00:05:08,438 --> 00:05:09,831
Ah, you wanted to see me.

131
00:05:09,831 --> 00:05:11,789
I just got off the phone with the DA from Queens.

132
00:05:11,789 --> 00:05:14,226
He's gonna dig up Camilo Diaz's case file for us.

133
00:05:14,226 --> 00:05:18,579
Great, but I was thinking of another way to help Ben.

134
00:05:18,579 --> 00:05:20,972
OK, so the last leap was so easy for me to navigate

135
00:05:20,972 --> 00:05:23,018
because of my military experience.

136
00:05:23,018 --> 00:05:27,196
But, I mean, the legal system? Not so much.

137
00:05:27,196 --> 00:05:30,417
However, we do have someone here

138
00:05:30,417 --> 00:05:34,769
who knows their way around it quite well.

139
00:05:34,769 --> 00:05:37,162
You want me to go in the chamber?

140
00:05:37,162 --> 00:05:38,947
Ben needs you.

141
00:05:38,947 --> 00:05:40,688
Yeah, that's not my job description.

142
00:05:40,688 --> 00:05:42,646
Besides, I'm terrible at all that emotional support

143
00:05:42,646 --> 00:05:43,821
and positive reinforcement stuff.

144
00:05:43,821 --> 00:05:46,433
Jenn, you are the only person here

145
00:05:46,433 --> 00:05:47,956
that has experience in a courtroom.

146
00:05:47,956 --> 00:05:50,088
When I was on trial, not as a lawyer.

147
00:05:50,088 --> 00:05:52,656
- But you do have a law degree. - You do?

148
00:05:52,656 --> 00:05:53,918
Can you imagine Jenn

149
00:05:53,918 --> 00:05:55,746
sitting in a prison cell doing nothing?

150
00:05:55,746 --> 00:05:57,574
Look, I know I think I can do everything,

151
00:05:57,574 --> 00:05:59,837
but I can't do this.

152
00:05:59,837 --> 00:06:03,101
Well, I guess we're lucky this is a military operation

153
00:06:03,101 --> 00:06:04,929
and I give the orders.

154
00:06:07,062 --> 00:06:08,890
I'm going in right now.

155
00:06:10,152 --> 00:06:11,893
Oh, good morning.

156
00:06:16,463 --> 00:06:18,639
Wow. It's great to see you, Ben.

157
00:06:20,554 --> 00:06:21,598
Are you another leaper?

158
00:06:21,598 --> 00:06:23,644
No, that would be very bad.

159
00:06:23,644 --> 00:06:26,560
But we probably should have thought this through.

160
00:06:26,560 --> 00:06:28,997
You're a hologram.

161
00:06:28,997 --> 00:06:29,998
Where's Addison?

162
00:06:29,998 --> 00:06:31,869
Hey. I'm here.

163
00:06:31,869 --> 00:06:34,263
We were just hoping if you saw Jenn by herself,

164
00:06:34,263 --> 00:06:36,308
you might remember her.

165
00:06:36,308 --> 00:06:37,484
- Nothing, huh? - Yeah.

166
00:06:37,484 --> 00:06:39,790
Sorry, Jenn, but it is nice to meet you.

167
00:06:39,790 --> 00:06:42,053
Ugh.

168
00:06:42,053 --> 00:06:44,795
OK, we can't keep two people in the chamber very long.

169
00:06:44,795 --> 00:06:46,362
Right. Now, I'm jumping in

170
00:06:46,362 --> 00:06:47,450
because I know the justice system.

171
00:06:47,450 --> 00:06:48,756
- Oh, you're a lawyer. - No.

172
00:06:48,756 --> 00:06:50,410
I'm a hacker who was caught and put on trial.

173
00:06:50,410 --> 00:06:52,977
Which means that Jenn has spent time in a courtroom.

174
00:06:52,977 --> 00:06:55,066
Also, she has a law degree. - I do.

175
00:06:55,066 --> 00:06:57,765
I know me, and me was likely to get in trouble again, so...

176
00:06:57,765 --> 00:07:00,420
- Let's stay on point. - Yes. Right.

177
00:07:00,420 --> 00:07:01,812
So I'm here to talk you through

178
00:07:01,812 --> 00:07:03,292
what you're gonna say to the judge.

179
00:07:03,292 --> 00:07:05,076
Probably feels like the deck is stacked against you,

180
00:07:05,076 --> 00:07:06,251
because it is.

181
00:07:06,251 --> 00:07:08,166
OK. Come on.

182
00:07:08,166 --> 00:07:09,254
But it's gonna be great.

183
00:07:10,342 --> 00:07:12,083
OK.

184
00:07:12,083 --> 00:07:14,259
Well, that is my cue.

185
00:07:14,259 --> 00:07:15,696
You're in good hands with Jenn.

186
00:07:15,696 --> 00:07:17,132
See you soon, I hope.

187
00:07:17,132 --> 00:07:18,655
Of course.

188
00:07:18,655 --> 00:07:19,830
I love you.

189
00:07:21,484 --> 00:07:22,877
I love you too.

190
00:07:28,012 --> 00:07:29,187
Sorry.

191
00:07:33,322 --> 00:07:36,325
OK, we have five minutes before you're due in court.

192
00:07:36,325 --> 00:07:37,500
Now, the judge is gonna ask

193
00:07:37,500 --> 00:07:38,936
for your client's decision on the deal.

194
00:07:38,936 --> 00:07:42,200
That's when you'll say his plea remains not guilty.

195
00:07:42,200 --> 00:07:43,680
Now, the problem here is that your trial

196
00:07:43,680 --> 00:07:45,334
is due to start today, so then you say...

197
00:07:45,334 --> 00:07:48,119
Your Honor, we are requesting an adjournment.

198
00:07:48,119 --> 00:07:49,512
An adjournment?

199
00:07:49,512 --> 00:07:51,340
Absolutely not. I object, Your Honor.

200
00:07:51,340 --> 00:07:53,473
It's not our fault their client can't make up their mind.

201
00:07:53,473 --> 00:07:55,126
What are you playing at, Counselor?

202
00:07:55,126 --> 00:07:57,520
You just spent four weeks negotiating this deal.

203
00:07:57,520 --> 00:07:59,087
Now you just want to throw it all away?

204
00:07:59,087 --> 00:08:00,610
Say you have a motion to preclude evidence.

205
00:08:00,610 --> 00:08:03,308
I have a motion to preclude evidence.

206
00:08:03,308 --> 00:08:05,093
Then where is it?

207
00:08:05,093 --> 00:08:07,008
I don't know yet.

208
00:08:07,008 --> 00:08:08,966
New evidence that you've just been made aware of.

209
00:08:08,966 --> 00:08:10,968
It's new evidence I've just become aware of.

210
00:08:10,968 --> 00:08:12,579
The court will not adjourn this case

211
00:08:12,579 --> 00:08:15,712
because you failed to file proper motions.

212
00:08:15,712 --> 00:08:18,715
Look, Counselor, you want your name on my dance card,

213
00:08:18,715 --> 00:08:21,196
you get out on the dance floor, show me your moves.

214
00:08:21,196 --> 00:08:24,068
Trial begins at 2:00.

215
00:08:25,156 --> 00:08:26,984
Like I said, stacked against you.

216
00:08:26,984 --> 00:08:28,464
You're sure this was the right decision?

217
00:08:28,464 --> 00:08:30,031
Don't worry, Camilo. We got this.

218
00:08:30,031 --> 00:08:32,337
Aleyda, get my brother out of here.

219
00:08:32,337 --> 00:08:35,863
Leo, no entiendo. Que dijo, mijo?

220
00:08:35,863 --> 00:08:37,560
Yeah, my grandma wants to know what's going on.

221
00:08:37,560 --> 00:08:38,648
We thought he was taking a deal.

222
00:08:38,648 --> 00:08:40,781
Hi, Leo.

223
00:08:40,781 --> 00:08:42,739
We decided we're gonna fight this.

224
00:08:42,739 --> 00:08:44,219
No es tomar el trato.

225
00:08:44,219 --> 00:08:45,699
Oh, no.

226
00:08:46,917 --> 00:08:48,528
You better know what you're doing.

227
00:08:48,528 --> 00:08:50,225
Come on, Abuela.

228
00:08:51,879 --> 00:08:53,489
The discovery for your perusal.

229
00:08:53,489 --> 00:08:54,664
Enjoy your reading.

230
00:08:54,664 --> 00:08:57,145
Hope you didn't have any plans tonight.

231
00:08:57,145 --> 00:09:00,017
You really want to waste my time with this? Fine.

