﻿1
00:00:03,040 --> 00:00:08,040
本片由 微博:Tacit0924 网址https://link3.cc/tacit0924 分享

2
00:00:08,040 --> 00:00:10,070
 [dramatic tone]

3
00:00:08,040 --> 00:00:10,070
[戏剧性的语气]

4
00:00:10,070 --> 00:00:12,270
 - Previously on
 "resident alien"...

5
00:00:10,070 --> 00:00:12,270
- 之前
“外来居民”……

6
00:00:12,410 --> 00:00:14,270
- I think the killer is
a giant alien mantid.

7
00:00:12,410 --> 00:00:14,270
-我认为凶手是
一只巨大的外星螳螂。

8
00:00:14,280 --> 00:00:15,810
- We'll take that
under consideration.

9
00:00:14,280 --> 00:00:15,810
- 我们会接受的
正在考虑中。

10
00:00:15,810 --> 00:00:16,810
- Why are you here?

11
00:00:15,810 --> 00:00:16,810
- 你为什么在这里？

12
00:00:16,950 --> 00:00:18,510
- Someone has to watch
the diner.

13
00:00:16,950 --> 00:00:18,510
- 必须有人看
小餐馆。

14
00:00:18,510 --> 00:00:19,410
- I'm adopting you.

15
00:00:18,510 --> 00:00:19,410
- 我要收养你。

16
00:00:19,550 --> 00:00:20,750
- I don't even like you.

17
00:00:19,550 --> 00:00:20,750
- 我甚至不喜欢你。

18
00:00:20,880 --> 00:00:22,780
- Is harry vanderspeigle
an alien?

19
00:00:20,880 --> 00:00:22,780
- 是 Harry Vanderspeigle
外星人？

20
00:00:22,920 --> 00:00:23,780
- No.

21
00:00:22,920 --> 00:00:23,780
- 不。

22
00:00:23,920 --> 00:00:24,820
- So this is the new man.

23
00:00:23,920 --> 00:00:24,820
- 这就是新人。

24
00:00:24,950 --> 00:00:26,090
- There's no new man.

25
00:00:24,950 --> 00:00:26,090
- 没有新人。

26
00:00:26,220 --> 00:00:27,520
We work together at the clinic.

27
00:00:26,220 --> 00:00:27,520
我们在诊所一起工作。

28
00:00:27,660 --> 00:00:29,120
- Why don't you take
your truck and head home?

29
00:00:27,660 --> 00:00:29,120
- 你为什么不拿
你的卡车然后回家吗？

30
00:00:29,260 --> 00:00:31,020
- Jesus christ, jimmy.

31
00:00:29,260 --> 00:00:31,020
- 天啊，吉米。

32
00:00:31,030 --> 00:00:33,590
- Asta gave me
some money to deposit,

33
00:00:31,030 --> 00:00:33,590
- 这就是我得到的
存一些钱，

34
00:00:33,730 --> 00:00:35,330
And I got drunk, and I lost it.

35
00:00:33,730 --> 00:00:35,330
我喝醉了，然后就失去了一切。

36
00:00:35,330 --> 00:00:36,760
I don't feel good
about my life.

37
00:00:35,330 --> 00:00:36,760
我感觉不舒服
关于我的生活。

38
00:00:36,770 --> 00:00:38,130
Why should I keep going?

39
00:00:36,770 --> 00:00:38,130
我为什么还要继续下去？

40
00:00:38,270 --> 00:00:40,100
- I will kill the mantid.

41
00:00:38,270 --> 00:00:40,100
- 我会杀死螳螂。

42
00:00:40,100 --> 00:00:42,440
And if I do not,
the greys can have me

43
00:00:40,100 --> 00:00:42,440
如果我不这么做，
灰色可以拥有我

44
00:00:42,570 --> 00:00:46,110
If they agree to give up
mr. And mrs. Mayor's baby.

45
00:00:42,570 --> 00:00:46,110
如果他们同意放弃
市长先生和市长夫人的孩子。

46
00:00:46,240 --> 00:00:48,380
 - This council accepts
 your offer

47
00:00:46,240 --> 00:00:48,380
- 本委员会接受
你的报价

48
00:00:48,510 --> 00:00:50,810
And will grant your energy
to an executor.

49
00:00:48,510 --> 00:00:50,810
并将赋予你的能量
交给执行人。

50
00:00:50,810 --> 00:00:52,010
- Daddy?

