1
00:00:19,720 --> 00:00:23,080
聽著，我已經盡力了，好嗎？
但這根本不是我的事。

2
00:00:23,320 --> 00:00:26,160
-唔...
-[維多利亞] 我對此不感興趣。

3
00:00:26,680 --> 00:00:29,400
如果你繼續分散我們的注意力
這不會是任何人的事。

4
00:00:29,640 --> 00:00:31,160
好，好，好，我去。
我這就起床。

5
00:00:31,400 --> 00:00:32,640
-我要去。
—但是你可以做到。

6
00:00:32,880 --> 00:00:35,840
運動意味著成長。
但你應該弄清楚

7
00:00:36,080 --> 00:00:38,680
如果你剛要離開
或者如果你正在跑步。

8
00:00:38,920 --> 00:00:40,320
[播放電子音樂]

9
00:00:41,320 --> 00:00:46,360
兩年前

10
00:00:51,720 --> 00:00:56,120
憤怒

11
00:00:56,360 --> 00:00:58,280
[氣喘吁籲]

12
00:01:00,240 --> 00:01:01,600
噢，不！

13
00:01:01,840 --> 00:01:03,360
-[氣喘吁籲]
-來吧，來吧。

14
00:01:03,600 --> 00:01:07,280
坐下，好嗎？
呼吸。我想幫助你。好的。

15
00:01:07,520 --> 00:01:08,640
[呼吸急促]

16
00:01:11,720 --> 00:01:13,720
我理解你的感受
現在，

17
00:01:13,960 --> 00:01:15,880
以及它有多令人難以承受。

18
00:01:20,039 --> 00:01:22,640
你至少有一個好的
整整二十年

19
00:01:22,880 --> 00:01:25,720
在你開始想像之前
更遑論真正了解。

20
00:01:27,480 --> 00:01:28,640
嗯嗯…

21
00:01:30,480 --> 00:01:31,800
[有趣的音樂播放]

22
00:01:32,039 --> 00:01:33,440
現在正在錄製我嗎？

23
00:01:37,960 --> 00:01:40,600
你需要人
聽你的，好嗎？

24
00:01:40,840 --> 00:01:43,240
我的播客需要
新聞蓬勃發展。

25
00:01:44,560 --> 00:01:47,200
嗯，請關掉
首先是天花板燈。

26
00:01:47,440 --> 00:01:50,560
然後繼續打開
檯燈，

27
00:01:50,800 --> 00:01:56,080
並確保把他媽的
手機剛好高於我的視線。

28
00:01:59,960 --> 00:02:01,440
他欺騙了我。

29
00:02:01,680 --> 00:02:04,040
他盡其所能地傷害我。

30
00:02:06,120 --> 00:02:07,120
現在我——

31
00:02:07,360 --> 00:02:08,919
現在你感覺
壞掉的木偶玩具

32
00:02:09,160 --> 00:02:11,039
從那些黑白電影中，
不是嗎？

33
00:02:11,280 --> 00:02:15,400
[笑] 別這麼明顯
只是為了讓人愛我，可以嗎？

34
00:02:16,079 --> 00:02:18,800
我真的看起來像嗎
被動的受害者？

35
00:02:19,040 --> 00:02:21,680
我剛剛徹底打敗了
他簡直瘋了。

36
00:02:21,920 --> 00:02:24,480
嗯，你必須捍衛自己，
不是嗎？

37
00:02:24,720 --> 00:02:25,960
正確的。

38
00:02:26,840 --> 00:02:29,120
已經十多年了
自從我上次見到他。

39
00:02:29,960 --> 00:02:33,400
兩週前，
當我們撞到一起…

40
00:02:33,640 --> 00:02:37,079
我選擇相信
這是一個巧合。

41
00:02:38,320 --> 00:02:39,560
[男] 二十三歲。

42
00:02:40,840 --> 00:02:42,720
-Bingo！
-啊，操。

43
00:02:43,600 --> 00:02:45,520
賓果遊戲已宣布。

44
00:02:47,600 --> 00:02:48,960
你到底想要什麼？

45
00:02:50,840 --> 00:02:53,560
我本來想向你要一張照片
因為我欽佩你。

46
00:02:53,800 --> 00:02:55,079
但你讓我失望了。

47
00:02:55,320 --> 00:02:58,079
我讓你失望了嗎？
噢，太搞笑了。

48
00:02:58,720 --> 00:03:00,240
[男人] Bingo 正確。

49
00:03:04,080 --> 00:03:05,880
不用了，謝謝，馬裡洛。我要走了。

50
00:03:07,200 --> 00:03:10,400
拿去吧。我請客，
如果你同意的話。

51
00:03:11,720 --> 00:03:13,760
-[男人] 讓我們開始吧。
-[勞爾] 也許我會改變你的運氣。

52
00:03:14,000 --> 00:03:16,040
-[男] 三十五…
-是的，好吧，也許吧。

53
00:03:16,800 --> 00:03:19,440
-[男] 三十七…
-你看起來棒極了，維多利亞。

54
00:03:19,680 --> 00:03:21,440
-[維多利亞] 是的，沒錯。
-[男人] 一...

55
00:03:21,680 --> 00:03:23,680
-人生就是一場旅行，不是嗎？
-[男] 二十二…

56
00:03:23,920 --> 00:03:26,160
昨天他們打電話給我
為您提供一些東西。

57
00:03:26,400 --> 00:03:27,840
今天我遇見了你。

58
00:03:28,960 --> 00:03:31,200
我告訴他們我不是做這生意的
不再。

59
00:03:31,440 --> 00:03:33,560
我不
甚至有你的電話號碼。

60
00:03:33,800 --> 00:03:35,120
我的選擇。

61
00:03:36,120 --> 00:03:37,400
[男] 四十四。

62
00:03:41,880 --> 00:03:44,360
這是你永遠不知道的事情之一
種類的優惠。

63
00:03:44,600 --> 00:03:47,360
-它可以帶你回來。
—好的，停下來，勞爾。

64
00:03:47,600 --> 00:03:50,120
我有了新生活，我過得很好。

65
00:03:50,360 --> 00:03:52,400
你怎麼會想到
我想回去嗎？

66
00:03:52,640 --> 00:03:54,079
因為我認識你。

67
00:03:54,320 --> 00:03:56,360
-哦，是嗎？
-還有一些我可以信賴的事情。

68
00:03:56,600 --> 00:03:57,680
[男] 五十六…

69
00:03:57,920 --> 00:03:58,880
[嘲笑]

