﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
(本剧为虚构 如有雷同纯属巧合)

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,233
(MBC剧本公开徵选得奖作品)

3
00:00:00,667 --> 00:00:02,633
(第4集)

4
00:00:11,267 --> 00:00:14,400
要我告诉你 我是怎么对待他们的吗

5
00:00:14,400 --> 00:00:18,133
我用这隻手亲自割了他们的脖子

6
00:00:18,900 --> 00:00:20,833
东旭和京硕不是被刀杀死的

7
00:00:20,833 --> 00:00:22,467
而是枪杀

8
00:00:22,467 --> 00:00:26,233
他们背后有军师在策划这一切

9
00:00:26,233 --> 00:00:27,900
那个人是白谋士吗

10
00:00:30,033 --> 00:00:31,567
白谋士

11
00:00:32,300 --> 00:00:36,633
你不是问我 为什么没有联络国情局吗

12
00:00:37,833 --> 00:00:41,600
我打了您给的电话号码

13
00:00:42,500 --> 00:00:43,733
但是

14
00:00:43,733 --> 00:00:47,267
出现在约定场所的是其他人

15
00:00:50,633 --> 00:00:53,833
是来杀我的

16
00:00:56,600 --> 00:00:59,067
不能相信任何人

17
00:01:01,633 --> 00:01:02,967
绝对不能

18
00:01:14,300 --> 00:01:16,300
你也太紧张了

19
00:01:16,300 --> 00:01:18,400
放轻鬆点啦

20
00:01:18,400 --> 00:01:20,400
来 这是你要我查的东西

21
00:01:24,567 --> 00:01:27,133
(人事纪录表 姓名:申尚运)
这是在总务局工作的申尚运

22
00:01:27,133 --> 00:01:30,333
本来是军事情报社 特殊部队"UDU"的人
(注:海军谍报部队)

23
00:01:30,333 --> 00:01:31,867
好像是特招进来的

24
00:01:31,867 --> 00:01:33,667
但为何所属单位是总务局

25
00:01:33,667 --> 00:01:36,833
他本来要参加的企划告吹了

26
00:01:36,833 --> 00:01:38,533
好不容易拉进来的人 突然没用处了

27
00:01:38,533 --> 00:01:40,133
大家就互相踢人球

28
00:01:40,133 --> 00:01:41,267
最后他就到总务局了

29
00:01:41,267 --> 00:01:42,700
没有其他事项吗

30
00:01:42,700 --> 00:01:44,500
我发现一件有趣的事

31
00:01:44,500 --> 00:01:47,633
知道他本来要参加的
企划负责人是谁吗

32
00:01:49,100 --> 00:01:50,667
河东均组长

33
00:01:51,533 --> 00:01:53,767
感觉他们俩之间应该有什么

34
00:01:53,767 --> 00:01:56,067
但不管我怎么找 都找不出所以然

35
00:01:57,600 --> 00:01:59,467
还有 你和河组长是怎么回事

36
00:01:59,467 --> 00:02:01,433
你们一起谋划了什么

37
00:02:01,433 --> 00:02:03,167
你真的…

38
00:02:03,167 --> 00:02:05,733
完全没有过去一年的记忆吗

39
00:02:13,833 --> 00:02:15,533
我再拜託你一件事

40
00:02:16,133 --> 00:02:17,167
什么事

41
00:02:17,167 --> 00:02:18,767
我们通信室的伺服器裡

42
00:02:18,767 --> 00:02:22,433
应该可以找到去年三月中
从丹东发出紧急联络的纪录

43
00:02:23,200 --> 00:02:26,333
你帮我查 当时收到讯息的是谁

44
00:02:26,333 --> 00:02:27,800
这又不难

45
00:02:27,800 --> 00:02:30,200
这件事很急 麻烦你快一点

46
00:02:30,200 --> 00:02:33,200
知道了 我一查出来就告诉你

47
00:02:33,200 --> 00:02:34,700
真的很急

48
00:02:37,733 --> 00:02:40,100
我还以为我们会一起吃饭啊

49
00:02:44,100 --> 00:02:49,000
(故 崔日乐)

50
00:03:00,533 --> 00:03:05,733
(故 崔日乐)

51
00:03:05,733 --> 00:03:06,433
(国立科学搜查研究院)

52
00:03:08,667 --> 00:03:10,733
(1年前)

53
00:03:10,733 --> 00:03:13,167
(科学搜查)

54
00:03:28,167 --> 00:03:29,600
往后…

55
00:03:38,767 --> 00:03:41,467
(我的宝贝儿子)

56
00:03:59,933 --> 00:04:01,233
相均

57
00:04:03,533 --> 00:04:05,967
你的脸色好像比上次还憔悴耶

58
00:04:06,933 --> 00:04:08,800
有按时吃饭吗

59
00:04:09,900 --> 00:04:12,933
对了 我上礼拜有去你家耶

60
00:04:12,933 --> 00:04:16,867
你明明在家 却故意不帮我开门吧

61
00:04:18,900 --> 00:04:20,767
你不需要再这样了

62
00:04:21,433 --> 00:04:23,733
其实你这样让我很不自在

63
00:04:24,600 --> 00:04:25,867
还有这个

64
00:04:31,300 --> 00:04:33,233
钱还很够

65
00:04:33,233 --> 00:04:35,233
也有收到爸爸的慰问金

66
00:04:35,233 --> 00:04:36,900
相均

67
00:04:36,900 --> 00:04:37,800
我是因为…

68
00:04:37,800 --> 00:04:39,900
反正你应该也一样吧

69
00:04:41,200 --> 00:04:43,633
你也觉得我爸是自杀吧

70
00:04:46,633 --> 00:04:48,167
这个问题…

71
00:04:49,400 --> 00:04:52,233
没办法那么简单就解释清楚

72
00:04:53,467 --> 00:04:55,933
我也一直在调查啊

73
00:04:55,933 --> 00:04:58,067
所以 只要你再等一下…

74
00:04:58,067 --> 00:05:01,567
我昨天…也梦到他了

75
00:05:02,400 --> 00:05:04,167
他站在我床头

76
00:05:04,167 --> 00:05:07,300
一句话都不说 看了看我就离开了

77
00:05:09,500 --> 00:05:12,500
我想用力大喊爸爸 却发不出声音

78
00:05:14,667 --> 00:05:18,233
我在梦裡也一样束手无策

79
00:05:21,267 --> 00:05:26,800
你能理解这种心情吗

80
00:05:26,800 --> 00:05:30,733
我也懂这种心情

81
00:05:30,733 --> 00:05:32,800
你怎么可能懂啊

82
00:05:33,867 --> 00:05:35,933
你根本没经历过

83
00:05:35,933 --> 00:05:38,300
相均 我是…

84
00:05:38,300 --> 00:05:41,267
我一开始就不该相信你说的话

85
00:05:41,267 --> 00:05:44,100
都过一年了 还是毫无改变啊

86
00:05:46,600 --> 00:05:48,700
那我可怜的爸爸该怎么办

87
00:05:51,200 --> 00:05:52,600
我不能让事情再这样下去

88
00:05:52,600 --> 00:05:54,267
我以后…

89
00:05:56,367 --> 00:05:58,733
不会再坐视不管了

90
00:06:00,400 --> 00:06:01,833
相均…

91
00:06:03,467 --> 00:06:04,967
相均…

92
00:06:16,633 --> 00:06:17,800
对了

93
00:07:00,867 --> 00:07:01,700
(国家情报院)