51
00:00:50,810 --> 00:00:52,010
-爸爸？

52
00:01:00,390 --> 00:01:03,260
 [patti page's
 "tennessee waltz"]

53
00:01:00,390 --> 00:01:03,260
[帕蒂·佩奇的
“田纳西华尔兹”]

54
00:01:03,390 --> 00:01:07,660
 - ♪ I was dancing
 with my darling ♪

55
00:01:03,390 --> 00:01:07,660
- ♪ 我在跳舞
和我亲爱的♪

56
00:01:07,800 --> 00:01:11,670
 ♪ to the tennessee waltz ♪

57
00:01:07,800 --> 00:01:11,670
♪ 田纳西华尔兹 ♪

58
00:01:11,800 --> 00:01:18,110
 ♪ when an old friend
 I happened to see ♪

59
00:01:11,800 --> 00:01:18,110
♪ 当一位老朋友
我碰巧看到了♪

60
00:01:18,240 --> 00:01:19,410
 ♪ ♪

61
00:01:18,240 --> 00:01:19,410
♪ ♪

62
00:01:19,540 --> 00:01:24,080
 ♪ I introduced her
 to my loved one ♪

63
00:01:19,540 --> 00:01:24,080
♪ 我介绍她
致我所爱的人♪

64
00:01:24,210 --> 00:01:28,150
 ♪ and while
 they were dancing ♪

65
00:01:24,210 --> 00:01:28,150
♪ 同时
他们在跳舞♪

66
00:01:28,280 --> 00:01:34,620
 ♪ my friend stole
 my sweetheart from me ♪

67
00:01:28,280 --> 00:01:34,620
♪ 我的朋友偷了
我的爱人♪

68
00:01:34,760 --> 00:01:35,860
 ♪ ♪

69
00:01:34,760 --> 00:01:35,860
♪ ♪

70
00:01:35,990 --> 00:01:40,090
 ♪ I remember the night ♪

71
00:01:35,990 --> 00:01:40,090
♪ 我记得那一晚 ♪

72
00:01:40,100 --> 00:01:44,500
 ♪ and the tennessee waltz ♪

73
00:01:40,100 --> 00:01:44,500
♪ 田纳西华尔兹 ♪

74
00:01:44,630 --> 00:01:51,500
 ♪ the beautiful
 tennessee waltz ♪

75
00:01:44,630 --> 00:01:51,500
♪ 美丽的
田纳西华尔兹♪

76
00:01:51,510 --> 00:01:55,780
 ♪ ♪

77
00:01:51,510 --> 00:01:55,780
♪ ♪

78
00:01:55,910 --> 00:01:58,710
 [blues music]

79
00:01:55,910 --> 00:01:58,710
[布鲁斯音乐]

80
00:01:58,850 --> 00:02:06,050
 ♪ ♪

81
00:01:58,850 --> 00:02:06,050
♪ ♪

82
00:02:06,790 --> 00:02:09,760
 - Humans are born dependent
 on a parent for survival.

83
00:02:06,790 --> 00:02:09,760
- 人类天生依赖
依靠父母生存。

84
00:02:09,890 --> 00:02:12,760
 They require a close emotional
 bond to feel safe,

85
00:02:09,890 --> 00:02:12,760
他们需要亲密的情感
建立安全感，

86
00:02:12,890 --> 00:02:14,560
 And later, to trust
 that the parent will not

87
00:02:12,890 --> 00:02:14,560
后来，去信任
父母不会

88
00:02:14,560 --> 00:02:17,260
 Murder them for wrecking
 the car on prom night.

89
00:02:14,560 --> 00:02:17,260
因破坏而谋杀他们
舞会之夜的汽车。

90
00:02:17,400 --> 00:02:20,070
 I do not want an emotional
 bond with my father.

91
00:02:17,400 --> 00:02:20,070
我不想要情绪化的
和我父亲建立起联系。

92
00:02:20,200 --> 00:02:21,940
 I only want him
 to give me what he has

93
00:02:20,200 --> 00:02:21,940
我只想要他
把他所拥有的都给我

94
00:02:21,940 --> 00:02:24,500
 In that little tube,
 my alien energy,

95
00:02:21,940 --> 00:02:24,500
在那根小管子里，
我的外星能量，

96
00:02:24,640 --> 00:02:26,740
 And to stop adjusting
 the thermostat.

