﻿

2
00:00:15,700 --> 00:00:25,700
纽约市西侧的百老汇大道
和72街交叉口的雪尔曼广场
被吸毒者称为... 针筒公园

3
00:00:27,000 --> 00:00:32,350
片名：毒海鸳鸯

4
00:00:37,400 --> 00:00:41,700
主演：阿尔·帕西诺   吉蒂·温

5
00:01:57,950 --> 00:02:02,200
导演：杰瑞·沙茨伯格

6
00:02:21,050 --> 00:02:23,050
42街到了

7
00:02:58,170 --> 00:03:00,170
34街  佩恩车站

8
00:03:15,940 --> 00:03:17,770
痛吗

9
00:03:17,860 --> 00:03:19,690
很痛

10
00:03:19,780 --> 00:03:21,860
手术还顺利吗

11
00:03:21,950 --> 00:03:24,530
手术室很脏

12
00:03:24,620 --> 00:03:28,290
嗯  没错  毕竟是免费的...堕胎手术  宝贝

13
00:03:28,370 --> 00:03:32,710
人家白给的恩惠  总不能奢望像长老会医院那样的待遇

14
00:03:33,790 --> 00:03:35,380
我再也不要这种恩惠了

15
00:03:36,290 --> 00:03:39,300
你手术时有抽大麻吗  我告诉过你抽大麻止痛的

16
00:03:39,380 --> 00:03:41,550
作手术的人说抽大麻是违法的

17
00:03:55,650 --> 00:03:57,020
那小妞生病了

18
00:03:57,110 --> 00:03:58,690
她没事

19
00:04:06,660 --> 00:04:09,080
你要继续玩你的笔  还是要付钱给我

20
00:04:09,160 --> 00:04:11,580
-多少钱   -五十元

21
00:04:12,620 --> 00:04:15,580
-哇靠   -怎么了  昨天你说你有钱的

22
00:04:15,670 --> 00:04:17,710
嗯  昨天归昨天

23
00:04:17,790 --> 00:04:19,840
-今天归今天  对吧   -对啊

24
00:04:21,300 --> 00:04:22,920
不买我要走了

25
00:04:23,010 --> 00:04:26,930
好  好  五十就五十  正好有朋友欠我一百

26
00:04:27,010 --> 00:04:28,430
好的

27
00:04:28,510 --> 00:04:30,600
这到底有多好

28
00:04:30,680 --> 00:04:32,680
我不知道  我没有用过

29
00:04:34,350 --> 00:04:37,440
马可  你想问什么  它是从唐吉尔来的货吗  没错  就是唐吉尔的

30
00:04:37,520 --> 00:04:39,690
好吧  我去拿我的外套

31
00:04:49,910 --> 00:04:52,160
怎么样  你还好吗

32
00:04:52,250 --> 00:04:54,000
你冷吗

33
00:04:54,870 --> 00:04:56,460
来

34
00:04:57,710 --> 00:04:59,290
把这个盖上

35
00:05:05,300 --> 00:05:07,380
改天我到附近来时再来取它

36
00:05:07,470 --> 00:05:09,640
好了  我们走吧

37
00:05:09,720 --> 00:05:11,310
我马上回来

38
00:05:12,390 --> 00:05:16,140
-马可  这是谁画的   -她画的

39
00:05:16,230 --> 00:05:18,230
哦  是吗

40
00:05:22,150 --> 00:05:24,530
好的  REEVES怎么拼

41
00:05:24,610 --> 00:05:26,780
R-E-E-V-E-S

42
00:05:26,860 --> 00:05:29,660
R-E-E-V-E-S  你是蓝十字的会员吗

43
00:05:29,740 --> 00:05:32,580
不  我不是蓝十字保险公司的会员

44
00:05:32,660 --> 00:05:35,910
-那有其他的医疗保险吗   -拜托  我在流血

45
00:05:36,000 --> 00:05:38,540
听着  我必须有这些资料来建档

46
00:05:38,620 --> 00:05:40,920
十分钟我已经用了三块卫生棉

47
00:05:46,800 --> 00:05:48,880
噢  有什么事吗

48
00:05:48,970 --> 00:05:52,680
嗯  没事  我要去424病房

49
00:05:52,760 --> 00:05:56,850
哦  探病时间刚好结束了  明天再来好吗

50
00:05:56,930 --> 00:05:59,810
我要去看妹妹  她病了

51
00:05:59,900 --> 00:06:02,980
-我刚从泽西市搭飞机过来   -那也得明天下午再来

52
00:06:03,070 --> 00:06:04,940
-两点钟?   -是的  两点到五点

53
00:06:23,250 --> 00:06:24,800
嘿

54
00:06:24,880 --> 00:06:26,460
嘿

55
00:06:27,470 --> 00:06:29,470
你在这里干嘛

56
00:06:31,220 --> 00:06:33,470
我来拿我的围巾

57
00:06:33,550 --> 00:06:34,890
记得吗

58
00:06:34,970 --> 00:06:36,640
嗯...

59
00:06:37,730 --> 00:06:40,560
那  你怎么知道我在这里

60
00:06:43,440 --> 00:06:47,360
我有个朋友在楼下大厅工作  他告诉我的

61
00:06:47,440 --> 00:06:51,150
他说424病房有个非常好看的小妞

62
00:06:51,240 --> 00:06:53,160
所以我想应该过来看一眼

63
00:06:53,240 --> 00:06:55,030
见到马可了吗

64
00:06:55,120 --> 00:06:57,410
对  马可

65
00:06:57,500 --> 00:06:59,040
他溜了

66
00:06:59,120 --> 00:07:02,210
他... 呃... 他还有事

67
00:07:05,090 --> 00:07:07,920
你知道  他们这些搞艺术的  经常开溜

68
00:07:09,840 --> 00:07:11,840
嘿  你是怎么进来的

69
00:07:13,640 --> 00:07:16,180
我有门路

70
00:07:20,350 --> 00:07:23,980
嗯  出院后你要做什么  要去哪里

71
00:07:24,060 --> 00:07:25,610
我要回家

72
00:07:25,690 --> 00:07:27,770
哦

73
00:07:27,860 --> 00:07:30,030
你家在哪

74
00:07:30,110 --> 00:07:31,990
韦恩堡

75
00:07:32,070 --> 00:07:33,740
在伊利诺州  我在那里坐过牢

76
00:07:33,820 --> 00:07:36,370
不是  是在印第安纳州

77
00:07:36,450 --> 00:07:38,450
-印第安纳州   -嗯哼

78
00:07:38,540 --> 00:07:41,290
我想我在那也坐过牢  对  印第安纳州

79
00:07:41,370 --> 00:07:42,710
我到处坐牢

80
00:07:45,040 --> 00:07:47,210
嘿 我把你的围巾搞丢了

81
00:07:48,500 --> 00:07:51,210
-从我头上吹走了   -真糟糕

82
00:07:52,130 --> 00:07:55,510
这样吧  你免费给我画张肖像  来补偿我

83
00:07:55,600 --> 00:07:57,140
-我行吗   -当然

84
00:07:57,220 --> 00:07:58,720
-你是个了不起的艺术家   -你

85
00:07:58,810 --> 00:08:01,310
-我说过探病时间已经结束了   -对啊  你跟我说过了

86
00:08:01,390 --> 00:08:03,890
-你该走了   -我再跟妹妹道个别

87
00:08:03,980 --> 00:08:06,980
-从泽西市也没有到这里的飞机   -哦  的确有

88
00:08:07,060 --> 00:08:09,860
有直升机降落在泛美大楼

89
00:08:09,940 --> 00:08:11,940
然后有豪华轿车接送  非常棒

90
00:08:12,030 --> 00:08:14,360
你舞跳得真不错  你知道吗

91
00:08:14,450 --> 00:08:15,570
女同志

92
00:08:50,440 --> 00:08:52,280
嘿

93
00:09:00,280 --> 00:09:03,450
-代我向你老婆问好   -好的  巴比

94
00:09:13,090 --> 00:09:14,710
你真是神出鬼没

95
00:09:14,800 --> 00:09:16,470
我的围巾

96
00:09:26,310 --> 00:09:28,900
-你知道我去过两次K.Y.吗   -K.Y.?

97
00:09:30,060 --> 00:09:31,980
-肯德基州莱星顿市   -哦

98
00:09:32,650 --> 00:09:35,610
还有件事  我已经进过八次监狱了

99
00:09:37,240 --> 00:09:39,860
跟我的坐牢次数相比  你没什么好显摆的

100
00:09:40,990 --> 00:09:42,530
噢  那十次呢

101
00:09:43,790 --> 00:09:46,790
十二次怎么样  我无法打动你了

102
00:09:48,370 --> 00:09:50,630
-我把你的事都告诉我哥哥汉克了   -是吗

103
00:09:50,710 --> 00:09:53,250
对啊  他会爱上你的

104
00:09:54,590 --> 00:09:57,550
只要他别爱过头就好  不然我会踹他的屁股

105
00:10:00,180 --> 00:10:03,350
听着  你也不必担心钱的问题  我有很多钱

106
00:10:03,430 --> 00:10:04,680
-是吗   -是的

107
00:10:04,770 --> 00:10:06,100
我身上没钱  兄弟

108
00:10:08,890 --> 00:10:11,770
-嘿  我们来一次小旅行  想去吗   -嗯哼

109
00:10:11,860 --> 00:10:14,230
-去过费城吗   -没有

110
00:10:14,320 --> 00:10:15,860
我也没有

111
00:10:17,360 --> 00:10:20,030
-你为什么想去费城   -什么

112
00:10:23,530 --> 00:10:26,540
我身边从没有长久交往的女人  女人是累赘

113
00:10:26,620 --> 00:10:29,250
-你现在也不需要有   -别说这种话

114
00:10:36,800 --> 00:10:39,300
我...