94
00:07:12,067 --> 00:07:13,033
这是怎么回事

95
00:07:13,033 --> 00:07:15,933
这是分配给技术开发局的职员用笔电

96
00:07:15,933 --> 00:07:17,567
虽然已经连上线

97
00:07:17,567 --> 00:07:19,300
但目前没有任何动作

98
00:07:20,333 --> 00:07:21,767
IP位址呢

99
00:07:35,733 --> 00:07:37,233
我们通信室的伺服器裡

100
00:07:37,233 --> 00:07:38,900
应该可以找到去年三月中

101
00:07:38,900 --> 00:07:41,900
从丹东发出紧急联络的纪录

102
00:07:41,900 --> 00:07:44,833
你帮我查 当时收到讯息的是谁

103
00:07:52,000 --> 00:07:53,533
还真性急

104
00:07:54,867 --> 00:07:56,233
我正在看了

105
00:07:56,233 --> 00:07:58,167
你等一下 我马上告诉你

106
00:08:13,700 --> 00:08:15,033
怎么回事

107
00:08:15,033 --> 00:08:17,067
这不可能啊

108
00:08:17,067 --> 00:08:18,033
怎么了

109
00:08:18,033 --> 00:08:19,300
出了什么事

110
00:08:20,200 --> 00:08:22,133
没有纪录

111
00:08:23,733 --> 00:08:24,967
什么

112
00:08:26,700 --> 00:08:28,800
好像是在新林十字路口的咖啡厅

113
00:08:30,300 --> 00:08:31,567
让开

114
00:08:38,333 --> 00:08:39,700
是后门程式

115
00:08:39,700 --> 00:08:41,300
他已经入侵了

116
00:08:47,833 --> 00:08:50,267
主要伺服器的档案正在外流

117
00:08:50,267 --> 00:08:52,100
关掉伺服器 快点封锁他

118
00:09:03,133 --> 00:09:04,333
怎么回事

119
00:09:05,033 --> 00:09:07,100
没有纪录是什么意思

120
00:09:07,533 --> 00:09:10,033
收到紧急联络的人是谁 没有留下纪录

121
00:09:10,033 --> 00:09:13,733
你说的那个区段刚好被删除了

122
00:09:16,633 --> 00:09:18,533
可恶 好像出状况了

123
00:09:18,533 --> 00:09:19,900
我之后再联络你

124
00:09:42,500 --> 00:09:46,467
我们国情院的防护网
怎么会那么轻易就被攻破

125
00:09:46,467 --> 00:09:49,300
(骇客事件损失资料与确认事项)
因为…

126
00:09:49,300 --> 00:09:52,100
对方是利用事先植入的后门程式入侵的

127
00:09:52,100 --> 00:09:53,667
我们也束手无策

128
00:09:53,667 --> 00:09:54,567
什么后门程式

129
00:09:54,567 --> 00:09:56,467
是 简单来说

130
00:09:56,467 --> 00:09:58,500
就是为了让人偷偷进入伺服器

131
00:09:58,500 --> 00:10:01,100
事先做好后门的概念

132
00:10:01,733 --> 00:10:04,167
所以这和内部人士有关吗

133
00:10:05,700 --> 00:10:07,033
是

134
00:10:07,033 --> 00:10:11,433
而且他是使用院方认可的职员用笔电

135
00:10:11,433 --> 00:10:13,667
所以确实和内部人士有关

136
00:10:14,233 --> 00:10:16,533
那查出笔电的主人不就行了吗

137
00:10:16,533 --> 00:10:19,167
现在已经在查了 很快就可以知道结果

138
00:10:19,167 --> 00:10:20,733
外流的是什么资料

139
00:10:20,733 --> 00:10:22,967
详细内容还需要再确认

140
00:10:22,967 --> 00:10:26,933
但对方的目标好像都是
一年前被设为一级机密的资料

141
00:10:26,933 --> 00:10:29,767
对方太了解内部伺服器的目录…

142
00:10:33,900 --> 00:10:35,233
不好意思

143
00:10:37,467 --> 00:10:38,900
说吧

144
00:10:41,100 --> 00:10:42,967
好 知道了

145
00:10:42,967 --> 00:10:44,267
怎么了

146
00:10:45,067 --> 00:10:47,633
找出笔电的主人了

147
00:10:48,533 --> 00:10:49,967
是谁

148
00:10:51,867 --> 00:10:53,733
这…

149
00:10:53,733 --> 00:10:55,833
是崔日乐科长

150
00:10:57,267 --> 00:10:59,000
他是谁

151
00:11:02,367 --> 00:11:04,133
我问他是谁

152
00:11:06,300 --> 00:11:11,300
是技术开发局裡 MPK企划的负责人

153
00:11:23,733 --> 00:11:26,267
怎么有办法只删除那部份呢

154
00:11:26,267 --> 00:11:28,667
有人进入通信室系统

155
00:11:28,667 --> 00:11:30,167
把纪录档案删掉了

156
00:11:30,167 --> 00:11:31,600
不然根本不可能

157
00:11:31,600 --> 00:11:33,067
有办法查出是谁吗

158
00:11:33,067 --> 00:11:34,767
我本来也想查

159
00:11:34,767 --> 00:11:36,233
但昨天有骇客入侵

160
00:11:36,233 --> 00:11:38,100
所以伺服器全被封锁了

161
00:11:39,000 --> 00:11:40,400
昨天有骇客入侵吗

162
00:11:40,400 --> 00:11:42,000
你不知道啊

163
00:11:42,000 --> 00:11:43,800
昨天我们的主要伺服器都被扫光了

164
00:11:43,800 --> 00:11:46,667
听说对方都只挑一年前的机密资料

165
00:11:52,933 --> 00:11:55,233
那裡面该不会…

166
00:11:55,233 --> 00:11:57,967
也有我一年前

167
00:11:57,967 --> 00:12:00,267
失踪期间的海外组资料吧

168
00:12:00,267 --> 00:12:01,600
这我也不知道啊

169
00:12:01,600 --> 00:12:03,867
总之因为这件事 我得跑监察室一趟

170
00:12:03,867 --> 00:12:05,433
真是一个头两个大

171
00:12:05,433 --> 00:12:08,800
你短期间先不要联络…

172
00:12:09,533 --> 00:12:10,700
你看 他们一直打电话来

173
00:12:10,700 --> 00:12:11,967
我得走了

174
00:12:34,733 --> 00:12:36,933
你知道崔日乐科长吧

175
00:12:41,433 --> 00:12:42,333
怎么了

176
00:12:42,333 --> 00:12:44,267
他曾经跟你待在同一组啊

177
00:12:44,267 --> 00:12:45,333
对 没错

178
00:12:45,333 --> 00:12:46,967
但怎么突然提到他…

179
00:12:46,967 --> 00:12:50,633
据说昨天骇客用的是崔科长的笔电

180
00:12:50,633 --> 00:12:53,333
而且他只锁定一年前的资料

181
00:12:54,233 --> 00:12:56,533
你能猜到其中的涵义吗

182
00:12:58,900 --> 00:13:01,400
对方的目标该不会是那个…

183
00:13:02,700 --> 00:13:04,533
骇客一开始就锁定目标

184
00:13:04,533 --> 00:13:06,200
要取得监控民众的案件资料

185
00:13:07,433 --> 00:13:09,533
我们为了掩盖那件事

186
00:13:10,967 --> 00:13:13,267
付出了多少代价

187
00:13:14,133 --> 00:13:16,867
如果这被都次长那边的人发现

188
00:13:16,867 --> 00:13:18,467
你知道会发生什么事吧

189
00:13:19,200 --> 00:13:20,267
请别担心

190
00:13:20,267 --> 00:13:23,267
我会动员全国各地的情报能力

191
00:13:23,267 --> 00:13:25,267
即便如此

192
00:13:25,267 --> 00:13:27,500
也不是只有我们在担心这件事

193
00:13:27,500 --> 00:13:29,300
我想他们那边…

194
00:13:29,300 --> 00:13:31,800
应该也是心急如焚吧

195
00:13:31,800 --> 00:13:33,000
这是什么意思

196
00:13:33,000 --> 00:13:36,667
你怎么会觉得那些资料裡
只有对我们不利的内容呢

197
00:13:36,667 --> 00:13:39,567
如果是监控民众的案件
可说是国内情报局的弱点

198
00:13:39,567 --> 00:13:41,067
只要能掌握那些资料

199
00:13:41,067 --> 00:13:42,733
就能一举拿下主导权

200
00:13:42,733 --> 00:13:44,133
情况不会这么乐观

201
00:13:44,133 --> 00:13:46,667
一有差错 连我们都会遭殃

202
00:13:46,667 --> 00:13:48,933
这次外流的资料中

203
00:13:48,933 --> 00:13:51,700
也包含了绝不能让他们知道的内容

204
00:13:55,233 --> 00:13:57,367
要有一方倒下才能结束这一切

205
00:13:59,733 --> 00:14:01,500
不论使出什么手段

206
00:14:02,567 --> 00:14:04,067
我们都得先拿到那些资料

207
00:14:04,067 --> 00:14:05,500
所以说

208
00:14:06,433 --> 00:14:09,800
应该不需要你亲自出马了

209
00:14:09,800 --> 00:14:11,300
这是什么意思

210
00:14:11,300 --> 00:14:14,200
你负责在分部指挥 并进行备份工作

211
00:14:14,200 --> 00:14:16,200
那您想交给谁负责呢

212
00:14:16,200 --> 00:14:19,267
要找个跟监控民众的案件

213
00:14:19,267 --> 00:14:21,433
毫不相干的人才行

214
00:14:21,433 --> 00:14:23,833
因为若是出了什么状况

215
00:14:23,833 --> 00:14:26,133
才能除掉他杜绝后患

216
00:14:26,133 --> 00:14:27,967
我们这边有这种人选吗…

217
00:14:29,333 --> 00:14:30,600
进来

218
00:14:35,033 --> 00:14:36,167
您找我吗

219
00:14:37,100 --> 00:14:38,900
快进来吧

220
00:14:54,133 --> 00:14:56,500
有人进入通信室系统

221
00:14:56,500 --> 00:14:58,233
把纪录档案删掉了

222
00:15:14,200 --> 00:15:16,833
那个 我可以看一下内线号码吗

223
00:15:17,800 --> 00:15:19,200
您要找谁呢

224
00:15:19,200 --> 00:15:21,267
您告诉我一声 我马上帮您找出来

225
00:15:24,433 --> 00:15:26,367
技术支援局 崔日乐科长

226
00:15:30,167 --> 00:15:31,467
怎么了

227
00:15:31,467 --> 00:15:33,533
您认识…

228
00:15:34,767 --> 00:15:35,700
崔科长吗

229
00:15:35,700 --> 00:15:38,033
嗯 怎么了吗

230
00:15:38,967 --> 00:15:40,967
有什么问题吗

231
00:15:43,867 --> 00:15:47,967
崔科长去世了

232
00:15:48,833 --> 00:15:50,667
就在一年前

233
00:15:52,367 --> 00:15:54,233
崔科长…

234
00:15:55,033 --> 00:15:57,800
选择自行了断

235
00:16:07,333 --> 00:16:09,167
请问是刘在伊吗

236
00:16:09,167 --> 00:16:10,400
对 是我

237
00:16:10,400 --> 00:16:12,333
我们是监察室派来的

238
00:16:12,333 --> 00:16:13,733
请跟我们走一趟吧

239
00:16:13,733 --> 00:16:15,500
我吗

240
00:16:20,633 --> 00:16:24,367
如果你对至今骇客入侵的行为
得知任何详情

241
00:16:24,367 --> 00:16:25,733
请全部据实以告

242
00:16:38,033 --> 00:16:41,633
(自杀的国情院职员遗书公开
"对不起 没有监控本国民众")

