﻿1
00:00:01,655 --> 00:00:03,655
<i>♪ MTV ♪</i>

2
00:00:06,758 --> 00:00:07,655
<i>之前发生的事</i>

3
00:00:07,758 --> 00:00:09,517
<i>《全明星锦标赛》...</i>

4
00:00:09,620 --> 00:00:12,137
<i>上周，</i>
<i>八位顶尖全明星</i>

5
00:00:12,241 --> 00:00:15,862
<i>在半决赛的第二集中</i>
<i>进行了竞争。</i>

6
00:00:15,965 --> 00:00:19,896
<i>这是《全明星锦标赛》</i>
<i>才艺邀请赛。</i>

7
00:00:22,275 --> 00:00:23,275
<i>是的，宝贝。</i>

8
00:00:23,379 --> 00:00:24,413
<i>给力。</i>

9
00:00:24,517 --> 00:00:26,551
<i>干得好，女神。</i>

10
00:00:26,655 --> 00:00:29,379
女王伊莎贝尔·布鲁克斯。

11
00:00:29,482 --> 00:00:30,793
我们明白了。
就像一则广告。

12
00:00:30,896 --> 00:00:33,172
<i>但我希望能有更多</i>
<i>的故事情节。</i>

13
00:00:33,275 --> 00:00:35,862
女爵莉迪亚·巴斯霍尔·科林斯。

14
00:00:35,965 --> 00:00:38,172
只是缺少了一个故事的元素。

15
00:00:38,275 --> 00:00:41,103
让我感觉
我完全明白了。

16
00:00:41,206 --> 00:00:42,448
Bosco。

17
00:00:42,551 --> 00:00:44,379
我喜欢你做的
喜剧脱衣舞。

18
00:00:44,482 --> 00:00:46,413
<i>这个椅子编排太棒了。</i>

19
00:00:46,517 --> 00:00:50,068
本周挑战的获胜者是 Bosco。

20
00:00:52,241 --> 00:00:54,758
好样的，Bosco。

21
00:00:54,862 --> 00:00:58,448
Lydia，继续留在这里。

22
00:00:58,551 --> 00:01:02,758
Mistress Isabelle Brooks，
一切还没有结束。

23
00:01:02,862 --> 00:01:06,965
<i>你仍然有机会</i>
<i>重新进入比赛</i>

24
00:01:07,068 --> 00:01:09,931
<i>如果我们的常规评委之一</i>

25
00:01:10,034 --> 00:01:14,275
<i>将你加入</i>
<i>外卡抽签。</i>

26
00:01:14,379 --> 00:01:18,206
Bruno，告诉我们
哪个被淘汰的明星

27
00:01:18,310 --> 00:01:21,103
将回归参加下周的

28
00:01:21,206 --> 00:01:24,000
为王冠而进行的口型同步大战。

29
00:01:33,379 --> 00:01:34,620
<i>♪ ♪</i>

30
00:01:34,724 --> 00:01:35,896
哦，天哪。

31
00:01:36,000 --> 00:01:36,965
- 哦，哇。
- 哦，哇。

32
00:01:37,068 --> 00:01:39,103
- 哦，哇。
- 这么说也没错。

33
00:01:39,206 --> 00:01:41,896
<i>- 我刚刚把</i>
<i>我的变装妈妈送回家。</i>

34
00:01:42,000 --> 00:01:44,620
Mistress从未在《变装皇后》中输过一次口型同步。

35
00:01:44,724 --> 00:01:49,413
所以尽管我很伤心，我仍然感到无比自豪。

36
00:01:49,517 --> 00:01:51,827
我在口型同步中击败了Mistress Isabelle Brooks？

37
00:01:51,931 --> 00:01:53,241
来吧。

38
00:01:53,344 --> 00:01:56,413
这让我觉得我确实配得上在决赛中的位置。

39
00:01:56,517 --> 00:01:58,620
这场比赛真是艰难，各位。

40
00:01:58,724 --> 00:02:00,310
Lydia，我只想祝贺你

41
00:02:00,413 --> 00:02:02,793
活过了“为你的生命而战”的口型同步。

42
00:02:02,896 --> 00:02:03,862
你转过来了。
你做到了。

43
00:02:03,965 --> 00:02:04,862
你转过来了。

44
00:02:04,965 --> 00:02:06,620
恭喜你，Bosco。

45
00:02:08,310 --> 00:02:09,172
排名前七，混蛋。

46
00:02:09,275 --> 00:02:10,482
Okurr。

47
00:02:10,586 --> 00:02:12,275
你现在感觉怎么样？

48
00:02:12,379 --> 00:02:14,793
此刻有点矛盾，因为，就像，

49
00:02:14,896 --> 00:02:16,482
在这个阶段我们都想要这一切，但，就像，

50
00:02:16,586 --> 00:02:18,655
我真的知道她有多么，

51
00:02:18,758 --> 00:02:20,931
真的想要来到这里。

52
00:02:21,034 --> 00:02:23,103
而且，根本没想到

53
00:02:23,206 --> 00:02:26,137
会有这样一种情况，她不会在这里。

54
00:02:26,241 --> 00:02:28,896
我不知道，我对她的心就碎了。

55
00:02:29,000 --> 00:02:31,620
- 所以我现在感觉很多。
- 是的。

56
00:02:31,724 --> 00:02:33,344
我认识Mistress很久了，

57
00:02:33,448 --> 00:02:35,413
我知道她从小就
有多想要这个。

58
00:02:35,517 --> 00:02:36,827
自从我们还是孩子以来。

59
00:02:36,931 --> 00:02:39,448
Mistress是我在这里
最亲近的那个人。

60
00:02:39,551 --> 00:02:40,965
<i>我们都是德克萨斯女孩。</i>

61
00:02:41,068 --> 00:02:43,034
所以，亲爱的，
我会为我们赢得这个。

62
00:02:43,137 --> 00:02:45,827
我会把它带回德克萨斯。

63
00:02:45,931 --> 00:02:49,241
我想提醒你们，
在这个房间里，有人，

64
00:02:49,344 --> 00:02:52,241
或者可能任何
来进行唇同步的人。

65
00:02:52,344 --> 00:02:53,724
- 不。
- 不。

66
00:02:53,827 --> 00:02:55,034
好的，那么，
在这个房间里，

67
00:02:55,137 --> 00:02:56,793
将会有人赢得20万美元。

68
00:02:58,793 --> 00:02:59,827
亲爱的。

69
00:02:59,931 --> 00:03:01,551
<i>- 赌注真的是</i>
<i>非常非常高。</i>

70
00:03:01,655 --> 00:03:03,551
我能尝到这200,000美元的味道。

71
00:03:03,655 --> 00:03:05,724
我可以赢得整个比赛。

72
00:03:05,827 --> 00:03:07,275
那么，接下来，让我们
脱离化妆。

73
00:03:07,379 --> 00:03:09,172
没有恶意。

74
00:03:09,275 --> 00:03:13,068
我愿意在热煤和碎玻璃上爬行

75
00:03:13,172 --> 00:03:14,344
才能得到这个王冠。

76
00:03:14,448 --> 00:03:16,068
我准备好去做任何事情。

77
00:03:16,172 --> 00:03:18,034
我为我们感到无比骄傲。

78
00:03:18,137 --> 00:03:19,482
<i>我正朝着</i>
<i>王冠出发。</i>

79
00:03:19,586 --> 00:03:20,862
我将像汉·索罗一样起飞

80
00:03:20,965 --> 00:03:22,310
在千年隼号上。

81
00:03:22,413 --> 00:03:24,448
我要在12个秒差距内完成
凯塞尔跑道。

82
00:03:24,551 --> 00:03:25,551
你明白我在说什么吗？

83
00:03:25,655 --> 00:03:27,344
你想要一点吗？
只要一点。

84
00:03:27,448 --> 00:03:28,931
有人将带着20万美元回家，

85
00:03:29,034 --> 00:03:31,275
而，亲爱的，
我希望那个人是我。

86
00:03:31,379 --> 00:03:32,862
我，我的！

87
00:03:33,965 --> 00:03:34,862
- 更难吗？
- 更难。

88
00:03:36,172 --> 00:03:38,275
我准备好了
为这个嘴唇同步大战，女孩。

89
00:03:38,379 --> 00:03:41,482
<i>我知道这是我擅长的地方，</i>
<i>所以我想要你们全部</i>

90
00:03:41,586 --> 00:03:44,206
现在，
好吧，来吧，我们开始吧！

91
00:03:44,310 --> 00:03:46,517
我只是想看看
一顶美丽的王冠

92
00:03:46,620 --> 00:03:48,655
在我头上
会是什么样子。

93
00:03:48,758 --> 00:03:50,551
<i>这些女孩最好要害怕。</i>

94
00:03:50,655 --> 00:03:53,103
我自己也有点
怕我自己。

95
00:03:53,206 --> 00:03:56,241
你认为这些女孩
能在嘴唇同步中打败我吗？

96
00:03:56,344 --> 00:03:58,275
我认为不能。

97
00:03:58,379 --> 00:04:00,344
哈，真是奇怪。

98
00:04:00,448 --> 00:04:03,137
妈妈，我这次稳了。
我知道我能做到。

99
00:04:03,241 --> 00:04:05,413
<i>我会接受</i>
<i>任何一个臭货的挑战。</i>

100
00:04:05,517 --> 00:04:07,137
“全明星10”是我的。

101
00:04:07,241 --> 00:04:08,551
啊！

102
00:04:10,758 --> 00:04:13,586
嘿，姐妹，你还好吗？

103
00:04:13,689 --> 00:04:15,000
我感觉
比赛

104
00:04:15,103 --> 00:04:16,241
开始变得激烈了。

105
00:04:22,172 --> 00:04:23,413
<i>♪ “鲁保罗的变装皇后秀” ♪</i>

106
00:04:23,517 --> 00:04:25,172
<i>“鲁保罗的变装皇后全明星赛”</i>
<i>的获胜者</i>

107
00:04:25,275 --> 00:04:26,413
<i>将获得一年的</i>

108
00:04:26,517 --> 00:04:29,172
<i>安娜塔西亚·比弗利山庄</i>
<i>化妆品，</i>

109
00:04:29,275 --> 00:04:32,034
<i>以及在</i>
<i>“变装皇后”名人堂中的一个宝贵名额，</i>

110
00:04:32,137 --> 00:04:35,655
<i>还有20万美元的大奖。</i>

111
00:04:35,758 --> 00:04:37,241
<i>♪ “鲁保罗的变装皇后秀”</i>

112  
00:04:37,344 --> 00:04:40,586  
<i>♪ 祝最好的变装皇后获胜，</i>  
<i>最好的变装皇后获胜 ♪</i>  

113  
00:04:44,137 --> 00:04:45,034  
哦。  

114  
00:04:45,137 --> 00:04:46,827  
巧克力他妈的饼干。  

115  
00:04:51,310 --> 00:04:52,655  
我们来了。  

116  
00:04:52,758 --> 00:04:56,275  
今天是决赛日，女孩，我  
非常兴奋能在这里。  

117  
00:04:56,379 --> 00:04:58,379  
当然，  
还有事情要做，  

118  
00:04:58,482 --> 00:05:00,758  
但我想我们大家  
都很开心能够享受  

119  
00:05:00,862 --> 00:05:02,655  
<i>你知道，</i>  
<i>我们最后的时光</i>  

120  
00:05:02,758 --> 00:05:04,275  
在我们互相  
争斗之前。  

121  
00:05:04,379 --> 00:05:06,206  
哦，天哪，这真的是  
决赛。  

122  
00:05:06,310 --> 00:05:08,206  
我们真的通过了  
所有的赛程  

123  
00:05:08,310 --> 00:05:09,620  
和半决赛。  

124  
00:05:09,724 --> 00:05:11,655  
我们在这里，  
但我们中的人还很多。  

125
00:05:11,758 --> 00:05:12,965
我知道，这并不像个大结局。

126
00:05:13,068 --> 00:05:14,310
还有一个婊子要回来了。

127
00:05:14,413 --> 00:05:15,620
哦，天哪。

128
00:05:15,724 --> 00:05:16,896
有人回来的事实太疯狂了。

129
00:05:17,000 --> 00:05:17,965
你们觉得会是谁？

130
00:05:18,068 --> 00:05:19,172
- 你觉得是谁？
- 妮可·佩奇·布鲁克斯。

131
00:05:19,275 --> 00:05:20,344
我觉得是Mistress。

132
00:05:20,448 --> 00:05:21,448
去它的，为什么不呢？

133
00:05:23,896 --> 00:05:24,793
不是这个。

134
00:05:24,896 --> 00:05:26,379
哦，我的天。

135
00:05:26,482 --> 00:05:28,137
我甚至不知道我们有门铃。

136
00:05:28,241 --> 00:05:29,793
你们准备好了吗？

137
00:05:29,896 --> 00:05:31,758
叮，叮，叮。

138
00:05:31,862 --> 00:05:36,275
<i>♪ ♪</i>

139
00:05:39,655 --> 00:05:42,034
我现在真感到鸡皮疙瘩。

140
00:05:42,137 --> 00:05:45,482
报应是个婊子，但谢谢上帝她是我最好的朋友。

141
00:05:45,586 --> 00:05:48,000
哦！

142
00:05:48,103 --> 00:05:49,827
我知道你们都想我了。

143
00:05:51,344 --> 00:05:53,586
嗨，各位女神。

144
00:05:53,689 --> 00:05:55,000
<i>娃娃回来了。</i>

145
00:05:55,103 --> 00:05:56,551
正义得到了伸张，

146
00:05:56,655 --> 00:05:59,344
女神赢得了
彩票，亲爱的。

147
00:05:59,448 --> 00:06:02,586
我准备好要进来了，
然后狠狠地打败这场竞争。

148
00:06:02,689 --> 00:06:04,482
哦，我的天，见到你们中的一半
真是太好了。

149
00:06:04,586 --> 00:06:05,689
哦，谢谢。

150
00:06:05,793 --> 00:06:07,172
天哪，她真是个小可爱。

151
00:06:07,275 --> 00:06:09,344