115
00:10:40,720 --> 00:10:43,550
他不是很喜欢负责任

116
00:10:43,640 --> 00:10:45,640
-谁   -马可

117
00:10:48,350 --> 00:10:50,730
-你迷上他了还是怎样   -没有

118
00:10:51,690 --> 00:10:53,560
那就好  证明你还不笨

119
00:10:57,570 --> 00:10:59,320
-这是谁   -是我

120
00:11:05,410 --> 00:11:07,370
他是孩子的父亲吗

121
00:11:07,450 --> 00:11:08,950
谁

122
00:11:09,040 --> 00:11:10,410
马可  还有谁

123
00:11:11,420 --> 00:11:13,000
我猜是吧

124
00:11:15,920 --> 00:11:18,090
真了不起的答案

125
00:11:26,930 --> 00:11:28,720
你真的有地方可待吗

126
00:11:28,810 --> 00:11:31,730
没  没有固定的地方  我有很多地方可待

127
00:11:31,810 --> 00:11:33,270
嗯

128
00:11:33,350 --> 00:11:36,360
听着  帮我个忙好吗  就一直向前走

129
00:11:36,440 --> 00:11:39,440
不要回头看  我马上回来  你继续向前走

130
00:11:54,210 --> 00:11:56,630
-圣诞快乐   -你拿它要干嘛

131
00:11:56,710 --> 00:11:59,920
-拿着吧 这是你的了   -不要  我没有地方可放

132
00:12:00,010 --> 00:12:03,380
好啦  拿去吧  偷东西的感觉如何

133
00:12:04,340 --> 00:12:05,800
十二元

134
00:12:05,890 --> 00:12:08,100
这是UHF电视机  什么台都有

135
00:12:08,180 --> 00:12:10,140
要芝加哥的频道  就有芝加哥的

136
00:12:10,220 --> 00:12:13,230
听说还能看土耳其的

137
00:12:13,310 --> 00:12:14,520
再考虑一下

138
00:12:14,600 --> 00:12:17,190
那我给你十五  好吗

139
00:12:17,270 --> 00:12:19,690
以丝帖  我有毒瘾

140
00:12:19,780 --> 00:12:21,690
听过啦  你干嘛不换点新的台词

141
00:12:21,780 --> 00:12:23,900
我是个有毒瘾的性爱狂

142
00:12:23,990 --> 00:12:26,950
得了  给你二十  如何  二十

143
00:12:27,030 --> 00:12:29,780
-我毒瘾发作快死了   -那我就要饿死了

144
00:12:29,870 --> 00:12:31,580
拜托  给我留点饭钱

145
00:12:36,290 --> 00:12:38,330
居然卖了二十五

146
00:12:39,170 --> 00:12:40,750
是二十三

147
00:12:40,840 --> 00:12:42,840
三明治花了两块钱

148
00:12:51,180 --> 00:12:53,270
-感觉如何   -嗯

149
00:12:56,520 --> 00:12:59,520
你家乡是什么样子的

150
00:13:01,360 --> 00:13:04,110
我是指你从小长大地方

151
00:13:04,200 --> 00:13:06,530
那儿还好

152
00:13:06,610 --> 00:13:10,240
-我在那里出生  上学   -嗯  那不错

153
00:13:10,330 --> 00:13:14,660
还有爸爸  妈妈  一个弟弟  和一片草地

154
00:13:14,750 --> 00:13:16,370
棒极了

155
00:13:17,370 --> 00:13:19,960
我经常去上美术课

156
00:13:20,040 --> 00:13:22,710
我妈妈经常去看医生

157
00:13:22,800 --> 00:13:25,050
还不错

158
00:13:25,130 --> 00:13:26,930
那为什么要离开呢

159
00:13:29,260 --> 00:13:31,810
不要无缘无故就抛弃家人四处游荡

160
00:13:36,060 --> 00:13:37,390
我不会那样

161
00:13:37,480 --> 00:13:39,690
嗯  你不该那样  那样不对

162
00:13:49,280 --> 00:13:51,070
将来也不会

163
00:13:52,410 --> 00:13:53,990
很好

164
00:14:16,810 --> 00:14:18,390
嗨

165
00:14:19,400 --> 00:14:20,940
嗨

166
00:14:24,610 --> 00:14:27,900
-感觉如何   -嗯..

167
00:14:36,700 --> 00:14:38,620
你睡着了

168
00:14:46,260 --> 00:14:48,460
如果你非常想睡的话...

169
00:14:54,430 --> 00:14:56,510
没关系

170
00:14:58,140 --> 00:14:59,850
不用担心我

171
00:15:04,320 --> 00:15:05,730
发展的太快了

172
00:15:05,820 --> 00:15:07,440
我们可以的

173
00:15:18,660 --> 00:15:20,370
去睡吧

174
00:15:53,860 --> 00:15:55,370
嘿

175
00:15:56,370 --> 00:15:58,160
哦  早上好

176
00:15:58,240 --> 00:16:00,370
用那个会害死你的

177
00:16:02,830 --> 00:16:04,830
我没有上瘾  只是玩玩罢了

178
00:16:08,050 --> 00:16:10,800
你知道在马可家什么是最棒的吗

179
00:16:10,880 --> 00:16:12,670
什么

180
00:16:12,760 --> 00:16:15,340
大麻

181
00:16:16,550 --> 00:16:18,890
-哦  是吗   -是的

182
00:16:27,860 --> 00:16:29,980
-我们要去哪   -去找奇哥

183
00:16:33,240 --> 00:16:35,490
嗨  哥们  最近在忙什么

184
00:16:35,570 --> 00:16:38,910
没什么  兄弟  只是闲晃  这妞是谁

185
00:16:38,990 --> 00:16:40,950
-这是海伦 海伦 这是奇哥   -嗨

186
00:16:41,040 --> 00:16:43,410
-她帮你注射毒品   -喂  兄弟

187
00:16:45,460 --> 00:16:48,710
-嘿  巴比  你有货吗   -没有

188
00:16:50,050 --> 00:16:52,920
-桑尼  这是海伦   -哈奇在这附近

189
00:16:53,010 --> 00:16:55,010
哦  是吗  去他的哈奇

190
00:16:56,090 --> 00:16:59,260
为什么不吃你的炸薯条

191
00:16:59,350 --> 00:17:03,600
快吃吧  你吃东西像只金丝雀  这可能就是你经常生病的原因

192
00:17:07,100 --> 00:17:09,690
-看见这些东西了吗   -嗯哼

193
00:17:09,770 --> 00:17:12,820
我从十岁起就靠这种食物过活

194
00:17:12,900 --> 00:17:14,820
所以我看起来这么棒

195
00:17:17,410 --> 00:17:19,700
我还以为你吃健康食品

196
00:17:19,780 --> 00:17:22,240
-我才没有   -是吗

197
00:17:23,450 --> 00:17:25,500
像针筒公园一样的健康食品上瘾者如何

198
00:17:25,580 --> 00:17:28,420
-他来了   -巴比 你好吗  早上好

199
00:17:28,500 --> 00:17:31,210
山米先生  这是海伦  这是山米

200
00:17:31,300 --> 00:17:33,710
-你的妄想症怎么样了   -有进展

201
00:17:33,800 --> 00:17:36,380
你好  海伦  Shabba-Doo Shabba-Doo Shabba-Doo

202
00:17:36,470 --> 00:17:39,550
-我只拿一根薯条  我在减肥   -请享用

203
00:17:40,470 --> 00:17:44,180
我要去见的这个家伙他在...

204
00:17:46,390 --> 00:17:48,230
棒极了  棒极了

205
00:17:49,060 --> 00:17:52,480
-谢谢   -下次见  嘿  她真可爱

206
00:17:52,570 --> 00:17:54,570
替我问候他  好吗

207
00:17:56,490 --> 00:17:59,200
-我喜欢这里   -是吗

208
00:17:59,280 --> 00:18:01,410
你所有朋友都在这  你也在这

209
00:18:01,490 --> 00:18:03,240
有一些是朋友

210
00:18:03,330 --> 00:18:07,660
你知道这些人里有一半曾骗过我  其中一半的人

211
00:18:09,790 --> 00:18:12,960
嘿  那是汉克  嘿  汉克

212
00:18:14,550 --> 00:18:16,380
嘿  汉克

213
00:18:16,470 --> 00:18:18,420
这家伙聋了  等我一下

214
00:18:18,510 --> 00:18:21,340
噢  你在这干什么

215
00:18:21,430 --> 00:18:25,100
看好这家伙  他不知道该往哪走  嘿  汉克

216
00:18:25,180 --> 00:18:26,720
汉克

217
00:18:39,070 --> 00:18:41,910
你干嘛不直接穿越马路

218
00:18:51,210 --> 00:18:53,460
-他妈的哈奇   -哈奇是谁

219
00:18:53,540 --> 00:18:55,250
是个混蛋

220
00:18:55,340 --> 00:18:56,880
他是个缉毒警察

221
00:18:59,380 --> 00:19:02,970
这是我哥哥汉克  这是海伦

222
00:19:03,050 --> 00:19:05,100
-是个艺术家   -是吗

223
00:19:05,180 --> 00:19:07,270
哪一类的艺术家  仿造空头支票?

224
00:19:07,350 --> 00:19:09,350
空头支票...

225
00:19:12,100 --> 00:19:13,900
你在哪儿遇见她的

226
00:19:15,440 --> 00:19:19,030
今天有聚会吗  看看谁来了

227
00:19:20,070 --> 00:19:22,860
-看见哈奇了吗   -是的  你说对了

228
00:19:24,120 --> 00:19:27,990
对了  你还在乡下卖烟草吗

229
00:19:28,080 --> 00:19:29,660
如果有机会就卖

230
00:19:29,750 --> 00:19:32,750
我猜那些黑鬼一定认为你是个坏蛋吧

231
00:19:34,840 --> 00:19:36,380
汉克是个窃贼

232
00:19:38,420 --> 00:19:41,550
这是我的工作  这是我所擅长的

233
00:19:41,630 --> 00:19:45,010
告诉她为何你从来没有被抓到过

234
00:19:45,100 --> 00:19:47,010
-少来了   -说吧

235
00:19:48,390 --> 00:19:51,980
-我要告诉她你是怎么被抓的   -不  别说我

236
00:19:52,060 --> 00:19:53,810
告诉她  快点

237
00:19:53,900 --> 00:19:59,280
嗯  你知道  当我偷进别人家里时  我先用牙签...

238
00:19:59,360 --> 00:20:02,530
把门锁上的钥匙孔塞住  锁就打不开了

239
00:20:02,610 --> 00:20:04,780
这样当有人回来想进房时

240
00:20:04,870 --> 00:20:08,830
我就可以听见  然后从消防梯撤走

241
00:20:09,620 --> 00:20:12,040
-我昨天偷了一台电视机   -是吗?

242
00:20:12,120 --> 00:20:14,710
-是的   -赚了多少钱  十块?