97
00:02:24,640 --> 00:02:26,740
并停止调整
溫度調節器。

98
00:02:26,740 --> 00:02:30,210
- [chuckles] you see,
I--I did the earth simulator,

99
00:02:26,740 --> 00:02:30,210
-[笑]你看，
我做了地球模拟器，

100
00:02:30,350 --> 00:02:32,580
So I get live and laugh.

101
00:02:30,350 --> 00:02:32,580
所以我活了下来并且笑了。

102
00:02:32,710 --> 00:02:35,650
But I will never
understand love.

103
00:02:32,710 --> 00:02:35,650
但我永远不会
懂得爱。

104
00:02:35,780 --> 00:02:36,980
- Uh...

105
00:02:35,780 --> 00:02:36,980
-呃……

106
00:02:37,120 --> 00:02:40,090
- Oh, man, really, honestly,

107
00:02:37,120 --> 00:02:40,090
- 哦，老兄，真的，说实话，

108
00:02:40,220 --> 00:02:43,220
Are we trying to heat
the whole neighborhood here?

109
00:02:40,220 --> 00:02:43,220
我们是否试图加热
整个街区都是这样吗？

110
00:02:43,360 --> 00:02:45,120
- Father...
- No.

111
00:02:43,360 --> 00:02:45,120
- 父亲...
- 不。

112
00:02:45,260 --> 00:02:51,000
You call me ed or sir or sire.

113
00:02:45,260 --> 00:02:51,000
你可以叫我艾德或者先生或者陛下。

114
00:02:51,130 --> 00:02:55,700
- Ok, ed, you are so good
at walking and talking.

115
00:02:51,130 --> 00:02:55,700
- 好的，艾德，你真棒
走路和说话。

116
00:02:55,840 --> 00:02:59,840
I am jealous because I did not
get to use the simulator

117
00:02:55,840 --> 00:02:59,840
我很嫉妒，因为我没有
使用模拟器

118
00:02:59,980 --> 00:03:01,040
Before my mission.

119
00:02:59,980 --> 00:03:01,040
在我执行任务之前。

120
00:03:01,180 --> 00:03:02,910
- Yeah, well, I think
one reason for that is

121
00:03:01,180 --> 00:03:02,910
- 是的，我认为
其中一个原因是

122
00:03:03,040 --> 00:03:06,450
Because you weren't
supposed to stay.

123
00:03:03,040 --> 00:03:06,450
因为你不是
应该留下来。

124
00:03:06,580 --> 00:03:08,080
- I thought you might
mention that.

125
00:03:06,580 --> 00:03:08,080
- 我以为你会
提到那件事。

126
00:03:08,080 --> 00:03:10,150
- Really? Why would I?

127
00:03:08,080 --> 00:03:10,150
- 真的吗？我为什么要这么做？

128
00:03:10,150 --> 00:03:13,990
It's only the single greatest
failure in our bloodline.

129
00:03:10,150 --> 00:03:13,990
这只是最伟大的
我们的血统失败了。

130
00:03:13,990 --> 00:03:15,190
So yeah, I thought I might.

131
00:03:13,990 --> 00:03:15,190
是的，我想我可以。

132
00:03:15,320 --> 00:03:16,420
- That's a good one.

133
00:03:15,320 --> 00:03:16,420
- 那很好。

134
00:03:16,560 --> 00:03:19,290
Fath--ed, ed. Uh, tea.

135
00:03:16,560 --> 00:03:19,290
父亲——编辑，编辑。呃，茶。

136
00:03:19,430 --> 00:03:21,090
- Huh?

137
00:03:19,430 --> 00:03:21,090
- 嗯？

138
00:03:21,100 --> 00:03:23,260
Yeah.

139
00:03:21,100 --> 00:03:23,260
是的。

140
00:03:23,400 --> 00:03:27,000
- You know, yes,
I did fail my mission.

141
00:03:23,400 --> 00:03:27,000
- 是的，
我的任务确实失败了。

142
00:03:27,140 --> 00:03:28,400
- Yeah.

143
00:03:27,140 --> 00:03:28,400
- 是的。

144
00:03:28,400 --> 00:03:33,640
- But failing does not
make me a failure.

145
00:03:28,400 --> 00:03:33,640
- 但失败并不意味着
让我失败。

146
00:03:33,780 --> 00:03:35,980
I have that on a sign
just above the john.

