1
00:00:26,760 --> 00:00:31,240
憤怒

2
00:00:34,120 --> 00:00:37,640
我還沒想過要
一座新的作者美食殿堂，

3
00:00:37,720 --> 00:00:39,720
所以今天沒有美食評論。

4
00:00:39,800 --> 00:00:44,360
我們的廚房名人可以放鬆一下
並擦亮他們的星星。

5
00:00:44,440 --> 00:00:46,200
但下週就會有。

6
00:00:46,280 --> 00:00:49,120
我的清單上有幾個新地方。

7
00:00:49,200 --> 00:00:52,240
我不會放棄它，
但我會給你一些提示。

8
00:00:52,320 --> 00:00:54,880
阿斯圖裡亞斯-日本融合。

9
00:00:56,280 --> 00:01:01,040
並解構了卡斯蒂利亞
美食。我正在縮小我的範圍。

10
00:01:01,760 --> 00:01:04,000
啊，融合與解構。

11
00:01:04,080 --> 00:01:07,960
這兩個小詞
證實了我們的頹廢，你不覺得嗎？

12
00:01:09,400 --> 00:01:11,160
亞伯拉罕，門！

13
00:01:12,080 --> 00:01:14,480
對不起，我得離開你了。
再見。

14
00:01:14,560 --> 00:01:17,680
記住，如果你喜歡它，
點選「喜歡」和「追蹤」。

15
00:01:18,200 --> 00:01:19,720
該死！

16
00:01:22,080 --> 00:01:25,400
-你好，有什麼事嗎？
-你好嗎？

17
00:01:25,480 --> 00:01:29,160
我為你帶來了一份禮物
來自養豬者協會。

18
00:01:29,240 --> 00:01:31,360
稍等一下。亞伯拉罕！

19
00:01:32,240 --> 00:01:33,750
-他媽的。
-我在這裡等。

20
00:01:35,840 --> 00:01:37,960
亞伯拉罕，哥們，我打電話給你們了。

21
00:01:38,030 --> 00:01:40,800
你聽不見我說話嗎？你聾了嗎？門！

22
00:01:43,520 --> 00:01:44,880
你呢？

23
00:01:47,080 --> 00:01:49,520
-你還好嗎？
-是的，我很好。

24
00:01:50,240 --> 00:01:52,080
但你最近不覺得嗎

25
00:01:52,160 --> 00:01:54,880
世界更險惡
又複雜嗎？

26
00:01:54,960 --> 00:02:00,000
嗯，最近我經歷了
某種希望感。

27
00:02:00,080 --> 00:02:01,760
那怎麼樣？

28
00:02:02,880 --> 00:02:06,240
-你想拍攝嗎？
-今天不行。我晚點再打電話給你。

29
00:02:08,440 --> 00:02:10,630
-謝謝。
—也謝謝你。

30
00:02:37,720 --> 00:02:41,160
來，拿一顆橡子。來。

31
00:02:52,120 --> 00:02:54,560
給你，一顆橡實。

32
00:02:57,920 --> 00:03:00,400
不...是他嗎？

33
00:03:00,920 --> 00:03:04,600
我們想感謝你
感謝您對豬肉產業的支持，

34
00:03:04,680 --> 00:03:07,680
因為我們正處於困難時期。

35
00:03:08,280 --> 00:03:11,800
這是一隻一流的動物。
伊比利亞，以橡果為食。

36
00:03:11,880 --> 00:03:14,280
—百分之百。
-正確的。

37
00:03:14,360 --> 00:03:18,400
非常感謝。
如果我喜歡上它了，我該如何…？

38
00:03:18,480 --> 00:03:22,880
你會喜歡它的，它很可愛。
但你也會想吃它。

39
00:03:22,960 --> 00:03:27,400
那就打電話給我吧。我會把它送去屠宰場，
下午就可以準備好。

40
00:03:27,480 --> 00:03:31,440
你會得到食物、肉和香腸
舉辦了七場婚禮。

41
00:03:31,520 --> 00:03:33,680
—好的，我會打電話給你。
-好的。

42
00:03:33,760 --> 00:03:36,440
-你想喝點什麼嗎？
- 點什麼... 啤酒？

43
00:03:36,520 --> 00:03:38,800
隨你便。這邊走。

44
00:03:53,560 --> 00:03:55,070
殺手。

45
00:04:11,040 --> 00:04:13,600
嘿，女士，你在這裡做什麼？

46
00:04:13,680 --> 00:04:15,760
這是要出售的房子嗎？

47
00:04:15,840 --> 00:04:19,200
據我所知沒有。你是怎麼進來的？

48
00:04:20,000 --> 00:04:23,200
門開著。但我要走了。

49
00:04:24,440 --> 00:04:25,440
謝謝。

50
00:05:17,840 --> 00:05:19,720
—女士。
-是的。

51
00:05:19,800 --> 00:05:22,000
—他們把衣服拿來了。
-現在不要。

52
00:05:22,080 --> 00:05:23,400
但她就在那裡。

53
00:05:30,280 --> 00:05:31,880
你好嗎？

54
00:05:31,960 --> 00:05:33,880
-你好。
-我們約好見面了嗎？

55
00:05:33,960 --> 00:05:35,840
否，但您的調整已完成。

56
00:05:35,920 --> 00:05:38,640
我想親自帶來
最後...

