﻿1
00:00:00,500 --> 00:00:00,500
(本剧为虚构 如有雷同纯属巧合)

2
00:00:00,500 --> 00:00:00,500
(MBC剧本公开徵选得奖作品)

3
00:00:01,000 --> 00:00:02,667
(第6集)

4
00:00:08,967 --> 00:00:10,167
烦死人了

5
00:00:11,500 --> 00:00:13,200
出大事了

6
00:00:13,200 --> 00:00:14,700
我刚才听说

7
00:00:14,700 --> 00:00:16,733
徐组长中枪了

8
00:00:16,733 --> 00:00:17,767
什么

9
00:00:17,767 --> 00:00:18,833
她刚刚说什么

10
00:00:18,833 --> 00:00:20,000
真的啦

11
00:00:20,000 --> 00:00:21,100
我刚去海外情报局

12
00:00:21,100 --> 00:00:23,600
亲耳听到韩主任说的

13
00:00:23,600 --> 00:00:25,833
对徐组长开枪的人

14
00:00:25,833 --> 00:00:27,000
是韩志赫

15
00:00:27,000 --> 00:00:29,367
你在说什么啊

16
00:00:29,367 --> 00:00:32,167
我是说真的啦

17
00:00:32,167 --> 00:00:36,200
监视器都拍到了 根本百口莫辩

18
00:00:38,700 --> 00:00:40,167
不可能

19
00:00:50,833 --> 00:00:52,300
志赫

20
00:00:53,133 --> 00:00:54,700
我…

21
00:01:08,467 --> 00:01:09,800
志赫

22
00:01:18,333 --> 00:01:21,600
我们确认过现场的监视器了

23
00:02:24,400 --> 00:02:27,900
(案发当时监视器画面)

24
00:02:32,400 --> 00:02:35,033
你说你一直都知情吗

25
00:02:35,033 --> 00:02:37,800
是 已经依照您看到内容回报了

26
00:02:37,800 --> 00:02:40,267
但你却坐视不管

27
00:02:40,967 --> 00:02:42,267
是

28
00:02:42,267 --> 00:02:43,967
都次长人呢

29
00:02:44,633 --> 00:02:46,633
已经在路上了

30
00:02:47,800 --> 00:02:50,867
听说都次长明知道韩志赫的状态

31
00:02:50,867 --> 00:02:53,533
却还是绝口不提

32
00:02:54,300 --> 00:02:56,333
应该有理由吧

33
00:02:57,967 --> 00:03:00,433
理由很明显吧

34
00:03:01,933 --> 00:03:07,533
她在等韩志赫想起 对自己有利的记忆吧

35
00:03:07,533 --> 00:03:10,733
院长 请把这个案子交给我

36
00:03:10,733 --> 00:03:12,533
我想亲手解决它

37
00:03:12,533 --> 00:03:14,900
你就是为了这个吗

38
00:03:14,900 --> 00:03:18,233
是为了越过都次长 独自掌权吗

39
00:03:18,233 --> 00:03:19,500
是

40
00:03:20,000 --> 00:03:21,900
就这么办吧 院长

41
00:03:24,500 --> 00:03:28,167
姜局长了解韩志赫的想法

42
00:03:28,167 --> 00:03:30,000
或许交给他会比较…

43
00:03:36,800 --> 00:03:38,600
抱歉 我迟到了

44
00:03:45,100 --> 00:03:47,533
我打扰到三位了吗

45
00:03:47,533 --> 00:03:50,700
不用了 反正已经收到报告了

46
00:03:50,700 --> 00:03:51,433
不对 院长

47
00:03:51,433 --> 00:03:53,267
现在才是真正的开始

48
00:03:57,867 --> 00:03:59,167
犯案动机 犯案方式

49
00:03:59,167 --> 00:04:01,833
还有前后脉络 全都不合理

50
00:04:01,833 --> 00:04:04,133
我们必须亲手重新调查

51
00:04:04,133 --> 00:04:08,467
你在说什么啊 监视器都已经拍到了

52
00:04:08,467 --> 00:04:10,033
监视器吗

53
00:04:10,700 --> 00:04:11,800
次长你怎么了

54
00:04:11,800 --> 00:04:13,733
你不也很清楚吗

55
00:04:13,733 --> 00:04:16,433
案发后不过三小时

56
00:04:16,433 --> 00:04:19,067
警察就掌握监视器画面

57
00:04:19,067 --> 00:04:20,867
这段时间一定是透过某人…

58
00:04:20,867 --> 00:04:22,167
果真如此吗

59
00:04:22,167 --> 00:04:25,600
那你可以说明韩志赫开枪的动机吗

60
00:04:25,600 --> 00:04:27,267
你不是很了解他吗

61
00:04:27,267 --> 00:04:30,967
志赫处于不知何时会爆炸的不安定状态

62
00:04:30,967 --> 00:04:33,933
对他置之不理的人是您

63
00:04:33,933 --> 00:04:36,767
换个角度来看 志赫其实是受害者

64
00:04:36,767 --> 00:04:38,733
被害者吗

65
00:04:38,733 --> 00:04:41,133
那你现在在这裡做什么

66
00:04:41,133 --> 00:04:45,633
应该优先确认被害者的状态吧

67
00:04:45,633 --> 00:04:46,867
都次长 你听我说

68
00:04:46,867 --> 00:04:49,267
我知道你很不想承认

69
00:04:49,267 --> 00:04:51,633
但别以为这样就能掩盖过去

70
00:04:51,633 --> 00:04:54,300
想掩盖的人不是我

71
00:04:57,633 --> 00:04:59,500
应该是你吧

72
00:05:01,333 --> 00:05:03,300
这个案件有幕后主使者

73
00:05:03,300 --> 00:05:04,933
一定要重新调查

74
00:05:04,933 --> 00:05:06,833
都次长 别说了

75
00:05:10,200 --> 00:05:13,267
你还不去把韩志赫带回来吗

76
00:05:17,467 --> 00:05:20,900
还有都次长 我是为你好才说这些

77
00:05:20,900 --> 00:05:23,333
你不要想碰这个案子

78
00:06:01,067 --> 00:06:04,333
(韩志赫前辈)

79
00:06:21,300 --> 00:06:22,667
志赫

80
00:06:23,467 --> 00:06:24,667
走吧

81
00:06:34,933 --> 00:06:36,667
在这边停车

82
00:06:42,133 --> 00:06:44,133
我突然想起那时候了

83
00:06:47,433 --> 00:06:50,000
你刚从利比亚回来的时候

84
00:06:51,500 --> 00:06:53,667
我带了一碗雪浓汤过去

85
00:06:53,667 --> 00:06:55,967
结果你吃得好著急

86
00:06:55,967 --> 00:06:58,467
那是我第一次看到你那个样子

87
00:07:01,667 --> 00:07:03,867
抱歉 志赫

88
00:07:03,867 --> 00:07:08,300
我现在只能为你做这些

89
00:07:10,833 --> 00:07:13,067
秀妍现在怎么样了

90
00:07:13,800 --> 00:07:15,767
目前还没清醒

91
00:07:21,267 --> 00:07:25,633
秀妍那傢伙 总觉得自己亏欠我

92
00:07:26,367 --> 00:07:29,400
老把抱歉挂在嘴边

93
00:07:30,633 --> 00:07:33,133
这件事让我很介意

94
00:07:33,733 --> 00:07:36,333
好像我在她身上挂了重担

95
00:07:41,633 --> 00:07:43,767
不管怎样都要撑下来

96
00:07:44,233 --> 00:07:46,400
这样我也才撑得下去

97
00:07:47,367 --> 00:07:48,967
局长

98
00:07:51,733 --> 00:07:54,967
您为什么都不问我呢

99
00:07:58,700 --> 00:08:01,133
您为什么不问

100
00:08:04,600 --> 00:08:07,533
对秀妍开枪的是不是我

101
00:08:16,867 --> 00:08:19,733
快吃吧 要冷掉了

102
00:08:28,633 --> 00:08:30,033
等一下

103
00:08:48,333 --> 00:08:50,267
绝对不能相信

104
00:08:51,167 --> 00:08:53,833
不要相信…

105
00:08:53,833 --> 00:08:55,367
姜局长

106
00:09:09,467 --> 00:09:11,867
局长 有点奇怪

107
00:09:11,867 --> 00:09:13,133
怎么了

108
00:09:13,133 --> 00:09:14,533
后面的车

109
00:09:43,433 --> 00:09:44,567
加速

110
00:09:45,033 --> 00:09:46,300
加速

111
00:09:51,533 --> 00:09:52,800
在干嘛 快跟上去

112
00:09:52,800 --> 00:09:53,733
是

113
00:10:42,467 --> 00:10:43,167
(荣钰馆)

114
00:10:45,367 --> 00:10:46,700
(荣钰馆)

