1
00:00:03,873 --> 00:00:05,527
Quantum Leap was an experimental

2
00:00:05,527 --> 00:00:08,269
time travel program years away from being tested.

3
00:00:08,269 --> 00:00:10,749
Why did you leap? - I don't remember anything.

4
00:00:10,749 --> 00:00:12,838
Your name is Dr. Ben Song.

5
00:00:12,838 --> 00:00:15,276
You're a time traveler from the year 2022.

6
00:00:16,929 --> 00:00:18,192
I'm Addison Augustine.

7
00:00:18,192 --> 00:00:21,499
Addison. You're the woman I love.

8
00:00:21,499 --> 00:00:22,718
Ben's working with someone.

9
00:00:22,718 --> 00:00:25,460
Al Calavicci's daughter, Janis.

10
00:00:25,460 --> 00:00:27,375
- What is that? - That's a destination.

11
00:00:27,375 --> 00:00:29,855
I think that Ben was trying to leap into the future

12
00:00:29,855 --> 00:00:32,336
to a specific place, a specific point in time.

13
00:00:32,336 --> 00:00:33,598
That shouldn't be possible.

14
00:00:33,598 --> 00:00:36,036
I remember why I leapt in the first place.

15
00:00:36,036 --> 00:00:38,690
It's to save you.

16
00:00:38,690 --> 00:00:41,563
Janis is our best chance at understanding what's going on.

17
00:00:41,563 --> 00:00:43,826
It's time to roll the dice.

18
00:00:43,826 --> 00:00:45,088
You want to help Ben?

19
00:00:45,088 --> 00:00:49,179
You will tell him to trust no one, even you.

20
00:01:03,106 --> 00:01:04,890
Running a little behind schedule.

21
00:01:04,890 --> 00:01:08,590
Yeah, everything looks good. Startup will be quick.

22
00:01:08,590 --> 00:01:11,723
Ever seen one before, Colonel?

23
00:01:14,204 --> 00:01:16,772
Seen what?

24
00:01:40,839 --> 00:01:42,972
It's far out.

25
00:01:42,972 --> 00:01:45,844
Like something out of a science fiction book.

26
00:01:45,844 --> 00:01:48,630
What are you doing here?

27
00:01:48,630 --> 00:01:50,197
Sorry.

28
00:01:50,197 --> 00:01:51,763
Anyway...

29
00:01:51,763 --> 00:01:56,768
just wait until you see what this nuclear reactor can do.

30
00:02:03,993 --> 00:02:08,345
You are now in our state of the art control room.

31
00:02:17,789 --> 00:02:20,444
Dr. Woolsey, your work in sustainable nuclear energy

32
00:02:20,444 --> 00:02:21,924
won the Nobel Prize.

33
00:02:21,924 --> 00:02:24,187
What does today's demonstration mean to you?

34
00:02:24,187 --> 00:02:26,450
Well, today isn't about me, Melanie.

35
00:02:26,450 --> 00:02:28,278
- Mallory. - It's about...

36
00:02:28,278 --> 00:02:30,193
An experimental nuclear reactor.

37
00:02:30,193 --> 00:02:34,980
And what it can do for you, for humanity, for the future.

38
00:02:34,980 --> 00:02:38,767
Our reactor will power an entire city with...

39
00:02:38,767 --> 00:02:40,290
Recycled nuclear fuel.

40
00:02:43,337 --> 00:02:45,513
Sounds complicated.

41
00:02:45,513 --> 00:02:48,516
Now, don't be intimidated by all the buttons and doodads.

42
00:02:48,516 --> 00:02:49,821
Starting up our reactor

43
00:02:49,821 --> 00:02:52,302
is as easy as turning on your television.

44
00:02:53,651 --> 00:02:56,437
It is that man in his quest for knowledge

45
00:02:56,437 --> 00:02:59,222
and progress is determined and cannot be deterred.

46
00:03:00,223 --> 00:03:01,572
Well, it looks like

47
00:03:01,572 --> 00:03:03,357
you finally leaped into your element.

48
00:03:03,357 --> 00:03:05,141
No kidding.

49
00:03:05,141 --> 00:03:08,362
Bunch of nerds gathered together for the common good?

50
00:03:08,362 --> 00:03:10,320
Kind of reminds me of-- - Us?

51
00:03:10,320 --> 00:03:13,584
Yeah, like when we first joined Quantum Leap.

52
00:03:16,544 --> 00:03:18,023
Well, time travel still won't be invented

53
00:03:18,023 --> 00:03:20,069
for another 30 years.

54
00:03:20,069 --> 00:03:22,811
It's September 12th, 1962,

55
00:03:22,811 --> 00:03:24,943
the day JFK gave that famous speech

56
00:03:24,943 --> 00:03:29,165
about going to the moon and the future of technology.

57
00:03:29,165 --> 00:03:30,340
Back in the '60s,

58
00:03:30,340 --> 00:03:32,212
they were very optimistic about the future.

59
00:03:32,212 --> 00:03:33,865
Mm.

60
00:03:33,865 --> 00:03:36,303
And you know, nuclear energy was the hottest thing in town.

61
00:03:36,303 --> 00:03:38,348
- No pun intended. - Mm.

62
00:03:38,348 --> 00:03:39,958
Wow.

63
00:03:39,958 --> 00:03:42,352
Like nuclear science and all technology,

64
00:03:42,352 --> 00:03:45,486
has no conscience of its own.

65
00:03:45,486 --> 00:03:48,315
Whether it will become a force for good or ill

66
00:03:48,315 --> 00:03:49,794
depends on man.

67
00:03:49,794 --> 00:03:52,275
So does this reactor do big things

68
00:03:52,275 --> 00:03:54,190
for sustainable energy?

69
00:03:54,190 --> 00:03:55,844
Hmm.

70
00:03:55,844 --> 00:03:58,281
No, they shut it down. - When?

71
00:03:58,281 --> 00:03:59,891
Today.

72
00:03:59,891 --> 00:04:02,067
It looks like Dr. Woolsey does the demonstration

73
00:04:02,067 --> 00:04:04,722
of the nuclear reactor, but it doesn't work

74
00:04:04,722 --> 00:04:06,071
and the government pulled the funding

75
00:04:06,071 --> 00:04:07,464
for the program. - That sucks.

76
00:04:07,464 --> 00:04:10,772
Yeah, I'm not finding a lot online.

77
00:04:10,772 --> 00:04:12,861
I'm gonna need Jenn for this. Oh.

78
00:04:12,861 --> 00:04:15,298
How do uranium atoms say goodbye?

79
00:04:15,298 --> 00:04:16,386
Sorry, what?

80
00:04:16,386 --> 00:04:19,302
Gotta split.

81
00:04:19,302 --> 00:04:21,130
G-gotta split?

82
00:04:21,130 --> 00:04:22,436
You know, because uranium atoms,

83
00:04:22,436 --> 00:04:24,873
they split inside a nuclear reactor.

84
00:04:24,873 --> 00:04:26,527
I'm--I'm sorry. It's stupid.

85
00:04:26,527 --> 00:04:28,659
I'm just--I'm a little nervous about the demonstration,

86
00:04:28,659 --> 00:04:29,834
and I--

87
00:04:29,834 --> 00:04:32,924
That--gotta split instead of goodbye.

88
00:04:32,924 --> 00:04:35,492
- Right. - Right, right. That's good.

89
00:04:36,885 --> 00:04:39,888
I'll tell my fiancée that when I see her at home.

90
00:04:41,411 --> 00:04:43,108
Gotta split. Gotta split.

91
00:04:43,108 --> 00:04:44,284
It's good.

92
00:04:45,589 --> 00:04:46,938
Sorry, nothing about

93
00:04:46,938 --> 00:04:50,246
an experimental nuclear reactor near Fort Worth.

94
00:04:50,246 --> 00:04:51,421
Oh.

95
00:04:51,421 --> 00:04:52,901
Dr. Edwin Woolsey,

96
00:04:52,901 --> 00:04:54,772
Nobel prize-winning nuclear scientist.

97
00:04:54,772 --> 00:04:57,514
Yes, he was in the room with Ben.

98
00:04:57,514 --> 00:05:00,778
Oh, looks like he dies today. Heart attack.

99
00:05:00,778 --> 00:05:03,433
Maybe that's who Ben's here to save.

100
00:05:07,176 --> 00:05:11,441
Ladies and gentlemen, what an extraordinary time to be alive.

101
00:05:11,441 --> 00:05:13,922
Today we take a step toward the future.

102
00:05:13,922 --> 00:05:16,490
This decade we'll go to the moon.

103
00:05:16,490 --> 00:05:20,320
By the year 2000, we'll have flying cars.