243
00:16:51,700 --> 00:16:53,133
前辈

244
00:16:58,033 --> 00:17:02,633
技术开发局自行开发了
一款名为MPK的骇客软体

245
00:17:02,633 --> 00:17:06,200
因为被爆出利用此软体监控一般民众

246
00:17:06,200 --> 00:17:07,800
才引发这场风波

247
00:17:08,533 --> 00:17:13,167
但他平时都没在吃安眠药

248
00:17:13,167 --> 00:17:17,033
手上也没有处方笺
却能拿到如此大量的安眠药

249
00:17:17,033 --> 00:17:19,000
疑点不只一两个

250
00:17:19,733 --> 00:17:22,800
但你怎么这么了解这案件

251
00:17:22,800 --> 00:17:25,833
我跟崔科长关係很好

252
00:17:25,833 --> 00:17:27,600
我刚到职时 是他负责教导我

253
00:17:28,867 --> 00:17:33,000
但前辈您是怎么认识崔科长的呢

254
00:17:33,000 --> 00:17:36,067
几年前 我曾在某个任务跟他共事过

255
00:17:40,300 --> 00:17:41,433
前辈

256
00:17:41,433 --> 00:17:45,700
我觉得相均一定有介入这起案件

257
00:17:45,700 --> 00:17:48,900
请帮助我 让我能找到他

258
00:17:50,400 --> 00:17:52,967
虽然时间不长
但也是一起工作过的同事啊

259
00:17:54,533 --> 00:17:56,300
昨天我们的主要伺服器都被扫光了

260
00:17:56,300 --> 00:17:58,900
听说对方都只挑一年前的机密资料

261
00:18:06,967 --> 00:18:08,367
好 记者 谢谢你

262
00:18:09,300 --> 00:18:11,500
我们就约在那裡见吧

263
00:18:13,067 --> 00:18:17,100
(张浩成记者)

264
00:18:17,100 --> 00:18:18,833
(不明联络人:我们要不要联手)

265
00:18:24,267 --> 00:18:26,867
(你是谁)

266
00:18:28,767 --> 00:18:30,000
(跟你一样)

267
00:18:31,567 --> 00:18:32,800
(渴望复仇的人)

268
00:18:38,100 --> 00:18:39,733
(你想要进行真正的复仇吗)

269
00:18:43,867 --> 00:18:44,833
(关机)

270
00:18:52,033 --> 00:18:53,533
(不明联络人:那个东西你有带在身上吗)

271
00:19:09,100 --> 00:19:10,933
-愣著干嘛 快进去
-是

272
00:19:13,333 --> 00:19:14,633
相均

273
00:19:24,300 --> 00:19:25,967
相均 是姐姐

274
00:19:33,400 --> 00:19:34,967
他好像不在家

275
00:19:38,067 --> 00:19:40,133
我听说相均适应不了学校生活

276
00:19:40,133 --> 00:19:43,200
所以崔科长亲自教他 让他在家自学

277
00:19:43,200 --> 00:19:45,633
当时他就学了程式码和程式设计

278
00:19:46,433 --> 00:19:49,967
仔细想想 相均很有那方面的天分

279
00:19:51,067 --> 00:19:52,900
他从国中开始 在知名的骇客集团裡

280
00:19:52,900 --> 00:19:54,367
就有人说他是天才

281
00:19:54,367 --> 00:19:57,400
找找看有没有什么能当作线索的东西

282
00:19:57,400 --> 00:19:58,800
好

283
00:20:12,700 --> 00:20:13,733
(大国日报 张浩成)

284
00:20:18,067 --> 00:20:19,500
(大国日报 张浩成)

285
00:20:23,000 --> 00:20:25,633
(张浩成)

286
00:20:27,867 --> 00:20:28,967
前辈

287
00:20:32,900 --> 00:20:36,100
(大国日报 张浩成)
这是相均追踪中的记者

288
00:20:37,500 --> 00:20:38,433
(崔相均)

289
00:20:38,433 --> 00:20:39,667
(张浩成记者)
绝对没错

290
00:20:39,667 --> 00:20:43,867
相均打算把骇到的资料交给媒体

291
00:21:10,067 --> 00:21:12,500
你就是相均吗

292
00:21:14,433 --> 00:21:17,300
你在电话中说的资料

293
00:21:17,300 --> 00:21:19,200
有带来吗

294
00:21:19,200 --> 00:21:22,467
你很好奇吗

295
00:21:24,800 --> 00:21:27,200
我想先说我爸爸的事

296
00:21:28,533 --> 00:21:29,833
这样啊

297
00:21:30,533 --> 00:21:32,367
那你先说吧

298
00:21:35,167 --> 00:21:38,667
我们要先从哪裡开始说起呢

299
00:21:45,300 --> 00:21:46,500
相均

300
00:21:46,500 --> 00:21:47,967
崔相均

301
00:21:50,200 --> 00:21:51,467
喂 崔相均

302
00:21:51,467 --> 00:21:53,000
还不站住

303
00:22:13,867 --> 00:22:15,433
可恶

304
00:22:32,833 --> 00:22:33,967
喂 崔相均

305
00:22:48,133 --> 00:22:49,800
喂 崔相均

306
00:23:41,033 --> 00:23:42,833
(韩志赫前辈)

307
00:23:45,333 --> 00:23:47,333
我们要出去了

308
00:23:47,333 --> 00:23:48,633
不是啦 前辈

309
00:23:48,633 --> 00:23:50,867
现在好像有其他组赶来

310
00:23:50,867 --> 00:23:53,133
他们刚才从正门进去了

311
00:23:53,133 --> 00:23:55,333
我们在地下停车场见

312
00:24:41,167 --> 00:24:42,433
怎么了

313
00:24:42,433 --> 00:24:44,100
你在做什么

314
00:24:44,867 --> 00:24:46,633
你是韩志赫吧

315
00:24:46,633 --> 00:24:48,333
你认识我吗

316
00:24:49,533 --> 00:24:51,233
你怎么知道我的名字

317
00:24:51,233 --> 00:24:53,167
你不记得了吗

318
00:24:53,167 --> 00:24:54,900
当初的那个承诺

319
00:24:54,900 --> 00:24:56,400
承诺吗

320
00:24:56,400 --> 00:24:57,667
什么承诺

321
00:24:57,667 --> 00:24:59,033
我答应过你什么事吗

322
00:24:59,033 --> 00:25:00,700
对

323
00:25:01,233 --> 00:25:03,033
去年的这个时候 在渖阳

324
00:25:03,033 --> 00:25:05,567
你不是亲口答应我了吗

325
00:25:09,533 --> 00:25:11,433
你这个大骗子

326
00:25:12,400 --> 00:25:15,833
明明就说好会保护我爸爸

327
00:25:24,567 --> 00:25:28,367
(请查出那个人是谁)