115
00:11:33,567 --> 00:11:37,000
您真的认为我会对秀妍开枪吗

116
00:11:38,933 --> 00:11:40,967
您真的这么认为吗

117
00:11:42,500 --> 00:11:44,033
志赫

118
00:11:45,967 --> 00:11:48,300
我不能连你也失去

119
00:11:50,667 --> 00:11:52,467
别再继续下去了

120
00:11:53,100 --> 00:11:55,633
跟我一起走吧

121
00:11:55,633 --> 00:11:58,300
您直到最后还是一句话都没问我

122
00:12:12,800 --> 00:12:14,633
还剩下一发子弹

123
00:12:17,367 --> 00:12:20,133
如果下次见面 您还是一样不相信我

124
00:12:21,100 --> 00:12:23,567
请用这个射穿我的脑袋吧

125
00:12:23,567 --> 00:12:30,400
"Let me just lead you
through this night"

126
00:12:30,400 --> 00:12:36,733
"End of this endless time"

127
00:12:37,967 --> 00:12:41,400
"Only we could dream once more"

128
00:12:41,400 --> 00:12:42,567
站住

129
00:12:43,800 --> 00:12:45,167
韩志赫

130
00:12:46,467 --> 00:12:47,567
给我站住

131
00:12:52,000 --> 00:12:57,800
"Though this maze
wouldn't end up now"

132
00:13:00,500 --> 00:13:04,800
"I want to find you now"

133
00:13:06,100 --> 00:13:12,033
"On this way"

134
00:13:27,967 --> 00:13:28,933
嗯

135
00:13:29,533 --> 00:13:30,900
抱歉这么晚打给您

136
00:13:30,900 --> 00:13:32,667
因为有要紧的事要报告

137
00:13:32,667 --> 00:13:34,233
我刚才也听说了

138
00:13:34,233 --> 00:13:35,933
请问…

139
00:13:35,933 --> 00:13:38,933
是志赫对姜局长开枪的事吗

140
00:13:41,600 --> 00:13:42,800
继续说

141
00:13:42,800 --> 00:13:45,800
伤势并不严重 但肩膀中了枪伤

142
00:13:47,433 --> 00:13:48,467
这件事已经报告到院长室那边

143
00:13:48,467 --> 00:13:50,867
刚才也下令要逮捕志赫

144
00:13:50,867 --> 00:13:54,467
我认为这件事应该要报告给您知道

145
00:13:54,467 --> 00:13:55,700
河组长

146
00:13:55,700 --> 00:13:57,267
是

147
00:13:57,267 --> 00:13:59,067
你是怎么想的

148
00:14:00,100 --> 00:14:03,133
你认为真的是志赫对姜局长开枪吗

149
00:14:07,367 --> 00:14:08,533
那个…

150
00:14:08,533 --> 00:14:10,667
算了 不用回答 我只是问问

151
00:14:11,400 --> 00:14:13,267
我还有一件事要拜託你

152
00:14:13,267 --> 00:14:14,967
是 您请说

153
00:14:14,967 --> 00:14:17,267
你天一亮就去一趟国科搜

154
00:14:17,267 --> 00:14:19,967
去确认警方这起案子所委託的资料

155
00:14:19,967 --> 00:14:21,500
结果出来了没

156
00:14:21,500 --> 00:14:23,567
好的 我会去办

157
00:14:23,567 --> 00:14:25,100
是

158
00:14:33,100 --> 00:14:35,867
(无声无息地献身
只为守护大韩民国与光荣)

159
00:14:35,867 --> 00:14:38,067
您要继续坐视不管吗

160
00:14:38,867 --> 00:14:41,933
不必太过心急

161
00:14:42,867 --> 00:14:45,733
隔岸观火就是火势越大

162
00:14:46,467 --> 00:14:48,367
才越有趣啊

163
00:14:49,667 --> 00:14:52,567
话说回来郑基善的案子
也该开始收尾了吧

164
00:14:52,567 --> 00:14:55,433
我还是倾向交给朴组长接手

165
00:14:55,433 --> 00:14:57,633
我的意思不是那样

166
00:14:57,633 --> 00:14:59,500
我是指要不要直接掩盖这件事

167
00:15:00,900 --> 00:15:02,633
把郑基善放了

168
00:15:02,633 --> 00:15:05,167
销毁所有相关资料

169
00:15:05,933 --> 00:15:07,733
韩志赫的事也是一样

170
00:15:07,733 --> 00:15:10,200
我总感觉我们不应该出手

171
00:15:10,200 --> 00:15:12,833
听说律师团体那边已经看出一些端倪了

172
00:15:12,833 --> 00:15:14,133
次长 这样不行

173
00:15:14,133 --> 00:15:15,300
我们这段时间花了多少心力在上面…

174
00:15:15,300 --> 00:15:18,133
现在不是计较这些的时候

175
00:15:18,133 --> 00:15:20,633
我们得尽可能保持低调

176
00:15:28,833 --> 00:15:30,200
你去哪了

177
00:15:30,200 --> 00:15:32,067
你也快点过来整理这些

178
00:15:32,067 --> 00:15:33,000
你们在做什么

179
00:15:33,000 --> 00:15:36,167
上头交代要销毁郑基善所有相关资料

180
00:15:36,167 --> 00:15:37,900
书面资料全部集合起来销毁

181
00:15:37,900 --> 00:15:40,333
电子档就各自删除

182
00:15:40,333 --> 00:15:40,933
为什么

183
00:15:40,933 --> 00:15:43,767
还能是为什么 就是要结案了吧

184
00:15:45,200 --> 00:15:46,233
对了

185
00:15:46,233 --> 00:15:47,500
我听说上头打算

186
00:15:47,500 --> 00:15:49,633
直接放了郑基善记者

187
00:15:49,633 --> 00:15:52,433
明明之前才大张旗鼓地抓人

188
00:15:52,433 --> 00:15:55,900
不是有出入境管理所
明确拍下的监视器画面吗

189
00:15:55,900 --> 00:15:57,767
为何又突然要放人呢

190
00:15:57,767 --> 00:15:59,100
我们怎么可能会知道

191
00:15:59,100 --> 00:16:01,467
肯定在打什么如意算盘吧

192
00:16:43,400 --> 00:16:45,267
前辈

193
00:16:45,267 --> 00:16:46,967
去个安静的地方

194
00:18:08,533 --> 00:18:09,967
谢谢

195
00:18:12,567 --> 00:18:16,400
(药局)

196
00:18:29,533 --> 00:18:31,067
您在做什么

197
00:18:31,067 --> 00:18:32,767
你到底是谁

198
00:18:33,500 --> 00:18:35,000
这是什么意思

199
00:18:36,100 --> 00:18:39,467
你解释一下 那间房间是怎么回事

200
00:18:41,333 --> 00:18:43,133
我为何要跟您解释

201
00:18:43,767 --> 00:18:47,533
我听说徐组长发生的事了

202
00:18:48,600 --> 00:18:51,367
现在该听解释的不是您

203
00:18:53,100 --> 00:18:54,600
而是我才对

204
00:18:55,900 --> 00:18:58,400
-还不快回答我
-前辈

205
00:18:59,400 --> 00:19:00,967
回答我

206
00:19:03,667 --> 00:19:05,100
我爸爸…

207
00:19:14,933 --> 00:19:16,867
我爸爸也是特务

208
00:19:18,367 --> 00:19:19,933
跟我们一样

209
00:19:21,500 --> 00:19:24,133
他在我国中毕业典礼那天失踪了

210
00:19:27,033 --> 00:19:28,967
就像前辈一样

211
00:19:30,267 --> 00:19:33,367
他与您有著惊人的相似之处

212
00:19:33,367 --> 00:19:35,900
我爸爸也是在渖阳失踪的

213
00:19:36,700 --> 00:19:38,533
就在执行任务的途中

214
00:19:39,767 --> 00:19:42,667
光是利用法律途径
正式提出质疑就超过数十次

215
00:19:43,300 --> 00:19:47,100
但每次却只会收到毫无错漏的答辩书

216
00:19:48,400 --> 00:19:50,667
所以我下定决心

217
00:19:50,667 --> 00:19:52,700
一定要加入这裡

218
00:19:52,700 --> 00:19:55,167
这就是你接近我的理由吗

219
00:19:57,433 --> 00:19:59,133
对 没错

220
00:19:59,133 --> 00:20:02,500
我之前都会顺手蒐集跟爸爸有关的资料

221
00:20:03,900 --> 00:20:07,333
但当我察觉到这种方式有一定的极限时

222
00:20:08,967 --> 00:20:11,233
前辈 您就出现了

223
00:20:12,900 --> 00:20:14,767
你有查到什么吗

224
00:20:14,767 --> 00:20:17,367
没有 还没任何发现

225
00:20:18,933 --> 00:20:20,800
前辈

226
00:20:20,800 --> 00:20:22,700
现在轮到我问您了

227
00:20:24,667 --> 00:20:26,700
徐秀妍组长的事…

228
00:20:28,233 --> 00:20:32,533
那不是前辈…做的吧

229
00:20:34,400 --> 00:20:37,100
您为什么都不问我呢

230
00:20:37,800 --> 00:20:40,067
您为什么不问

231
00:20:40,067 --> 00:20:42,200
对秀妍开枪的是不是我

232
00:20:45,967 --> 00:20:48,333
你为什么要这样问我

233
00:20:50,633 --> 00:20:52,000
你没听说吗

234
00:20:52,000 --> 00:20:55,300
我对秀妍开枪的画面
全都被监视器拍下了

235
00:20:55,300 --> 00:20:57,700
那些我都已经听说了

236
00:20:57,700 --> 00:21:02,333
我现在是在问您

237
00:21:12,400 --> 00:21:14,333
我也不清楚

238
00:21:17,400 --> 00:21:19,733
所有事情就像雾裡看花 模糊不清

239
00:21:20,567 --> 00:21:22,733
我也不太确定

240
00:21:23,500 --> 00:21:25,400
究竟哪些才是真的

241
00:21:25,400 --> 00:21:27,733
您还有记得哪些事吗

242
00:21:27,733 --> 00:21:29,800
您好好想一想

243
00:21:35,300 --> 00:21:38,500
我好像在现场看到了某人

244
00:21:38,500 --> 00:21:39,933
真的吗

245
00:21:42,900 --> 00:21:44,267
这样就够了

246
00:21:44,267 --> 00:21:46,067
只要先找到那个人

247
00:21:46,933 --> 00:21:49,767
说不定就能查出些什么

248
00:21:49,767 --> 00:21:55,033
"I'm reaching
for the gleaming light"