104
00:05:20,320 --> 00:05:23,018
- Well... - Initiate hydrogen flow.

105
00:05:23,018 --> 00:05:25,107
Initiating hydrogen flow.

106
00:05:25,107 --> 00:05:27,414
Flow rate at seven, eight...

107
00:05:27,414 --> 00:05:31,418
9.5 kilograms per second.

108
00:05:36,292 --> 00:05:37,641
We don't have all day.

109
00:05:37,641 --> 00:05:40,731
- Yeah, uh-- - Here you go.

110
00:05:40,731 --> 00:05:42,167
Thanks.

111
00:05:46,650 --> 00:05:49,392
- Extract the control rod. - Extracting control rods.

112
00:05:49,392 --> 00:05:51,133
Colonel, you don't want to miss this.

113
00:05:51,133 --> 00:05:52,439
Sorry.

114
00:05:53,657 --> 00:05:56,660
Okay, brilliant physicist dies.

115
00:05:56,660 --> 00:05:58,183
That has to be the reason for the leap.

116
00:05:58,183 --> 00:05:59,750
Thank you, Jenn.

117
00:05:59,750 --> 00:06:01,839
Wait.

118
00:06:01,839 --> 00:06:04,668
Mallory Yang, journalist, also dies this week.

119
00:06:04,668 --> 00:06:07,149
Her sister gave the eulogy at her funeral.

120
00:06:07,149 --> 00:06:10,674
Car accident. - That's a weird coincidence.

121
00:06:10,674 --> 00:06:12,241
What about the others in the room with Ben?

122
00:06:12,241 --> 00:06:14,765
Colonel Parker dies a few days later too.

123
00:06:14,765 --> 00:06:18,508
Says cause of death is accidental weapons discharge.

124
00:06:20,597 --> 00:06:23,034
Eugene H. Wagner. - Let me guess. He dies too.

125
00:06:23,034 --> 00:06:25,210
From an overdose, according to his death certificate.

126
00:06:25,210 --> 00:06:27,474
Okay, and the janitor?

127
00:06:27,474 --> 00:06:30,259
Moe Murphy, electrical accident.

128
00:06:30,259 --> 00:06:32,348
Five unrelated deaths.

129
00:06:32,348 --> 00:06:33,697
Okay, that can't be a coincidence.

130
00:06:33,697 --> 00:06:37,309
That sounds like... - A government cover-up.

131
00:06:37,309 --> 00:06:41,705
And start-up in ten, nine...

132
00:06:41,705 --> 00:06:43,228
eight...

133
00:06:43,228 --> 00:06:45,317
Seven, six...

134
00:06:45,317 --> 00:06:47,407
Get me back online.

135
00:06:47,407 --> 00:06:49,234
Get me back online!

136
00:06:50,584 --> 00:06:55,284
Four, three, two, one.

137
00:07:06,730 --> 00:07:10,560
Hey, is--is that supposed to be happening?

138
00:07:10,560 --> 00:07:12,519
Why is the coolant draining?

139
00:07:15,913 --> 00:07:18,655
Yeah, that's definitely not supposed to be happening.

140
00:07:22,006 --> 00:07:24,269
Ben, run!

141
00:07:38,153 --> 00:07:40,721
Why is Ben flatlining?

142
00:07:40,721 --> 00:07:42,374
Somebody explain what's happening.

143
00:07:42,374 --> 00:07:44,028
He's...

144
00:07:45,508 --> 00:07:46,770
Dead. - No!

145
00:07:46,770 --> 00:07:48,729
I promised to bring him home.

146
00:08:32,555 --> 00:08:34,252
He's alive.

147
00:08:34,252 --> 00:08:36,211
That's--that's not possible.

148
00:08:52,401 --> 00:08:54,490
Running a little behind schedule.

149
00:08:56,971 --> 00:09:00,627
Eugene, are you feeling okay?

150
00:09:00,627 --> 00:09:02,846
Yeah, sure.

151
00:09:02,846 --> 00:09:05,196
Ever seen one before, Colonel?

152
00:09:05,196 --> 00:09:08,417
Only in pictures. How long is this gonna take?

153
00:09:08,417 --> 00:09:11,812
I promised my kid I'd make it to her ballet recital.

154
00:09:11,812 --> 00:09:14,554
Trust me, Colonel, it will be worth the wait.

155
00:09:20,864 --> 00:09:24,259
What in "Groundhog Day" is this?

156
00:09:32,223 --> 00:09:33,616
- How is this possible? - When can I go back in?

157
00:09:33,616 --> 00:09:34,704
Just give me a second.

158
00:09:34,704 --> 00:09:36,053
I still have to recalibrate the--

159
00:09:36,053 --> 00:09:37,098
I thought if he died in someone else's body,

160
00:09:37,098 --> 00:09:39,274
Ben died too. - He did die.

161
00:09:39,274 --> 00:09:41,406
- But, like, for real. - Okay, okay, okay, all right.

162
00:09:41,406 --> 00:09:43,887
Everybody, shh, shh, shh, shh.

163
00:09:43,887 --> 00:09:46,673
Obviously, we are dealing with a time loop.

164
00:09:46,673 --> 00:09:47,717
Obviously?

165
00:09:47,717 --> 00:09:49,240
Now, in time travel,

166
00:09:49,240 --> 00:09:52,026
a time loop is highly, highly improbable.

167
00:09:52,026 --> 00:09:53,201
It's like being struck by lightning,

168
00:09:53,201 --> 00:09:54,594
except the funny thing is

169
00:09:54,594 --> 00:09:56,030
once you're struck by lightning,

170
00:09:56,030 --> 00:09:57,553
you're more likely to get struck by lightning again.

171
00:09:57,553 --> 00:10:00,991
Now, I think this is basically what's happening to Ben

172
00:10:00,991 --> 00:10:04,125
in the time loop when he dies over and over and over...

173
00:10:04,125 --> 00:10:06,649
Ian.

174
00:10:06,649 --> 00:10:08,390
I have to see him.

175
00:10:15,092 --> 00:10:16,572
Thank you.

176
00:10:32,501 --> 00:10:33,937
Groovy.

177
00:10:33,937 --> 00:10:35,243
Like something out of a science fiction book.

178
00:10:35,243 --> 00:10:38,202
- What are you doing here? - Sorry.

179
00:10:39,813 --> 00:10:43,164
Just wait until you see what this nuclear reactor can do.

180
00:10:43,164 --> 00:10:44,469
Ben!

181
00:10:46,602 --> 00:10:49,910
I--I thought...

182
00:10:49,910 --> 00:10:52,695
we thought you... - I died.

183
00:10:52,695 --> 00:10:55,176
- Yeah. - Did I?

184
00:10:56,438 --> 00:11:00,572
Uh, uh, we think you're in a time loop.

185
00:11:00,572 --> 00:11:03,532
That's highly, highly improbable.

186
00:11:03,532 --> 00:11:04,751
Like-- - Yeah, I know.

187
00:11:04,751 --> 00:11:06,796
The whole lightning thing.

188
00:11:06,796 --> 00:11:07,754
Ian's working on it.

189
00:11:07,754 --> 00:11:09,886
Okay.

190
00:11:09,886 --> 00:11:11,714
Hold on, if I'm in a time loop,

191
00:11:11,714 --> 00:11:13,020
things are gonna repeat themselves.

192
00:11:13,020 --> 00:11:14,151
Yes.

193
00:11:14,151 --> 00:11:15,239
That means that nuclear reactor...

194
00:11:15,239 --> 00:11:16,588
It's gonna explode any minute.

195
00:11:16,588 --> 00:11:19,504
You have to stop it, or you're gonna die again.

196
00:11:21,681 --> 00:11:23,639
Okay.

197
00:11:23,639 --> 00:11:26,860
So he's stuck in this leap, doomed to repeat it

198
00:11:26,860 --> 00:11:29,123
over and over again until he figures out

199
00:11:29,123 --> 00:11:30,951
what he's there to do and fix it.

200
00:11:30,951 --> 00:11:33,997
- Theoretically. - What about practically?

201
00:11:33,997 --> 00:11:35,695
Sorry, but what we're doing here,

202
00:11:35,695 --> 00:11:37,609
it's kind of cutting edge.

203
00:11:37,609 --> 00:11:39,089
I mean, there's not exactly

204
00:11:39,089 --> 00:11:42,092
a lot of research on time travel.

205
00:11:42,092 --> 00:11:45,966
Well, except for the... - Except?

206
00:11:45,966 --> 00:11:48,751
A couple of years ago, there was this one PhD student

207
00:11:48,751 --> 00:11:51,101
who did publish a paper on time loops.

208
00:11:51,101 --> 00:11:52,842
Okay, let's get them in here.