243
00:20:14,790 --> 00:20:16,380
是二十五

244
00:20:19,800 --> 00:20:22,050
昨晚上我就赚了六百

245
00:20:22,130 --> 00:20:24,260
噢  棒极了

246
00:20:26,300 --> 00:20:28,300
你是怎么办到的

247
00:20:29,560 --> 00:20:30,890
一点小伎俩

248
00:20:33,100 --> 00:20:36,100
你为什么不去吃顿像样的饭

249
00:20:36,190 --> 00:20:39,270
哦  汉克  十块钱

250
00:20:42,570 --> 00:20:44,860
我会留着它

251
00:20:45,740 --> 00:20:47,200
不愧是我的哥哥

252
00:21:04,010 --> 00:21:05,630
巴比

253
00:21:17,150 --> 00:21:18,770
巴比

254
00:21:54,680 --> 00:21:56,980
-我找蒙特兹小姐   -41号房间

255
00:21:57,060 --> 00:21:58,730
谢谢

256
00:22:00,400 --> 00:22:02,270
嘿

257
00:22:02,360 --> 00:22:04,820
-桑尼说你在这里   -对 我有让他告诉你

258
00:22:04,900 --> 00:22:09,070
-我很担心  不知道你去哪了   -哦  今晚多棒啊

259
00:22:09,160 --> 00:22:11,120
这是什么

260
00:22:11,200 --> 00:22:12,950
你是问我们搬的什么东西吗

261
00:22:13,040 --> 00:22:14,740
-是咖啡   -对

262
00:22:15,370 --> 00:22:19,000
-我们看见他们坐在熟食店外头   -那儿有警察

263
00:22:19,080 --> 00:22:21,460
见鬼  快点藏这底下

264
00:22:21,540 --> 00:22:22,920
去你的

265
00:22:25,670 --> 00:22:29,680
可怜的警察  整天坐在那里看着细菌飘过

266
00:22:29,760 --> 00:22:32,260
-运送咖啡   -对 运送咖啡

267
00:22:34,350 --> 00:22:37,810
你要上楼?  那得按两下

268
00:22:50,360 --> 00:22:52,780
我不知道  我就是担心  什么

269
00:22:52,870 --> 00:22:54,490
他来了  他来了

270
00:22:56,200 --> 00:22:57,830
快开门

271
00:22:57,910 --> 00:22:59,460
你拿到货了吗

272
00:22:59,540 --> 00:23:01,370
-你真漂亮   -拿到货了吗

273
00:23:01,460 --> 00:23:03,830
拜托  闪一边去  好吧

274
00:23:03,920 --> 00:23:07,710
放轻松  放轻松  马上来  嘿

275
00:23:07,800 --> 00:23:09,380
这是海伦

276
00:23:10,630 --> 00:23:14,720
听着  74街有个杂货商店  帮我查一下电话  好吗

277
00:23:16,390 --> 00:23:19,730
嘿  取个货我还得跑趟112街

278
00:23:19,810 --> 00:23:23,230
-有个小子说愿意替我去  但我不想被骗   -没人骗得了你 宝贝

279
00:23:23,310 --> 00:23:25,060
-从来没有   -这太难了

280
00:23:25,150 --> 00:23:27,690
巴比  给我拿点水  好吗

281
00:23:27,780 --> 00:23:29,900
去那儿买价格怎么样

282
00:23:29,990 --> 00:23:35,410
-一小袋七块钱  货还不好   -的确如此

283
00:23:35,490 --> 00:23:37,830
-请享用   -哦  谢谢

284
00:23:37,910 --> 00:23:39,580
查到电话号码了吗

285
00:23:39,660 --> 00:23:42,160
5553092

286
00:23:45,380 --> 00:23:48,630
你不用担心  我必须出城去取货

287
00:23:48,710 --> 00:23:50,460
一切都很好

288
00:23:52,970 --> 00:23:54,510
他还好吗

289
00:23:55,680 --> 00:23:59,220
他只是有点病了  嘿  米奇  你还好吗

290
00:23:59,310 --> 00:24:04,020
他没事  米奇偷闯进一家兽医院  给自己注射了一整筒的驱虫药

291
00:24:04,100 --> 00:24:06,230
嘿  米奇  还有寄生虫吗

292
00:24:11,610 --> 00:24:13,740
来  帮我拿着这个

293
00:24:13,820 --> 00:24:15,200
做得很好

294
00:24:16,160 --> 00:24:18,950
我曾经骗了这家伙48箱香烟

295
00:24:19,040 --> 00:24:21,750
我告诉他如果他买我们的货我就放过他

296
00:24:21,830 --> 00:24:23,870
嘿  潘妮  看老爸拿到了什么

297
00:24:26,710 --> 00:24:28,960
对  即溶的两盒

298
00:24:29,050 --> 00:24:32,090
没有  兄弟  我没有偷你的猫食

299
00:24:32,170 --> 00:24:34,470
我都没有养猫

300
00:24:34,550 --> 00:24:37,800
好吧  你到底要不要

301
00:24:37,890 --> 00:24:40,890
好的  没问题  到时候我会过去

302
00:24:41,560 --> 00:24:44,270
我哪知道什么时候到  我到的时候我就到了

303
00:24:44,350 --> 00:24:46,650
行了  别再提时间了

304
00:24:48,190 --> 00:24:50,190
-吃了没   -没有

305
00:24:51,360 --> 00:24:54,740
就快好了  嘿  巴比  帮我拿个苏打水好吗

306
00:24:56,240 --> 00:24:57,660
给你  奇哥先生

307
00:24:57,740 --> 00:24:59,620
-好的   -享受人生

308
00:24:59,700 --> 00:25:02,700
我尽力  帮我点个火

309
00:25:05,080 --> 00:25:06,620
呜~

310
00:25:07,290 --> 00:25:10,170
-正煮着  好棒   -再来点

311
00:25:10,250 --> 00:25:11,840
好的  明白

312
00:25:11,920 --> 00:25:13,840
我的女人就在那儿

313
00:25:14,970 --> 00:25:17,970
这是真正的'恐慌'  兄弟

314
00:25:18,050 --> 00:25:20,600
比68年还严重

315
00:25:20,680 --> 00:25:24,140
毒贩们下到佛罗里达  然后把价钱炒高

316
00:25:24,230 --> 00:25:26,600
比64年还严重

317
00:25:27,560 --> 00:25:31,230
我在街上看见正在戒毒的家伙们

318
00:25:31,320 --> 00:25:32,940
在小巷里呕吐

319
00:25:33,030 --> 00:25:35,690
现在正逢选举之年  所以这里没有这种鸟事发生

320
00:25:35,780 --> 00:25:38,860
-选什么   -我不知道  兄弟  某种选举

321
00:25:38,950 --> 00:25:43,120
-下次你再偷衣服  给我个小号的   -我不喜欢睡醒时见不到你

322
00:25:46,370 --> 00:25:48,370
我也不想

323
00:25:50,460 --> 00:25:52,960
但你知道我身不由己

324
00:25:53,050 --> 00:25:55,460
相信我 我会努力改善的

325
00:25:56,590 --> 00:26:00,680
嘿  这种'恐慌'是很了不得的  兄弟  是很了不得的

326
00:26:00,760 --> 00:26:04,140
那家伙正跟我说...

327
00:26:04,220 --> 00:26:09,020
在土耳其他们烧了十吨海洛因原料

328
00:26:10,360 --> 00:26:16,030
如果我要去某个地方  你会陪着我吗

329
00:26:18,990 --> 00:26:22,370
-去哪儿   -我不知道

330
00:26:22,450 --> 00:26:24,330
对  宝贝  就是这样

331
00:26:24,410 --> 00:26:26,000
某个地方

332
00:26:27,120 --> 00:26:28,870
很好  插... 插进去

333
00:26:28,960 --> 00:26:33,000
嗯  我们可以去印地安那州的韦恩堡

334
00:26:34,300 --> 00:26:36,920
不  我要先找到个正经点的工作

335
00:26:37,010 --> 00:26:40,010
我得给你家人留下好印象  是吧

336
00:26:41,510 --> 00:26:43,930
对  对  对  对

337
00:26:44,010 --> 00:26:48,100
政客们正对毒品采取强硬手段

338
00:26:48,180 --> 00:26:52,480
所以原来一袋三块钱的大麻现在涨到了七块

339
00:26:53,730 --> 00:26:55,520
嗯  嗯  嗯  嗯

340
00:26:56,860 --> 00:26:59,280
乔说明天就会完蛋

341
00:26:59,360 --> 00:27:01,740
兄弟  就明天

342
00:27:01,820 --> 00:27:05,870
如果不是现在的话  我告诉你...

343
00:27:12,210 --> 00:27:13,960
嗯~

344
00:27:55,500 --> 00:27:58,000
不管去哪儿我都会陪着你

345
00:28:00,010 --> 00:28:01,840
-嗯   -好的

346
00:28:29,580 --> 00:28:31,540
你知道你是什么吗

347
00:28:31,620 --> 00:28:33,330
是什么

348
00:28:42,260 --> 00:28:43,920
你是我的女孩

349
00:28:46,470 --> 00:28:48,010
对吗

350
00:28:54,020 --> 00:28:55,480
-嘿   -怎么

351
00:28:55,560 --> 00:28:57,600
你想要成为地铁小姐吗

352
00:28:57,690 --> 00:28:59,150
哦  想

353
00:28:59,230 --> 00:29:00,650
-是吗   -是的

354
00:29:00,730 --> 00:29:04,950
我认识个家伙能让你当选  你不需要跟他上床或干嘛

355
00:29:07,070 --> 00:29:10,740
-你说我能从医院弄点东西出来吗   -可以  然后你就被抓了

356
00:29:10,830 --> 00:29:12,580
你哪儿也弄不到东西

357
00:29:12,660 --> 00:29:14,790
嘿  哈奇在那里

358
00:29:19,590 --> 00:29:22,800
两周前  在一个平常的日子

359
00:29:23,840 --> 00:29:27,260
我知道有人注射了止痛剂和鞋油

360
00:29:27,340 --> 00:29:30,550
-什么意思   -就是在吸毒

361
00:29:30,640 --> 00:29:32,970
嘿  晚安  艾琳

362
00:29:34,350 --> 00:29:37,690
-嘿  宝贝   -怎么了

363
00:29:37,770 --> 00:29:39,940
-你拿到什么了吗   -拿个鬼

364
00:29:40,020 --> 00:29:43,690
拘留所里的东西比外面还多

365
00:29:43,780 --> 00:29:46,400
-什么东西   -当然是海洛因

366
00:29:46,490 --> 00:29:49,620
-还有一堆人妖在卖骚   -你看来就挺像人妖的

367
00:29:49,700 --> 00:29:52,620
在拘留所里时  你只能假装跟她们一样

368
00:29:52,700 --> 00:29:55,120
海洛因掺'小炸弹'  很不错

369
00:29:55,210 --> 00:29:58,040
海洛因混合什么都相当好  比如可卡因

370
00:29:58,120 --> 00:30:00,790
-非常棒   -他们以什么罪名抓的你

371
00:30:00,880 --> 00:30:03,090
抢劫你敢信

372
00:30:04,960 --> 00:30:07,300
他们竟然这么搞...

373
00:30:07,380 --> 00:30:11,220
我走到72街去见个嫖客

374
00:30:11,300 --> 00:30:14,600
海洛因混可卡因没有问题  一点问题都没有

375
00:30:14,680 --> 00:30:16,520
试过注射胶吗

376
00:30:17,390 --> 00:30:19,900
-你是说吸食的那种   -我是说注射

377
00:30:19,980 --> 00:30:22,230
结果这嫖客是个缉毒警察

378
00:30:22,320 --> 00:30:25,070
-知道所有东西中什么让人最爽吗   -是什么

379
00:30:25,150 --> 00:30:27,820
-然后他们就把我当抢劫犯抓了起来   -是死亡

380
00:30:31,910 --> 00:30:34,830
别在意他的废话

381
00:30:34,910 --> 00:30:38,250
我说：“先生 我不是劫匪

382
00:30:38,330 --> 00:30:40,330
我是妓女”

383
00:30:43,880 --> 00:30:47,210
他告诉我在75街跟百老汇大道交叉口

384
00:30:49,090 --> 00:30:51,590
你在这等会

385
00:31:03,940 --> 00:31:05,440
快点

386
00:31:58,290 --> 00:32:02,460
嘿  先生  我需要用电话

387
00:32:03,500 --> 00:32:05,500
我是来修电话的

388
00:32:14,510 --> 00:32:16,010
好吧

389
00:32:21,390 --> 00:32:23,230
这真是糟透了

390
00:32:35,450 --> 00:32:37,030
我被耍了

391
00:33:02,810 --> 00:33:05,730
-得了  你他妈就是在耍我   -对不起  兄弟

392
00:33:05,810 --> 00:33:08,310
-你拿了我的货   -我这的不够了

393
00:33:08,400 --> 00:33:12,320
-你个混蛋  钱在哪   -看着我

394
00:33:12,400 --> 00:33:16,490
71街的垃圾桶可能还剩了一些

395
00:33:24,580 --> 00:33:26,080
找到了

396
00:34:02,080 --> 00:34:04,200
你在干什么

397
00:34:19,760 --> 00:34:21,640
不行

398
00:34:22,680 --> 00:34:24,470
不行

399
00:34:25,310 --> 00:34:28,270
-我... 我不行   -嗯

400
00:34:28,350 --> 00:34:30,400
为什么

401
00:34:30,480 --> 00:34:32,650
当我吸毒的时候...

