1
00:00:04,395 --> 00:00:06,310
Dr. Ben Song risked everything

2
00:00:06,354 --> 00:00:08,704
when he used the Quantum Leap Accelerator

3
00:00:08,747 --> 00:00:10,619
to travel back in time.

4
00:00:10,662 --> 00:00:13,187
Now, our team's working to find out why

5
00:00:13,230 --> 00:00:16,538
as he leaps between bodies with no memory of who he is...

6
00:00:16,581 --> 00:00:19,149
He still has one hope...

7
00:00:19,193 --> 00:00:21,499
that his next leap

8
00:00:21,543 --> 00:00:25,155
takes him back to the place

9
00:00:25,199 --> 00:00:29,072
and people he calls home.

10
00:00:32,641 --> 00:00:34,121
Look, it's kinda like our first date.

11
00:00:34,164 --> 00:00:37,037
Totally. It's--it's exactly like that.

12
00:00:37,080 --> 00:00:40,779
I may not remember the specifics,

13
00:00:40,823 --> 00:00:42,651
but I remember how I feel,

14
00:00:42,694 --> 00:00:45,523
and how much I care about you, Addison,

15
00:00:45,567 --> 00:00:48,483
and that I'll do anything to find my way back to you

16
00:00:48,526 --> 00:00:53,879
so we could start over, build new memories together.

17
00:00:55,751 --> 00:00:59,102
There's nothing I want more than that, Ben.

18
00:00:59,146 --> 00:01:00,669
Is it possible to kiss a hologram?

19
00:01:00,712 --> 00:01:02,366
Because I really want to right now.

20
00:01:03,759 --> 00:01:04,803
Whoa.

21
00:01:04,847 --> 00:01:06,196
You made a serious miscalculation

22
00:01:06,240 --> 00:01:07,763
coming here, Ben.

23
00:01:07,806 --> 00:01:09,547
- Did he just call you Ben? - How did you know my name?

24
00:01:09,591 --> 00:01:11,201
I know everything about you,

25
00:01:11,245 --> 00:01:13,943
Dr. Ben Song from the year 2022.

26
00:01:13,986 --> 00:01:15,553
I know what you're doing.

27
00:01:15,597 --> 00:01:18,600
But if you value your life, you need to stop following me.

28
00:01:18,643 --> 00:01:20,167
Do you understand?

29
00:01:25,433 --> 00:01:26,564
Did you just see that?

30
00:01:26,608 --> 00:01:28,392
Did someone just recognize Ben?

31
00:01:28,436 --> 00:01:29,785
- How? - They knew his name.

32
00:01:29,828 --> 00:01:32,266
They literally called him Dr. Ben Song from 2022.

33
00:01:32,309 --> 00:01:33,832
I was more concerned with the

34
00:01:33,876 --> 00:01:35,095
"stop following me if you know what's good for you" part.

35
00:01:35,138 --> 00:01:37,793
How is this possible?

36
00:01:37,836 --> 00:01:40,187
May--maybe they're another time traveler.

37
00:01:40,230 --> 00:01:41,231
No.

38
00:01:41,275 --> 00:01:42,711
Another leaper,

39
00:01:42,754 --> 00:01:44,147
someone else traveling through time just like Ben.

40
00:01:44,191 --> 00:01:45,670
Another leaper?

41
00:01:45,714 --> 00:01:47,150
If they're using technology that's similar to ours,

42
00:01:47,194 --> 00:01:48,934
then they would see Ben as Ben,

43
00:01:48,978 --> 00:01:51,285
the exact same way that we do in the imaging chamber.

44
00:01:51,328 --> 00:01:53,548
It's the only explanation. - Similar technology?

45
00:01:53,591 --> 00:01:55,245
Uh, this is a one-of-a-kind setup.

46
00:01:55,289 --> 00:01:57,073
That we know of.

47
00:01:57,117 --> 00:02:01,382
Okay, is this why Ben leapt? To follow this person?

48
00:02:01,425 --> 00:02:03,775
Follow them where? A-and why?

49
00:02:03,819 --> 00:02:06,126
And what is going on?

50
00:02:08,258 --> 00:02:10,565
When I was a kid and my parents broke up,

51
00:02:10,608 --> 00:02:12,915
I blamed my mom.

52
00:02:12,958 --> 00:02:15,309
Probably because I barely saw my dad after that.

53
00:02:15,352 --> 00:02:19,313
And she was the only one still around to be mad at.

54
00:02:19,356 --> 00:02:20,705
You know, I--

55
00:02:20,749 --> 00:02:23,360
I took the job at St. Luke's because I--

56
00:02:23,404 --> 00:02:26,363
I thought it would make our lives better.

57
00:02:26,407 --> 00:02:28,626
We've been stuck in a rut for a long time.

58
00:02:28,670 --> 00:02:30,933
I--I thought maybe a change of venue,

59
00:02:30,976 --> 00:02:32,195
some more money in our pockets, but--

60
00:02:32,239 --> 00:02:33,588
Hey!

61
00:02:33,631 --> 00:02:36,025
But it didn't.

62
00:02:36,068 --> 00:02:39,071
John, are you even listening to me?

63
00:02:39,115 --> 00:02:40,812
Um. Sorry.

64
00:02:40,856 --> 00:02:43,902
Uh, yes.

65
00:02:43,946 --> 00:02:46,992
We're in San Francisco, right?

66
00:02:47,036 --> 00:02:48,516
I get it.

67
00:02:48,559 --> 00:02:51,345
You didn't wanna move here. You've made that very clear.

68
00:02:51,388 --> 00:02:52,433
I tried, John.

69
00:02:52,476 --> 00:02:54,261
I went to therapy,

70
00:02:54,304 --> 00:02:58,308
I--I changed my hours to better suit your--

71
00:02:58,352 --> 00:03:00,615
I've been killing myself trying to make this work.

72
00:03:00,658 --> 00:03:03,139
But I--I--I can't. I can't do it anymore.

73
00:03:03,183 --> 00:03:05,576
I want a divorce.

74
00:03:05,620 --> 00:03:08,623
Oh.

75
00:03:08,666 --> 00:03:10,712
From me?

76
00:03:10,755 --> 00:03:13,193
Please don't joke or be dismissive right now.

77
00:03:13,236 --> 00:03:14,672
I'm not--

78
00:03:14,716 --> 00:03:16,761
The Battle of the Bay continues.

79
00:03:16,805 --> 00:03:19,721
Game Three of the 1989 World Series,

80
00:03:19,764 --> 00:03:22,854
the Oakland Athletics against the San Francisco Giants.

81
00:03:22,898 --> 00:03:25,030
I'm Al Michaels-- - Wait a minute.

82
00:03:25,074 --> 00:03:26,641
What year is it?

83
00:03:26,684 --> 00:03:27,859
1989.

84
00:03:27,903 --> 00:03:30,688
John, did you hear anything I just said?

85
00:03:30,732 --> 00:03:32,386
I don't think I can be married to you anymore.

86
00:03:32,429 --> 00:03:34,866
They're not gonna play. This game got canceled.

87
00:03:34,910 --> 00:03:37,521
We need to go. We need to go, now.

88
00:03:37,565 --> 00:03:39,262
No, no. We need to talk.

89
00:03:39,306 --> 00:03:40,524
You can't keep running--

90
00:03:40,568 --> 00:03:42,700
Everything is about to collapse around us.

91
00:03:42,744 --> 00:03:45,007
It already has. I'm done, John.

92
00:03:45,050 --> 00:03:46,530
And if you're not gonna fight for us any--

93
00:03:46,574 --> 00:03:47,749
Please, we need to go, okay?

94
00:03:47,792 --> 00:03:49,533
We need to go.

95
00:03:49,577 --> 00:03:51,361
Everybody, we need to get out of here, now!

96
00:04:15,951 --> 00:04:18,258
- Holy-- - I got you!

97
00:04:19,737 --> 00:04:22,827
Look out!

98
00:04:30,182 --> 00:04:31,314
It's over.

99
00:04:31,358 --> 00:04:32,272
- Oh, my God! - It's okay, ma'am.

100
00:04:32,315 --> 00:04:33,969
Thank God!

101
00:04:36,058 --> 00:04:37,494
Are you okay?

102
00:04:37,538 --> 00:04:39,322
Yeah, I think so.

103
00:04:39,366 --> 00:04:41,759
Are you?

104
00:04:41,803 --> 00:04:43,370
Yeah.

105
00:04:43,413 --> 00:04:45,502
How did you know that was gonna happen?

106
00:04:45,546 --> 00:04:47,243
I don't know.

107
00:04:47,287 --> 00:04:49,419
I just...

108
00:04:49,463 --> 00:04:51,639
remembered it.

109
00:04:51,682 --> 00:04:54,119
My husband's been hurt bad!

110
00:04:54,163 --> 00:04:56,992
Somebody, my husband!

111
00:04:57,035 --> 00:04:58,820
It's okay, it's okay.

112
00:04:58,863 --> 00:05:01,083
Hey, I'm a doctor. My name's Naomi.

113
00:05:01,126 --> 00:05:03,041
Let me take a look.