328
00:25:53,033 --> 00:25:54,767
做好心理准备

329
00:26:14,767 --> 00:26:17,333
你不记得了吗

330
00:26:17,333 --> 00:26:19,500
当初的那个承诺

331
00:26:19,500 --> 00:26:21,233
去年的这个时候 在渖阳

332
00:26:21,233 --> 00:26:23,833
你不是亲口答应我了吗

333
00:26:25,867 --> 00:26:27,900
到底是怎样

334
00:26:30,867 --> 00:26:33,767
你凭什么插手 搞砸一切

335
00:26:33,767 --> 00:26:36,367
你这么快就忘了吗

336
00:26:36,367 --> 00:26:39,767
因为你一个人 周遭的人有多痛苦

337
00:26:39,767 --> 00:26:42,000
如果崔科长的腿

338
00:26:42,000 --> 00:26:44,800
没有因为你变成那样

339
00:26:44,800 --> 00:26:47,367
他就不会去技术开发局了

340
00:26:47,367 --> 00:26:48,600
如此一来

341
00:26:48,600 --> 00:26:51,700
这种事打从一开始就不会发生

342
00:26:52,267 --> 00:26:54,667
因为是崔科长的儿子

343
00:26:54,667 --> 00:26:57,000
你就突然起了同情心吗

344
00:26:57,000 --> 00:27:01,067
事到如今 才想减轻自己的罪恶感吗

345
00:27:01,733 --> 00:27:04,000
那你又是为了什么

346
00:27:06,833 --> 00:27:09,800
同情心应该驱使不了你

347
00:27:09,800 --> 00:27:13,100
你为何要为了抓一个小孩
做到这个地步

348
00:27:14,867 --> 00:27:16,767
为什么回答不出来

349
00:27:16,767 --> 00:27:19,533
因为你只是听命行事吗

350
00:27:19,533 --> 00:27:21,100
给我闭嘴

351
00:27:21,100 --> 00:27:23,300
我是被谁害成这样的…

352
00:27:26,333 --> 00:27:28,600
我再说一次

353
00:27:29,300 --> 00:27:32,267
你别想继续介入这件事

354
00:27:32,267 --> 00:27:35,500
下次就不会像这样 光凭警告就能了事

355
00:27:48,500 --> 00:27:52,533
听说汝矣岛的购物中心
今天发生了意外

356
00:27:53,233 --> 00:27:56,833
麻烦说明一下 事情的来龙去脉

357
00:27:56,833 --> 00:27:59,367
为什么是由我来说明

358
00:27:59,367 --> 00:28:04,133
那裡是我们组事先设好的局

359
00:28:04,133 --> 00:28:07,433
你们组却强行介入

360
00:28:09,100 --> 00:28:12,400
何时开始 我们的工作还分顺序了

361
00:28:13,167 --> 00:28:15,067
次长 怎么这么说呢

362
00:28:15,067 --> 00:28:16,533
购物中心方面表示

363
00:28:16,533 --> 00:28:18,267
有人潜入内部互联网

364
00:28:18,267 --> 00:28:22,267
瘫痪了供电系统

365
00:28:22,267 --> 00:28:24,967
如果不是你们做的 又会是谁呢

366
00:28:24,967 --> 00:28:26,633
你似乎不晓得

367
00:28:26,633 --> 00:28:29,100
那时我们也快抓到犯人了

368
00:28:29,100 --> 00:28:31,233
但却因为停电而错失大好机会

369
00:28:31,233 --> 00:28:34,200
我还以为是次长你从中阻挠

370
00:28:34,200 --> 00:28:35,167
看来不是呢

371
00:28:35,167 --> 00:28:37,967
为什么要故意漏掉
事发前 韩志赫攻击我们的人

372
00:28:37,967 --> 00:28:41,633
打算放走犯人的事情呢

373
00:28:41,633 --> 00:28:44,133
听说他的状态还不是很稳定

374
00:28:44,133 --> 00:28:47,033
居然让他参与这种事情

375
00:28:49,100 --> 00:28:52,067
看来你有些心急呢 都真淑次长

376
00:28:52,067 --> 00:28:55,333
我听说 你到处招揽分部的人力

377
00:28:55,333 --> 00:28:59,000
更急的应该是你吧 李仁焕次长

378
00:28:59,000 --> 00:29:03,633
我这次无法和一年前一样 不多追究了

379
00:29:04,800 --> 00:29:06,700
够了

380
00:29:07,400 --> 00:29:10,600
这件事似乎没办法用这种方式解决

381
00:29:10,600 --> 00:29:13,300
直接交给其中一组负责 怎么样

382
00:29:16,933 --> 00:29:19,533
我想了想

383
00:29:20,700 --> 00:29:23,533
就让李次长处理吧

384
00:29:23,533 --> 00:29:25,200
院长

385
00:29:26,467 --> 00:29:29,100
就案件的性质来看

386
00:29:29,100 --> 00:29:33,367
交给国内组处理才是正确的

387
00:29:39,400 --> 00:29:42,767
还有什么需要讨论的吗

388
00:29:50,167 --> 00:29:51,667
不

389
00:29:51,667 --> 00:29:54,967
投入我们这边所有的可用人力

390
00:29:54,967 --> 00:29:57,433
别忘了从现在开始 就是和时间的战斗

391
00:29:57,433 --> 00:29:59,200
好 我知道了

392
00:29:59,933 --> 00:30:01,867
还有 韩志赫那傢伙是怎样

393
00:30:01,867 --> 00:30:03,233
为什么要出手

394
00:30:03,233 --> 00:30:06,533
可能是因为他之前和崔科长共事过…

395
00:30:06,533 --> 00:30:08,133
河组长

396
00:30:08,133 --> 00:30:11,833
你明明很清楚
他不是会因为那种事行动的人

397
00:30:13,267 --> 00:30:17,200
在叙利亚的时候 有发生什么事吗

398
00:30:19,333 --> 00:30:21,600
没有 没什么特别的

399
00:30:21,600 --> 00:30:25,433
以防万一 继续盯著韩志赫

400
00:30:25,433 --> 00:30:27,167
好 我明白了

401
00:30:41,200 --> 00:30:45,500
(韩志赫)

402
00:30:46,767 --> 00:30:49,367
我听姜局长说了

403
00:30:49,367 --> 00:30:52,067
提供情报破获之前毒品案的人 是你

404
00:30:52,067 --> 00:30:55,067
我本来想找你吃顿饭

405
00:30:55,067 --> 00:30:57,433
直接说重点吧

406
00:30:58,067 --> 00:30:59,800
也好

407
00:31:01,033 --> 00:31:03,633
你为什么…

408
00:31:03,633 --> 00:31:05,700
要追查崔科长的儿子

409
00:31:06,733 --> 00:31:08,467
该不会是因为…

410
00:31:08,467 --> 00:31:10,833
那时的那件事吧

411
00:31:14,600 --> 00:31:16,800
(叙利亚 4年前)

412
00:31:25,433 --> 00:31:27,333
臭小子 你疯啦

413
00:31:29,467 --> 00:31:30,400
这是什么

414
00:31:30,400 --> 00:31:33,233
你至今为止偷走的特别活动费明细

415
00:31:36,067 --> 00:31:38,900
你一直在暗中调查我吗

416
00:31:38,900 --> 00:31:40,567
所以你想怎样

417
00:31:41,100 --> 00:31:43,067
从今以后

418
00:31:44,367 --> 00:31:47,700
再也不准出现在现场

419
00:31:51,033 --> 00:31:54,233
你还把这件事放在心上吗

420
00:31:54,233 --> 00:31:57,367
你就是为了问这个 才叫我来吗

421
00:31:59,367 --> 00:32:03,233
如果是因为这件事 大可不必担心

422
00:32:03,233 --> 00:32:05,333
我已经决定掩盖这件事了

423
00:32:05,333 --> 00:32:09,000
你说得这么肯定 我反而更不安了

424
00:32:09,567 --> 00:32:11,767
那我就先离开了

425
00:32:14,133 --> 00:32:15,200
对了

426
00:32:15,200 --> 00:32:17,567
你不好奇秀妍的事吗

427
00:32:17,567 --> 00:32:19,767
关于她为什么会去国内组

428
00:32:19,767 --> 00:32:24,033
是她亲自申请调职的

429
00:32:24,033 --> 00:32:25,533
但更有趣的是

430
00:32:25,533 --> 00:32:29,567
你知道 她何时交出调职申请书的吗

431
00:32:29,967 --> 00:32:31,367
一年前 在丹东

432
00:32:31,367 --> 00:32:35,267
你失踪的两天前

433
00:32:38,067 --> 00:32:39,500
反正就是这样

434
00:32:39,500 --> 00:32:42,367
我只是觉得 你应该要知道这件事

435
00:32:48,067 --> 00:32:51,333
你真的没接到我们的任何联络吗

436
00:32:51,333 --> 00:32:53,667
现在这情况

437
00:32:54,600 --> 00:32:56,833
你要对我说的话

438
00:32:57,467 --> 00:32:59,467
就只有那个吗

439
00:33:07,933 --> 00:33:12,600
就叫你拿出结果啊

440
00:33:30,133 --> 00:33:31,000
已经照您交代的

441
00:33:31,000 --> 00:33:34,467
将崔相均的帐户和信用交易全部冻结了

442
00:33:34,467 --> 00:33:37,400
也在他通话过的人周边 安排了监视组

443
00:33:37,400 --> 00:33:39,333
你知道现场支援组的刘在伊吧

444
00:33:39,333 --> 00:33:40,867
就是韩志赫的搭档

445
00:33:40,867 --> 00:33:42,733
是的 我知道

446
00:33:42,733 --> 00:33:45,333
在她的手机裡设置MPK程式

447
00:33:45,333 --> 00:33:46,867
什么

448
00:33:48,667 --> 00:33:50,433
这样不太好

449
00:33:59,600 --> 00:34:01,400
金主任 你记住

450
00:34:01,400 --> 00:34:03,333
要追究责任的话

451
00:34:03,867 --> 00:34:06,567
就算是一百倍 我也会负责

452
00:34:06,567 --> 00:34:10,533
你只要照我说的做就好

453
00:34:10,533 --> 00:34:11,867
是 我知道了

454
00:34:11,867 --> 00:34:13,600
出去吧

455
00:34:23,600 --> 00:34:25,267
没有异常

456
00:34:27,867 --> 00:34:29,833
谢谢 辛苦了

457
00:34:32,167 --> 00:34:35,900
"We go to a party"

458
00:34:36,967 --> 00:34:40,833
"And everyone turns to see"

459
00:34:42,000 --> 00:34:45,667
"This beautiful lady"

460
00:34:47,167 --> 00:34:50,833
"That's walking around with me"

461
00:34:52,133 --> 00:34:55,567
"And then she asks me"

462
00:34:58,667 --> 00:35:00,033
(《亚斯兰城》荣耀回归)

463
00:35:03,733 --> 00:35:04,800
(特别的送礼活动)

464
00:35:09,833 --> 00:35:11,967
(《亚斯兰城》荣耀回归)
你看这个

465
00:35:11,967 --> 00:35:14,233
这是我刚收到的垃圾邮件

466
00:35:14,233 --> 00:35:18,167
我和相均之前常玩这个线上游戏

467
00:35:18,167 --> 00:35:19,400
所以呢

468
00:35:19,400 --> 00:35:23,800
时机有点巧妙 所以我查了一下

469
00:35:23,800 --> 00:35:27,400
寄信的IP位址不是韩国 而是立陶宛

470
00:35:27,400 --> 00:35:31,300
这是骇客为了避免曝露IP位址
常用的方法

471
00:35:31,300 --> 00:35:32,633
(《亚斯兰城》荣耀回归)
也就是利用他国的代理伺服器

472
00:35:32,633 --> 00:35:34,733
绕道寄送邮件

473
00:35:34,733 --> 00:35:37,200
所以寄件人是相均吗

474
00:35:37,200 --> 00:35:38,000
对

475
00:35:38,000 --> 00:35:40,267
我们之前一起玩游戏时

476
00:35:40,267 --> 00:35:42,867
会用裡面的聊天室聊天

477
00:35:42,867 --> 00:35:45,500
相均有话想告诉你吗

478
00:35:47,067 --> 00:35:49,633
在家裡或这裡都太危险了

479
00:35:49,633 --> 00:35:52,067
我打算去网咖再登入

480
00:35:52,067 --> 00:35:54,167
嗯 就那么办吧

481
00:35:58,633 --> 00:36:01,967
你先过去 我去个地方

482
00:36:08,600 --> 00:36:15,567
(烤鱼专卖店)