402
00:34:33,730 --> 00:34:35,150
我就不行了

403
00:34:37,990 --> 00:34:39,450
知道吗

404
00:34:39,530 --> 00:34:42,240
等我清醒时再说好吗

405
00:34:44,700 --> 00:34:46,240
明天再来

406
00:34:47,660 --> 00:34:49,160
行不行

407
00:34:51,250 --> 00:34:52,880
明天的

408
00:35:00,800 --> 00:35:02,390
好吗

409
00:35:06,310 --> 00:35:09,730
-不  不  不行    -你这是什么意思  我要钥匙

410
00:35:09,810 --> 00:35:11,350
除非你先付清房租

411
00:35:11,440 --> 00:35:14,650
这种病菌工厂还要收房租  我留在这里你应该付钱给我

412
00:35:14,730 --> 00:35:17,530
能拿我的东西吗   -小姐  你的东西很安全

413
00:35:17,610 --> 00:35:21,280
这就是你的房客  黑鬼妓女经常出没的地方

414
00:35:21,360 --> 00:35:24,240
-他们付了房租   -你真美丽  知道吗

415
00:35:24,330 --> 00:35:25,410
你真可爱

416
00:35:25,490 --> 00:35:28,080
你有个很像样的宫殿

417
00:35:28,700 --> 00:35:30,250
巴比

418
00:35:35,290 --> 00:35:36,800
嘿

419
00:35:39,090 --> 00:35:41,050
奇哥被抓了

420
00:35:41,130 --> 00:35:45,010
我们可以先住他那儿  本周的房租已经付完了

421
00:35:45,100 --> 00:35:47,510
-行呀   -那好

422
00:35:54,110 --> 00:35:57,480
我是个病菌  你应该离开我

423
00:35:57,570 --> 00:36:00,690
你不必赶我  我想走自己会走

424
00:36:07,160 --> 00:36:08,490
听着

425
00:36:19,130 --> 00:36:21,720
我要请你帮个忙

426
00:36:23,220 --> 00:36:25,840
去一趟119街

427
00:36:27,600 --> 00:36:30,310
帮我拿个货

428
00:36:31,600 --> 00:36:33,310
你自己就能去

429
00:36:33,390 --> 00:36:35,850
是的  我是可以

430
00:36:36,900 --> 00:36:40,860
你不只是要我去帮你拿货  还有别的事情

431
00:36:46,120 --> 00:36:47,490
什么别的事情

432
00:36:47,580 --> 00:36:49,870
你在试探我可以帮你到什么程度

433
00:36:49,950 --> 00:36:52,040
对  所以呢

434
00:36:52,120 --> 00:36:53,830
所以...

435
00:36:55,210 --> 00:36:57,040
我去

436
00:37:25,950 --> 00:37:28,030
你在等人吗

437
00:37:28,120 --> 00:37:29,820
-弗莱迪   -谁

438
00:37:29,910 --> 00:37:31,950
弗莱迪

439
00:37:32,040 --> 00:37:33,540
为什么找他

440
00:37:35,000 --> 00:37:37,960
-你是弗莱迪?    -为什么找他

441
00:37:41,460 --> 00:37:44,800
他有东西给我   -哦  是吗  什么东西

442
00:37:46,680 --> 00:37:48,680
你是弗莱迪吗

443
00:37:50,220 --> 00:37:51,720
是的

444
00:37:57,020 --> 00:38:00,770
不  不  等一下

445
00:38:00,860 --> 00:38:02,320
不要在走廊上

446
00:38:06,950 --> 00:38:10,570
这是啥  只有十一块钱

447
00:38:10,660 --> 00:38:13,490
-我只有这些钱   -这样不够

448
00:38:13,580 --> 00:38:15,870
但我只有这些钱

449
00:38:15,960 --> 00:38:18,790
也许我们可以做个交易

450
00:38:18,870 --> 00:38:20,920
该死的垃圾桶

451
00:38:21,000 --> 00:38:23,420
嘿  怎么了  什么事  兄弟

452
00:38:23,500 --> 00:38:26,420
双手放在墙上  两腿张开

453
00:38:26,510 --> 00:38:29,220
-你们这些家伙是怎么回事   -撞坏了我的腿

454
00:38:29,300 --> 00:38:30,800
-我是清白的  兄弟   -找到什么了吗

455
00:38:30,890 --> 00:38:35,390
-对  找到一整间药店   -那不是我的  那是别人的

456
00:38:37,060 --> 00:38:38,810
这是谁的

457
00:38:38,890 --> 00:38:42,730
-这只会判个轻罪  你们不会有兴趣办的   -转过去

458
00:38:44,900 --> 00:38:47,320
海伦  我在附近见过你

459
00:38:47,400 --> 00:38:49,950
他的名字叫哈奇  巴比知道他

460
00:38:57,080 --> 00:38:59,410
巴比开始让你帮他取货了  是吗

461
00:39:03,130 --> 00:39:05,210
来吧  我们载你去出城

462
00:39:06,170 --> 00:39:09,220
-我不想出城   -来吧  我们载你

463
00:39:09,300 --> 00:39:11,970
-我不知道巴比在哪儿   -过来

464
00:39:12,050 --> 00:39:15,100
那不是我的  兄弟  是别人的

465
00:39:18,730 --> 00:39:20,270
嘿  哈奇

466
00:39:22,940 --> 00:39:27,110
-弗莱迪说他不想供出药头   -老兄  我不能出卖朋友

467
00:39:29,610 --> 00:39:31,780
-你想下车吗  弗莱迪   -对  就是这里

468
00:39:31,860 --> 00:39:36,490
这里就好  靠边停  我就... 很好

469
00:39:36,580 --> 00:39:38,540
我就在这下

470
00:39:38,620 --> 00:39:41,750
弗莱迪  那将会是三年

471
00:39:41,830 --> 00:39:43,710
三年是什么意思

472
00:39:43,790 --> 00:39:46,290
你的情况可判一到三年

473
00:39:47,300 --> 00:39:50,220
我们会告诉法官  你一点都不配合

474
00:39:50,300 --> 00:39:54,140
那铁定让你判个三年

475
00:39:55,470 --> 00:39:58,100
噢  老兄

476
00:39:58,180 --> 00:40:01,180
我是靠社会福利救济过活的  那会让我的救济告吹

477
00:40:01,270 --> 00:40:03,900
所以  愿意出卖药头吗

478
00:40:05,150 --> 00:40:08,820
你打电话给他  跟他买货  你知道游戏规则

479
00:40:08,900 --> 00:40:12,360
-只要再跟他买一次货   -你们已经逮捕过他一次了

480
00:40:12,450 --> 00:40:14,740
我们不介意抓他两次

481
00:40:14,820 --> 00:40:18,330
见鬼  你们一定是疯了

482
00:40:40,980 --> 00:40:45,400
等一下  等一下  那家伙可能不在家

483
00:40:45,480 --> 00:40:48,480
再等一下  你有硬币吗  我没有哎

484
00:40:56,370 --> 00:40:59,030
巴比从没告诉过你关于'恐慌'的事  是吗

485
00:41:00,580 --> 00:41:05,080
下个月此时  他将会为了几袋毒品而告密

486
00:41:05,170 --> 00:41:06,460
每个人都会告密

487
00:41:08,750 --> 00:41:12,960
某天  你捡起一张报纸   在里面读到一个小故事

488
00:41:13,050 --> 00:41:16,800
联邦警员在码头查获了220磅毒品

489
00:41:16,890 --> 00:41:18,550
没有人会注意这则新闻

490
00:41:20,260 --> 00:41:24,730
但接下来的六个月  街头巷尾大家会你争我夺  相互出卖

491
00:41:27,400 --> 00:41:30,860
关于吸毒的人  有件事你要记住... 他总是会告密

492
00:41:35,030 --> 00:41:36,650
总是

493
00:41:39,240 --> 00:41:42,290
得了  巴比  别想唬我

494
00:41:43,700 --> 00:41:47,830
-有点同情心  兄弟  戒掉你的恶习   -他只是偶尔吸毒

495
00:41:49,040 --> 00:41:50,840
我是偶尔

496
00:41:50,920 --> 00:41:52,550
他是经常

497
00:41:53,550 --> 00:41:56,590
-一天能花掉五十块   -三十

498
00:41:56,680 --> 00:41:58,720
那一星期就是两百美元

499
00:41:58,800 --> 00:42:00,970
这才只是'恐慌'的开始

500
00:42:03,350 --> 00:42:05,930
钱要从哪里来  巴比

501
00:42:08,020 --> 00:42:09,690
啊

502
00:42:14,570 --> 00:42:15,940
你会怎么做

503
00:42:18,280 --> 00:42:20,410
反正不会跟你做

504
00:44:46,100 --> 00:44:47,470
加油

505
00:44:48,760 --> 00:44:51,430
给我时间准备  好吗

506
00:44:53,560 --> 00:44:55,440
快点击球

507
00:44:55,520 --> 00:44:57,270
来吧  来吧

508
00:44:58,730 --> 00:45:01,280
噢

509
00:45:01,360 --> 00:45:04,860
你往哪儿扔呢  这里  让球从这里飞过

510
00:45:06,120 --> 00:45:08,530
往高一点

511
00:45:08,620 --> 00:45:10,910
看球... 看球

512
00:45:25,470 --> 00:45:27,720
借过  你们很幸运

513
00:45:28,800 --> 00:45:31,350
我是西81街的贝比·鲁斯

514
00:45:31,430 --> 00:45:33,640
没错  我曾经...

515
00:45:36,150 --> 00:45:40,730
我曾经把球打上屋顶  我爬上去拿球  他们都没反应过来

516
00:45:40,820 --> 00:45:44,240
在我下一次击球之前  就赢了七十九块钱

517
00:45:44,320 --> 00:45:46,240
我是最厉害的

518
00:45:49,580 --> 00:45:52,160
嘿  海伦  去捡球  快去

519
00:46:09,600 --> 00:46:10,890
你赢了

520
00:46:30,950 --> 00:46:32,580
什么时候开始的

521
00:46:59,980 --> 00:47:01,650
香蕉蛋糕

522
00:47:31,180 --> 00:47:32,680
嘿

523
00:47:35,600 --> 00:47:37,600
我们结婚吧

524
00:47:41,400 --> 00:47:43,230
不行吗  为什么

525
00:47:46,440 --> 00:47:48,440
好吗  我们结婚吧

526
00:47:54,410 --> 00:47:56,370
所以

527
00:47:57,740 --> 00:48:00,120
你要靠什么维生

528
00:48:01,210 --> 00:48:02,870
怀弟还欠我十九块钱

529
00:48:02,960 --> 00:48:05,590
真是个好的开始啊

530
00:48:06,630 --> 00:48:09,380
运气好的话  那些钱也许能买到两小袋毒品

531
00:48:09,460 --> 00:48:12,720
-不  我戒了   -的确啊

532
00:48:12,800 --> 00:48:15,550
但问题是

533
00:48:15,640 --> 00:48:17,640
你不能放弃你的责任

534
00:48:20,930 --> 00:48:23,900
你来跟着我干活吧

535
00:48:25,150 --> 00:48:27,980
-我正准备做一个不错的小生意   -用不着

536
00:48:28,070 --> 00:48:29,900
我... 我能找到工作的

537
00:48:29,990 --> 00:48:32,400
好吧  但这个生意真的很不错

538
00:48:32,490 --> 00:48:35,820
-对我们来说轻而易举   -我说我会工作

539
00:48:35,910 --> 00:48:41,290
好吧  那你想做什么  给人画画?