57
00:05:38,720 --> 00:05:40,840
—你的活動不是明天嗎？
-是的。

58
00:05:40,920 --> 00:05:42,440
太漂亮了。

59
00:05:42,520 --> 00:05:45,640
你試過所有這些，
但你選擇了最好的一個。

60
00:05:45,720 --> 00:05:46,840
太漂亮了。

61
00:05:46,920 --> 00:05:48,120
對，我不知道。

62
00:05:48,200 --> 00:05:51,840
我給你添了這麼多麻煩，
但也許我應該更舒服。

63
00:05:51,920 --> 00:05:52,960
我想知道？

64
00:05:53,800 --> 00:05:55,000
舒服的？

65
00:05:55,080 --> 00:05:58,040
他們向我們兜售舒適
作為幸福的象徵。

66
00:05:58,120 --> 00:06:01,800
但這是謊言。
選擇舒適是頹廢的表現。

67
00:06:01,880 --> 00:06:05,080
事實上，我個人的努力是，
我的顧客，

68
00:06:05,160 --> 00:06:08,280
明白我們需要盛裝打扮
如果我們想生存，

69
00:06:08,360 --> 00:06:11,080
尤其是在西方。
你會試穿一下嗎？

70
00:06:11,160 --> 00:06:13,560
-我不喜歡。
—但我帶來了。

71
00:06:13,640 --> 00:06:15,360
我不想。

72
00:06:15,440 --> 00:06:17,240
-試穿一下。
-現在還不需要，謝謝。

73
00:06:17,320 --> 00:06:19,120
—但它是你的。
-我說不！

74
00:06:37,720 --> 00:06:38,920
這裡。

75
00:06:39,480 --> 00:06:40,560
這裡！

76
00:06:41,640 --> 00:06:43,440
毫無回應。

77
00:06:46,040 --> 00:06:49,240
我在哪裡讀過
你比小孩更聰明嗎？

78
00:07:29,560 --> 00:07:30,840
快點。

79
00:07:31,440 --> 00:07:35,080
出來吧。
來吧，我要釋放你。出去！

80
00:07:35,150 --> 00:07:37,640
出來！快走。

81
00:07:38,400 --> 00:07:39,920
出來！

82
00:07:42,400 --> 00:07:43,800
你好？

83
00:07:45,520 --> 00:07:46,960
亞伯拉罕？

84
00:07:52,150 --> 00:07:53,640
誰在那裡？

85
00:07:58,720 --> 00:08:00,240
亞伯拉罕？

86
00:08:28,720 --> 00:08:32,880
晚安.
我相信這次通話會讓我們雙方都很高興。

87
00:08:32,960 --> 00:08:35,880
你聽過嗎
Relax 手機資費是多少？

88
00:08:35,960 --> 00:08:37,960
你把我嚇壞了。

89
00:08:38,520 --> 00:08:43,030
我在羅賓遜名單上。
如果你再打電話給我，我就檢舉你。

90
00:08:45,080 --> 00:08:48,520
-羅賓遜名單到底是什麼？
-羅賓遜名單。

91
00:08:53,200 --> 00:08:54,560
完美的。

92
00:08:56,000 --> 00:08:57,840
就像那樣。

93
00:08:57,920 --> 00:08:59,840
不，等一下。

94
00:09:03,800 --> 00:09:05,560
好的。

95
00:09:05,640 --> 00:09:07,680
不，我不會。

96
00:09:08,520 --> 00:09:10,600
-什麼事？
-茄子。

97
00:09:15,760 --> 00:09:18,480
這茄子的味道像牛排。

98
00:09:19,480 --> 00:09:23,320
我成為素食主義者並不是為了做飯
渴望動物性蛋白質。

99
00:09:26,800 --> 00:09:28,040
你今天過得怎麼樣？

100
00:09:31,880 --> 00:09:35,680
今天早上，一位年輕女子，
一名 27 歲的女孩前來赴約

101
00:09:35,760 --> 00:09:38,800
附有一些照片
由人工智慧創造。

102
00:09:39,760 --> 00:09:45,000
她是個完美的自己，毫無瑕疵。
她希望我們能達到那個水準。

103
00:09:46,360 --> 00:09:50,880
—這一切都讓我感覺有點—
-我知道，維拉，但…

104
00:09:52,440 --> 00:09:55,240
如此清晰的參照點，真的…

105
00:09:55,320 --> 00:09:58,280
我認為我們無法實現
她想要什麼，

106
00:09:58,360 --> 00:10:02,200
但我認為設置
這麼高的期望能幫助我們，不是嗎？

107
00:10:02,280 --> 00:10:04,320
提高我們的成果標準。

108
00:10:05,200 --> 00:10:07,280
-你呢？
-我很好。

109
00:10:10,160 --> 00:10:11,800
我今天見到了 Emilio Durán。

110
00:10:11,880 --> 00:10:14,160
啥？真的嗎？在哪裡？

111
00:10:14,240 --> 00:10:17,520
他住在同一個社區
飾演瑪爾加 (Marga) 和羅伯托 (Roberto)。

112
00:10:20,520 --> 00:10:21,680
出色地...