我有点受不了，
因为我在想，

152
00:06:09,448 --> 00:06:11,793
这个女孩可能
对我和女主人有仇

153
00:06:11,896 --> 00:06:14,482
因为我们在初赛中
抢了她的分数。

154
00:06:14,586 --> 00:06:16,517
<i>在初赛轮中。</i>

155
00:06:16,620 --> 00:06:17,724
报应是个婊子。

156
00:06:17,827 --> 00:06:19,137
现在，我有点哑口无言。

157
00:06:19,241 --> 00:06:21,689
我原以为
女主人会在这里。

158
00:06:21,793 --> 00:06:23,551
我以为
和德克萨斯女神有一点合作

159
00:06:23,655 --> 00:06:24,586
的关系。

160
00:06:25,896 --> 00:06:27,413
我以前是这么想的，
Jorgeous。

161
00:06:27,517 --> 00:06:30,551
姐妹，我看到机会，
不得不抓住它，妈妈。

162
00:06:30,655 --> 00:06:32,620
<i>- 尽管</i>
<i>Jorgeous的举动让人不满</i>

163
00:06:32,724 --> 00:06:35,620
对于那个德克萨斯探戈联盟的恶搞，

164
00:06:35,724 --> 00:06:37,793
<i>我能够克服</i>
<i>这个阴谋</i>

165
00:06:37,896 --> 00:06:41,965
<i>因为我只有一次机会</i>
<i>来彻底打败它。</i>

166
00:06:42,068 --> 00:06:44,724
我来这里是为了唤醒它。

167
00:06:44,827 --> 00:06:46,448
你好，你好，你好。

168
00:06:46,551 --> 00:06:48,310
- 哦！
- 哦！

169
00:06:48,413 --> 00:06:50,103
你看起来真棒。

170
00:06:50,206 --> 00:06:52,620
早上好，明星们。

171
00:06:52,724 --> 00:06:54,448
- 早上好。
- 早上好。

172
00:06:54,551 --> 00:06:56,448
欢迎回家，凯瑞。

173
00:06:57,586 --> 00:06:59,034
嗨，妈妈。

174
00:06:59,137 --> 00:07:02,655
现在凯瑞，
作为我们的外卡彩票赢家，

175
00:07:02,758 --> 00:07:05,172
你回来了，回来了，
回到了比赛中

176
00:07:05,275 --> 00:07:07,448
有同样的机会赢得

177
00:07:07,551 --> 00:07:11,275
20万美元的大奖。

178
00:07:11,379 --> 00:07:12,620
- 女孩。
- 女孩。

179
00:07:12,724 --> 00:07:15,793
感谢《鲁保罗变装皇后》的赞助，

180
00:07:15,896 --> 00:07:17,551
<i>现在有售。</i>

181
00:07:17,655 --> 00:07:19,310
现在，要成为本季的
大赢家，

182
00:07:19,413 --> 00:07:21,551
你必须在最终的

183
00:07:21,655 --> 00:07:25,310
皇后之战中生存下来。

184
00:07:25,413 --> 00:07:28,379
但在你们开始对决之前，

185
00:07:28,482 --> 00:07:30,551
还有一件事。

186
00:07:30,655 --> 00:07:32,206
- 哦，不。
- 哦。

187
00:07:32,310 --> 00:07:33,793
等一下，什么？

188
00:07:33,896 --> 00:07:35,310
开始了。

189
00:07:35,413 --> 00:07:36,793
你说什么？

190
00:07:36,896 --> 00:07:39,862
我需要你给你的其他全明星评分，

191
00:07:39,965 --> 00:07:42,620
从上到下，
从侧到侧，

192
00:07:42,724 --> 00:07:46,655
根据你认为谁是你最大的
唇同步竞争对手。

193
00:07:46,758 --> 00:07:49,344
哦，天哪。

194
00:07:49,448 --> 00:07:51,517
- 这不是吧。
- 没错。

195
00:07:51,620 --> 00:07:54,586
这是评分女王，
全明星版。

196
00:07:54,689 --> 00:07:56,793
哦，我的天。

197
00:07:56,896 --> 00:08:00,172
谨慎选择，
因为最终排名

198
00:08:00,275 --> 00:08:04,172
将决定你在唇同步对决中的对抗方式。

199
00:08:05,482 --> 00:08:08,793
- 到底发生了什么？
- 为什么？

200
00:08:08,896 --> 00:08:10,724
我就知道这些女人
会特别阴险。

201
00:08:10,827 --> 00:08:12,379
<i>谁是你的朋友并不重要。</i>

202
00:08:12,482 --> 00:08:13,758
<i>因为到头来，</i>

203
00:08:13,862 --> 00:08:17,275
<i>这些女孩想要为自己</i>
<i>赢得胜利。</i>

204
00:08:17,379 --> 00:08:18,862
根本不能信任这些人。

205
00:08:18,965 --> 00:08:21,275
全明星，
发动你们的引擎，

206
00:08:21,379 --> 00:08:23,551
愿最佳的
变装皇后获胜。

207
00:08:28,551 --> 00:08:30,068
<i>宝贝，这是决赛。</i>

208
00:08:30,172 --> 00:08:31,758
今天就是这一天。

209
00:08:31,862 --> 00:08:34,551
这是为王冠而进行的
对口型大战。

210
00:08:34,655 --> 00:08:36,827
能和所有女孩在同一个房间
我感到很兴奋。

211
00:08:36,931 --> 00:08:40,034
我在全明星中还没有
以对口型刺客的身份出现过。

212  
00:08:40,137 --> 00:08:43,068  
但我的意思是，还有哪一天比今天更适合这样做呢？  

213  
00:08:46,448 --> 00:08:49,689  
你绝对对LaLaPaRuZa不陌生。  

214  
00:08:49,793 --> 00:08:52,689  
不，不，我觉得我刚刚完成了一个上季的。  

215  
00:08:52,793 --> 00:08:54,103  
是的，是的。  

216  
00:08:54,206 --> 00:08:56,413  
所以在这种情况下你觉得准备得挺充分的？  

217  
00:08:56,517 --> 00:08:58,068  
老实说，你永远不会准备得太充分，  

218  
00:08:58,172 --> 00:08:59,655  
特别是在这个Rate-A-Queen的事情上。  

219  
00:08:59,758 --> 00:09:01,379  
我知道。  
我喜欢它。  

220  
00:09:01,482 --> 00:09:03,103  
这会变得——可能会变得非常混乱。  

221  
00:09:03,206 --> 00:09:07,068  
我们必须参与Rate-A-Queen，All Stars版本。  

222  
00:09:07,172 --> 00:09:09,551  
<i>这些排名</i>  
<i>将决定</i>  

223  
00:09:09,655 --> 00:09:12,172  
<i>我们如何在</i>  
<i>唇动对决中对峙。</i>  

224
00:09:12,275 --> 00:09:16,068
我是这场比赛中
唯一一位参与过Rate-A-Queen的皇后。

226
00:09:16,172 --> 00:09:17,275
你觉得我最糟吗？

227
00:09:17,379 --> 00:09:18,310
不，不，不。
嗯--

228
00:09:18,413 --> 00:09:19,310
哦！

229
00:09:19,413 --> 00:09:20,896
莉迪亚小姐。

230
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
那不是一个好看的屁屁。

231
00:09:23,103 --> 00:09:25,379
<i>- 一些女王把我</i>
<i>放在那一周的底部。</i>

232
00:09:25,482 --> 00:09:28,620
所以在评估女王的时候
有一点创伤后应激障碍。

233
00:09:31,068 --> 00:09:33,206
姜，不骗你，
我觉得你是一个

234
00:09:33,310 --> 00:09:35,344
要注意的对象，
因为，姑娘，

235
00:09:35,448 --> 00:09:37,413
你让数字
成为你自己的，姑娘。

236
00:09:37,517 --> 00:09:40,068
你做的都是这种
斜视的东西。

237
00:09:40,172 --> 00:09:41,758
斜视的东西
是关键。

238
00:09:41,862 --> 00:09:43,310
可不是那种斜视的傻事。

239
00:09:43,413 --> 00:09:45,000
她是个淫荡的蟾蜍，亲爱的。

240
00:09:45,103 --> 00:09:47,103
Kerri，你觉得你可以在唇同步中打败谁？

241
00:09:47,206 --> 00:09:48,551
这要看歌曲。

242
00:09:48,655 --> 00:09:52,034
我并不觉得有哪个特定的皇后算是我的竞争。

243
00:09:52,137 --> 00:09:55,517
更重要的是我将为哪首歌带来怎样的氛围。

245
00:09:55,620 --> 00:09:56,827
明白了。

246
00:09:56,931 --> 00:09:59,241
我感觉每个人
都有点威胁

247
00:09:59,344 --> 00:10:00,551
各有各的方式。

248
00:10:00,655 --> 00:10:03,000
所以将
Rate-A-Queen 简化为

249
00:10:03,103 --> 00:10:06,310
一种特定的策略或公式
还是有点困难。

250
00:10:06,413 --> 00:10:07,551
正是如此。

251
00:10:07,655 --> 00:10:09,344
<i>这个 Rate-A-Queen</i>
<i>和这些排名</i> 

252
00:10:09,448 --> 00:10:13,068
绝对会在我们如何

253
00:10:13,172 --> 00:10:14,758
在赛程中定位

254
00:10:14,862 --> 00:10:17,551
<i>这让我</i>
<i>有点紧张。</i>

255
00:10:17,655 --> 00:10:20,241
如果我对阵的是我
一个非常亲密的朋友

256
00:10:20,344 --> 00:10:22,655
<i>或者一个超强的表演者呢？</i>

257
00:10:22,758 --> 00:10:24,931
我需要比平常
更有策略一点

258
00:10:25,034 --> 00:10:26,551
比我通常会的要多。

259
00:10:26,655 --> 00:10:28,620
哦，天哪，
我真的太兴奋了。

260
00:10:28,724 --> 00:10:29,896
这一切都是那么重要。

261
00:10:30,000 --> 00:10:31,793
我感觉我们就能
品尝到冠军的滋味。

262
00:10:31,896 --> 00:10:33,724
赢对每个人来说
意味着什么？

263
00:10:33,827 --> 00:10:35,551
- 一切。
- 女孩。

264
00:10:35,655 --> 00:10:38,379
我为这个艺术形式辍学了

265
00:10:38,482 --> 00:10:39,793
你知道我什么意思吗？

266
00:10:39,896 --> 00:10:41,448
这对我来说意义重大。

267
00:10:41,551 --> 00:10:43,000
但我们当时在封面上
大概只有15岁

268
00:10:43,103 --> 00:10:44,344
看着《变装皇后大赛》，
心想，

269
00:10:44,448 --> 00:10:45,620
我想有一天能上这个节目。

270
00:10:45,724 --> 00:10:47,137
没错。

271
00:10:47,241 --> 00:10:48,448
所以获胜就意味着
完整的循环千倍。

272
00:10:48,551 --> 00:10:49,724
我不知道。

273
00:10:49,827 --> 00:10:51,172
我知道这对每个人来说
都很重要。

274
00:10:51,275 --> 00:10:53,896
对我来说，这是一种
韧性的体现，证明给人们看

275
00:10:54,000 --> 00:10:58,482
无论他们认为你应该做什么，
只要你拼尽全力，

277
00:10:58,586 --> 00:10:59,724
你可以获得报酬。

278
00:10:59,827 --> 00:11:00,931
这对我来说是全部。

279
00:11:01,034 --> 00:11:01,931
我喜欢证明别人是错的。

280
00:11:02,034 --> 00:11:03,034
我完全同意。

281
00:11:03,137 --> 00:11:04,827
胜利就是对任何
曾经不相信你的人

282
00:11:04,931 --> 00:11:06,896
或是没有看到你的人
的终极反击。

283
00:11:07,000 --> 00:11:08,137
或是没有看到你的人。

284
00:11:08,241 --> 00:11:10,103
但更重要的是，
这是对我们内心

285
00:11:10,206 --> 00:11:13,379
那个其实相信这一切
的小部分的一个大反击。

287
00:11:13,482 --> 00:11:14,689
是的，我喜欢这个。

288
00:11:14,793 --> 00:11:17,241
拉格一直是我

289
00:11:17,344 --> 00:11:20,758
从青少年时期以来
唯一想做的事。

290
00:11:20,862 --> 00:11:23,413
然后我终于
达到了巅峰，

291
00:11:23,517 --> 00:11:26,551
结果立即被抽走了
我的地 rug，

292
00:11:26,655 --> 00:11:28,034
你知道的。

293
00:11:28,137 --> 00:11:32,931
能够证明只要你坚持下去，

294
00:11:33,034 --> 00:11:34,689
一切皆有可能。

295
00:11:34,793 --> 00:11:37,206
就像，

296
00:11:37,310 --> 00:11:38,655
继续推进就行。

297
00:11:38,758 --> 00:11:39,896
继续推进就行。

298
00:11:40,000 --> 00:11:41,551
重新上马去。

299
00:11:41,655 --> 00:11:43,206
- 好的。
- 我很高兴你回来了。

300
00:11:43,310 --> 00:11:45,551
我很开心能回来，女王。

301
00:11:45,655 --> 00:11:47,931
<i>- 我们都为了来这里而拼尽全力。</i>

302
00:11:48,034 --> 00:11:52,793
在我第四次尝试中获胜对我来说意义重大。

303
00:11:52,896 --> 00:11:54,862
<i>但我从这一切中学到的</i>
<i>是这并不是关于目的地。</i>

304
00:11:54,965 --> 00:11:57,137
305
00:11:57,241 --> 00:12:00,000
<i>这关乎于</i>
<i>旅程和姐妹情谊</i>