232
00:09:00,017 --> 00:09:03,064
I'm gonna put your client away for life.

233
00:09:06,807 --> 00:09:09,026
I see you didn't take that deal.

234
00:09:09,026 --> 00:09:11,159
You are a glutton for punishment, kid.

235
00:09:11,159 --> 00:09:13,683
Maybe you do belong here after all.

236
00:09:13,683 --> 00:09:16,860
They only handed me this discovery just now.

237
00:09:16,860 --> 00:09:18,296
Is that even legal?

238
00:09:18,296 --> 00:09:20,298
They only have to hand it to you before the trial.

239
00:09:20,298 --> 00:09:22,344
There's no rule on how long before.

240
00:09:22,344 --> 00:09:24,389
Why do you think we call it a Blindfold Law?

241
00:09:24,389 --> 00:09:25,695
How is that a fair trial?

242
00:09:25,695 --> 00:09:28,176
You think ADA Barnes is playing fair?

243
00:09:28,176 --> 00:09:30,439
He wants to be DA. He's playing to win.

244
00:09:30,439 --> 00:09:33,877
OK, so how am I supposed to get through all this?

245
00:09:33,877 --> 00:09:35,400
You don't. You're supposed to fight

246
00:09:35,400 --> 00:09:37,359
for the best deal you can get and then move on,

247
00:09:37,359 --> 00:09:40,362
because one person simply can't read all those files,

248
00:09:40,362 --> 00:09:44,105
construct a decent defense, and cover the rest of their cases.

249
00:09:47,848 --> 00:09:49,327
What just happened?

250
00:09:49,327 --> 00:09:51,808
Did I make the wrong decision? Because he's right.

251
00:09:51,808 --> 00:09:53,984
It's impossible for one person to read all this.

252
00:09:53,984 --> 00:09:56,639
One person, sure, but as we speak,

253
00:09:56,639 --> 00:09:58,119
Magic-- he's the head of Quantum Leap--

254
00:09:58,119 --> 00:10:00,295
is getting the Queens DA to dig up the original files.

255
00:10:00,295 --> 00:10:01,818
And I wager

256
00:10:01,818 --> 00:10:03,603
that one A.I. called Ziggy can get through them faster

257
00:10:03,603 --> 00:10:05,256
than the world's best legal team can.

258
00:10:05,256 --> 00:10:09,739
OK, so Ziggy can search for clues while I get up to speed.

259
00:10:09,739 --> 00:10:11,349
Let's find someplace to work.

260
00:10:11,349 --> 00:10:13,395
Is it like this for all public defenders?

261
00:10:13,395 --> 00:10:15,179
Fun fact: the average public defender

262
00:10:15,179 --> 00:10:17,268
gets seven minutes with their client.

263
00:10:17,268 --> 00:10:18,966
I see now why you got a law degree.

264
00:10:18,966 --> 00:10:20,924
Ben, you got pre-trial for an armed robbery

265
00:10:20,924 --> 00:10:23,013
in courtroom five right now.

266
00:10:23,013 --> 00:10:24,232
That way.

267
00:10:28,932 --> 00:10:31,239
We get everything we needed from the Queens DA?

268
00:10:31,239 --> 00:10:33,284
Well, I'm going through it all now.

269
00:10:33,284 --> 00:10:36,897
It seems that Camilo was in the wrong place at the wrong time.

270
00:10:36,897 --> 00:10:38,855
And, unfortunately, witnesses saw him

271
00:10:38,855 --> 00:10:40,944
threatening the victim earlier in the week,

272
00:10:40,944 --> 00:10:45,079
telling him to stay away from his brother, Leo, or else.

273
00:10:45,079 --> 00:10:47,298
And how is she really doing?

274
00:10:47,298 --> 00:10:49,039
It's hard to say.

275
00:10:49,039 --> 00:10:51,259
I mean, she hasn't looked up from that screen once.

276
00:10:51,259 --> 00:10:54,479
She's been in that imaging chamber 24/7 for weeks,

277
00:10:54,479 --> 00:10:57,657
so keep an eye on her.

278
00:11:03,053 --> 00:11:05,142
Now, we got 30 minutes till Camilo's trial starts.

279
00:11:05,142 --> 00:11:07,492
And biker guy is right there.

280
00:11:07,492 --> 00:11:11,018
OK, this way.

281
00:11:11,018 --> 00:11:12,367
OK.

282
00:11:12,367 --> 00:11:14,108
Here's good.

283
00:11:14,108 --> 00:11:15,326
Let's work here.

284
00:11:15,326 --> 00:11:16,719
And coffee.

285
00:11:19,330 --> 00:11:22,029
Ben, uh, scary ADA chick is coming this way.

286
00:11:22,029 --> 00:11:23,595
Oh.

287
00:11:23,595 --> 00:11:25,293
You don't want to clue me in on what you were thinking?

288
00:11:25,293 --> 00:11:26,555
Was I supposed to?

289
00:11:26,555 --> 00:11:28,383
Of course not, but it would have been nice

290
00:11:28,383 --> 00:11:29,732
to know I'd be pulling an all-nighter

291
00:11:29,732 --> 00:11:30,994
to get up to speed on this trial

292
00:11:30,994 --> 00:11:32,604
instead of doing what I prefer to be doing.

293
00:11:32,604 --> 00:11:33,910
Hmm. Which is?

294
00:11:36,870 --> 00:11:38,828
I totally should have seen that coming.

295
00:11:45,617 --> 00:11:46,575
Now, did you cancel our dinner reservation,

296
00:11:46,575 --> 00:11:47,576
or should I do that?

297
00:11:47,576 --> 00:11:49,578
Ooh, sleeping with the enemy.

298
00:11:49,578 --> 00:11:53,321
I did not cancel our reservation.

299
00:11:53,321 --> 00:11:54,844
I'll reset for Saturday, then.

300
00:11:54,844 --> 00:11:57,586
Mm, you should have seen Barnes' face.

301
00:11:57,586 --> 00:11:58,979
I thought he was having a stroke.

302
00:11:58,979 --> 00:12:01,590
And I know you can't tell me,

303
00:12:01,590 --> 00:12:03,026
but you must have something huge

304
00:12:03,026 --> 00:12:05,072
to be blowing the deal at the 11th hour like this.

305
00:12:05,072 --> 00:12:06,464
Yeah.

306
00:12:06,464 --> 00:12:07,901
And you're paying for dinner Saturday.

307
00:12:07,901 --> 00:12:10,294
Fair punishment for ruining our anniversary tonight.

308
00:12:10,294 --> 00:12:13,558
Don't you agree, Counselor?

309
00:12:13,558 --> 00:12:15,256
Aleyda, you OK?

310
00:12:15,256 --> 00:12:16,910
Sorry. Yeah, I--

311
00:12:16,910 --> 00:12:21,349
Is this ethical, for us to be on the same case like this?

312
00:12:21,349 --> 00:12:22,785
Well if you want to hand off the case,

313
00:12:22,785 --> 00:12:24,308
then please do, by all means.

314
00:12:24,308 --> 00:12:26,006
No, but I'm all that Camilo has.

315
00:12:26,006 --> 00:12:28,008
And since you're a second chair, I thought that maybe--

316
00:12:28,008 --> 00:12:30,793
You thought that I should just explain to ADA Barnes

317
00:12:30,793 --> 00:12:32,012
that I've been...

318
00:12:32,012 --> 00:12:34,841
secretly sleeping with a public defender

319
00:12:34,841 --> 00:12:37,104
for the entire three years I've been at the DA's office,

320
00:12:37,104 --> 00:12:38,583
jeopardizing hundreds of cases?

321
00:12:38,583 --> 00:12:39,846
You'll get fired.

322
00:12:39,846 --> 00:12:43,327
I'm just one year away from making first chair.

323
00:12:45,460 --> 00:12:48,855
Look, I'll get Chinese for us tonight.

324
00:12:48,855 --> 00:12:51,248
It can be like we're back in college,

325
00:12:51,248 --> 00:12:54,469
staying up late, studying for finals,

326
00:12:54,469 --> 00:12:58,038
you looking over my shoulder for the answers.

327
00:13:00,301 --> 00:13:03,304
Yeah. OK, I'd like that.

328
00:13:03,304 --> 00:13:06,611
I'm so excited for you.

329
00:13:06,611 --> 00:13:08,439
Good luck in there.

330
00:13:11,051 --> 00:13:13,531
- She thinks I have something. - She does.

331
00:13:13,531 --> 00:13:16,360
We better get on that.