249
00:21:58,133 --> 00:22:01,000
"and I want to hold the light"

250
00:22:01,000 --> 00:22:04,067
前辈 您先躺下吧

251
00:22:09,500 --> 00:22:11,300
再坚持一下

252
00:22:11,300 --> 00:22:13,467
如果失去意识会更难处理

253
00:22:24,167 --> 00:22:26,467
您到底经历了什么事

254
00:22:27,767 --> 00:22:29,733
怎么会搞成这样

255
00:22:33,033 --> 00:22:33,667
前辈

256
00:22:33,667 --> 00:22:40,867
"I think we can't
get back together again"

257
00:22:43,000 --> 00:22:52,400
"You're the only one in my life"

258
00:23:16,833 --> 00:23:25,800
"When I wake up in the darkness"

259
00:23:27,633 --> 00:23:30,600
秀妍 我还记得…

260
00:23:33,200 --> 00:23:35,433
当时的那个约定

261
00:23:48,400 --> 00:23:53,267
"I want to be with you"

262
00:23:53,933 --> 00:24:02,667
"Oh please please Oh"

263
00:24:07,733 --> 00:24:16,967
"You're the only one in my life"

264
00:24:40,233 --> 00:24:41,633
次长

265
00:24:42,067 --> 00:24:42,867
请看一下这个

266
00:24:42,867 --> 00:24:44,900
(弹药反应与膛线痕比较分析报告)

267
00:24:44,900 --> 00:24:45,867
案发之后

268
00:24:45,867 --> 00:24:47,600
在志赫的手和衣服上採集到的样本

269
00:24:47,600 --> 00:24:49,733
完全没有测出弹药反应

270
00:24:49,733 --> 00:24:52,533
再加上 徐组长身上的膛线痕分析结果

271
00:24:52,533 --> 00:24:54,733
(证物的弹壳不一致)
和志赫的枪不一致

272
00:24:54,733 --> 00:24:55,733
那边认为

273
00:24:55,733 --> 00:24:58,767
这很可能是非法製作的私製枪枝

274
00:24:58,767 --> 00:24:59,700
(弹药反应与膛线痕比较分析报告)

275
00:25:02,133 --> 00:25:03,600
还有谁知道这件事

276
00:25:03,600 --> 00:25:06,667
在告知警方之前 我先弄到了这份报告

277
00:25:09,567 --> 00:25:10,767
河组长

278
00:25:10,767 --> 00:25:11,633
是

279
00:25:11,633 --> 00:25:14,900
儘量拖延时间 别让其他人发现

280
00:25:17,000 --> 00:25:18,133
次长

281
00:25:18,133 --> 00:25:20,000
虽然不知道您有什么计画

282
00:25:20,000 --> 00:25:23,533
但姜局长现在等于掌控了整组

283
00:25:23,533 --> 00:25:25,900
我们得儘快出示有利志赫的证据

284
00:25:25,900 --> 00:25:26,733
对他进行牵制…

285
00:25:26,733 --> 00:25:28,133
现在还不是时候

286
00:25:28,133 --> 00:25:30,233
不必那么著急

287
00:25:30,233 --> 00:25:33,033
姜局长和韩志赫根本还没开始

288
00:25:33,033 --> 00:25:35,167
所以您要袖手旁观吗

289
00:25:35,167 --> 00:25:38,033
我打算等到其中一方倒下

290
00:25:38,033 --> 00:25:40,367
我们的时代就要来了

291
00:25:41,100 --> 00:25:42,600
好的

292
00:25:58,367 --> 00:25:59,867
志赫

293
00:26:19,267 --> 00:26:22,667
我去查看案发现场附近的监视器画面

294
00:26:22,667 --> 00:26:26,067
我可以看一下这裡的监视器画面吗

295
00:26:35,633 --> 00:26:39,600
不 先掌握未设有公用监视器的路线

296
00:26:39,600 --> 00:26:42,467
再设法拿到
那个路线周遭的监视器画面档案

297
00:26:42,467 --> 00:26:44,200
并且传给我

298
00:27:14,300 --> 00:27:15,867
您好

299
00:27:17,433 --> 00:27:19,000
等一下

300
00:27:21,300 --> 00:27:22,800
谢谢

301
00:27:22,800 --> 00:27:24,800
你最近好像很忙

302
00:27:24,800 --> 00:27:26,400
是满常出外勤的

303
00:27:26,400 --> 00:27:27,733
这样啊

304
00:27:28,033 --> 00:27:29,733
你什么时候和志赫见面的

305
00:27:30,033 --> 00:27:30,867
什么

306
00:27:30,867 --> 00:27:32,300
没听清楚吗

307
00:27:32,300 --> 00:27:34,300
你上次见到那傢伙 是什么时候

308
00:27:34,867 --> 00:27:36,533
大概三天前

309
00:27:36,533 --> 00:27:38,067
案件发生后呢

310
00:27:38,067 --> 00:27:40,033
后来就没见到他了

311
00:27:40,033 --> 00:27:41,467
我好奇问一下

312
00:27:41,467 --> 00:27:43,567
除了我之外 没有其他人找你吗

313
00:27:43,567 --> 00:27:45,833
这是什么意思

314
00:27:45,833 --> 00:27:49,400
例如都次长或姜局长

315
00:27:49,400 --> 00:27:52,400
您这是在逼问我吗

316
00:27:52,400 --> 00:27:54,133
逼问…

317
00:27:57,633 --> 00:28:00,300
不 我是想帮你

318
00:28:04,800 --> 00:28:07,167
听清楚我现在说的话

319
00:28:07,167 --> 00:28:09,067
你知道组织内最近的气氛如何吧

320
00:28:09,067 --> 00:28:10,400
要是和那傢伙牵扯上

321
00:28:10,400 --> 00:28:13,000
搞不好会尸骨无存 知道吗

322
00:28:13,000 --> 00:28:14,733
所以…

323
00:28:14,733 --> 00:28:17,700
如果你已经联络上他

324
00:28:17,700 --> 00:28:19,167
或是知道关于他的消息

325
00:28:19,167 --> 00:28:22,100
就马上来告诉我 别洩漏给其他人知道

326
00:28:22,100 --> 00:28:23,767
听懂了吗

327
00:28:24,333 --> 00:28:26,433
好 我知道了

328
00:28:39,633 --> 00:28:41,033
前辈

329
00:28:41,033 --> 00:28:42,833
这是什么

330
00:28:43,700 --> 00:28:45,700
那是什么

331
00:28:47,200 --> 00:28:48,967
当我没说

332
00:28:54,967 --> 00:28:58,733
这是内部的计画编号

333
00:28:58,733 --> 00:29:02,033
(国家情报院)

334
00:29:06,167 --> 00:29:07,967
(深伪技术 技术资料)