306
00:12:00,103 --> 00:12:03,206
<i>以及一起参加这个神奇的</i>
<i>比赛。</i>

307
00:12:03,310 --> 00:12:04,586
好吧，姐妹们。

308
00:12:04,689 --> 00:12:07,379
所以今天我们要全力以赴，

309
00:12:07,482 --> 00:12:10,551
话虽如此，
这个唇同步大战

310
00:12:10,655 --> 00:12:12,448
为王冠而战
即将开始，

311
00:12:12,551 --> 00:12:15,413
<i>我会</i>
<i>让你们付出代价。</i>

312
00:12:15,517 --> 00:12:18,172
我要打你们。

313
00:12:18,275 --> 00:12:19,689
臭女人，
谁他妈的准备好了？

314
00:12:19,793 --> 00:12:21,206
- 谁想要？
- 我们现在就去吗？

315
00:12:21,310 --> 00:12:22,379
我需要那个。
我需要那个。

316
00:12:22,482 --> 00:12:23,551
你需要那个？

317
00:12:23,655 --> 00:12:24,517
臭女人，我能应付
你们俩。

318
00:12:24,620 --> 00:12:25,965
是的，坏女孩俱乐部。

319
00:12:26,068 --> 00:12:27,310
我需要那个，我需要那个。

320
00:12:27,413 --> 00:12:28,344
你现在需要那个？

321
00:12:28,448 --> 00:12:29,448
开始吧。

322
00:12:29,551 --> 00:12:30,965
开始吧，是的！

323
00:12:31,068 --> 00:12:31,965
一次切割。

324
00:12:32,068 --> 00:12:33,275
是的，臭女人们。

325
00:12:33,379 --> 00:12:34,827
<i>是时候进行</i>
<i>嘴唇同步挑战了，臭女人。</i>

326
00:12:34,931 --> 00:12:37,827
<i>♪ ♪</i>

327
00:12:40,827 --> 00:12:42,655
好的，好的。

328
00:12:42,758 --> 00:12:45,793
<i>是时候参加</i>

329
00:12:45,896 --> 00:12:48,103
<i>女王评分，</i>
<i>全明星版。</i>

330
00:12:48,206 --> 00:12:50,103
<i>- 我们可能会被</i>
<i>放在对抗中，</i>

331
00:12:50,206 --> 00:12:51,413
<i>最强对决最强。</i>

332
00:12:51,517 --> 00:12:52,862
我们可能会彼此竞争

333
00:12:52,965 --> 00:12:53,862
强者对决弱者。

334
00:12:53,965 --> 00:12:55,310
我们不知道。

335
00:12:55,413 --> 00:12:57,620
<i>- 现在，我们必须</i>
<i>对每一位女王</i>

336
00:12:57,724 --> 00:13:00,482
<i>从最强到最弱，</i>
<i>最激烈的竞争</i>

337
00:13:00,586 --> 00:13:03,137
<i>到最不激烈的</i>
<i>竞争。</i>

338
00:13:03,241 --> 00:13:07,103
我确实觉得我闻到了一点噱头。

339
00:13:07,206 --> 00:13:08,551
好吧。

340
00:13:08,655 --> 00:13:10,379
我在想谁将会是

341
00:13:10,482 --> 00:13:15,724
我喜欢的音乐中的最大竞争对手。

343
00:13:15,827 --> 00:13:17,241
Jorgeous。

344
00:13:17,344 --> 00:13:19,379
她真是一个狠角色。
她有那个魅力。

345
00:13:19,482 --> 00:13:20,827
算了，
我们选择 Aja。

346
00:13:20,931 --> 00:13:24,000
女孩，她是我
最紧张的一个。

347
00:13:24,103 --> 00:13:27,862
我需要确保
我能坚持到最后。

348
00:13:27,965 --> 00:13:30,620
<i>这些女孩中的大多数</i>
<i>没有见过我的唇同步技巧，</i>

349
00:13:30,724 --> 00:13:32,517
所以我觉得她们
会给我排低分。

350
00:13:32,620 --> 00:13:34,758
Lydia Butthole Kollins。

351
00:13:34,862 --> 00:13:36,724
<i>所以我把</i>
<i>Lydia 排在第一，</i>

352
00:13:36,827 --> 00:13:38,551
<i>以防底部的女王</i>
<i>被和顶级女王匹配</i>

353
00:13:38,655 --> 00:13:40,206
<i>在一起，因为</i>

354
00:13:40,310 --> 00:13:42,310
我觉得我可以在唇同步中
战胜 Lydia。

355
00:13:42,413 --> 00:13:43,689
Ginger Minj。

356
00:13:43,793 --> 00:13:46,137
<i>她的唇同步记录不容置疑。</i>

357
00:13:46,241 --> 00:13:47,689
<i>我原本在想</i>
<i>我会有点策略性。</i>

358
00:13:47,793 --> 00:13:49,275
<i>但我就是不知道</i>
<i>这些排名有什么用。</i>

359
00:13:49,379 --> 00:13:52,517
在第二名。

360
00:13:52,620 --> 00:13:54,344
第二名。

361
00:13:54,448 --> 00:13:55,655
- 第二名。
- 第二名。

362
00:13:55,758 --> 00:13:57,241
是Jorgeous。

363
00:13:57,344 --> 00:13:59,172
Lydia Butthole Kollins。

364
00:13:59,275 --> 00:14:02,724
我有点在犹豫
我是否要公平对待，并且

365
00:14:02,827 --> 00:14:06,379
诚实可信

366
00:14:06,482 --> 00:14:08,586
还是要把事情搞砸？

367
00:14:08,689 --> 00:14:09,827
第三名。

368
00:14:09,931 --> 00:14:12,137
这对我来说有点模糊。

369
00:14:12,241 --> 00:14:13,758
Ginger Minj。
她是一只变色龙。

370
00:14:13,862 --> 00:14:16,068
这是正确的决定吗？
我不知道。

371
00:14:16,172 --> 00:14:17,344
第三名。

372
00:14:17,448 --> 00:14:19,758
我决定把这个给Aja。

373
00:14:19,862 --> 00:14:21,275
Ginger Minj。

374
00:14:21,379 --> 00:14:24,241
我觉得她肯定能把我比下去。

375
00:14:24,344 --> 00:14:27,103
好吧，我要让Irene排第四。

376
00:14:27,206 --> 00:14:30,206
我知道其他女孩不觉得Irene好，

377
00:14:30,310 --> 00:14:32,275
所以Irene将会是
我的个性选择。

378
00:14:32,379 --> 00:14:34,517
我要把她
稍微放得高一点

379
00:14:34,620 --> 00:14:37,241
比我通常会做的要高一些。

380
00:14:37,344 --> 00:14:42,000
在第五位，这里就变得困难和棘手了。

381
00:14:42,103 --> 00:14:43,034
我要放下我的权杖

382
00:14:43,137 --> 00:14:44,482
好好想一想这个。

383
00:14:44,586 --> 00:14:47,310
第六名，Jorgeous。

384
00:14:47,413 --> 00:14:51,103
第七名，我将Irene the Alien排在这里。

385
00:14:51,206 --> 00:14:53,931
我只是对其他人更感到畏惧。

386
00:14:54,034 --> 00:14:55,344
我不想把Irene排在最后，

387
00:14:55,448 --> 00:14:57,896
但是，我确实曾经打败过她。

388
00:14:58,000 --> 00:15:00,310
第七名是Kerri Colby。

389
00:15:00,413 --> 00:15:02,827
你知道，我看过Kerri的表演方式，

390
00:15:02,931 --> 00:15:05,448
所以我并不太担心。

391
00:15:05,551 --> 00:15:07,379
这就是事实。

392
00:15:07,482 --> 00:15:08,379
而且，亲爱的。

393
00:15:08,482 --> 00:15:11,172
这就是事实。

394
00:15:11,275 --> 00:15:13,758
- 这就是事实。
- 这就是事实。

395
00:15:13,862 --> 00:15:17,655
这就是母亲的事实，婊子。

396
00:15:30,172 --> 00:15:33,793
<i>- ♪ 模特，</i>
<i>把低音加入你的走路步伐 ♪</i>

397
00:15:33,896 --> 00:15:36,931
<i>♪ ♪</i>

398
00:15:37,034 --> 00:15:38,310
<i>♪ 走路 ♪</i>

399
00:15:38,413 --> 00:15:41,275
<i>♪ 模特，</i>
<i>让你的步伐有节奏 ♪</i>

400
00:15:41,379 --> 00:15:42,724
<i>♪ 从头到脚 ♪</i>

401
00:15:42,827 --> 00:15:45,068
<i>♪ 让你的整个身体表达 ♪</i>

402
00:15:45,172 --> 00:15:46,931
<i>♪ 模特 ♪</i>

403
00:15:47,034 --> 00:15:48,724
<i>那又怎样?</i>

404
00:15:48,827 --> 00:15:53,655
欢迎来到“鲁保罗的变装皇后
全明星比赛”的总决赛。

406
00:15:53,758 --> 00:15:55,965
今晚，
只有主场团队，

407
00:15:56,068 --> 00:15:58,793
由米歇尔·维萨奇开启。

408
00:15:58,896 --> 00:16:01,310
她是我的MVP。

409
00:16:01,413 --> 00:16:03,448
是的，你知道我。

410
00:16:04,862 --> 00:16:07,655
时尚超级明星
卡森·克雷斯利。

411
00:16:07,758 --> 00:16:09,551
你是短裙短裤的粉丝吗？

412
00:16:09,655 --> 00:16:13,034
哦，我通常更喜欢搭配细带凉鞋的海洋裤。

413
00:16:15,206 --> 00:16:17,965
“变装皇后竞赛”的
最大支持者，

414
00:16:18,068 --> 00:16:19,931
是罗斯·马修斯。

415
00:16:20,034 --> 00:16:21,379
噗通噗通，姐妹。

416
00:16:23,241 --> 00:16:25,379
全明星们，
启动你们的引擎，

417
00:16:25,482 --> 00:16:28,068
愿最优秀的
变装皇后获胜。

418
00:16:30,965 --> 00:16:34,655
类别是为
母亲的王冠而争斗。

419
00:16:34,758 --> 00:16:37,413
首位上场，阿贾。

420
00:16:37,517 --> 00:16:40,827
<i>- 现在是争夺王冠的口型斗争。</i>

421
00:16:40,931 --> 00:16:42,379
这些女的最好小心点。

422
00:16:42,482 --> 00:16:43,413
博斯科。

423
00:16:43,517 --> 00:16:45,172
她应该戴顶帽子。

424
00:16:45,275 --> 00:16:46,758
戴亚·贝蒂。

425
00:16:46,862 --> 00:16:49,655
<i>- 我准备去猎取大奖，</i>
<i>而宝贝，这些其他女孩，</i>

426
00:16:49,758 --> 00:16:50,862
她们是猎物。

427
00:16:50,965 --> 00:16:52,413
姜汁·敏杰。

428
00:16:52,517 --> 00:16:54,793
外星人艾琳。

429
00:16:54,896 --> 00:16:57,896
现在是全面毁灭的时刻。

430
00:16:58,000 --> 00:16:59,275
乔尔吉斯。

431
00:16:59,379 --> 00:17:00,827
<i>女孩们最好心里有数。</i>

432
00:17:00,931 --> 00:17:02,310
谁想要？什么是粘糊糊的？

433
00:17:02,413 --> 00:17:05,344
达美·莉迪亚·巴特霍尔·科林斯。

434
00:17:05,448 --> 00:17:06,586
凯莉·科尔比。

435
00:17:06,689 --> 00:17:09,103
让我给你们看看
一个女王能做什么。

436
00:17:09,206 --> 00:17:11,655
<i>♪ ♪</i>

437
00:17:11,758 --> 00:17:14,862
这真是疯狂。

438
00:17:14,965 --> 00:17:16,448
欢迎，超级明星们。

439
00:17:16,551 --> 00:17:18,896
今晚，你们将展开对决

440
00:17:19,000 --> 00:17:21,448
进行七轮口型同步比赛。

441
00:17:21,551 --> 00:17:23,931
最后，你们中
会有一位

442
00:17:24,034 --> 00:17:26,896
被加冕为我们的冠军。

443
00:17:27,000 --> 00:17:31,206
之前，我让你们为
其他超级明星打分

444
00:17:31,310 --> 00:17:33,275
根据你们认为

445
00:17:33,379 --> 00:17:35,862
谁是你们最大的
口型同步竞争对手。

446
00:17:35,965 --> 00:17:39,241
你们的综合排名
决定了

447
00:17:39,344 --> 00:17:41,689
今晚的口型同步顺序。

448
00:17:41,793 --> 00:17:45,482
是的，亲爱的，
这个对阵表已经分组了。

449
00:17:45,586 --> 00:17:47,827
正式的。

450
00:17:47,931 --> 00:17:49,689
因为种子是什么？

451
00:17:49,793 --> 00:17:52,068
大家：基础。

452
00:17:52,172 --> 00:17:55,896
就像这里的 NAACP 篮球赛。

453
00:17:56,000 --> 00:17:58,103
好吧，听着，同志们。

454
00:17:58,206 --> 00:18:01,241
这是一个种子淘汰赛。
所以它是这样运作的。

455
00:18:01,344 --> 00:18:03,517
<i>第一名</i>
<i>对阵第八名。</i>

456
00:18:03,620 --> 00:18:05,620
<i>第二名，对阵第七名。</i>

457
00:18:05,724 --> 00:18:07,517
<i>第三名，对阵第六名。</i>

458
00:18:07,620 --> 00:18:09,275
<i>然后第四名和第五名</i>
<i>配对在一起。</i>

459
00:18:09,379 --> 00:18:12,551
<i>然后四个获胜者</i>
<i>进入下一轮，</i>

460
00:18:12,655 --> 00:18:14,827
<i>然后那两场唇 syncing 的赢家，</i>

461
00:18:14,931 --> 00:18:16,241
<i>唇 syncing 为了皇冠。</i>

462
00:18:16,344 --> 00:18:17,241
明白了吗？

463
00:18:17,344 --> 00:18:20,896
现在，让决斗开始吧。

464
00:18:21,000 --> 00:18:23,068
<i>♪ ♪</i>

465
00:18:23,172 --> 00:18:27,379
我的女王们，排名第一的全明星是--

466
00:18:27,482 --> 00:18:32,862
<i>♪ ♪</i>

467
00:18:32,965 --> 00:18:34,482
金杰·明杰。

468
00:18:37,758 --> 00:18:39,620
谢谢。

469
00:18:39,724 --> 00:18:41,655
<i>- 该死，你们真想</i>
<i>贬低我。</i>

470
00:18:41,758 --> 00:18:43,689
女孩，我想我得再给他们看看。

471
00:18:43,793 --> 00:18:48,931
现在，金杰，你将对抗排名第八的全明星。

473
00:18:49,034 --> 00:18:50,758
而这位全明星是--

474
00:18:50,862 --> 00:18:55,137
<i>♪ ♪</i>

475
00:18:55,241 --> 00:18:56,586
凯瑞·科尔比。

476
00:18:56,689 --> 00:18:58,413
嗯，没错。

477
00:18:59,931 --> 00:19:01,310
糟糕。

478
00:19:01,413 --> 00:19:05,517
其他人可以在观众席上就坐。

479
00:19:05,620 --> 00:19:07,758
- 来吧，宝贝。
- 谢谢。

480
00:19:07,862 --> 00:19:10,586
- 祝好运，妈妈。
- 谢谢，亲爱的。

481
00:19:12,448 --> 00:19:16,793
姜，你对你的高排名有什么看法？

482
00:19:18,413 --> 00:19:21,448
惊讶。

483
00:19:21,551 --> 00:19:23,103
他们把我选上了，姑娘。

484
00:19:23,206 --> 00:19:25,482
<i>我不知道这些姑娘</i>
<i>是不是因为她们</i>

485
00:19:25,586 --> 00:19:28,103
真的相信我第一而选我，

486
00:19:28,206 --> 00:19:29,862
还是她们在试图设局。

487
00:19:29,965 --> 00:19:31,827
<i>无论如何，我都准备好了。</i>

488
00:19:31,931 --> 00:19:34,724
<i>我会一个一个地把你们打倒。</i>

489
00:19:37,793 --> 00:19:41,724
凯瑞，你觉得你第八名怎么样？

490
00:19:41,827 --> 00:19:44,620
你知道，我是个外卡选手，所以这个排名很疯狂。

491
00:19:44,724 --> 00:19:45,862
我对此很期待。

492
00:19:45,965 --> 00:19:48,344
低调来说，我知道金姜是一位领先者，

493
00:19:48,448 --> 00:19:50,758
<i>但这可能是让我脱颖而出的时刻。</i>

494
00:19:50,862 --> 00:19:53,655
<i>宝贝，女神已经准备好了，</i>
<i>准备向你展示</i>

495
00:19:53,758 --> 00:19:56,965
她的秘密，亲爱的，她的装扮。

496
00:19:58,448 --> 00:20:01,448
现在，让我们来看看
谁将选择这首歌。

497
00:20:01,551 --> 00:20:03,275
<i>♪ ♪</i>

498
00:20:03,379 --> 00:20:04,689
哦，后台团队。

499
00:20:04,793 --> 00:20:08,172
<i>♪ ♪</i>

500
00:20:08,275 --> 00:20:11,482
小女士们，
在布鲁诺的金色抽奖箱中

501
00:20:11,586 --> 00:20:15,310
有两个球，
每人一个。

502
00:20:15,413 --> 00:20:17,862
布鲁诺，走吧。

503
00:20:17,965 --> 00:20:21,310
<i>♪ ♪</i>

504
00:20:21,413 --> 00:20:23,793
<i>- 如果我没有选对</i>
<i>歌曲，</i>

505
00:20:23,896 --> 00:20:27,413
<i>凯瑞绝对会</i>
<i>比我更性感。</i>

506
00:20:27,517 --> 00:20:28,793
天啊，选我的球。

507
00:20:28,896 --> 00:20:30,586
<i>♪ ♪</i>

508
00:20:30,689 --> 00:20:31,758
哦。

509
00:20:31,862 --> 00:20:33,448
你手里拿着哪个球？

510
00:20:33,551 --> 00:20:37,517
<i>♪ ♪</i>

511
00:20:37,620 --> 00:20:40,448
布鲁诺拿着金格的球。

512
00:20:40,551 --> 00:20:42,275
我希望我能说
这不是第一次。

513
00:20:44,068 --> 00:20:48,172
这意味着，金格，
你可以从我们的
《对口型大战》播放列表中选择歌曲。

514
00:20:48,275 --> 00:20:51,241
会是
Lady Gaga的《疾病》，

515
00:20:51,344 --> 00:20:53,517
还是《欢乐》？

516
00:20:53,620 --> 00:20:55,103
Kesha 的《快乐之旅》，

517
00:20:55,206 --> 00:20:57,655
Natalie Cole 的《派对灯光》，

518
00:20:57,758 --> 00:20:59,103