147
00:03:33,780 --> 00:03:35,980
我在牌子上看到过
就在厕所上方。

148
00:03:35,980 --> 00:03:37,010
- Yeah?

149
00:03:35,980 --> 00:03:37,010
- 是的？

150
00:03:37,010 --> 00:03:39,680
- Since then,
I have done very well.

151
00:03:37,010 --> 00:03:39,680
- 自那以后，
我做得很好。

152
00:03:39,820 --> 00:03:44,380
I have this fine home,
and I have friends and--

153
00:03:39,820 --> 00:03:44,380
我有这个美好的家，
我有朋友，而且——

154
00:03:44,520 --> 00:03:47,020
Oh, hey, this--

155
00:03:44,520 --> 00:03:47,020
哦，嘿，这——

156
00:03:47,020 --> 00:03:50,990
This is what I am
most proud of.

157
00:03:47,020 --> 00:03:50,990
这就是我
最自豪的。

158
00:03:51,130 --> 00:03:52,160
Meet bridget.

159
00:03:51,130 --> 00:03:52,160
见见布里奇特。

160
00:03:52,290 --> 00:03:54,690
- Oh. [laughs]

161
00:03:52,290 --> 00:03:54,690
——哦。[笑]

162
00:03:54,830 --> 00:03:56,330
No, thanks.
I'm not hungry.

163
00:03:54,830 --> 00:03:56,330
不，谢谢。
我不饿。

164
00:03:56,470 --> 00:03:57,730
- [squeals]

165
00:03:56,470 --> 00:03:57,730
-[尖叫声]

166
00:03:57,730 --> 00:03:59,670
- Son of a bitch.

167
00:03:57,730 --> 00:03:59,670
- 王八蛋。

168
00:03:59,800 --> 00:04:00,900
Bridget!
- Asshole!

169
00:03:59,800 --> 00:04:00,900
布里奇特！
- 混蛋！

170
00:04:01,040 --> 00:04:02,440
[door slams]

171
00:04:01,040 --> 00:04:02,440
[摔门声]

172
00:04:02,440 --> 00:04:03,840
- That was your grandson.

173
00:04:02,440 --> 00:04:03,840
- 那是你的孙子。

174
00:04:03,970 --> 00:04:05,340
- No, no.

175
00:04:03,970 --> 00:04:05,340
—不不不。

176
00:04:05,470 --> 00:04:07,910
Are you copulating with humans?

177
00:04:05,470 --> 00:04:07,910
你和人类交配吗？

178
00:04:08,040 --> 00:04:12,780
Humans consider
interspecies coitus

179
00:04:08,040 --> 00:04:12,780
人类认为
跨物种交配

180
00:04:12,910 --> 00:04:14,810
A paraphilic mental disease.

181
00:04:12,910 --> 00:04:14,810
一种性欲倒错的精神疾病。

182
00:04:14,950 --> 00:04:16,620
Me?

183
00:04:14,950 --> 00:04:16,620
我？

184
00:04:16,620 --> 00:04:18,380
I just call it sick.

185
00:04:16,620 --> 00:04:18,380
我只能说这太恶心了。

186
00:04:18,390 --> 00:04:20,750
- Wow, that was
a very thorough simulator.

187
00:04:18,390 --> 00:04:20,750
- 哇，真是这样
一个非常全面的模拟器。

188
00:04:20,760 --> 00:04:23,420
- I'm just happy you didn't
crawl up on top of my face,

189
00:04:20,760 --> 00:04:23,420
- 我很高兴你没有
爬到我的脸上，

190
00:04:23,430 --> 00:04:24,560
Try to make a baby

191
00:04:23,430 --> 00:04:24,560
尝试生个孩子

192
00:04:24,690 --> 00:04:28,260
By rutting your elbow
up my gallbladder.

193
00:04:24,690 --> 00:04:28,260
通过手肘的车辙
冲进我的胆囊。

194
00:04:29,460 --> 00:04:31,930
- This simulator has
some blind spots.

195
00:04:29,460 --> 00:04:31,930
- 该模拟器有
一些盲点。

196
00:04:32,070 --> 00:04:33,530
Ed...