114
00:05:03,085 --> 00:05:05,305
I'll try and find help!

115
00:05:16,228 --> 00:05:18,622
Stop! Hey, stop!

116
00:05:18,666 --> 00:05:20,363
Please, we have injured down the street.

117
00:05:20,407 --> 00:05:21,973
You gotta get to them. - On it.

118
00:05:24,411 --> 00:05:25,934
- Hey. - Oh, thank God.

119
00:05:25,977 --> 00:05:28,066
Are you okay? - Yeah, I'm good.

120
00:05:28,110 --> 00:05:29,372
Are you okay?

121
00:05:29,416 --> 00:05:30,765
Who was that guy at Salvation?

122
00:05:30,808 --> 00:05:32,810
He recognized me. You saw that, right?

123
00:05:32,854 --> 00:05:36,771
Yeah, I--we think he's another leaper.

124
00:05:36,814 --> 00:05:40,078
Another leaper? Like another person leaping through time?

125
00:05:40,122 --> 00:05:41,079
How is that possible?

126
00:05:41,123 --> 00:05:42,951
Uh, we don't know yet.

127
00:05:42,994 --> 00:05:45,040
Look, there's a lot of things we don't understand.

128
00:05:45,083 --> 00:05:46,389
Well, that's comforting.

129
00:05:46,433 --> 00:05:48,696
Look, the entire team is on it.

130
00:05:48,739 --> 00:05:50,915
Is this why I left in the first place, to follow them?

131
00:05:50,959 --> 00:05:52,090
We're asking the same questions.

132
00:05:52,134 --> 00:05:54,658
But--and you're not gonna like this,

133
00:05:54,702 --> 00:05:56,834
but you can't focus on that right now.

134
00:05:56,878 --> 00:05:58,836
How could I possibly think about anything else?

135
00:05:58,880 --> 00:06:01,491
You have to focus on this leap.

136
00:06:01,535 --> 00:06:02,753
Let us worry about the last one.

137
00:06:02,797 --> 00:06:04,320
I know, I know.

138
00:06:04,364 --> 00:06:06,801
But if you don't keep making it through these leaps,

139
00:06:06,844 --> 00:06:08,933
you will get stuck in the past.

140
00:06:08,977 --> 00:06:10,021
Okay?

141
00:06:10,065 --> 00:06:13,677
Please, for me, for you.

142
00:06:13,721 --> 00:06:16,419
Let's just focus on this one.

143
00:06:16,463 --> 00:06:17,855
Okay. All right.

144
00:06:17,899 --> 00:06:19,727
Uh...

145
00:06:19,770 --> 00:06:21,337
Hey.

146
00:06:21,381 --> 00:06:24,253
Okay, it looks like Ziggy says you jumped into John Harvey?

147
00:06:24,296 --> 00:06:27,256
Yeah, from what I can tell, not the greatest dude.

148
00:06:27,299 --> 00:06:28,692
Any idea why I'm here?

149
00:06:28,736 --> 00:06:30,215
I'm having a hard time getting a reading.

150
00:06:30,259 --> 00:06:32,435
Well, his--his wife asked me for a divorce,

151
00:06:32,479 --> 00:06:34,306
justifiably it sounds like.

152
00:06:34,350 --> 00:06:35,699
But I can't be here to fix that.

153
00:06:35,743 --> 00:06:37,092
- Uh-- - John.

154
00:06:37,135 --> 00:06:38,876
Oh.

155
00:06:38,920 --> 00:06:40,965
- Oh, ambulance got to you? - Yeah. I got him stabilized.

156
00:06:41,009 --> 00:06:42,053
He's on his way to the hospital.

157
00:06:42,097 --> 00:06:43,446
Come on.

158
00:06:43,490 --> 00:06:44,447
We have to get home and make sure Jason's okay.

159
00:06:44,491 --> 00:06:45,579
Jason?

160
00:06:45,622 --> 00:06:47,711
- Our son? - Yeah. Oh, our son.

161
00:06:47,755 --> 00:06:49,452
I love Jason so much.

162
00:06:49,496 --> 00:06:51,193
Where's--where-- you lead the way.

163
00:06:52,499 --> 00:06:53,543
Okay.

164
00:06:53,587 --> 00:06:54,544
I gotta switch his handlink out.

165
00:06:54,588 --> 00:06:55,502
I'll meet you at the house.

166
00:07:02,726 --> 00:07:05,903
This handlink's messed up.

167
00:07:05,947 --> 00:07:07,514
I'll run diagnostics on it,

168
00:07:07,557 --> 00:07:11,343
but you can use an old version in the meantime.

169
00:07:11,387 --> 00:07:12,736
Hey.

170
00:07:12,780 --> 00:07:14,129
- I know. - Nice.

171
00:07:14,172 --> 00:07:15,478
What do you have on the new leaper?

172
00:07:15,522 --> 00:07:18,089
Well, we are calling them Leaper X.

173
00:07:18,133 --> 00:07:19,613
No, we are not.

174
00:07:19,656 --> 00:07:20,614
It was worth a shot.

175
00:07:20,657 --> 00:07:22,050
So it's been 12 hours.

176
00:07:22,093 --> 00:07:23,747
What do we think is happening here?

177
00:07:23,791 --> 00:07:25,270
And I want this in plain English, please.

178
00:07:25,314 --> 00:07:28,012
So we're looking at three possible scenarios.

179
00:07:28,056 --> 00:07:29,753
Number one, a foreign government

180
00:07:29,797 --> 00:07:31,320
somehow got a hold of the schematics

181
00:07:31,363 --> 00:07:33,322
for the quantum leap machine and built one of their own.

182
00:07:33,365 --> 00:07:34,976
Unlikely.

183
00:07:35,019 --> 00:07:36,281
I feel like the CIA would've at least picked up chatter

184
00:07:36,325 --> 00:07:37,587
and let me know. - Yeah.

185
00:07:37,631 --> 00:07:38,893
And for what it's worth,

186
00:07:38,936 --> 00:07:40,416
the other leaper was using an American accent.

187
00:07:40,460 --> 00:07:41,722
Fair point.

188
00:07:41,765 --> 00:07:43,593
So scenario number two,

189
00:07:43,637 --> 00:07:45,465
a private company is behind this.

190
00:07:45,508 --> 00:07:47,162
Some billionaire or defense contractor

191
00:07:47,205 --> 00:07:48,946
got enough pieces of this shared with them

192
00:07:48,990 --> 00:07:51,122
and can now travel through time.

193
00:07:51,166 --> 00:07:53,951
Elon Musk or Zuck being able to control the past?

194
00:07:53,995 --> 00:07:56,171
Ugh. That's terrifying.

195
00:07:56,214 --> 00:07:58,434
We made sure that no single contractor

196
00:07:58,478 --> 00:08:01,611
had the plans for this facility when we were constructing it.

197
00:08:01,655 --> 00:08:04,005
We took every effort to make sure no one knew

198
00:08:04,048 --> 00:08:05,528
what we were building down here.

199
00:08:05,572 --> 00:08:07,312
But it is possible.

200
00:08:07,356 --> 00:08:11,621
Scenario number three, and this is a real mind... cuss.

201
00:08:11,665 --> 00:08:13,144
So full warning.

202
00:08:13,188 --> 00:08:14,668
Already don't like it.

203
00:08:14,711 --> 00:08:17,627
Someone's using our facility to leap.

204
00:08:17,671 --> 00:08:19,934
No. That's not possible.

205
00:08:19,977 --> 00:08:21,370
Right?

206
00:08:21,413 --> 00:08:22,937
We would've gotten an alert, like when Ben jumped.

207
00:08:22,980 --> 00:08:26,549
No, we wouldn't, not if they're using it in the future.

208
00:08:26,593 --> 00:08:28,029
Wait. So you're saying--

209
00:08:28,072 --> 00:08:29,552
We don't know who's controlling the program

210
00:08:29,596 --> 00:08:31,511
five years from now, ten years from now,

211
00:08:31,554 --> 00:08:32,990
50 years from now.

212
00:08:33,034 --> 00:08:35,166
The person you ran into may not have jumped yet,

213
00:08:35,210 --> 00:08:37,299
but will in the future.

214
00:08:37,342 --> 00:08:38,561
This makes my head hurt.

215
00:08:38,605 --> 00:08:40,389
Yeah. You are not the only one.

216
00:08:40,432 --> 00:08:43,566
I don't want theories. I don't want scenarios.

217
00:08:43,610 --> 00:08:45,481
You have access to the most powerful

218
00:08:45,525 --> 00:08:47,483
quantum computer in the world.

219
00:08:47,527 --> 00:08:50,704
I want to know what we're really dealing with here, now.

220
00:08:54,142 --> 00:08:56,274
Jason?

221
00:08:56,318 --> 00:08:58,276
Jason? He's not here.

222
00:08:58,320 --> 00:09:00,235
Let me check Brandon's house.

223
00:09:02,846 --> 00:09:05,370
Well, they look happy.

224
00:09:05,414 --> 00:09:07,024
They are not.