Pink 的《举起你的酒杯》，

519
00:20:59,206 --> 00:21:02,448
Christina Aguilera 的《教我如何表演脱衣舞》，

520
00:21:02,551 --> 00:21:06,724
或者 Shakira 的《随时随地》？

521
00:21:08,689 --> 00:21:11,758
<i>在我心里，</i>
<i>我坐在这里想，</i>

522
00:21:11,862 --> 00:21:14,965
你真的需要为这场战斗设定基调。

523
00:21:15,068 --> 00:21:17,965
选一首你知道能够唱好的歌

524
00:21:18,068 --> 00:21:20,793
<i>还有一首我可以</i>
<i>尽情投入的歌。</i>

525
00:21:20,896 --> 00:21:23,034
大干一场，绝不失手。

526
00:21:23,137 --> 00:21:26,517
你选哪首歌？

527
00:21:26,620 --> 00:21:28,620
Lady Gaga 的《病》。

528
00:21:28,724 --> 00:21:33,620
Lady Gaga 的《病》 是 Ginger 的选择。

529
00:21:33,724 --> 00:21:37,103
两位全明星站在我面前。

530
00:21:37,206 --> 00:21:39,862
各位女士，这是你们
给我留下深刻印象的机会

531
00:21:39,965 --> 00:21:43,379
向下一轮迈进。

532
00:21:43,482 --> 00:21:45,241
<i>♪ ♪</i>

533
00:21:45,344 --> 00:21:48,344
时机到了，

534
00:21:48,448 --> 00:21:53,827
为你的生命进行对口型表演。

535
00:21:53,931 --> 00:21:56,172
<i>♪ ♪</i>

536
00:21:56,275 --> 00:22:01,000
祝你好运，
别搞砸了。

537
00:22:01,103 --> 00:22:05,206
<i>♪ 哦 ♪</i>

538
00:22:05,310 --> 00:22:10,068
<i>♪ ♪</i>

539
00:22:10,172 --> 00:22:14,862
<i>- ♪ 不再有</i>
<i>眼泪可以哭 ♪</i>

540
00:22:14,965 --> 00:22:19,931
<i>♪ 我听到你</i>
<i>在乞求生存 ♪</i>

541
00:22:20,034 --> 00:22:21,206
是的！

542
00:22:21,310 --> 00:22:24,655
<i>♪ 药物快用完了 ♪</i>

543
00:22:24,758 --> 00:22:29,103
<i>♪ 你比以往任何时候都更糟糕 ♪</i>

544
00:22:29,206 --> 00:22:32,586
<i>♪ 啊，为我尖叫吧，宝贝 ♪</i>

545
00:22:32,689 --> 00:22:35,275
<i>♪ 就像你要死了 ♪</i>

546
00:22:35,379 --> 00:22:36,620
<i>♪ 内心的毒素 ♪</i>

547
00:22:36,724 --> 00:22:38,965
<i>♪ 今晚我可以是你的</i>
<i>解药 ♪</i>

548
00:22:39,068 --> 00:22:40,793
<i>♪ 我可以扮演医生 ♪</i>

549
00:22:40,896 --> 00:22:43,551
<i>♪ 我可以治愈你的疾病 ♪</i>

550
00:22:43,655 --> 00:22:45,379
<i>♪ 如果你是个罪人 ♪</i>

551
00:22:45,482 --> 00:22:48,344
<i>♪ 我可以让你相信 ♪</i>

552
00:22:48,448 --> 00:22:50,379
<i>♪ 像一、二、三一样躺下 ♪</i>

553
00:22:50,482 --> 00:22:53,068
<i>♪ 眼睛在狂喜中翻白 ♪</i>

554
00:22:53,172 --> 00:22:55,034
<i>♪ 我能闻到你的病痛 ♪</i>

555
00:22:55,137 --> 00:22:56,517
<i>♪ 我可以治愈你的 ♪</i>

556
00:22:56,620 --> 00:22:58,586
<i>♪ 疾病 ♪</i>

557
00:23:01,862 --> 00:23:07,310
<i>♪ ♪</i>

558
00:23:07,413 --> 00:23:12,103
<i>♪ 你在睡觉时如此痛苦 ♪</i>

559
00:23:12,206 --> 00:23:13,862
<i>- 凯瑞把所有</i>
<i>那美丽的</i>

560
00:23:13,965 --> 00:23:17,758
<i>50英寸的马尾辫弄成了发髻，</i>
<i>她就这样留着吗？</i>

561
00:23:17,862 --> 00:23:19,551
<i>把头发放下来，宝贝。</i>

562
00:23:19,655 --> 00:23:21,137
俱乐部里很热，女孩。

563
00:23:21,241 --> 00:23:23,034
<i>♪ 我可以当医生 ♪</i>

564
00:23:23,137 --> 00:23:25,586
<i>♪ 我可以治愈你的疾病 ♪</i>

565
00:23:25,689 --> 00:23:27,620
<i>♪ 如果你是个罪人 ♪</i>

566
00:23:27,724 --> 00:23:30,172
<i>♪ 我可以让你相信 ♪</i>

567
00:23:30,275 --> 00:23:32,758
<i>♪ 像一、二、三那样把你放倒 ♪</i>

568
00:23:32,862 --> 00:23:35,413
<i>♪ 眼睛翻白在狂喜中 ♪</i>

569
00:23:35,517 --> 00:23:37,379
<i>♪ 我能闻到你的病痛 ♪</i>

570
00:23:37,482 --> 00:23:40,000
<i>♪ 我可以治愈你的 ♪</i>

571
00:23:40,103 --> 00:23:42,310
<i>♪ 把你的渴望带给我 ♪</i>

572
00:23:42,413 --> 00:23:44,793
<i>♪ 我可以治愈你的疾病 ♪</i>

573
00:23:44,896 --> 00:23:46,586
<i>♪ 如果你是个罪人 ♪</i>

574
00:23:46,689 --> 00:23:49,344
<i>♪ 我可以让你相信 ♪</i>

575
00:23:49,448 --> 00:23:51,896
<i>♪ 像这样把你放倒，</i>
<i>一、二、三 ♪</i>

576
00:23:52,000 --> 00:23:54,344
<i>♪ 眼睛在狂喜中翻白 ♪</i>

577
00:23:54,448 --> 00:23:56,241
<i>♪ 我知道你所有的秘密 ♪</i>

578
00:23:56,344 --> 00:23:59,586
<i>♪ 我可以治愈你的 ♪</i>

579
00:23:59,689 --> 00:24:02,241
<i>♪ 哦，治愈你的疾病 ♪</i>

580
00:24:02,344 --> 00:24:05,068
<i>♪ ♪</i>

581
00:24:05,172 --> 00:24:07,034
<i>♪ 治愈你的疾病 ♪</i>

582
00:24:07,137 --> 00:24:09,689
<i>♪ ♪</i>

583
00:24:09,793 --> 00:24:11,896
<i>♪ 治愈你的 ♪</i>

584
00:24:12,000 --> 00:24:13,206
是的！

585
00:24:14,655 --> 00:24:15,758
快点，小姐们。

586
00:24:15,862 --> 00:24:17,758
小姐，那太让人震惊了。

587
00:24:17,862 --> 00:24:19,241
我真的起鸡皮疙瘩了。

588
00:24:19,344 --> 00:24:20,655
哦，我的天。

589
00:24:20,758 --> 00:24:23,103
真是太厉害了。

590
00:24:23,206 --> 00:24:26,241
全明星们，我做出了决定。

591
00:24:29,172 --> 00:24:31,344
<i>♪ ♪</i>

592
00:24:40,103 --> 00:24:42,551
全明星们，我做出了决定。

593
00:24:45,655 --> 00:24:48,172
<i>♪ ♪</i>

594
00:24:48,275 --> 00:24:51,000
姜饼小妖，留下来。

595
00:24:51,103 --> 00:24:52,275
哦，感谢上帝。

596
00:24:55,034 --> 00:24:56,827
我觉得你治愈了我的病。

597
00:24:56,931 --> 00:24:57,965
嗯...

598
00:24:58,068 --> 00:24:59,275
好的。

599
00:24:59,379 --> 00:25:00,413
恭喜你。

600
00:25:00,517 --> 00:25:02,793
你赢得了第一场
嘴唇对嘴唇的对决。

601
00:25:02,896 --> 00:25:07,448
请走到赢家的区域
等待下一轮。

602
00:25:10,103 --> 00:25:15,241
凯莉·科尔比，你给了姜饼小妖
很大的挑战。

603
00:25:15,344 --> 00:25:16,862
是的。

604
00:25:16,965 --> 00:25:18,827
虽然今晚你不会继续前进，

605
00:25:18,931 --> 00:25:23,862
但你是，也将永远是全明星。

606
00:25:23,965 --> 00:25:27,344
现在，优雅地离开吧。

607
00:25:27,448 --> 00:25:29,448
好的。

608
00:25:29,551 --> 00:25:30,931
爱你，女神。

609
00:25:31,034 --> 00:25:32,758
又一个。谢谢。

610
00:25:34,896 --> 00:25:39,310
我个人迈向名人堂和20万美元的机会

611
00:25:39,413 --> 00:25:42,379
这次到这里结束了。

612
00:25:43,620 --> 00:25:45,000
哦，好吧。

613
00:25:45,103 --> 00:25:48,655
<i>我只感到感激，</i>
<i>因为评委说</i>

614
00:25:48,758 --> 00:25:51,241
让娃娃复活。

615
00:25:51,344 --> 00:25:53,965
我感觉我得到了所有

616
00:25:54,068 --> 00:25:55,896
我一直在追求和渴望的救赎。

617
00:25:56,000 --> 00:25:57,793
和需要的。

618
00:25:57,896 --> 00:25:59,310
哦。

619
00:25:59,413 --> 00:26:03,965
各位明星，请上台进行我们的下一个口型表演。

620
00:26:07,482 --> 00:26:12,620
小可爱们，你们评选的第二位全明星是

621
00:26:12,724 --> 00:26:14,965
丽迪亚·B·科林斯女士。

622
00:26:15,068 --> 00:26:17,172
哦，天哪。

623
00:26:17,275 --> 00:26:18,862
太棒了。

624
00:26:18,965 --> 00:26:21,206
我没想到我会被排在第二位。

625
00:26:21,310 --> 00:26:24,137
<i>他们认为</i>
<i>我能进入前列，</i>

626
00:26:24,241 --> 00:26:26,172
我感到震惊，有点困惑。

627
00:26:27,586 --> 00:26:33,931
丽迪亚，你将与被评为第七位的全明星竞争。

629
00:26:34,034 --> 00:26:36,724
第七名
全明星是—

630
00:26:36,827 --> 00:26:39,517
<i>♪ ♪</i>

631
00:26:39,620 --> 00:26:41,413
外星人艾琳。

632
00:26:41,517 --> 00:26:44,379
你们真阴险。

633
00:26:45,793 --> 00:26:48,137
嗯，女孩子们的排名

634
00:26:48,241 --> 00:26:50,068
正如我所预料的那样。

635
00:26:50,172 --> 00:26:51,793
<i>我预期自己会</i>
<i>排在第七，</i>

636
00:26:51,896 --> 00:26:53,620
<i>而我把莉迪亚</i>
<i>选在了更高的位置</i>

637
00:26:53,724 --> 00:26:55,103
<i>因为我认为</i>
<i>我可以跟她对抗。</i>

638
00:26:55,206 --> 00:26:58,000
所以看起来
我的策略奏效了。

639
00:26:58,103 --> 00:27:02,206
其他人可以在
观众席上就座。

640
00:27:05,965 --> 00:27:09,655
好吧，现在让我们来看看
谁能选择歌曲。

641
00:27:09,758 --> 00:27:11,620
哦，工作组。

642
00:27:14,310 --> 00:27:16,965
现在，在布鲁诺的
金色抽屉里

643
00:27:17,068 --> 00:27:19,931
有两个球，
每人一个。

644
00:27:20,034 --> 00:27:23,758
现在，布鲁诺，不要偷看，
摇晃一个球。

645
00:27:23,862 --> 00:27:27,758
<i>♪ ♪</i>

646
00:27:27,862 --> 00:27:28,862
给我们看看那个球。

647
00:27:28,965 --> 00:27:32,655
<i>♪ ♪</i>

648
00:27:32,758 --> 00:27:36,103
莉迪亚·巴特霍尔·科林斯。

649
00:27:36,206 --> 00:27:38,689
莉迪亚，你选择什么？

650
00:27:40,206 --> 00:27:42,793
哦。“Joyride”由Kesha演唱。

651
00:27:42,896 --> 00:27:45,758
就这样做吧。

652
00:27:47,551 --> 00:27:50,517
你们的时刻到了

653
00:27:50,620 --> 00:27:56,172
为你们的生命进行假唇同步。

654
00:27:58,517 --> 00:28:01,379
<i>- 我现在正颤抖着，</i>
<i>我的兴奋部位，</i>

655
00:28:01,482 --> 00:28:03,758
因为这场假唇同步
将决定

656
00:28:03,862 --> 00:28:06,413
谁能晋级前四名。

657
00:28:06,517 --> 00:28:09,724
<i>我将把小屁孩送回火星，贱人。</i>

658
00:28:09,827 --> 00:28:14,862
祝好运，
别搞砸了。

659
00:28:17,965 --> 00:28:22,310
<i>♪ ♪</i>

660
00:28:22,413 --> 00:28:24,344
<i>♪ 你是个男人吗 ♪</i>

661
00:28:24,448 --> 00:28:26,172
<i>♪ 因为我可是个婊子 ♪</i>

662
00:28:26,275 --> 00:28:30,344
<i>♪ 我已经很富有，</i>
<i>只是想要点乐趣 mm ♪</i>

663
00:28:30,448 --> 00:28:35,206
<i>♪ 这个派对真无聊，</i>
<i>我快要溜了 ♪</i>

664
00:28:35,310 --> 00:28:37,241
<i>♪ 别试图给我</i>
<i>惹麻烦 ♪</i>

665
00:28:37,344 --> 00:28:39,482
<i>♪ 我有权利</i>
<i>这样生活 ♪</i>

666
00:28:39,586 --> 00:28:43,655
<i>♪ 哦，你说你爱我 ♪</i>

667
00:28:43,758 --> 00:28:44,793
<i>♪ 真有趣 ♪</i>

668
00:28:44,896 --> 00:28:46,482
<i>♪ 好吧，我也是 ♪</i>

669
00:28:46,586 --> 00:28:50,413
<i>♪ 我只是想要</i>
<i>一次快乐的旅行，快乐的旅行 ♪</i>

670
00:28:50,517 --> 00:28:54,344
<i>♪ 我今晚只是想要</i>
<i>好好享受一下 ♪</i>

671
00:28:54,448 --> 00:28:56,241
<i>♪ 宝贝，我想要你 ♪</i>

672
00:28:56,344 --> 00:28:58,344
<i>♪ 让我的引擎转动直到</i>
<i>你让它发出咕噜声 ♪</i>

673
00:28:58,448 --> 00:29:01,517
没错，女孩们，
给我们一个表演。

674
00:29:01,620 --> 00:29:02,689
<i>♪ 疯狂兜风 ♪</i>

675
00:29:02,793 --> 00:29:06,689
<i>♪ 目光集中在路上 ♪</i>

676
00:29:06,793 --> 00:29:10,586
<i>♪ 时尚牺牲品，但我已经</i>
<i>厌倦穿衣服 ♪</i>

677
00:29:10,689 --> 00:29:12,620
<i>♪ 你想要孩子 ♪</i>

678
00:29:12,724 --> 00:29:14,689
<i>♪ 好吧，我是母亲 ♪</i>

679
00:29:14,793 --> 00:29:16,482
<i>♪ 别甚至试图给我找麻烦 ♪</i>

680
00:29:16,586 --> 00:29:19,413
<i>- 我此刻处于战斗或逃跑状态。</i>

681
00:29:19,517 --> 00:29:21,068
<i>我有很多武器在这里。</i>

682
00:29:21,172 --> 00:29:22,517
我只想试着把这些释放出来。

683
00:29:22,620 --> 00:29:24,517
<i>- ♪ 让我的引擎转动</i>
<i>直到你让它发出咕噜声 ♪</i>

684  
00:29:24,620 --> 00:29:26,896  
<i>♪ 保持叛逆，</i>  
<i>但我优先 ♪</i>  

685  
00:29:27,000 --> 00:29:28,482  
<i>♪ 滴滴，贱人，</i>  
<i>我在外面 ♪</i>  

686  
00:29:28,586 --> 00:29:30,724  
<i>♪ 上车，失败者，</i>  
<i>享受这个欢快的旅程 ♪</i>  

687  
00:29:30,827 --> 00:29:32,793  
<i>♪ 让每个</i>  
<i>家伙都转身 ♪</i>  

688  
00:29:32,896 --> 00:29:35,034  
<i>♪ 从天堂坠落，</i>  
<i>不，这并不疼 ♪</i>  

689  
00:29:35,137 --> 00:29:36,862  
<i>♪ 嘀嘀，是氮气人生 ♪</i>  

690  
00:29:36,965 --> 00:29:39,000  
<i>♪ 上车，失败者，</i>  
<i>享受这个欢快的旅程 ♪</i>  

691  
00:29:39,103 --> 00:29:40,793  
<i>♪ 别这样，</i>  
<i>别跟我放屁 ♪</i>  

692  
00:29:40,896 --> 00:29:42,965  
<i>♪ 别这样，</i>  
<i>因为我就是个贱人 ♪</i>  

693  
00:29:43,068 --> 00:29:44,793  
<i>♪ 别这样，别这样 ♪</i>  

694  
00:29:44,896 --> 00:29:47,275  
<i>♪ 因为我是个，我是个贱人 ♪</i>  

695  
00:29:47,379 --> 00:29:48,965  
是的！  

696  
00:29:49,068 --> 00:29:50,862  
<i>♪ ♪</i>  

697
00:29:50,965 --> 00:29:52,034
开始工作！

698
00:29:52,137 --> 00:29:57,827
<i>♪ ♪</i>

699
00:29:57,931 --> 00:30:00,172
<i>♪ 上车，输家，</i>
<i>去欢乐之旅 ♪</i>

700
00:30:00,275 --> 00:30:01,551
混蛋。

701
00:30:01,655 --> 00:30:02,689
好工作。

702
00:30:03,862 --> 00:30:05,275
怎么回事？
谁把电缆剪了？

703
00:30:05,379 --> 00:30:07,275
你们需要支付
你们的账单，混蛋。

704
00:30:07,379 --> 00:30:09,862
女士们，
我做出了决定。

705
00:30:12,827 --> 00:30:14,103
<i>♪ ♪</i>

706
00:30:14,206 --> 00:30:17,758
莉迪亚·B·科林斯，
你留下。

707
00:30:17,862 --> 00:30:19,689
哦，操。

708
00:30:19,793 --> 00:30:20,862
谢谢。

709
00:30:23,448 --> 00:30:24,689
结束，混蛋。

710
00:30:24,793 --> 00:30:26,620
<i>我，莉迪亚·巴特霍尔·科林斯，</i>

711
00:30:26,724 --> 00:30:29,517
我在“全明星锦标赛”的
前四名中。

712
00:30:29,620 --> 00:30:30,620
我真的很惊讶。

713
00:30:30,724 --> 00:30:32,275
- 恭喜你。
- 谢谢。

714
00:30:32,379 --> 00:30:35,137
现在，请走到获胜者区。

715
00:30:35,241 --> 00:30:37,448
我非常爱你。

716
00:30:37,551 --> 00:30:40,275
恭喜你。

717
00:30:40,379 --> 00:30:42,344
哦，天哪。

718
00:30:42,448 --> 00:30:46,379
外星人艾琳，
你不会继续前进，

719
00:30:46,482 --> 00:30:50,241
但你现在和将来
永远都是...