197
00:04:32,070 --> 00:04:33,530
艾德……

198
00:04:33,670 --> 00:04:37,700
Well...[chuckles]

199
00:04:33,670 --> 00:04:37,700
嗯...[轻笑]

200
00:04:37,710 --> 00:04:39,770
You obviously do not like earth

201
00:04:37,710 --> 00:04:39,770
你显然不喜欢地球

202
00:04:39,780 --> 00:04:42,480
Or anyone on it.

203
00:04:39,780 --> 00:04:42,480
或者上面的任何人。

204
00:04:42,480 --> 00:04:46,480
Maybe give me my alien energy,
and then you can go home.

205
00:04:42,480 --> 00:04:46,480
也许给我外星能量，
然后你就可以回家了。

206
00:04:46,480 --> 00:04:49,050
- The council let me decide

207
00:04:46,480 --> 00:04:49,050
- 理事会让我决定

208
00:04:49,180 --> 00:04:52,350
Whether or not to give you
your energy back.

209
00:04:49,180 --> 00:04:52,350
是否给你
恢复你的精力。

210
00:04:52,490 --> 00:04:55,020
Right now, it's a hard no.

211
00:04:52,490 --> 00:04:55,020
目前，这显然是不行的。

212
00:04:55,160 --> 00:04:57,260
- I do not think it is fair
that the council is

213
00:04:55,160 --> 00:04:57,260
-我认为这不公平
理事会

214
00:04:57,390 --> 00:05:00,890
Forcing you to decide
the fate of your son.

215
00:04:57,390 --> 00:05:00,890
迫使你做出决定
你儿子的命运。

216
00:05:00,900 --> 00:05:02,600
- [laughing]
no, I begged for it.

217
00:05:00,900 --> 00:05:02,600
-[笑]
不，我恳求过。

218
00:05:02,600 --> 00:05:04,700
I said, "I know him best.

219
00:05:02,600 --> 00:05:04,700
我说：“我最了解他。

220
00:05:04,830 --> 00:05:06,330
I raised him."

221
00:05:04,830 --> 00:05:06,330
我把他养大了。”

222
00:05:06,330 --> 00:05:08,070
- You did try to kill me
11 times.

223
00:05:06,330 --> 00:05:08,070
- 你确实想杀我
11次。

224
00:05:08,200 --> 00:05:10,370
- So now it's my fault
for coddling you.

225
00:05:08,200 --> 00:05:10,370
- 所以现在都是我的错
谢谢你的宠爱。

226
00:05:10,510 --> 00:05:13,040
- No. It's just...

227
00:05:10,510 --> 00:05:13,040
- 不，只是……

228
00:05:13,170 --> 00:05:15,110
I told the council
that I could kill

229
00:05:13,170 --> 00:05:15,110
我告诉议会
我可以杀死

230
00:05:15,110 --> 00:05:18,140
This mantid
that's running around.

231
00:05:15,110 --> 00:05:18,140
这只螳螂
那就是到处乱跑。

232
00:05:18,280 --> 00:05:21,650
And I can't do that
without the energy.

233
00:05:18,280 --> 00:05:21,650
我不能这么做
没有能量。

234
00:05:21,650 --> 00:05:25,080
And if I do not kill it,
they will take my soul.

235
00:05:21,650 --> 00:05:25,080
如果我不杀死它，
他们会夺走我的灵魂。

236
00:05:25,090 --> 00:05:27,250
- [laughs]
our people don't have souls.

237
00:05:25,090 --> 00:05:27,250
-[笑]
我们的人民没有灵魂。

238
00:05:27,390 --> 00:05:30,160
And we're--yeah, we're fine.

239
00:05:27,390 --> 00:05:30,160
是的，我们很好。

240
00:05:30,160 --> 00:05:33,930
Our species is cold
and without mercy.

241
00:05:30,160 --> 00:05:33,930
我们这个物种很怕冷
毫不留情。

242
00:05:34,060 --> 00:05:39,600
And you are a weak
human embarrassment,

243
00:05:34,060 --> 00:05:39,600
你很弱
人类的尴尬，

244
00:05:39,730 --> 00:05:41,470
A weenie boy.

245
00:05:39,730 --> 00:05:41,470
一个小男孩。

246
00:05:41,600 --> 00:05:43,970
- I am not a weenie boy.

247
00:05:41,600 --> 00:05:43,970
- 我不是一个胆小鬼。

248
00:05:44,110 --> 00:05:47,170
I will prove to you
I am just as ruthless

249
00:05:44,110 --> 00:05:47,170
我会向你证明
我同样无情

250
00:05:47,310 --> 00:05:50,540
And as uncaring as I was
when I was on our planet!