540
00:48:42,920 --> 00:48:44,670
噢

541
00:48:44,750 --> 00:48:46,790
真对不起

542
00:48:46,880 --> 00:48:50,300
亲爱的  我点的是果酱甜甜圈  不是巧克力味的

543
00:48:50,380 --> 00:48:53,720
-你刚才说两杯咖啡跟两个巧克力的...   -不  不  你搞错了

544
00:48:53,800 --> 00:48:55,090
我点的是一杯热可可

545
00:48:55,180 --> 00:48:57,720
-热可可   -对  热的

546
00:48:57,800 --> 00:48:59,850
-三杯黑咖啡   -三杯咖啡

547
00:49:00,850 --> 00:49:02,600
瞧瞧这个

548
00:49:07,690 --> 00:49:10,400
-你想要什么   -一杯咖啡和一个沙丁鱼三明治

549
00:49:10,480 --> 00:49:13,280
咖啡跟沙丁鱼三明治

550
00:49:14,360 --> 00:49:16,410
可以把热可可递给我吗

551
00:49:16,490 --> 00:49:17,660
-什么   -热可可

552
00:49:17,740 --> 00:49:20,700
你的热可可

553
00:49:20,790 --> 00:49:24,000
-果酱甜甜圈还没好吗   -等一下

554
00:49:34,010 --> 00:49:36,970
-你没有偷藏钱吧   -接了三个客  就这么多

555
00:49:41,520 --> 00:49:43,350
咖啡怎么是凉的

556
00:49:47,690 --> 00:49:50,650
-可以给我餐巾纸吗   -自己去拿

557
00:49:53,740 --> 00:49:56,200
我可以去超市打工

558
00:49:56,280 --> 00:49:58,570
所有的食品百货都能偷到

559
00:50:00,240 --> 00:50:04,450
我要替汉克工作了  我不希望你受到任何委曲

560
00:50:11,670 --> 00:50:13,500
来吧  宝贝

561
00:50:16,130 --> 00:50:18,260
我只是...

562
00:50:42,450 --> 00:50:45,290
嘿  巴比  给你结婚礼物

563
00:50:46,370 --> 00:50:47,870
噢

564
00:50:47,960 --> 00:50:51,210
-给她一个   -这么点怎么分

565
00:50:51,290 --> 00:50:53,590
那是你的问题  对了  巴比

566
00:50:53,670 --> 00:50:56,170
再重复一遍今晚的事情  告诉我  我们要做什么

567
00:50:56,260 --> 00:50:58,170
-汉克  还来?   -是的

568
00:50:58,260 --> 00:50:59,880
-我先让你进门   -你让我进门

569
00:50:59,970 --> 00:51:02,300
-对  然后你拿东西   -我拿东西

570
00:51:02,390 --> 00:51:06,930
我回到卡车  装货  最后我们走人

571
00:51:07,020 --> 00:51:08,600
最后我们走人

572
00:51:08,690 --> 00:51:10,350
-记得是12点整   -12点整

573
00:51:18,110 --> 00:51:20,740
-有看见巴比吗   -没有

574
00:51:20,820 --> 00:51:22,660
-他不在这吗   -今晚不在

575
00:51:27,500 --> 00:51:29,160
艾琳  你见过巴比吗

576
00:51:29,250 --> 00:51:32,210
巴比?  我他妈怎么知道他在哪儿

577
00:51:32,290 --> 00:51:36,090
-他半夜得去见汉克   -这才过了半小时

578
00:51:37,340 --> 00:51:38,840
天呐  他说他会在这的

579
00:51:38,920 --> 00:51:42,090
巴比赶不上他自己的婚礼了  哈哈

580
00:51:46,600 --> 00:51:48,720
-你们确定他没有来这吗   -你怎么还问

581
00:51:48,810 --> 00:51:52,390
-我刚听说巴比用药过量  他注射了过量的海洛因   -你说什么?

582
00:51:55,190 --> 00:51:58,280
快把他抬走

583
00:51:58,360 --> 00:52:00,070
-他快死了   -抬他的脚

584
00:52:00,150 --> 00:52:04,370
不  他不会死的

585
00:52:04,450 --> 00:52:10,200
反正他不能死在我这  听见了吗  快把他弄走  别的我不管

586
00:52:10,290 --> 00:52:12,920
-拿些毛巾来   -我只有一条毛巾

587
00:52:13,000 --> 00:52:14,960
快点去拿

588
00:52:15,040 --> 00:52:17,460
-快醒过来呀   -我不想让他待在这

589
00:52:17,550 --> 00:52:19,880
让他继续走  振作点  兄弟

590
00:52:19,970 --> 00:52:22,050
振作  天呐

591
00:52:22,130 --> 00:52:25,930
-他用了什么毒品  他会没事吧   -把他抱到这来

592
00:52:30,350 --> 00:52:34,150
振作  兄弟  振作

593
00:52:34,230 --> 00:52:36,400
-毛巾怎么还没拿来   -振作

594
00:52:36,480 --> 00:52:38,320
撑住他

595
00:52:38,400 --> 00:52:41,150
-毛巾来了   -给我毛巾

596
00:52:41,240 --> 00:52:45,610
他最好不要死  我不想有人死在这里

597
00:52:45,700 --> 00:52:48,280
-他不能死在这里  听见了吗   -闭嘴

598
00:52:48,370 --> 00:52:51,290
快醒醒

599
00:52:51,370 --> 00:52:55,580
-你让那个婴儿闭嘴行吗   -我能怎么办  女佣休假去了

600
00:52:55,670 --> 00:53:00,590
看得见吗  振作点  啊  啊

601
00:53:00,670 --> 00:53:03,050
-不能去别地方弄吗   -闭嘴

602
00:53:03,130 --> 00:53:05,890
嘿  醒醒

603
00:53:05,970 --> 00:53:07,760
快点  快点

604
00:53:07,850 --> 00:53:10,930
-拜托  我这还要做生意   -闭嘴吧你

605
00:53:11,020 --> 00:53:13,680
轮不到你叫我闭嘴  这是我家

606
00:53:13,770 --> 00:53:16,020
-得让他吐出来   -他不能吐在我的地板

607
00:53:16,100 --> 00:53:19,360
-我们不想把你家搞得一团糟   -我不想他弄臭我的地方

608
00:53:19,440 --> 00:53:20,980
我这里要做生意的

609
00:53:22,320 --> 00:53:25,990
不能先带他去大厅吗

610
00:53:26,070 --> 00:53:31,540
如果他死了  你可以把让放在婴儿旁边  然后你们仨一起接客

611
00:53:36,000 --> 00:53:40,340
我没有叫他来  还有  我真的要做生意了

612
00:53:47,180 --> 00:53:50,390
听着  他不能待在这里  求你了  我的客人就快到了

613
00:53:50,470 --> 00:53:53,810
-他病了   -关我屁事  耽误的可是四十块的生意

614
00:53:53,890 --> 00:53:56,270
我根本没有叫他来我这里

615
00:53:59,150 --> 00:54:02,980
海伦  在我把客人打发走之前  能不能帮我照顾一下孩子

616
00:54:03,070 --> 00:54:05,820
-如果客人看见小孩  谁知道他会说什么   -好啦  好啦

617
00:54:05,900 --> 00:54:07,820
也许他乐意当这孩子的便宜爸爸

618
00:54:07,910 --> 00:54:09,910
得了吧  他是个常客了

619
00:54:11,830 --> 00:54:15,750
噢  天呐  来了  快  快

620
00:54:15,830 --> 00:54:17,710
快点

621
00:54:17,790 --> 00:54:20,210
来吧  起来走两步  快点

622
00:54:24,800 --> 00:54:27,930
-哎呀  这一天   -我来了  把孩子抱来

623
00:54:35,980 --> 00:54:37,890
不要放在洗手池里

624
00:54:40,900 --> 00:54:42,940
哦  小宝贝

625
00:54:43,020 --> 00:54:45,940
-你能让他保持安静吗   -嘿  玛茜  玩得愉快

626
00:54:49,860 --> 00:54:54,200
告诉汉克... 这种事不会再发生了

627
00:54:56,290 --> 00:54:58,250
我对天发誓

628
00:54:59,620 --> 00:55:02,790
昨晚今晚  有什么差别吗  反正都搞砸了

629
00:55:02,880 --> 00:55:05,590
这就是你的人生... 搞砸了

630
00:55:05,670 --> 00:55:09,130
我要怎么做  去哪都把你带上  来保证你不会走丢?

631
00:55:09,220 --> 00:55:10,970
这就是做哥哥的责任吗

632
00:55:11,050 --> 00:55:15,220
你以为这是“他不是累赘 他是我兄弟”的狗屁节奏吗

633
00:55:15,310 --> 00:55:18,350
那我告诉你  老弟  你真的很累赘

634
00:55:18,440 --> 00:55:21,520
我把卡车打着火  等了你一整晚

635
00:55:21,600 --> 00:55:24,480
-那今晚我们再另找目标   -我自己去就行

636
00:55:24,570 --> 00:55:26,900
-好吧   -你只要准时出现就行

637
00:55:34,870 --> 00:55:37,790
把东西搬到这里  我去附近把卡车开过来

638
00:55:37,870 --> 00:55:40,040
听着  兄弟  别再搞砸了

639
00:55:40,120 --> 00:55:42,920
除非听到我敲门  否则不要开门  知道吗

640
00:56:16,530 --> 00:56:17,950
汉克

641
00:56:26,460 --> 00:56:27,880
汉克

642
00:56:27,960 --> 00:56:29,550
我干净了

643
00:56:29,630 --> 00:56:32,550
出狱后  你才算干净了

644
00:56:32,630 --> 00:56:35,640
没错 ...与这无关

645
00:56:35,720 --> 00:56:38,060
说得好像你要出去了似的

646
00:56:38,140 --> 00:56:41,640
我出去后  第一件事就是先来一针

647
00:56:41,730 --> 00:56:44,730
你没出去是不知道  现在外面流行打蓖麻油

648
00:56:44,810 --> 00:56:48,650
毒贩们都分开干了  你知道经营西边买卖的山托吗

649
00:56:48,730 --> 00:56:51,150
山托  听过山托吗

650
00:56:51,240 --> 00:56:55,820
我们没听过他  再说一次  他叫山什么来着

651
00:56:55,910 --> 00:56:58,080
山托什么

652
00:56:58,160 --> 00:57:00,620
听我说  这是真的

653
00:57:00,700 --> 00:57:06,170
山托要去避避风头  正在找人接管西区的生意

654
00:57:06,250 --> 00:57:09,090
等风头过去  我看你要做老大了

655
00:57:09,170 --> 00:57:14,380
我还知道一件事  将有一大批货进来...

656
00:57:15,340 --> 00:57:19,010
完全由山托负责

657
00:57:20,180 --> 00:57:23,480
他们需要找人入伙

658
00:57:25,690 --> 00:57:28,610
所以大家都在猜测...

659
00:57:28,690 --> 00:57:31,150
并议论谁会被找上

660
00:57:31,230 --> 00:57:33,360
那么你猜会是谁

661
00:57:35,200 --> 00:57:36,820
是谁

662
00:57:36,910 --> 00:57:38,490
我

663
00:57:39,990 --> 00:57:41,950
山托要找你

664
00:57:42,040 --> 00:57:44,250
怎么了  谁都可以的

665
00:57:46,420 --> 00:57:50,090
-为什么不能是我   -这很危险

666
00:57:50,170 --> 00:57:53,010
山托不会让你赊账的

667
00:57:53,090 --> 00:57:55,630
-你需要钱   -我会搞到钱的

668
00:57:56,150 --> 00:57:59,140
再也不必靠汉克那没啥用的救济了

669
00:57:59,220 --> 00:58:04,140
听着  我在想也许  呃...