720
00:30:50,344 --> 00:30:51,379
一个怪胎。

721
00:30:52,517 --> 00:30:55,034
还有一位全明星。

722
00:30:55,137 --> 00:30:56,931
非常感谢你给我这个机会

723
00:30:57,034 --> 00:30:59,896
向世界展示我到底是多么的傻逼。

724
00:31:01,275 --> 00:31:04,689
现在，请走开。

725
00:31:04,793 --> 00:31:06,379
- 我们爱你，艾琳。
- 爱你，艾琳。

726
00:31:06,482 --> 00:31:08,172
你最好努力，伙计。

727
00:31:09,620 --> 00:31:12,103
如果说输就是赢，

728
00:31:12,206 --> 00:31:14,068
那么没有人比...更是赢家。

729
00:31:14,172 --> 00:31:16,620
比第十六名要好
外星人艾琳。

730
00:31:16,724 --> 00:31:18,068
- 是的！
- 干得好，姑娘。

731
00:31:18,172 --> 00:31:19,896
我爱你，姐妹。

732
00:31:20,000 --> 00:31:23,275
<i>- 外星人入侵</i>
<i>暂时推迟。</i>

733
00:31:23,379 --> 00:31:25,620
虽然这次我没有
赢得王冠，

734
00:31:25,724 --> 00:31:28,620
<i>但我对事情的发展</i>
<i>感到非常满意。</i>

735
00:31:28,724 --> 00:31:30,827
我们这些早淘汰的选手，

736
00:31:30,931 --> 00:31:34,275
我们还有更多东西
要展示给你们，比你们看到的还多。

737
00:31:34,379 --> 00:31:35,620
姐妹！

738
00:31:35,724 --> 00:31:36,862
他们把我淘汰了，姑娘。

739
00:31:36,965 --> 00:31:38,586
她非常激动。

740
00:31:38,689 --> 00:31:39,931
- 你感觉如何？
- 谢谢。

741
00:31:40,034 --> 00:31:41,620
我不想说谎，
我很失望，

742
00:31:41,724 --> 00:31:43,310
但我现在在这里。

743
00:31:43,413 --> 00:31:44,862
我觉得你做得
非常棒。

744
00:31:44,965 --> 00:31:46,586
- 那是一个很棒的对口型表演。
- 谢谢。

745
00:31:46,689 --> 00:31:49,413
女孩，加入比赛的观看派对吧。

746
00:31:49,517 --> 00:31:51,758
我的第一位嘉宾，大家。

747
00:31:51,862 --> 00:31:53,103
<i>全明星。</i>

748
00:31:53,206 --> 00:31:54,103
哦，准备好了。

749
00:31:54,206 --> 00:31:56,517
<i>请返回舞台。</i>

750
00:31:56,620 --> 00:31:59,206
是时候进行我们的下一个对口型表演了。

751
00:32:02,000 --> 00:32:04,482
准备，排名第三的全明星

752
00:32:04,586 --> 00:32:07,896
是你们投票选出的--

753
00:32:08,000 --> 00:32:09,379
<i>♪ ♪</i>

754
00:32:09,482 --> 00:32:10,758
Jorgeous。

755
00:32:10,862 --> 00:32:11,862
等一下。

756
00:32:11,965 --> 00:32:13,448
好的。

757
00:32:13,551 --> 00:32:16,448
Jorgeous，你将要与

758
00:32:16,551 --> 00:32:19,620
排名第六的全明星进行对口型表演。

759
00:32:19,724 --> 00:32:21,448
- 可能是Daya。
- 是的。

760
00:32:21,551 --> 00:32:22,655
那位女王是—— 

761
00:32:22,758 --> 00:32:25,724
<i>♪ ♪</i>

762
00:32:25,827 --> 00:32:27,517
Aja。

763
00:32:27,620 --> 00:32:28,586
哦。

764
00:32:28,689 --> 00:32:29,758
嗯，是的。

765
00:32:29,862 --> 00:32:31,448
哦，婊子。

766
00:32:31,551 --> 00:32:35,344
所以我不想面对的那位婊子是Aja小姐。

767
00:32:35,448 --> 00:32:37,103
<i>但我准备好了，妈妈。</i>

768
00:32:37,206 --> 00:32:40,137
让我们为母亲Ru表演一场秀。

769
00:32:40,241 --> 00:32:42,103
去你们的，所有投我那么低分的婊子。

770
00:32:42,206 --> 00:32:43,551
你们今天真的是搞砸了。

771
00:32:43,655 --> 00:32:44,758
但没关系。

772
00:32:44,862 --> 00:32:46,034
我为你们所有人祈祷。

773
00:32:46,137 --> 00:32:48,379
说得像个真正的
修女长一样。

774
00:32:48,482 --> 00:32:52,827
现在，让我们看看谁能选择歌曲。

775
00:32:52,931 --> 00:32:55,551
哦，场务组。

776
00:32:58,034 --> 00:33:00,793
布鲁诺，给我们看看你的本事。

777
00:33:00,896 --> 00:33:04,137
拜托，布鲁诺，
请把我的球拿过来，好吗？

778
00:33:04,241 --> 00:33:09,172
<i>♪ ♪</i>

779
00:33:09,275 --> 00:33:11,827
乔吉斯。

780
00:33:11,931 --> 00:33:14,482
这意味着你可以选择歌曲。

781
00:33:14,586 --> 00:33:15,482
好的。

782
00:33:15,586 --> 00:33:17,448
我们来唱《Party Lights》。

783
00:33:17,551 --> 00:33:20,034
《Party Lights》
由娜塔莉·科尔演唱。

784
00:33:20,137 --> 00:33:22,034
抱歉，阿贾，但，妈妈，我得把你

785
00:33:22,137 --> 00:33:23,896
送回修道院了。

786
00:33:24,000 --> 00:33:25,034
哦，女孩。
准备好。

787
00:33:25,137 --> 00:33:26,344
你准备好了吗？

788
00:33:26,448 --> 00:33:28,413
来吧，女孩。
这将是一场大战。

789
00:33:28,517 --> 00:33:29,551
给我们来吧。

790
00:33:29,655 --> 00:33:32,862
两位超级明星
站在我面前。

791
00:33:32,965 --> 00:33:35,827
女士们，这是你们打动我的机会。

792  
00:33:35,931 --> 00:33:39,655  
并向下一轮前进。  
  
793  
00:33:41,448 --> 00:33:44,551  
是时候让你  
  
794  
00:33:44,655 --> 00:33:49,413  
为你的生命进行对嘴表演。  
  
795  
00:33:49,517 --> 00:33:52,172  
<i>♪ ♪</i>  
  
796  
00:33:52,275 --> 00:33:55,172  
<i>- 我最不想和她竞争的就是 Jorgeous。</i>  
<i>她是一个出色的表演者。</i>  
  
797  
00:33:55,275 --> 00:33:56,586  
她是一位了不起的表演者。  
  
798  
00:33:56,689 --> 00:33:58,827  
我认为她是这里唯一有  
  
799  
00:33:58,931 --> 00:34:00,344  
能力把我淘汰的女孩。  
  
800  
00:34:00,448 --> 00:34:04,586  
但我还有一些  
绝招。  
  
801  
00:34:04,689 --> 00:34:08,586  
祝你好运，  
别搞砸了。  
  
802  
00:34:11,034 --> 00:34:12,620  
- 哦。  
- 哇。  
  
803  
00:34:12,724 --> 00:34:15,344  
<i>♪ ♪</i>  
  
804  
00:34:15,448 --> 00:34:17,896  
<i>♪ 我看到派对的灯光 ♪</i>  
  
805  
00:34:18,000 --> 00:34:19,827  
<i>♪ 在夜晚闪耀 ♪</i>  
  
806  
00:34:19,931 --> 00:34:21,551  
<i>♪ 让我感觉良好 ♪</i>  

807
00:34:23,379 --> 00:34:25,206
<i>♪ 我看到派对的灯光 ♪</i>

808
00:34:25,310 --> 00:34:27,275
<i>♪ 在夜空中闪耀 ♪</i>

809
00:34:27,379 --> 00:34:29,172
<i>♪ 真的是不可思议 ♪</i>

810
00:34:29,275 --> 00:34:31,068
<i>♪ ♪</i>

811
00:34:31,172 --> 00:34:35,137
<i>♪ 我看见倒影</i>
<i>在空气中飘荡 ♪</i>

812
00:34:35,241 --> 00:34:38,551
<i>♪ 告诉我该如何移动 ♪</i>

813
00:34:38,655 --> 00:34:42,655
<i>♪ 我感受到灵魂</i>
<i>它无处不在 ♪</i>

814
00:34:42,758 --> 00:34:44,862
<i>♪ 告诉我</i>
<i>是时候享受了 ♪</i>

815
00:34:44,965 --> 00:34:46,689
<i>♪ 我看到派对的灯光 ♪</i>

816
00:34:46,793 --> 00:34:47,965
哦！

817
00:34:48,068 --> 00:34:49,137
<i>- ♪ 它们在夜里闪耀 ♪</i>

818
00:34:49,241 --> 00:34:51,379
<i>♪ 哦，让我感觉良好 ♪</i>

819
00:34:51,482 --> 00:34:53,344
<i>♪ 哦 ♪</i>

820
00:34:53,448 --> 00:34:56,758
<i>♪ 我必须离开这里，</i>
<i>我不会回头，绝对不,绝对不 ♪</i>

821
00:34:56,862 --> 00:34:59,275
<i>♪ 我看到明天</i>
<i>在天空中 ♪</i>

822
00:34:59,379 --> 00:35:00,586
<i>♪ 是的，我看到了 ♪</i>

823
00:35:00,689 --> 00:35:03,034
<i>♪ 我有阳光</i>
<i>在一个纸袋里 ♪</i>

824
00:35:03,137 --> 00:35:04,275
<i>♪ 你会相信吗 ♪</i>

825
00:35:04,379 --> 00:35:07,310
<i>♪ 我有新的翅膀</i>
<i>我能飞 ♪</i>

826
00:35:07,413 --> 00:35:08,827
<i>♪ 派对的灯光 ♪</i>

827
00:35:08,931 --> 00:35:10,413
<i>♪ 它们在空中闪耀 ♪</i>

828
00:35:10,517 --> 00:35:12,172
<i>♪ 哇，目不暇接 ♪</i>

829
00:35:12,275 --> 00:35:13,551
<i>♪ 走吧逃走 ♪</i>

830
00:35:13,655 --> 00:35:15,000
<i>♪ 我们走吧 ♪</i>

831
00:35:15,103 --> 00:35:17,931
<i>♪ 来吧，</i>
<i>和我一起派对，孩子们 ♪</i>

832
00:35:18,034 --> 00:35:19,241
<i>♪ 嘿，来吧 ♪</i>

833
00:35:19,344 --> 00:35:20,241
<i>♪ 和我一起派对 ♪</i>

834
00:35:20,344 --> 00:35:21,551
<i>♪ 向下，开始 ♪</i>

835
00:35:21,655 --> 00:35:24,655
<i>♪ 你，来吧，</i>
<i>和我一起聚会，孩子们♪</i>

836
00:35:24,758 --> 00:35:25,896
<i>♪ 嗯，嗯♪</i>

837
00:35:26,000 --> 00:35:27,655
<i>♪ 来吧，和我一起聚会♪</i>

838
00:35:27,758 --> 00:35:29,586
放手，放手。

839
00:35:29,689 --> 00:35:30,896
哦！

840
00:35:31,000 --> 00:35:32,068
是的！

841
00:35:32,172 --> 00:35:34,620
<i>♪ 聚会♪</i>

842
00:35:34,724 --> 00:35:37,896
<i>♪ 聚会♪</i>

843
00:35:38,000 --> 00:35:40,655
<i>♪ 聚会♪</i>

844
00:35:40,758 --> 00:35:43,275
<i>♪ 哦，我看到了聚会的灯光♪</i>

845
00:35:43,379 --> 00:35:45,000
<i>♪ 在夜间闪烁♪</i>

846
00:35:45,103 --> 00:35:46,310
<i>♪ 哦，宝贝♪</i>

847
00:35:46,413 --> 00:35:49,689
<i>- 这些妞们</i>
<i>正在尽情享受。</i>

848
00:35:49,793 --> 00:35:50,689
啧。

849
00:35:50,793 --> 00:35:54,206
<i>♪ 闪耀，是的♪</i>

850
00:35:54,310 --> 00:35:56,931
<i>♪ 来吧，哇♪</i>

851
00:36:00,413 --> 00:36:01,310
是的！

852
00:36:01,413 --> 00:36:03,827
是的，女士！

853
00:36:06,896 --> 00:36:09,689
全明星们，
我做出了决定。

854
00:36:09,793 --> 00:36:14,620
<i>♪ ♪</i>

855
00:36:23,034 --> 00:36:26,344
全明星们，
我做出了决定。

856
00:36:30,172 --> 00:36:32,689
Jorgeous，留下来，继续。

857
00:36:32,793 --> 00:36:34,000
哦，亲爱的。

858
00:36:36,206 --> 00:36:37,551
非常感谢你。

859
00:36:37,655 --> 00:36:41,275
祝贺你，你
晋级到下一轮。

860
00:36:41,379 --> 00:36:42,620
亲爱的，没错。

861
00:36:42,724 --> 00:36:44,482
请走到
获胜者的区域。

862
00:36:44,586 --> 00:36:45,517
谢谢你，妈妈。

863
00:36:45,620 --> 00:36:47,551
一个亲爱的被淘汰了。
下一个是谁，女孩？

864
00:36:47,655 --> 00:36:49,827
<i>Ginger，你想吗？</i>
<i>Lydia，你想吗？</i>

865
00:36:49,931 --> 00:36:52,137
任何人都可以得到它。

866
00:36:52,241 --> 00:36:54,000
Aja。

867
00:36:54,103 --> 00:36:56,586
虽然你今晚不会
继续前进，

868
00:36:56,689 --> 00:37:00,413
你就是，也将永远是

869
00:37:00,517 --> 00:37:03,517
一个令人作呕的全明星。

870
00:37:03,620 --> 00:37:06,275
现在，摆姿态离开吧。

871
00:37:06,379 --> 00:37:08,103
我只想说
非常感谢你们。

872
00:37:08,206 --> 00:37:11,655
我来到这里是为了重新爱上变装。

873
00:37:11,758 --> 00:37:14,655
我只想说，你们
让我深深地爱上了它。

874
00:37:14,758 --> 00:37:15,689
我要开始我的小走秀了。

875
00:37:15,793 --> 00:37:16,896
看，我在走路。

876
00:37:17,000 --> 00:37:18,620
你知道的，我在走。

877
00:37:18,724 --> 00:37:20,896
PS，点点，
我走了。

878
00:37:21,000 --> 00:37:22,000
爱你，Aja！

879
00:37:22,103 --> 00:37:23,689
爱你！

880
00:37:23,793 --> 00:37:27,620
老实说，内心深处，
我正在崩溃。

881
00:37:27,724 --> 00:37:30,827
但我能做的就是
昂首离开

882
00:37:30,931 --> 00:37:35,310
并且知道
我已经尽力了。

883  
00:37:36,965 --> 00:37:38,344  
你好？

884  
00:37:38,448 --> 00:37:40,586  
家里的女人在吗？

885  
00:37:40,689 --> 00:37:42,310  
你想说什么，女孩？

886  
00:37:42,413 --> 00:37:43,517  
有什么事吗？

887  
00:37:43,620 --> 00:37:45,103  
这真把我累坏了。

888  
00:37:45,206 --> 00:37:47,758  
我就想，女孩，Jorgeous的小身板真能扛。

889  
00:37:47,862 --> 00:37:49,413  
<i>现在。</i>

890  
00:37:49,517 --> 00:37:50,758  
- 哦，天啊。  
- 哦。

891  
00:37:50,862 --> 00:37:54,068  
Daya Betty，Bosco，

892  
00:37:54,172 --> 00:37:57,172  
你们的同伴女王们将你们排在第四和第五位。

893  
00:37:57,275 --> 00:37:59,275  
各自。

894  
00:37:59,379 --> 00:38:02,344  
<i>♪ ♪</i>

895  
00:38:02,448 --> 00:38:05,310  
哦，不。  
Daya正在哭。

896  
00:38:05,413 --> 00:38:06,724  
这真是太难看了。

897  
00:38:06,827 --> 00:38:07,965  
她们是姐妹。

898  
00:38:08,068 --> 00:38:11,000  
而且她们就像是亲姐妹，女孩。

899
00:38:11,103 --> 00:38:13,172
Daya Betty，
你看起来很情绪化。

900
00:38:13,275 --> 00:38:14,862
为什么呢？

901
00:38:14,965 --> 00:38:17,758
Bosco对我意义重大。

902
00:38:17,862 --> 00:38:20,827
她教会了我很多关于自己的事

903
00:38:20,931 --> 00:38:24,896
以及什么才是真正的酷儿家庭。

904
00:38:25,000 --> 00:38:27,068
我对她有着无比的尊重。

905
00:38:27,172 --> 00:38:28,793
她绝对不是我

906
00:38:28,896 --> 00:38:32,137
想和她一起做这个的人。

907
00:38:32,241 --> 00:38:34,482
但这就是游戏的规则，

908
00:38:34,586 --> 00:38:36,551
我已经准备好了。

909
00:38:36,655 --> 00:38:39,517
Bosco，你想说些什么吗？

910
00:38:39,620 --> 00:38:41,827
没有。

911
00:38:41,931 --> 00:38:43,241
没有。
我爱你，女孩。

912
00:38:45,724 --> 00:38:47,034
- 我真的非常爱你。
- 我爱你。

913
00:38:47,137 --> 00:38:49,000
- 我他妈的太爱你了。
- 我爱你。

914
00:38:49,103 --> 00:38:53,034
这一切都是出于爱，
我们在这里是一个大家庭。

915
00:38:53,137 --> 00:38:57,517
现在，让我们看看谁能选择你的歌曲。

916
00:38:57,620 --> 00:38:58,827
哦，维修小组。

917
00:39:02,482 --> 00:39:03,793
你知道这怎么进行。

918
00:39:03,896 --> 00:39:07,137
布鲁诺，快开始吧。

919
00:39:07,241 --> 00:39:10,172
<i>♪ ♪</i>

920
00:39:10,275 --> 00:39:13,137
布鲁诺，快点，小姐。

921
00:39:13,241 --> 00:39:15,482
给我们看看那个球，布鲁诺。

922
00:39:18,068 --> 00:39:20,689
博斯科。

923
00:39:20,793 --> 00:39:24,000
博斯科，你选择什么歌？

924
00:39:26,965 --> 00:39:29,482
如果我想在这个竞争中前进，

925
00:39:29,586 --> 00:39:31,000
我必须把自己放在第一位。

926
00:39:31,103 --> 00:39:34,379
这并不是我想做的，

927
00:39:34,482 --> 00:39:35,862
但我有点不妥当。

928
00:39:35,965 --> 00:39:37,206
我会这么做的。

929
00:39:37,310 --> 00:39:39,448
我绝对会做到的。

930
00:39:39,551 --> 00:39:41,448
让我们来展示
如何表演墨尔斯克。

931
00:39:41,551 --> 00:39:44,413
Bosco选择了
“给我看看你如何表演墨尔斯克”