225
00:09:07,068 --> 00:09:08,983
Sounds like this has been coming for a while,

226
00:09:09,026 --> 00:09:10,332
irreconcilable differences.

227
00:09:10,375 --> 00:09:12,552
I can't imagine I'm here to save their marriage.

228
00:09:12,595 --> 00:09:14,336
I know.

229
00:09:14,379 --> 00:09:16,947
Any word from the brain trust?

230
00:09:16,991 --> 00:09:20,342
Lot of theories, not a lot of answers.

231
00:09:20,385 --> 00:09:22,039
Cool.

232
00:09:28,611 --> 00:09:31,266
Oh, this has me...

233
00:09:34,617 --> 00:09:37,098
Are my parents still together?

234
00:09:42,625 --> 00:09:47,543
Are they alive?

235
00:09:47,587 --> 00:09:50,241
I'm sorry, Ben.

236
00:09:50,285 --> 00:09:53,897
Uh, you didn't really have a relationship with your dad.

237
00:09:53,941 --> 00:09:55,856
Your mom raised you.

238
00:09:55,899 --> 00:10:00,338
She brought you to the States when you were nine.

239
00:10:00,382 --> 00:10:03,124
Honestly, you didn't really talk about her much.

240
00:10:03,167 --> 00:10:08,433
All I know is that she died when you were in high school.

241
00:10:08,477 --> 00:10:10,348
Ben.

242
00:10:18,313 --> 00:10:19,662
I remember her.

243
00:10:19,706 --> 00:10:22,404
Really?

244
00:10:22,447 --> 00:10:24,754
What do you remember?

245
00:10:24,798 --> 00:10:28,628
Her cooking.

246
00:10:28,671 --> 00:10:31,456
The smell is...

247
00:10:31,500 --> 00:10:33,328
so comforting.

248
00:10:35,635 --> 00:10:39,290
Feeling safe.

249
00:10:39,334 --> 00:10:42,337
Feeling so safe.

250
00:10:48,648 --> 00:10:52,564
That's it.

251
00:10:55,829 --> 00:10:58,222
I never talk about her?

252
00:10:58,266 --> 00:11:01,138
No.

253
00:11:01,182 --> 00:11:02,705
There were a lot of things about you

254
00:11:02,749 --> 00:11:06,535
that were still a mystery to me.

255
00:11:06,578 --> 00:11:09,494
I'm sorry for adding more.

256
00:11:11,888 --> 00:11:14,543
Are you close with your parents?

257
00:11:14,586 --> 00:11:19,156
Um, it's complicated.

258
00:11:19,200 --> 00:11:20,984
Probably would take longer to catch you up

259
00:11:21,028 --> 00:11:22,682
than we have time for.

260
00:11:25,336 --> 00:11:27,556
They're both still alive, though.

261
00:11:31,168 --> 00:11:33,344
Okay.

262
00:11:37,740 --> 00:11:39,176
You think Jason tore this up?

263
00:11:39,220 --> 00:11:41,091
Well, his parents are getting divorced.

264
00:11:41,135 --> 00:11:42,353
I mean, can you blame him?

265
00:11:42,397 --> 00:11:43,703
Yeah, but I get the sense from Naomi

266
00:11:43,746 --> 00:11:45,922
she hadn't told anyone.

267
00:11:45,966 --> 00:11:47,532
Addison, where's this kid?

268
00:11:52,799 --> 00:11:55,062
Oh, no.

269
00:11:55,105 --> 00:11:58,761
Jason Harvey died in the aftermath of the earthquake.

270
00:11:58,805 --> 00:12:01,111
Ben, that's what you're here to do.

271
00:12:01,155 --> 00:12:03,984
You have to save Jason.

272
00:12:10,599 --> 00:12:12,296
- We have their photo. - What?

273
00:12:12,340 --> 00:12:13,384
Leaper X.

274
00:12:13,428 --> 00:12:14,951
We're not calling them that.

275
00:12:14,995 --> 00:12:16,387
I know. But we have their photo.

276
00:12:16,431 --> 00:12:17,954
I pulled it from the imaging chamber feed.

277
00:12:17,998 --> 00:12:19,347
How is that possible?

278
00:12:19,390 --> 00:12:20,957
I thought you might ask. Can you come downstairs?

279
00:12:21,001 --> 00:12:23,133
I set up some props to make this less brain hurt-y.

280
00:12:23,177 --> 00:12:26,093
You--

281
00:12:28,008 --> 00:12:29,400
So where'd you get those?

282
00:12:29,444 --> 00:12:31,141
Maduka has got a whole diorama thing

283
00:12:31,185 --> 00:12:32,316
going on in his office.

284
00:12:32,360 --> 00:12:34,362
It started off kinda small and fun,

285
00:12:34,405 --> 00:12:35,929
but it's ballooned into this whole thing

286
00:12:35,972 --> 00:12:37,495
where I think we're all just kinda worried about him now.

287
00:12:37,539 --> 00:12:39,149
Stay on target, Jen.

288
00:12:39,193 --> 00:12:41,195
Right. Sorry. Okay.

289
00:12:41,238 --> 00:12:43,719
So this represents one of our hosts,

290
00:12:43,763 --> 00:12:45,242
one of the people Ben leaps into.

291
00:12:45,286 --> 00:12:49,638
On his last leap, he was Diego de La Cruz.

292
00:12:49,681 --> 00:12:50,857
Okay.

293
00:12:50,900 --> 00:12:52,380
So to the world, Ben's walking around,

294
00:12:52,423 --> 00:12:54,295
and he still looks like Diego, right?

295
00:12:54,338 --> 00:12:55,731
Even to Ben.

296
00:12:55,775 --> 00:12:58,081
When Ben looks in the mirror, it's Diego he sees.

297
00:12:58,125 --> 00:12:59,256
Jen, I know all this.

298
00:12:59,300 --> 00:13:00,344
I'm building to a thing, Magic.

299
00:13:00,388 --> 00:13:01,998
Build faster.

300
00:13:02,042 --> 00:13:03,695
Okay.

301
00:13:03,739 --> 00:13:05,697
So we can monitor Ben in the past

302
00:13:05,741 --> 00:13:07,090
through the imaging chamber here

303
00:13:07,134 --> 00:13:09,658
because of the way the imaging chamber feed works,

304
00:13:09,701 --> 00:13:11,878
when Addison is in there, she doesn't see Diego.

305
00:13:11,921 --> 00:13:15,925
She sees Ben as Ben.

306
00:13:15,969 --> 00:13:17,971
Got it? - Yes, of course.

307
00:13:18,014 --> 00:13:21,975
So is the cowboy, the host our other leaper jumped into.

308
00:13:22,018 --> 00:13:24,542
To the outside world, they look like the cowboy.

309
00:13:24,586 --> 00:13:27,197
But if they're using quantum leap technology like ours,

310
00:13:27,241 --> 00:13:29,591
when we see them in the imaging chamber--

311
00:13:29,634 --> 00:13:31,593
We wouldn't see the cowboy.

312
00:13:31,636 --> 00:13:33,813
We'd see them, what they actually look like.

313
00:13:33,856 --> 00:13:35,597
I mean, that's my theory at least.

314
00:13:35,640 --> 00:13:37,120
And if we know what they look like--

315
00:13:37,164 --> 00:13:39,819
We can run their photo scan through the NSA databases,

316
00:13:39,862 --> 00:13:40,732
see if we get a hit.

317
00:13:40,776 --> 00:13:43,735
And put a name to the face.

318
00:13:43,779 --> 00:13:45,215
Nice work.

319
00:13:45,259 --> 00:13:46,521
Ian!

320
00:13:46,564 --> 00:13:48,262
Look, I don't wanna scare you,

321
00:13:48,305 --> 00:13:50,568
but basically everyone who's alive

322
00:13:50,612 --> 00:13:52,919
has an image of their face in one database or another.

323
00:13:52,962 --> 00:13:54,877
I mean, we're practically doing it to ourselves.

324
00:13:54,921 --> 00:13:56,661
If we're lucky, we'll get a hit from a DMV

325
00:13:56,705 --> 00:13:59,229
or something that shows up with a lot of additional info.

326
00:13:59,273 --> 00:14:01,014
But worst case scenario, we get a hit,

327
00:14:01,057 --> 00:14:03,103
we at least know that they're not far off in the future.

328
00:14:03,146 --> 00:14:06,280
I just can't get my mind around a private company

329
00:14:06,323 --> 00:14:08,064
running its own quantum leap program.

330
00:14:08,108 --> 00:14:09,674
It would be very, very bad.

331
00:14:15,463 --> 00:14:16,768
You do realize that this

332
00:14:16,812 --> 00:14:18,031
could take, like, a week, right?

333
00:14:18,074 --> 00:14:19,467
A week?

334
00:14:19,510 --> 00:14:21,469
There are hundreds of thousands of databases.

335
00:14:21,512 --> 00:14:23,427
I mean, this is trillions of images

336
00:14:23,471 --> 00:14:24,951
that it has to sort through and compare.

337
00:14:24,994 --> 00:14:26,822
- I can't wait that long. - God.