251
00:05:47,310 --> 00:05:50,540
尽管我漠不关心
当我在我们的星球上时！

252
00:05:50,550 --> 00:05:52,950
Seriously, come on.

253
00:05:50,550 --> 00:05:52,950
认真的说，来吧。

254
00:05:53,080 --> 00:05:54,880
How hard is that?

255
00:05:53,080 --> 00:05:54,880
这有多难？

256
00:05:55,020 --> 00:05:56,380
 [soft music]

257
00:05:55,020 --> 00:05:56,380
[轻音乐]

258
00:05:56,380 --> 00:05:59,350
 [line ringing]

259
00:05:56,380 --> 00:05:59,350
[线路铃声]

260
00:05:59,350 --> 00:06:00,390
 ♪ ♪

261
00:05:59,350 --> 00:06:00,390
♪ ♪

262
00:06:00,390 --> 00:06:01,760
- D'arcy still not picking up?

263
00:06:00,390 --> 00:06:01,760
- 达西 (D'arcy) 还没接电话吗？

264
00:06:01,890 --> 00:06:03,960
- Of course not.

265
00:06:01,890 --> 00:06:03,960
——当然不是。

266
00:06:04,090 --> 00:06:06,360
Too big a coward to tell me
that she lost the diner money,

267
00:06:04,090 --> 00:06:06,360
太胆小了，不敢告诉我
她把吃饭的钱弄丢了，

268
00:06:06,360 --> 00:06:07,830
Even though
she told me to my face

269
00:06:06,360 --> 00:06:07,830
虽然
她当面告诉我

270
00:06:07,960 --> 00:06:09,430
That she deposited it.

271
00:06:07,960 --> 00:06:09,430
她把它存了起来。

272
00:06:09,560 --> 00:06:10,800
- Well, does she know
you got it back?

273
00:06:09,560 --> 00:06:10,800
- 那么，她知道吗
你拿回来了吗？

274
00:06:10,930 --> 00:06:12,100
- No.

275
00:06:10,930 --> 00:06:12,100
- 不。

276
00:06:12,230 --> 00:06:13,900
She's probably out
committing crimes right now,

277
00:06:12,230 --> 00:06:13,900
她可能出去了
现在犯罪，

278
00:06:14,040 --> 00:06:14,900
Trying to replace it.

279
00:06:14,040 --> 00:06:14,900
试图替换它。

280
00:06:15,040 --> 00:06:16,340
And when she goes
to prison for those,

281
00:06:15,040 --> 00:06:16,340
当她走的时候
入狱，

282
00:06:16,470 --> 00:06:17,670
I'm not going to visit.

283
00:06:16,470 --> 00:06:17,670
我不会去拜访。

284
00:06:17,670 --> 00:06:19,570
And she can forget
about asking me

285
00:06:17,670 --> 00:06:19,570
她可以忘记
关于问我

286
00:06:19,570 --> 00:06:20,970
To write a letter
to the parole board.

287
00:06:19,570 --> 00:06:20,970
写一封信
向假释委员会提出。

288
00:06:21,110 --> 00:06:23,440
The answer is no.

289
00:06:21,110 --> 00:06:23,440
答案是否定的。

290
00:06:23,580 --> 00:06:24,980
- You've given it some thought.

291
00:06:23,580 --> 00:06:24,980
- 你已经考虑过了。

292
00:06:25,110 --> 00:06:25,950
 [light music playing]

293
00:06:25,110 --> 00:06:25,950
[轻音乐播放]

294
00:06:26,080 --> 00:06:27,210
[bell jingles]

295
00:06:26,080 --> 00:06:27,210
[铃声]

296
00:06:27,350 --> 00:06:30,020
- [cackling]

297
00:06:27,350 --> 00:06:30,020
-[咯咯笑]

298
00:06:30,150 --> 00:06:31,320
Hello, humans!

299
00:06:30,150 --> 00:06:31,320
大家好！

300
00:06:31,450 --> 00:06:33,120
You are all stupid.

301
00:06:31,450 --> 00:06:33,120
你们都是傻子。

302
00:06:33,250 --> 00:06:34,420
 ♪ ♪

303
00:06:33,250 --> 00:06:34,420
♪ ♪

304
00:06:34,420 --> 00:06:36,860
And the pie is garbage.