335
00:29:13,200 --> 00:29:14,333
喂 前辈

336
00:29:14,333 --> 00:29:16,933
我找到我看到的人了

337
00:29:16,933 --> 00:29:18,167
什么 真的吗

338
00:29:18,167 --> 00:29:19,567
嗯 现在一切都明朗了

339
00:29:19,567 --> 00:29:21,967
只要找到对秀妍开枪的人就好

340
00:29:21,967 --> 00:29:23,067
把照片传给我

341
00:29:23,067 --> 00:29:24,967
我马上来查那个人的身分

342
00:29:24,967 --> 00:29:28,867
还有…你被监视器拍到的画面

343
00:29:28,867 --> 00:29:31,967
我好像找到线索 知道那是怎么回事了

344
00:29:32,600 --> 00:29:34,500
详细内容我们碰面再说

345
00:29:34,500 --> 00:29:38,533
(深伪技术 技术资料)
但内部曾进行过关于深伪技术的计画

346
00:29:38,533 --> 00:29:39,600
深伪技术吗

347
00:29:39,600 --> 00:29:40,833
是的

348
00:29:40,833 --> 00:29:42,800
简单来说

349
00:29:42,800 --> 00:29:44,900
就是利用深度学习之类的人工智慧

350
00:29:44,900 --> 00:29:47,367
合成影像中人物的技术

351
00:29:47,367 --> 00:29:49,633
他们很有可能利用了这个

352
00:29:49,633 --> 00:29:51,700
你又是怎么知道的

353
00:29:51,700 --> 00:29:54,433
其实我也觉得有些奇怪

354
00:29:54,867 --> 00:29:55,567
有人在我的座位

355
00:29:55,567 --> 00:29:58,700
放了一张写有计画编号的纸条

356
00:30:01,933 --> 00:30:03,733
你有在听吗

357
00:30:03,733 --> 00:30:07,000
有人故意进到办公室裡

358
00:30:07,000 --> 00:30:09,733
留下了情报吗

359
00:30:09,733 --> 00:30:11,100
对

360
00:30:12,433 --> 00:30:13,900
我知道了

361
00:30:13,900 --> 00:30:14,700
我立刻传照片给你

362
00:30:14,700 --> 00:30:17,667
一查到那个人的身分就联络我

363
00:30:25,100 --> 00:30:28,300
已经问了一整晚 但他始终不开口

364
00:30:28,833 --> 00:30:31,867
大家都已经厌烦了

365
00:31:12,433 --> 00:31:17,000
你知道…你们老大入境的事吧

366
00:31:17,500 --> 00:31:20,133
听说你是因为船隻爆炸才变这样的

367
00:31:20,133 --> 00:31:22,300
安排那艘船的

368
00:31:23,633 --> 00:31:25,633
不就是他吗

369
00:31:29,700 --> 00:31:32,467
你在找他吗

370
00:31:33,967 --> 00:31:35,167
看来再过不久

371
00:31:35,167 --> 00:31:40,667
便能看到你活生生地
被吊在街上的样子

372
00:31:43,200 --> 00:31:44,767
就某方面来看

373
00:31:44,767 --> 00:31:47,133
痛苦其实是件很容易的事

374
00:31:48,700 --> 00:31:51,433
毕竟只要忍耐 就会过去

375
00:31:53,133 --> 00:31:57,467
所以比起痛苦 我更喜欢令人感到绝望

376
00:31:59,433 --> 00:32:01,733
我知道切除哪个地方不会那么痛苦

377
00:32:01,733 --> 00:32:06,567
却能让你一辈子包著尿布躺在床上

378
00:32:06,567 --> 00:32:09,467
你以为这样我就会改变心意吗

379
00:32:10,000 --> 00:32:11,967
别废话了 乾脆杀了我

380
00:32:11,967 --> 00:32:14,767
快点杀了我

381
00:32:19,700 --> 00:32:23,267
你会开始觉得活著就像身处地狱

382
00:32:24,833 --> 00:32:27,400
我就让你体会一下

383
00:32:29,533 --> 00:32:31,833
何谓真正的绝望

384
00:32:50,733 --> 00:32:53,000
我查了一下 他叫全兴植

385
00:32:53,000 --> 00:32:55,600
是六年前入境的脱北者

386
00:32:55,600 --> 00:32:56,667
他之前是军人

387
00:32:56,667 --> 00:32:59,567
退伍时是特殊部队第八军团的特务上士

388
00:32:59,567 --> 00:33:02,567
但查不到他现在住哪裡

389
00:33:02,567 --> 00:33:05,500
他过去住处的资料也被销毁了

390
00:33:05,500 --> 00:33:08,733
和他一同入境的堂哥
似乎在仁川开餐厅

391
00:33:08,733 --> 00:33:11,233
我先告诉你那裡的地址

392
00:33:24,967 --> 00:33:26,167
可恶

393
00:33:51,233 --> 00:33:52,867
是谁

394
00:33:52,867 --> 00:33:54,667
谁指使你的

395
00:33:55,100 --> 00:33:57,333
下地狱吧

396
00:34:21,167 --> 00:34:23,933
伪造郑基善出入境纪录的人

397
00:34:23,933 --> 00:34:25,533
是张天宇对吧

398
00:34:25,533 --> 00:34:27,033
不要…

399
00:34:27,033 --> 00:34:29,133
随便说出那个人的名字

400
00:34:34,300 --> 00:34:36,067
结果如何

401
00:34:36,667 --> 00:34:38,333
我找到他了

402
00:34:38,333 --> 00:34:40,000
真的吗

403
00:34:42,533 --> 00:34:44,133
前辈

404
00:34:44,133 --> 00:34:45,733
发生了什么事

405
00:34:45,733 --> 00:34:49,000
他服用氰化钾胶囊 自尽了

406
00:34:49,000 --> 00:34:50,500
什么

407
00:34:51,500 --> 00:34:53,800
这是全兴植的手机 你看

408
00:34:53,800 --> 00:34:56,700
有人传了这张照片给他

409
00:34:58,467 --> 00:35:00,067
怎么会有她的照片

410
00:35:00,067 --> 00:35:02,833
郑基善似乎是他的下个目标

411
00:35:02,833 --> 00:35:04,667
那么传这封简讯的人…

412
00:35:04,667 --> 00:35:05,433
(下午12点24分之前连接)

413
00:35:05,433 --> 00:35:07,100
JCW吗

414
00:35:07,100 --> 00:35:08,800
是张天宇

415
00:35:09,767 --> 00:35:12,733
不然就是和张天宇有关的人

416
00:35:12,733 --> 00:35:15,333
所以把徐组长变成那样的…

417
00:35:15,333 --> 00:35:17,267
有可能是张天宇吗

418
00:35:17,267 --> 00:35:18,567
或许吧

419
00:35:23,633 --> 00:35:24,967
我不久前听说…

420
00:35:24,967 --> 00:35:28,333
国内组打算放了郑基善

421
00:35:29,233 --> 00:35:30,833
该不会是看准了那个…

422
00:35:30,833 --> 00:35:33,067
内部情报肯定有外流

423
00:35:33,533 --> 00:35:36,400
对方和我们一定有紧密勾结

424
00:35:36,833 --> 00:35:39,867
和郑基善堂妹的情况一样

425
00:35:41,000 --> 00:35:42,467
到底是怎么回事啊

426
00:35:42,467 --> 00:35:45,467
他们盯上郑基善的理由是什么

427
00:35:45,467 --> 00:35:49,467
应该是有不惜除掉她 也想隐瞒的事吧

428
00:35:49,900 --> 00:35:54,167
要不要去郑基善记者上班的报社呢

429
00:35:54,167 --> 00:35:56,733
或许能从她同事那裡打听到什么

430
00:35:57,133 --> 00:35:59,833
嗯 就那么办吧

431
00:35:59,833 --> 00:36:00,800
好

432
00:36:00,800 --> 00:36:02,833
(大国日报)