338
00:14:26,866 --> 00:14:28,868
Sometimes I wish Ben were here to explain to you

339
00:14:28,911 --> 00:14:30,521
how amazing what I'm doing is

340
00:14:30,565 --> 00:14:31,609
and how it can't be rushed.

341
00:14:31,653 --> 00:14:32,741
It's gonna take what it's gonna--

342
00:14:32,784 --> 00:14:36,571
Take.

343
00:14:36,614 --> 00:14:38,268
We have a hit. How did you do that?

344
00:14:38,312 --> 00:14:40,140
- Magic. - Okay.

345
00:14:40,183 --> 00:14:41,576
Whoa. We got a lot here.

346
00:14:41,619 --> 00:14:44,448
Richard Martinez, he's a Marine, pretty new one.

347
00:14:44,492 --> 00:14:46,755
Did one tour, won a bunch of medals,

348
00:14:46,798 --> 00:14:48,409
stationed in Camp Pendleton.

349
00:14:48,452 --> 00:14:52,195
That's right down the road from here.

350
00:14:52,239 --> 00:14:53,980
Are you sure he is--he's--

351
00:14:54,023 --> 00:14:55,068
Say it.

352
00:14:55,111 --> 00:14:57,592
You know you wanna say it.

353
00:14:57,635 --> 00:15:00,812
Are you sure he's Leaper X?

354
00:15:00,856 --> 00:15:02,640
Well, unless he swapped faces with someone in the past,

355
00:15:02,684 --> 00:15:04,860
then, yes, this is 100% him.

356
00:15:04,904 --> 00:15:06,122
Call Pendleton.

357
00:15:06,166 --> 00:15:07,471
I want to know where this guy is right now.

358
00:15:07,515 --> 00:15:09,125
- On it. - Pull Addison.

359
00:15:09,169 --> 00:15:12,433
I want her to confirm this is the guy she saw in there.

360
00:15:15,044 --> 00:15:16,524
We got him to say it.

361
00:15:16,567 --> 00:15:18,134
How are we supposed to find him

362
00:15:18,178 --> 00:15:19,396
in the middle of an earthquake?

363
00:15:19,440 --> 00:15:21,659
We don't even know if he's still alive.

364
00:15:21,703 --> 00:15:22,922
Ian, where we are we at with Ziggy?

365
00:15:22,965 --> 00:15:24,880
Ziggy said there's a 93% chance

366
00:15:24,924 --> 00:15:26,621
that Ben is there to save Jason,

367
00:15:26,664 --> 00:15:28,318
so he must still be alive.

368
00:15:28,362 --> 00:15:30,494
And I'll dive into the records and see if I can find out more.

369
00:15:30,538 --> 00:15:32,714
But Addison, we're gonna need you to step out.

370
00:15:32,757 --> 00:15:35,325
We think we have our guy ID'd. - Okay. Stand by.

371
00:15:36,761 --> 00:15:39,286
Hey, Brandon just told me he spoke with Jason

372
00:15:39,329 --> 00:15:41,853
two hours ago, and he was really upset,

373
00:15:41,897 --> 00:15:43,638
that he wanted to go home. But he didn't come back.

374
00:15:43,681 --> 00:15:45,161
Did he? - No.

375
00:15:45,205 --> 00:15:47,555
This doesn't make any sense. Where would he have gone?

376
00:15:47,598 --> 00:15:50,732
I don't know, but look at this.

377
00:15:50,775 --> 00:15:52,995
Is there any way he could've found out about the divorce?

378
00:15:53,039 --> 00:15:56,694
Oh, my God.

379
00:15:56,738 --> 00:15:59,871
I was on the phone this morning with a lawyer.

380
00:15:59,915 --> 00:16:04,006
He must've overheard me. This is my fault.

381
00:16:04,050 --> 00:16:06,661
He's out there alone. He could be hurt.

382
00:16:06,704 --> 00:16:08,924
He could be-- - Hey, hey.

383
00:16:08,968 --> 00:16:11,187
I know you're scared. I am, too.

384
00:16:11,231 --> 00:16:14,538
But we're not gonna let anything happen to him, okay?

385
00:16:14,582 --> 00:16:18,368
Do you have any idea where he would go?

386
00:16:18,412 --> 00:16:19,543
I don't know.

387
00:16:19,587 --> 00:16:20,849
Come on, Naomi. Think.

388
00:16:20,892 --> 00:16:22,720
He must have a favorite place in the city.

389
00:16:22,764 --> 00:16:24,722
Well, you would know better than I would.

390
00:16:24,766 --> 00:16:28,030
Since we've moved, he's been so distant with me.

391
00:16:28,074 --> 00:16:31,425
We--we moved from Oakland. That's why he's an A's fan.

392
00:16:31,468 --> 00:16:32,730
What are you saying?

393
00:16:32,774 --> 00:16:34,167
Brandon said Jason wanted to go home.

394
00:16:34,210 --> 00:16:37,387
This picture of us, that was from our old place.

395
00:16:37,431 --> 00:16:39,215
Maybe that's where he's going.

396
00:16:39,259 --> 00:16:40,564
It makes sense.

397
00:16:40,608 --> 00:16:42,175
We were so happy there,

398
00:16:42,218 --> 00:16:44,046
and he always says how much he misses it.

399
00:16:44,090 --> 00:16:46,353
Ben, Ian just forwarded me public records.

400
00:16:46,396 --> 00:16:47,528
The Harveys' old apartment building

401
00:16:47,571 --> 00:16:48,485
collapsed in the quake.

402
00:16:48,529 --> 00:16:51,010
It went down at 7:34 p.m.

403
00:16:51,053 --> 00:16:52,446
That's an hour and a half from now.

404
00:16:52,489 --> 00:16:54,448
Oakland's that way. - We gotta go, now.

405
00:16:54,491 --> 00:16:55,927
But it's across the Bay. How are we gonna get there?

406
00:16:55,971 --> 00:16:57,668
- Working on it. - Uh, bridge is down.

407
00:16:57,712 --> 00:16:59,061
Ferries and trains aren't running either.

408
00:16:59,105 --> 00:17:00,541
But the BART does run under the Bay.

409
00:17:00,584 --> 00:17:02,064
Are you crazy? We can't take the BART.

410
00:17:02,108 --> 00:17:03,761
I didn't say anything about the BART.

411
00:17:03,805 --> 00:17:05,198
But there's an auxiliary tunnel that

412
00:17:05,241 --> 00:17:06,503
runs parallel to the tracks.

413
00:17:06,547 --> 00:17:09,028
You can walk it. - We can walk it. Come on.

414
00:17:09,071 --> 00:17:10,420
You just said you didn't want to.

415
00:17:10,464 --> 00:17:11,943
I was convinced otherwise.

416
00:17:11,987 --> 00:17:13,902
All right. Let's just get there.

417
00:17:13,945 --> 00:17:15,251
Ben, I have to check on something.

418
00:17:15,295 --> 00:17:16,557
I'll be back as soon as I can.

419
00:17:16,600 --> 00:17:18,124
Be careful.

420
00:17:20,126 --> 00:17:21,997
Power outages and wire services

421
00:17:22,041 --> 00:17:23,564
are now coming in with other reports.

422
00:17:23,607 --> 00:17:25,305
The entire upper deck,

423
00:17:25,348 --> 00:17:27,307
it just seemed to collapse during the shaking.

424
00:17:27,350 --> 00:17:28,612
Getting reports now that

425
00:17:28,656 --> 00:17:29,744
at least 50 people are dead tonight.

426
00:17:38,405 --> 00:17:40,929
Whoa. Yeah, that's him.

427
00:17:40,972 --> 00:17:42,583
Who is he?

428
00:17:42,626 --> 00:17:45,281
Sergeant Richard Martinez. He's a Marine out at Pendleton.

429
00:17:45,325 --> 00:17:47,240
- He's currently on leave. - That's convenient.

430
00:17:47,283 --> 00:17:48,415
The CO's pretty sure

431
00:17:48,458 --> 00:17:49,807
he's visiting his mom in El Cerrito.

432
00:17:49,851 --> 00:17:50,939
You have an address?

433
00:17:50,982 --> 00:17:53,028
I'm hurt you had to ask.

434
00:17:53,072 --> 00:17:54,986
We're gonna go talk to this guy.

435
00:17:55,030 --> 00:17:56,336
He'd been on mission, he still needs

436
00:17:56,379 --> 00:17:57,728
to leap at the end of this.

437
00:17:57,772 --> 00:18:00,601
Yeah. He's good. He's remembering more.

438
00:18:00,644 --> 00:18:03,430
Good, 'cause whether it's Ben or this Martinez guy,

439
00:18:03,473 --> 00:18:07,129
someone is gonna tell me what the hell is going on, today.

440
00:18:14,136 --> 00:18:16,660
It Is 6:30 p.m., dark.

441
00:18:16,704 --> 00:18:20,751
Power, phones, water is out around San Francisco.

442
00:18:20,795 --> 00:18:24,146
Emergency crews are trying to look for victims.

443
00:18:24,190 --> 00:18:26,801
We have one report, KRON Television,

444
00:18:26,844 --> 00:18:29,282
saying that 53 people are dead on the bridge.