670
00:58:05,560 --> 00:58:09,270
你出来后  我们可以搬去乡下生活

671
00:58:09,360 --> 00:58:11,110
乡下

672
00:58:13,360 --> 00:58:15,440
好啊  去乡下吃土吗

673
00:58:16,400 --> 00:58:17,990
我不明白

674
00:58:19,530 --> 00:58:22,410
今后  我要让汉克为我干活

675
00:58:22,490 --> 00:58:25,450
-汉克今天本想来看你   -是吗  去他的

676
00:58:25,540 --> 00:58:27,790
如果不是他那自以为很棒的的傻逼计划

677
00:58:27,870 --> 00:58:31,040
我早在外面跟你结婚了

678
00:58:31,130 --> 00:58:34,000
他回来时看见了警察  他也爱莫能助

679
00:58:34,090 --> 00:58:36,880
-那他可以把我从这弄出去呀   -他正在想办法

680
00:58:37,930 --> 00:58:40,510
他的律师正在设法

681
00:58:40,600 --> 00:58:42,930
也就是说  现在只能靠我自己

682
00:58:48,190 --> 00:58:50,850
-外头状况很糟糕   -是吗

683
00:58:50,940 --> 00:58:53,190
大家都跑光了

684
00:58:53,270 --> 00:58:56,780
附近几乎无人可抓  缉毒警察都不怎么出来了

685
00:58:59,530 --> 00:59:02,070
我无时无刻不在想你

686
00:59:03,620 --> 00:59:05,740
真的

687
00:59:05,830 --> 00:59:08,500
当脑子清醒时  就只会想到这些事情

688
00:59:10,250 --> 00:59:12,210
我没办法不想

689
00:59:13,840 --> 00:59:17,010
我想到我们第一次做爱

690
00:59:18,220 --> 00:59:23,350
我可以连续两个小时都只想着这件事情

691
00:59:24,310 --> 00:59:28,060
我去找牧师告解  坦白我下流的念头

692
00:59:28,140 --> 00:59:30,980
你?  去找牧师?

693
00:59:31,060 --> 00:59:33,650
这是个改变  你懂的  打破常规

694
00:59:33,730 --> 00:59:37,150
你是在让我笑

695
00:59:37,240 --> 00:59:39,070
知道你让我怎么样吗

696
00:59:40,200 --> 00:59:42,490
想知道你究竟让我怎样吗

697
00:59:42,570 --> 00:59:44,740
听着  呃  我得走了

698
00:59:44,830 --> 00:59:46,660
不  不要走  不要走

699
00:59:49,660 --> 00:59:52,580
针筒公园里所有的货都会是我的

700
00:59:57,170 --> 00:59:59,720
除了你  其他的我都不要

701
01:00:05,680 --> 01:00:07,350
我真的好想你

702
01:01:11,620 --> 01:01:13,000
嘿  巴比

703
01:01:13,080 --> 01:01:14,790
噢  看看谁在这

704
01:01:17,130 --> 01:01:20,460
-待得还开心吗   -非常棒

705
01:01:20,550 --> 01:01:22,210
就是会想你

706
01:01:22,300 --> 01:01:24,220
在等海伦来接你吗

707
01:01:24,300 --> 01:01:26,180
这不关你的事

708
01:01:27,300 --> 01:01:29,720
如今她每天要注射八十块的毒品

709
01:01:30,810 --> 01:01:32,220
哦  是吗

710
01:01:34,060 --> 01:01:35,980
她哪来的钱

711
01:01:36,060 --> 01:01:37,600
你说呢

712
01:01:45,860 --> 01:01:47,280
巴比

713
01:01:47,370 --> 01:01:48,950
你这个妓女

714
01:01:49,030 --> 01:01:52,040
你在整个西区兜售你的肉体

715
01:01:52,120 --> 01:01:54,960
-巴比  你不明白   -别他妈跟我废话

716
01:01:57,040 --> 01:02:00,460
你又吸毒  又卖淫  啊?

717
01:02:00,550 --> 01:02:04,340
我居然还想娶你  我居然想娶一个妓女

718
01:02:04,420 --> 01:02:09,470
知道吗  我要跟一个妓女结婚  就他妈是你

719
01:02:12,310 --> 01:02:14,730
开门

720
01:02:14,810 --> 01:02:17,140
海伦  开门  不然我就砸了

721
01:02:17,230 --> 01:02:19,520
开门

722
01:02:22,940 --> 01:02:26,240
海伦  开门  否则我拆了它

723
01:02:26,320 --> 01:02:27,570
不

724
01:02:27,660 --> 01:02:29,030
狗娘养...

725
01:02:30,160 --> 01:02:31,950
我他妈...

726
01:03:04,860 --> 01:03:06,280
海伦

727
01:03:09,410 --> 01:03:10,990
开门吧

728
01:03:12,070 --> 01:03:14,450
我不会打你的  海伦

729
01:03:15,200 --> 01:03:17,080
把门打开

730
01:03:18,920 --> 01:03:21,290
我不会打你的

731
01:03:24,050 --> 01:03:25,500
海伦

732
01:03:28,670 --> 01:03:30,380
海伦

733
01:03:34,430 --> 01:03:36,350
-别打我   -我不会的

734
01:03:36,430 --> 01:03:39,100
我受不了别人打我

735
01:04:02,040 --> 01:04:04,670
为什么不来找我

736
01:04:04,750 --> 01:04:06,500
我能帮你的

737
01:04:06,590 --> 01:04:08,340
你在监狱里

738
01:04:10,510 --> 01:04:12,630
那你还可以去找汉克

739
01:04:18,770 --> 01:04:20,730
我去了  还跟他上床

740
01:04:29,070 --> 01:04:31,150
你怎么能这么做

741
01:04:33,410 --> 01:04:36,320
我宁可卖淫也不想跟他上床

742
01:04:36,410 --> 01:04:38,330
你就不该把这件事告诉我

743
01:04:44,380 --> 01:04:46,290
为什么要告诉我

744
01:04:52,130 --> 01:04:53,680
噢...

745
01:05:02,310 --> 01:05:07,480
好吧  你曾说过想去乡下生活  对吗

746
01:05:08,480 --> 01:05:12,280
我还不知道该如何做  但也许我们可以...

747
01:05:12,360 --> 01:05:14,490
可以尝试一下

748
01:05:16,160 --> 01:05:18,160
不要再玩了

749
01:05:20,450 --> 01:05:22,580
不过是骗你的

750
01:05:22,660 --> 01:05:24,660
骗我的?  好吧

751
01:05:25,830 --> 01:05:27,630
那  不玩了呗

752
01:05:30,670 --> 01:05:33,130
-不玩了   -不玩了

753
01:05:49,440 --> 01:05:52,440
就是这样  海伦  全都谈妥了  我是供货商

754
01:05:52,530 --> 01:05:55,280
听见了吗  这回我是供货商

755
01:05:55,360 --> 01:05:58,370
我们会有源源不绝的货

756
01:05:59,450 --> 01:06:03,750
我跟你说  我就坐进车里  滔滔不绝地说

757
01:06:03,830 --> 01:06:05,830
我说  兄弟  不要错失良机

758
01:06:06,790 --> 01:06:10,790
-你去哪   -去赚钱啊  宝贝

759
01:06:10,880 --> 01:06:13,960
你在胡说什么  我们马上就会有花不完的钱

760
01:06:14,050 --> 01:06:17,180
可那来不及让我们活过今天

761
01:06:18,140 --> 01:06:21,010
我不想你再出去做这种事了

762
01:06:21,100 --> 01:06:23,060
那你就快点拿到货

763
01:06:25,890 --> 01:06:28,310
这没什么的

764
01:07:35,710 --> 01:07:37,960
我想  呃  告诉他一声

765
01:10:49,910 --> 01:10:54,120
他们切入  他拿到球  传球  过人

766
01:10:54,200 --> 01:10:55,950
噢  干得漂亮

767
01:10:58,540 --> 01:11:01,420
可最后我们赢了

768
01:11:15,810 --> 01:11:17,640
这就用完了?

769
01:11:19,440 --> 01:11:21,850
不  货我有的是  别担心

770
01:11:22,980 --> 01:11:25,860
-山托还会再给你一批货吗   -会的

771
01:11:25,940 --> 01:11:27,440
那好吧

772
01:11:30,280 --> 01:11:33,320
我还存了一些货  海伦  以防万一

773
01:11:34,200 --> 01:11:36,040
什么万一

774
01:11:37,200 --> 01:11:39,620
你有什么不明白的  万一我又被抓了呀

775
01:11:39,710 --> 01:11:43,880
我需要用这批货筹钱来请律师

776
01:11:43,960 --> 01:11:45,710
这事还需要我告诉你吗

777
01:11:52,220 --> 01:11:54,010
你的口气跟汉克一样

778
01:11:55,140 --> 01:11:57,220
你又想跟他上床了吗

779
01:11:58,390 --> 01:11:59,890
也许吧

780
01:12:12,030 --> 01:12:13,740
我想我该走了

781
01:12:14,910 --> 01:12:16,580
做事去了

782
01:12:36,680 --> 01:12:38,060
我操

783
01:12:44,270 --> 01:12:46,560
你  你竟然偷了我的货

784
01:12:46,650 --> 01:12:49,820
-巴比  我不知道藏在哪的   -真是家贼难防

785
01:12:49,900 --> 01:12:51,690
-你可能还告诉了...   -我就跟你说了

786
01:12:51,780 --> 01:12:54,320
你可能告诉了奇哥或汉克  显摆自己做了大买卖

787
01:12:54,410 --> 01:12:57,120
山托不会再给我货了  我一分钱也没有了

788
01:12:57,200 --> 01:12:59,700
我们可以说点别的吗

789
01:12:59,790 --> 01:13:01,870
我一分钱都没了

790
01:13:36,160 --> 01:13:38,740
你醒着吗

791
01:13:44,250 --> 01:13:46,870
-你哭什么   -没什么

792
01:13:47,920 --> 01:13:50,170
那就别哭了  我不喜欢

793
01:13:56,140 --> 01:13:59,930
有时候  我觉得不管我怎么做你都不愿意

794
01:14:00,010 --> 01:14:01,930
你自己知道吗

795
01:14:02,020 --> 01:14:04,680
你做什么也没让事情变得更好  不是吗

796
01:14:04,770 --> 01:14:07,440
什么叫没变得更好

797
01:14:07,520 --> 01:14:10,770
-你是赚了很多钱  但我们还是什么都没有   -我投资更大的

798
01:14:10,860 --> 01:14:13,990
你就知道在外面赚钱  陪我的时间都变少了

799
01:14:15,990 --> 01:14:17,530
我是说...