113
00:10:22,560 --> 00:10:25,920
幸運的是
現在我們已經結束了，對吧？

114
00:10:27,000 --> 00:10:30,000
-完全是。酒怎麼樣？
-很不錯。

115
00:10:31,400 --> 00:10:33,200
我訂購了一箱來嘗試。

116
00:10:33,800 --> 00:10:36,560
採用有機種植，
二氧化碳浸漬法。

117
00:10:36,640 --> 00:10:39,160
它有效，非常好。

118
00:10:39,800 --> 00:10:41,800
他們給他送了一頭豬。

119
00:10:43,040 --> 00:10:48,000
奇怪的是他住在同一個地區
飾演瑪爾加 (Marga)，而你之前可能沒有見過他。

120
00:10:48,640 --> 00:10:51,640
「以作者身份偽裝的平淡無奇的美食，

121
00:10:52,520 --> 00:10:56,200
得益於機會主義的煽動
永續性

122
00:10:56,280 --> 00:10:57,920
以及素食主義者的勢利。

123
00:10:58,520 --> 00:11:03,080
制度革新的論述
從這個系統中獲利。 」

124
00:11:03,160 --> 00:11:06,760
維拉，我們同意了
記住負面評論

125
00:11:06,840 --> 00:11:09,080
是強迫行為。

126
00:11:09,160 --> 00:11:11,400
我以為你已經忘記這件事了。

127
00:11:11,960 --> 00:11:13,280
博爾哈，我做到了。

128
00:11:13,360 --> 00:11:17,840
但今天我見到他的時候，
我又想起了這一切。每一句台詞。

129
00:11:18,520 --> 00:11:23,360
這不僅僅是一次評論。
他的競選活動毀了我的餐廳。

130
00:11:23,960 --> 00:11:27,840
不要再打開那個麻煩的盒子了，
請叫我維拉。

131
00:11:27,920 --> 00:11:31,720
博爾哈，放鬆點。我沒事。
你沒看見我很好嗎？

132
00:11:31,800 --> 00:11:33,840
我沒想到會見到他，

133
00:11:33,920 --> 00:11:38,560
但突然我看到了他
而且，我不知道，我需要表達它。

134
00:11:39,280 --> 00:11:42,160
-這是一種宣洩。
-你說得對。

135
00:11:43,520 --> 00:11:46,360
天婦羅裡的荔枝是一個發現。

136
00:11:48,800 --> 00:11:52,640
這就是對比
甜麵糊和咖哩。

137
00:11:52,720 --> 00:11:54,080
有用。

138
00:11:56,480 --> 00:12:00,560
博爾哈，你總是說，“這很有效。”

139
00:12:01,160 --> 00:12:02,240
所以？

140
00:12:02,320 --> 00:12:05,120
你永遠不會說，「這很好吃，真好吃，