445
00:18:29,325 --> 00:18:30,761
Pretty sure it's the same time as it was

446
00:18:30,805 --> 00:18:33,112
when you checked your watch ten seconds ago.

447
00:18:36,593 --> 00:18:39,553
Are we really not gonna talk about this?

448
00:18:39,596 --> 00:18:41,424
About what?

449
00:18:41,468 --> 00:18:43,557
Oakland.

450
00:18:43,600 --> 00:18:45,994
You can say it. We never should've left.

451
00:18:46,037 --> 00:18:48,431
I promise I wasn't gonna say that.

452
00:18:48,475 --> 00:18:50,868
No, but it is what you're thinking.

453
00:18:50,912 --> 00:18:52,870
I'm the one who wanted to move.

454
00:18:52,914 --> 00:18:54,524
I thought the job at St. Luke's

455
00:18:54,568 --> 00:18:57,832
was gonna be great for all of us.

456
00:18:57,875 --> 00:19:00,922
It got us into a better place, Jason into a better school.

457
00:19:00,965 --> 00:19:03,185
You know how smart he is.

458
00:19:03,229 --> 00:19:05,187
But all he saw was leaving his--

459
00:19:05,231 --> 00:19:07,711
his friends, his home, his life.

460
00:19:07,929 --> 00:19:09,322
I don't wanna be here!

461
00:19:09,365 --> 00:19:10,888
Come back.

462
00:19:11,976 --> 00:19:14,588
And he resents you for it.

463
00:19:14,631 --> 00:19:17,286
- Maybe I made a mistake. - No.

464
00:19:17,330 --> 00:19:19,419
You did what you thought was best for this family.

465
00:19:21,421 --> 00:19:24,424
You're a good mom. I can see that.

466
00:19:24,467 --> 00:19:26,861
Am I?

467
00:19:26,904 --> 00:19:30,212
I work all the time.

468
00:19:30,256 --> 00:19:31,605
I barely see the two of you.

469
00:19:31,648 --> 00:19:36,349
And--and when I do, Jason's so angry with me.

470
00:19:36,392 --> 00:19:40,135
And now, with this-- this divorce,

471
00:19:40,179 --> 00:19:43,530
I'm afraid he's gonna hate me forever.

472
00:19:46,707 --> 00:19:49,275
Somebody, help us!

473
00:19:53,583 --> 00:19:55,498
Okay, if he's working for a third party,

474
00:19:55,542 --> 00:19:56,891
how do you wanna play this?

475
00:19:56,934 --> 00:19:58,675
I wanna grab him by the collar and start yelling,

476
00:19:58,719 --> 00:20:01,548
"Are you illegally leaping through time?"

477
00:20:01,591 --> 00:20:04,725
Magic, rare moment of sarcasm for you.

478
00:20:04,768 --> 00:20:06,335
I dig it.

479
00:20:06,379 --> 00:20:08,250
I think our only play here is to get him talking,

480
00:20:08,294 --> 00:20:09,599
see what we can find out.

481
00:20:09,643 --> 00:20:12,385
Got it. Good cop, good cop.

482
00:20:12,428 --> 00:20:13,821
Something like that.

483
00:20:17,433 --> 00:20:19,870
- Can I help you? - Hello. Richard Martinez?

484
00:20:19,914 --> 00:20:21,220
Yes.

485
00:20:21,263 --> 00:20:23,526
Admiral Herbert Williams. I hope it's okay.

486
00:20:23,570 --> 00:20:26,355
Your CO gave me your home address.

487
00:20:26,399 --> 00:20:27,748
Come in, sir.

488
00:20:27,791 --> 00:20:29,576
In for what?

489
00:20:29,619 --> 00:20:31,360
Whatever.

490
00:20:31,404 --> 00:20:33,580
I--I don't understand.

491
00:20:33,623 --> 00:20:35,495
Sir, an admiral just showed up at my doorstep unannounced

492
00:20:35,538 --> 00:20:37,845
in plain clothes with a real serious vibe.

493
00:20:37,888 --> 00:20:40,151
This is about some special ops or secret mission,

494
00:20:40,195 --> 00:20:41,892
you had me at hello.

495
00:20:41,936 --> 00:20:42,937
I'm in, sir.

496
00:20:42,980 --> 00:20:44,765
Well, I appreciate that.

497
00:20:44,808 --> 00:20:47,115
But that's not what--

498
00:20:47,158 --> 00:20:49,117
may we come in?

499
00:20:49,160 --> 00:20:50,423
Yeah.

500
00:20:59,083 --> 00:21:00,650
Really, Mrs. Martinez,

501
00:21:00,694 --> 00:21:02,652
thank you, but we're not hungry.

502
00:21:02,696 --> 00:21:04,872
Oh, that won't stop her, sir.

503
00:21:07,222 --> 00:21:09,398
Gracias.

504
00:21:09,442 --> 00:21:11,139
Can we ask you some questions?

505
00:21:11,182 --> 00:21:12,358
Of course.

506
00:21:12,401 --> 00:21:13,707
I'm sorry, ma'am. I didn't catch your name.

507
00:21:13,750 --> 00:21:15,143
I didn't drop it.

508
00:21:15,186 --> 00:21:17,319
You got an impressive folder, Sergeant.

509
00:21:17,363 --> 00:21:18,451
Is there a medal or commendation

510
00:21:18,494 --> 00:21:19,713
they haven't given you yet?

511
00:21:19,756 --> 00:21:21,889
Yes, ma'am. There are many.

512
00:21:21,932 --> 00:21:24,195
That was sarcasm, Martinez.

513
00:21:24,239 --> 00:21:27,634
I detected that. Yes.

514
00:21:27,677 --> 00:21:29,113
We don't pay you enough, do we?

515
00:21:29,157 --> 00:21:30,376
Sir?

516
00:21:30,419 --> 00:21:32,203
Considering the risk you have to take,

517
00:21:32,247 --> 00:21:34,945
constantly putting your life on the line,

518
00:21:34,989 --> 00:21:37,165
you're not even clearing six figures.

519
00:21:37,208 --> 00:21:38,601
I'm fairly compensated, sir.

520
00:21:38,645 --> 00:21:40,168
Money is not my main motivation.

521
00:21:40,211 --> 00:21:43,824
Then what is?

522
00:21:43,867 --> 00:21:47,480
My parents came here from Mrida when I was nine.

523
00:21:47,523 --> 00:21:49,786
My brothers were six and seven.

524
00:21:49,830 --> 00:21:54,182
The risk we took just to get here--

525
00:21:54,225 --> 00:21:56,358
this country gave us stability,

526
00:21:56,402 --> 00:22:00,014
gave us safety, gave us a good living.

527
00:22:00,057 --> 00:22:01,842
I'm sorry.

528
00:22:01,885 --> 00:22:04,192
I still get emotional just thinking about it.

529
00:22:04,235 --> 00:22:05,802
That's why you joined?

530
00:22:05,846 --> 00:22:06,934
Ma'am, I joined for the one thing

531
00:22:06,977 --> 00:22:11,373
America didn't give me: citizenship.

532
00:22:11,417 --> 00:22:13,462
I love this country.

533
00:22:13,506 --> 00:22:15,508
I wanna stay, I wanna vote.

534
00:22:15,551 --> 00:22:16,552
I wanna protect it from enemies,

535
00:22:16,596 --> 00:22:18,162
both foreign and domestic.

536
00:22:18,206 --> 00:22:20,382
So if there's a mission that needs me, I'm in, sir.

537
00:22:20,426 --> 00:22:21,818
No questions asked.

538
00:22:21,862 --> 00:22:25,692
Just point me in the right direction.

539
00:22:25,735 --> 00:22:29,260
It's forbidden to moonlight during active service.

540
00:22:29,304 --> 00:22:30,610
You're aware of that, right?

541
00:22:30,653 --> 00:22:32,089
Ma'am?

542
00:22:32,133 --> 00:22:34,527
You can't rent yourself out to private companies,

543
00:22:34,570 --> 00:22:37,007
foreign entities, even in your spare time.

544
00:22:37,051 --> 00:22:38,922
You do understand that, yes?

545
00:22:38,966 --> 00:22:40,620
Ma'am, no disrespect,

546
00:22:40,663 --> 00:22:42,056
but what free time would that be?

547
00:22:42,099 --> 00:22:43,362
This is the first time that I've been back home

548
00:22:43,405 --> 00:22:45,407
in over a year.

549
00:22:45,451 --> 00:22:48,410
Am I-- permission to speak freely?

550
00:22:48,454 --> 00:22:51,718
Go ahead.

551
00:22:51,761 --> 00:22:54,721
Am I in any sort of trouble here, sir?

552
00:22:54,764 --> 00:22:56,244
I don't understand what's going on.

553
00:22:56,287 --> 00:22:58,986
Did I do something wrong or improper?

554
00:22:59,029 --> 00:23:02,511
Because if I did, I swear it wasn't on purpose.

555
00:23:02,555 --> 00:23:03,599
Look, I can correct that behavior.

556
00:23:03,643 --> 00:23:05,427
Just let me know what I did.