305
00:06:34,420 --> 00:06:36,860
而且馅饼也是垃圾。

306
00:06:36,990 --> 00:06:38,360
Oh. [chuckles]

307
00:06:36,990 --> 00:06:38,360
哦。[轻笑]

308
00:06:38,360 --> 00:06:39,290
- Hi.

309
00:06:38,360 --> 00:06:39,290
- 你好。

310
00:06:39,430 --> 00:06:41,190
Whatever this is,
I'm not in the mood.

311
00:06:39,430 --> 00:06:41,190
不管这是什么，
我没有心情。

312
00:06:41,200 --> 00:06:45,200
- My father, he won't give me
my alien energy back

313
00:06:41,200 --> 00:06:45,200
- 我的父亲，他不会给我
我的外星能量回来了

314
00:06:45,330 --> 00:06:47,630
Unless I prove to him
that I'm still an alien threat.

315
00:06:45,330 --> 00:06:47,630
除非我向他证明
我仍然是外星威胁。

316
00:06:47,640 --> 00:06:48,570
So just go with it.

317
00:06:47,640 --> 00:06:48,570
所以就这么做吧。

318
00:06:48,700 --> 00:06:50,670
Go with it.
- Oh, is this--

319
00:06:48,700 --> 00:06:50,670
就这样吧。
- 哦，这是——

320
00:06:50,810 --> 00:06:53,070
- I said quiet!
And seat us, you wench.

321
00:06:50,810 --> 00:06:53,070
- 我说安静！
给我们坐下吧，你这个丫头。

322
00:06:53,070 --> 00:06:54,510
[glass shattering]

323
00:06:53,070 --> 00:06:54,510
[玻璃破碎]

324
00:06:54,510 --> 00:06:57,040
[cackling]

325
00:06:54,510 --> 00:06:57,040
[咯咯笑]

326
00:06:57,180 --> 00:06:58,240
Oh, no...

327
00:06:57,180 --> 00:06:58,240
哦，不……

328
00:06:58,380 --> 00:06:59,650
I'm going to clean that up.

329
00:06:58,380 --> 00:06:59,650
我要去清理它。

330
00:06:59,780 --> 00:07:01,680
- Mm-hmm.

331
00:06:59,780 --> 00:07:01,680
- 嗯哼。

332
00:07:01,820 --> 00:07:03,280
- But not all of it.

333
00:07:01,820 --> 00:07:03,280
- 但不是全部。

334
00:07:03,280 --> 00:07:04,750
Not--not--

335
00:07:03,280 --> 00:07:04,750
不——不——

336
00:07:04,890 --> 00:07:07,850
Not this piece.

337
00:07:04,890 --> 00:07:07,850
不是这件。

338
00:07:07,860 --> 00:07:09,190
That's staying there.

339
00:07:07,860 --> 00:07:09,190
那就是呆在那里。

340
00:07:10,790 --> 00:07:12,260
- [gasps] hi.

341
00:07:10,790 --> 00:07:12,260
-[喘气]嗨。

342
00:07:12,390 --> 00:07:14,360
[vocalizing softly]

343
00:07:12,390 --> 00:07:14,360
[轻声发声]

344
00:07:14,500 --> 00:07:16,260
Yeah.

345
00:07:14,500 --> 00:07:16,260
是的。

346
00:07:16,400 --> 00:07:17,730
- Hey.

347
00:07:16,400 --> 00:07:17,730
- 嘿。

348
00:07:17,870 --> 00:07:18,830
- Hi.

349
00:07:17,870 --> 00:07:18,830
- 你好。

350
00:07:18,830 --> 00:07:19,770
Hey.

351
00:07:18,830 --> 00:07:19,770
嘿。

352
00:07:19,900 --> 00:07:21,370
- Did you sleep?

353
00:07:19,900 --> 00:07:21,370
-你睡着了吗？

354
00:07:21,500 --> 00:07:22,570
- No.

355
00:07:21,500 --> 00:07:22,570
- 不。

356
00:07:22,700 --> 00:07:23,970
No, I just stared at her

357
00:07:22,700 --> 00:07:23,970
不，我只是盯着她

358
00:07:24,110 --> 00:07:25,770
Like she wasn't even real.

359
00:07:24,110 --> 00:07:25,770
仿佛她根本不存在。

360
00:07:25,910 --> 00:07:27,340
- How did this happen?