141
00:12:05,200 --> 00:12:07,880
真高興，
你做菜真棒，維拉。 ”不。

142
00:12:07,960 --> 00:12:10,040
你總是說，“它有效。”

143
00:12:10,120 --> 00:12:13,920
嗯，是的。我喜歡事情順利進行，維拉。

144
00:12:42,240 --> 00:12:43,600
天哪。

145
00:12:47,440 --> 00:12:52,240
追憶逝去的時光
普魯斯特

146
00:13:04,400 --> 00:13:07,720
明天是個大日子。
記者會幾點舉行？

147
00:13:08,480 --> 00:13:10,680
大約中午時分。

148
00:13:33,280 --> 00:13:37,840
我明天一早就給你注射可以嗎？
我冰箱裡有兩瓶。

149
00:13:39,000 --> 00:13:41,960
魚尾紋和法令紋。

150
00:13:43,840 --> 00:13:46,320
這樣您在照片中看起來就很漂亮了。

151
00:13:49,160 --> 00:13:50,240
你怎麼認為？

152
00:13:57,520 --> 00:13:58,920
晚安。

153
00:14:36,360 --> 00:14:39,960
離開這裡！
別回來，聽到了嗎？

154
00:14:40,040 --> 00:14:44,560
-你害了很多人！人渣！
-當然。你拍了，對吧？

155
00:14:44,640 --> 00:14:47,280
-你記錄下來了。
-別給我錄音！

156
00:14:47,360 --> 00:14:50,280
好吧，你看到了。他們又把我趕出去了。

157
00:14:50,360 --> 00:14:54,320
但這次是永續廚師
她自己。真是榮幸啊！

158
00:14:54,400 --> 00:14:57,120
維拉茄子的王冠沒有滑落。

159
00:14:57,200 --> 00:14:59,760
她的捲心菜味道像裡肌肉。

160
00:14:59,840 --> 00:15:04,360
女人的臉頰是玻尿酸的，
來自她的名人外科醫生丈夫。

161
00:15:04,440 --> 00:15:07,760
但她知道嗎
玻尿酸從何而來？

162
00:15:07,840 --> 00:15:11,240
來自公雞冠
還有魚翅，親愛的。

163
00:15:11,320 --> 00:15:13,640
-你真是有毅力。
-去！

164
00:15:13,720 --> 00:15:16,400
我會向警方檢舉你
因騷擾！

165
00:15:16,480 --> 00:15:19,120
聽見了嗎？快走！

166
00:15:19,200 --> 00:15:20,560
別錄我！

167
00:15:28,400 --> 00:15:32,800
如果你沒有把門打開
昨晚，豬是怎麼逃跑的？

168
00:15:32,880 --> 00:15:35,280
我沒有把鑰匙交給它，亞伯拉罕。

169
00:15:47,200 --> 00:15:48,640
讓我們看看，這裡...