800
01:14:19,120 --> 01:14:20,580
你看着我

801
01:14:23,700 --> 01:14:26,540
你讲话的口气简直像我老婆

802
01:14:34,420 --> 01:14:36,920
噢  天呐

803
01:14:45,930 --> 01:14:47,690
自己一个人吗

804
01:15:02,580 --> 01:15:04,580
不想跟我说话  是吗

805
01:15:06,080 --> 01:15:07,710
答对了

806
01:15:09,920 --> 01:15:11,750
你正每况愈下  不是吗

807
01:15:14,250 --> 01:15:17,130
当警察的感觉像什么

808
01:15:22,510 --> 01:15:26,890
前几天我们抓到一个家伙  花了一小时找他身上注射毒品的位置

809
01:15:27,810 --> 01:15:30,390
他注射在自己的生殖器上  知道我说的是什么意思吗

810
01:15:35,900 --> 01:15:38,400
意思是这让你特别兴奋吗

811
01:15:40,910 --> 01:15:42,450
嘿  海伦

812
01:16:21,820 --> 01:16:24,280
现在不方便  等十分钟

813
01:16:24,370 --> 01:16:26,660
我在接客

814
01:16:26,740 --> 01:16:28,330
我们需要钱

815
01:16:28,410 --> 01:16:31,160
-为什么要在这里   -就十分钟

816
01:16:40,420 --> 01:16:42,930
她让我经历了许多改变

817
01:16:45,890 --> 01:16:47,390
回家自己撸去吧

818
01:16:49,020 --> 01:16:51,020
是叫山缪吧

819
01:16:52,480 --> 01:16:53,770
U-E-L-S

820
01:16:53,850 --> 01:16:56,520
这个山缪

821
01:17:00,440 --> 01:17:02,820
山缪先生  你丢了多少钱

822
01:17:02,900 --> 01:17:04,950
钱包里一共是七十五元

823
01:17:05,030 --> 01:17:08,490
我去洗澡的时候  她把钱偷走了

824
01:17:09,700 --> 01:17:12,830
-为何你会和嫌犯在一个屋里   -只是上去喝两杯

825
01:17:17,880 --> 01:17:20,130
马特尔旅馆应该没有客房服务

826
01:17:24,260 --> 01:17:26,720
-马蒂   -怎么了

827
01:17:36,400 --> 01:17:38,060
发生了什么

828
01:17:39,360 --> 01:17:43,320
那个小妞偷了他七十五块钱  但在她包里没有找到那笔钱

829
01:17:44,950 --> 01:17:46,740
把她交给我来处理

830
01:17:46,820 --> 01:17:49,200
她的卖淫生意遍及了整个西区

831
01:17:49,280 --> 01:17:51,790
我知道  但有些事我用得着她

832
01:17:51,870 --> 01:17:54,540
-用她满足你吗   -帮个忙  马蒂

833
01:17:55,920 --> 01:17:59,130
-好吧  嫖客那边你来搞定   -没问题

834
01:18:02,210 --> 01:18:04,840
我很害怕  真的

835
01:18:05,930 --> 01:18:07,930
你是妓女  当然会被抓

836
01:18:08,010 --> 01:18:12,140
不过只要你没被关进监狱就不算真的被抓

837
01:18:12,220 --> 01:18:14,180
去警局只是做个笔录罢了

838
01:18:14,270 --> 01:18:16,980
怎么  你的钱被他们没收了吗

839
01:18:17,060 --> 01:18:18,810
嗯?  哦  没有

840
01:18:20,070 --> 01:18:22,570
那你在干什么  还不拿出来

841
01:18:28,950 --> 01:18:33,450
你知道我第一次被抓时多大吗  只有9岁

842
01:18:34,370 --> 01:18:35,960
当时正在药店里偷保险套

843
01:18:36,040 --> 01:18:38,870
我告诉警察是是汉克指使的

844
01:18:41,800 --> 01:18:43,300
有你的信

845
01:18:54,930 --> 01:18:56,680
谁写来的

846
01:18:57,940 --> 01:19:00,770
-我妈    -哦  是吗  有寄钱吗

847
01:19:07,150 --> 01:19:08,740
她写了什么  一本书吗

848
01:19:09,820 --> 01:19:11,870
不是  她...

849
01:19:11,950 --> 01:19:13,450
怎么了

850
01:19:15,080 --> 01:19:19,080
她有朋友要来这里  想让我见见她们

851
01:19:19,170 --> 01:19:21,130
那就去呗

852
01:19:22,130 --> 01:19:24,210
-不  我不要   -去吧

853
01:19:24,300 --> 01:19:25,920
不去

854
01:19:26,010 --> 01:19:27,800
要点钱来

855
01:21:09,230 --> 01:21:11,530
-嘿  可以走了吗   -嗨

856
01:21:11,610 --> 01:21:13,360
准备好了吗

857
01:21:13,450 --> 01:21:15,110
马上

858
01:21:15,200 --> 01:21:16,660
好

859
01:21:18,160 --> 01:21:20,370
-你看来很美   -真的吗

860
01:21:20,450 --> 01:21:22,410
真的

861
01:21:22,500 --> 01:21:24,500
帮我拿一下外套

862
01:21:30,760 --> 01:21:33,590
噢  这缎带是从哪儿弄的

863
01:21:34,550 --> 01:21:37,140
-喜欢吗   -很好看  棒极了

864
01:21:38,100 --> 01:21:41,270
听着  宝贝  别太急

865
01:21:41,350 --> 01:21:43,730
-嗯   -让她们主动给你

866
01:21:43,810 --> 01:21:46,480
好的  感觉如何

867
01:21:46,560 --> 01:21:48,480
-要我陪你一起下楼吗   -好啊

868
01:21:48,570 --> 01:21:50,610
好的  我们走

869
01:21:54,820 --> 01:21:57,200
-再待一会嘛  亲爱的   -闭嘴

870
01:21:57,280 --> 01:22:00,240
-我会带你去劳德代尔堡...   -滚开

871
01:22:00,330 --> 01:22:02,580
那不是巴比吗  巴比

872
01:22:02,660 --> 01:22:04,830
过来

873
01:22:05,830 --> 01:22:08,380
-什么事   -如果你是在找海伦  她在玛茜那儿

874
01:22:08,460 --> 01:22:10,290
对  没错

875
01:22:10,380 --> 01:22:13,340
她一身盛装出了城  怎么会在玛茜那儿

876
01:22:13,420 --> 01:22:15,510
别装蒜了

877
01:22:15,590 --> 01:22:18,010
她绑着发带去卖淫  是吗

878
01:22:18,090 --> 01:22:20,050
他还不知道?

879
01:22:24,140 --> 01:22:25,480
第一次做吗

880
01:22:26,440 --> 01:22:29,020
不是  为什么这么问  我像是第一次吗

881
01:22:31,020 --> 01:22:32,520
不像

882
01:22:33,900 --> 01:22:35,440
刚才很棒

883
01:23:18,450 --> 01:23:20,860
呃  听着  我...

884
01:23:20,950 --> 01:23:23,700
我只能再留八分钟

885
01:23:23,790 --> 01:23:26,910
噢  我也还有约会

886
01:23:29,500 --> 01:23:31,750
-帮我熄了它好吗   -好

887
01:24:19,550 --> 01:24:21,880
开门  海伦

888
01:24:28,770 --> 01:24:32,140
-十分钟   -让我进去  快点

889
01:24:35,610 --> 01:24:38,070
都几点了  你没有去赴约  对吗

890
01:24:40,150 --> 01:24:41,650
这是谁

891
01:24:43,160 --> 01:24:44,660
啊

892
01:24:49,200 --> 01:24:51,210
-这是我老婆   -我...

893
01:24:51,290 --> 01:24:54,080
你这是在  呃... 跟我老婆幽会?

894
01:24:57,500 --> 01:24:59,250
-是吗   -对不起

895
01:24:59,340 --> 01:25:00,960
我该杀了你

896
01:25:03,890 --> 01:25:05,760
如果我跟你妈上床你觉得如何

897
01:25:05,850 --> 01:25:08,180
-对  对不起   -对不起?

898
01:25:08,260 --> 01:25:11,020
听着  我并不知道   -你不知道?

899
01:25:12,190 --> 01:25:14,770
滚出去  回去搞你家的保姆吧

900
01:25:22,860 --> 01:25:26,450
二十  四十  五十  六十

901
01:25:32,290 --> 01:25:34,960
别闹了  亲爱的  我们该走了

902
01:25:35,040 --> 01:25:37,710
你往哪抓呢

903
01:25:59,480 --> 01:26:01,440
好久没有这样了

904
01:26:03,490 --> 01:26:05,030
什么好久

905
01:26:06,410 --> 01:26:09,700
好久没有这样开怀大笑了

906
01:26:09,780 --> 01:26:11,950
好吧...