932
00:39:44,517 --> 00:39:46,655
来自克里斯蒂娜·阿奎莱拉。

933
00:39:46,758 --> 00:39:49,275
天哪，Bosco就是为这首歌而生的。

934
00:39:49,379 --> 00:39:50,517
我们开始吧。

935
00:39:50,620 --> 00:39:53,103
两位明星站在我面前。

936
00:39:53,206 --> 00:39:56,655
女士们，这是你们给我留下深刻印象的机会

937
00:39:56,758 --> 00:39:59,413
并进入下一轮。

938
00:40:01,241 --> 00:40:04,482
时机已到，

939
00:40:04,586 --> 00:40:10,310
为你的生命进行对口型表演。

940
00:40:10,413 --> 00:40:12,793
<i>♪ ♪</i>

941
00:40:12,896 --> 00:40:17,758
祝你们好运，
别搞砸了。

942
00:40:17,862 --> 00:40:21,551
<i>- ♪ 在</i>
<i>城市的灯光下♪</i>

943  
00:40:21,655 --> 00:40:26,034  
<i>♪ 有一个世界 ♪</i>  
<i>♪ 很少有人知道 ♪</i>  

944  
00:40:26,137 --> 00:40:30,344  
<i>♪ 在那里规则 ♪</i>  
<i>♪ 不适用，没错 ♪</i>  

945  
00:40:30,448 --> 00:40:36,034  
<i>♪ 而你不能让 ♪</i>  
<i>♪ 一个好女孩失落 ♪</i>  

946  
00:40:36,137 --> 00:40:43,034  
<i>♪ ♪</i>  

947  
00:40:44,448 --> 00:40:46,448  
<i>♪ 她来到了俱乐部 ♪</i>  
<i>♪ 寻找快乐时光 ♪</i>  

948  
00:40:46,551 --> 00:40:48,724  
<i>♪ 她会赚钱，摇摆 ♪</i>  
<i>♪ 每一分都很精彩 ♪</i>  

949  
00:40:48,827 --> 00:40:51,034  
<i>♪ 不需要富豪 ♪</i>  
<i>♪ 她自己也可以应付得很好 ♪</i>  

950  
00:40:51,137 --> 00:40:52,620  
<i>♪ 她在桌子上，</i>  
<i>♪ 整晚都在跳舞 ♪</i>  

951  
00:40:52,724 --> 00:40:57,068  
<i>♪ 是的，是的，小甜心 ♪</i>  
<i>♪ 只是复苏过来 ♪</i>  

952  
00:40:57,172 --> 00:40:58,931  
<i>♪ 在聚光灯下 ♪</i>  

953  
00:40:59,034 --> 00:41:02,379  
<i>♪ 我们说嘿 ♪</i>  

954  
00:41:02,482 --> 00:41:03,551  
<i>♪ 这里来了女士们 ♪</i>  

955
00:41:03,655 --> 00:41:05,068
<i>♪ 即将展现一场小表演 ♪</i>

956
00:41:05,172 --> 00:41:06,862
<i>♪ 嘿 ♪</i>

957
00:41:06,965 --> 00:41:07,965
<i>♪ 男孩们来了 ♪</i>

958
00:41:08,068 --> 00:41:10,275
<i>♪ 你得展示</i>
<i>多一点 ♪</i>

959
00:41:10,379 --> 00:41:11,931
哦，我的天。

960
00:41:12,034 --> 00:41:13,758
<i>- ♪ 别停，放开，</i>
<i>不让你休息 ♪</i>

961
00:41:13,862 --> 00:41:16,034
<i>♪ 别停，放开，</i>
<i>这不是测试 ♪</i>

962
00:41:16,137 --> 00:41:18,551
<i>♪ 别停，放开，</i>
<i>得给我你最好的 ♪</i>

963
00:41:18,655 --> 00:41:22,137
<i>♪ ♪</i>

964
00:41:22,241 --> 00:41:24,379
<i>♪ 有点调皮，</i>
<i>有点可爱 ♪</i>

965
00:41:24,482 --> 00:41:26,827
<i>♪ 她是个全副武装的美人，</i>
<i>汗水、糖、性、香料 ♪</i>

966
00:41:26,931 --> 00:41:28,103
<i>♪ 摇晃，摇晃，</i>
<i>走秀，走秀 ♪</i>

967
00:41:28,206 --> 00:41:29,620
<i>♪ 给一点什么，什么 ♪</i>

968
00:41:29,724 --> 00:41:31,793
<i>♪ 上到桌子上，</i>
<i>我们将跳舞至整晚 ♪</i>

969
00:41:31,896 --> 00:41:32,965
我是不想撒谎。

970
00:41:33,068 --> 00:41:34,931
戴娅现在真的是带来了能量。

971
00:41:35,034 --> 00:41:36,172
<i>- ♪ 给我看看</i>
<i>你是怎么表演博乐斯克的 ♪</i>

972
00:41:38,413 --> 00:41:40,344
<i>♪ 好的，女孩们 ♪</i>

973
00:41:40,448 --> 00:41:42,344
<i>♪ 让我们给他们看看</i>
<i>这是怎么做的 ♪</i>

974
00:41:42,448 --> 00:41:44,689
<i>♪ 还没结束，直到我们说 ♪</i>

975
00:41:44,793 --> 00:41:46,689
<i>♪ 我们刚刚开始 ♪</i>

976
00:41:46,793 --> 00:41:50,172
<i>♪ 让我听到你说是 ♪</i>

977
00:41:50,275 --> 00:41:52,068
<i>♪ ♪</i>

978
00:41:52,172 --> 00:41:54,689
<i>♪ 说是 ♪</i>

979
00:41:56,344 --> 00:42:01,448
<i>♪ 说是 ♪</i>

980
00:42:01,551 --> 00:42:04,103
哦，我的天哪！

981
00:42:04,206 --> 00:42:06,586
<i>- ♪ 嗨起来，动起来，</i>
<i>这不是测试 ♪</i>

982
00:42:06,689 --> 00:42:08,758
<i>♪ 嗨起来，动起来，</i>
<i>必须给我你最好的 ♪</i>

983
00:42:08,862 --> 00:42:12,586
<i>♪ 所以快点起来，</i>
<i>给我看看你的歌舞秀 ♪</i>

984
00:42:12,689 --> 00:42:14,793
是的，宝贝！

985
00:42:16,172 --> 00:42:17,586
干得好。

986
00:42:17,689 --> 00:42:19,068
哇。

987
00:42:19,172 --> 00:42:21,896
全明星们，
我做出了决定。

988
00:42:24,655 --> 00:42:26,379
<i>♪ ♪</i>

989
00:42:34,517 --> 00:42:37,310
全明星们，
我做出了决定。

990
00:42:40,034 --> 00:42:43,310
<i>♪ ♪</i>

991
00:42:43,413 --> 00:42:46,206
Bosco，继续留在这里。

992
00:42:49,137 --> 00:42:51,862
祝贺你，
你将进入下一轮。

993
00:42:51,965 --> 00:42:53,620
就待在原地。

994
00:42:53,724 --> 00:42:57,103
Daya Betty，今晚你不会
继续前进，

995
00:42:57,206 --> 00:43:01,655
但你现在和永远都是家人。

996
00:43:03,655 --> 00:43:06,275
现在，优雅地离开吧。

997
00:43:06,379 --> 00:43:08,827
Ru，谢谢你改变了我的生活

998
00:43:08,931 --> 00:43:10,965
并让我知道我属于某个地方。

999
00:43:11,068 --> 00:43:14,758
这对我来说只是花了很长时间，
对此我非常感激。

1000
00:43:14,862 --> 00:43:16,827
姑娘，我爱你。
恭喜你。

1001
00:43:19,241 --> 00:43:20,482
非常感谢你。

1002
00:43:20,586 --> 00:43:22,379
去展现自己吧。

1003
00:43:22,482 --> 00:43:26,931
我想贝蒂还没准备好，姑娘。

1004
00:43:27,034 --> 00:43:29,172
好吗？
好的。

1005
00:43:29,275 --> 00:43:32,827
<i>我没有赢得王冠，</i>
<i>但我在这里走出去</i>

1006
00:43:32,931 --> 00:43:34,448
对此感到非常自豪。

1007
00:43:34,551 --> 00:43:37,896
<i>如果我必须输给任何人</i>
<i>一个对口型，</i>

1008
00:43:38,000 --> 00:43:40,827
我很高兴这人是博斯科。

1009
00:43:40,931 --> 00:43:41,862
嗨。

1010
00:43:43,379 --> 00:43:44,758
你贝蒂准备好了吗。

1011
00:43:44,862 --> 00:43:46,103
哦。

1012
00:43:46,206 --> 00:43:47,482
贝蒂，咱们这里有个座位给你。

1013
00:43:47,586 --> 00:43:48,482
- 来吧，Daya。
- 谢谢。

1014
00:43:48,586 --> 00:43:49,620
快坐下来。

1015
00:43:49,724 --> 00:43:51,275
Daya，那个太难看了。

1016
00:43:51,379 --> 00:43:53,206
- 确实。
- 我真的很伤心。

1017
00:43:53,310 --> 00:43:54,482
但不是因为我输了。

1018
00:43:54,586 --> 00:43:57,379
我只是讨厌那个是我和Bosco。

1019
00:43:57,482 --> 00:44:00,000
哦，我的天，电视。

1020
00:44:00,103 --> 00:44:03,310
是时候进行我们的唇同步大战第二轮了。

1021
00:44:03,413 --> 00:44:05,103
叮叮叮。

1022
00:44:05,206 --> 00:44:08,758
Bosco，我查了我们的对阵图。

1023
00:44:08,862 --> 00:44:11,827
你下一个的唇同步将是--

1024
00:44:14,241 --> 00:44:16,482
Ginger Minj。

1025  
00:44:16,586 --> 00:44:18,620  
姜，请向前一步。

1026  
00:44:18,724 --> 00:44:20,413  
<i>- 恶人</i>  
<i>一点休息都没有。</i>

1027  
00:44:20,517 --> 00:44:22,689  
<i>而这里来了</i>  
<i>姜他妈的Minj，</i>

1028  
00:44:22,793 --> 00:44:26,344  
她是我真的不想和她对嘴的人之一。

1029  
00:44:26,448 --> 00:44:28,862  
现在让我们看看谁来选择歌曲。

1030  
00:44:28,965 --> 00:44:30,482  
哦，工作人员。

1031  
00:44:32,862 --> 00:44:34,965  
布鲁诺，开始吧。

1032  
00:44:36,482 --> 00:44:38,000  
更用力点，布鲁诺。

1033  
00:44:38,103 --> 00:44:39,413  
快一点！

1034  
00:44:39,517 --> 00:44:41,448  
不看着就伸手进去。

1035  
00:44:41,551 --> 00:44:42,793  
给我们看看那个球，布鲁诺。

1036  
00:44:42,896 --> 00:44:47,172  
<i>♪ ♪</i>

1037  
00:44:47,275 --> 00:44:48,586  
姜。

1038  
00:44:48,689 --> 00:44:50,551  
球上写着姜。

1039  
00:44:50,655 --> 00:44:52,137  
哦，好。

1040  
00:44:52,241 --> 00:44:54,586  
姜，你有两个选择，

1040
00:44:52,241 --> 00:44:54,586
姜，你还有
两个选择。

1041
00:44:54,689 --> 00:44:56,448
“Raise Your Glass”由Pink演唱

1042
00:44:56,551 --> 00:45:00,413
和“Whenever, Wherever”
由Shakira演唱。

1043
00:45:00,517 --> 00:45:05,344
Bosco展现高端，
迷人的性感。

1044
00:45:05,448 --> 00:45:08,827
姜·敏吉则展现的是烟熏风格，

1045
00:45:08,931 --> 00:45:12,241
酒吧打斗风格的强势女性。

1046
00:45:12,344 --> 00:45:14,689
我知道我看起来像Shakira，

1047
00:45:14,793 --> 00:45:18,206
但我想我会选择
“Raise Your Glass”由Pink演唱。

1048
00:45:18,310 --> 00:45:21,517
好的。
“Raise Your Glass。”