433
00:36:02,833 --> 00:36:04,433
你不知道吗

434
00:36:04,433 --> 00:36:07,967
郑记者很常报导北韩的独家新闻

435
00:36:07,967 --> 00:36:11,233
所以他们经常对编辑部施压

436
00:36:11,233 --> 00:36:13,200
这样啊

437
00:36:14,533 --> 00:36:15,767
郑记者离职以前

438
00:36:15,767 --> 00:36:19,267
有发生什么特别的事吗

439
00:36:19,267 --> 00:36:22,300
她当时好像在准备深度报导

440
00:36:22,300 --> 00:36:24,500
听说她为了那个

441
00:36:24,500 --> 00:36:27,667
採访了很多脱北者

442
00:36:27,667 --> 00:36:30,867
你知道具体的内容吗

443
00:36:30,867 --> 00:36:32,367
那我就不清楚了

444
00:36:33,167 --> 00:36:34,400
在报导发布以前

445
00:36:34,400 --> 00:36:36,667
记者之间也会隐约互相牵制

446
00:36:36,667 --> 00:36:38,733
所以我不太清楚

447
00:36:38,733 --> 00:36:39,800
是

448
00:36:39,800 --> 00:36:42,167
你和秀妍姐一起工作吧

449
00:36:42,167 --> 00:36:44,767
你认识徐秀妍组长吗

450
00:36:44,767 --> 00:36:47,300
我和秀妍姐是公司同期

451
00:36:47,300 --> 00:36:49,400
我们约好今晚要见面

452
00:36:49,400 --> 00:36:52,033
你们今天要见面吗

453
00:36:52,033 --> 00:36:53,333
对

454
00:36:53,333 --> 00:36:56,067
她几天前突然联络我

455
00:36:57,500 --> 00:36:59,800
你很快就会知道原因了

456
00:36:59,800 --> 00:37:01,367
既然事情已经发展成这样

457
00:37:02,700 --> 00:37:04,900
我也不会坐视不管了

458
00:37:20,600 --> 00:37:23,167
我之前提到的深伪技术计画

459
00:37:23,800 --> 00:37:27,033
那个计画几个月前突然中断了

460
00:37:28,000 --> 00:37:31,433
我追踪了那些人后来的行踪

461
00:37:31,433 --> 00:37:35,767
发现主要研究员裴锺秀有点可疑

462
00:37:35,767 --> 00:37:36,733
裴锺秀吗

463
00:37:36,733 --> 00:37:37,967
有什么可疑之处

464
00:37:37,967 --> 00:37:41,933
资料显示他最近在一间
叫Keiotech的公司上班

465
00:37:41,933 --> 00:37:43,300
但问题是

466
00:37:43,300 --> 00:37:46,533
那其实是间空壳公司

467
00:37:47,467 --> 00:37:50,800
查到裴锺秀的资料就传给我

468
00:37:50,800 --> 00:37:52,533
好 我马上传给你

469
00:37:53,267 --> 00:37:56,933
他说不定和张天宇有关

470
00:38:02,567 --> 00:38:04,067
是谁啊

471
00:38:04,067 --> 00:38:06,067
有您的包裹

472
00:38:06,067 --> 00:38:08,133
放门口就好

473
00:38:11,833 --> 00:38:13,600
都叫你放门口了

474
00:38:17,000 --> 00:38:18,567
你是谁

475
00:38:27,700 --> 00:38:30,533
国情院的计画失败以后

476
00:38:30,533 --> 00:38:32,867
他们就马上联络我了

477
00:38:32,867 --> 00:38:34,700
好像等待已久一样

478
00:38:35,400 --> 00:38:37,567
对方叫什么名字

479
00:38:37,567 --> 00:38:39,733
我都叫他金室长

480
00:38:39,733 --> 00:38:41,133
(室长 金翰秀)

481
00:38:42,600 --> 00:38:43,933
裴先生

482
00:38:43,933 --> 00:38:46,067
你不用想得太複杂

483
00:38:46,733 --> 00:38:48,367
不管是在裡面还是外面

484
00:38:48,367 --> 00:38:51,700
反正不都是为了国家吗

485
00:38:51,700 --> 00:38:53,767
只是薪水的部分

486
00:38:53,767 --> 00:38:56,367
我会帮你提高条件的

487
00:38:56,367 --> 00:38:58,400
他说反正都是为了国家

488
00:38:58,400 --> 00:39:01,900
(室长 金翰秀)
他们提出的薪资也比较高

489
00:39:02,467 --> 00:39:06,967
我那段时间都去江南的办公室执行企划

490
00:39:08,300 --> 00:39:11,067
你在那裡做了什么

491
00:39:11,067 --> 00:39:14,200
我开发了用深伪技术伪造影片的工具

492
00:39:14,867 --> 00:39:19,933
后来也有亲自製作影片

493
00:39:19,933 --> 00:39:21,967
是怎样的影片呢

494
00:39:21,967 --> 00:39:26,100
主要是手机影片或监视器影像

495
00:39:26,100 --> 00:39:28,000
只要金室长拿影片来

496
00:39:28,000 --> 00:39:29,767
我就按照指示做

497
00:39:33,633 --> 00:39:35,100
裴锺秀先生

498
00:39:37,000 --> 00:39:39,533
你能分辨出用你开发的软体

499
00:39:39,533 --> 00:39:41,700
製作出的影片吗

500
00:39:42,233 --> 00:39:46,667
以前可以用眨眼或灯光角度辨别

501
00:39:46,667 --> 00:39:48,267
但我开发的软体…

502
00:39:48,267 --> 00:39:50,167
利用了鑑别演算法

503
00:39:50,167 --> 00:39:52,967
製作出近乎原档的影片

504
00:39:52,967 --> 00:39:56,133
所以实际上很难分辨

505
00:40:00,900 --> 00:40:03,800
那有办法能证明影片造假吗

506
00:40:03,800 --> 00:40:04,800
没有

507
00:40:05,300 --> 00:40:07,333
只能找出原档了

508
00:40:13,167 --> 00:40:15,700
(刘在伊)

509
00:40:16,433 --> 00:40:18,767
你说郑记者当时在准备报导吗

510
00:40:18,767 --> 00:40:21,033
虽然不知道确切内容

511
00:40:21,033 --> 00:40:23,833
但听说取材对象是脱北者

512
00:40:31,400 --> 00:40:34,500
郑记者在准备的报导…

513
00:40:35,367 --> 00:40:37,833
说不定就是这起案件的本质

514
00:40:38,767 --> 00:40:41,333
张天宇会盯上郑基善

515
00:40:41,333 --> 00:40:43,533
应该也是因为那个吧

516
00:40:43,533 --> 00:40:45,633
对了 郑记者的那位同事

517
00:40:45,633 --> 00:40:46,967
她告诉了我一些事

518
00:40:46,967 --> 00:40:49,933
听说徐组长加入国情院之前

519
00:40:49,933 --> 00:40:53,000
好像在那边出了什么事

520
00:40:53,733 --> 00:40:54,900
什么事

521
00:40:54,900 --> 00:40:58,433
公司裡有不好的传闻

522
00:40:58,433 --> 00:41:01,667
大家都说她和高层是那种关係

523
00:41:01,667 --> 00:41:02,733
所以呢

524
00:41:03,433 --> 00:41:06,133
她当时似乎透过我们这边
负责联繫那间报社的人

525
00:41:06,133 --> 00:41:08,667
认识了姜必浩局长

526
00:41:09,133 --> 00:41:10,767
听说她会调来我们这裡

527
00:41:10,767 --> 00:41:13,700
也是因为姜局长的帮忙

528
00:41:15,400 --> 00:41:18,233
在和京硕交往前

529
00:41:18,233 --> 00:41:20,833
我欠了某人很多债

530
00:41:20,833 --> 00:41:24,233
所以我迫不得已…

531
00:41:24,233 --> 00:41:29,167
答应了他的请求

532
00:41:29,167 --> 00:41:33,167
秀妍那傢伙 总觉得自己亏欠我

533
00:41:33,167 --> 00:41:36,100
老把抱歉挂在嘴边

534
00:41:36,100 --> 00:41:38,833
她说要跟著什么局长的 去那裡的时候

535
00:41:38,833 --> 00:41:40,467
我应该阻止她才对

536
00:41:41,567 --> 00:41:43,533
听说徐组长…

537
00:41:43,533 --> 00:41:46,833
和郑记者的同事约好要见面

538
00:41:46,833 --> 00:41:49,100
所以她们见面了吗

539
00:41:49,100 --> 00:41:52,133
她们约的正好是今天

540
00:41:52,133 --> 00:41:54,167
不觉得有点奇怪吗

541
00:41:54,900 --> 00:41:57,433
她会不会是要
把和这起案件有关的重要事实

542
00:41:57,433 --> 00:41:59,867
告诉媒体呢

543
00:42:04,367 --> 00:42:05,800
现在该怎么办呢

544
00:42:06,400 --> 00:42:08,200
要是郑基善就这样被放出去

545
00:42:08,200 --> 00:42:11,200
她就会毫无防备地落入张天宇手裡了

546
00:42:12,233 --> 00:42:14,500
我们要先和郑基善见面才行

547
00:42:14,500 --> 00:42:16,133
要怎么做啊

548
00:42:16,133 --> 00:42:18,000
我有办法

549
00:42:18,000 --> 00:42:21,700
(海外情报局)

550
00:42:23,800 --> 00:42:25,733
(韩志赫)

551
00:42:32,767 --> 00:42:34,200
(韩志赫)

552
00:42:42,667 --> 00:42:44,067
(韩志赫)