557
00:23:13,609 --> 00:23:15,611
Look, and I never say this,

558
00:23:15,655 --> 00:23:18,353
but I think he's telling the truth.

559
00:23:18,397 --> 00:23:21,182
Yeah. I do too.

560
00:23:21,225 --> 00:23:23,445
But let's do this by the numbers.

561
00:23:23,489 --> 00:23:25,055
Dig into his life, his family.

562
00:23:25,099 --> 00:23:26,970
See if there's any money swirling around

563
00:23:27,014 --> 00:23:30,278
we should know about, any secrets we don't see.

564
00:23:30,321 --> 00:23:31,975
On it.

565
00:23:34,282 --> 00:23:38,112
Please, someone help!

566
00:23:38,155 --> 00:23:39,722
Oh, God.

567
00:23:39,766 --> 00:23:43,334
- Help! - Someone call 911!

568
00:23:43,378 --> 00:23:47,469
Help! The door's stuck! Please help!

569
00:23:47,513 --> 00:23:48,949
Okay. Hold on.

570
00:23:48,992 --> 00:23:50,385
We're gonna get you out.

571
00:23:52,822 --> 00:23:54,563
We need something to break the windshield.

572
00:23:54,607 --> 00:23:56,260
Maybe we should wait for help.

573
00:23:56,304 --> 00:23:59,481
We need to get them out now. That transformer's coming down.

574
00:23:59,525 --> 00:24:00,874
And if it hits the car,

575
00:24:00,917 --> 00:24:02,310
it's gonna send a current through the metal frame

576
00:24:02,353 --> 00:24:04,965
and they're all gonna die.

577
00:24:05,008 --> 00:24:06,009
Okay.

578
00:24:06,053 --> 00:24:08,795
Cover your face! - Okay!

579
00:24:15,628 --> 00:24:18,457
- Give me your hand. - You're okay.

580
00:24:18,500 --> 00:24:20,371
You're all right.

581
00:24:20,415 --> 00:24:23,374
Come on. Okay.

582
00:24:23,418 --> 00:24:25,986
Here you go, here you go.

583
00:24:27,248 --> 00:24:29,555
Naomi, move!

584
00:24:31,382 --> 00:24:32,775
You okay?

585
00:24:32,819 --> 00:24:35,169
No, no, no, no, no, no, no!

586
00:24:35,212 --> 00:24:37,171
No, no!

587
00:24:38,607 --> 00:24:41,131
Wake up, wake up!

588
00:24:41,175 --> 00:24:42,872
Wake up, wake up.

589
00:24:42,916 --> 00:24:44,483
Wake up, Mom.

590
00:24:44,526 --> 00:24:48,051
Wake up, Mom. I can't live without you.

591
00:24:53,579 --> 00:24:56,103
Help! - Ben, what happened?

592
00:24:56,146 --> 00:24:57,365
She's not breathing.

593
00:24:57,408 --> 00:24:58,540
You need to do CPR.

594
00:24:58,584 --> 00:24:59,759
I don't know how.

595
00:24:59,802 --> 00:25:01,282
Then, you do a precordial thump.

596
00:25:01,325 --> 00:25:02,718
Okay. What the hell is that?

597
00:25:02,762 --> 00:25:03,806
Okay, it's a quick fist strike

598
00:25:03,850 --> 00:25:04,807
to the center of the sternum

599
00:25:04,851 --> 00:25:06,461
designed to get the heart started.

600
00:25:06,505 --> 00:25:08,028
Just trust me. It'll work.

601
00:25:08,071 --> 00:25:10,552
I'll make it simple. Just follow my arc.

602
00:25:13,250 --> 00:25:14,208
You can do this.

603
00:25:14,251 --> 00:25:16,558
Ben, now!

604
00:25:21,737 --> 00:25:23,826
Thank God. Look at me, look at me.

605
00:25:23,870 --> 00:25:25,175
You're okay.

606
00:25:25,219 --> 00:25:26,612
Ben, the building's collapsing in 45 minutes.

607
00:25:26,655 --> 00:25:29,136
If you don't get there, he's gonna die.

608
00:25:29,179 --> 00:25:30,703
You need to find Jason.

609
00:25:30,746 --> 00:25:33,575
I'm gonna bring him back to you.

610
00:25:33,619 --> 00:25:36,099
I promise.

611
00:25:59,906 --> 00:26:01,516
Ben.

612
00:26:04,388 --> 00:26:07,957
No, it doesn't matter!

613
00:26:08,001 --> 00:26:10,003
I don't care!

614
00:26:16,966 --> 00:26:19,403
Ben!

615
00:26:21,231 --> 00:26:23,233
- How much further? - Quarter mile.

616
00:26:23,277 --> 00:26:25,061
You look like you're about to pass out.

617
00:26:25,105 --> 00:26:26,541
- I can make it. - Hey, hey, hey, hey.

618
00:26:26,585 --> 00:26:29,152
The body you leaped into hasn't worked out in years.

619
00:26:29,196 --> 00:26:31,198
Walk for a minute. Okay?

620
00:26:31,241 --> 00:26:34,636
You'll still make it in time.

621
00:26:34,680 --> 00:26:36,856
Ben, what's going on?

622
00:26:36,899 --> 00:26:38,553
Nothing!

623
00:26:41,904 --> 00:26:44,820
I'll walk a minute.

624
00:26:44,864 --> 00:26:47,127
No. You don't get to do that.

625
00:26:47,170 --> 00:26:48,519
You don't get to hide things from me anymore.

626
00:26:48,563 --> 00:26:49,869
You're upset about me leaping.

627
00:26:49,912 --> 00:26:51,522
I am, but right now,

628
00:26:51,566 --> 00:26:53,350
I am upset because I thought that you trusted me again.

629
00:26:53,394 --> 00:26:55,178
And clearly, you don't. - Are you kidding?

630
00:26:55,222 --> 00:26:58,573
You're the only person I trust!

631
00:26:58,617 --> 00:27:00,575
What?

632
00:27:00,619 --> 00:27:02,925
Okay.

633
00:27:04,448 --> 00:27:08,539
I remember.

634
00:27:08,583 --> 00:27:11,064
Remember what, Ben?

635
00:27:14,154 --> 00:27:16,983
I remember how my mom died.

636
00:27:17,026 --> 00:27:20,073
I know why I never told you about it.

637
00:27:20,116 --> 00:27:24,599
Ben, you can tell me anything.

638
00:27:24,643 --> 00:27:27,733
The night my mom died,

639
00:27:27,776 --> 00:27:30,779
we got into a huge argument.

640
00:27:33,477 --> 00:27:37,220
I brought home my first report card from high school.

641
00:27:37,264 --> 00:27:39,440
It was all--

642
00:27:39,483 --> 00:27:41,094
Bs.

643
00:27:41,137 --> 00:27:43,749
She was furious.

644
00:27:43,792 --> 00:27:46,882
You have an IQ of 197.

645
00:27:46,926 --> 00:27:49,015
I can see why.

646
00:27:49,058 --> 00:27:50,625
You did it on purpose.

647
00:27:50,669 --> 00:27:53,933
I was tired of her telling me how special I was,

648
00:27:53,976 --> 00:27:58,328
that moving us to America was so I could achieve something.

649
00:27:58,372 --> 00:28:01,027
I just wanted to be a normal kid.

650
00:28:01,070 --> 00:28:02,419
And I didn't like living in New York,

651
00:28:02,463 --> 00:28:04,726
so I told her I hated her for it.

652
00:28:04,770 --> 00:28:06,597
And I took off.

653
00:28:06,641 --> 00:28:07,947
Come back.

654
00:28:12,908 --> 00:28:15,650
When I got home later that night,

655
00:28:15,694 --> 00:28:18,740
I found her on the kitchen floor.

656
00:28:18,784 --> 00:28:21,395
Mom.

657
00:28:21,438 --> 00:28:22,875
Mom!

658
00:28:22,918 --> 00:28:26,705
Wake up! Wake up! Please!

659
00:28:26,748 --> 00:28:28,968
She had a brain aneurysm.

660
00:28:32,841 --> 00:28:36,149
Ben, I'm--

661
00:28:36,192 --> 00:28:38,194
I'm so sorry.

662
00:28:40,327 --> 00:28:44,679
My last moments with my mom were full of anger.

663
00:28:44,723 --> 00:28:47,638
I never got to tell her I was sorry

664
00:28:47,682 --> 00:28:52,948
or thank her for everything she did for me.

665
00:28:52,992 --> 00:28:55,821
But that night changed my life.

666
00:28:55,864 --> 00:28:58,780
No wonder I got obsessed with physics and time travel.

667
00:28:58,824 --> 00:29:01,783
No wonder I wanted to join this program.

668
00:29:01,827 --> 00:29:04,786
You can draw a straight line from that moment to this.

669
00:29:04,830 --> 00:29:08,572
I need to save Jason and give him the opportunity

670
00:29:08,616 --> 00:29:10,792
to have a relationship with his mom

671
00:29:10,836 --> 00:29:13,490
like I never could.

672
00:29:17,494 --> 00:29:20,280
The exit's just up there.