483
00:36:25,200 --> 00:36:27,067
抱歉

484
00:36:27,067 --> 00:36:30,633
我应该早点找你喝杯酒的

485
00:36:30,633 --> 00:36:33,467
你似乎喝了很多 别喝了

486
00:36:33,800 --> 00:36:35,833
没关係的

487
00:36:36,867 --> 00:36:40,500
和河组长一起工作 怎么样

488
00:36:40,500 --> 00:36:43,700
目前为止没什么大问题

489
00:36:43,700 --> 00:36:48,233
真奇怪 我就是不讨厌他

490
00:36:49,200 --> 00:36:52,467
他做每件事 都抱著必死的决心

491
00:36:53,500 --> 00:36:55,033
你有听说 你不在的时候

492
00:36:55,033 --> 00:36:58,067
河组长的女儿离开人世了吗

493
00:36:58,400 --> 00:37:00,867
她之前生病住院了很久

494
00:37:01,233 --> 00:37:03,800
我去参加丧礼才知道

495
00:37:03,800 --> 00:37:06,633
她得了我从没听过的罕见疾病

496
00:37:06,633 --> 00:37:09,233
为了住院费和手术费

497
00:37:09,233 --> 00:37:12,067
河组长似乎做了期货投资

498
00:37:12,667 --> 00:37:15,767
结果最后因此倾家荡产

499
00:37:16,300 --> 00:37:18,167
虽然看起来若无其事

500
00:37:18,167 --> 00:37:20,933
但内心打击一定不小

501
00:37:24,100 --> 00:37:25,533
志赫

502
00:37:26,300 --> 00:37:27,233
是

503
00:37:27,233 --> 00:37:30,733
我来这裡的路上苦恼了很久

504
00:37:32,467 --> 00:37:34,400
到底该不该告诉你这件事

505
00:37:40,433 --> 00:37:42,233
我是说…

506
00:37:42,233 --> 00:37:44,833
当时在渖阳发生的事

507
00:37:46,233 --> 00:37:49,633
都次长似乎有事隐瞒我们

508
00:37:50,733 --> 00:37:53,400
在你们小组加入之前

509
00:37:53,400 --> 00:37:57,667
在中国遭人杀害的
金东焕科长和我们的特务

510
00:37:57,667 --> 00:38:01,767
当时正在执行都次长指使的祕密任务

511
00:38:01,767 --> 00:38:03,900
一直到临死之前

512
00:38:06,167 --> 00:38:08,667
她现在似乎连我也不相信了

513
00:38:09,833 --> 00:38:14,233
她把所有相关资料都列为一级机密

514
00:38:14,233 --> 00:38:16,633
必须经过许可才看得到

515
00:38:17,933 --> 00:38:19,733
但那些资料…

516
00:38:19,733 --> 00:38:22,600
因为这次骇客事件外流了

517
00:38:26,367 --> 00:38:28,133
那是真的吗

518
00:38:28,800 --> 00:38:31,933
我和他们部门的人确认过了

519
00:38:31,933 --> 00:38:37,267
因为民众监控事件外流

520
00:38:37,267 --> 00:38:38,933
国内组也在四处奔波

521
00:38:40,600 --> 00:38:43,600
无论如何

522
00:38:43,600 --> 00:38:48,667
国内和国外组
都是我们组织的两大重心

523
00:38:49,600 --> 00:38:55,233
但要是任何一方 掌握对方致命的弱点

524
00:38:55,767 --> 00:38:57,367
你觉得会发生什么事

525
00:38:58,500 --> 00:39:00,233
所以…

526
00:39:00,967 --> 00:39:04,767
崔科长的儿子是叫相均吗

527
00:39:06,467 --> 00:39:07,533
对

528
00:39:08,167 --> 00:39:11,667
如果你先找到那孩子

529
00:39:11,667 --> 00:39:14,367
那些外流的资料…

530
00:39:14,367 --> 00:39:16,800
我们就能在不伤害任何一方的情况下

531
00:39:16,800 --> 00:39:19,533
保存在一个中立的地方吧

532
00:39:19,800 --> 00:39:22,267
我们内部有那种地方吗

533
00:39:22,267 --> 00:39:24,833
那个我会想办法

534
00:39:36,600 --> 00:39:38,933
(尔斯西亚:相均)

535
00:39:41,367 --> 00:39:44,000
(尔斯西亚:相均 你在吗 是姐姐)

536
00:39:50,200 --> 00:39:51,667
喂 前辈

537
00:39:51,667 --> 00:39:53,400
怎么样了

538
00:39:54,600 --> 00:39:56,100
还没有进展

539
00:39:57,667 --> 00:39:59,800
今天可能得熬夜了

540
00:40:00,233 --> 00:40:02,633
我在想是不是我搞错了

541
00:40:02,633 --> 00:40:06,567
你是相均现在唯一能信任的人

542
00:40:07,100 --> 00:40:08,800
一想到这个

543
00:40:08,800 --> 00:40:11,600
我就觉得心痛

544
00:40:14,133 --> 00:40:19,700
现在那傢伙在哪裡做什么

545
00:40:19,700 --> 00:40:21,833
心裡又在想什么

546
00:40:22,233 --> 00:40:24,000
除了崔科长以外

547
00:40:24,000 --> 00:40:27,833
他身边一个人也没有 就像一座孤岛

548
00:40:29,633 --> 00:40:31,433
他一定会联络你的

549
00:40:31,433 --> 00:40:32,867
等等看吧

550
00:40:36,800 --> 00:40:38,433
(珀耳塞斯已登入)

551
00:40:41,400 --> 00:40:42,433
(珀耳塞斯:姐 你在吗)

552
00:40:49,000 --> 00:40:50,667
(珀耳塞斯:姐 你在吗)

553
00:40:53,200 --> 00:40:56,733
(尔斯西亚:嗯 相均 你在哪裡)

554
00:41:10,267 --> 00:41:12,033
请跟我走一趟

555
00:41:18,500 --> 00:41:20,433
我对你好声好气的

556
00:41:20,433 --> 00:41:23,367
你就以为我是在拜託你吧

557
00:41:24,600 --> 00:41:26,933
你现在这么做

558
00:41:26,933 --> 00:41:30,200
严重违反了内部规定

559
00:41:30,200 --> 00:41:31,733
不

560
00:41:33,100 --> 00:41:36,600
你的行为才是过度越权

561
00:41:36,600 --> 00:41:37,900
你说越权吗

562
00:41:37,900 --> 00:41:41,000
怎么可以监听同事的手机呢

563
00:41:41,500 --> 00:41:44,600
崔科长为何会变成那样

564
00:41:45,367 --> 00:41:48,367
为何会发生这种事 你真的不知情吗

565
00:41:48,367 --> 00:41:51,300
不管怎样

566
00:41:51,300 --> 00:41:53,667
事情都不会有所改变

567
00:41:56,133 --> 00:41:59,933
你现在的选择就只有一个

568
00:41:59,933 --> 00:42:03,067
那就随便你吧

569
00:42:03,800 --> 00:42:06,067
反正你已经窃听通话内容了

570
00:42:06,067 --> 00:42:08,300
约定的场所

571
00:42:08,300 --> 00:42:11,733
必须由你本人前往

572
00:42:13,567 --> 00:42:14,833
不该由我去

573
00:42:14,833 --> 00:42:17,033
我说过了吧

574
00:42:17,033 --> 00:42:18,467
你别无选择

575
00:42:18,467 --> 00:42:20,500
不是那样的

576
00:42:20,500 --> 00:42:23,067
该去的人是志赫前辈

577
00:42:25,767 --> 00:42:27,267
我看起来像在开玩笑吗

578
00:42:27,267 --> 00:42:30,000
相均想见的对象不是我

579
00:42:30,000 --> 00:42:31,967
是志赫前辈

580
00:42:33,400 --> 00:42:36,167
要是你不相信 要给你看对话内容吗

581
00:42:38,633 --> 00:42:41,567
(首尔站)

582
00:42:45,033 --> 00:42:48,100
对不起 让情况变成这样

583
00:42:48,100 --> 00:42:50,300
我应该更加注意的

584
00:42:50,300 --> 00:42:51,700
没关係

585
00:42:51,700 --> 00:42:52,900
专心点吧

586
00:42:53,633 --> 00:42:54,867
是

587
00:42:59,933 --> 00:43:03,733
不过相均为何说要见你呢

588
00:43:03,733 --> 00:43:05,433
还偏偏选在这种地方

589
00:43:05,433 --> 00:43:08,667
我也想不透 所以待会打算先问他

590
00:43:10,100 --> 00:43:13,667
话说回来 他真的会出现吗

591
00:43:13,667 --> 00:43:16,067
毕竟之前发生过那种事

592
00:43:16,067 --> 00:43:17,100
他一定会出现

593
00:43:17,100 --> 00:43:19,700
因为他渴望得到解答

594
00:43:20,167 --> 00:43:23,067
即使如此 这裡很难脱身

595
00:43:24,000 --> 00:43:25,533
该怎么办呢

596
00:43:34,667 --> 00:43:36,300
只剩下几分钟了

597
00:43:36,300 --> 00:43:38,167
所有人都给我集中精神

598
00:43:43,433 --> 00:43:45,767
我再说一次

599
00:43:45,767 --> 00:43:49,700
没有我的允许 你们别想乱动

600
00:43:58,433 --> 00:44:00,900
前辈 时间快到了

601
00:44:02,133 --> 00:44:03,367
(列车到站资讯)

602
00:44:12,100 --> 00:44:13,567
有发现什么吗

603
00:44:13,567 --> 00:44:15,533
目前没有

604
00:44:18,400 --> 00:44:19,867
到底是怎么回事

605
00:44:20,633 --> 00:44:22,567
已经超过六分钟了

606
00:44:22,567 --> 00:44:24,633
是不是被他发现了

607
00:44:32,433 --> 00:44:34,933
怎么回事 监视器是谁移动的

608
00:44:34,933 --> 00:44:36,467
不是我们用的

609
00:44:38,133 --> 00:44:39,500
(列车到站资讯)

610
00:44:39,500 --> 00:44:40,567
(珀耳塞斯)

611
00:44:43,033 --> 00:44:44,367
前辈

612
00:44:46,133 --> 00:44:47,333
那裡

613
00:44:49,800 --> 00:44:53,367
(珀耳塞斯)
珀耳塞斯是相均的游戏代号

614
00:44:55,033 --> 00:44:56,700
(珀耳塞斯)

615
00:44:56,700 --> 00:44:58,400
(地铁机场铁路 14:12)