70
00:03:59,600 --> 00:04:01,280
-[男] 八十七…
—[嘲笑]

71
00:04:06,520 --> 00:04:08,240
-請給我這個。
-[女人] 我馬上回來。

72
00:04:09,360 --> 00:04:11,360
如果你不聽
對於我所提議的，

73
00:04:11,600 --> 00:04:14,000
你以後就會懷疑了，
你知道的。

74
00:04:15,560 --> 00:04:17,120
—謝謝。
-聽著，我會告訴你更多，

75
00:04:17,360 --> 00:04:20,200
然後你可以選擇
你想走向哪種生活。

76
00:04:22,440 --> 00:04:25,000
-[正在播放《找你》]
——這不僅僅是一個獎項。

77
00:04:25,240 --> 00:04:28,400
這是一生中
成就獎。致敬。

78
00:04:29,840 --> 00:04:32,360
-但為什麼是我？
—因為他們欠你的。

79
00:04:32,600 --> 00:04:33,520
[嘲笑]

80
00:04:34,400 --> 00:04:36,120
我不是一個好演員。

81
00:04:37,600 --> 00:04:39,159
你知道問題是什麼嗎？

82
00:04:39,400 --> 00:04:40,680
你聽過那個時候
一次又一次——

83
00:04:40,920 --> 00:04:43,400
相信這是最
合理的事情。

84
00:04:43,640 --> 00:04:47,200
你代表的是一家
對你和你的價值總是不公平。

85
00:04:47,440 --> 00:04:49,040
我也很不公平。

86
00:04:49,280 --> 00:04:50,640
——但現在不同了。
-毫米...

87
00:04:50,880 --> 00:04:51,960
人們都知道這一點。

88
00:04:52,200 --> 00:04:54,280
我想這就是為什麼
他們想到了你。

89
00:04:54,520 --> 00:04:57,040
-他們來得很晚。
— 你說得對，很晚了。

90
00:04:57,280 --> 00:04:58,560
-再來一杯。
-不，請別介意。

91
00:04:58,800 --> 00:05:00,720
-不，真的。我很好。
-再來兩杯，清淡的。

92
00:05:00,960 --> 00:05:03,640
現在有女導演
為成熟女性說故事。

93
00:05:03,880 --> 00:05:07,320
誰知道呢？這一切或許
再次展示你，你會得到…

94
00:05:07,560 --> 00:05:10,480
他們沒有給你機會，
我們沒有給你。

95
00:05:10,720 --> 00:05:13,760
好的。那具體是什麼呢？
你能擺脫這個嗎？

96
00:05:14,960 --> 00:05:16,880
原諒自己
我表現得...

97
00:05:18,040 --> 00:05:19,760
試著做得更好然後回來…

98
00:05:20,840 --> 00:05:21,760
更強。

99
00:05:22,120 --> 00:05:23,080
像你一樣。

100
00:05:25,560 --> 00:05:28,240
你真的認為我可以嗎
讓我再次燃起希望？

101
00:05:29,440 --> 00:05:31,040
[“找到你”繼續播放]

102
00:05:31,280 --> 00:05:33,280
但我又重新燃起了希望。

103
00:05:34,600 --> 00:05:36,040
最糟糕的是...[嘲笑]

104
00:05:37,960 --> 00:05:39,720
我又相信他了。

105
00:05:40,560 --> 00:05:42,560
♪ 如果我們要回去… ♪

106
00:05:45,320 --> 00:05:49,200
♪ 我看見了光明
有時最後♪

107
00:05:49,440 --> 00:05:53,760
♪ 愛上你
比生命更重要…♪

108
00:05:55,040 --> 00:05:57,400
-很漂亮，不是嗎？
-美麗的。

109
00:05:57,640 --> 00:06:00,840
-你想試穿嗎？
-呃…不。

110
00:06:01,080 --> 00:06:04,280
我正在尋找一些特別的東西。
我要去參加一個重要的晚會…

111
00:06:04,520 --> 00:06:07,960
嗯，我被授予了
為了我的事業。

112
00:06:08,200 --> 00:06:12,280
恭喜！我認識你
看起來很熟悉，但我不能…

113
00:06:12,520 --> 00:06:14,320
我是維多利亞·莉爾。

114
00:06:14,560 --> 00:06:16,640
-很高興見到你。
—嗨，維多利亞。

115
00:06:16,880 --> 00:06:19,000
-演員。
-啊，完美。

116
00:06:19,280 --> 00:06:21,680
-一...
-二千三百歐元。

117
00:06:23,520 --> 00:06:25,520
沒關係，很漂亮。
呃，但是仍然...

118
00:06:25,760 --> 00:06:27,200
-我可能想看更多。
-完美。當然。

119
00:06:27,440 --> 00:06:29,640
-太感謝了。
-請隨意看看。

120
00:06:31,320 --> 00:06:33,240
[“找到你”
繼續輕聲演奏]

121
00:06:40,720 --> 00:06:42,280
對不起。

122
00:06:42,520 --> 00:06:45,960
呃...你們這裡有交易嗎？

123
00:06:46,200 --> 00:06:49,600
-打擾一下？
-我的意思是，把它們借出去，呃…

124
00:06:49,840 --> 00:06:52,680
你知道，自從節日以來，
這場盛會，太重要了…

125
00:06:53,360 --> 00:06:56,440
嗯，會有很多
攝影師與媒體—

126
00:06:57,240 --> 00:07:00,360
抱歉，但我們通常不會
在這裡進行合作。

127
00:07:01,080 --> 00:07:02,000
啊。

128
00:07:02,840 --> 00:07:04,080
太糟糕了。

129
00:07:11,440 --> 00:07:14,320
[納特] 瑪麗安娜！你好嗎？

130
00:07:19,800 --> 00:07:22,000
我和我的朋友收到了邀請
參加晚會。

131
00:07:22,240 --> 00:07:25,040
-真的嗎？
-我們兩個都是電影迷。

132
00:07:25,280 --> 00:07:26,960
-很高興聽到這個。
—[熱情大笑]