1049
00:45:21,620 --> 00:45:24,379
两位全明星站在我面前。

1050
00:45:24,482 --> 00:45:27,310
女士们，这是你们
给我留下深刻印象的机会

1051
00:45:27,413 --> 00:45:30,551
并晋级到最后一轮。

1052
00:45:32,448 --> 00:45:34,517
时机已到

1053
00:45:34,620 --> 00:45:37,275
你们要进行口型表演

1054
00:45:37,379 --> 00:45:40,862
为了你的生活。

1055
00:45:40,965 --> 00:45:43,379
<i>♪ ♪</i>

1056
00:45:43,482 --> 00:45:46,827
如果我赢了姜，我就进入前两名。

1057
00:45:46,931 --> 00:45:48,586
<i>这将会是</i>
<i>一项简单的任务吗?</i>

1058
00:45:48,689 --> 00:45:50,827
<i>不会。</i>
<i>这是一个可行的任务吗?</i>

1059
00:45:50,931 --> 00:45:52,482
绝对可行。

1060
00:45:52,586 --> 00:45:57,827
祝好运，
别搞砸了。

1061
00:46:02,137 --> 00:46:04,034
<i>♪ 好的，好吧，</i>
<i>关掉灯 ♪</i>

1062
00:46:04,137 --> 00:46:05,862
<i>♪ 今晚我们要失去理智 ♪</i>

1063
00:46:05,965 --> 00:46:09,724
<i>♪ 这情况怎么回事 ♪</i>

1064
00:46:09,827 --> 00:46:11,758
<i>♪ 我喜欢当一切太过分的时候 ♪</i>

1065
00:46:11,862 --> 00:46:13,758
<i>♪ 早上五点调高收音机 ♪</i>

1066
00:46:13,862 --> 00:46:17,689
<i>♪ 摇滚乐在哪里 ♪</i>

1067
00:46:17,793 --> 00:46:20,724
<i>♪ 派对破坏者，</i>
<i>内裤掠夺者 ♪</i>

1068
00:46:20,827 --> 00:46:22,896
- 内裤掠夺者。
- 对，姜！

1069
00:46:23,000 --> 00:46:25,586
<i>♪ 如果你是个黑帮 ♪</i>

1070
00:46:25,689 --> 00:46:29,206
<i>♪ 别装得太 fancy，</i>
<i>尽情舞动吧 ♪</i>

1071
00:46:29,310 --> 00:46:32,655
<i>♪ 为什么这么认真 ♪</i>

1072
00:46:32,758 --> 00:46:35,620
<i>♪ 所以如果你觉得不对，</i>
<i>就举起你的酒杯 ♪</i>

1073
00:46:35,724 --> 00:46:37,448
<i>♪ 在所有正确的方式中 ♪</i>

1074
00:46:37,551 --> 00:46:39,620
<i>♪ 我所有的那些弱小者 ♪</i>

1075
00:46:39,724 --> 00:46:41,344
<i>♪ 我们永远不会，永远不会 ♪</i>

1076
00:46:41,448 --> 00:46:45,241
<i>♪ 除了喧闹和骇人听闻 ♪</i>

1077
00:46:45,344 --> 00:46:47,620
<i>♪ 肮脏的小怪癖 ♪</i>

1078
00:46:47,724 --> 00:46:48,965
<i>♪ 你愿意来吗，</i>
<i>来吧 ♪</i>

1079
00:46:49,068 --> 00:46:53,206
<i>♪ 把你的酒杯举起 ♪</i>

1080
00:46:53,310 --> 00:46:55,758
<i>♪ 哦，天哪，</i>
<i>我的杯子是空的 ♪</i>

1081
00:46:55,862 --> 00:46:58,586
<i>♪ 真糟糕 ♪</i>

1082
00:46:58,689 --> 00:47:02,586
<i>♪ 所以如果你觉得</i>
<i>酷到学校之外 ♪</i>

1083
00:47:02,689 --> 00:47:04,965
<i>♪ 而你被当作</i>
<i>傻瓜对待 ♪</i>

1084
00:47:05,068 --> 00:47:06,586
<i>♪ 被当作傻瓜对待 ♪</i>

1085
00:47:06,689 --> 00:47:09,482
<i>♪ 你可以选择</i>
<i>放手 ♪</i>

1086
00:47:09,586 --> 00:47:12,586
<i>♪ 我们总是可以，</i>
<i>我们总是可以 ♪</i>

1087
00:47:12,689 --> 00:47:15,620
<i>♪ 自己开派对 ♪</i>

1088
00:47:15,724 --> 00:47:17,724
<i>♪ 所以举起你的，啊，去死 ♪</i>

1089
00:47:17,827 --> 00:47:20,862
<i>♪ 如果你是错误的，</i>
<i>那就举起你的杯子 ♪</i>

1090
00:47:20,965 --> 00:47:22,689
<i>♪ 以所有正确的方式 ♪</i>

1091
00:47:22,793 --> 00:47:24,827
<i>♪ 我所有的低人儿们 ♪</i>

1092
00:47:24,931 --> 00:47:26,448
<i>♪ 你们能不能来，</i>
<i>快来吧 ♪</i>

1093
00:47:26,551 --> 00:47:29,137
<i>♪ 举起你的酒杯 ♪</i>
<i>为我 ♪</i>

1094
00:47:29,241 --> 00:47:30,379
<i>♪ 来吧，来吧 ♪</i>

1095
00:47:30,482 --> 00:47:33,931
<i>♪ 举起你的酒杯 ♪</i>

1096
00:47:34,034 --> 00:47:36,103
<i>♪ 为我 ♪</i>

1097
00:47:36,206 --> 00:47:38,172
是的，伙计们！

1098
00:47:40,758 --> 00:47:42,034
哇。

1099
00:47:42,137 --> 00:47:45,724
全明星们，
我做出了决定。

1100
00:47:45,827 --> 00:47:47,793
- 哦，不。
- 哦，天哪。

1101
00:47:47,896 --> 00:47:50,793
我迫不及待想看看
结果将如何。

1102
00:47:58,068 --> 00:48:00,620
全明星们，
我做出了决定。

1103
00:48:03,482 --> 00:48:05,689
<i>♪ ♪</i>

1104
00:48:05,793 --> 00:48:08,620
- Ginger Minj，恭喜，你留下了。
- 哦！

1105
00:48:10,793 --> 00:48:13,137
祝贺你，
你将晋级

1106
00:48:13,241 --> 00:48:16,103
最终的
为王者而战的唇同步。

1107
00:48:16,206 --> 00:48:18,379
请走到获胜者的区域。

1108
00:48:18,482 --> 00:48:20,137
哦，天哪，好的。

1109
00:48:20,241 --> 00:48:22,103
<i>好的，</i>
<i>事情开始变得真实了。</i>

1110
00:48:22,206 --> 00:48:25,068
<i>还有仅有</i>
<i>最后一次对口型</i>

1111
00:48:25,172 --> 00:48:27,689
在我和皇冠之间。

1112
00:48:27,793 --> 00:48:29,551
那会是谁呢？

1113
00:48:31,586 --> 00:48:33,965
Bosco，我亲爱的，

1114
00:48:34,068 --> 00:48:36,793
今晚你将不能
继续前进，

1115
00:48:36,896 --> 00:48:40,172
但你是
并且永远会是

1116
00:48:40,275 --> 00:48:43,068
一位全明星娃娃。

1117
00:48:43,172 --> 00:48:45,862
现在，请慢走。

1118
00:48:45,965 --> 00:48:47,448
我只想说谢谢你。

1119
00:48:47,551 --> 00:48:49,068
你改变了我的生活很多，

1120
00:48:49,172 --> 00:48:51,137
和你们在一起的时间
真的很有趣

1121
00:48:51,241 --> 00:48:52,793
能够一起笑。

1122
00:48:52,896 --> 00:48:56,241
看到那些胸部真是太棒了。

1123
00:48:56,344 --> 00:48:58,310
那我应该留得久一点。

1124
00:49:00,689 --> 00:49:01,655
是的，妈妈。

1125
00:49:01,758 --> 00:49:03,379
是的，宝贝！

1126
00:49:03,482 --> 00:49:07,000
这很糟糕，但我对我展示的一切都很开心，

1127
00:49:07,103 --> 00:49:09,793
<i>有时候</i>
<i>就是不是你的时刻。</i>

1128
00:49:09,896 --> 00:49:11,517
我表现得非常好。

1129
00:49:11,620 --> 00:49:12,827
更重要的是，

1130
00:49:12,931 --> 00:49:14,586
我比艾琳和达亚表现得更好。

1131
00:49:14,689 --> 00:49:16,103
你没有刮背毛。

1132
00:49:16,206 --> 00:49:17,310
- 我真的没有吗？
- 没有。

1133
00:49:17,413 --> 00:49:18,758
- 哦，那样啊。
- 唉。

1134
00:49:21,862 --> 00:49:23,517
好吧，真糟糕。

1135
00:49:23,620 --> 00:49:25,344
哦，女神。

1136
00:49:25,448 --> 00:49:27,517
他们今晚搞砸了橙色组。

1137  
00:49:27,620 --> 00:49:30,344  
女孩，我们刚被狠狠地打了一下。  

1138  
00:49:30,448 --> 00:49:31,896  
如果你在第五，我在第一，  

1139  
00:49:32,000 --> 00:49:33,413  
去巡演会让我们特别尴尬。  

1140  
00:49:36,241 --> 00:49:37,793  
哦。  

1141  
00:49:37,896 --> 00:49:38,793  
- 来吧。  
- 好的。  

1142  
00:49:38,896 --> 00:49:40,172  
- 我们回来了。  
- 好的，好的。  

1143  
00:49:40,275 --> 00:49:42,000  
该死，  
这是第六场对嘴。  

1144  
00:49:42,103 --> 00:49:45,517  
莉迪亚·巴特霍尔·科林斯  
和乔治亚斯，  

1145  
00:49:45,620 --> 00:49:47,310  
请走上前来。  

1146  
00:49:50,275 --> 00:49:54,379  
<i>♪ ♪</i>  

1147  
00:49:54,482 --> 00:49:56,448  
这是妈妈最爱的  
复仇战。  

1148  
00:49:56,551 --> 00:50:00,137  
如果我曾经打败过她一次，我绝对能再打败她。  

1149  
00:50:00,241 --> 00:50:01,172  
所以我准备好了，贱人。  

1150  
00:50:01,275 --> 00:50:03,379  
通过排除法，  

1151  
00:50:03,482 --> 00:50:05,655  
你的歌是

1152
00:50:05,758 --> 00:50:08,965
"无论何时，无论何地" 由 Shakira 演唱。

1153
00:50:09,068 --> 00:50:12,413
你可能不会认为通过看我
会觉得我喜欢这首歌，

1154
00:50:12,517 --> 00:50:16,310
<i>但一个鲜为人知的事实是，</i>
<i>我是一名 Shakira 的超级粉丝。</i>

1155
00:50:16,413 --> 00:50:18,206
你们知道吗，
Lydia 小时候是有多迷恋 Shakira。

1156
00:50:18,310 --> 00:50:19,793
她的五岁生日
有一个 Shakira 主题的生日蛋糕。

1157
00:50:19,896 --> 00:50:22,689
她的第五个生日有一个谢akira生日蛋糕。

1158
00:50:22,793 --> 00:50:25,655
我要在那个该死的舞台上擦我的屁股。

1159
00:50:25,758 --> 00:50:28,965
两位明星站在我面前。

1160
00:50:29,068 --> 00:50:32,137
女士们，这是你们给我留下印象的机会

1161
00:50:32,241 --> 00:50:36,620
并进入最后一轮。

1162
00:50:36,724 --> 00:50:40,758
你们该为自己的生命而对口型了。

1163
00:50:40,862 --> 00:50:43,655
为了你的生命。

1164
00:50:43,758 --> 00:50:45,896
<i>♪ ♪</i>

1165
00:50:46,000 --> 00:50:50,689
祝好运，
别搞砸了。

1166
00:50:53,965 --> 00:50:56,172
<i>♪ ♪</i>

1167
00:50:56,275 --> 00:50:58,206
<i>- ♪ 你出生在那么远的地方真幸运 ♪</i>

1168
00:50:58,310 --> 00:51:00,586
<i>♪ 所以我们两个都可以嘲笑距离 ♪</i>

1169
00:51:00,689 --> 00:51:03,103
<i>♪ 幸运的是我爱着一个异国土地 ♪</i>

1170
00:51:03,206 --> 00:51:05,275
<i>♪ 你存在的幸运事实 ♪</i>

1171
00:51:05,379 --> 00:51:07,482
<i>♪ 宝贝，我愿意单独跋山涉水攀登安第斯 ♪</i>

1172
00:51:07,586 --> 00:51:09,655
<i>♪ 只为数一数你身上的雀斑 ♪</i>

1173
00:51:09,758 --> 00:51:11,896
<i>♪ 从未想过竟然有 ♪</i>

1174
00:51:12,000 --> 00:51:14,137
<i>♪ 一千万种方式去爱一个人 ♪</i>

1175
00:51:14,241 --> 00:51:18,482
<i>♪ Le do lo le lo le，</i>
<i>le do lo le lo le ♪</i>