616
00:45:07,067 --> 00:45:08,067
前辈

617
00:45:08,667 --> 00:45:09,767
前辈

618
00:45:11,967 --> 00:45:14,667
组长 目标正在同时移动

619
00:45:14,667 --> 00:45:16,133
还在干嘛 快追啊

620
00:46:33,033 --> 00:46:34,633
我们又见面了

621
00:46:37,700 --> 00:46:39,033
崔相均

622
00:46:44,300 --> 00:46:46,300
你上次说我没遵守约定

623
00:46:46,300 --> 00:46:47,900
那是什么意思

624
00:46:49,800 --> 00:46:52,100
我们之前见过面吗

625
00:46:52,100 --> 00:46:53,433
没有

626
00:46:53,433 --> 00:46:55,500
那你为何会那么说

627
00:46:58,400 --> 00:47:00,400
是你说要见我的吧

628
00:47:02,633 --> 00:47:04,133
笔电…

629
00:47:06,100 --> 00:47:08,167
我在我爸的笔电上看到了

630
00:47:08,900 --> 00:47:11,200
我爸去世的几天前

631
00:47:11,200 --> 00:47:14,433
你们两个传的讯息…

632
00:47:14,433 --> 00:47:16,333
我都看到了

633
00:47:16,333 --> 00:47:17,900
讯息吗

634
00:47:20,400 --> 00:47:23,200
你说我和崔科长传过讯息吗

635
00:47:26,800 --> 00:47:28,300
可以让我看看吗

636
00:47:32,267 --> 00:47:33,800
我一年前出了意外

637
00:47:33,800 --> 00:47:36,500
所以记忆出了点问题

638
00:47:37,300 --> 00:47:39,633
包含我和你爸传的讯息在内

639
00:47:39,633 --> 00:47:42,833
这一年的事 我全都不记得了

640
00:47:42,833 --> 00:47:46,600
那是我和崔日乐科长的单独对话吧

641
00:47:47,633 --> 00:47:50,600
那让我知道对话内容也没关係吧

642
00:47:51,967 --> 00:47:55,200
我爸去世的一週前

643
00:47:56,367 --> 00:48:00,667
你紧急联络我爸 说你人在渖阳

644
00:48:02,967 --> 00:48:04,000
然后呢

645
00:48:04,000 --> 00:48:06,233
然后你拜託了他一件事

646
00:48:06,900 --> 00:48:08,600
什么事

647
00:48:08,600 --> 00:48:12,900
你说有人从丹东传了紧急讯息给国情院

648
00:48:12,900 --> 00:48:16,267
你要我爸查出最后接收讯息的人是谁

649
00:48:20,967 --> 00:48:22,600
是谁

650
00:48:27,533 --> 00:48:29,067
是谁

651
00:48:29,867 --> 00:48:33,200
对话到这裡就结束了

652
00:48:34,867 --> 00:48:37,633
因为在那之后不久

653
00:48:37,633 --> 00:48:39,667
我爸就去世了

654
00:48:43,567 --> 00:48:45,933
现在轮到我了

655
00:48:45,933 --> 00:48:48,267
你为什么不帮我爸

656
00:48:48,267 --> 00:48:50,567
他当时很需要你的帮忙

657
00:48:51,667 --> 00:48:54,067
你也只是在利用我爸吗

658
00:48:59,000 --> 00:49:02,333
这是你和我爸最后传的讯息

659
00:49:02,333 --> 00:49:05,133
不管我怎么找 都搞不懂是什么意思

660
00:49:05,133 --> 00:49:06,667
这到底是什么

661
00:49:14,467 --> 00:49:16,167
相均

662
00:49:16,167 --> 00:49:18,733
你听得见我说话吧

663
00:49:20,433 --> 00:49:23,867
我是你爸爸以前的同事

664
00:49:23,867 --> 00:49:27,467
到下一站后 会有人在月台上等你

665
00:49:27,467 --> 00:49:30,200
你在下一站下车 然后自首

666
00:49:30,200 --> 00:49:31,700
只要你这么做

667
00:49:31,700 --> 00:49:36,067
我会全权负责 帮你减刑

668
00:49:36,067 --> 00:49:38,333
现在站在你面前的那个人

669
00:49:38,333 --> 00:49:40,533
是害你爸的脚残废的罪魁祸首

670
00:49:40,533 --> 00:49:42,000
你绝对不能相信他

671
00:49:43,100 --> 00:49:45,267
你如果不相信我说的话

672
00:49:45,267 --> 00:49:47,267
就自己问问他

673
00:49:49,933 --> 00:49:52,100
这是真的吗

674
00:49:53,300 --> 00:49:55,233
不是吧

675
00:49:55,233 --> 00:49:57,467
对吧

676
00:49:57,467 --> 00:49:59,700
你绝对不能相信他

677
00:49:59,700 --> 00:50:01,433
在下一站下车

678
00:50:01,433 --> 00:50:04,100
这样一来…

679
00:50:04,100 --> 00:50:05,800
你才有活路

680
00:50:18,200 --> 00:50:19,567
崔相均

681
00:50:39,933 --> 00:50:42,767
都次长那边一定不会坐以待毙

682
00:50:42,767 --> 00:50:47,133
马上封锁机房 并取得笔电裡的资料

683
00:50:47,133 --> 00:50:49,167
要比海外组快

684
00:50:49,167 --> 00:50:50,400
是

685
00:50:55,967 --> 00:50:58,400
(国家情报局)

686
00:51:08,233 --> 00:51:10,133
快开门

687
00:51:10,133 --> 00:51:11,733
就说不能进去了

688
00:51:11,733 --> 00:51:14,533
(机房)