133
00:07:27,200 --> 00:07:28,640
聽著，我已經…

134
00:07:28,880 --> 00:07:31,600
我已經遲到了，太遲了，
我現在要走了…

135
00:07:31,840 --> 00:07:34,320
——但我會更放鬆地回來。
-好的，你知道，

136
00:07:34,560 --> 00:07:37,240
後面有一排衣服
五折優惠

137
00:07:37,480 --> 00:07:38,880
這真是太棒了。

138
00:07:41,200 --> 00:07:42,840
[附近傳來微弱的電話鈴聲]

139
00:07:45,600 --> 00:07:46,600
[博爾哈清喉嚨]

140
00:07:47,600 --> 00:07:50,560
-好的，我們做什麼？
-你看到了這一切嗎？

141
00:07:50,800 --> 00:07:53,440
-嗯嗯…
“就在這裡，就在那裡。靠近眼睛。”

142
00:07:53,680 --> 00:07:55,159
-就在那裡。
-嗯嗯…

143
00:07:56,000 --> 00:07:59,240
-不，不去那裡。拜託，不去。
—拜託了，維多利亞。 [笑]

144
00:08:00,760 --> 00:08:02,360
你想讓我自己注射嗎？

145
00:08:02,600 --> 00:08:04,400
我們是不是瘋了？

146
00:08:04,640 --> 00:08:07,360
保持不動。
我非常清楚你需要什麼。

147
00:08:07,600 --> 00:08:09,200
您將是第一個。

148
00:08:09,440 --> 00:08:10,360
[輕笑]

149
00:08:10,600 --> 00:08:12,520
等等，等等。好吧，我讓你去。

150
00:08:12,760 --> 00:08:14,920
但我想在這裡注射。

151
00:08:15,160 --> 00:08:17,600
至於我的額頭，
好吧，我們可以稍後再談論這個。

152
00:08:17,840 --> 00:08:19,400
-好的。
-好的。

153
00:08:21,400 --> 00:08:22,720
一秒鐘。

154
00:08:23,440 --> 00:08:25,360
[Victoria] 當我花錢的時候
我沒有

155
00:08:25,600 --> 00:08:27,280
為了完美地參與這場盛會，

156
00:08:27,520 --> 00:08:30,800
勞爾讓我相信
他正在為我的回歸做準備。

157
00:08:31,040 --> 00:08:32,320
[手機鈴聲]

158
00:08:35,240 --> 00:08:36,159
怎麼了，勞爾？

159
00:08:36,400 --> 00:08:37,720
我幫我們爭取到了邀請
參加私人聚會

160
00:08:37,960 --> 00:08:39,799
今晚為電視台高層準備的。

161
00:08:40,720 --> 00:08:43,559
電視台高層的私人聚會
今天晚上？

162
00:08:44,520 --> 00:08:47,160
我該如何融入其中呢？
如果我不認識任何人？

163
00:08:47,400 --> 00:08:49,080
維姬，你會學到怎麼做的。

164
00:08:51,080 --> 00:08:53,840
[揚聲器播放電子音樂]

165
00:09:07,320 --> 00:09:08,240
[笑]

166
00:09:08,880 --> 00:09:09,800
[音樂停止]

167
00:09:10,040 --> 00:09:11,880
呃，請聽好了。 [笑]

168
00:09:12,120 --> 00:09:14,720
各位，拜託了。如果我能
請您稍等片刻。

169
00:09:14,960 --> 00:09:17,400
我們大家一起，
我們將製作熱門電視劇

170
00:09:17,640 --> 00:09:18,800
我們都熱衷於

171
00:09:19,040 --> 00:09:20,440
——因為從今晚開始…
-[嗡嗡聲]

172
00:09:20,680 --> 00:09:23,000
我們每個人
是一個家庭的一部分。

173
00:09:23,240 --> 00:09:24,440
因為我們是一家人，

174
00:09:24,680 --> 00:09:27,000
今晚我想分享一個秘密
與你們所有人一起。

175
00:09:27,240 --> 00:09:28,240
我給你一個提醒

176
00:09:28,480 --> 00:09:30,800
我們將與您聯繫
感謝您的建議。

177
00:09:31,040 --> 00:09:32,760
瑪爾加和我要去...

178
00:09:33,000 --> 00:09:34,800
[簡約、空靈
音樂播放]

179
00:09:35,040 --> 00:09:35,960
[Tina] 他舉辦了這個派對

180
00:09:36,200 --> 00:09:37,600
-因為他害怕你會解僱他。
-[打嗝]

181
00:09:37,840 --> 00:09:41,240
他把你們都描述成「俗氣的
和平庸。 「我說得對嗎？

182
00:09:42,320 --> 00:09:45,760
哦！他還在雞尾酒裡加了MDMA。

183
00:09:47,840 --> 00:09:50,760
[羅伯托] 太棒了！太棒了！

184
00:09:51,040 --> 00:09:52,640
這只是一場表演，
你必須承認，

185
00:09:52,880 --> 00:09:55,000
-這個女人有令人難以置信的天賦！
—[輕輕哼了一聲]

186
00:09:55,240 --> 00:09:57,960
-而且獵槍發射的是空包彈。
-[蒂娜] 是嗎？那就留個空白吧。

187
00:09:58,200 --> 00:09:59,640
-[槍聲]
-[客人尖叫]

188
00:10:06,440 --> 00:10:09,480
勝利！勝利！
我們離開這裡吧！

189
00:10:09,760 --> 00:10:11,680
-[客人尖叫]
—[槍聲繼續]

190
00:10:15,880 --> 00:10:17,400
-[遠處傳來槍聲]
—[嘆氣]

191
00:10:17,920 --> 00:10:23,080
瑪加。那個瘋女人
真的很喜歡她的那支步槍。

192
00:10:26,640 --> 00:10:28,560
[抽泣與喘息]

193
00:10:31,160 --> 00:10:33,880
[簡約、空靈的音樂
繼續播放]

194
00:10:34,640 --> 00:10:36,240
[喘息，然後嗚咽]

195
00:10:39,400 --> 00:10:41,320
[腳步聲]

196
00:11:05,680 --> 00:11:06,920
感謝您的光臨。

197
00:11:10,600 --> 00:11:11,960
你能把它掛在那裡嗎？

198
00:11:13,320 --> 00:11:14,560
好的。

199
00:11:20,600 --> 00:11:22,520
[苦樂參半的電子
音樂播放]