209
00:11:52,842 --> 00:11:56,672
She's kind of already here.

210
00:12:04,071 --> 00:12:05,986
No.

211
00:12:05,986 --> 00:12:08,162
No, I can't help you.

212
00:12:08,162 --> 00:12:10,817
Then Ben will be stuck in this time loop

213
00:12:10,817 --> 00:12:13,645
potentially forever.

214
00:12:13,645 --> 00:12:18,389
You clearly know more about what Ben is doing and why.

215
00:12:18,389 --> 00:12:21,262
If this time loop is part of the plan,

216
00:12:21,262 --> 00:12:23,351
you got nothing to worry about...

217
00:12:24,874 --> 00:12:27,790
But if it's not...

218
00:12:27,790 --> 00:12:29,574
your plan falls apart.

219
00:12:29,574 --> 00:12:31,098
Fine.

220
00:12:31,098 --> 00:12:33,491
But only until I get Ben out of the loop.

221
00:12:33,491 --> 00:12:35,929
Then you're on your own.

222
00:12:37,060 --> 00:12:39,280
Come on, time's ticking.

223
00:12:43,327 --> 00:12:45,503
Today isn't about me, Meredith.

224
00:12:45,503 --> 00:12:46,809
Mallory.

225
00:12:46,809 --> 00:12:48,463
It's about our experimental nuclear reactor

226
00:12:48,463 --> 00:12:50,465
and what it can do for you, for humanity.

227
00:12:50,465 --> 00:12:52,859
Stop! Everybody run for your lives!

228
00:12:52,859 --> 00:12:54,338
It's gonna explode!

229
00:12:54,338 --> 00:12:56,384
Eugene, calm down.

230
00:12:56,384 --> 00:12:58,952
We have alarms in place for this reason.

231
00:12:58,952 --> 00:13:00,431
Everything looks normal.

232
00:13:00,431 --> 00:13:02,085
Something's about to trigger a nuclear accident.

233
00:13:02,085 --> 00:13:05,001
That is highly, highly improbable.

234
00:13:05,001 --> 00:13:06,568
Colonel, you can't smoke in here.

235
00:13:06,568 --> 00:13:08,048
Okay, what it could it be?

236
00:13:08,048 --> 00:13:09,266
It could be anything, the acidity, the flow rates,

237
00:13:09,266 --> 00:13:10,441
I'll have to check all the numbers.

238
00:13:12,356 --> 00:13:13,967
A bunch of these pages are missing.

239
00:13:15,446 --> 00:13:18,972
I'll have to redo the math myself.

240
00:13:18,972 --> 00:13:21,713
I forgot! The ink!

241
00:13:21,713 --> 00:13:23,193
Does anybody have a working pen?

242
00:13:23,193 --> 00:13:24,368
Mr. Wagner, would you say

243
00:13:24,368 --> 00:13:26,022
that the conditions here are unsafe?

244
00:13:26,022 --> 00:13:27,719
No, no, he wouldn't say that.

245
00:13:27,719 --> 00:13:29,156
Wouldn't want to give America the wrong impression

246
00:13:29,156 --> 00:13:30,940
of our facility, would we?

247
00:13:30,940 --> 00:13:33,247
Eugene, this is just nerves.

248
00:13:33,247 --> 00:13:34,901
I'm gonna have to drain the coolant and check the reactor.

249
00:13:34,901 --> 00:13:37,468
- Good idea. - We don't have the time.

250
00:13:38,818 --> 00:13:41,603
Uh, we have time to see Kennedy's speech, right?

251
00:13:41,603 --> 00:13:43,387
- What? - Come on, his famous speech.

252
00:13:43,387 --> 00:13:45,259
The moon, the future. You love that stuff.

253
00:13:45,259 --> 00:13:46,608
He paid for this whole facility.

254
00:13:46,608 --> 00:13:48,218
I think the least we could do is honor him

255
00:13:48,218 --> 00:13:49,959
by listening to his speech, right?

256
00:13:52,570 --> 00:13:55,138
Exploration of space will go ahead.

257
00:13:55,138 --> 00:13:56,966
All right, you have until President Kennedy

258
00:13:56,966 --> 00:13:59,099
finishes his speech. - Thank you.

259
00:13:59,099 --> 00:14:00,491
Do you know where the hazmat suits are again?

260
00:14:00,491 --> 00:14:02,624
- Shh! - It's cool, I'll find them.

261
00:14:02,624 --> 00:14:04,626
And no nation...

262
00:14:04,626 --> 00:14:09,109
This decade, the moon. By 2000, flying cars.

263
00:14:09,109 --> 00:14:12,373
You can quote me on that, Marjory.

264
00:14:12,373 --> 00:14:13,722
Hey.

265
00:14:13,722 --> 00:14:15,550
I pulled everything I could on time loops,

266
00:14:15,550 --> 00:14:16,768
and Ian was right.

267
00:14:16,768 --> 00:14:18,422
Aside from some vague scientific theories

268
00:14:18,422 --> 00:14:20,947
and questionable "Groundhog Day" fan fiction,

269
00:14:20,947 --> 00:14:22,426
there's not a whole lot that can help Ben.

270
00:14:22,426 --> 00:14:23,863
It's a good thing we happen to have

271
00:14:23,863 --> 00:14:27,605
the foremost expert on time loops in the building.

272
00:14:27,605 --> 00:14:29,520
Is it a good thing?

273
00:14:29,520 --> 00:14:30,782
Here it comes.

274
00:14:30,782 --> 00:14:32,349
I'm just saying it's kind of weird, right?

275
00:14:32,349 --> 00:14:35,004
Janis is a step ahead of us every single time,

276
00:14:35,004 --> 00:14:36,658
and then when we finally catch her,

277
00:14:36,658 --> 00:14:38,181
Ben gets stuck in a time loop?

278
00:14:38,181 --> 00:14:39,791
What if this is a part of her plan?

279
00:14:39,791 --> 00:14:42,011
You think she intentionally trapped Ben in a time loop?

280
00:14:42,011 --> 00:14:43,360
Why? - I don't know.

281
00:14:43,360 --> 00:14:44,927
Gain access to our headquarters,

282
00:14:44,927 --> 00:14:46,886
plant a virus, steal government secrets.

283
00:14:46,886 --> 00:14:50,019
She's already done all that.

284
00:14:50,019 --> 00:14:52,717
What's the most important thing here?

285
00:14:52,717 --> 00:14:54,241
Ben.

286
00:14:54,241 --> 00:14:56,417
I know you want to think of Janis as some supervillain,

287
00:14:56,417 --> 00:14:57,809
but the reality is

288
00:14:57,809 --> 00:15:00,290
she is the only one who can save Ben right now.

289
00:15:00,290 --> 00:15:02,249
And what if you're wrong?

290
00:15:02,249 --> 00:15:06,122
Then the fallout is on me.

291
00:15:11,301 --> 00:15:14,565
Okay, let's find the problem and get you out.

292
00:15:14,565 --> 00:15:16,698
Radiation levels seem standard.

293
00:15:16,698 --> 00:15:18,961
Okay, we're looking for anything unsafe,

294
00:15:18,961 --> 00:15:20,571
something that could trigger an accident.

295
00:15:22,617 --> 00:15:25,446
Could that bomb trigger an accident?

296
00:15:28,536 --> 00:15:30,494
There's a receiver on it.

297
00:15:30,494 --> 00:15:32,148
It means someone in the building triggered it.

298
00:15:32,148 --> 00:15:34,324
The classified report doesn't say anything about sabotage.

299
00:15:34,324 --> 00:15:36,370
The government just assumed it was an accident,

300
00:15:36,370 --> 00:15:38,938
called the reactor unsafe, and quietly cancelled the project.

301
00:15:38,938 --> 00:15:40,722
And the person got away with it.

302
00:15:40,722 --> 00:15:41,984
Why would anyone want to cancel

303
00:15:41,984 --> 00:15:43,594
a harmless energy recycling project?

304
00:15:43,594 --> 00:15:45,640
Okay, uh, why don't we disarm the bomb first

305
00:15:45,640 --> 00:15:47,685
and ask poignant questions later, yeah?

306
00:15:48,860 --> 00:15:50,427
It's welded to the pipe.

307
00:15:50,427 --> 00:15:52,081
Do I cut the red wire or the blue wire?

308
00:15:52,081 --> 00:15:53,343
There are no wires.

309
00:15:53,343 --> 00:15:56,042
Ben, run!

310
00:16:03,963 --> 00:16:06,704
- That's it? - We did it?

311
00:16:06,704 --> 00:16:08,968
We stopped the reactor from exploding!

312
00:16:10,317 --> 00:16:12,493
Why am I the only one celebrating right now?