689
00:51:14,533 --> 00:51:16,500
真的不行

690
00:51:20,667 --> 00:51:23,500
这什么意思 怎么会连进都进不去

691
00:51:25,700 --> 00:51:28,200
组长 你听好了

692
00:51:28,200 --> 00:51:29,500
现在给我马上进去

693
00:51:29,500 --> 00:51:31,600
务必阻止国内组抢走资料

694
00:51:31,600 --> 00:51:33,133
你有听懂吗

695
00:51:33,133 --> 00:51:34,300
不管用什么方法

696
00:51:34,300 --> 00:51:36,367
给我闯进去就对了

697
00:51:43,333 --> 00:51:44,667
你想说什么

698
00:51:44,667 --> 00:51:47,133
请让我去侦讯崔相均

699
00:51:48,367 --> 00:51:50,200
你没看到现在是什么状况吗

700
00:51:50,200 --> 00:51:53,467
我有办法解决 请让我见他

701
00:51:56,167 --> 00:51:58,333
这真的是你自己做的吗

702
00:51:58,333 --> 00:52:01,600
听说你在核心植入专用的后门程式

703
00:52:01,600 --> 00:52:04,167
你是哪学来的

704
00:52:04,167 --> 00:52:05,667
喂 相均

705
00:52:05,667 --> 00:52:11,767
我毕竟跟过世的崔科长有点交情

706
00:52:11,767 --> 00:52:14,333
我是因为担心你才会这么说

707
00:52:14,333 --> 00:52:16,567
你如果觉得自己还未成年

708
00:52:16,567 --> 00:52:19,567
所以会被减刑 那你就错了

709
00:52:19,567 --> 00:52:22,000
只要我们有心

710
00:52:22,000 --> 00:52:25,400
绝对可能帮你扣上十条以上的罪行

711
00:52:25,400 --> 00:52:27,667
跟我们这边的资料库比对确认后

712
00:52:27,667 --> 00:52:29,100
似乎没有太大的问题

713
00:52:29,100 --> 00:52:30,933
大部分的资料都还在

714
00:52:30,933 --> 00:52:32,100
打开登入纪录

715
00:52:32,100 --> 00:52:35,067
看看有没有透过
储存装置或网路外流的痕迹

716
00:52:35,067 --> 00:52:35,900
是

717
00:52:35,900 --> 00:52:37,467
这需要花多少时间

718
00:52:37,467 --> 00:52:39,367
上级叫我们动作快点

719
00:52:39,367 --> 00:52:41,333
因为还要确认防火牆功能

720
00:52:41,333 --> 00:52:42,633
最少要几个小时…

721
00:52:42,633 --> 00:52:45,767
张主任 你没听他说上级在等吗

722
00:52:45,767 --> 00:52:46,900
直接接上去

723
00:52:46,900 --> 00:52:48,267
这样不会太危险吗

724
00:52:48,267 --> 00:52:49,400
你去旁边 让开

725
00:52:49,400 --> 00:52:51,033
是

726
00:53:00,467 --> 00:53:02,233
怎么会这样

727
00:53:03,233 --> 00:53:06,767
听说你完全没有动骇出去的资料

728
00:53:06,767 --> 00:53:09,667
但你为何要做这种事

729
00:53:09,667 --> 00:53:13,667
你是不是有别的计画

730
00:53:13,667 --> 00:53:16,067
你比想像中…

731
00:53:16,067 --> 00:53:17,833
还要聪明呢

732
00:53:17,833 --> 00:53:18,800
什么

733
00:53:21,400 --> 00:53:23,133
我说你

734
00:53:23,133 --> 00:53:24,833
你这小子

735
00:53:24,833 --> 00:53:26,367
你有戴手錶吗

736
00:53:26,367 --> 00:53:29,100
现在几点了

737
00:53:29,100 --> 00:53:32,567
这支錶…时间应该有准吧

738
00:53:37,700 --> 00:53:40,200
现在开始在攻击伺服器了

739
00:53:40,200 --> 00:53:42,800
这好像是恶意软体

740
00:53:47,167 --> 00:53:49,167
我已经没有话要跟你说了

741
00:53:49,167 --> 00:53:50,100
什么

742
00:53:50,100 --> 00:53:53,167
请帮我叫其他人来

743
00:53:53,167 --> 00:53:54,233
叫你上面的人来

744
00:53:54,233 --> 00:53:56,433
你这小子 怎么这么没大没小

745
00:53:56,433 --> 00:53:57,900
你没听到我说什么吗

746
00:54:00,400 --> 00:54:03,233
现在起 我会把这裡搞得天翻地覆

747
00:54:05,133 --> 00:54:06,767
不会留下任何一丁点资料

748
00:54:06,767 --> 00:54:08,000
怎么办

749
00:54:08,000 --> 00:54:10,233
整个伺服器好像都被入侵了

750
00:54:10,233 --> 00:54:12,467
伺服器的所有资料 都被下了删除指令

751
00:54:12,467 --> 00:54:14,300
如果强制重新启动呢

752
00:54:14,300 --> 00:54:15,133
不行

753
00:54:15,133 --> 00:54:18,267
这个恶意程式
会在伺服器重新启动时重新複製

754
00:54:18,267 --> 00:54:20,833
也许这就是他最初的目的

755
00:54:20,833 --> 00:54:21,767
什么

756
00:54:21,767 --> 00:54:22,667
什么目的

757
00:54:22,667 --> 00:54:24,933
他为了让我们在内部系统
启动恶意程式

758
00:54:24,933 --> 00:54:26,933
才预先将它植入笔电中

759
00:54:26,933 --> 00:54:28,600
快去通知上级

760
00:54:42,433 --> 00:54:43,800
这到底是怎么回事

761
00:54:43,800 --> 00:54:47,200
似乎是陷阱

762
00:54:48,400 --> 00:54:50,467
只要到8点整

763
00:54:50,467 --> 00:54:55,167
伺服器裡的所有数据都会被删除

764
00:54:56,233 --> 00:54:57,767
要怎么取消指令

765
00:54:57,767 --> 00:54:59,500
你一定有设定密码吧

766
00:54:59,500 --> 00:55:01,500
你觉得我会乖乖说出来吗

767
00:55:03,000 --> 00:55:05,367
而且还是告诉杀害我爸的你们

768
00:55:05,367 --> 00:55:06,167
喂 相均

769
00:55:06,167 --> 00:55:07,767
你不要这样 先冷静点

770
00:55:07,767 --> 00:55:09,800
你们为了遮羞

771
00:55:09,800 --> 00:55:11,600
把我爸当成祭品了不是吗

772
00:55:14,133 --> 00:55:15,067
喂 相均

773
00:55:15,067 --> 00:55:18,633
虽然不清楚你为何有这种想法

774
00:55:18,633 --> 00:55:20,567
但那并不是事实

775
00:55:20,567 --> 00:55:22,633
现在还不算太晚

776
00:55:22,633 --> 00:55:24,433
快收手吧

777
00:55:24,433 --> 00:55:26,700
你这样根本无法解决任何事

778
00:55:26,700 --> 00:55:28,133
解决吗

779
00:55:30,100 --> 00:55:32,433
你以为我是希望解决 才这么做吗

780
00:55:32,433 --> 00:55:34,933
我要的不是解决

781
00:55:34,933 --> 00:55:36,833
是摧毁

782
00:55:46,333 --> 00:55:49,533
我已经看过太多次

783
00:55:49,533 --> 00:55:52,200
你们是如何把虚假变成事实的

784
00:55:58,033 --> 00:56:00,700
你们说自己是为了国家工作吗

785
00:56:00,700 --> 00:56:02,267
别说笑了

786
00:56:04,200 --> 00:56:07,900
杀害我爸 放任我爸死去的你们

787
00:56:11,200 --> 00:56:12,867
都只是怪物罢了

788
00:56:15,367 --> 00:56:17,433
你们就在那裡好好看著吧

789
00:56:17,433 --> 00:56:19,800
看我怎么毁掉这裡

790
00:56:23,533 --> 00:56:25,400
直接来硬的吧

791
00:56:25,400 --> 00:56:27,067
我这就去叫专门特务来处理

792
00:56:27,067 --> 00:56:28,000
不可以 局长

793
00:56:28,000 --> 00:56:30,467
他还只是个小孩子

794
00:56:30,467 --> 00:56:32,033
什么

795
00:56:32,033 --> 00:56:33,367
有没有搞错

796
00:56:33,367 --> 00:56:35,067
你还说得出这种话吗

797
00:56:35,067 --> 00:56:37,200
-真的很抱歉
-算了

798
00:56:37,200 --> 00:56:39,533
已经没有时间了

799
00:56:39,533 --> 00:56:40,833
这个有接到裡面吗

800
00:56:40,833 --> 00:56:42,300
有

801
00:56:43,533 --> 00:56:47,433
我是这裡的总负责人 我叫李仁焕

802
00:56:47,433 --> 00:56:50,467
说说看你要什么

803
00:56:50,467 --> 00:56:53,600
那我会判断可不可行

804
00:56:53,600 --> 00:56:55,233
我不要这个人

805
00:56:58,133 --> 00:57:01,067
请叫韩志赫来跟我谈

806
00:57:04,100 --> 00:57:05,000
次长

807
00:57:05,000 --> 00:57:07,033
那只是拖延时间的战术

808
00:57:07,033 --> 00:57:08,667
不可以被迷惑了

809
00:57:17,533 --> 00:57:19,400
李次长 是我

810
00:57:19,400 --> 00:57:23,067
已经没有时间了 请做出决择

811
00:57:23,067 --> 00:57:23,933
您应该知道

812
00:57:23,933 --> 00:57:27,467
您必须为这状况负起全责吧

813
00:57:27,467 --> 00:57:29,200
所以呢

814
00:57:29,200 --> 00:57:33,067
请按照他的要求 派韩志赫去说服他

815
00:57:33,067 --> 00:57:35,533
现在也只有这个方法了

816
00:57:35,533 --> 00:57:38,433
如果您愿意这么做

817
00:57:38,433 --> 00:57:42,733
我将不会对这次的事 提出任何异议

818
00:57:45,800 --> 00:57:50,100
李次长 请做出决择

819
00:57:50,100 --> 00:57:52,733
我知道了 就这么办吧

820
00:58:12,667 --> 00:58:15,267
在所有人都看著的侦讯室裡

821
00:58:15,267 --> 00:58:17,733
是没办法好好对话的

822
00:58:17,733 --> 00:58:19,333
请将侦讯地点改到这裡

823
00:58:19,333 --> 00:58:21,367
让我们能单独谈话

824
00:58:21,367 --> 00:58:25,300
喂 你在跟谁谈条件啊

825
00:58:25,300 --> 00:58:28,167
但我会负起责任 势必问出结果

826
00:58:30,900 --> 00:58:32,133
就这么做吧

827
00:58:33,300 --> 00:58:36,333
但你必须好好收拾

828
00:58:38,667 --> 00:58:40,900
将你刚说的那番话兑现

829
00:59:10,267 --> 00:59:12,467
这裡很安全 你可以说了

830
00:59:15,800 --> 00:59:18,500
你为什么要求见我

831
00:59:20,433 --> 00:59:22,433
因为那时…

832
00:59:22,433 --> 00:59:24,633
我没能听到答案

833
00:59:26,733 --> 00:59:29,567
你跟我爸的对话中 最后提到的那个单字

834
00:59:29,567 --> 00:59:31,833
到底是什么意思

835
00:59:35,300 --> 00:59:37,900
几年前 为了追踪…

836
00:59:37,900 --> 00:59:40,400
提供北韩製武器
给叙利亚政府军的走私组织

837
00:59:40,400 --> 00:59:42,833
我们曾经组成一个团队

838
00:59:42,833 --> 00:59:44,867
当时

839
00:59:44,867 --> 00:59:48,133
崔科长以窃听专家的身分加入团队

840
00:59:50,867 --> 00:59:53,333
但中间出了一点问题

841
00:59:53,333 --> 00:59:54,233
这是什么

842
00:59:54,233 --> 00:59:57,133
你过去私吞的经费内容