200
00:11:34,120 --> 00:11:35,880
夥計們，這塊地毯應該
現在已經錄音了，

201
00:11:36,120 --> 00:11:37,320
客人們開始到達。

202
00:11:37,560 --> 00:11:38,520
不，這是不可接受的。

203
00:11:38,760 --> 00:11:40,440
-看看所有的摺痕。
-[相機咔嚓聲]

204
00:11:40,680 --> 00:11:42,880
好的，讓我檢查一下。
也許它只是需要快速修復。

205
00:11:43,120 --> 00:11:45,720
-所有這些都需要被消除。
- 是的，我會拿更多膠帶。

206
00:11:45,960 --> 00:11:47,800
-你好嗎？
-我很好，謝謝！

207
00:11:48,040 --> 00:11:49,280
很高興見到你。

208
00:11:49,520 --> 00:11:50,680
[模糊的談話聲]

209
00:11:52,280 --> 00:11:53,600
[相機持續咔嚓咔嚓]

210
00:11:59,680 --> 00:12:00,760
“R”級

211
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
[相機咔嚓聲]

212
00:12:05,600 --> 00:12:07,480
知道那些女孩是誰嗎？

213
00:12:08,560 --> 00:12:10,280
他們是 R 級電影的明星。

214
00:12:11,960 --> 00:12:13,720
我明白了，這是 R 級。

215
00:12:13,960 --> 00:12:16,440
那麼，他們在做什麼
又是那些電影嗎？

216
00:12:16,680 --> 00:12:19,000
這是一個系列的標題
關於你們女孩。

217
00:12:19,240 --> 00:12:21,600
女演員們
過渡電影。

218
00:12:21,840 --> 00:12:24,240
我的意思是，這真的很有趣嗎？

219
00:12:24,480 --> 00:12:25,800
這是在賺大錢。

220
00:12:26,040 --> 00:12:28,400
這應該是一種「Me Too」風格
譴責。

221
00:12:28,640 --> 00:12:31,480
但內心深處，吸引力是一樣的
就像40年前：

222
00:12:31,720 --> 00:12:33,680
一部有年輕裸體女演員的系列片。

223
00:12:33,920 --> 00:12:36,160
不管怎樣，把你的身分證給我吧。
我會登記入住。

224
00:12:37,120 --> 00:12:39,520
-[模糊的喋喋不休]
—[相機繼續咔嚓咔嚓]

225
00:12:41,000 --> 00:12:42,240
謝謝。

226
00:12:47,040 --> 00:12:48,960
[沉思的音樂播放]

227
00:13:04,960 --> 00:13:06,880
[苦樂參半的電子
音樂播放]

228
00:13:15,480 --> 00:13:17,400
[聽不清楚的對話]

229
00:13:21,280 --> 00:13:24,320
[咯咯地笑]

230
00:13:26,280 --> 00:13:27,560
他們把袋子拿了上去。

231
00:13:29,160 --> 00:13:31,320
-這是什麼？
-這就是我。

232
00:13:31,840 --> 00:13:33,600
[咯咯笑]

233
00:13:33,840 --> 00:13:34,840
[輕笑]

234
00:13:39,600 --> 00:13:40,520
哇...

235
00:13:43,160 --> 00:13:45,920
哈...好的，很好。
我現在就上樓。

236
00:13:46,160 --> 00:13:48,080
[有趣的音樂播放]

237
00:13:57,440 --> 00:13:59,880
-[相機咔嚓聲]
-[模糊的喋喋不休]

238
00:14:14,000 --> 00:14:15,320
[女人] 笑一笑！

239
00:14:16,760 --> 00:14:18,040
維多利亞！

240
00:14:18,280 --> 00:14:19,920
-他想要一句話。
-你好先生。

241
00:14:20,160 --> 00:14:22,040
-一切都好嗎？
—沒什麼，我只是…

242
00:14:22,280 --> 00:14:25,640
我很了解她，而且
以這種方式來處理。

243
00:14:25,880 --> 00:14:28,640
她仍然不知道
贊助和資金，所以…

244
00:14:28,880 --> 00:14:30,520
不，不...我只是需要更多時間。

245
00:14:30,760 --> 00:14:32,680
給我時間，她會的
任何需要與品牌相關的照片，

246
00:14:32,920 --> 00:14:33,880
沒問題。

247
00:14:40,640 --> 00:14:42,640
好的。我稍後再告訴你。

248
00:14:44,200 --> 00:14:46,120
[沉思的音樂播放]

249
00:15:03,560 --> 00:15:04,480
這是一段漫長的旅程，

250
00:15:04,720 --> 00:15:07,280
——但這是值得的。
-我認為維多利亞·萊爾 (Victoria Leal) 在這裡。

251
00:15:16,840 --> 00:15:18,160
好的...

252
00:15:22,840 --> 00:15:23,760
鳶尾花。

253
00:15:24,440 --> 00:15:25,360
你好...

254
00:15:27,360 --> 00:15:29,560
你介意我問你嗎
有幾個問題？

255
00:15:29,800 --> 00:15:31,240
我正在進行視訊播客
名為“特寫”，

256
00:15:31,480 --> 00:15:32,480
我很樂意採訪您。

257
00:15:32,720 --> 00:15:35,040
-不會花很久。
-我更喜歡照片。

258
00:15:35,280 --> 00:15:37,000
此外，我還在等人。

259
00:15:37,240 --> 00:15:38,880
有了電話，速度真的很快。

260
00:15:39,120 --> 00:15:41,400
我只是想問你的意見
女演員——

261
00:15:41,640 --> 00:15:42,920
我沒有意見。

262
00:15:44,040 --> 00:15:46,800
現在人們有太多的意見。
真是難以忍受。

263
00:15:47,640 --> 00:15:49,720
是的，是的，是的。
我知道你要說什麼。

264
00:15:49,960 --> 00:15:51,200
我明白，雖然…

265
00:15:51,440 --> 00:15:54,480
如果我讓它更通用呢？
聊聊這個系列？

266
00:15:55,920 --> 00:15:56,880
毫米...