170
00:15:52,400 --> 00:15:54,960
你好嗎，薇拉？我現在幫你打針好嗎？

171
00:16:01,760 --> 00:16:05,360
-是純素食的吧？
-你總是問同樣的問題。

172
00:16:08,760 --> 00:16:10,080
那裡。

173
00:16:11,800 --> 00:16:13,920
我會欺騙你嗎，親愛的？

174
00:16:15,680 --> 00:16:18,080
午安!歡迎光臨。

175
00:16:18,160 --> 00:16:21,480
我太高興了...不。

176
00:16:23,800 --> 00:16:27,240
午安.
你好嗎？我太開心了…

177
00:16:36,840 --> 00:16:38,680
維拉，親愛的。這是你的時刻。

178
00:16:38,760 --> 00:16:40,160
-我們走吧。
-我們走吧。

179
00:16:50,480 --> 00:16:54,680
我公司已引領市場
數十年來一直致力於生態農產品的生產。

180
00:16:54,760 --> 00:16:58,680
所以我相信我們應該感謝我們的市場
打造這個美食系列

181
00:16:58,760 --> 00:17:01,920
由一個有信譽的人，
注重細節

182
00:17:02,000 --> 00:17:07,590
以及廚師的才華
對環境和動物福利。

183
00:17:07,680 --> 00:17:11,310
我當然是在談論 Vera Lasso。
請叫我維拉。

184
00:17:12,200 --> 00:17:13,830
謝謝。

185
00:17:13,920 --> 00:17:17,480
我就不繼續說了。
請展示這些美味的作品。

186
00:17:17,560 --> 00:17:19,310
非常感謝。

187
00:17:19,400 --> 00:17:21,480
我很高興來到這裡。

188
00:17:21,560 --> 00:17:23,760
這對我來說是一個非常特別的日子。

189
00:17:23,830 --> 00:17:25,720
我要感謝 Nutri World

190
00:17:25,800 --> 00:17:30,400
重返市場的機會
在我急需的休息之後，

191
00:17:30,480 --> 00:17:35,400
在此期間我能夠研究，
創建並準備這些產品。

192
00:17:39,000 --> 00:17:43,440
它們是來自其他世界美食的風味，
飾以…

193
00:17:45,440 --> 00:17:47,040
這個怎麼樣？

194
00:17:47,120 --> 00:17:51,440
我們在這裡舉辦雞尾酒會。
我們為什麼不都享受它呢？

195
00:17:51,520 --> 00:17:53,120
祝您下午愉快。

196
00:18:32,960 --> 00:18:35,960
-恭喜。
-太感謝了。

197
00:18:37,440 --> 00:18:39,520
太棒了，維拉！

198
00:18:39,600 --> 00:18:41,600
-精彩的！
-謝謝。

199
00:18:46,240 --> 00:18:49,800
-恭喜。
-謝謝。

200
00:18:49,880 --> 00:18:52,000
-太棒了。
-謝謝。

201
00:19:18,600 --> 00:19:21,120
—是的，瑪爾加。
-你看到了嗎？

202
00:19:21,200 --> 00:19:24,640
-什麼？我在開車。
-沒有什麼。

203
00:19:24,720 --> 00:19:27,600
-你到家後打電話給我。
-怎麼了？

204
00:19:27,680 --> 00:19:30,560
沒什麼。我只是以為你知道。

205
00:19:30,640 --> 00:19:33,760
-你到家後打電話給我。
— 就是他，不是嗎？

206
00:19:33,840 --> 00:19:36,120
那混蛋就在那兒，不是嗎？

207
00:19:36,200 --> 00:19:39,120
請冷靜下來，維拉。

208
00:19:39,200 --> 00:19:40,720
你在哪裡？

209
00:19:41,720 --> 00:19:44,000
薇拉？她掛了我的電話。

210
00:20:00,840 --> 00:20:04,280
我們的素食主義專家 Vera Lasso
簽署了一項利潤豐厚的合作協議

211
00:20:04,360 --> 00:20:08,880
與一家知名有機產品公司合作，
可持續性，等等等等…

212
00:20:08,960 --> 00:20:15,000
這家食品控股公司擁有
亞洲的兩家肉類加工廠。

213
00:20:15,560 --> 00:20:18,920
薇拉，你不知道嗎？
好吧，親愛的，Google一下。

214
00:20:19,000 --> 00:20:22,440
他們不是永續發展的典範
或人權。

215
00:20:22,520 --> 00:20:26,560
他們僱用未成年人，
並無恥地污染...Bingo！

216
00:20:26,640 --> 00:20:28,440
薇拉茄子回來了。

217
00:21:47,880 --> 00:21:50,840
我們不會接受
我認真地對待這個令人厭惡的胡說八道者。

218
00:21:50,920 --> 00:21:53,800
這顯然是個人問題。

219
00:21:53,880 --> 00:21:56,440
我們知道他會追你
當我們僱用你的時候。

220
00:21:56,520 --> 00:21:59,360
我們從一開始就知道，
所以我們不會被嚇倒。

221
00:22:00,880 --> 00:22:04,400
但低估了影響力
這些網路“批評家”