843
00:59:57,133 --> 01:00:00,600
其中一个组员私吞经费

844
01:00:00,600 --> 01:00:03,933
导致我们失去重要的情报线

845
01:00:03,933 --> 01:00:05,867
喂 你这傢伙

846
01:00:05,867 --> 01:00:07,333
要做决定也是我做

847
01:00:07,333 --> 01:00:08,767
你是这裡的负责人吗

848
01:00:08,767 --> 01:00:10,633
你们快住手

849
01:00:10,633 --> 01:00:13,033
现在不是争吵的时候

850
01:00:13,033 --> 01:00:14,600
崔先生

851
01:00:17,500 --> 01:00:19,567
我可以提议一个计划吗

852
01:00:20,400 --> 01:00:22,300
不会有问题的

853
01:00:22,300 --> 01:00:25,733
当时反抗军派给我们的其中一个人民兵

854
01:00:25,733 --> 01:00:29,000
主动说要去敌营设置窃听器

855
01:00:29,000 --> 01:00:32,833
他说因为他还小 不会被怀疑

856
01:00:33,933 --> 01:00:36,900
结果作战失败了

857
01:00:41,200 --> 01:00:43,967
最后还是被走私组织发现

858
01:00:43,967 --> 01:00:44,967
Clear

859
01:00:44,967 --> 01:00:46,100
All clear

860
01:00:48,733 --> 01:00:52,767
那个孩子纵使遭受拷问 皮肤被活活扒开

861
01:00:52,767 --> 01:00:55,633
也完全没透漏任何有关我们的事

862
01:00:57,333 --> 01:00:59,900
直到嚥下最后一口气

863
01:01:02,700 --> 01:01:06,367
在执行作战之前 我曾经问过那孩子

864
01:01:06,367 --> 01:01:09,067
你为什么要做到这种地步

865
01:01:09,067 --> 01:01:11,133
他的回答很单纯

866
01:01:15,633 --> 01:01:18,667
因为对方是我们共同的敌人

867
01:01:21,233 --> 01:01:23,833
崔科长认为应该为他报仇

868
01:01:23,833 --> 01:01:25,833
我绝对没办法就这样走人

869
01:01:25,833 --> 01:01:28,333
你们都有看到他是怎么死的啊

870
01:01:29,500 --> 01:01:31,433
如果就这样撤退

871
01:01:31,433 --> 01:01:34,500
他就死得太冤枉了

872
01:01:39,833 --> 01:01:41,467
本来不应该那样做的

873
01:01:42,200 --> 01:01:44,133
但我被那些话说服了

874
01:02:05,633 --> 01:02:07,767
结果就…

875
01:02:07,767 --> 01:02:09,533
发生了那个意外

876
01:02:19,033 --> 01:02:22,500
当时我无法理解
崔科长为什么要做到那地步

877
01:02:23,300 --> 01:02:24,833
现在大概明白了

878
01:02:27,333 --> 01:02:29,900
那是什么意思

879
01:02:30,867 --> 01:02:34,033
在叙利亚死掉的那个民兵孩子

880
01:02:35,633 --> 01:02:37,233
跟你差不多大

881
01:02:39,500 --> 01:02:41,300
他从那孩子的脸上

882
01:02:42,600 --> 01:02:44,700
看到了你

883
01:02:53,667 --> 01:02:55,867
删除指令开始执行了

884
01:02:57,900 --> 01:02:59,867
快点转换 动作快

885
01:02:59,867 --> 01:03:01,100
是 知道了

886
01:03:06,733 --> 01:03:09,367
听说你认为你父亲并非自杀

887
01:03:09,367 --> 01:03:11,467
所以呢

888
01:03:11,467 --> 01:03:13,667
你也认为我很奇怪吗

889
01:03:13,667 --> 01:03:15,267
不 我的想法跟你一样

890
01:03:16,333 --> 01:03:20,733
一年前我因为内部背叛者
失去了所有同事

891
01:03:20,733 --> 01:03:23,900
我拜託崔科长去找的人

892
01:03:26,967 --> 01:03:28,800
就是背叛者

893
01:03:30,467 --> 01:03:31,833
因为那样

894
01:03:34,067 --> 01:03:36,133
我爸才死的吗

895
01:03:36,900 --> 01:03:40,967
那个人连丹东的
紧急联络情报员也想杀掉

896
01:03:42,000 --> 01:03:45,533
若是知道崔科长在找他的话

897
01:03:45,533 --> 01:03:48,100
一定会想除掉崔科长

898
01:03:50,767 --> 01:03:52,200
太扯了

899
01:03:52,200 --> 01:03:56,000
我跟崔科长间对谈的最后一个单词

900
01:03:56,667 --> 01:03:58,467
你问是什么意思对吧

901
01:03:59,033 --> 01:04:01,767
那是在叙利亚死去的民兵孩子

902
01:04:01,767 --> 01:04:04,033
对我们说的最后一句话

903
01:04:06,667 --> 01:04:08,300
那是什么意思

904
01:04:14,067 --> 01:04:16,167
共同的敌人

905
01:04:21,233 --> 01:04:22,533
听好了

906
01:04:22,533 --> 01:04:25,533
你该复仇的对象不是这整个组织

907
01:04:25,533 --> 01:04:28,233
而是躲在这裡某处的鼠辈

908
01:04:29,200 --> 01:04:33,467
所以你想做的复仇 就交给我吧

909
01:04:36,167 --> 01:04:39,200
反正我们在追逐相同的敌人

910
01:04:47,533 --> 01:04:49,000
刚刚那个

911
01:04:50,667 --> 01:04:52,833
你说是共同的敌人吗

912
01:04:57,900 --> 01:04:59,433
转告给外面的人吧

913
01:05:00,367 --> 01:05:02,133
那是密码

914
01:05:02,133 --> 01:05:04,167
可以中断删除指令

915
01:05:13,700 --> 01:05:15,200
撑到最后

916
01:05:16,100 --> 01:05:19,167
我一定会揪出那傢伙 让他付出代价

917
01:05:47,900 --> 01:05:48,967
小心

918
01:05:51,633 --> 01:05:52,767
知道了

919
01:05:55,300 --> 01:05:57,067
删除指令已经中断了

920
01:06:32,700 --> 01:06:34,133
下班啦

921
01:06:34,133 --> 01:06:35,400
辛苦了

922
01:07:09,233 --> 01:07:10,900
"那是什么意思"

923
01:07:11,800 --> 01:07:13,500
"共同的敌人"

924
01:07:13,500 --> 01:07:17,500
"你该复仇的对象不是这整个组织"

925
01:07:17,500 --> 01:07:20,867
"而是躲在这裡某处的鼠辈"

926
01:07:20,867 --> 01:07:25,733
"所以你想做的复仇 就交给我吧"

927
01:08:08,833 --> 01:08:10,400
你有听说 你不在的时候

928
01:08:10,400 --> 01:08:12,967
河组长的女儿离开人世了吗

929
01:08:13,500 --> 01:08:16,067
为了住院费和手术费

930
01:08:16,067 --> 01:08:18,467
河组长似乎做了期货投资

931
01:08:18,467 --> 01:08:20,833
结果最后因此倾家荡产

932
01:08:20,833 --> 01:08:22,233
下班啦

933
01:08:22,233 --> 01:08:23,500
辛苦了

934
01:08:39,167 --> 01:08:40,800
别太担心

935
01:08:40,800 --> 01:08:42,667
幸好没发生大事

936
01:08:42,667 --> 01:08:44,400
惩罚没有想像中重

937
01:08:46,967 --> 01:08:47,933
对了

938
01:08:47,933 --> 01:08:49,900
我听保安组说

939
01:08:49,900 --> 01:08:52,933
你这次用的骇客软体

940
01:08:52,933 --> 01:08:56,100
好像是没见过的变种恶意程式

941
01:08:56,100 --> 01:08:58,233
那是哪来的啊

942
01:08:58,233 --> 01:09:00,267
你不是那方面的专家啊

943
01:09:01,633 --> 01:09:03,467
这次事件

944
01:09:03,467 --> 01:09:05,467
真的是你独自策画的吗

945
01:09:07,933 --> 01:09:12,500
是不是还有别人

946
01:09:15,733 --> 01:09:18,100
(跟你一样 渴望复仇的人
你想要进行真正的复仇吗)

947
01:09:21,300 --> 01:09:22,700
没有别人

948
01:09:23,733 --> 01:09:26,333
好 还有需要什么吗

949
01:09:31,067 --> 01:09:35,733
(手机)

950
01:09:38,767 --> 01:09:40,333
是重要的事吗

951
01:09:54,533 --> 01:09:57,900
(徐秀妍)

952
01:10:11,033 --> 01:10:12,667
要帮你倒杯茶吗

953
01:10:12,667 --> 01:10:14,200
不用 没关係

954
01:10:14,200 --> 01:10:15,800
有什么事吗

955
01:10:17,733 --> 01:10:19,900
也没什么事

956
01:10:19,900 --> 01:10:21,133
就只是…

957
01:10:22,167 --> 01:10:25,633
觉得应该要和你谈谈

958
01:10:30,467 --> 01:10:31,633
等等

959
01:10:37,800 --> 01:10:38,800
嗯 请说

960
01:10:40,633 --> 01:10:42,867
不用 我拿过去

961
01:10:43,700 --> 01:10:44,800
好

962
01:10:49,233 --> 01:10:51,667
抱歉 你稍等一下

963
01:10:51,667 --> 01:10:52,733
一分钟就好

964
01:11:26,233 --> 01:11:29,200
那边有个坐落在海边的维拉戈度假村

965
01:11:29,833 --> 01:11:33,833
从露台望出去的风景真的超美的

966
01:11:43,600 --> 01:11:45,100
怎么了

967
01:11:45,967 --> 01:11:48,667
喂 我是崔相均

968
01:11:50,167 --> 01:11:51,900
我现在是躲起来偷偷打给你的

969
01:11:51,900 --> 01:11:53,567
我就直接说了

970
01:11:53,567 --> 01:11:56,333
我爸常说要把底牌握到最后

971
01:11:56,333 --> 01:11:58,033
所以我一直在犹豫

972
01:11:58,700 --> 01:12:00,600
喂 你在听吗

973
01:12:02,200 --> 01:12:03,700
你说 我在听

974
01:12:03,700 --> 01:12:05,833
其实

975
01:12:05,833 --> 01:12:09,267
笔电谈话内容中 我爸有说找到那个人了

976
01:12:10,433 --> 01:12:13,400
最后一个接收丹东紧急联络的人

977
01:12:14,467 --> 01:12:16,333
她的名字是…

978
01:12:17,100 --> 01:12:18,967
徐…

979
01:12:22,733 --> 01:12:24,300
秀妍

980
01:12:25,100 --> 01:12:26,533
内容是这样说的

981
01:12:47,400 --> 01:12:50,367
(黑色太阳)

982
01:13:20,567 --> 01:13:23,933
他要我查最近徐组长身边接触的人

983
01:13:23,933 --> 01:13:25,800
我想知道秀妍的状态为什么会那样

984
01:13:25,800 --> 01:13:27,400
这个人怎么会在这

985
01:13:27,400 --> 01:13:30,100
别随便提起那个人的名字

986
01:13:30,100 --> 01:13:31,767
是谁 快说

987
01:13:31,767 --> 01:13:32,500
韩志赫

988
01:13:32,500 --> 01:13:34,300
你已经出现幻听幻觉了

989
01:13:34,300 --> 01:13:36,733
不知何时会爆炸的定时炸弹

990
01:13:36,733 --> 01:13:38,300
前辈 地下停车场

991
01:13:38,300 --> 01:13:39,600
快点 快点

992
01:13:40,867 --> 01:13:42,033
好久不见

993
01:13:42,033 --> 01:13:43,033
闭嘴

994
01:13:44,367 --> 01:13:46,600
你现在要做的事

995
01:13:46,600 --> 01:13:48,167
最好就此罢手

996
01:13:48,167 --> 01:13:51,400
对方不是你查出来就能对付的

997
01:13:51,400 --> 01:13:53,267
是谁要你传话的