267
00:15:58,800 --> 00:16:02,640
我沒有意見
關於這個系列我也不知道。抱歉。

268
00:16:05,760 --> 00:16:07,840
-維多利亞？所以只是快速提醒一下。
-是的。請說。

269
00:16:08,080 --> 00:16:10,160
我們需要所有獲獎者
在大廳排練

270
00:16:10,400 --> 00:16:11,680
—下午 6 點整。
-嗯嗯…

271
00:16:11,920 --> 00:16:13,320
不用擔心，
你會有足夠的時間

272
00:16:13,560 --> 00:16:14,680
做好準備。

273
00:16:14,920 --> 00:16:16,240
是的，我快完成了。

274
00:16:16,480 --> 00:16:18,600
-太好了。你看起來不錯。謝謝。
-非常感謝。

275
00:16:18,840 --> 00:16:20,080
再見。

276
00:16:30,520 --> 00:16:32,440
[自言自語]
維多利亞·莉亞爾，維多利亞·莉亞爾。

277
00:16:33,240 --> 00:16:34,480
好的...

278
00:16:35,880 --> 00:16:36,880
[急促呼氣]

279
00:16:39,240 --> 00:16:41,840
-午安.
-[調酒師] 您需要什麼嗎？

280
00:16:42,840 --> 00:16:44,600
先生，把她吃的東西給我吧。

281
00:16:48,040 --> 00:16:49,520
維多利亞·莉亞爾？

282
00:16:50,080 --> 00:16:53,160
[興奮地笑]
我是您的超級粉絲。

283
00:16:53,400 --> 00:16:55,760
-我非常喜歡你的作品。
—謝謝。

284
00:16:57,120 --> 00:16:59,000
我看到你和那個女孩說話
來自這個系列，對吧？

285
00:16:59,240 --> 00:17:00,160
-嗯嗯…
-呃…

286
00:17:00,400 --> 00:17:02,680
你可能
正在尋找採訪？

287
00:17:03,040 --> 00:17:06,200
是的，我有一個視訊播客
在名為《特寫》的電影中。

288
00:17:06,440 --> 00:17:07,560
如果可以的話，

289
00:17:07,800 --> 00:17:10,200
我想問你一些問題。
會很快的。

290
00:17:10,440 --> 00:17:11,359
不過要小心，

291
00:17:11,599 --> 00:17:14,079
因為我會在
不管你是否認識我，都可以參加這次訪談。

292
00:17:14,319 --> 00:17:15,560
[兩人輕輕笑了]

293
00:17:16,240 --> 00:17:18,319
-沒關係。
—你同意做這件事嗎？還是不同意？

294
00:17:18,560 --> 00:17:20,599
好的，是的，我同意這麼做。

295
00:17:20,839 --> 00:17:21,760
[兩人都笑了]

296
00:17:22,000 --> 00:17:24,240
但我現在不能
因為我有排練...

297
00:17:25,200 --> 00:17:27,119
— 參加頒獎典禮。
-好的...

298
00:17:28,240 --> 00:17:31,040
-但是明天吃早餐呢？
-太好了。吃早餐的時候？

299
00:17:31,280 --> 00:17:32,800
那真是太棒了。

300
00:17:33,040 --> 00:17:34,640
-乾杯。
-是的。

301
00:17:35,360 --> 00:17:36,600
-是的。
-哦！

302
00:17:37,160 --> 00:17:38,080
哇哦…

303
00:17:39,840 --> 00:17:41,080
當心。
你不要贊助商

304
00:17:41,320 --> 00:17:43,000
看到你又喝了一杯杜松子酒。

305
00:17:43,840 --> 00:17:46,680
沒人贊助我。
您說的贊助商是哪些？

306
00:17:46,920 --> 00:17:50,400
不，就像......我是說獎項。
它是由 Old Bell 贊助的。

307
00:17:51,400 --> 00:17:53,720
好的。不。

308
00:17:53,960 --> 00:17:56,760
女演員總是
領取他們的獎項，嗯…

309
00:17:57,000 --> 00:17:59,320
來自陪審團、公眾、
以及職業，

310
00:17:59,560 --> 00:18:01,840
那些認可人才的人。
不是一瓶琴酒。

311
00:18:02,760 --> 00:18:04,000
不，好吧。你說得對。

312
00:18:04,240 --> 00:18:07,400
我的意思是，顯然是艾瑞絲的獎項
來自公眾。

313
00:18:07,640 --> 00:18:09,840
然後還有其他的
由陪審團給出。

314
00:18:10,720 --> 00:18:14,040
然後是你的，
這是一種宣傳，是有報酬的。

315
00:18:14,960 --> 00:18:16,880
他們通常這樣做
與退休女演員一起。

316
00:18:17,120 --> 00:18:19,120
是的。去年的獲勝者
得到了20,000歐元。

317
00:18:19,360 --> 00:18:20,840
[虛弱地笑了笑]

318
00:18:25,160 --> 00:18:26,400
你不知道嗎？

319
00:18:27,920 --> 00:18:29,360
我當然知道。

320
00:18:30,480 --> 00:18:32,160
[羅德里戈輕笑]

321
00:18:33,400 --> 00:18:35,320
[戲劇性的電子音樂播放]

322
00:19:03,760 --> 00:19:05,280
[嘔吐，然後喘息]

323
00:19:06,040 --> 00:19:08,080
[顫抖地喘息]

324
00:19:16,720 --> 00:19:19,600
[憤怒地咕噥]

325
00:19:20,640 --> 00:19:21,800
王八蛋！

326
00:19:22,040 --> 00:19:24,320
[瘋狂喊叫] 混蛋！

327
00:19:31,080 --> 00:19:33,000
[憂鬱的電子音樂播放]

328
00:20:39,280 --> 00:20:41,120
絕對令人驚嘆！

329
00:20:43,800 --> 00:20:45,440
我拉不上拉鍊。

330
00:20:46,160 --> 00:20:48,400
-我要把它拉起來嗎？
-是的。

331
00:20:48,640 --> 00:20:49,640
[咕噥聲]

332
00:20:52,760 --> 00:20:55,120
我不知道我是否敢轉身
我支持你。

333
00:20:56,600 --> 00:20:57,680
[勞爾輕笑一聲]

334
00:21:03,080 --> 00:21:04,160
[拉鍊拉上]