553
00:42:45,833 --> 00:42:48,067
喂 志赫 是我

554
00:42:49,033 --> 00:42:50,600
我一直在等你联络

555
00:42:50,600 --> 00:42:52,367
你怎么这么晚才打来

556
00:42:52,367 --> 00:42:55,300
因为发生了出乎意料的事

557
00:42:55,300 --> 00:42:57,133
这样啊 我能理解

558
00:42:57,133 --> 00:42:59,300
你一定很委屈吧

559
00:42:59,300 --> 00:43:00,867
别这样 我们约个地方…

560
00:43:00,867 --> 00:43:02,267
局长

561
00:43:02,833 --> 00:43:05,300
可以拜託您一件事吗

562
00:43:05,967 --> 00:43:09,000
不是以部下 而是以同事的身分

563
00:43:09,000 --> 00:43:10,933
好 你说

564
00:43:10,933 --> 00:43:14,167
请让我和那裡的郑基善记者见面

565
00:43:19,000 --> 00:43:21,767
可以告诉我理由吗

566
00:43:21,767 --> 00:43:24,367
不好意思 这我不能告诉你

567
00:43:24,367 --> 00:43:26,200
但只要你答应

568
00:43:26,200 --> 00:43:28,733
我愿意马上自首

569
00:43:29,167 --> 00:43:30,867
就只有这样吗

570
00:43:32,533 --> 00:43:35,133
明天下午5点 互动广场

571
00:43:35,133 --> 00:43:37,100
让郑基善一个人过来

572
00:43:37,100 --> 00:43:40,033
要是看见其他特务

573
00:43:40,033 --> 00:43:41,867
我就当这个约定不成立

574
00:43:41,867 --> 00:43:43,900
我先和上层讨论…

575
00:43:57,900 --> 00:44:00,133
这裡和这裡

576
00:44:00,133 --> 00:44:01,100
还有这裡

577
00:44:01,100 --> 00:44:04,667
总共在这八个地方安排狙击手

578
00:44:05,933 --> 00:44:09,667
现场特务在广场外围 阻断逃跑路线

579
00:44:09,667 --> 00:44:12,500
不应该在广场安排狙击手

580
00:44:12,500 --> 00:44:14,233
那裡走动的人那么多

581
00:44:14,233 --> 00:44:15,333
风险太大了

582
00:44:15,333 --> 00:44:16,833
我也这么认为

583
00:44:16,833 --> 00:44:19,733
只是对付一个人 有这个必要吗

584
00:44:19,733 --> 00:44:22,600
你们问有这个必要吗

585
00:44:22,600 --> 00:44:24,700
大家振作一点

586
00:44:24,700 --> 00:44:26,300
对方是韩志赫

587
00:44:26,300 --> 00:44:27,533
只因为总是一起共事

588
00:44:27,533 --> 00:44:29,867
你们就忘记他是怎样的人了吗

589
00:44:29,867 --> 00:44:31,733
一切都没问题

590
00:44:31,733 --> 00:44:34,000
但你忘了最重要的东西

591
00:44:35,667 --> 00:44:38,167
志赫想要的是什么呢

592
00:44:38,167 --> 00:44:39,433
(人事纪录卡)
他到底想做什么

593
00:44:39,433 --> 00:44:42,300
才会要求见郑基善呢

594
00:44:42,967 --> 00:44:45,500
那个问题等抓到韩志赫以后

595
00:44:45,500 --> 00:44:47,733
我们再亲自问他吧

596
00:45:11,033 --> 00:45:12,933
我刚才听说了

597
00:45:12,933 --> 00:45:15,433
上头批准了吧

598
00:45:15,433 --> 00:45:16,533
是

599
00:45:17,400 --> 00:45:20,167
无论怎么想 我都想不透

600
00:45:20,167 --> 00:45:22,833
到底该恭喜你 还是安慰你

601
00:45:22,833 --> 00:45:24,367
不管是哪个

602
00:45:24,367 --> 00:45:27,433
结果都不会是你所想的那样

603
00:45:27,433 --> 00:45:30,233
你最好别太有自信

604
00:45:30,233 --> 00:45:31,967
你应该也很清楚吧

605
00:45:31,967 --> 00:45:33,233
无论情况如何

606
00:45:33,233 --> 00:45:35,700
韩志赫都有办法逆转局势

607
00:45:35,700 --> 00:45:38,167
我会谨记忠告

608
00:45:40,567 --> 00:45:42,333
你的肩膀还好吗

609
00:45:44,267 --> 00:45:46,533
没什么大碍

610
00:45:47,933 --> 00:45:49,767
那就好

611
00:46:00,867 --> 00:46:02,200
你们要去哪裡啊

612
00:46:02,200 --> 00:46:04,667
你跑去哪裡了 也不接电话

613
00:46:04,667 --> 00:46:07,067
我们整组都被传唤了

614
00:46:07,067 --> 00:46:08,567
是谁找我们啊

615
00:46:09,367 --> 00:46:12,167
这个嘛 因为内部情况

616
00:46:12,167 --> 00:46:14,700
你们小组的位置有点尴尬

617
00:46:14,700 --> 00:46:16,500
但我相信你们都知道

618
00:46:16,500 --> 00:46:18,967
你们小组隶属于我们部门

619
00:46:19,533 --> 00:46:20,767
关于这次作战的事

620
00:46:20,767 --> 00:46:23,100
我已经告知朴组长了

621
00:46:23,100 --> 00:46:25,800
他会另外分派工作给你们

622
00:46:25,800 --> 00:46:27,200
麻烦你们了

623
00:46:27,200 --> 00:46:28,800
是…

624
00:46:29,333 --> 00:46:31,067
辛苦了

625
00:46:31,067 --> 00:46:31,900
那个 局长

626
00:46:31,900 --> 00:46:33,233
可以拿一个吗

627
00:46:33,633 --> 00:46:34,967
拿去吧

628
00:46:36,267 --> 00:46:37,500
谢谢

629
00:46:39,367 --> 00:46:41,833
对了 你是叫刘在伊吗

630
00:46:41,833 --> 00:46:43,000
对

631
00:46:43,000 --> 00:46:44,867
我们谈谈吧

632
00:46:47,833 --> 00:46:48,900
是

633
00:46:48,900 --> 00:46:52,167
你是志赫的搭档吧

634
00:46:52,167 --> 00:46:53,233
是的

635
00:46:53,233 --> 00:46:55,900
你跟他共事多久了

636
00:46:55,900 --> 00:46:58,767
大概有两个月了

637
00:47:00,900 --> 00:47:03,933
你毕竟跟在他旁边一阵子了

638
00:47:03,933 --> 00:47:07,167
我希望你能来指挥室帮忙看看

639
00:47:07,167 --> 00:47:08,700
什么

640
00:47:08,700 --> 00:47:10,433
我吗

641
00:47:10,433 --> 00:47:13,267
怎么 有什么问题吗

642
00:47:13,267 --> 00:47:14,433
没有

643
00:47:14,433 --> 00:47:16,200
好的 我明白了

644
00:47:34,633 --> 00:47:36,767
这裡是Alpha组 状况一切正常

645
00:47:45,767 --> 00:47:47,767
这裡是Beta组 状况一切正常

646
00:47:49,500 --> 00:47:50,833
听好了

647
00:47:50,833 --> 00:47:53,067
对方一定会弄出突发状况

648
00:47:53,067 --> 00:47:55,133
动摇我们的监视网

649
00:47:55,133 --> 00:47:56,467
我重申一次

650
00:47:56,467 --> 00:47:58,000
无论发生什么状况

651
00:47:58,000 --> 00:48:00,433
都不能被影响 务必守在各自岗位

652
00:48:23,900 --> 00:48:25,067
局长

653
00:48:25,067 --> 00:48:28,067
在广场东侧外围待命的14号特务

654
00:48:28,067 --> 00:48:29,267
目前联络不上

655
00:48:30,567 --> 00:48:32,267
他开始动作了

656
00:48:37,367 --> 00:48:38,133
这裡是Beta组

657
00:48:38,133 --> 00:48:40,900
12点钟方向 出现疑似云雀的目标

658
00:48:40,900 --> 00:48:42,200
请确认

659
00:48:50,533 --> 00:48:53,633
Alpha组 从你们那个角度确认身分

660
00:48:53,633 --> 00:48:54,500
这裡是Alpha组

661
00:48:54,500 --> 00:48:57,267
虽然看不太清楚 但很有可能是云雀

662
00:48:57,267 --> 00:48:59,500
他正在往百合所在的广场中央移动

663
00:49:04,433 --> 00:49:05,700
监视器

664
00:49:05,700 --> 00:49:08,367
他一定会透过监视画面观察整体状况

665
00:49:08,367 --> 00:49:10,967
那您要怎么接近郑基善

666
00:49:10,967 --> 00:49:13,133
刚刚听裴钟秀说

667
00:49:13,133 --> 00:49:16,433
只要能骇进那裡的监视器

668
00:49:16,433 --> 00:49:19,500
就能直接改变任何人的长相

669
00:49:19,500 --> 00:49:21,800
利用那个深伪技术

670
00:49:22,900 --> 00:49:24,400
他的身高及走路方式

671
00:49:24,400 --> 00:49:26,033
都与韩志赫一致

672
00:49:27,433 --> 00:49:29,933
要不要派待命组去确认

673
00:49:29,933 --> 00:49:31,200
不

674
00:49:31,200 --> 00:49:32,367
如果现在轻举妄动

675
00:49:32,367 --> 00:49:35,500
可能会动摇整个监视网

676
00:49:35,500 --> 00:49:37,500
这可能就是对方的目的

677
00:49:49,633 --> 00:49:53,300
那你说的另一个安全措施是什么

678
00:49:53,300 --> 00:49:54,567
罪恶感

679
00:49:56,033 --> 00:49:58,800
虽然不知道他还有没有这东西

680
00:50:04,633 --> 00:50:06,567
Alpha组 Beta组 听得到吗

681