313
00:16:12,493 --> 00:16:15,409
- That's hydrogen gas. - Wait, hydrogen is bad.

314
00:16:15,409 --> 00:16:16,845
If it mixes with oxygen.

315
00:16:17,933 --> 00:16:19,369
As in...

316
00:16:19,369 --> 00:16:20,675
air?

317
00:16:49,704 --> 00:16:50,966
Hey, you all saw that, right?

318
00:16:50,966 --> 00:16:53,360
The explosion wasn't an acci... dent.

319
00:16:54,926 --> 00:16:56,102
What is she doing here?

320
00:16:56,102 --> 00:16:58,365
- Janis is here to help us. - Help us?

321
00:16:58,365 --> 00:17:01,237
She has been sabotaging us every step of the way.

322
00:17:01,237 --> 00:17:02,238
You mean saving you.

323
00:17:02,238 --> 00:17:03,761
Friendly reminder,

324
00:17:03,761 --> 00:17:05,502
Ben's stuck in a time loop exploding every 30 minutes.

325
00:17:05,502 --> 00:17:07,591
Yeah.

326
00:17:07,591 --> 00:17:09,854
Fine. Okay, what do we got?

327
00:17:09,854 --> 00:17:11,073
What we've got is a nuclear explosion

328
00:17:11,073 --> 00:17:12,901
interacting with a time traveler.

329
00:17:12,901 --> 00:17:15,034
It's like a once in a trillion lifetimes phenomenon.

330
00:17:15,034 --> 00:17:17,514
Two volatile forces colliding. - Oh.

331
00:17:17,514 --> 00:17:20,082
It's kind of like you two.

332
00:17:21,518 --> 00:17:23,259
Basically, the explosion is

333
00:17:23,259 --> 00:17:25,609
resetting Ben's leap to the original entry point.

334
00:17:25,609 --> 00:17:27,133
- The elevator. - Yeah.

335
00:17:27,133 --> 00:17:28,656
So why did the quantum accelerator

336
00:17:28,656 --> 00:17:30,397
choose the elevator as the entry point?

337
00:17:30,397 --> 00:17:32,094
Because Ziggy said that someone in the elevator

338
00:17:32,094 --> 00:17:33,878
planted the explosive. - About time.

339
00:17:33,878 --> 00:17:35,532
Where was Ziggy two explosions ago?

340
00:17:35,532 --> 00:17:37,317
Gathering data.

341
00:17:37,317 --> 00:17:39,101
Ziggy isn't all-knowing.

342
00:17:39,101 --> 00:17:42,104
It's a fallible AI that selflessly calculates

343
00:17:42,104 --> 00:17:44,367
probability outcomes based on what Ben sees.

344
00:17:44,367 --> 00:17:47,544
Ben just saw the bomb, so now Ziggy can calculate

345
00:17:47,544 --> 00:17:49,155
a probable location for the trigger.

346
00:17:49,155 --> 00:17:51,200
- Which is? - The control room.

347
00:17:51,200 --> 00:17:53,898
The explosion was triggered in there both times.

348
00:17:53,898 --> 00:17:55,639
The trigger could be anything.

349
00:17:55,639 --> 00:17:57,163
And the only people in the control room

350
00:17:57,163 --> 00:17:58,555
were the people in the elevator.

351
00:17:58,555 --> 00:18:01,254
We figure out which one did it, and Ben leaves.

352
00:18:01,254 --> 00:18:02,385
Boom.

353
00:18:03,908 --> 00:18:06,389
- Really? - Pun intended.

354
00:18:10,872 --> 00:18:12,613
Doesn't get any easier, does it?

355
00:18:12,613 --> 00:18:14,223
Still getting used to it.

356
00:18:15,920 --> 00:18:18,140
Still getting used to my ears popping.

357
00:18:18,140 --> 00:18:20,969
It's a long elevator ride. - How long is this gonna take?

358
00:18:20,969 --> 00:18:24,103
I promised my kid I'd make it to her ballet recital.

359
00:18:24,103 --> 00:18:26,409
Trust me, Colonel, it will be worth the wait.

360
00:18:26,409 --> 00:18:29,195
All right, Ziggy says someone in this elevator did it.

361
00:18:29,195 --> 00:18:31,501
20% chance it's any one of them.

362
00:18:39,466 --> 00:18:41,946
They have no idea how things are gonna end for them.

363
00:18:41,946 --> 00:18:43,774
What kind of person would do something so horrible?

364
00:18:43,774 --> 00:18:45,602
It's not gonna end for them today.

365
00:18:45,602 --> 00:18:46,777
We're gonna figure this out.

366
00:18:46,777 --> 00:18:48,344
I can't just warn them, can I?

367
00:18:48,344 --> 00:18:49,998
You saw how that worked.

368
00:18:49,998 --> 00:18:51,565
For all we know, warning them could set the bomb off faster.

369
00:18:51,565 --> 00:18:53,436
- And we can't disarm it? - Nope.

370
00:18:53,436 --> 00:18:55,612
You're gonna have to blend in and investigate,

371
00:18:55,612 --> 00:18:57,440
which is what journalists do.

372
00:18:57,440 --> 00:18:59,834
Good news is you are stuck in a time loop.

373
00:18:59,834 --> 00:19:01,401
Sorry, that's good news because?

374
00:19:01,401 --> 00:19:03,272
Because you literally have all the time in the world

375
00:19:03,272 --> 00:19:04,360
to figure this out.

376
00:19:11,715 --> 00:19:14,196
Our employees are the best and brightest in America,

377
00:19:14,196 --> 00:19:16,329
and our facility is the safest.

378
00:19:16,329 --> 00:19:18,461
Would anybody want to see this project fail?

379
00:19:18,461 --> 00:19:21,290
Sure, there's always healthy competition.

380
00:19:21,290 --> 00:19:23,814
We really should get back to the demonstration.

381
00:19:23,814 --> 00:19:25,294
Ben, you gotta keep him talking.

382
00:19:25,294 --> 00:19:27,644
Dr. Woolsey, off the record, do you have any enemies?

383
00:19:27,644 --> 00:19:29,907
- Enemies? - Goodness no, Millicent.

384
00:19:29,907 --> 00:19:31,866
Mallory.

385
00:19:31,866 --> 00:19:33,868
I never had children of my own.

386
00:19:33,868 --> 00:19:36,305
This project is my pride and joy.

387
00:19:36,305 --> 00:19:39,743
Rest assured, there is no safer facility in America

388
00:19:39,743 --> 00:19:43,312
than the one you're standing in right now.

389
00:19:43,312 --> 00:19:45,314
Hmm.

390
00:19:46,837 --> 00:19:49,579
Recycled nuclear fuel. That sounds complicated.

391
00:19:49,579 --> 00:19:52,669
So you're not passionate about sustainable energy?

392
00:19:52,669 --> 00:19:54,018
Ma'am, I'm here to do a job,

393
00:19:54,018 --> 00:19:56,020
and I take that job very seriously.

394
00:19:56,020 --> 00:19:59,328
I keep this place safe from-- well, you know.

395
00:19:59,328 --> 00:20:00,590
Who?

396
00:20:00,590 --> 00:20:03,114
Commies.

397
00:20:06,205 --> 00:20:07,684
I've been here since the beginning.

398
00:20:07,684 --> 00:20:09,686
Known Dr. Woolsey for years.

399
00:20:09,686 --> 00:20:12,515
Uh, that's us right there, actually.

400
00:20:13,864 --> 00:20:15,170
- That's you? - Yeah.

401
00:20:15,170 --> 00:20:17,172
Yeah, I was a bit of a geek in high school.

402
00:20:17,172 --> 00:20:18,695
My mom took me to this convention

403
00:20:18,695 --> 00:20:19,957
on sustainable energy.

404
00:20:19,957 --> 00:20:21,829
Dr. Woolsey was getting an award.

405
00:20:21,829 --> 00:20:24,092
He gets a lot of awards.

406
00:20:24,092 --> 00:20:25,528
Told my mom I would work for him one day,

407
00:20:25,528 --> 00:20:28,662
make the world a better place and, uh, here I am.

408
00:20:30,403 --> 00:20:32,100
I like working here.

409
00:20:32,100 --> 00:20:35,364
My fiancée buys me a lot of those science fiction books.

410
00:20:35,364 --> 00:20:37,540
"Solaris," "Stranger in a Strange Land."

411
00:20:37,540 --> 00:20:39,412
Oh, classics.

412
00:20:39,412 --> 00:20:42,023
Is what they'll be someday, I'm sure.

413
00:20:42,023 --> 00:20:44,808
Anyway, I liked watching them build the reactor.

414
00:20:44,808 --> 00:20:46,288
It was real neat.