335
00:21:13,280 --> 00:21:15,040
你喝醉了嗎？

336
00:21:15,280 --> 00:21:17,960
喝著贊助商送來的琴酒，
當然。

337
00:21:18,200 --> 00:21:19,840
一切都在掌控之中。

338
00:21:25,280 --> 00:21:28,360
我已經低迷好幾年了。
我剛剛經歷了地獄般的痛苦。

339
00:21:28,600 --> 00:21:31,000
哦，是嗎？我沒看到你在那裡。

340
00:21:31,840 --> 00:21:33,320
維多利亞，
別把我搞砸了——

341
00:21:33,560 --> 00:21:35,120
或者什麼？什麼？

342
00:21:35,360 --> 00:21:36,360
[電梯鈴聲]

343
00:21:36,960 --> 00:21:38,240
[門開了]

344
00:21:40,920 --> 00:21:42,320
-晚安.
-晚上。

345
00:21:42,560 --> 00:21:43,480
[門關上]

346
00:21:45,520 --> 00:21:46,440
[嘆氣]

347
00:21:49,120 --> 00:21:51,040
[相機咔嚓聲]

348
00:21:56,640 --> 00:21:59,080
-維多利亞，終於來了。我們走吧。
-是的。

349
00:22:00,040 --> 00:22:02,800
-一切都好嗎？
—是的，沒有比這更好的了。

350
00:22:05,000 --> 00:22:06,480
這邊請。

351
00:22:06,720 --> 00:22:08,240
不，你先去攤位吧。

352
00:22:08,480 --> 00:22:10,400
我必須確保
她走到後台。

353
00:22:11,480 --> 00:22:12,640
維多利亞！

354
00:22:14,520 --> 00:22:15,840
我會在附近。

355
00:22:16,680 --> 00:22:20,000
保持冷靜，勞爾。
我會做得很好。

356
00:22:38,480 --> 00:22:39,960
[管弦樂團演奏號角聲]

357
00:22:40,200 --> 00:22:41,360
[觀眾鼓掌]

358
00:22:44,080 --> 00:22:45,640
[主持人]謝謝。謝謝。

359
00:22:50,800 --> 00:22:52,600
女士們、先生們，晚上好！

360
00:22:52,840 --> 00:22:55,120
歡迎來到第十屆
馬德里著名

361
00:22:55,360 --> 00:22:57,440
國際歐洲電影節。

362
00:22:57,680 --> 00:23:00,480
了解我們的行為傾向，
他們設定了一些明確的界線。

363
00:23:00,720 --> 00:23:03,400
別再胡鬧了
對贊助商或當局來說，

364
00:23:03,640 --> 00:23:05,320
他們都需要
要小心處理。

365
00:23:05,560 --> 00:23:07,480
-我們明白了，我們會遵守。
——當然，這是無可否認的。

366
00:23:07,720 --> 00:23:09,040
-畢竟這是我們的工作。
-這是。

367
00:23:09,280 --> 00:23:12,040
作為脫口秀喜劇演員，我們有
對杜松子酒品牌的瘋狂熱愛。

368
00:23:12,280 --> 00:23:15,920
至於當局，哼…
我們不承諾任何事。

369
00:23:16,160 --> 00:23:17,920
-一，二。
-[女主人] ......欣賞電影，

370
00:23:18,160 --> 00:23:19,600
也是為了慶祝
創造力…

371
00:23:19,840 --> 00:23:21,480
六，七，八。 [打響指]

372
00:23:21,720 --> 00:23:23,320
[女主人]
……讓這一切成為現實的電影製作人。

373
00:23:23,560 --> 00:23:25,200
[主持人] 無論你在這裡
為了炫耀和魅力，

374
00:23:25,440 --> 00:23:26,760
或者因為你有
對電影的熱愛…

375
00:23:27,000 --> 00:23:29,040
[女] 來吧，夥計們。輪到你們了。

376
00:23:29,280 --> 00:23:35,640
[主持人] TikTokers請注意，
歸屬者、影響者、混蛋…

377
00:23:35,880 --> 00:23:37,720
因為我們要頒發獎品

378
00:23:37,960 --> 00:23:41,240
用於影片創作
用於社交網路。哇！

379
00:23:41,480 --> 00:23:43,480
-[女主人] 哇！
-我還沒看過你的節目。

380
00:23:43,720 --> 00:23:45,920
-[觀眾鼓掌]
-嗯。哦，我不在乎。

381
00:23:46,640 --> 00:23:49,400
我確信這與你想像的完全不同
工作時經歷過的。

382
00:23:49,640 --> 00:23:51,320
[附近播放著電子音樂]

383
00:23:51,560 --> 00:23:55,080
—你怎麼看？
—他們不太嚴謹。

384
00:23:57,120 --> 00:23:59,840
你知道，我從來沒想過
去見你們中的任何一個人。

385
00:24:00,800 --> 00:24:03,880
你會給我你的意見。
我無法處理意見。

386
00:24:06,720 --> 00:24:08,240
說實話，我也沒有。

387
00:24:09,480 --> 00:24:11,320
我在電視上見過你們中的一些人。

388
00:24:12,520 --> 00:24:13,480
啊...

389
00:24:13,720 --> 00:24:17,360
你太有個性了
獲得成功。

390
00:24:18,360 --> 00:24:19,320
唔...

391
00:24:21,960 --> 00:24:23,320
嗯，你沒錯。

392
00:24:24,400 --> 00:24:26,080
艾瑞斯，你來嗎？

393
00:24:39,000 --> 00:24:41,400
-[觀眾鼓掌]
-[播放有趣的音樂]

394
00:25:13,480 --> 00:25:15,400
[聽不清楚的對話]

395
00:25:25,760 --> 00:25:27,680
[聽不清楚的對話]

396
00:25:56,480 --> 00:25:57,600
[無力咳嗽]

397
00:25:58,880 --> 00:26:00,480
輪到你了。可以嗎？

398
00:26:01,600 --> 00:26:02,520
我們走吧。

399
00:26:03,320 --> 00:26:04,800
我和維多利亞一起去。

400
00:26:07,000 --> 00:26:08,720
[觀眾鼓掌]

401
00:26:13,800 --> 00:26:18,240
說實話，我們的贊助商瑪麗亞
今年確實超越了自己

402
00:26:18,480 --> 00:26:20,320
榮獲 Old Bell Gin 職業獎，

403
00:26:20,560 --> 00:26:22,280
使其成為真正的亮點
傍晚。

404
00:26:22,520 --> 00:26:24,960
你說得完全正確。
你認為他們會以同樣的方式回報她嗎？

405
00:26:25,200 --> 00:26:27,360
-[觀眾和瑪麗亞大笑]
-[主持人] 那太噁心了，瑪麗亞。

406
00:26:27,600 --> 00:26:31,320
現在，不用多說，
我們已經到了主要活動了。

407
00:26:31,560 --> 00:26:34,200
儘管她的人生道路還沒有
一直都是直的，

408
00:26:34,440 --> 00:26:38,040
老貝爾杜松子酒的一生
成就獎頒給...