332
00:13:16,360 --> 00:13:17,709
Does anyone else enter

333
00:13:17,709 --> 00:13:19,363
or exit the building during this time?

334
00:13:19,363 --> 00:13:21,670
No, he's the only one to enter or exit

335
00:13:21,670 --> 00:13:23,063
for the next 52 minutes.

336
00:13:23,063 --> 00:13:24,499
Your witness, Counselor.

337
00:13:28,895 --> 00:13:31,723
There are other ways to enter the building, correct?

338
00:13:31,723 --> 00:13:33,508
There's a door off the trash room onto the alley.

339
00:13:33,508 --> 00:13:35,031
But you need a key. - Mm.

340
00:13:35,031 --> 00:13:37,207
And with 240 tenants,

341
00:13:37,207 --> 00:13:39,122
don't you think someone could have stolen--

342
00:13:39,122 --> 00:13:41,124
Objection. Speculation.

343
00:13:41,124 --> 00:13:42,082
Sustained.

344
00:13:46,826 --> 00:13:49,350
Your tenant at 405, didn't they say someone stole her--

345
00:13:49,350 --> 00:13:51,134
Objection. Hearsay.

346
00:13:51,134 --> 00:13:53,397
Sustained.

347
00:13:55,312 --> 00:13:56,879
I was on duty in my patrol car

348
00:13:56,879 --> 00:13:58,663
when I heard the two shots fired.

349
00:13:58,663 --> 00:14:00,709
As I called it in,

350
00:14:00,709 --> 00:14:03,886
the defendant ran right past my car.

351
00:14:03,886 --> 00:14:05,888
That's when I got out and tackled him to the ground.

352
00:14:05,888 --> 00:14:07,411
And did the defendant say anything

353
00:14:07,411 --> 00:14:08,804
when you tackled him to the ground?

354
00:14:08,804 --> 00:14:10,110
Yes.

355
00:14:10,110 --> 00:14:13,026
He said, "I didn't do it. It wasn't me."

356
00:14:13,026 --> 00:14:14,505
What do you think the defendant was talking about?

357
00:14:14,505 --> 00:14:15,942
- That's speculation. - Objection.

358
00:14:15,942 --> 00:14:19,249
Speculation, Your Honor.

359
00:14:19,249 --> 00:14:21,773
I'll rephrase.

360
00:14:21,773 --> 00:14:23,993
Did the defendant do anything

361
00:14:23,993 --> 00:14:27,040
as he said that he didn't do it?

362
00:14:27,040 --> 00:14:28,693
Yes.

363
00:14:28,693 --> 00:14:31,131
He looked back at the building where the gunshots came from.

364
00:14:32,523 --> 00:14:35,744
We'll pick up tomorrow at 11:00 with the defense.

365
00:14:38,616 --> 00:14:40,444
It's our turn tomorrow.

366
00:14:40,444 --> 00:14:42,185
It'll feel different then, I promise.

367
00:14:42,185 --> 00:14:43,708
Yeah, you can't promise what you don't know.

368
00:14:43,708 --> 00:14:46,450
- Leo. - What?

369
00:14:46,450 --> 00:14:49,192
Come on, Abuela.

370
00:14:49,192 --> 00:14:52,326
Ella no sabe nada.

371
00:14:52,326 --> 00:14:53,936
You speak Spanish. What did he say?

372
00:14:53,936 --> 00:14:55,938
He said I don't know anything.

373
00:14:55,938 --> 00:14:57,548
And he's right.

374
00:14:59,637 --> 00:15:01,552
Nothing.

375
00:15:01,552 --> 00:15:03,946
I've got nothing. Has Ziggy found anything?

376
00:15:03,946 --> 00:15:05,426
Ziggy's going through background information

377
00:15:05,426 --> 00:15:08,298
on the Viento Este gang, but it's a lot to get through.

378
00:15:08,298 --> 00:15:09,778
What did I miss?

379
00:15:09,778 --> 00:15:11,214
Instead of research or running predictions,

380
00:15:11,214 --> 00:15:13,477
let's have Ziggy focus just on the discovery files

381
00:15:13,477 --> 00:15:14,783
to see if anything's been left out--

382
00:15:14,783 --> 00:15:16,524
a missing witness statement, forensics report.

383
00:15:16,524 --> 00:15:18,613
- How about a missing page? - Yeah, anything that can--

384
00:15:18,613 --> 00:15:20,310
No, Ben, Ziggy found a missing page.

385
00:15:20,310 --> 00:15:22,965
Open the police report.

386
00:15:22,965 --> 00:15:24,401
The list of people detectives interviewed

387
00:15:24,401 --> 00:15:26,664
the night of the murder, it was two pages.

388
00:15:28,188 --> 00:15:32,322
Yeah, it says page one of two right here.

389
00:15:32,322 --> 00:15:34,629
There's a page missing.

390
00:15:34,629 --> 00:15:36,500
Ow, ow, ow.

391
00:15:37,501 --> 00:15:38,633
Saul? - Yeah?

392
00:15:38,633 --> 00:15:39,895
- Saul, hi. - I'll see you inside.

393
00:15:39,895 --> 00:15:41,810
Hi. I'm so sorry, OK?

394
00:15:41,810 --> 00:15:43,420
So this is a list of people questioned

395
00:15:43,420 --> 00:15:46,858
the night of the murder, but there is a page missing.

396
00:15:46,858 --> 00:15:48,295
What do you think? You think it means something?

397
00:15:48,295 --> 00:15:49,731
Absolutely.

398
00:15:49,731 --> 00:15:51,907
It means ADA Barnes is hiding evidence.

399
00:15:51,907 --> 00:15:52,995
Yes!

400
00:15:52,995 --> 00:15:55,824
Or an intern forgot to copy it.

401
00:15:55,824 --> 00:15:57,478
You think they'd give it to me if I asked?

402
00:15:57,478 --> 00:16:00,176
Well, if they don't, it means you're onto something.

403
00:16:02,483 --> 00:16:03,658
Ben, if that's true

404
00:16:03,658 --> 00:16:04,964
and they're hiding important evidence,

405
00:16:04,964 --> 00:16:06,400
that makes it a Brady violation.

406
00:16:06,400 --> 00:16:07,923
We might even be able to get the case thrown out.

407
00:16:07,923 --> 00:16:10,230
Or like he said, an intern forgot to copy it.

408
00:16:10,230 --> 00:16:13,146
I just don't think Vicky would do something like this.

409
00:16:13,146 --> 00:16:15,583
Bury evidence just to win a case?

410
00:16:15,583 --> 00:16:17,585
I need to see if there's a second page.

411
00:16:17,585 --> 00:16:18,978
Ian, can you get on that missing page?

412
00:16:18,978 --> 00:16:21,458
And I need to go find Vicky.

413
00:16:21,458 --> 00:16:23,069
Ben, hang on.

414
00:16:23,069 --> 00:16:25,071
You remember Tyler, the guy that got locked outside naked

415
00:16:25,071 --> 00:16:26,768
by his girlfriend? They need our help.

416
00:16:26,768 --> 00:16:29,336
And if Addison were here, she would say, "Stay on mission."

417
00:16:29,336 --> 00:16:31,555
Yeah, but Ziggy says if Tyler doesn't make bail,

418
00:16:31,555 --> 00:16:32,817
he gets beat up at Rikers next week

419
00:16:32,817 --> 00:16:34,167
and ends up in a wheelchair for life.

420
00:16:36,647 --> 00:16:37,997
Aleyda?

421
00:16:37,997 --> 00:16:39,694
Tyler's mother won't help,

422
00:16:39,694 --> 00:16:42,175
and that bail bonds guy wants $5,000.

423
00:16:42,175 --> 00:16:44,177
Oh, Rose, I'm so sorry.

424
00:16:44,177 --> 00:16:46,048
I really wish there was something I could do.

425
00:16:46,048 --> 00:16:48,355
There is. We got Marty McFly's almanac.

426
00:16:48,355 --> 00:16:49,747
- Huh? - Just give her

427
00:16:49,747 --> 00:16:51,880
the 50 bucks in your pocket and write this down.

428
00:16:51,880 --> 00:16:54,404
Could I see your paper, please?

429
00:16:54,404 --> 00:16:55,666
Thank you.

430
00:16:55,666 --> 00:16:58,060
OK, Belmont. Race 8. Superfecta.

431
00:16:58,060 --> 00:17:01,063
Numbers 3, 7, 9, 1, in that order.

432
00:17:01,063 --> 00:17:03,152
And there's an OTB three miles away.