415
00:20:46,288 --> 00:20:49,291
Like suddenly, I'm in one of those stories.

416
00:20:49,291 --> 00:20:51,859
Uh, we good here?

417
00:20:51,859 --> 00:20:53,077
If I don't clean up that soda spill,

418
00:20:53,077 --> 00:20:54,122
somebody could get hurt.

419
00:20:54,122 --> 00:20:55,950
Oh, yeah, yeah, we're good.

420
00:21:02,565 --> 00:21:04,132
It doesn't add up.

421
00:21:04,132 --> 00:21:06,177
They all really seem to believe in this thing.

422
00:21:06,177 --> 00:21:08,615
They're like-- - Us five years ago?

423
00:21:08,615 --> 00:21:10,356
Or 60 years from now?

424
00:21:10,356 --> 00:21:13,402
Yeah. Except one of them is lying.

425
00:21:13,402 --> 00:21:15,230
I mean, it could be the journalist.

426
00:21:15,230 --> 00:21:16,536
But then why go through the trouble

427
00:21:16,536 --> 00:21:17,841
of bringing a tape recorder

428
00:21:17,841 --> 00:21:19,930
if nobody was ever meant to hear what's on it?

429
00:21:19,930 --> 00:21:21,410
This sucker's heavy.

430
00:21:21,410 --> 00:21:24,152
- Testing, testing, testing. - Oops.

431
00:21:24,152 --> 00:21:25,762
One, two, three, testing.

432
00:21:25,762 --> 00:21:27,198
She must have recorded something

433
00:21:27,198 --> 00:21:29,331
before she got in the elevator.

434
00:21:29,331 --> 00:21:30,419
Oh, go ahead.

435
00:21:30,419 --> 00:21:33,161
If you can hear it, I can hear it.

436
00:21:33,161 --> 00:21:35,294
Okay, I'm approaching the facility

437
00:21:35,294 --> 00:21:37,121
and meeting Dr. Woolsey for a tour.

438
00:21:37,121 --> 00:21:38,949
Hello, there. You must be--

439
00:21:38,949 --> 00:21:41,430
Dr. Woolsey, hi.

440
00:21:41,430 --> 00:21:43,650
I'm Mallory Yang. - Yes, yes.

441
00:21:43,650 --> 00:21:46,087
We're all very excited to introduce America

442
00:21:46,087 --> 00:21:47,654
to our little reactor.

443
00:21:47,654 --> 00:21:49,438
Oh, excuse me, dear.

444
00:21:49,438 --> 00:21:51,832
I'm going to have a quick word with the colonel.

445
00:21:51,832 --> 00:21:53,703
Sure thing.

446
00:21:53,703 --> 00:21:57,359
Okay, he's gone. God, he's so transparent.

447
00:21:57,359 --> 00:22:00,231
This place is such a front, and I'll have the evidence

448
00:22:00,231 --> 00:22:03,322
to expose Mr. Nobel Prize by the end of the day.

449
00:22:07,369 --> 00:22:09,458
- Okay, a front for what? - I don't know.

450
00:22:09,458 --> 00:22:11,417
But it sounds like Dr. Woolsey's hiding something.

451
00:22:11,417 --> 00:22:13,114
I'll have to talk to him again before--

452
00:22:13,114 --> 00:22:15,856
Never mind.

453
00:22:22,166 --> 00:22:24,473
Ah, there you are.

454
00:22:24,473 --> 00:22:26,127
Sorry, I just, uh...

455
00:22:26,127 --> 00:22:29,173
Just needed a second.

456
00:22:30,566 --> 00:22:33,613
Your fiancé died today.

457
00:22:33,613 --> 00:22:36,485
It's okay to take more than a second.

458
00:22:36,485 --> 00:22:42,273
I know that I should feel relieved

459
00:22:42,273 --> 00:22:46,277
that Ben didn't actually die...

460
00:22:46,277 --> 00:22:49,716
so why does it feel like he did?

461
00:22:49,716 --> 00:22:53,415
Well, ever since...

462
00:22:53,415 --> 00:22:55,983
he leaped, you can't touch him,

463
00:22:55,983 --> 00:22:57,985
you can't be in the same space with him.

464
00:22:57,985 --> 00:22:59,856
It's almost like living with a...

465
00:22:59,856 --> 00:23:01,554
A ghost.

466
00:23:04,687 --> 00:23:07,037
Ever since the engagement party,

467
00:23:07,037 --> 00:23:09,649
ever since Ben leaped,

468
00:23:09,649 --> 00:23:11,346
it feels like a part of him...

469
00:23:13,479 --> 00:23:17,352
It feels like my Ben died.

470
00:23:17,352 --> 00:23:20,181
And I have been mourning that...

471
00:23:20,181 --> 00:23:23,358
every day since, but...

472
00:23:25,621 --> 00:23:29,669
I didn't feel it until today.

473
00:23:29,669 --> 00:23:31,584
Grief...

474
00:23:31,584 --> 00:23:33,934
Doesn't keep a schedule.

475
00:23:33,934 --> 00:23:36,415
It just shows up when it wants to,

476
00:23:36,415 --> 00:23:39,548
and when it does show up...

477
00:23:39,548 --> 00:23:42,551
like it did for you today...

478
00:23:42,551 --> 00:23:44,988
let yourself feel it.

479
00:23:44,988 --> 00:23:50,907
But when it starts to consume you...

480
00:23:50,907 --> 00:23:53,910
you keep holding on to the thought

481
00:23:53,910 --> 00:23:56,696
that he's going to come home one day.

482
00:23:58,262 --> 00:23:59,525
Okay?

483
00:24:01,570 --> 00:24:03,311
Like you hold on to Sam?

484
00:24:07,794 --> 00:24:11,580
I really want to believe there's something great

485
00:24:11,580 --> 00:24:15,105
waiting for us on the other side.

486
00:24:15,105 --> 00:24:16,411
I guess I'm not ready

487
00:24:16,411 --> 00:24:19,283
to let him go into that white light just yet.

488
00:24:24,463 --> 00:24:27,074
Me neither.

489
00:24:33,689 --> 00:24:35,082
Of course, you leap

490
00:24:35,082 --> 00:24:37,476
into the one person we need to talk to.

491
00:24:37,476 --> 00:24:39,042
Bad luck.

492
00:24:39,042 --> 00:24:42,306
Well, there's always the next leap.

493
00:24:43,960 --> 00:24:45,614
It's neat.

494
00:24:45,614 --> 00:24:46,789
Like something out of...

495
00:24:46,789 --> 00:24:48,704
Out of a science fiction book, yep.

496
00:24:48,704 --> 00:24:51,272
Mallory, can I talk to you for a second?

497
00:24:51,272 --> 00:24:52,621
Sure.

498
00:24:54,884 --> 00:24:57,539
It's a great facility. It's cutting edge, it has--

499
00:24:57,539 --> 00:24:59,367
What do you know about this place?

500
00:24:59,367 --> 00:25:03,414
- What do you mean? - I know you know it's a front.

501
00:25:03,414 --> 00:25:05,199
Are you trying to intimidate me?

502
00:25:05,199 --> 00:25:06,679
No, no, I--

503
00:25:06,679 --> 00:25:08,724
Did they tap my phonelines, bribe my editor, what?

504
00:25:08,724 --> 00:25:10,334
- Who? - The government.

505
00:25:10,334 --> 00:25:11,553
Stop playing dumb,

506
00:25:11,553 --> 00:25:12,946
and don't you dare come after my sister.

507
00:25:12,946 --> 00:25:14,469
She's just my transcriber.

508
00:25:14,469 --> 00:25:15,470
She doesn't know anything about this.

509
00:25:15,470 --> 00:25:17,733
No, I'm on your side. I think.

510
00:25:17,733 --> 00:25:19,169
Save it. I'm not like you.

511
00:25:19,169 --> 00:25:22,477
They can't buy me. How do you sleep at night?

512
00:25:26,350 --> 00:25:29,832
Okay, well, next time you leap into Dr. Woolsey,

513
00:25:29,832 --> 00:25:34,620
maybe a gentler approach with the journalist.

514
00:25:34,620 --> 00:25:36,012
Hey, you okay?

515
00:25:36,012 --> 00:25:37,666
I just leaped into the most powerful person

516
00:25:37,666 --> 00:25:39,886
in this place, and there's nothing I can do.

517
00:25:39,886 --> 00:25:42,889
I can't warn anyone without triggering the bomb.

518
00:25:42,889 --> 00:25:44,673
It sounds bad, doesn't it? - What?

519
00:25:44,673 --> 00:25:46,632
Whatever's got Mallory so upset,

520
00:25:46,632 --> 00:25:48,155
whatever' Dr. Woolsey's hiding.