1176
00:51:18,586 --> 00:51:23,103
<i>♪ 你看不见吗</i>
<i>我已经在你脚边了？♪</i>

1177
00:51:23,206 --> 00:51:25,448
<i>♪ 无论何时，无论何地 ♪</i>

1178
00:51:25,551 --> 00:51:27,517
<i>♪ 我们注定要在一起 ♪</i>

1179
00:51:27,620 --> 00:51:29,931
<i>♪ 我会在那儿</i>
<i>而你会在附近 ♪</i>

1180
00:51:30,034 --> 00:51:32,103
<i>♪ 这就是交易，我亲爱的 ♪</i>

1181
00:51:32,206 --> 00:51:34,241
<i>♪ 那边有，你在下面 ♪</i>

1182
00:51:34,344 --> 00:51:36,379
<i>♪ 你永远</i>
<i>不用担心 ♪</i>

1183
00:51:36,482 --> 00:51:38,689
<i>♪ 我们总是可以随兴而来 ♪</i>

1184
00:51:38,793 --> 00:51:40,689
<i>♪ 但这就是交易，我亲爱的 ♪</i>

1185
00:51:40,793 --> 00:51:42,758
<i>♪ ♪</i>

1186
00:51:42,862 --> 00:51:45,172
是的，疯子！

1187
00:51:45,275 --> 00:51:47,620
<i>♪ ♪</i>

1188
00:51:47,724 --> 00:51:49,655
<i>- ♪ 幸好我的嘴唇</i>
<i>不仅仅是我的含糊 ♪</i>

1189
00:51:49,758 --> 00:51:51,827
<i>♪ 她们像喷泉一样洒下吻 ♪</i>

1190
00:51:51,931 --> 00:51:54,206
<i>♪ 幸运的是我的胸部 ♪</i>
<i>♪ 小而谦卑 ♪</i>

1191
00:51:54,310 --> 00:51:56,482
<i>♪ 这样你就不会把它们 ♪</i>
<i>♪ 和山混淆 ♪</i>

1192
00:51:56,586 --> 00:51:58,551
<i>♪ 幸运的是我有像我母亲一样 ♪</i>
<i>♪ 强壮的腿 ♪</i>

1193
00:51:58,655 --> 00:52:00,793
<i>♪ 在我需要的时候 ♪</i>
<i>♪ 奔跑掩护 ♪</i>

1194
00:52:00,896 --> 00:52:03,206
<i>♪ 还有这双眼睛 ♪</i>
<i>♪ 为了别的没有 ♪</i>

1195
00:52:03,310 --> 00:52:05,413
<i>♪ 你离开的那天 ♪</i>
<i>♪ 会哭成河 ♪</i>

1196
00:52:05,517 --> 00:52:09,551
<i>♪ 喔喔喔喔，</i>
<i>♪ 喔喔喔喔 ♪</i>

1197
00:52:09,655 --> 00:52:12,034
<i>♪ 在你脚下 ♪</i>

1198
00:52:12,137 --> 00:52:14,620
<i>♪ 我在你脚下 ♪</i>

1199
00:52:14,724 --> 00:52:16,655
这太热了，婊子。

1200
00:52:16,758 --> 00:52:19,344
我现在是女同性恋吗？

1201
00:52:19,448 --> 00:52:20,862
好的。

1202
00:52:20,965 --> 00:52:22,758
<i>♪ ♪</i>

1203
00:52:22,862 --> 00:52:27,172
<i>♪ 我爱你，</i>
<i>我爱你 ♪</i>

1204
00:52:27,275 --> 00:52:31,655
<i>♪ 大声说出来，</i>
<i>再说一遍 ♪</i>

1205
00:52:31,758 --> 00:52:33,862
<i>♪ 我爱你，爱你 ♪</i>

1206
00:52:33,965 --> 00:52:36,172
<i>♪ 再告诉我一次 ♪</i>

1207
00:52:36,275 --> 00:52:40,620
<i>♪ 你会沉醉于我的眼神 ♪</i>

1208
00:52:40,724 --> 00:52:42,862
<i>♪ ♪</i>

1209
00:52:42,965 --> 00:52:45,275
<i>♪ 无论何时，无论何地 ♪</i>

1210
00:52:45,379 --> 00:52:47,379
<i>♪ 我们注定要在一起 ♪</i>

1211
00:52:47,482 --> 00:52:49,689
<i>♪ 我会在这里，你会靠近 ♪</i>

1212
00:52:49,793 --> 00:52:51,689
<i>♪ 这就是约定，我的亲爱的 ♪</i>

1213
00:52:51,793 --> 00:52:54,034
<i>♪ 那边在上，这里在下 ♪</i>

1214
00:52:54,137 --> 00:52:56,379
<i>♪ 你让我心神荡漾 ♪</i>

1215
00:52:56,482 --> 00:52:58,586
<i>♪ 没什么</i>
<i>可怕的了 ♪</i>

1216
00:52:58,689 --> 00:53:01,206
<i>♪ 如果你真的感受到</i>
<i>我所感受到的 ♪</i>

1217
00:53:01,310 --> 00:53:08,344
<i>♪ ♪</i>

1218
00:53:16,482 --> 00:53:18,793
- 哇。
- 真是疯狂。

1219
00:53:18,896 --> 00:53:20,103
真是太厉害了。

1220
00:53:20,206 --> 00:53:21,413
哦，我们这次能看到结果吗？

1221
00:53:21,517 --> 00:53:22,620
哎呀！

1222
00:53:22,724 --> 00:53:24,724
全明星，
我做出了决定。

1223
00:53:27,586 --> 00:53:29,586
<i>♪ ♪</i>

1224
00:53:29,689 --> 00:53:31,758
Jorgeous，继续留在这里。

1225
00:53:31,862 --> 00:53:33,275
不可能。

1226
00:53:37,551 --> 00:53:39,758
祝贺你，
你将继续前进

1227
00:53:39,862 --> 00:53:43,103
进入最后的
为王冠进行的顶尖口型表演。

1228
00:53:43,206 --> 00:53:44,586
真不可思议。

1229
00:53:44,689 --> 00:53:46,517
非常感谢你们。

1230
00:53:46,620 --> 00:53:49,655
你可以和姜一起
在赢家的盒子里。

1231
00:53:49,758 --> 00:53:50,931
我爱你。
我为你感到骄傲。

1232
00:53:51,034 --> 00:53:52,172
- 恭喜你。
- 非常感谢。

1233
00:53:52,275 --> 00:53:53,689
- 我爱你，小姐。
- 我也爱你。

1234
00:53:53,793 --> 00:53:56,241
妈妈，我要参加
为皇冠进行的对口型比赛。

1235
00:53:56,344 --> 00:53:57,517
<i>哦，我的天。</i>

1236
00:53:57,620 --> 00:53:58,689
我简直不敢相信。

1237
00:53:58,793 --> 00:54:00,344
我无法相信。

1238
00:54:00,448 --> 00:54:04,448
亲爱的莉迪亚，你今晚不会
继续前进，

1239
00:54:04,551 --> 00:54:07,965
但你是
也将永远是

1240
00:54:08,068 --> 00:54:10,482
我最喜欢的小屁屁。

1241
00:54:12,758 --> 00:54:14,379
这说明了一些事情。

1242
00:54:14,482 --> 00:54:17,310
你是我一切的理由。

1243
00:54:17,413 --> 00:54:19,241
谢谢你们，所有人，非常感谢。 

1244  
00:54:19,344 --> 00:54:21,172  
我不能再多说了。  
谢谢。

1245  
00:54:21,275 --> 00:54:22,344  
谢谢。

1246  
00:54:22,448 --> 00:54:24,827  
现在，走吧。

1247  
00:54:28,310 --> 00:54:29,758  
我爱你，小姐。

1248  
00:54:29,862 --> 00:54:33,310  
好吧，真是的，混音版，  
第二部分，电气布吉舞。

1249  
00:54:33,413 --> 00:54:34,620  
亲吻。

1250  
00:54:37,344 --> 00:54:39,655  
能够走到“全明星锦标赛”  
这一步，

1251  
00:54:39,758 --> 00:54:41,931  
<i>我带着高昂的头颅</i>  
<i>离开，</i>

1252  
00:54:42,034 --> 00:54:43,965  
<i>主要是因为</i>  
<i>这顶假发太重了</i>

1253  
00:54:44,068 --> 00:54:45,689  
<i>我根本无法</i>  
<i>动我的头。</i>

1254  
00:54:45,793 --> 00:54:48,896  
但我感到非常自豪。

1255  
00:54:49,000 --> 00:54:51,310  
我们成功了，小姐们！

1256  
00:54:53,034 --> 00:54:54,310  
嘿，姐妹。

1257  
00:54:54,413 --> 00:54:56,034  
干得好，姐妹。  
恭喜。

1258  
00:54:56,137 --> 00:54:57,103  
谢谢，你也是。

1259
00:54:57,206 --> 00:54:58,448
说实话，我是，
好的，是的，我会

1260
00:54:58,551 --> 00:54:59,758
非常想赢得那个唇-sync，

1261
00:54:59,862 --> 00:55:01,482
但我对自己也很自豪。
我不能--

1262
00:55:01,586 --> 00:55:03,310
- 女孩。
- 你知道吗？

1263
00:55:03,413 --> 00:55:04,413
哦。

1264
00:55:04,517 --> 00:55:05,931
注意，明星们。

1265
00:55:06,034 --> 00:55:07,620
- 那是我们。
- 嗨，妈妈。

1266
00:55:07,724 --> 00:55:09,931
<i>- 请到</i>
<i>主舞台报告</i>

1267
00:55:10,034 --> 00:55:12,724
<i>参加最终的</i>
<i>王冠唇-sync。</i>

1268
00:55:12,827 --> 00:55:14,517
- 干活。
- 好的。

1269
00:55:14,620 --> 00:55:19,000
<i>- 我再说一遍，快把你的</i>
<i>加垫的屁股过来 ASAP。</i>

1270
00:55:19,103 --> 00:55:20,931
她只是在跟我说话。

1271
00:55:21,034 --> 00:55:22,724
- 来吧，姐妹。
- 吧，吧，吧。

1272
00:55:22,827 --> 00:55:23,931
- 出发了，宝贝。
- 出发吧。

1273  
00:55:24,034 --> 00:55:25,172  
走吧。

1274  
00:55:32,655 --> 00:55:35,413  
为我们的  
前两名超级明星鼓掌，  

1275  
00:55:35,517 --> 00:55:38,448  
姜饼迷和乔治斯。

1276  
00:55:41,482 --> 00:55:44,103  
- 哦，别这样，女神们。  
- 说得没错。

1277  
00:55:44,206 --> 00:55:45,137  
怎么？

1278  
00:55:45,241 --> 00:55:46,793  
是的。

1279  
00:55:46,896 --> 00:55:48,379  
小姐，什么是黏糊糊的？

1280  
00:55:50,965 --> 00:55:53,896  
<i>♪ ♪</i>

1281  
00:55:54,000 --> 00:55:57,724  
经历了一次又一次的挑战后，  

1282  
00:55:57,827 --> 00:56:02,137  
最后一场唇同步对决  
在你们之间  

1283  
00:56:02,241 --> 00:56:07,172  
和20万美元的大奖之间。

1284  
00:56:07,275 --> 00:56:09,931  
但无论今晚发生什么，  

1285  
00:56:10,034 --> 00:56:12,482  
你们俩都会带着  
一点财富回家，  

1286  
00:56:12,586 --> 00:56:15,068  
因为本季的亚军  

1287  
00:56:15,172 --> 00:56:17,655  
将获得25,000美元的现金奖励。

1288  
00:56:19,068 --> 00:56:21,000  
天哪。

1289  
00:56:21,103 --> 00:56:24,620  
现在，有两个全明星站在我面前。  

1290  
00:56:24,724 --> 00:56:27,000  
女士们，这是你们最后的机会  

1291  
00:56:27,103 --> 00:56:30,517  
来让我印象深刻，并向世界证明  

1292  
00:56:30,620 --> 00:56:34,827  
你们是赢家，宝贝。  

1293  
00:56:34,931 --> 00:56:38,172  
时机已经到来，为了王冠，你们要进行口型同步。  

1294  
00:56:38,275 --> 00:56:40,793  
为王冠而战。  

1295  
00:56:40,896 --> 00:56:42,965  
<i>♪ ♪</i>  

1296  
00:56:43,068 --> 00:56:45,931  
<i>- 我回来是为了拿回</i>  
<i>我的皇冠，贱人，</i>  

1297  
00:56:46,034 --> 00:56:48,689  
<i>没有什么能阻止我</i>  
<i>展示这一切。</i>  

1298  
00:56:48,793 --> 00:56:50,344  
<i>这就是时刻。</i>  

1299  
00:56:50,448 --> 00:56:53,275  
如果想让我倒下，就得用银子弹。  

1300  
00:56:53,379 --> 00:56:55,034  
<i>- 这是我从小就梦想的</i>  
<i>一切。</i>  

1301  
00:56:55,137 --> 00:56:56,482  
<i>自从我还是个孩子。</i>  

1302
00:56:56,586 --> 00:57:00,758
而姜·敏格是
我与王冠之间唯一的阻碍。

1304
00:57:00,862 --> 00:57:03,517
所以，妈妈，我得把这个贱人放到一边

1305
00:57:03,620 --> 00:57:04,586
然后抓住它。

1306
00:57:04,689 --> 00:57:09,068
祝好运，
别搞砸了！

1307
00:57:12,758 --> 00:57:14,379
<i>- ♪ 嗨 </i>
<i>- ♪ 嗨 ♪</i>

1308
00:57:14,482 --> 00:57:16,103
<i>♪ 我们是你的天气女孩 ♪</i>

1309
00:57:16,206 --> 00:57:19,068
<i>♪ 我们有</i>
<i>消息要告诉你 ♪</i>

1310
00:57:19,172 --> 00:57:20,379
<i>♪ 你最好听好 ♪</i>

1311
00:57:20,482 --> 00:57:22,724
<i>♪ 准备好，</i>
<i>所有孤独的女孩们 ♪</i>

1312
00:57:22,827 --> 00:57:25,586
<i>♪ 把那些</i>
<i>伞留在家里 ♪</i>

1313
00:57:25,689 --> 00:57:26,758
<i>♪ 好的 ♪</i>

1314
00:57:26,862 --> 00:57:28,482
<i>♪ 湿度在上升 ♪</i>

1315
00:57:28,586 --> 00:57:30,448
<i>♪ 嗯，上升 ♪</i>

1316
00:57:30,551 --> 00:57:32,000
<i>♪ 气压在下降 ♪</i>

1317
00:57:32,103 --> 00:57:33,758
<i>♪ 多低啊，女孩 ♪</i>

1318
00:57:33,862 --> 00:57:36,068
<i>♪ 根据所有消息来源 ♪</i>

1319
00:57:36,172 --> 00:57:37,413
<i>♪ 现在是什么消息来源 ♪</i>

1320
00:57:37,517 --> 00:57:38,896
<i>♪ 街头是</i>
<i>最热门的地方 ♪</i>

1321
00:57:39,000 --> 00:57:40,827
<i>♪ 我们最好快点 ♪</i>

1322
00:57:40,931 --> 00:57:44,241
<i>♪ 因为今晚</i>
<i>是第一次 ♪</i>

1323
00:57:44,344 --> 00:57:45,896
<i>♪ 大约十点半 ♪</i>

1324
00:57:46,000 --> 00:57:47,551
嘿！

1325
00:57:47,655 --> 00:57:51,275
<i>- ♪ 历史上第一次 ♪</i>

1326
00:57:51,379 --> 00:57:53,172
<i>♪ 将要开始</i>
<i>下男孩雨 ♪</i>

1327
00:57:53,275 --> 00:57:55,482
是的！

1328
00:57:55,586 --> 00:57:58,896
<i>- ♪ 下男孩雨，</i>
<i>哈利路亚 ♪</i>

1329
00:57:59,000 --> 00:58:02,896
<i>♪ 下男孩雨，阿门 ♪</i>

1330
00:58:03,000 --> 00:58:06,068
<i>♪ 天降男人，</i>
<i>哈利路亚 ♪</i>

1331
00:58:06,172 --> 00:58:11,103
<i>♪ 天降男人，阿门 ♪</i>

1332
00:58:12,827 --> 00:58:14,448
- 你最好转一圈！
- 是的！

1333
00:58:14,551 --> 00:58:17,137
<i>♪ ♪</i>

1334
00:58:17,241 --> 00:58:21,034
<i>♪ 我感受到暴风天气 ♪</i>

1335
00:58:21,137 --> 00:58:24,241
<i>♪ 正在来临 ♪</i>

1336
00:58:24,344 --> 00:58:26,172
<i>♪ ♪</i>

1337
00:58:26,275 --> 00:58:29,206
<i>♪ 即将开始，</i>
<i>即将开始 ♪</i>

1338
00:58:30,344 --> 00:58:33,413
<i>♪ 听见雷声 ♪</i>

1339
00:58:33,517 --> 00:58:37,068
<i>♪ 不要失去你的 ♪</i>

1340
00:58:37,172 --> 00:58:40,275
<i>♪ 头脑 ♪</i>

1341
00:58:40,379 --> 00:58:43,827
<i>♪ 拆掉屋顶</i>
<i>躺在床上 ♪</i>

1342
00:58:43,931 --> 00:58:47,517
<i>♪ 拆掉屋顶然后</i>
<i>躺在床上 ♪</i>

1343
00:58:47,620 --> 00:58:51,413
<i>♪ 上帝保佑大自然母亲 ♪</i>

1344
00:58:51,517 --> 00:58:54,620
<i>♪ 她也是单身女人 ♪</i>

1345
00:58:54,724 --> 00:58:58,034
<i>♪ 她买下了每一个天使 ♪</i>

1346
00:58:58,137 --> 00:59:01,068
<i>♪ 她重新排列了天空 ♪</i>

1347
00:59:01,172 --> 00:59:04,862
<i>♪ 让每个女人 ♪</i>
<i>♪ 都能找到完美的男人 ♪</i>

1348
00:59:04,965 --> 00:59:07,344
<i>♪ 找到完美的男人 ♪</i>

1349
00:59:07,448 --> 00:59:08,689
来吧！

1350
00:59:08,793 --> 00:59:10,965
<i>♪ ♪</i>

1351
00:59:11,068 --> 00:59:13,310
<i>♪ 男人在下雨，♪</i>
<i>♪ 哈利路亚 ♪</i>

1352
00:59:14,482 --> 00:59:16,551
<i>♪ 男人在下雨 ♪</i>

1353
00:59:16,655 --> 00:59:19,068
<i>♪ 每一种样本 ♪</i>

1354
00:59:19,172 --> 00:59:22,758
<i>♪ 高大、金发、</i>
<i>♪ 黑发且瘦的 ♪</i>

1355
00:59:22,862 --> 00:59:27,551
<i>♪ 粗犷强壮而又凶狠 ♪</i>

1356
00:59:27,655 --> 00:59:30,586
<i>♪ 男人在下雨，耶 ♪</i>

1357
00:59:30,689 --> 00:59:32,206
- 是的！
- 加油！

1358
00:59:32,310 --> 00:59:33,758
哇。

1359
00:59:33,862 --> 00:59:37,000
谁在乎你的脊梁骨呢？

1360
00:59:37,103 --> 00:59:40,517
哇！
上帝保佑母自然。

1361
00:59:43,000 --> 00:59:46,413
现在，请欢迎回到主舞台

1362
00:59:46,517 --> 00:59:49,896
我们现任的
全明星冠军，

1363
00:59:50,000 --> 00:59:52,655
安杰莉亚·巴黎·范迈克尔斯。

1364
00:59:54,517 --> 00:59:56,172
哦，哇。

1365
00:59:56,275 --> 00:59:57,517
看看她。

1366
00:59:57,620 --> 00:59:59,827
是的！

1367
00:59:59,931 --> 01:00:01,655
太美了。

1368
01:00:01,758 --> 01:00:03,137
嘿。

1369
01:00:05,517 --> 01:00:07,241
看起来不错，安杰莉亚。

1370
01:00:07,344 --> 01:00:09,103
你自己也不错，妈妈。

1371
01:00:09,206 --> 01:00:10,827
我没骗人。

1372
01:00:13,896 --> 01:00:18,275
“鲁保罗变装皇后全明星赛事”的冠军

1373
01:00:18,379 --> 01:00:21,137
将获得一顶皇冠和一个权杖。

1374
01:00:21,241 --> 01:00:23,965
由
Fierce Drag Jewels 提供，

1375
01:00:24,068 --> 01:00:27,448
一年份的安娜斯塔西娅
比佛利山庄化妆品，

1376
01:00:27,551 --> 01:00:30,068
在“变装皇后”名人堂中的
一个抢手名额，

1377
01:00:30,172 --> 01:00:33,034
以及现金奖励

1378
01:00:33,137 --> 01:00:36,620
<i>200,000美元</i>

1379
01:00:36,724 --> 01:00:40,310
由“鲁保罗的
变装皇后比赛”为您提供。

1380
01:00:40,413 --> 01:00:43,413
Ginger，Jorgeous，

1381
01:00:43,517 --> 01:00:45,275
我做出了决定。

1382
01:00:47,586 --> 01:00:55,103
“鲁保罗的变装皇后
全明星赛”的胜者...

1384
01:00:55,206 --> 01:00:57,103
是...

1385
01:00:57,206 --> 01:01:03,965
<i>♪ ♪</i>

1386
01:01:05,034 --> 01:01:06,517
姜饼小子。

1387
01:01:06,620 --> 01:01:08,448
<i>♪ 你是冠军 ♪</i>

1388
01:01:08,551 --> 01:01:10,241
<i>♪ 最伟大的 ♪</i>

1389
01:01:10,344 --> 01:01:12,310
<i>♪ 你是冠军 ♪</i>

1390
01:01:12,413 --> 01:01:14,034
<i>♪ 从不会倒下 ♪</i>

1391
01:01:14,137 --> 01:01:15,724
<i>♪ 你是冠军 ♪</i>

1392
01:01:15,827 --> 01:01:16,862
<i>♪ 依然坚强 ♪</i>

1393
01:01:16,965 --> 01:01:19,793
恭喜你，
你是个赢家，宝贝。

1394
01:01:22,896 --> 01:01:25,448
姜饼，你有什么想说的吗？

1395
01:01:25,551 --> 01:01:28,586
来到这场比赛已经10年了，

1396
01:01:28,689 --> 01:01:31,551
我准备好要称王了。

1397
01:01:34,034 --> 01:01:37,344
现在跳舞吧，我的女王，跳舞！

1398
01:01:37,448 --> 01:01:40,172
我赢了！我赢了！

1399
01:01:40,275 --> 01:01:41,965
<i>终于。</i>

1400
01:01:42,068 --> 01:01:44,068
我为此付出了很多努力。

1401
01:01:44,172 --> 01:01:45,793
<i>而这一刻终于到来，</i>

1402
01:01:45,896 --> 01:01:48,586
<i>这超出了</i>
<i>我的所有期望。</i>

1403
01:01:48,689 --> 01:01:52,413
我感觉自己像个赢家。

1404
01:01:52,517 --> 01:01:54,551
我们成功了，乔！

1405
01:01:56,034 --> 01:01:58,103
是的！

1406
01:01:58,206 --> 01:02:02,482
我就是活生生的证明，
即使全世界

1407
01:02:02,586 --> 01:02:04,482
<i>告诉你</i>
<i>你不是赢家，</i>

1408
01:02:04,586 --> 01:02:07,482
你可以为自己创造这一切。

1409
01:02:07,586 --> 01:02:09,827
现在，记住，
如果你无法爱自己，

1410
01:02:09,931 --> 01:02:11,620
那你怎么会去爱别人呢？

1411
01:02:11,724 --> 01:02:13,172
我能在这里听到一个阿门吗？

1412
01:02:13,275 --> 01:02:15,103
众人：阿门！

1413
01:02:15,206 --> 01:02:16,724
好的，
现在让音乐播放。

1414
01:02:16,827 --> 01:02:18,344
<i>♪ 你让我感受 ♪</i>

1415
01:02:18,448 --> 01:02:20,862
<i>♪ 在我耳边低语 ♪</i>

1416
01:02:20,965 --> 01:02:23,137
<i>♪ 无论你想说什么 ♪</i>

1417
01:02:23,241 --> 01:02:25,482
<i>♪ 只要你对我低语 ♪</i>

1418
01:02:25,586 --> 01:02:28,896
<i>♪ 啊，啊，啊，啊，啊 ♪</i>

1419
01:02:29,000 --> 01:02:32,793
<i>♪ ASMR 爱好者，</i>
<i>这就是你 ♪</i>

1420
01:02:37,931 --> 01:02:40,655
<i>- ♪ 你让我感受，</i>
<i>在我耳边低语 ♪</i>

1421
01:02:40,758 --> 01:02:42,931
<i>♪ 无论你想说什么 ♪</i>

1422
01:02:43,034 --> 01:02:45,310
<i>♪ 只要你对我低语 ♪</i>

1423
01:02:45,413 --> 01:02:48,586
<i>♪ 啊，啊，啊，啊，啊， ♪</i>

1424
01:02:48,689 --> 01:02:51,620
<i>♪ ASMR 爱好者，</i>
<i>这就是你 ♪</i>

1425
01:02:51,724 --> 01:02:55,931
<i>♪ 对我来说，啊，啊啊，啊，啊 ♪</i>

<i>♪ ASMR 爱好者，</i>
<i>这就是你 ♪</i>