433
00:17:03,152 --> 00:17:04,284
She'll win $5,000.

434
00:17:04,284 --> 00:17:06,895
A whole $5,000?

435
00:17:06,895 --> 00:17:10,507
Is what I should not be able to provide as a lawyer,

436
00:17:10,507 --> 00:17:13,249
but I got a tip from a friend.

437
00:17:13,249 --> 00:17:16,296
So place this bet at the off-track betting,

438
00:17:16,296 --> 00:17:18,515
and you'll be able to cover Tyler's bail.

439
00:17:18,515 --> 00:17:19,734
Ta-da.

440
00:17:19,734 --> 00:17:21,605
Go! - OK, thank you.

441
00:17:24,434 --> 00:17:26,915
What? You've never done that in a leap before?

442
00:17:26,915 --> 00:17:28,569
- Aleyda? - Vicky, hi.

443
00:17:28,569 --> 00:17:30,223
I was hoping to find you.

444
00:17:30,223 --> 00:17:32,790
Look, um, I just got a call from the precinct.

445
00:17:32,790 --> 00:17:35,141
Camilo Diaz's brother was just arrested.

446
00:17:48,893 --> 00:17:51,070
Um, you're welcome.

447
00:17:51,070 --> 00:17:52,158
Yeah, I'm 16.

448
00:17:52,158 --> 00:17:53,246
What are they gonna do about it?

449
00:17:53,246 --> 00:17:54,508
What are they gonna do about it?

450
00:17:54,508 --> 00:17:55,944
Leo, if they catch you working that corner,

451
00:17:55,944 --> 00:17:57,772
dealing drugs, you'll be put in juvenile detention.

452
00:17:57,772 --> 00:17:59,861
You should have told Camilo to take the deal!

453
00:17:59,861 --> 00:18:01,384
He would have been out in ten, and now,

454
00:18:01,384 --> 00:18:02,559
he doesn't have a chance. - OK, so what?

455
00:18:02,559 --> 00:18:04,300
You think dealing drugs is the answer?

456
00:18:04,300 --> 00:18:05,954
Are you stupid?

457
00:18:05,954 --> 00:18:07,303
Camilo is gone.

458
00:18:07,303 --> 00:18:09,740
We don't have money. I don't have a choice.

459
00:18:09,740 --> 00:18:12,091
Besides, they promised to keep Camilo safe on the inside.

460
00:18:12,091 --> 00:18:14,397
OK. Please, Leo, we'll find another way.

461
00:18:14,397 --> 00:18:15,529
Don't give up yet.

462
00:18:15,529 --> 00:18:16,921
Just give me one more day, please.

463
00:18:18,836 --> 00:18:21,752
You know, I wish my brother had just killed Nathan.

464
00:18:21,752 --> 00:18:24,886
Viento Este, they would have left me alone.

465
00:18:24,886 --> 00:18:26,148
Why do you say that?

466
00:18:26,148 --> 00:18:29,369
Because Nathan was a snitch.

467
00:18:29,369 --> 00:18:31,110
The whole street knows it.

468
00:18:31,110 --> 00:18:33,764
It was only a matter of time.

469
00:18:35,418 --> 00:18:37,464
I gotta go help my grandma.

470
00:18:41,555 --> 00:18:44,558
We think the victim was a CI working for police,

471
00:18:44,558 --> 00:18:47,387
but there wasn't anything in the case files about it.

472
00:18:47,387 --> 00:18:49,345
Well, police like to protect their CIs.

473
00:18:49,345 --> 00:18:51,434
They may not have told the DA's office,

474
00:18:51,434 --> 00:18:52,914
not if it wasn't relevant.

475
00:18:52,914 --> 00:18:55,003
Well, Ziggy says there's an 82% chance

476
00:18:55,003 --> 00:18:58,137
he was killed because he was informing.

477
00:18:58,137 --> 00:18:59,486
Good timing.

478
00:18:59,486 --> 00:19:01,792
The DA's office just found that missing page.

479
00:19:01,792 --> 00:19:05,492
And here it is. - Ah, see?

480
00:19:05,492 --> 00:19:07,798
Not all slow and boring on the other side, is it?

481
00:19:07,798 --> 00:19:10,627
OK, this is it. This is the second page.

482
00:19:10,627 --> 00:19:12,063
And these are the remaining names

483
00:19:12,063 --> 00:19:13,935
of everyone the detectives interviewed that night.

484
00:19:13,935 --> 00:19:15,371
And there's a name blacked out.

485
00:19:15,371 --> 00:19:18,069
Yeah, but because they crossed it out with marker,

486
00:19:18,069 --> 00:19:19,984
a simple photo editing program

487
00:19:19,984 --> 00:19:22,465
can separate the colors and the saturation levels

488
00:19:22,465 --> 00:19:25,425
in order to reveal the name below.

489
00:19:25,425 --> 00:19:26,643
Edwin Soto.

490
00:19:26,643 --> 00:19:28,602
Edwin Soto, 28 years old.

491
00:19:28,602 --> 00:19:30,647
He's an enforcer for the Viento Este gang

492
00:19:30,647 --> 00:19:32,693
and a suspect in two other gang-related murders.

493
00:19:32,693 --> 00:19:34,782
Ben, this could be our guy.

494
00:19:34,782 --> 00:19:37,611
So I need to ask Vicky what Edwin Soto said to the police

495
00:19:37,611 --> 00:19:39,308
and why he was brought in for questioning.

496
00:19:39,308 --> 00:19:42,529
And if she balks, then you know they hid it on purpose.

497
00:19:48,578 --> 00:19:51,581
Oh. How'd it go with Camilo's brother?

498
00:19:51,581 --> 00:19:54,193
Wow. That good, huh?

499
00:19:54,193 --> 00:19:56,107
I left you some Chinese food.

500
00:19:56,107 --> 00:19:58,240
Thank you.

501
00:19:58,240 --> 00:19:59,981
Oh, uh-uh. No, no.

502
00:19:59,981 --> 00:20:02,157
We need to draw a line the next few days,

503
00:20:02,157 --> 00:20:03,332
I already stuck my neck out telling you

504
00:20:03,332 --> 00:20:04,464
about Camilo's brother.

505
00:20:06,117 --> 00:20:07,902
Thank you for doing that.

506
00:20:12,994 --> 00:20:17,259
I just need to ask one, tiny favor more.

507
00:20:19,043 --> 00:20:22,525
You are really dying to just break the rules, huh?

508
00:20:22,525 --> 00:20:24,658
And tonight of all nights.

509
00:20:27,965 --> 00:20:30,838
Look, Aleyda,

510
00:20:30,838 --> 00:20:34,320
these four walls, they're a sanctuary,

511
00:20:34,320 --> 00:20:36,626
the only place that's just for us,

512
00:20:36,626 --> 00:20:38,846
away from the reproachful looks,

513
00:20:38,846 --> 00:20:40,630
away from the chaos at work.

514
00:20:42,284 --> 00:20:44,243
And I love that we have that.

515
00:20:44,243 --> 00:20:45,940
Let's not mess it up.

516
00:20:48,290 --> 00:20:51,815
And that would be Barnes.

517
00:20:56,820 --> 00:20:58,257
Hello?

518
00:20:58,257 --> 00:20:59,562
Mm-hmm.

519
00:21:01,608 --> 00:21:03,610
Come on. Let's take a teeny, tiny peek.

520
00:21:05,960 --> 00:21:08,615
See what Edwin Soto said to the police.

521
00:21:10,965 --> 00:21:13,533
No, I can't betray Vicky's trust.

522
00:21:13,533 --> 00:21:16,187
Ben, this is our only lead. You mess this up,

523
00:21:16,187 --> 00:21:18,277
and Camilo goes to prison for 30-plus years.

524
00:21:18,277 --> 00:21:22,106
And he never sees his brother or grandmother again.

525
00:21:25,458 --> 00:21:27,503
Vicky?

526
00:21:27,503 --> 00:21:29,592
What did Edwin Soto say to the police?

527
00:21:31,159 --> 00:21:32,769
Did you just look at my files?

528
00:21:32,769 --> 00:21:34,641
What? No, absolutely not.

529
00:21:34,641 --> 00:21:35,729
Then where did you get that name?

530
00:21:35,729 --> 00:21:37,339
He got it from the future.

531
00:21:37,339 --> 00:21:38,775
Hang on.

532
00:21:38,775 --> 00:21:40,647
Are you saying that you hid this?

533
00:21:40,647 --> 00:21:42,301
Why would you do that?

534
00:21:42,301 --> 00:21:45,216
Aleyda, I did not hide this.