521
00:25:48,155 --> 00:25:49,460
Do you think Mallory planted the bomb?

522
00:25:49,460 --> 00:25:50,636
Well, whoever did must believe

523
00:25:50,636 --> 00:25:52,115
it's better than the alternative.

524
00:25:52,115 --> 00:25:54,074
What could be worse than killing all these people

525
00:25:54,074 --> 00:25:55,379
and dying for it?

526
00:25:55,379 --> 00:25:57,294
I don't know, I don't know.

527
00:25:57,294 --> 00:25:59,645
But I'm gonna find out.

528
00:26:07,957 --> 00:26:10,307
Here, brought you some coffee 'cause at this rate,

529
00:26:10,307 --> 00:26:12,571
it looks like we're gonna be here all night.

530
00:26:16,792 --> 00:26:19,099
Don't worry, I didn't poison it.

531
00:26:20,579 --> 00:26:23,886
Look, I know you think that we're the bad guys here,

532
00:26:23,886 --> 00:26:26,062
but I promise you, we're not.

533
00:26:26,062 --> 00:26:29,065
It's not personal. I just know I can't trust you.

534
00:26:29,065 --> 00:26:31,154
No offense, but do you trust anyone?

535
00:26:31,154 --> 00:26:33,200
I mean, you literally poisoned your own mother's tea.

536
00:26:33,200 --> 00:26:35,898
I didn't poison her, okay? It was a sedative.

537
00:26:35,898 --> 00:26:37,247
Okay.

538
00:26:37,247 --> 00:26:38,727
She deserved it.

539
00:26:38,727 --> 00:26:40,294
After undermining the only dream I had

540
00:26:40,294 --> 00:26:41,556
since I was a little girl.

541
00:26:41,556 --> 00:26:43,471
What, to work here?

542
00:26:45,865 --> 00:26:49,085
To follow in your dad's footsteps?

543
00:26:49,085 --> 00:26:50,609
Yeah.

544
00:26:54,264 --> 00:26:56,440
Guess this is what it would've been like.

545
00:26:56,440 --> 00:27:00,880
You know, you and Addison are more similar than you think.

546
00:27:00,880 --> 00:27:04,274
Stubborn, loyal, sensitive.

547
00:27:05,667 --> 00:27:07,669
Not that either one of you would ever admit it.

548
00:27:07,669 --> 00:27:10,933
But maybe she's wrong about you...

549
00:27:10,933 --> 00:27:12,848
the way that you're wrong about us.

550
00:27:17,636 --> 00:27:22,075
Um, well, it looks like Ziggy has narrowed down our suspects

551
00:27:22,075 --> 00:27:25,774
to the physicist and the janitor.

552
00:27:25,774 --> 00:27:26,949
- Why? - I don't know.

553
00:27:26,949 --> 00:27:28,777
Maybe it's because Ben's leaped

554
00:27:28,777 --> 00:27:31,911
into every other person in the elevator.

555
00:27:31,911 --> 00:27:35,697
It's not like that Ben could trigger the bomb himself.

556
00:27:35,697 --> 00:27:37,220
I don't know. You're the expert.

557
00:27:37,220 --> 00:27:38,004
Show me the data.

558
00:27:41,007 --> 00:27:43,270
I assumed we were dealing with a closed timeline curve,

559
00:27:43,270 --> 00:27:44,967
but this code suggests that Ziggy doesn't think

560
00:27:44,967 --> 00:27:47,230
Ben can leap into the same body twice.

561
00:27:47,230 --> 00:27:49,929
- But that would mean that... - This isn't a time loop.

562
00:27:49,929 --> 00:27:52,061
It's a finite series of leaps.

563
00:27:52,061 --> 00:27:54,368
It ends when Ben runs out of bodies in the elevator.

564
00:27:54,368 --> 00:27:55,761
What?

565
00:27:57,719 --> 00:27:59,982
I'm so sorry, Ben. We thought--

566
00:27:59,982 --> 00:28:03,333
It's okay. It's not your fault.

567
00:28:03,333 --> 00:28:07,468
So after this, I have one leap left.

568
00:28:08,687 --> 00:28:10,340
Yeah.

569
00:28:10,340 --> 00:28:12,734
And after that?

570
00:28:12,734 --> 00:28:16,303
You die... for real.

571
00:28:17,739 --> 00:28:19,741
Okay.

572
00:28:19,741 --> 00:28:22,831
Then let's make the next one count.

573
00:28:22,831 --> 00:28:26,530
Sorry, what's happening right now?

574
00:28:29,664 --> 00:28:31,535
Nothing.

575
00:28:33,712 --> 00:28:36,889
You'll forget in a second.

576
00:28:53,732 --> 00:28:55,385
We'll try disarming the bomb again.

577
00:28:55,385 --> 00:28:57,126
- Ben, we can't. - We have to try!

578
00:28:57,126 --> 00:28:58,214
Ugh.

579
00:28:59,999 --> 00:29:01,478
- It's locked. - Hey!

580
00:29:01,478 --> 00:29:03,089
You can't go in there. - Ugh.

581
00:29:03,089 --> 00:29:04,743
Nobody stopped us last time because you were the engineer.

582
00:29:04,743 --> 00:29:06,309
Damn it!

583
00:29:06,309 --> 00:29:07,397
You keep leaping into the wrong body at the wrong time!

584
00:29:07,397 --> 00:29:08,355
Please, you have to let me in.

585
00:29:08,355 --> 00:29:10,009
No can do, buddy.

586
00:29:10,009 --> 00:29:11,401
You don't have the clearance for the stuff behind that door.

587
00:29:11,401 --> 00:29:12,576
Why don't you stick

588
00:29:12,576 --> 00:29:13,708
to mopping floors and cleaning offices?

589
00:29:13,708 --> 00:29:14,796
I have keys to all the offices.

590
00:29:14,796 --> 00:29:15,971
I hope so.

591
00:29:15,971 --> 00:29:17,059
I might be in the right body after all.

592
00:29:17,059 --> 00:29:18,757
Thank you.

593
00:29:18,757 --> 00:29:19,888
Wait!

594
00:29:22,978 --> 00:29:25,328
Control, we have a potential situation.

595
00:29:25,328 --> 00:29:27,853
Then handle it. We don't have all day.

596
00:29:34,381 --> 00:29:35,556
Dr. Woolsey!

597
00:29:35,556 --> 00:29:38,037
Oh!

598
00:29:38,037 --> 00:29:40,256
Oof. - I got you.

599
00:29:47,437 --> 00:29:49,613
My mistake was thinking I was in "Groundhog Day"

600
00:29:49,613 --> 00:29:51,615
when I was really in "Rashomon" all along.

601
00:29:51,615 --> 00:29:52,529
Yeah, I've never seen it.

602
00:29:52,529 --> 00:29:54,009
But it is amazing

603
00:29:54,009 --> 00:29:55,619
that you can remember all of these plots to these movies

604
00:29:55,619 --> 00:29:57,230
but not that you loved me for four leaps.

605
00:29:57,230 --> 00:29:58,274
Sorry about that.

606
00:29:58,274 --> 00:29:59,623
Point is each leap has given me

607
00:29:59,623 --> 00:30:01,712
a different perspective on the same event.

608
00:30:01,712 --> 00:30:02,931
Now I just have to figure out what's special

609
00:30:02,931 --> 00:30:04,454
about the janitor's point of view.

610
00:30:05,804 --> 00:30:08,937
Anything? - Uh, longest day, October 4th.

611
00:30:08,937 --> 00:30:10,460
Could be a clue? - Nah, it's just a movie.

612
00:30:10,460 --> 00:30:12,419
Dr. Woolsey must be planning on seeing it.

613
00:30:12,419 --> 00:30:14,682
World War II. They land at Normandy.

614
00:30:14,682 --> 00:30:18,947
You haven't seen it? Anyway, the good guys win.

615
00:30:20,122 --> 00:30:21,907
Ben, someone's coming.

616
00:30:33,005 --> 00:30:35,311
Okay, that was lucky.

617
00:30:35,311 --> 00:30:38,140
Yeah, it was.

618
00:30:38,140 --> 00:30:39,707
What'd you find?

619
00:30:45,800 --> 00:30:48,063
This is what Dr. Woolsey's been hiding.

620
00:30:48,063 --> 00:30:50,892
Generating sustainable energy is a front

621
00:30:50,892 --> 00:30:53,939
for what that nuclear reactor is really going to do:

622
00:30:53,939 --> 00:30:55,114
make nuclear weapons.

623
00:30:55,114 --> 00:30:57,464
Killing thousands of people.