222
00:22:04,480 --> 00:22:07,360
及其對市場的影響
是魯莽的。

223
00:22:07,440 --> 00:22:10,840
當然。那無異於自殺。

224
00:22:10,920 --> 00:22:15,040
我們顯然不會去
取消合同，沒辦法。但是…

225
00:22:16,560 --> 00:22:18,440
我們必須假裝我們是。

226
00:22:19,360 --> 00:22:22,360
——等待合適的時機。
-但是要多久呢？

227
00:22:22,960 --> 00:22:24,640
我們現在無法預見這一點。

228
00:22:24,720 --> 00:22:26,720
他不只是追你，

229
00:22:26,800 --> 00:22:29,240
他也深入研究了公司事務。

230
00:22:30,640 --> 00:22:35,440
是的，但我的第一個產品線
已經上市。

231
00:22:36,640 --> 00:22:41,080
我們估計大約需要 72 小時

232
00:22:41,160 --> 00:22:44,000
將產品從商店中撤出。

233
00:22:44,080 --> 00:22:48,600
私下里，我們不認為
合約終止。

234
00:22:48,680 --> 00:22:53,000
但我們需要問你
簽署協議

235
00:22:53,080 --> 00:22:57,280
項目即將投入
暫時擱置，無限期。

236
00:22:57,360 --> 00:22:58,960
維拉，你真是個天才。

237
00:22:59,040 --> 00:23:01,880
你的概念很棒
我們還會再次使用它。

238
00:23:01,960 --> 00:23:03,400
-我們會盡快。
-是的。

239
00:23:10,640 --> 00:23:13,000
-太感謝了。
-五瓶。

240
00:23:14,960 --> 00:23:18,720
維多利亞，我把你留給拉拉。
恭喜你獲獎。

241
00:23:18,800 --> 00:23:21,840
-謝謝。過幾天就好了。
—坎德。

242
00:23:22,360 --> 00:23:24,520
醫生給了你護理單嗎？

243
00:23:24,600 --> 00:23:27,520
-當然。
—儘管你已經知道了，維多利亞。

244
00:23:28,200 --> 00:23:29,480
我得付多少錢？

245
00:23:29,560 --> 00:23:33,960
那將是... 2300。

246
00:23:35,400 --> 00:23:38,800
—它漲了，不是嗎？
——一直如此。我感到很驚訝。

247
00:23:39,760 --> 00:23:42,280
-你好。我丈夫在哪裡？
—你好，維拉。

248
00:23:42,360 --> 00:23:44,720
-博爾哈正在接受手術。
-好的。

249
00:23:45,400 --> 00:23:47,840
告訴他我會在他的辦公室等他。

250
00:23:48,360 --> 00:23:49,360
當然。

251
00:23:54,480 --> 00:23:56,480
— 被拒絕了。
-什麼？

252
00:23:57,960 --> 00:23:59,360
但被拒絕了。

253
00:24:01,240 --> 00:24:03,880
也許...試試這個。

254
00:24:03,960 --> 00:24:07,600
你知道嗎？這得花一千塊錢。
其餘內容與此有關。

255
00:24:07,680 --> 00:24:08,800