535
00:21:45,216 --> 00:21:47,567
Besides, he didn't tell the police anything,

536
00:21:47,567 --> 00:21:48,872
so there's nothing to hide.

537
00:21:48,872 --> 00:21:50,309
What about the fact that he was a suspect

538
00:21:50,309 --> 00:21:52,702
in two other murders, or that the victim was

539
00:21:52,702 --> 00:21:54,138
an informant for the police? - OK, stop.

540
00:21:54,138 --> 00:21:55,662
Aleyda, please stop.

541
00:21:55,662 --> 00:21:57,620
I can't talk to you about this case.

542
00:21:57,620 --> 00:21:58,752
I can't help you with it,

543
00:21:58,752 --> 00:22:00,144
and it's not fair for you to ask me.

544
00:22:00,144 --> 00:22:02,364
- You didn't hide this? - I promise you.

545
00:22:02,364 --> 00:22:04,018
I didn't hide anything.

546
00:22:04,018 --> 00:22:06,673
So ADA Barnes just asked you to leave out the page,

547
00:22:06,673 --> 00:22:08,196
and you didn't bother to ask why?

548
00:22:13,462 --> 00:22:17,510
You know, I think it's best I get a hotel room tonight.

549
00:22:20,817 --> 00:22:22,689
Happy anniversary.

550
00:22:27,084 --> 00:22:30,610
I really hope we're right, because I just blew up

551
00:22:30,610 --> 00:22:33,526
Aleyda and Vicky's relationship for this.

552
00:22:42,448 --> 00:22:44,319
Stuart?

553
00:22:44,319 --> 00:22:45,581
Hey, Stuart?

554
00:22:45,581 --> 00:22:48,018
Did you sleep here last night?

555
00:22:48,018 --> 00:22:49,846
Do you need a subway token to get home?

556
00:22:49,846 --> 00:22:52,632
I don't need a subway token. I need my bike.

557
00:22:52,632 --> 00:22:54,416
I'm not leaving here until I have it.

558
00:22:54,416 --> 00:22:57,027
Yeah, I'm really sorry about yesterday.

559
00:22:57,027 --> 00:22:58,855
Things have been a little crazy for me,

560
00:22:58,855 --> 00:23:01,380
but I'm realizing that's what normal is around here.

561
00:23:01,380 --> 00:23:04,470
Please, I promised my uncle.

562
00:23:04,470 --> 00:23:06,123
I need to do this.

563
00:23:06,123 --> 00:23:07,864
I'm sorry. I don't follow.

564
00:23:07,864 --> 00:23:09,475
The charity ride.

565
00:23:09,475 --> 00:23:13,392
We're raising money for AIDS.

566
00:23:13,392 --> 00:23:15,959
My uncle, he passed last year.

567
00:23:15,959 --> 00:23:17,091
There's a conference in Atlanta,

568
00:23:17,091 --> 00:23:18,701
the first of its kind ever for AIDS,

569
00:23:18,701 --> 00:23:21,051
and the cross-country tour leaves from there.

570
00:23:22,488 --> 00:23:24,794
I'll get your bike back, OK?

571
00:23:24,794 --> 00:23:27,406
May take a few hours, but I'll get it back.

572
00:23:27,406 --> 00:23:29,843
I promise. - Thank you.

573
00:23:34,456 --> 00:23:35,631
Hey. Hey, what's going on?

574
00:23:35,631 --> 00:23:37,459
I've been here for ages. Leo's OK?

575
00:23:37,459 --> 00:23:38,852
Sorry. Yes.

576
00:23:38,852 --> 00:23:40,767
Well, no, Leo was arrested.

577
00:23:40,767 --> 00:23:42,377
But I got him out. He's fine.

578
00:23:42,377 --> 00:23:44,466
Look, I don't have much time. - You have to talk to him.

579
00:23:44,466 --> 00:23:46,294
If he starts dealing, I--

580
00:23:46,294 --> 00:23:47,904
Look, my parents are gone, all right?

581
00:23:47,904 --> 00:23:49,558
I have to make sure that he's safe.

582
00:23:49,558 --> 00:23:50,864
Please talk to him.

583
00:23:50,864 --> 00:23:52,996
I will. I promise.

584
00:23:54,389 --> 00:23:57,740
Camilo, do you know the name Edwin Soto?

585
00:23:57,740 --> 00:23:59,307
He's a Viento Este gang member.

586
00:23:59,307 --> 00:24:00,656
I don't know any of them.

587
00:24:00,656 --> 00:24:03,485
I've stayed away from them as much as possible.

588
00:24:03,485 --> 00:24:05,835
Wait. This is Edwin Soto? - Mm-hmm.

589
00:24:05,835 --> 00:24:07,097
He's the guy that was

590
00:24:07,097 --> 00:24:08,751
hanging around the building that night.

591
00:24:08,751 --> 00:24:10,013
Why didn't you tell us you saw someone?

592
00:24:10,013 --> 00:24:12,146
I did. I told you that.

593
00:24:12,146 --> 00:24:14,322
But no one else saw him, so police thought I made it up.

594
00:24:14,322 --> 00:24:16,759
Well, they hid his name from us, and I'm gonna prove it.

595
00:24:16,759 --> 00:24:18,239
It's a Brady violation.

596
00:24:18,239 --> 00:24:19,980
They purposefully withheld the page

597
00:24:19,980 --> 00:24:22,025
from the list of people detectives questioned.

598
00:24:22,025 --> 00:24:24,593
And we believe the police spoke to someone that night

599
00:24:24,593 --> 00:24:26,856
who should be a suspect. - Really?

600
00:24:26,856 --> 00:24:29,119
That's what all this nonsense is about, a missing page?

601
00:24:29,119 --> 00:24:30,904
You could have just asked for the page.

602
00:24:30,904 --> 00:24:34,298
Is this really what I got out of bed early for?

603
00:24:34,298 --> 00:24:37,650
Barnes, give her the page. - Yeah, of course.

604
00:24:37,650 --> 00:24:38,781
You said it was the list of people

605
00:24:38,781 --> 00:24:40,566
that detectives questioned?

606
00:24:40,566 --> 00:24:44,744
I don't want to jinx things, but this feels way too easy.

607
00:24:44,744 --> 00:24:46,354
Where is ADA Davis this morning?

608
00:24:46,354 --> 00:24:49,836
She no longer works for the DA's office.

609
00:24:49,836 --> 00:24:52,012
This the page you're looking for?

610
00:24:55,581 --> 00:24:57,365
That a-hole deleted the name!

611
00:24:57,365 --> 00:24:58,671
Don't say anything.

612
00:24:58,671 --> 00:24:59,759
You can't let him know you've seen his files.

613
00:24:59,759 --> 00:25:01,804
It could mean a mistrial.

614
00:25:02,892 --> 00:25:04,981
Is everything in order, Councilor?

615
00:25:07,462 --> 00:25:09,682
Yes, Your Honor.

616
00:25:16,602 --> 00:25:18,517
Do Aleyda and Vicky break up?

617
00:25:18,517 --> 00:25:21,563
Jenn, tell me what happens to Vicky.

618
00:25:21,563 --> 00:25:23,609
ADA Barnes blackballs her.

619
00:25:23,609 --> 00:25:26,481
She can't find another job. She moves back to Kentucky.

620
00:25:26,481 --> 00:25:27,874
Never practices law again.

621
00:25:30,354 --> 00:25:32,443
Ben, please say something.

622
00:25:32,443 --> 00:25:33,880
What should I say?

623
00:25:33,880 --> 00:25:36,796
ADA Barnes is corrupt and I have nothing.

624
00:25:36,796 --> 00:25:38,275
I've ruined Aleyda's relationship,

625
00:25:38,275 --> 00:25:40,930
Vicky's career, Camilo's life.

626
00:25:40,930 --> 00:25:42,628
And I'm traveling through time and space,

627
00:25:42,628 --> 00:25:44,281
and I don't know where I'm going

628
00:25:44,281 --> 00:25:45,979
or what I'm supposed to do when I get there.

629
00:25:45,979 --> 00:25:47,241
Well, I'm not sure what to say either.

630
00:25:47,241 --> 00:25:49,330
I'm terrible at speeches.

631
00:25:51,680 --> 00:25:54,291
It does remind me of a story about drowning bunnies.

632
00:25:54,291 --> 00:25:56,729
No, hang on. It's just one bunny.

633
00:25:56,729 --> 00:25:58,687
There's a boy, and he sees a bunny.

634
00:25:58,687 --> 00:26:00,820
And he saves a bunny from the river.