409
00:26:38,280 --> 00:26:39,760
偉大的…

410
00:26:40,000 --> 00:26:41,480
維多利亞·莉亞爾！

411
00:26:41,720 --> 00:26:43,640
[觀眾鼓掌]

412
00:27:02,280 --> 00:27:03,200
[麥克風發出輕微嘶嘶聲]

413
00:27:06,600 --> 00:27:07,840
太感謝了。

414
00:27:08,800 --> 00:27:12,840
你知道，我已經花了兩週時間
早晚準備，

415
00:27:13,520 --> 00:27:14,760
為了這...

416
00:27:16,160 --> 00:27:17,480
豐厚的回報。

417
00:27:20,160 --> 00:27:22,080
多麼荒謬啊？ [輕笑]

418
00:27:23,120 --> 00:27:24,800
我是一個虛榮的女人…

419
00:27:26,040 --> 00:27:29,200
誰渴望回來
到她所在的地方

420
00:27:29,440 --> 00:27:31,040
總是受到冷落和虐待。

421
00:27:32,200 --> 00:27:34,200
我的意思不是
你的笑話，好嗎？不。

422
00:27:34,440 --> 00:27:38,480
我確實值得擁有這一切。
這讓我有賓至如歸的感覺。

423
00:27:41,320 --> 00:27:42,720
我是一個糟糕的演員......

424
00:27:45,280 --> 00:27:47,600
仍然忠於爛片…

425
00:27:47,840 --> 00:27:50,360
糟糕的劇本，
甚至更糟的導演。

426
00:27:50,600 --> 00:27:52,040
我就是那個傻瓜！

427
00:27:54,680 --> 00:27:57,040
我們女人站著
為了一個時代的自由…

428
00:27:57,280 --> 00:27:59,320
儘管我們最終…

429
00:28:00,240 --> 00:28:02,600
救贖
為了一群混蛋。

430
00:28:02,840 --> 00:28:04,800
[維多利亞笑了]

431
00:28:05,640 --> 00:28:07,160
事實就是這樣。

432
00:28:10,320 --> 00:28:12,360
我顯然沒有
你的幽默感。

433
00:28:15,080 --> 00:28:16,400
只是想讓你知道...

434
00:28:17,200 --> 00:28:19,120
您贊助的杜松子酒是什麼？

435
00:28:19,920 --> 00:28:22,080
其實這也不太好。

436
00:28:22,320 --> 00:28:25,040
我可以證明這一點
因為我已經喝了一整瓶了。

437
00:28:25,280 --> 00:28:26,280
[輕笑]

438
00:28:28,760 --> 00:28:31,160
劣質琴酒配劣質女星。

439
00:28:31,400 --> 00:28:32,840
真是個婊子。

440
00:28:34,800 --> 00:28:40,760
勞爾！他是我的經紀人，我的前男友…

441
00:28:42,320 --> 00:28:44,200
[嘆氣] 劊子手。

442
00:28:45,400 --> 00:28:48,200
我欠他一切，是嗎？一切。

443
00:28:49,320 --> 00:28:51,040
他是第一個…

444
00:28:52,200 --> 00:28:54,840
偷我的東西，騙我......

445
00:28:56,240 --> 00:28:59,400
介紹我認識第一位製作人
你知道是誰強姦了我嗎？

446
00:28:59,640 --> 00:29:01,000
[觀眾倒吸一口氣]

447
00:29:02,200 --> 00:29:04,560
-[播放憂鬱的音樂]
-我的上帝...

448
00:29:04,800 --> 00:29:07,560
我只是讓自己稱之為強姦
首次。

449
00:29:11,040 --> 00:29:12,680
我還只是個孩子，勞爾。

450
00:29:15,600 --> 00:29:17,880
你一直都知道，
而你就保持沉默。

451
00:29:23,600 --> 00:29:27,280
勞爾，別把所有責任都攬在自己身上，
那是一個時代。

452
00:29:27,520 --> 00:29:30,120
是的，很明顯，你
所有人都提出了這個想法

453
00:29:30,360 --> 00:29:31,960
該許可是可選的。

454
00:29:32,960 --> 00:29:34,080
[維多利亞嘆了口氣]

455
00:29:34,360 --> 00:29:37,920
但你實際上教會了我
很多有用的東西。

456
00:29:38,160 --> 00:29:40,120
你介紹我
對那個男人，那頭豬，

457
00:29:40,360 --> 00:29:42,200
順便說一句，他從來沒有
給我任何工作。

458
00:29:44,200 --> 00:29:47,520
它教會了我如何接受烏鴉，
即使我知道我值得更好的。

459
00:29:47,760 --> 00:29:50,240
我用拿來的錢，
有了合約，

460
00:29:50,480 --> 00:29:52,240
裸體和無用的角色。

461
00:29:53,480 --> 00:29:55,080
隨著摸索，勞爾。

462
00:29:58,920 --> 00:29:59,840
[呻吟]

463
00:30:05,120 --> 00:30:07,560
我感覺糟透了。勞爾。

464
00:30:08,640 --> 00:30:13,160
如果他們已經給你
錢到了，我可以走了嗎？現在？

465
00:30:15,840 --> 00:30:17,760
勞爾，我可以去嗎？

466
00:30:18,480 --> 00:30:19,400
現在？

467
00:30:19,640 --> 00:30:21,720
——[大喊]騙子！我不知道！
-[喘氣]

468
00:30:21,960 --> 00:30:23,640
—[尖銳的咕噥聲]
-搞什麼鬼？

469
00:30:24,320 --> 00:30:26,240
-[觀眾喧鬧聲]
-[相機咔嚓聲]