673
00:29:20,323 --> 00:29:23,457
Ben, you can do this.

674
00:29:23,500 --> 00:29:26,677
There's still time to save Jason.

675
00:29:26,721 --> 00:29:27,766
The kid's a boy scout.

676
00:29:27,809 --> 00:29:29,289
I went through all his financials,

677
00:29:29,332 --> 00:29:31,030
his family's financials.

678
00:29:31,073 --> 00:29:32,379
Nothing out of the ordinary.

679
00:29:32,422 --> 00:29:33,728
He's right, you know.

680
00:29:33,772 --> 00:29:35,208
He hasn't had a free moment in a long time.

681
00:29:35,251 --> 00:29:36,557
He's been tied up pretty heavy in the service

682
00:29:36,600 --> 00:29:37,950
since he was 18.

683
00:29:37,993 --> 00:29:39,865
It rules out him working for the private sector

684
00:29:39,908 --> 00:29:41,736
or a foreign power.

685
00:29:41,780 --> 00:29:44,043
Are you sure this is the guy from the photo?

686
00:29:44,086 --> 00:29:46,523
100%. Unless he has a twin?

687
00:29:46,567 --> 00:29:47,742
- He does not. - Okay.

688
00:29:47,786 --> 00:29:50,745
So Richard Martinez is Leaper X.

689
00:29:50,789 --> 00:29:52,747
Well, I think more appropriate phrasing

690
00:29:52,791 --> 00:29:55,532
would be Richard Martinez will become Leaper X

691
00:29:55,576 --> 00:29:57,186
at some point in the future.

692
00:29:57,230 --> 00:29:58,884
We just don't know when or how.

693
00:29:58,927 --> 00:30:01,234
And unfortunately for us,

694
00:30:01,277 --> 00:30:03,236
neither does he, at least not yet.

695
00:30:03,279 --> 00:30:07,240
So what do we do?

696
00:30:07,283 --> 00:30:09,242
- Black site him? - Jen.

697
00:30:09,285 --> 00:30:10,852
I mean, this country's done it for less.

698
00:30:10,896 --> 00:30:13,594
I'm gonna put him under tight surveillance.

699
00:30:13,637 --> 00:30:15,988
But if what we're all thinking is right,

700
00:30:16,031 --> 00:30:18,642
it's not gonna do much good.

701
00:30:18,686 --> 00:30:20,383
For now, at least.

702
00:30:20,427 --> 00:30:22,559
Okay, but what if going and talking to him today

703
00:30:22,603 --> 00:30:23,952
just set the whole thing off?

704
00:30:23,996 --> 00:30:25,649
How do you mean?

705
00:30:25,693 --> 00:30:27,260
Well, like, so you and Magic, you go and you talk to him

706
00:30:27,303 --> 00:30:28,522
and he doesn't really understand why,

707
00:30:28,565 --> 00:30:30,176
so he starts digging into Magic,

708
00:30:30,219 --> 00:30:33,135
and he finds out all of this secret stuff, and, eventually--

709
00:30:33,179 --> 00:30:34,702
Boom.

710
00:30:34,745 --> 00:30:36,704
Ten years later, he's a part of the program and he leaps.

711
00:30:36,747 --> 00:30:38,793
Like did--did we just make this happen?

712
00:30:38,837 --> 00:30:40,839
Ian, I can't tie my brain in pretzels

713
00:30:40,882 --> 00:30:42,928
about what's gonna happen in the future.

714
00:30:42,971 --> 00:30:44,277
We need to focus on the present

715
00:30:44,320 --> 00:30:47,933
and get back to Ben and Addison in the past.

716
00:30:49,325 --> 00:30:50,457
Our lives are so insane.

717
00:30:50,500 --> 00:30:53,286
Yeah, I heard it.

718
00:31:02,338 --> 00:31:04,210
Excuse me.

719
00:31:04,253 --> 00:31:06,516
Jason? Jason.

720
00:31:06,560 --> 00:31:07,909
Ben, he's over here.

721
00:31:07,953 --> 00:31:09,302
Jason!

722
00:31:09,345 --> 00:31:11,260
- Dad! - Jason.

723
00:31:11,304 --> 00:31:12,348
What are you doing here?

724
00:31:12,392 --> 00:31:13,654
Jason, thank God you're okay.

725
00:31:13,697 --> 00:31:14,698
I got here before the earthquake hit.

726
00:31:14,742 --> 00:31:16,178
But Mr. Wheeler's still in there.

727
00:31:16,222 --> 00:31:17,527
We have to help him. - I'll get him.

728
00:31:17,571 --> 00:31:20,139
You stay here. - No. I'm coming with you.

729
00:31:20,182 --> 00:31:21,749
Ben, if you go in that building,

730
00:31:21,792 --> 00:31:23,664
Ziggy says there's only a 30% chance of you making it out.

731
00:31:23,707 --> 00:31:25,709
Listen to me, no matter what happens,

732
00:31:25,753 --> 00:31:27,929
I need you to promise me you won't go inside that building.

733
00:31:27,973 --> 00:31:30,149
- Dad! - Just promise me.

734
00:31:36,851 --> 00:31:38,809
Get out of the way! It's coming down!

735
00:31:45,599 --> 00:31:47,209
Whoa, whoa, whoa, whoa.

736
00:31:47,253 --> 00:31:49,995
Whoa, whoa!

737
00:31:50,038 --> 00:31:51,735
Ben, over here.

738
00:31:53,955 --> 00:31:55,174
Mr. Wheeler?

739
00:31:55,217 --> 00:31:58,481
Are you sure he's in there?

740
00:31:58,525 --> 00:32:01,963
Right. Hologram.

741
00:32:02,007 --> 00:32:03,225
He's inside.

742
00:32:03,269 --> 00:32:05,010
He's just sitting there in shock.

743
00:32:08,100 --> 00:32:12,495
Mr. Wheeler!

744
00:32:12,539 --> 00:32:13,496
- John? - Look at me.

745
00:32:13,540 --> 00:32:14,802
What are you doing here?

746
00:32:14,845 --> 00:32:16,108
There's no time to explain. We need to go.

747
00:32:16,151 --> 00:32:17,413
- Ben, we gotta go. - No, no, it's my home.

748
00:32:17,457 --> 00:32:18,806
I know, but this place is coming down.

749
00:32:18,849 --> 00:32:20,547
No time to explain! I know!

750
00:32:20,590 --> 00:32:22,375
I know, but come on! Okay.

751
00:32:22,418 --> 00:32:25,117
Ben, look out!

752
00:32:25,160 --> 00:32:27,554
Ben!

753
00:32:27,597 --> 00:32:29,295
Ben.

754
00:32:29,338 --> 00:32:31,645
Ben!

755
00:32:36,693 --> 00:32:38,260
Ben? I need you to wake up now.

756
00:32:38,304 --> 00:32:41,133
John, I'll go for help.

757
00:32:41,176 --> 00:32:43,135
Ian, how much time do we have?

758
00:32:43,178 --> 00:32:46,573
The building's gonna collapse in two minutes.

759
00:32:46,616 --> 00:32:49,010
Ben, I can't lose you, not like this,

760
00:32:49,054 --> 00:32:52,100
not when you're finally starting to remember.

761
00:32:52,144 --> 00:32:54,537
You need to wake up.

762
00:32:54,581 --> 00:32:56,061
Ben, I know you can hear me.

763
00:32:56,104 --> 00:32:57,584
Wake up.

764
00:32:57,627 --> 00:32:59,020
Dad!

765
00:32:59,064 --> 00:33:00,848
No, no, no. You're not supposed to be here!

766
00:33:00,891 --> 00:33:03,329
Dad! Dad, wake up!

767
00:33:06,071 --> 00:33:10,423
Come on, kid.

768
00:33:10,466 --> 00:33:14,470
Dad!

769
00:33:14,514 --> 00:33:17,038
Wake up.

770
00:33:17,082 --> 00:33:18,474
Way to go, kid!

771
00:33:23,001 --> 00:33:24,524
I told you not to come in here.

772
00:33:24,567 --> 00:33:27,048
Mr. Wheeler said you were trapped.

773
00:33:27,092 --> 00:33:28,528
I can't lift this beam by myself.

774
00:33:28,571 --> 00:33:29,746
It's too heavy.

775
00:33:29,790 --> 00:33:30,921
Ben, this building's coming down.

776
00:33:30,965 --> 00:33:31,879
Okay. We're gonna push on three.

777
00:33:31,922 --> 00:33:33,011
Okay? - Okay.

778
00:33:33,054 --> 00:33:35,361
- Ready? - One, two, three. Push!

779
00:33:42,629 --> 00:33:44,370
Yes.

780
00:33:45,762 --> 00:33:47,460
Jason, go, go, go!

781
00:33:47,503 --> 00:33:49,201
Go, go! Keep moving!

782
00:33:49,244 --> 00:33:50,724
Go, go!

783
00:33:50,767 --> 00:33:52,378
Don't stop, don't stop, don't stop!

784
00:34:12,920 --> 00:34:14,574
It's good. You did good.