624
00:30:57,464 --> 00:30:59,683
When you put it that way, blowing up the reactor

625
00:30:59,683 --> 00:31:01,642
sounds like a better alternative, doesn't it?

626
00:31:01,642 --> 00:31:03,600
Nobody's blowing up anything today.

627
00:31:07,474 --> 00:31:09,084
Talk to me.

628
00:31:09,084 --> 00:31:11,347
Well, uh, Dr. Woolsey slipping on that soda

629
00:31:11,347 --> 00:31:13,610
bought Ben five, maybe ten minutes.

630
00:31:13,610 --> 00:31:14,960
- What can we do? - Nothing.

631
00:31:14,960 --> 00:31:16,396
I mean, he's running out of time.

632
00:31:16,396 --> 00:31:17,963
I can't believe that I'm gonna say this,

633
00:31:17,963 --> 00:31:20,443
but I wish that Ben were stuck in a time loop.

634
00:31:20,443 --> 00:31:22,837
- We could pull the plug. - What?

635
00:31:22,837 --> 00:31:24,883
Turn off the quantum accelerator.

636
00:31:24,883 --> 00:31:27,407
But--no, no, we don't know what that could do.

637
00:31:27,407 --> 00:31:28,887
I mean, it could kill him instantly.

638
00:31:28,887 --> 00:31:31,106
Or we could lose him forever, just like with Sam.

639
00:31:31,106 --> 00:31:33,065
If we let him finish the leap and he fails,

640
00:31:33,065 --> 00:31:35,023
then he will die, and then we'll definitely

641
00:31:35,023 --> 00:31:36,111
lose him forever.

642
00:31:36,111 --> 00:31:37,808
Let him finish the leap.

643
00:31:37,808 --> 00:31:39,898
Since when did she get a vote?

644
00:31:39,898 --> 00:31:41,203
We can't risk throwing him off the trajectory

645
00:31:41,203 --> 00:31:42,465
of where he's ultimately going.

646
00:31:42,465 --> 00:31:44,163
Which is God knows where or when

647
00:31:44,163 --> 00:31:45,381
because she won't tell us!

648
00:31:45,381 --> 00:31:47,644
Magic.

649
00:31:47,644 --> 00:31:49,559
You need to trust me.

650
00:31:55,130 --> 00:31:57,959
We let him finish a leap.

651
00:32:04,444 --> 00:32:06,228
Who do you work for?

652
00:32:06,228 --> 00:32:08,709
I'm not a spy.

653
00:32:08,709 --> 00:32:11,103
Are you the one that's been sending the letters?

654
00:32:11,103 --> 00:32:12,582
What letters?

655
00:32:19,894 --> 00:32:21,243
Oh, that.

656
00:32:21,243 --> 00:32:23,332
Um, you've seen them before?

657
00:32:23,332 --> 00:32:24,551
Sort of. I didn't send that.

658
00:32:24,551 --> 00:32:26,074
Or I don't think I did.

659
00:32:28,076 --> 00:32:29,425
Can I see what's inside?

660
00:32:35,823 --> 00:32:38,913
I started getting these anonymous letters at my house.

661
00:32:38,913 --> 00:32:40,654
They all say the same thing.

662
00:32:40,654 --> 00:32:43,265
"Kill the project, or I will."

663
00:32:46,660 --> 00:32:49,793
I know who sent this.

664
00:32:49,793 --> 00:32:52,100
At least it's not that messy in here, unfort--

665
00:32:52,100 --> 00:32:54,276
- Are you sure you're okay? - I'm fine, Valerie.

666
00:32:54,276 --> 00:32:56,583
But we are definitely behind schedule now.

667
00:32:56,583 --> 00:32:59,064
Eugene, initiate the hydrogen flow.

668
00:32:59,064 --> 00:33:01,631
- Okay. - Um... bah, bah, bah.

669
00:33:02,676 --> 00:33:06,114
Okay, initiating hydrogen flow.

670
00:33:06,114 --> 00:33:07,811
Ah, uh...

671
00:33:07,811 --> 00:33:09,683
wait, where's my-- - Looking for this?

672
00:33:11,772 --> 00:33:13,295
What's going on?

673
00:33:13,295 --> 00:33:15,776
Noticed earlier you were missing some pages.

674
00:33:15,776 --> 00:33:19,040
I, uh, think I found one.

675
00:33:27,483 --> 00:33:28,702
You're smarter than you look.

676
00:33:35,317 --> 00:33:37,841
You're smarter than you look.

677
00:33:39,974 --> 00:33:41,367
Eugene, what's going on?

678
00:33:41,367 --> 00:33:42,890
And you're dumber than you look.

679
00:33:42,890 --> 00:33:44,370
What?

680
00:33:44,370 --> 00:33:45,675
I know about the deal you made with the military.

681
00:33:45,675 --> 00:33:46,807
I found the memo.

682
00:33:51,464 --> 00:33:54,119
I came here to work with sustainable energy,

683
00:33:54,119 --> 00:33:55,990
to make the world a better place.

684
00:33:55,990 --> 00:33:57,209
When were you gonna tell me

685
00:33:57,209 --> 00:33:58,688
we're making weapons of mass destruction?

686
00:33:58,688 --> 00:34:01,256
I knew it.

687
00:34:01,256 --> 00:34:02,605
- Colonel. - Don't look to me.

688
00:34:02,605 --> 00:34:04,216
It's above my clearance.

689
00:34:04,216 --> 00:34:08,437
Eugene, they were going to take the project away from me

690
00:34:08,437 --> 00:34:10,048
and give it to someone else.

691
00:34:10,048 --> 00:34:13,573
My reactor, my baby...

692
00:34:13,573 --> 00:34:15,096
to someone else.

693
00:34:15,096 --> 00:34:17,359
I had to do it.

694
00:34:17,359 --> 00:34:21,450
Then you'll understand why I have to do what I have to do.

695
00:34:21,450 --> 00:34:23,974
Don't let him touch any buttons!

696
00:34:23,974 --> 00:34:25,715
You know about the explosive device.

697
00:34:25,715 --> 00:34:27,021
The what?

698
00:34:27,021 --> 00:34:28,196
You're not going anywhere, Mallory.

699
00:34:28,196 --> 00:34:30,546
You chose today, demonstration day,

700
00:34:30,546 --> 00:34:32,722
because you knew it would get the government's attention.

701
00:34:32,722 --> 00:34:34,811
The reactor will explode.

702
00:34:34,811 --> 00:34:37,075
They'll call it an accident, a design flaw,

703
00:34:37,075 --> 00:34:38,337
and then they'll cover it up

704
00:34:38,337 --> 00:34:40,121
and leave this technology alone.

705
00:34:40,121 --> 00:34:42,863
Unfortunately, the limited range of your transmitter means

706
00:34:42,863 --> 00:34:45,779
you had to be inside the building when it happened.

707
00:34:45,779 --> 00:34:48,651
My life doesn't matter in the grand scheme.

708
00:34:48,651 --> 00:34:50,218
Think of all the lives I'm saving

709
00:34:50,218 --> 00:34:52,873
by keeping this place from making nuclear weapons!

710
00:34:54,179 --> 00:34:55,789
I wouldn't shoot, Colonel!

711
00:35:03,971 --> 00:35:05,494
I'll have to do the math myself.

712
00:35:06,234 --> 00:35:07,844
The pen is the trigger.

713
00:35:07,844 --> 00:35:09,281
Ziggy didn't expect Eugene

714
00:35:09,281 --> 00:35:11,152
because the bomb went off when you were in his body.

715
00:35:11,152 --> 00:35:12,893
I was the villain and didn't even know it.

716
00:35:12,893 --> 00:35:15,591
What?

717
00:35:15,591 --> 00:35:18,290
We all think we're the hero of our story,

718
00:35:18,290 --> 00:35:19,682
even when we're the villain.

719
00:35:19,682 --> 00:35:21,728
Eugene, you're right. - What?

720
00:35:21,728 --> 00:35:23,773
The government will call it an accident

721
00:35:23,773 --> 00:35:27,777
and cover the whole thing up, but here's where you're wrong.

722
00:35:27,777 --> 00:35:30,476
We won't leave this technology alone.

723
00:35:30,476 --> 00:35:34,219
There will be 100 other experimental nuclear reactors

724
00:35:34,219 --> 00:35:36,438
that'll replace this one.

725
00:35:36,438 --> 00:35:39,354
Eventually, we'll develop time travel,

726
00:35:39,354 --> 00:35:41,400
maybe even flying cars,

727
00:35:41,400 --> 00:35:44,316
but what you do today won't change anything

728
00:35:44,316 --> 00:35:48,581
except for the lives of the people in this room.

729
00:35:48,581 --> 00:35:51,323
The colonel's daughter has a ballet recital today.