635
00:26:00,820 --> 00:26:03,039
But then the next day, he sees another bunny.

636
00:26:03,039 --> 00:26:06,434
But he saves that bunny too, and then another, and another.

637
00:26:06,434 --> 00:26:08,001
I'm going somewhere with this. I promise.

638
00:26:08,001 --> 00:26:10,873
So the boy learns that there's a farmer upstream

639
00:26:10,873 --> 00:26:12,440
who's throwing bunnies in the river

640
00:26:12,440 --> 00:26:14,616
after he learns that they're eating his crops.

641
00:26:14,616 --> 00:26:17,401
So what's the answer?

642
00:26:17,401 --> 00:26:19,316
Is this a story or a brainteaser?

643
00:26:19,316 --> 00:26:20,579
A story.

644
00:26:20,579 --> 00:26:21,841
If he goes upstream

645
00:26:21,841 --> 00:26:23,582
to see if the farmer will change his ways,

646
00:26:23,582 --> 00:26:25,671
then the bunnies in the river will all drown.

647
00:26:25,671 --> 00:26:28,064
See? There is no right answer.

648
00:26:28,064 --> 00:26:29,413
Is that the end

649
00:26:29,413 --> 00:26:30,327
of your story? - Yeah.

650
00:26:30,327 --> 00:26:32,939
OK.

651
00:26:32,939 --> 00:26:36,116
I-I don't get it.

652
00:26:36,116 --> 00:26:38,640
The answer is you, Ben,

653
00:26:38,640 --> 00:26:40,816
because you are doing both,

654
00:26:40,816 --> 00:26:43,166
leap after leap, saving bunnies from the river,

655
00:26:43,166 --> 00:26:44,603
but you're also running upstream

656
00:26:44,603 --> 00:26:46,430
trying to change what will happen in the future.

657
00:26:46,430 --> 00:26:50,478
You're doing both, and it's exhausting.

658
00:26:50,478 --> 00:26:52,262
But the fact that you can do both

659
00:26:52,262 --> 00:26:55,614
is what makes you all the more a hero.

660
00:26:55,614 --> 00:26:59,356
You just gotta trust that there's a way out of this.

661
00:26:59,356 --> 00:27:01,358
I know you'll be the one to find it.

662
00:27:04,057 --> 00:27:06,320
Thank you, Jenn.

663
00:27:09,932 --> 00:27:14,589
Well, what do we know?

664
00:27:14,589 --> 00:27:17,418
We know for sure ADA Barnes is corrupt.

665
00:27:17,418 --> 00:27:18,898
He's definitely a slimebag.

666
00:27:18,898 --> 00:27:20,464
And your Vicky wasn't a part of it.

667
00:27:20,464 --> 00:27:22,466
Well, because Vicky was fired.

668
00:27:22,466 --> 00:27:24,512
Yes, I was.

669
00:27:26,340 --> 00:27:28,342
I'm so sorry.

670
00:27:28,342 --> 00:27:31,127
I couldn't help it. I put you first.

671
00:27:31,127 --> 00:27:33,303
I asked him to hand over the missing page.

672
00:27:33,303 --> 00:27:35,654
Now he's convinced I'm the one who told you about it.

673
00:27:35,654 --> 00:27:38,918
I've lost my mentor, my career.

674
00:27:38,918 --> 00:27:40,702
And all for what?

675
00:27:40,702 --> 00:27:42,661
A missing page that gets you nothing?

676
00:27:42,661 --> 00:27:44,314
You blew up our lives for that?

677
00:27:44,314 --> 00:27:46,273
If it is nothing,

678
00:27:46,273 --> 00:27:48,667
then why did he delete Edwin's name from the page?

679
00:27:48,667 --> 00:27:50,756
What are you talking about?

680
00:28:02,898 --> 00:28:04,421
Wow.

681
00:28:04,421 --> 00:28:05,640
I know.

682
00:28:05,640 --> 00:28:08,599
He was your mentor, and--

683
00:28:08,599 --> 00:28:10,166
I'm sorry, but Vicky,

684
00:28:10,166 --> 00:28:13,779
please, why is he trying so hard to hide his name?

685
00:28:13,779 --> 00:28:16,216
He said it wasn't relevant to the case,

686
00:28:16,216 --> 00:28:18,566
that it would only distract the jury from the truth.

687
00:28:18,566 --> 00:28:21,003
And I mean, I believed him. It's just that he...

688
00:28:24,441 --> 00:28:26,356
He just wants the win.

689
00:28:26,356 --> 00:28:27,749
This guy, Edwin Soto,

690
00:28:27,749 --> 00:28:29,969
he's a suspect in two other gang-related murders.

691
00:28:29,969 --> 00:28:31,927
Is that why the police questioned him?

692
00:28:34,234 --> 00:28:36,366
It is.

693
00:28:36,366 --> 00:28:37,716
But there's nothing else.

694
00:28:37,716 --> 00:28:39,195
He didn't say anything to police.

695
00:28:39,195 --> 00:28:41,110
He wasn't seen by anyone.

696
00:28:41,110 --> 00:28:42,372
There's absolutely nothing

697
00:28:42,372 --> 00:28:44,157
connecting him to this murder, just rumors.

698
00:28:44,157 --> 00:28:46,855
So ADA Barnes is just gonna let Camilo take the fall?

699
00:28:46,855 --> 00:28:49,466
And he will,

700
00:28:49,466 --> 00:28:52,034
unless you can make that connection.

701
00:28:52,034 --> 00:28:54,167
Huh.

702
00:28:54,167 --> 00:28:58,737
If only there was some way to look into the past

703
00:28:58,737 --> 00:29:02,871
and see how Edwin Soto did it.

704
00:29:02,871 --> 00:29:04,351
I'm on it.

705
00:29:04,351 --> 00:29:05,787
We got something Ben can use.

706
00:29:05,787 --> 00:29:08,877
It's a news article from 11 years later, in 1996,

707
00:29:08,877 --> 00:29:11,880
about the gun that Edwin Soto used on the two murders.

708
00:29:11,880 --> 00:29:14,578
Now, a kid that lived in Edwin Soto's building

709
00:29:14,578 --> 00:29:16,755
found the gun stashed in the basement,

710
00:29:16,755 --> 00:29:18,626
and then he showed up to school with it.

711
00:29:18,626 --> 00:29:20,759
And they linked the gun to the two murders,

712
00:29:20,759 --> 00:29:23,196
and Soto's DNA was found all over it.

713
00:29:23,196 --> 00:29:24,588
Wait, that's great.

714
00:29:24,588 --> 00:29:27,200
What if he used that same gun on our victim?

715
00:29:27,200 --> 00:29:28,941
Maybe, but Ben is in 1985,

716
00:29:28,941 --> 00:29:30,986
and DNA analysis isn't around yet.

717
00:29:30,986 --> 00:29:35,034
OK, but if ballistics can match the gun to the bullet,

718
00:29:35,034 --> 00:29:36,165
we have a murder weapon.

719
00:29:36,165 --> 00:29:37,601
Yes. Yeah, yeah.

720
00:29:37,601 --> 00:29:39,038
But what are the chances

721
00:29:39,038 --> 00:29:41,605
that the gun is in the exact same place

722
00:29:41,605 --> 00:29:43,912
11 years earlier, in 1985?

723
00:29:43,912 --> 00:29:45,087
Mm.

724
00:29:51,877 --> 00:29:54,444
- All right. All right. - Tyler, you're out.

725
00:29:54,444 --> 00:29:55,794
That's great. both: Yeah.

726
00:29:55,794 --> 00:29:57,883
The racing bet worked. Can you believe it?

727
00:29:57,883 --> 00:29:59,667
- I'm glad I could help. - Yeah.

728
00:29:59,667 --> 00:30:01,843
And Tyler has a question for you.

729
00:30:01,843 --> 00:30:03,976
All right, ma'am, you know, we're just trying

730
00:30:03,976 --> 00:30:05,499
to get a break, you know? - Mm-hmm.

731
00:30:05,499 --> 00:30:06,935
So we were just wondering

732
00:30:06,935 --> 00:30:09,982
if maybe you can give us another tip.

733
00:30:12,419 --> 00:30:15,204
Here's my tip: show up to court.

734
00:30:15,204 --> 00:30:16,510
That's all you have to do.

735
00:30:16,510 --> 00:30:18,686
Then you'll get your bail money back, OK?

736
00:30:18,686 --> 00:30:20,601
OK. Bad bunny.

737
00:30:20,601 --> 00:30:21,994
See? I told you.