907
01:26:12,040 --> 01:26:13,790
环境使然啊  不是吗

908
01:26:20,630 --> 01:26:22,250
不要再吵架了

909
01:26:41,730 --> 01:26:44,150
我喜欢这只  它多少钱

910
01:26:44,240 --> 01:26:46,450
-五十元   -这么贵

911
01:26:46,530 --> 01:26:49,530
它很小只  不会吃很多的

912
01:26:49,620 --> 01:26:53,370
-五十块买它?   -求你了 求你了

913
01:26:53,450 --> 01:26:55,870
-公的还是母的   -这有什么差别

914
01:26:55,960 --> 01:26:59,040
-早上他还是公的   -我也是

915
01:27:01,630 --> 01:27:04,210
-好吗   -当然  如果你求我的话

916
01:27:06,550 --> 01:27:09,890
给你  小心照顾

917
01:27:12,470 --> 01:27:16,310
它找到一根骨头  快点  看这只狗

918
01:27:16,390 --> 01:27:19,480
-嘿  队长   -不  这只狗还小

919
01:27:20,480 --> 01:27:22,480
来吧  洛基

920
01:27:22,570 --> 01:27:24,270
听起来像是个拳王

921
01:27:24,360 --> 01:27:26,820
嘿  你是拳王吗

922
01:27:32,490 --> 01:27:34,240
-这是你要的吗   -嗯

923
01:27:35,160 --> 01:27:38,290
-别再吸毒了   -我们会成功的

924
01:27:41,540 --> 01:27:43,750
-药效退了吗   -是的

925
01:27:44,630 --> 01:27:46,840
等我们把洛基带回家后再说吧

926
01:27:48,840 --> 01:27:51,590
好  我们等

927
01:28:02,110 --> 01:28:03,690
你好吗

928
01:28:07,940 --> 01:28:10,400
一切都会变好的

929
01:28:11,280 --> 01:28:14,030
对  新的开始

930
01:28:19,620 --> 01:28:21,540
也许我们应该搬家

931
01:28:23,420 --> 01:28:26,250
回去给他弄个小窝

932
01:28:28,550 --> 01:28:30,380
离开针筒公园

933
01:28:32,050 --> 01:28:33,840
那是我生活的地方  海伦

934
01:28:36,220 --> 01:28:39,220
-明白吗   -那就不搬了

935
01:28:49,070 --> 01:28:50,740
走  我们去享受一下

936
01:28:54,160 --> 01:28:56,070
-再等等   -不行

937
01:28:58,080 --> 01:29:01,250
我不希望在我吸毒正爽时  你却很沮丧  好吗

938
01:29:05,080 --> 01:29:06,630
要去哪里

939
01:29:06,710 --> 01:29:08,750
男厕所  来吧

940
01:29:25,610 --> 01:29:27,560
过来呀

941
01:29:54,840 --> 01:29:57,220
来吧  让它出去

942
01:29:57,300 --> 01:29:59,890
-不  巴比   -把它弄出去

943
01:29:59,970 --> 01:30:01,720
-快点   -不  求你了

944
01:30:01,810 --> 01:30:03,640
那你就和它待在门边

945
01:31:29,060 --> 01:31:33,320
嘿  洛基在哪  我们的冠军呢

946
01:31:33,400 --> 01:31:35,230
怎么啦

947
01:31:40,320 --> 01:31:42,910
你怎么啦

948
01:31:54,250 --> 01:31:57,340
怎么啦

949
01:31:58,630 --> 01:32:00,010
发生了什么

950
01:32:04,390 --> 01:32:06,770
如果愿意  你可以留下

951
01:32:12,400 --> 01:32:14,730
我很快就要去墨西哥了

952
01:32:20,780 --> 01:32:23,780
自从上次见面之后  你有了一些改变

953
01:32:30,580 --> 01:32:33,210
而现在你又要前功尽弃吗

954
01:32:39,130 --> 01:32:41,380
只要你想 就能做到

955
01:33:14,000 --> 01:33:16,000
我要跟你谈谈

956
01:33:17,340 --> 01:33:18,800
谈什么

957
01:33:19,840 --> 01:33:21,840
你刚才去哪了

958
01:33:22,970 --> 01:33:24,180
马可那儿

959
01:33:25,760 --> 01:33:27,550
我猜也是

960
01:33:32,690 --> 01:33:34,350
怎么  你跟他上床了吗

961
01:33:45,200 --> 01:33:46,780
没有吗

962
01:33:47,530 --> 01:33:49,120
没有

963
01:33:53,040 --> 01:33:55,370
我以为你不会再回来了

964
01:34:09,220 --> 01:34:11,060
我不能没有你

965
01:34:58,520 --> 01:35:00,110
那是我的起床药

966
01:35:01,770 --> 01:35:04,650
-你偷了我的起床药   -巴比  我需要它

967
01:35:04,740 --> 01:35:06,860
我收留你  你却偷我的起床药

968
01:35:06,950 --> 01:35:09,200
-我会再买给你的   -你应该是爱我的

969
01:35:09,280 --> 01:35:12,620
我爱你  我一会就出去给你取

970
01:35:12,700 --> 01:35:15,200
把它给我

971
01:35:15,290 --> 01:35:18,040
-我爱你   -如果你爱我  就把它给我

972
01:35:18,120 --> 01:35:20,830
你他妈的

973
01:35:20,920 --> 01:35:22,960
天杀的  现在我们谁都没份了

974
01:35:25,010 --> 01:35:27,420
有什么麻烦吗

975
01:35:28,180 --> 01:35:30,090
我有肾结石

976
01:35:30,180 --> 01:35:34,890
要动手术  但我不想把小孩单独留在家

977
01:35:34,970 --> 01:35:37,350
你丈夫呢  他不能帮忙吗

978
01:35:37,440 --> 01:35:39,690
我们离婚了  他现在住在匹兹堡

979
01:35:39,770 --> 01:35:42,810
有了新老婆  而且她不喜欢我的孩子

980
01:35:45,150 --> 01:35:47,860
-你没有专属医生吗   -他去世了

981
01:35:49,030 --> 01:35:52,450
他的护士告诉我  我需要药品的处方笺

982
01:35:52,530 --> 01:35:54,530
所以我才来这的

983
01:35:56,290 --> 01:35:59,120
-肾结石用的吧   -很痛

984
01:36:07,170 --> 01:36:10,260
罗杰太太  你是吸毒者吧

985
01:36:10,340 --> 01:36:12,720
不是

986
01:36:17,560 --> 01:36:19,560
罗杰太太

987
01:36:22,350 --> 01:36:24,230
拜托了

988
01:36:24,320 --> 01:36:26,020
我需要这些药

989
01:36:29,070 --> 01:36:30,700
求你了

990
01:36:59,560 --> 01:37:01,560
我不能开处方给你

991
01:37:07,320 --> 01:37:08,900
给你这个

992
01:37:09,820 --> 01:37:12,320
-但别再来找我了   -不

993
01:37:12,400 --> 01:37:15,240
-什么   -不会来了  谢谢

994
01:37:19,040 --> 01:37:21,040
你有跟他上床吗

995
01:37:24,040 --> 01:37:27,170
三周以来我一直跟一个医生上床  就为了拿些药

996
01:37:27,250 --> 01:37:29,880
他没付钱  只给我一些药丸

997
01:37:32,170 --> 01:37:34,090
我吃了四颗

998
01:37:38,390 --> 01:37:40,810
要把剩下的卖掉

999
01:37:44,730 --> 01:37:47,400
兜售药品

1000
01:37:48,610 --> 01:37:51,940
巴比扮演山大王  而你就出来巡山

1001
01:38:23,310 --> 01:38:26,020
你以前进过监狱吗

1002
01:38:27,560 --> 01:38:29,310
百闻不如一见

1003
01:38:32,360 --> 01:38:33,740
里面就像动物园

1004
01:38:37,160 --> 01:38:40,740
里头的男人  如果看见你这样漂亮的妞  他们毫不犹豫

1005
01:38:40,830 --> 01:38:43,750
的就争着把你的脑袋挖出来当早餐吃了

1006
01:38:43,830 --> 01:38:45,580
你真有意思

1007
01:38:51,500 --> 01:38:53,840
我想我能帮你个小忙  海伦

1008
01:38:56,180 --> 01:39:01,640
我有个朋友在地检署工作  我可以让他帮你摆平这个案子

1009
01:39:09,520 --> 01:39:10,770
嗨

1010
01:39:10,860 --> 01:39:14,280
没花很长时间吧  但这只是预审会

1011
01:39:14,360 --> 01:39:16,780
下个月还有听证会

1012
01:39:24,330 --> 01:39:27,330
你倒真是认识些有用的朋友

1013
01:39:27,410 --> 01:39:29,000
不  你才是

1014
01:39:35,670 --> 01:39:37,220
我要抓山托

1015
01:39:38,380 --> 01:39:41,180
我从来就没有见过他

1016
01:39:42,390 --> 01:39:45,350
-帮不了你   -那你可以把巴比交出来

1017
01:39:46,730 --> 01:39:48,180
不行

1018
01:39:48,270 --> 01:39:50,900
你喜欢昨晚待在里头的滋味吗  海伦

1019
01:39:52,400 --> 01:39:53,980
我不能出卖他

1020
01:39:54,070 --> 01:39:56,780
那你就会坐一到三年牢

1021
01:39:56,860 --> 01:39:59,820
每天只能数着手指过日子

1022
01:40:01,370 --> 01:40:04,200
你出卖巴比换取自由

1023
01:40:04,280 --> 01:40:07,620
巴比知道游戏规则  最多只能关他半年

1024
01:40:08,830 --> 01:40:10,580
因为他会把山托供出来

1025
01:40:13,460 --> 01:40:14,960
那这样...

1026
01:40:16,260 --> 01:40:18,340
我可以出卖山米  桑尼  随便谁...

1027
01:40:18,420 --> 01:40:21,090
我只要大鱼  不要虾米

1028
01:40:24,350 --> 01:40:25,930
我不能

1029
01:40:27,020 --> 01:40:28,430
我要山托

1030
01:40:31,190 --> 01:40:34,810
附近根本没有货了  巴比不可能去见山托

1031
01:40:34,900 --> 01:40:38,190
有一批新货到了哈林区

1032
01:40:38,280 --> 01:40:40,110
很快就会到这

1033
01:40:42,870 --> 01:40:46,030
这就是你正在玩的游戏  海伦  规则早已定好

1034
01:40:50,790 --> 01:40:53,460
你这个狗养的

1035
01:41:07,850 --> 01:41:10,980
-看见巴比了吗   -不  没看见他

1036
01:41:14,310 --> 01:41:16,310
终于结束了  宝贝

1037
01:41:18,030 --> 01:41:20,230
再也没有'恐慌'了

1038
01:41:20,320 --> 01:41:21,610
发生了什么

1039
01:41:23,320 --> 01:41:25,240
你老公

1040
01:41:25,320 --> 01:41:27,240
他拿到了一大批货

1041
01:41:27,330 --> 01:41:30,080
直接从费城拿货

1042
01:41:30,160 --> 01:41:33,410
哦  整整三批货

1043
01:41:33,500 --> 01:41:35,710
宝贝  我们总算渐入佳境了

1044
01:41:35,790 --> 01:41:37,790
不必再去兜售药品了  好吗

1045
01:41:40,380 --> 01:41:42,010
你爱我吗

1046
01:41:43,880 --> 01:41:45,550
我爱你

1047
01:41:48,850 --> 01:41:50,810
现在有人帮我干活  海伦

1048
01:41:50,890 --> 01:41:53,310
今后我坐着数钱就行

1049
01:41:53,390 --> 01:41:54,980
说你爱我

1050
01:41:55,060 --> 01:41:57,190
知道吗  山托说...

1051
01:41:57,270 --> 01:42:00,820
我能卖多少  他就给多少

1052
01:42:00,900 --> 01:42:02,990
你做梦都会笑醒

1053
01:42:03,070 --> 01:42:04,990
你想要吗

1054
01:42:05,070 --> 01:42:08,410
我真的好想

1055
01:42:08,490 --> 01:42:10,160
好的  宝贝

1056
01:42:10,240 --> 01:42:11,870
没关系

1057
01:42:18,920 --> 01:42:20,710
海伦  最近怎么没你的消息

1058
01:42:21,550 --> 01:42:22,800
哈奇  离我远点

1059
01:42:22,880 --> 01:42:25,300
你的案子两周内就要开庭

1060
01:42:26,220 --> 01:42:27,890
我不能这么做

1061
01:42:27,970 --> 01:42:29,600
你最好想清楚

1062
01:42:35,350 --> 01:42:36,940
宝贝

1063
01:42:41,320 --> 01:42:43,730
你打得太多了  知道吗

1064
01:42:44,570 --> 01:42:47,820
货还很多  我们怎么都用不完

1065
01:42:53,250 --> 01:42:55,660
怎么了

1066
01:42:55,750 --> 01:42:57,120
嗯?

1067
01:42:58,920 --> 01:43:00,920
你在担心你老妈吗

1068
01:43:03,050 --> 01:43:04,590
是吗

1069
01:43:07,050 --> 01:43:10,050
如果你担心她  干嘛不给她打电话

1070
01:43:11,350 --> 01:43:13,010
明天再说吧

1071
01:43:17,270 --> 01:43:18,850
我爱你

1072
01:43:19,770 --> 01:43:21,270
很好

1073
01:43:22,570 --> 01:43:24,150
棒极了

1074
01:43:44,210 --> 01:43:46,170
哈奇  你...

1075
01:43:49,890 --> 01:43:51,800
你想跟我上床吗

1076
01:43:53,850 --> 01:43:56,390
没那么简单  海伦

1077
01:43:58,690 --> 01:43:59,940
我要巴比

1078
01:44:05,690 --> 01:44:07,110
滚出去

1079
01:44:09,360 --> 01:44:10,740
你还剩一周时间

1080
01:44:34,850 --> 01:44:36,850
今天星期几

1081
01:44:38,560 --> 01:44:40,270
星期三

1082
01:44:41,520 --> 01:44:43,810
你有重要约会还是什么

1083
01:44:53,200 --> 01:44:56,200
海伦  我得出去几个钟头

1084
01:44:56,290 --> 01:44:59,330
在汉克来之前你得把衣服穿上

1085
01:44:59,410 --> 01:45:02,580
-不要走   -我得走了  我有事

1086
01:45:02,670 --> 01:45:04,210
拜托不要走

1087
01:45:04,290 --> 01:45:08,460
你要我怎么做  趴在这里跟你一起等死吗

1088
01:45:08,550 --> 01:45:11,920
看在老天爷的份上  过去三天你就只是躺在这儿

1089
01:45:12,010 --> 01:45:14,550
你不下床  你不打扮

1090
01:45:14,640 --> 01:45:16,300
你赶紧给我起来收拾

1091
01:45:17,850 --> 01:45:21,810
该死的  你快点起来  穿上衣服

1092
01:45:21,890 --> 01:45:25,060
如果你想跟汉克上床  滚到外头去做

1093
01:46:08,650 --> 01:46:10,320
不要动  伙计

1094
01:46:21,540 --> 01:46:23,330
妈的

1095
01:46:23,410 --> 01:46:25,210
铐上他

1096
01:46:59,070 --> 01:47:02,740
贱人  你这个贱人  淫妇

1097
01:47:02,830 --> 01:47:06,290
-我还打算跟你结婚   -好了  进去

1098
01:47:54,300 --> 01:47:55,880
巴比

1099
01:48:47,470 --> 01:48:49,270
走吧

1100
01:49:06,500 --> 01:49:08,800
感 谢 观 看