好的。

256
00:24:48,640 --> 00:24:51,360
計劃有變更。
告訴博爾哈我稍後會打電話給他。

257
00:24:51,440 --> 00:24:53,080
-我會。
-不！

258
00:24:53,160 --> 00:24:56,200
——最好什麼都別說。
-好的。

259
00:24:58,600 --> 00:25:00,280
我受不了她。

260
00:25:13,840 --> 00:25:15,200
星期一見。

261
00:25:25,880 --> 00:25:29,920
博爾哈，我在瑪爾加家。
她正在舉辦一個聚會。

262
00:25:30,000 --> 00:25:34,680
她想讓我幫忙做餐飲。
我會留下來過夜。別等我了。

263
00:26:17,000 --> 00:26:20,080
-你在這裡幹什麼？
-你好。

264
00:26:21,120 --> 00:26:23,200
你好。什麼……？

265
00:26:25,760 --> 00:26:27,480
不不！

266
00:26:28,320 --> 00:26:29,680
不！

267
00:26:46,520 --> 00:26:48,440
放開我！

268
00:27:31,800 --> 00:27:32,880
許多。

269
00:27:33,960 --> 00:27:36,520
那個女人真的很喜歡射擊。

270
00:27:41,400 --> 00:27:43,600
我要去清理你的傷口。

271
00:27:47,760 --> 00:27:49,920
頭部太離譜了。

272
00:27:50,520 --> 00:27:51,720
沒什麼。

273
00:27:52,760 --> 00:27:55,720
像這樣。看到了嗎？

274
00:27:56,720 --> 00:27:59,080
好了，就是這樣。

275
00:27:59,160 --> 00:28:00,920
那裡。

276
00:28:02,600 --> 00:28:05,240
好的，就是這樣。

277
00:28:07,240 --> 00:28:09,960
現在我等你醒來。

278
00:28:10,040 --> 00:28:13,640
我不想對你做任何事
而你卻毫不知情。

279
00:28:25,160 --> 00:28:30,960
我會抓住這個機會
尋找提取教程。

280
00:28:32,040 --> 00:28:34,520
我從未提取過任何東西
不受任何人幹擾。

281
00:28:37,040 --> 00:28:40,400
在我成為純素食主義者之前，
我清理了一隻雞

282
00:28:40,480 --> 00:28:43,960
我確實剖了一兩條魚的肚子。

283
00:28:44,040 --> 00:28:45,960
會有多大不同？

284
00:28:46,040 --> 00:28:49,280
但拔牙，我從來沒有...

285
00:28:49,360 --> 00:28:51,360
我從來沒有做過。

286
00:29:09,880 --> 00:29:13,440
你對我做了什麼？救命！什麼——？

287
00:29:13,520 --> 00:29:16,960
等一下，這是我先生。
我得接電話。

288
00:29:17,040 --> 00:29:20,640
否則他會覺得很奇怪，
他可以去瑪爾加的家。

289
00:29:20,720 --> 00:29:22,040
住口！

290
00:29:24,920 --> 00:29:27,520
你好，博爾哈，你好嗎？早安.