785
00:34:14,617 --> 00:34:17,055
Yeah. It's okay.

786
00:34:17,098 --> 00:34:18,404
- I'm sorry. - No, don't be sorry.

787
00:34:18,447 --> 00:34:20,580
- I'm sorry. - You're safe now. You're safe.

788
00:34:20,623 --> 00:34:23,583
You're okay. You're safe now.

789
00:34:27,674 --> 00:34:29,110
Everything's gonna be okay.

790
00:34:33,984 --> 00:34:35,856
Everything's gonna be okay from now on.

791
00:34:35,899 --> 00:34:38,424
I'm sorry. I just missed this place.

792
00:34:38,467 --> 00:34:39,947
I know.

793
00:34:39,990 --> 00:34:42,645
But you're all right now. - This doesn't make any sense.

794
00:34:42,689 --> 00:34:44,430
You--you saved him.

795
00:34:44,473 --> 00:34:46,432
You should've leaped.

796
00:34:46,475 --> 00:34:49,957
Dad, what's wrong?

797
00:34:50,000 --> 00:34:53,743
I thought saving you would be enough,

798
00:34:53,787 --> 00:34:56,485
that you and your mom would fix things.

799
00:34:56,529 --> 00:34:58,705
But you never did.

800
00:34:58,748 --> 00:35:00,141
Are you kidding?

801
00:35:00,185 --> 00:35:01,925
She doesn't care about me or this family!

802
00:35:01,969 --> 00:35:03,579
That's not true.

803
00:35:03,623 --> 00:35:07,583
She's gonna divorce you, Dad.

804
00:35:07,627 --> 00:35:09,281
I know.

805
00:35:09,324 --> 00:35:10,804
And I get that you're angry with her

806
00:35:10,847 --> 00:35:13,633
for moving you away from here...

807
00:35:13,676 --> 00:35:15,678
but she did it for you.

808
00:35:15,722 --> 00:35:18,420
I know it's hard for you to see right now,

809
00:35:18,464 --> 00:35:21,119
but one day you will.

810
00:35:21,162 --> 00:35:23,904
And trust me, when that day comes,

811
00:35:23,947 --> 00:35:25,340
you don't want to look back at this moment

812
00:35:25,384 --> 00:35:27,168
wishing you had done things differently,

813
00:35:27,212 --> 00:35:31,172
because that regret never goes away.

814
00:35:44,272 --> 00:35:45,578
Jason?

815
00:35:45,621 --> 00:35:46,709
Hi, Mom.

816
00:35:46,753 --> 00:35:50,409
Oh, I'm so glad you're all right.

817
00:35:53,455 --> 00:35:58,591
Thank you, John, for bringing him back to me.

818
00:35:58,634 --> 00:36:02,203
Well, he had a lot of help.

819
00:36:03,770 --> 00:36:09,210
I am so sorry how you found out about your dad and I.

820
00:36:09,254 --> 00:36:13,040
I never wanted that. - I know.

821
00:36:13,083 --> 00:36:15,912
Dad told me about how you helped those people.

822
00:36:15,956 --> 00:36:17,697
Are you hurt?

823
00:36:21,004 --> 00:36:23,572
Nothing that can't be healed.

824
00:36:23,616 --> 00:36:26,749
I love you, Mom.

825
00:36:26,793 --> 00:36:29,665
I love you too, sweetheart.

826
00:36:34,801 --> 00:36:35,802
Ben?

827
00:36:48,336 --> 00:36:51,470
Ben, you did it.

828
00:36:51,513 --> 00:36:53,950
Ziggy says that Jason and Naomi reconcile,

829
00:36:53,994 --> 00:36:56,605
and he goes on to become a civil engineer.

830
00:36:56,649 --> 00:36:58,912
He helps change the way buildings are designed

831
00:36:58,955 --> 00:37:00,392
to withstand earthquakes.

832
00:37:00,435 --> 00:37:01,610
His innovations have been credited

833
00:37:01,654 --> 00:37:04,744
with saving thousands of lives.

834
00:37:13,970 --> 00:37:16,059
Ben, what are you doing?

835
00:37:16,103 --> 00:37:18,105
The phones are working. It's 1989.

836
00:37:18,148 --> 00:37:20,194
My mother is still alive. I can call her.

837
00:37:20,238 --> 00:37:23,850
Ben, it is against the rules. I can't let you do that.

838
00:37:23,893 --> 00:37:25,808
One...

839
00:37:25,852 --> 00:37:29,116
Ben.

840
00:37:29,159 --> 00:37:30,596
Damn it. I can't remember the number.

841
00:37:30,639 --> 00:37:32,380
You realize, you're about to leap at any moment?

842
00:37:32,424 --> 00:37:35,601
Addison, please. I have to call her.

843
00:37:41,824 --> 00:37:45,567
212-177-2350.

844
00:37:45,611 --> 00:37:47,656
Thank you.

845
00:37:56,491 --> 00:37:58,885
Hello?

846
00:37:58,928 --> 00:38:01,888
Mom.

847
00:38:11,593 --> 00:38:15,293
- You got a second? - Of course. What's up?

848
00:38:15,336 --> 00:38:17,338
Um, so you know how I figured out that

849
00:38:17,382 --> 00:38:19,775
Ben was using gravitational navigation,

850
00:38:19,819 --> 00:38:21,821
zig zagging his way through time,

851
00:38:21,864 --> 00:38:23,823
sort of building up speed from leap to leap

852
00:38:23,866 --> 00:38:25,303
in order to get deep into the past?

853
00:38:25,346 --> 00:38:26,956
Yes.

854
00:38:27,000 --> 00:38:29,959
Well, after everything that happened today with Leaper X--

855
00:38:31,396 --> 00:38:35,574
With Martinez, um, it got me thinking that

856
00:38:35,617 --> 00:38:37,967
maybe I was looking at the math wrong.

857
00:38:38,011 --> 00:38:39,491
Okay.

858
00:38:39,534 --> 00:38:41,754
I don't think that Ben was trying to get to the past.

859
00:38:41,797 --> 00:38:45,018
I think that Ben was trying to leap into the future.

860
00:38:45,061 --> 00:38:47,020
That shouldn't be possible.

861
00:38:47,063 --> 00:38:48,848
None of this should be possible, Magic.

862
00:38:48,891 --> 00:38:51,677
I mean, everyone thinks that something is impossible

863
00:38:51,720 --> 00:38:54,549
until somebody comes around and figures out that it isn't.

864
00:38:54,593 --> 00:38:58,684
And maybe Ben figured it out. He certainly is smart enough.

865
00:38:58,727 --> 00:39:01,513
Well, if he did,

866
00:39:01,556 --> 00:39:03,210
you're the only one smart enough

867
00:39:03,253 --> 00:39:06,039
to figure out how and why.

868
00:39:06,082 --> 00:39:09,042
Get on it. - Okay.

869
00:39:15,396 --> 00:39:16,919
I'm sorry.

870
00:39:16,963 --> 00:39:18,530
Yep.

871
00:39:18,573 --> 00:39:20,488
I know I shouldn't have given Ben the number, but--

872
00:39:20,532 --> 00:39:24,623
You kidding? I would've done the same thing.

873
00:39:24,666 --> 00:39:26,276
How are you holding up?

874
00:39:26,320 --> 00:39:31,412
I'm okay. Ben is-- he's different in there.

875
00:39:31,456 --> 00:39:32,544
Different how?

876
00:39:32,587 --> 00:39:37,026
Okay, Ben, old Ben, he was amazing.

877
00:39:37,070 --> 00:39:38,463
Of course he was. I was gonna marry him.

878
00:39:38,506 --> 00:39:43,859
But the Ben that's in there, he--

879
00:39:43,903 --> 00:39:47,559
he's more vulnerable,

880
00:39:47,602 --> 00:39:51,780
more open, more free with his feelings,

881
00:39:51,824 --> 00:39:53,739
in a way that I'd always hoped we'd get to.

882
00:39:53,782 --> 00:39:59,527
But it feels like I'm falling even more in love with him.

883
00:39:59,571 --> 00:40:04,010
Despite all of this.

884
00:40:04,053 --> 00:40:06,055
Is that insane?

885
00:40:06,099 --> 00:40:08,754
No.

886
00:40:08,797 --> 00:40:11,757
It's beautiful.

887
00:40:14,237 --> 00:40:15,587
Hey, do you wanna get dinner,

888
00:40:15,630 --> 00:40:17,458
maybe catch up on some "Housewives"?

889
00:40:17,502 --> 00:40:22,463
Yes and I guess so, for you.

890
00:40:22,507 --> 00:40:25,814
Those women have their hooks in you, don't they?

891
00:40:25,858 --> 00:40:27,294
Maybe.

892
00:40:27,337 --> 00:40:29,514
But before anything, I got to call my mom.

893
00:40:29,557 --> 00:40:31,472
That last leap did a number on me.

894
00:40:31,516 --> 00:40:33,169
Yes.

895
00:40:51,971 --> 00:40:55,975
Father Davenport, thank God. I'm afraid it's gotten worse.

896
00:40:56,018 --> 00:40:58,499
Please, come in.