730
00:35:51,323 --> 00:35:53,368
She's gonna grow up without her dad.

731
00:35:53,368 --> 00:35:55,588
Mallory has a sister who won't be able

732
00:35:55,588 --> 00:35:57,720
to get through the eulogy at her funeral.

733
00:35:57,720 --> 00:36:00,158
Dr. Woolsey is looking forward to going to the movies

734
00:36:00,158 --> 00:36:02,334
in a couple of weeks.

735
00:36:02,334 --> 00:36:05,119
I have a fiancée who's waiting for me to come home.

736
00:36:05,119 --> 00:36:06,338
You want to save lives,

737
00:36:06,338 --> 00:36:08,383
start with the people in this room.

738
00:36:08,383 --> 00:36:10,603
You see, in the grand scheme of things, Eugene,

739
00:36:10,603 --> 00:36:13,562
your life matters, what you do with it matters,

740
00:36:13,562 --> 00:36:15,912
and you won't get another chance

741
00:36:15,912 --> 00:36:17,305
to do the right thing.

742
00:36:19,786 --> 00:36:21,222
Please.

743
00:36:24,834 --> 00:36:25,835
Ah!

744
00:36:42,287 --> 00:36:46,465
Mallory, I'm so sorry. This whole thing is my fault.

745
00:36:46,465 --> 00:36:49,207
Great technology always falls in the wrong hands.

746
00:36:49,207 --> 00:36:53,298
One day, it'll be the end of us all.

747
00:37:08,051 --> 00:37:09,183
Going up?

748
00:37:11,490 --> 00:37:13,753
You know what? I will miss this song.

749
00:37:15,276 --> 00:37:17,104
You will be happy to know

750
00:37:17,104 --> 00:37:20,760
that Janitor Moe writes his very own science fiction story

751
00:37:20,760 --> 00:37:22,457
based on today's events.

752
00:37:22,457 --> 00:37:24,720
Mallory published an exposé

753
00:37:24,720 --> 00:37:26,461
that blows the government's cover

754
00:37:26,461 --> 00:37:28,681
and forces this place to become what it was always meant to be,

755
00:37:28,681 --> 00:37:30,857
a power plant for sustainable energy,

756
00:37:30,857 --> 00:37:32,250
and it--

757
00:37:33,555 --> 00:37:36,079
Why am I the only one celebrating again?

758
00:37:36,079 --> 00:37:38,604
That thing Eugene said

759
00:37:38,604 --> 00:37:42,216
about great technology falling into the wrong hands.

760
00:37:42,216 --> 00:37:46,046
Don't you worry about... - Us?

761
00:37:46,046 --> 00:37:49,441
Quantum Leap saves lives, Ben.

762
00:37:49,441 --> 00:37:51,051
We're doing the right thing.

763
00:37:51,051 --> 00:37:53,183
Yeah, Eugene was pretty sure

764
00:37:53,183 --> 00:37:55,882
he was doing the right thing too.

765
00:37:55,882 --> 00:37:57,710
I'm just saying,

766
00:37:57,710 --> 00:38:01,322
if someone from the future leaped into 2023 to judge us,

767
00:38:01,322 --> 00:38:04,064
I hope we turn out to be the heroes of our story.

768
00:38:09,025 --> 00:38:10,331
Oh, my God, I almost forgot.

769
00:38:10,331 --> 00:38:14,335
Um, how do uranium atoms say goodbye?

770
00:38:16,903 --> 00:38:18,687
Uh...

771
00:38:20,428 --> 00:38:21,908
Tell me on the next one.

772
00:38:24,563 --> 00:38:27,348
Ah, talk about the longest day.

773
00:38:27,348 --> 00:38:29,698
Yeah, we logged a space-time anomaly

774
00:38:29,698 --> 00:38:31,874
and introduced Ziggy to Janis' research,

775
00:38:31,874 --> 00:38:35,617
so what happened today won't happen again probably.

776
00:38:35,617 --> 00:38:36,662
Good.

777
00:38:36,662 --> 00:38:38,403
I'm glad Janis proved not to be

778
00:38:38,403 --> 00:38:40,361
the villain you thought she was.

779
00:38:40,361 --> 00:38:41,493
Yeah.

780
00:38:41,493 --> 00:38:44,104
Ah, here it comes.

781
00:38:44,104 --> 00:38:47,020
Why did you side with her?

782
00:38:47,020 --> 00:38:48,761
What are you talking about?

783
00:38:48,761 --> 00:38:51,546
Letting Ben finish the leap is what saved his life.

784
00:38:51,546 --> 00:38:53,983
- It could've killed him. - But it didn't.

785
00:38:53,983 --> 00:38:55,115
But it could have.

786
00:38:56,551 --> 00:39:00,381
I told you the fallout of my choices, it's on me.

787
00:39:00,381 --> 00:39:01,991
Except it's not.

788
00:39:01,991 --> 00:39:03,993
The choices you make affect all of us.

789
00:39:03,993 --> 00:39:06,387
If Ben dies, the fallout is on all of us.

790
00:39:06,387 --> 00:39:08,694
To Janis, Ben is just a piece of some plan

791
00:39:08,694 --> 00:39:10,957
that we don't understand, but Ben is my friend, Magic.

792
00:39:10,957 --> 00:39:13,873
The--

793
00:39:13,873 --> 00:39:16,484
that's my family.

794
00:39:16,484 --> 00:39:18,007
Jan just doesn't get a vote in that.

795
00:39:18,007 --> 00:39:20,314
He's all of our family.

796
00:39:20,314 --> 00:39:22,272
Every day that Ben is gone,

797
00:39:22,272 --> 00:39:25,928
the choices I have to make get harder and harder.

798
00:39:25,928 --> 00:39:27,843
Trusting Janis today could have been the wrong choice,

799
00:39:27,843 --> 00:39:29,323
and I'd have to live with that.

800
00:39:29,323 --> 00:39:30,629
But that's what I'm--

801
00:39:30,629 --> 00:39:32,457
I would've had to live with that too.

802
00:39:32,457 --> 00:39:36,156
I'm doing my best, Jenn.

803
00:39:38,811 --> 00:39:43,293
You want to know why I sided with Janis today?

804
00:39:45,165 --> 00:39:48,342
'Cause it's something I should've done years ago.

805
00:39:48,342 --> 00:39:49,996
When her mother asked me

806
00:39:49,996 --> 00:39:52,564
not to let Janis be a part of the Quantum Leap project,

807
00:39:52,564 --> 00:39:55,262
I should've sided with Janis.

808
00:39:55,262 --> 00:40:00,310
I should've said, "Sorry, but this is her birthright.

809
00:40:00,310 --> 00:40:03,183
She deserves to be here."

810
00:40:03,183 --> 00:40:05,881
Instead, I...

811
00:40:05,881 --> 00:40:08,318
You think you made the wrong choice.

812
00:40:08,318 --> 00:40:10,190
Yeah.

813
00:40:10,190 --> 00:40:11,496
And now I--

814
00:40:11,496 --> 00:40:14,847
we are dealing with the fallout.

815
00:40:14,847 --> 00:40:18,590
- I'm trying to picture it. - What?

816
00:40:18,590 --> 00:40:19,765
What it would be like

817
00:40:19,765 --> 00:40:21,854
if Janis was one of us this whole time.

818
00:40:21,854 --> 00:40:23,551
Wonder if we would've been friends,

819
00:40:23,551 --> 00:40:27,076
or if Ben would've still gone to her before he leaped,

820
00:40:27,076 --> 00:40:30,297
or if she would've helped us bring him home.

821
00:40:30,297 --> 00:40:33,648
I guess we'll never know.

822
00:40:33,648 --> 00:40:37,478
It's too bad we don't get to go back and try again, huh?

823
00:40:48,097 --> 00:40:50,709
Hey.

824
00:40:50,709 --> 00:40:52,667
Don't you have a prison cell to go to?

825
00:40:52,667 --> 00:40:55,714
Look, I know I said I shouldn't trust you...

826
00:40:55,714 --> 00:40:58,151
Ditto, so have a great night.

827
00:40:58,151 --> 00:41:00,240
However, when it mattered the most,

828
00:41:00,240 --> 00:41:02,721
your team gave me the benefit of the doubt,

829
00:41:02,721 --> 00:41:06,159
so I'm gonna give you a name.

830
00:41:07,508 --> 00:41:08,683
A name?

831
00:41:08,683 --> 00:41:09,902
The name of the person

832
00:41:09,902 --> 00:41:12,513
who told Ben to leap in the first place.

833
00:41:12,513 --> 00:41:13,558
What?

834
00:41:13,558 --> 00:41:15,516
Don't make me regret it.