291
00:29:29,200 --> 00:29:31,400
是的，一切都很好。

292
00:29:32,360 --> 00:29:35,040
聚會也進行得很順利。

293
00:29:35,960 --> 00:29:39,560
我要花一天時間
和他們在一起，好嗎？

294
00:29:40,680 --> 00:29:42,840
是的，回頭見。當然。

295
00:29:43,600 --> 00:29:47,160
當然。好的。深吻。再見。

296
00:29:49,560 --> 00:29:51,400
我認為他不相信我。

297
00:29:53,400 --> 00:29:55,800
就好像我有愛人或什麼的一樣。

298
00:29:56,480 --> 00:29:58,040
你能想像嗎？

299
00:29:59,040 --> 00:30:02,040
博爾哈，這會兒嫉妒死了。真是難以置信。

300
00:30:02,840 --> 00:30:06,400
最好不要尖叫。
沒人聽得到你的聲音。

301
00:30:06,480 --> 00:30:09,320
被堵住嘴是非常不舒服的。

302
00:30:09,400 --> 00:30:11,440
我會焦慮死的。

303
00:30:15,160 --> 00:30:18,480
-你想殺了我嗎？
-你在說什麼？

304
00:30:18,560 --> 00:30:21,120
只要嚐嚐我的食物，你就會改變看法。

305
00:30:21,200 --> 00:30:23,440
我永遠不會改變我的觀點。

306
00:30:23,520 --> 00:30:26,040
也許你會，
如果我幫你做一道肉菜。

307
00:30:26,120 --> 00:30:28,800
但令我厭惡的並不是你的食物。

308
00:30:28,880 --> 00:30:31,520
是你平庸的言論，
你的煽動言論。

309
00:30:31,600 --> 00:30:35,720
你是個騙子，假裝解決問題
而你卻變得富有和出名。

310
00:30:36,280 --> 00:30:40,840
你是個極客，發現了
說垃圾話比寫好文章更可取。

311
00:30:40,920 --> 00:30:44,200
你對世界充滿憤怒
這樣他們就會注意到你。

312
00:30:44,280 --> 00:30:46,840
你認為你在伸張正義
或是別的什麼？

313
00:30:47,440 --> 00:30:51,320
是的，我靠仇恨過活。
我的仇恨是真誠的。

314
00:30:51,840 --> 00:30:53,720
你是個假藝術家，

315
00:30:53,800 --> 00:30:57,800
一條蠶食著系統的蟲子，
偽裝成救世主。

316
00:30:57,880 --> 00:31:00,200
你的情況更糟，相信我。

317
00:31:00,280 --> 00:31:05,120
我要摘除你的睪丸
並且按照我奶奶的傳統食譜做，

318
00:31:05,200 --> 00:31:07,400
西班牙醬汁甜麵包。

319
00:31:07,480 --> 00:31:12,160
而且我不會給他們配馬鈴薯。
他們會是一支很棒的球隊，但你太胖了。

320
00:31:12,800 --> 00:31:15,040
你認為我是白痴嗎？

321
00:31:15,720 --> 00:31:18,960
你不會知道怎麼做。
你無法提取任何東西。

322
00:31:19,040 --> 00:31:20,040
任何事都可以。

323
00:31:20,120 --> 00:31:24,000
你是個傻子，但你並不瘋。

324
00:31:24,080 --> 00:31:27,040
日前，
他們在電視上談論了這件事，

325
00:31:27,120 --> 00:31:29,840
我們所處的普遍瘋狂狀態。

326
00:31:29,920 --> 00:31:34,280
一切都是自私和暴力
每個人都只顧自己。

327
00:31:34,360 --> 00:31:36,640
我們從未停止思考

328
00:31:36,720 --> 00:31:40,000
人類的末日即將來臨，
但甚至沒有這個想法

329
00:31:40,760 --> 00:31:43,840
激發出我們身上的一切優點。

330
00:31:44,960 --> 00:31:48,240
我們都是自私的，
卑鄙和瘋狂。

331
00:31:48,320 --> 00:31:49,360
你注意到了嗎？

332
00:31:49,440 --> 00:31:54,600
你不能麻醉我，
您沒有做過任何術前檢查或任何事情。

333
00:31:54,680 --> 00:31:57,040
我又沒空肚子。所以別——

334
00:31:57,120 --> 00:32:01,080
醫生採取預防措施
以盡量減少風險。

335
00:32:01,600 --> 00:32:03,360
但我恨你，艾米利歐。

336
00:32:03,880 --> 00:32:05,840
我不需要這麼麻煩。

337
00:32:06,640 --> 00:32:08,320
幫助！

338
00:32:09,000 --> 00:32:11,480
幫助！

339
00:32:14,400 --> 00:32:17,160
好的。午餐時見。

340
00:33:18,800 --> 00:33:21,800
字幕：羅德里戈·瓦茲
plint.com