470
00:30:31,560 --> 00:30:34,520
如果可以的話，
我寧願不與該獎項合照。

471
00:30:37,440 --> 00:30:39,800
[緊張的音樂響起]

472
00:30:40,520 --> 00:30:42,080
請讓我過去。

473
00:30:42,320 --> 00:30:44,240
[觀眾繼續喧鬧]

474
00:30:45,320 --> 00:30:46,960
[女士]
救護車！叫救護車！

475
00:30:50,920 --> 00:30:51,840
[氣喘吁籲]

476
00:30:52,080 --> 00:30:53,120
[喊叫]

477
00:30:53,360 --> 00:30:54,880
—[門關上]
-我殺了他嗎？

478
00:30:55,120 --> 00:30:57,080
不，不，不可能，我不這麼認為。

479
00:30:57,320 --> 00:31:00,080
[猛地嘆了口氣]
好吧，無論如何我都不會後悔。

480
00:31:00,320 --> 00:31:02,200
來吧，來吧，坐下，好嗎？

481
00:31:02,440 --> 00:31:04,080
呼吸。我想幫助你。

482
00:31:04,320 --> 00:31:06,240
-[警笛聲]
-[雷聲隆隆]

483
00:31:16,120 --> 00:31:18,440
[警笛鳴叫]

484
00:31:32,560 --> 00:31:35,000
繼續。請繼續。
並且不要堵塞出口。

485
00:31:35,240 --> 00:31:37,520
-你知道她在哪裡嗎？
-她不在她的房間或大廳裡，

486
00:31:37,760 --> 00:31:39,520
但她還沒離開飯店，
我可以向你保證。

487
00:31:39,760 --> 00:31:40,840
[手機嘟嘟聲]

488
00:31:43,880 --> 00:31:45,880
很多人會聽你說話。

489
00:31:48,160 --> 00:31:49,560
但他們會忘記。

490
00:31:50,880 --> 00:31:54,840
就像他們忘記電影一樣，
創造這些獎項的人，

491
00:31:55,080 --> 00:31:56,960
一切曾經重要的事。

492
00:31:57,760 --> 00:31:59,080
現在我們該做什麼？

493
00:32:03,400 --> 00:32:04,840
我們有做嗜好嗎？

494
00:32:05,080 --> 00:32:06,480
-[播放有趣的音樂]
-呃…

495
00:32:06,720 --> 00:32:08,120
[輕笑]

496
00:32:10,640 --> 00:32:14,680
我不知道你...
但我不會跑。

497
00:32:15,640 --> 00:32:18,600
所以我要去自首。

498
00:32:32,200 --> 00:32:34,720
[手銬咔噠聲]

499
00:32:34,960 --> 00:32:37,240
[雨漸漸落下]

500
00:32:37,480 --> 00:32:39,400
[雷聲轟鳴]

501
00:32:45,240 --> 00:32:48,000
[勞爾大聲喊道]
勝利！勝利！

502
00:32:48,880 --> 00:32:52,240
你還沒完事！聽見了嗎？

503
00:32:52,480 --> 00:32:54,480
[大喊] 你還沒算完呢！

504
00:32:54,720 --> 00:32:56,520
給我點時間，混蛋。

505
00:33:03,240 --> 00:33:05,160
[正在播放“Turn It Up”]

506
00:33:06,560 --> 00:33:08,960
-你的名字是 Raúl，對嗎？
-是的。

507
00:33:09,680 --> 00:33:12,080
-拿著這個。
-我會開始靜脈注射，可以嗎？

508
00:33:12,320 --> 00:33:14,760
我要把電極放上去，
還好嗎，勞爾？

509
00:33:15,000 --> 00:33:18,960
我們還將測量您的
測量心率並採集血液樣本。

510
00:33:19,360 --> 00:33:21,840
♪ 調高音量
我們整晚都在滑行♪

511
00:33:22,320 --> 00:33:23,520
♪ 是的，我照自己的方式做了 ♪

512
00:33:23,760 --> 00:33:25,200
♪ 盛大等級
得到了同等的報酬

513
00:33:25,440 --> 00:33:26,360
♪ 咆哮 ♪

514
00:33:26,600 --> 00:33:28,280
♪ 看看那個男孩
他正在看我的♪

515
00:33:28,520 --> 00:33:29,560
♪ 咆哮 ♪

516
00:33:29,800 --> 00:33:32,720
♪ 最好把目光投向
她……♪

517
00:33:36,720 --> 00:33:38,680
[女性急救人員]
讓我們看看這個人有什麼。

518
00:33:42,080 --> 00:33:43,400
快點...

519
00:33:43,960 --> 00:33:44,880
♪ 咆哮 ♪

520
00:33:45,120 --> 00:33:46,880
♪ 看看那個男孩
他正在看我的♪

521
00:33:47,120 --> 00:33:48,280
♪ 咆哮 ♪

522
00:33:48,560 --> 00:33:50,000
♪ 最好把目光投向… ♪

523
00:33:51,920 --> 00:33:53,920
我需要另起一行
用於 IV。

524
00:33:54,160 --> 00:33:56,520
-是的，我想我們可以再做一次。
-是的，但是…

525
00:33:56,760 --> 00:33:58,600
-我們會讓它發揮作用的。
-當你準備好時我也準備好了。

526
00:33:58,840 --> 00:34:00,560
-額外的 IV 在哪裡？
-那是什麼？

527
00:34:00,800 --> 00:34:03,280
沒什麼，我以為
我這裡有一個5毫米的袋子。

528
00:34:07,840 --> 00:34:09,239
我會盡力做到。

529
00:34:14,679 --> 00:34:16,480
我把靜脈注射袋放在保溫箱裡了。

530
00:34:16,719 --> 00:34:19,120
-[男性急救人員 1] 是的，很溫暖。
-但我不知道…

531
00:34:19,600 --> 00:34:22,120
他真的很冷，所以這樣更好
如果我們使用溫暖的。

532
00:34:22,360 --> 00:34:24,960
是的。就好像這
已經不是很混亂了。

533
00:34:25,199 --> 00:34:28,280
-你有暖的嗎？
-是的，我想是的。

534
00:34:29,120 --> 00:34:32,120
-我們有氧氣管嗎？
-是的。我這裡有一個。

535
00:34:32,520 --> 00:34:34,239
是的。你看，在抽屜裡。
它應該在那裡。