738
00:30:21,994 --> 00:30:23,386
You look like you might have some good news.

739
00:30:23,386 --> 00:30:24,648
Yes, I have great news.

740
00:30:24,648 --> 00:30:26,172
I got your bike back.

741
00:30:26,172 --> 00:30:27,956
But there's a catch: I need a favor.

742
00:30:27,956 --> 00:30:30,654
Traffic's crazy, and I have one hour to get across town.

743
00:30:42,710 --> 00:30:44,843
Come on. Might need a witness.

744
00:30:47,410 --> 00:30:48,542
The boy found the gun

745
00:30:48,542 --> 00:30:50,152
in the southwest corner of the basement.

746
00:30:50,152 --> 00:30:51,850
The gun was in a brown paper bag

747
00:30:51,850 --> 00:30:53,764
that was taped to the inside of an AC vent.

748
00:30:53,764 --> 00:30:56,158
AC vent. OK.

749
00:31:00,902 --> 00:31:03,513
No. No, it has to be here.

750
00:31:03,513 --> 00:31:04,863
Please. - What?

751
00:31:04,863 --> 00:31:06,865
Is this what you're looking for?

752
00:31:06,865 --> 00:31:08,170
I guess it was the northwest corner.

753
00:31:08,170 --> 00:31:09,389
Don't open it!

754
00:31:09,389 --> 00:31:10,869
Does it feel like there's a gun in there?

755
00:31:10,869 --> 00:31:13,523
Yeah, it does. Is that bad?

756
00:31:13,523 --> 00:31:14,568
It's amazing.

757
00:31:14,568 --> 00:31:15,786
We gotta go.

758
00:31:25,013 --> 00:31:27,015
- So this is the time, right? - Huh?

759
00:31:27,015 --> 00:31:28,190
When Addison tells you to give someone

760
00:31:28,190 --> 00:31:30,105
one of those famous Ben pep talks.

761
00:31:30,105 --> 00:31:35,067
Very funny, but I did promise Camilo.

762
00:31:42,465 --> 00:31:43,902
What's taking so long?

763
00:31:43,902 --> 00:31:46,165
Well, we're still waiting for ballistics on the gun

764
00:31:46,165 --> 00:31:47,906
to be rushed through,

765
00:31:47,906 --> 00:31:51,083
but I believe it's the murder weapon.

766
00:31:51,083 --> 00:31:53,172
No, it's not gonna be enough.

767
00:31:53,172 --> 00:31:54,521
No, I know it.

768
00:31:54,521 --> 00:31:59,352
Leo, I know how hard it can be to have hope.

769
00:31:59,352 --> 00:32:01,745
Hope that things will get better.

770
00:32:01,745 --> 00:32:05,053
Hope that you'll get a fair shot at life.

771
00:32:05,053 --> 00:32:08,578
But it is helpful to have hope, even if you can't see it.

772
00:32:08,578 --> 00:32:10,885
I don't believe in anything I can't see.

773
00:32:12,408 --> 00:32:14,889
Have you ever heard how plants grow more

774
00:32:14,889 --> 00:32:18,632
if you play them music? - What?

775
00:32:18,632 --> 00:32:19,589
No. Yeah. No, it's true.

776
00:32:19,589 --> 00:32:21,417
Here. Scooch.

777
00:32:21,417 --> 00:32:24,377
The sound waves stimulate the plant cells,

778
00:32:24,377 --> 00:32:26,770
which allow for the nutrients to move around the plant,

779
00:32:26,770 --> 00:32:28,250
promoting more growth.

780
00:32:28,250 --> 00:32:31,993
You can't see the music, but you can feel it.

781
00:32:31,993 --> 00:32:36,389
And allowing yourself to feel hope helps.

782
00:32:36,389 --> 00:32:40,959
It helps you to see that things can change.

783
00:32:40,959 --> 00:32:43,657
And sometimes that change is for the better.

784
00:32:47,356 --> 00:32:48,836
Counselor.

785
00:32:51,665 --> 00:32:53,275
Did we get the ballistics back?

786
00:32:53,275 --> 00:32:54,363
Not yet.

787
00:32:54,363 --> 00:32:55,669
For what it's worth,

788
00:32:55,669 --> 00:32:57,018
you may have helped me on another two cases,

789
00:32:57,018 --> 00:32:58,280
so I'm gonna throw you a bone.

790
00:32:58,280 --> 00:33:00,108
I'll make it a B-felony.

791
00:33:00,108 --> 00:33:02,676
Five years. He'll get parole in four.

792
00:33:02,676 --> 00:33:04,678
It's the deal of a century.

793
00:33:04,678 --> 00:33:06,680
I can't believe you.

794
00:33:06,680 --> 00:33:09,291
Camilo is innocent, and you know it.

795
00:33:09,291 --> 00:33:12,294
Do your job and present the deal to your client, Counselor.

796
00:33:12,294 --> 00:33:13,643
He'll take it.

797
00:33:13,643 --> 00:33:15,428
They always do.

798
00:33:20,999 --> 00:33:23,479
Ben, Ziggy says if you take this plea, you can leap.

799
00:33:23,479 --> 00:33:24,524
What?

800
00:33:24,524 --> 00:33:26,569
This allows me to leap? This?

801
00:33:26,569 --> 00:33:28,049
Camilo gets out in four years.

802
00:33:28,049 --> 00:33:29,833
He moves his grandmother and his brother out of Queens

803
00:33:29,833 --> 00:33:31,922
before Leo ever gets killed.

804
00:33:31,922 --> 00:33:34,273
It takes years, but they build their lives back.

805
00:33:34,273 --> 00:33:37,667
Yeah, but it's still four years in prison.

806
00:33:37,667 --> 00:33:39,234
Camilo is only 18.

807
00:33:40,714 --> 00:33:44,065
What if we don't take the deal? What does Ziggy say?

808
00:33:46,067 --> 00:33:47,634
It's a coin toss.

809
00:33:47,634 --> 00:33:50,463
He's got a 50/50 chance of going away for life.

810
00:33:58,340 --> 00:33:59,776
They just make it harder every time.

811
00:33:59,776 --> 00:34:02,040
Now it's four years. But if I lose, it's 30.

812
00:34:02,040 --> 00:34:04,825
It just makes the four so much harder to turn down.

813
00:34:04,825 --> 00:34:06,392
It does, but still,

814
00:34:06,392 --> 00:34:09,003
four years is too long for an innocent person.

815
00:34:09,003 --> 00:34:10,570
No one cares if I'm innocent!

816
00:34:12,702 --> 00:34:15,096
So I should just take this deal.

817
00:34:15,096 --> 00:34:17,185
- Is that what you want? - No.

818
00:34:17,185 --> 00:34:18,708
I want my brother to be safe.

819
00:34:18,708 --> 00:34:21,015
I want him out of Queens. I want him to stay in school.

820
00:34:21,015 --> 00:34:23,757
He's so smart, so much smarter than I am.

821
00:34:23,757 --> 00:34:28,675
Well, none of that happens if you go away.

822
00:34:28,675 --> 00:34:30,981
If I go away, he's a 16-year-old kid

823
00:34:30,981 --> 00:34:34,594
working the corner.

824
00:34:34,594 --> 00:34:37,379
And I can't live with that.

825
00:34:37,379 --> 00:34:39,425
So then, let's fight.

826
00:34:43,168 --> 00:34:44,343
I could have leapt.

827
00:34:44,343 --> 00:34:46,432
Why didn't you push me to take the deal?

828
00:34:46,432 --> 00:34:48,303
I want to see that kid free as well.

829
00:34:50,000 --> 00:34:52,002
One more time then, for good measure.

830
00:34:52,002 --> 00:34:53,700
Let's do it.

831
00:34:59,619 --> 00:35:01,751
We all feel a deep responsibility

832
00:35:01,751 --> 00:35:03,362
to those we love.

833
00:35:06,191 --> 00:35:08,845
I'll give you two some space.

834
00:35:08,845 --> 00:35:11,152
I didn't expect to see you back here.

835
00:35:11,152 --> 00:35:13,807
Yeah, I was, uh, pretty angry this morning.

836
00:35:16,114 --> 00:35:18,028
But you were right.

837
00:35:18,028 --> 00:35:19,769
ADA Barnes is a cheat,

838
00:35:19,769 --> 00:35:23,164
and I was blind to it because I admired him so much.

839
00:35:23,164 --> 00:35:24,644
And I'm sorry.

840
00:35:24,644 --> 00:35:27,908
Well, there's really only one thing I need to know.