00:50:07,433 --> 00:50:09,567
现在立即瞄准目标

682
00:50:12,667 --> 00:50:14,667
Alpha组已瞄准目标

683
00:50:17,233 --> 00:50:19,133
Beta组已瞄准目标

684
00:51:06,000 --> 00:51:07,233
暂停动作

685
00:51:07,233 --> 00:51:10,233
这裡是Alpha组 已确认到目标云雀

686
00:51:10,233 --> 00:51:11,333
什么意思

687
00:51:11,333 --> 00:51:13,900
Alpha组 重新确认一次

688
00:51:13,900 --> 00:51:15,800
Alpha组回报 无异动

689
00:51:15,800 --> 00:51:17,667
请下达狙击命令

690
00:51:17,667 --> 00:51:20,000
这裡是Beta组 已确认到目标云雀

691
00:51:20,000 --> 00:51:22,033
这裡是Delta组 已确认到目标云雀

692
00:51:39,200 --> 00:51:40,200
只要像这样

693
00:51:40,200 --> 00:51:43,567
拿人脸与全身的影像范本

694
00:51:43,567 --> 00:51:44,900
替换到目标上

695
00:51:46,167 --> 00:51:47,867
就能完全换成另一个人

696
00:52:00,033 --> 00:52:01,333
局长

697
00:52:01,333 --> 00:52:05,000
这似乎是有人骇入监视器线路
替换成其他影像

698
00:52:05,000 --> 00:52:06,900
没错 局长

699
00:52:06,900 --> 00:52:09,200
徐组长根本不可能在那裡啊

700
00:52:09,200 --> 00:52:10,967
狙击组都已经确认目标

701
00:52:10,967 --> 00:52:12,600
请下令狙击吧

702
00:52:24,667 --> 00:52:25,600
这裡是Alpha组

703
00:52:25,600 --> 00:52:28,267
云雀与百合
正快速地朝3点钟方向移动

704
00:52:28,267 --> 00:52:29,500
请下达狙击命令

705
00:52:30,400 --> 00:52:32,233
请您快点下令狙击

706
00:52:34,333 --> 00:52:35,833
局长

707
00:52:38,633 --> 00:52:40,333
Beta组已瞄准目标

708
00:52:43,500 --> 00:52:45,533
现在立即狙击

709
00:52:45,533 --> 00:52:46,867
收到

710
00:52:51,333 --> 00:52:53,400
云雀跟百合脱离射程范围了

711
00:52:53,400 --> 00:52:54,333
重複一次

712
00:52:54,333 --> 00:52:56,267
目前无法瞄准目标

713
00:53:00,333 --> 00:53:01,733
地下道有谁在

714
00:53:01,733 --> 00:53:03,800
8组正在那裡待命

715
00:53:03,800 --> 00:53:05,467
马上让他们出动

716
00:53:06,467 --> 00:53:08,267
告诉他们即便射杀也没关係

717
00:53:08,267 --> 00:53:11,333
"Only way you could find"

718
00:53:11,333 --> 00:53:15,633
"Searching for reasons why"

719
00:53:15,633 --> 00:53:20,033
"Let me just lead you
through this night"

720
00:53:20,033 --> 00:53:24,567
"End of this endless time"

721
00:53:24,567 --> 00:53:28,600
"Only we could dream once more"

722
00:53:28,600 --> 00:53:33,233
"Constanly pain will drags you down"

723
00:53:33,233 --> 00:53:38,200
"Though this maze
wouldn't end up now"

724
00:53:38,200 --> 00:53:41,700
"I want to find you now"

725
00:53:41,700 --> 00:53:44,567
"On this way"

726
00:53:59,633 --> 00:54:02,800
"I'm breathing with you again"

727
00:54:02,800 --> 00:54:07,067
"Searching for reasons why"

728
00:54:07,067 --> 00:54:11,400
"Let me just lead you
through this night"

729
00:54:11,400 --> 00:54:15,933
"End of this endless time"

730
00:54:15,933 --> 00:54:19,900
"Only we could dream once more"

731
00:54:19,900 --> 00:54:24,567
"Constanly pain will drags you down"

732
00:54:24,567 --> 00:54:29,567
"Though this maze
wouldn't end up now"

733
00:54:29,567 --> 00:54:33,167
"I want to find you now"

734
00:54:33,167 --> 00:54:35,933
"On this way"

735
00:54:38,833 --> 00:54:40,633
到底为什么

736
00:54:40,633 --> 00:54:43,400
你不惜这么做 也要见我的理由是什么

737
00:54:44,800 --> 00:54:47,433
有人正对郑记者你虎视眈眈

738
00:54:48,633 --> 00:54:53,367
是害我堂妹变成那样的那些人吗

739
00:54:53,367 --> 00:54:55,667
你知道对方是谁吗

740
00:54:57,300 --> 00:55:00,400
我问你知不知道对方是谁

741
00:55:00,400 --> 00:55:02,067
就算我知道

742
00:55:02,067 --> 00:55:05,300
我好像也没理由要告诉你

743
00:55:06,633 --> 00:55:08,933
我一年前在中国执行任务的过程中

744
00:55:08,933 --> 00:55:12,333
发生了一点意外

745
00:55:12,333 --> 00:55:14,933
我的同伴因此全数阵亡

746
00:55:14,933 --> 00:55:18,300
而我认为那起意外的幕后黑手

747
00:55:18,300 --> 00:55:21,833
就是现在想找到你的那群人

748
00:55:21,833 --> 00:55:23,867
这理由可以吗

749
00:55:26,033 --> 00:55:28,733
你在离开祖国日报之前

750
00:55:28,733 --> 00:55:31,433
有在准备新闻报导对吧

751
00:55:31,433 --> 00:55:33,367
那是什么样的报导

752
00:55:35,233 --> 00:55:38,533
他们会不会是因为这个 才会要找你呢

753
00:55:38,533 --> 00:55:41,300
你可能会后悔

754
00:55:41,300 --> 00:55:44,433
知道他们的存在

755
00:55:44,433 --> 00:55:46,233
我已经没有什么可以失去了

756
00:55:46,233 --> 00:55:51,100
(尹仓奎)

757
00:55:57,333 --> 00:55:58,633
听说国情局那边

758
00:55:58,633 --> 00:56:01,967
有专门部门在管理来自军队
或情报机关的脱北者

759
00:56:01,967 --> 00:56:05,300
并让他们去做些肮髒的事

760
00:56:05,300 --> 00:56:07,033
我在调查这件事时

761
00:56:07,033 --> 00:56:08,967
偶然得知一个由离开国情局的人

762
00:56:08,967 --> 00:56:11,133
组成的私人组织

763
00:56:13,267 --> 00:56:15,067
私人组织吗

764
00:56:15,067 --> 00:56:17,500
听说叫…

765
00:56:17,500 --> 00:56:18,800
尚武会

766
00:56:22,500 --> 00:56:24,933
尚武会…

767
00:56:24,933 --> 00:56:27,233
而不久之后

768
00:56:27,233 --> 00:56:30,067
我收到了一则惊人的线民举发

769
00:56:30,067 --> 00:56:32,667
是什么样的内容

770
00:56:32,667 --> 00:56:34,067
听说你们

771
00:56:34,067 --> 00:56:37,133
把它称为"血腥星期五事件"

772
00:56:37,133 --> 00:56:41,900
一年前在中国活动的
海外特务名单外流事件

773
00:56:41,900 --> 00:56:43,133
对

774
00:56:43,133 --> 00:56:45,933
当时线民指出在背后策划这件事的

775
00:56:45,933 --> 00:56:49,533
就是名为尚武会的组织

776
00:56:51,500 --> 00:56:53,200
你确定吗

777
00:56:53,200 --> 00:56:54,233
确定

778
00:56:54,233 --> 00:56:59,533
线民是名单外流事件发生时
身在现场的人

779
00:57:04,033 --> 00:57:06,000
你有见到那名线民吗

780
00:57:06,000 --> 00:57:10,267
我们约好在渖阳见面后 我就去了中国

781
00:57:10,267 --> 00:57:14,600
但到了之后 我却突然联络不上他

782
00:57:14,600 --> 00:57:16,600
最终我并没有见到他

783
00:57:16,600 --> 00:57:18,700
那是什么时候的事呢

784
00:57:18,700 --> 00:57:20,967
大概在…六个月前

785
00:57:22,433 --> 00:57:24,733
他好像主要在渖阳活动

786
00:57:24,733 --> 00:57:28,600
(张天宇)
他就是提供郑记者出入境纪录的地下特务

787
00:57:28,600 --> 00:57:30,300
他是发生名单外流事件时

788
00:57:30,300 --> 00:57:34,333
唯一活下来的地下特务

789
00:57:39,367 --> 00:57:40,400
喂

790
00:57:40,400 --> 00:57:41,567
前辈是这样的

791
00:57:41,567 --> 00:57:43,800
您之前要我解的照片档

792
00:57:43,800 --> 00:57:45,300
我请人解开加密档案后

793
00:57:45,300 --> 00:57:48,567
他说裡面还有另一个照片档

794
00:57:48,567 --> 00:57:50,533
我刚刚收到之后看了一下

795
00:57:50,533 --> 00:57:52,333
我想您可能要先看看

796
00:57:52,333 --> 00:57:53,767
请稍等

797
00:58:25,933 --> 00:58:28,500
(如果想见郑基泰
就来郑恩熙家 张天宇)

798
00:59:24,067 --> 00:59:25,500
郑记者呢

799
00:59:32,700 --> 00:59:34,000
不在这

800
00:59:38,067 --> 00:59:39,967
这似乎跟约定好的不一样

801
00:59:41,467 --> 00:59:44,800
听说你就是在这裡杀了郑基善的堂妹

802
00:59:46,300 --> 00:59:48,167
拜託饶我一命

803
00:59:55,233 --> 00:59:56,900
虽然有些悲哀

804
00:59:57,600 --> 00:59:59,167
但答案很简单

805
01:00:00,133 --> 01:00:02,067
只要真相消失就行了

806
01:00:02,333 --> 01:00:03,333
郑恩熙小姐…

807
01:00:03,933 --> 01:00:05,833
喂 这裡有人昏倒了

808
01:00:09,067 --> 01:00:11,567
你觉得我会毫无防备就到这裡来吗

809
01:00:16,067 --> 01:00:18,467
希望

810
01:00:18,467 --> 01:00:20,600
你是带著答案来的

811
01:00:22,533 --> 01:00:25,000
郑基善很快就会召开记者会了

812
01:00:25,000 --> 01:00:27,933
针对这次间谍事件造假一事作发表

813
01:00:29,533 --> 01:00:32,067
然后在那记者会

814
01:00:32,067 --> 01:00:35,333
一年前国情院特务名单外流事件

815
01:00:38,233 --> 01:00:41,800
尚武会介入一事也会被爆出来

816
01:00:41,800 --> 01:00:44,867
没有证据 谁会相信那种鬼话

817
01:00:46,167 --> 01:00:49,300
名单外流事件发生后 听说有线民举发

818
01:00:50,667 --> 01:00:53,300
曾在现场的线民

819
01:00:53,300 --> 01:00:54,600
所以呢

820
01:00:57,933 --> 01:01:00,300
我知道那个线民是谁

821
01:01:03,400 --> 01:01:04,967
你不好奇吗

822
01:01:09,167 --> 01:01:10,400
张天宇

823
01:01:12,233 --> 01:01:13,633
不是你吗

824
01:01:14,900 --> 01:01:16,333
那个线民

825
01:01:21,533 --> 01:01:24,667
怎么办 似乎是听不下去了

826
01:01:25,767 --> 01:01:27,767
你刚才说没有证据是吧

827
01:01:30,633 --> 01:01:32,033
这个如何

828
01:01:38,700 --> 01:01:42,567
这是名单外流事件爆发的前几天
我们小组在渖阳拍到的

829
01:01:45,267 --> 01:01:47,433
看到这照片的瞬间 我就猜到了

830
01:01:47,433 --> 01:01:51,633
这是名单外流事件的相关现场

831
01:01:55,800 --> 01:01:57,633
张天宇就在那裡

832
01:02:00,733 --> 01:02:02,467
真让人失望啊

833
01:02:03,367 --> 01:02:06,333
光凭一张照片 到底要证明什么

834
01:02:07,133 --> 01:02:09,167
我不是想证明什么

835
01:02:10,500 --> 01:02:12,867
是想引起怀疑

836
01:02:12,867 --> 01:02:15,067
而且怀疑的不是我

837
01:02:17,200 --> 01:02:19,500
而是尚武会的话 会怎样呢

838
01:02:22,400 --> 01:02:27,033
郑基善记者在记者会上 会先公开

839
01:02:27,033 --> 01:02:30,067
曾接获事件现场线民举发的事实

840
01:02:32,867 --> 01:02:34,800
跟这张照片一起

841
01:02:37,800 --> 01:02:40,000
曾在事件现场的线民

842
01:02:41,867 --> 01:02:45,700
尚武会查出你是线民是早晚的事

843
01:02:50,933 --> 01:02:52,500
有人曾说过

844
01:02:53,600 --> 01:02:56,200
疑心会让人变孤独

845
01:02:57,367 --> 01:02:58,800
别说了

846
01:02:58,800 --> 01:03:00,800
你当时为什么会想举发呢

847
01:03:02,000 --> 01:03:04,800
当尚武会的狗

848
01:03:04,800 --> 01:03:06,567
当到怀疑人生吗

849
01:03:08,733 --> 01:03:09,867
叫你别说了

850
01:03:09,867 --> 01:03:12,367
所以才那么想除掉郑基善不是吗

851
01:03:13,000 --> 01:03:17,433
她是唯一知道你曾打算背叛尚武会的人

852
01:03:17,433 --> 01:03:18,600
闭嘴

853
01:03:23,800 --> 01:03:26,067
这么做无法改变什么

854
01:03:27,667 --> 01:03:34,067
我知道阻止那件事被公开的方法

855
01:03:41,733 --> 01:03:43,367
你想要什么

856
01:03:43,367 --> 01:03:45,867
我被拍到的监视器影像原档

857
01:03:47,267 --> 01:03:48,333
就那样吗

858
01:03:50,233 --> 01:03:52,067
还有这些人的真面目

859
01:03:52,067 --> 01:03:53,600
这些人到底是谁

860
01:03:54,800 --> 01:03:56,633
中间这个人

861
01:03:58,133 --> 01:04:00,100
他跟黄毛戍有关连吧

862
01:04:00,800 --> 01:04:04,133
他是白谋士吗

863
01:04:11,133 --> 01:04:12,800
我什么都不知道

864
01:04:14,367 --> 01:04:16,567
除了他曾待过国情院以外

865
01:04:22,167 --> 01:04:24,167
这程度应该能完成交易了吧

866
01:04:24,933 --> 01:04:26,133
秀妍

867
01:04:27,867 --> 01:04:29,567
为什么要那样对她

868
01:04:32,233 --> 01:04:33,967
在我撕烂你的嘴前 给我闭嘴

869
01:04:33,967 --> 01:04:35,067
怎么

870
01:04:37,067 --> 01:04:38,667
你也会受良心谴责吗

871
01:04:38,667 --> 01:04:40,400
我有想尽办法要阻止

872
01:04:40,400 --> 01:04:41,500
想过要阻止吗

873
01:04:41,500 --> 01:04:43,067
不是眼睁睁看著事情发生吗

874
01:04:44,267 --> 01:04:46,067
你就那么害怕尚武会吗

875
01:04:48,400 --> 01:04:50,033
不懂别乱说

876
01:04:51,867 --> 01:04:53,333
秀妍她…

877
01:04:57,167 --> 01:04:58,600
秀妍…

878
01:05:04,167 --> 01:05:06,967
你以为你看到的就是全部吧

879
01:05:06,967 --> 01:05:08,733
别误会了

880
01:05:08,733 --> 01:05:12,767
你就只是看你想看的而已

881
01:05:13,900 --> 01:05:16,433
因为你没有勇气正视真相

882
01:05:17,167 --> 01:05:18,467
那是什么意思

883
01:05:19,500 --> 01:05:20,833
不用急

884
01:05:21,367 --> 01:05:24,000
你想不起来的过去并没有消失

885
01:05:26,033 --> 01:05:27,333
再等一阵子

886
01:05:28,133 --> 01:05:31,467
当那些过去再次复活 会让你生不如死

887
01:05:34,833 --> 01:05:37,233
别以为这样就结束了

888
01:05:37,233 --> 01:05:38,700
绝对还没

889
01:05:56,233 --> 01:05:58,033
前辈 您怎么都不接电话

890
01:05:58,867 --> 01:06:01,067
找到监视器影像原档了

891
01:06:01,067 --> 01:06:03,633
什么 真的吗

892
01:06:03,633 --> 01:06:06,633
嗯 我现在马上寄给你 你确认一下

893
01:06:06,633 --> 01:06:08,033
前辈 等等

894
01:06:09,633 --> 01:06:12,667
我刚刚听去过医院的同期说

895
01:06:13,467 --> 01:06:14,833
徐组长…

896
01:06:16,500 --> 01:06:18,133
恢复意识了

897
01:06:34,167 --> 01:06:35,400
(打开)

898
01:07:58,867 --> 01:08:00,067
把手举起来…

899
01:08:37,967 --> 01:08:39,833
(删除)

900
01:08:41,233 --> 01:08:42,700
(删除)

901
01:08:42,700 --> 01:08:44,000
(确定要删除吗)

902
01:08:48,400 --> 01:08:50,133
(确定要删除吗)

903
01:08:53,600 --> 01:08:54,400
(确定)

904
01:08:58,667 --> 01:09:00,800
您把秀妍藏去哪了

905
01:09:02,033 --> 01:09:04,067
秀妍死了

906
01:09:04,067 --> 01:09:05,500
几个小时前

907
01:09:28,633 --> 01:09:31,600
(黑色太阳)

908
01:09:58,633 --> 01:10:00,767
这摆明了是挑衅

909
01:10:00,767 --> 01:10:02,533
老是搞阴谋论 都不会腻吗

910
01:10:02,533 --> 01:10:04,933
我愿意负起责任 立刻下台

911
01:10:04,933 --> 01:10:07,200
把那案子交给我的理由是什么

912
01:10:07,200 --> 01:10:09,000
对方正对你虎视眈眈

913
01:10:09,000 --> 01:10:10,933
想必一定也会盯著在伊

914
01:10:10,933 --> 01:10:13,200
这人该不会是尚武会的老大吧

915
01:10:13,200 --> 01:10:14,467
你的记忆

916
01:10:14,467 --> 01:10:16,500
该不会恢复了