841
00:35:29,475 --> 00:35:32,130
Did you reschedule our anniversary dinner

842
00:35:32,130 --> 00:35:33,087
for Saturday?

843
00:35:35,916 --> 00:35:37,352
Not yet, but I will.

844
00:35:39,137 --> 00:35:40,094
Here.

845
00:35:49,451 --> 00:35:51,018
May I?

846
00:35:55,675 --> 00:35:57,503
Stand strong in there.

847
00:35:57,503 --> 00:35:59,505
Juries are quick to judge women,

848
00:35:59,505 --> 00:36:02,029
especially young ones like us,

849
00:36:02,029 --> 00:36:03,857
so you really have to own that space.

850
00:36:06,338 --> 00:36:08,992
Thank you, Vicky.

851
00:36:08,992 --> 00:36:10,342
Good luck.

852
00:36:22,484 --> 00:36:24,399
We all feel a deep responsibility

853
00:36:24,399 --> 00:36:26,532
to those we love.

854
00:36:29,099 --> 00:36:30,362
I know I do.

855
00:36:32,190 --> 00:36:36,150
I would travel to the end of time for the people I love.

856
00:36:36,150 --> 00:36:38,631
I strive to see them succeed.

857
00:36:38,631 --> 00:36:42,591
And when they hurt, I hurt.

858
00:36:42,591 --> 00:36:44,332
Camilo is no different.

859
00:36:44,332 --> 00:36:46,421
He is fighting

860
00:36:46,421 --> 00:36:48,467
to lift his brother up out of circumstance.

861
00:36:48,467 --> 00:36:50,686
And yes, he made a mistake.

862
00:36:50,686 --> 00:36:53,036
He threatened a violent gang member

863
00:36:53,036 --> 00:36:57,476
who was forcing his teenage brother into a life of crime.

864
00:36:57,476 --> 00:36:59,913
But Camilo is not a murderer.

865
00:37:01,697 --> 00:37:03,351
And the murder weapon, which we now have,

866
00:37:03,351 --> 00:37:05,135
does not belong to him.

867
00:37:08,617 --> 00:37:11,359
Camilo is a committed brother

868
00:37:11,359 --> 00:37:13,187
who makes every decision

869
00:37:13,187 --> 00:37:16,538
with careful consideration and planning.

870
00:37:16,538 --> 00:37:19,062
Like the choice to drop out of school at 15

871
00:37:19,062 --> 00:37:21,804
and work two jobs so he could keep his family afloat

872
00:37:21,804 --> 00:37:23,676
and his brother in school.

873
00:37:23,676 --> 00:37:26,896
Like writing down every dollar he makes in his notebook

874
00:37:26,896 --> 00:37:29,856
so he can budget for his family's future.

875
00:37:29,856 --> 00:37:33,163
And when facing life in prison,

876
00:37:33,163 --> 00:37:36,297
his only question was,

877
00:37:36,297 --> 00:37:40,649
"Who will be there for my brother?"

878
00:37:40,649 --> 00:37:45,567
Camilo Diaz devotes his life to those he loves.

879
00:37:45,567 --> 00:37:47,265
Let's not take that all away

880
00:37:47,265 --> 00:37:51,791
because he found himself at the wrong place at the wrong time.

881
00:37:59,494 --> 00:38:00,887
Careful. They're hot.

882
00:38:00,887 --> 00:38:02,628
You think?

883
00:38:10,157 --> 00:38:13,116
Any distraction would be most helpful.

884
00:38:14,466 --> 00:38:16,119
I missed you.

885
00:38:16,119 --> 00:38:17,860
Pretty sure I missed you more.

886
00:38:19,122 --> 00:38:22,038
- So how was Jenn? - Jenn was great.

887
00:38:22,038 --> 00:38:24,345
But she completely butchered Magic's story.

888
00:38:24,345 --> 00:38:25,694
You know the one Magic always tells

889
00:38:25,694 --> 00:38:28,131
about that boy who saves rabbits along the river--

890
00:38:28,131 --> 00:38:31,613
Ben, you just remembered Magic.

891
00:38:31,613 --> 00:38:33,876
I just remembered Magic.

892
00:38:33,876 --> 00:38:36,618
Aleyda, they're looking for you.

893
00:38:36,618 --> 00:38:38,490
The jury has a verdict.

894
00:38:47,150 --> 00:38:49,283
Your closing was good.

895
00:38:49,283 --> 00:38:51,241
Thank you.

896
00:38:51,241 --> 00:38:54,288
I'm sorry you had to lose your job over all this.

897
00:38:54,288 --> 00:38:57,552
Well, ADA Barnes will be losing his too.

898
00:38:57,552 --> 00:38:58,814
I found eight other cases

899
00:38:58,814 --> 00:39:00,816
where he withheld exculpatory evidence.

900
00:39:00,816 --> 00:39:02,209
I took it to the DA.

901
00:39:05,734 --> 00:39:07,606
I'm really proud of you, Vicky.

902
00:39:18,617 --> 00:39:21,184
OK, and now Ziggy is searching for Ben.

903
00:39:21,184 --> 00:39:24,144
Mm, I believe you all owe me money.

904
00:39:24,144 --> 00:39:27,669
Why? I didn't say "Leaper X" again, did I?

905
00:39:27,669 --> 00:39:29,323
No, Ben remembered Magic first.

906
00:39:29,323 --> 00:39:31,586
And honestly, I can't believe I lost.

907
00:39:31,586 --> 00:39:32,805
I spent two whole days with him.

908
00:39:32,805 --> 00:39:34,633
And then I tell one story about bunnies--

909
00:39:34,633 --> 00:39:35,851
- Badly. - And poof,

910
00:39:35,851 --> 00:39:37,375
he remembers Magic.

911
00:39:38,854 --> 00:39:43,076
Addison, did I thank you for helping me face my past?

912
00:39:43,076 --> 00:39:45,426
No, thank you.

913
00:39:45,426 --> 00:39:47,341
You helped me remember

914
00:39:47,341 --> 00:39:51,780
that doing what's best doesn't always feel right.

915
00:39:51,780 --> 00:39:56,132
But me stepping aside was...

916
00:39:56,132 --> 00:39:59,048
And I believe you should do the honors.

917
00:40:04,706 --> 00:40:06,621
Camilo was found not guilty.

918
00:40:06,621 --> 00:40:09,711
Leo became the first member in his family to go to college

919
00:40:09,711 --> 00:40:12,322
and becomes a lawyer.

920
00:40:12,322 --> 00:40:14,412
I imagine spending time in that courtroom

921
00:40:14,412 --> 00:40:15,717
had an effect on him.

922
00:40:15,717 --> 00:40:18,981
ADA Barnes, obviously, went down for corruption,

923
00:40:18,981 --> 00:40:21,244
Edwin Soto went down for all three murders, and...

924
00:40:24,509 --> 00:40:28,904
And, uh, Aleyda and Vicky joined the Innocence Project,

925
00:40:28,904 --> 00:40:33,039
helping those who are wrongly accused find freedom.

926
00:40:39,219 --> 00:40:40,829
Ugh.

927
00:40:40,829 --> 00:40:42,788
I saw that.

928
00:40:42,788 --> 00:40:45,051
Sorry.

929
00:40:45,051 --> 00:40:46,792
You know what I realized most of all?

930
00:40:46,792 --> 00:40:49,664
I realized I really miss Ben.

931
00:41:02,634 --> 00:41:04,549
Normal reflexes.

932
00:41:04,549 --> 00:41:07,595
Normal dilation.

933
00:41:07,595 --> 00:41:11,251
Hmm, we will confirm with bloodwork,

934
00:41:11,251 --> 00:41:13,035
but it appears that your husband

935
00:41:13,035 --> 00:41:15,255
is at least physically healthy, Mrs. O'Connor.

936
00:41:15,255 --> 00:41:17,518
It's not his body I'm worried about.

937
00:41:17,518 --> 00:41:20,478
My husband is clearly not in his right mind.

938
00:41:20,478 --> 00:41:22,480
Right mind? Of course I'm in my right mind.

939
00:41:22,480 --> 00:41:24,438
Why would I be of wrong mind?

940
00:41:24,438 --> 00:41:26,614
OK, I think I should probably go, right?

941
00:41:26,614 --> 00:41:28,007
Liam! Liam, you need help.

942
00:41:28,007 --> 00:41:29,878
They're going to make you feel better here.

943
00:41:29,878 --> 00:41:32,315
Can you help him or not? - I can.

944
00:41:32,315 --> 00:41:34,927
And I would like to begin treatments immediately.