361
00:07:25,910 --> 00:07:27,340
- 这是怎么发生的？

362
00:07:27,340 --> 00:07:28,910
I mean, who do you--
who do you think returned her?

363
00:07:27,340 --> 00:07:28,910
我的意思是，你是谁——
你认为是谁把她送回来的？

364
00:07:29,040 --> 00:07:30,240
- No idea.

365
00:07:29,040 --> 00:07:30,240
- 不知道。

366
00:07:30,250 --> 00:07:32,350
Most important thing is
that she's here with us.

367
00:07:30,250 --> 00:07:32,350
最重要的是
她和我们在一起。

368
00:07:32,350 --> 00:07:33,450
- Yeah.

369
00:07:32,350 --> 00:07:33,450
- 是的。

370
00:07:33,580 --> 00:07:36,480
Now all we have to do
is explain to everyone

371
00:07:33,580 --> 00:07:36,480
现在我们要做的
向大家解释一下

372
00:07:36,490 --> 00:07:39,120
Where she came from, you know,
and not just to max.

373
00:07:36,490 --> 00:07:39,120
你知道她来自哪里，
而不只是达到最大值。

374
00:07:39,120 --> 00:07:41,020
I mean, everyone's
going to ask.

375
00:07:39,120 --> 00:07:41,020
我的意思是，每个人
要去问。

376
00:07:41,160 --> 00:07:43,490
But don't worry.

377
00:07:41,160 --> 00:07:43,490
但别担心。

378
00:07:43,630 --> 00:07:44,990
I came up with a plan.

379
00:07:43,630 --> 00:07:44,990
我想出了一个计划。

380
00:07:45,130 --> 00:07:46,890
It's very simple.

381
00:07:45,130 --> 00:07:46,890
这很简单。

382
00:07:47,030 --> 00:07:50,000
We only hide her
for five months.

383
00:07:47,030 --> 00:07:50,000
我们只隐藏了她
五个月。

384
00:07:50,130 --> 00:07:52,930
Then you start wearing
a pregnancy belly

385
00:07:50,130 --> 00:07:52,930
然后你开始穿
孕肚

386
00:07:53,070 --> 00:07:54,870
That I have fashioned
from candle wax,

387
00:07:53,070 --> 00:07:54,870
我所塑造的
从蜡烛蜡，

388
00:07:54,870 --> 00:07:57,740
Making it just a little bit
bigger every month

389
00:07:54,870 --> 00:07:57,740
稍微做一点
每个月都更大

390
00:07:57,740 --> 00:07:59,640
From all those pine candles
that people keep returning.

391
00:07:57,740 --> 00:07:59,640
从那些松蜡烛
人们不断回来。

392
00:07:59,770 --> 00:08:01,540
Get a little pine belly
built up.

393
00:07:59,770 --> 00:08:01,540
肚子有点松
建立起来了。

394
00:08:01,680 --> 00:08:04,880
Then--oh, no--
your water breaks.

395
00:08:01,680 --> 00:08:04,880
然后——哦，不——
你的羊水破了。

396
00:08:04,880 --> 00:08:08,010
Unfortunately, we can't
get to the hospital

397
00:08:04,880 --> 00:08:08,010
不幸的是，我们不能
去医院

398
00:08:08,150 --> 00:08:10,080
Because, you know,
I've pulled some strings,

399
00:08:08,150 --> 00:08:10,080
因为，你知道，
我动用了一些关系，

400
00:08:10,220 --> 00:08:11,820
Had the road shut down.

401
00:08:10,220 --> 00:08:11,820
道路被封闭了。

402
00:08:11,950 --> 00:08:14,250
So we have to have
the baby at home.

403
00:08:11,950 --> 00:08:14,250
所以我们必须
家里的宝宝。

404
00:08:14,390 --> 00:08:17,990
And you know, we debate about
what to do with the placenta.

405
00:08:14,390 --> 00:08:17,990
你知道，我们讨论的是
如何处理胎盘。

406
00:08:17,990 --> 00:08:20,690
And eventually, we plant it
under a pear tree.

407
00:08:17,990 --> 00:08:20,690
最终，我们种植它
在一棵梨树下。

408
00:08:20,700 --> 00:08:21,900
Oh!

409
00:08:20,700 --> 00:08:21,900
哦！

410
00:08:22,030 --> 00:08:24,530
Need a pear tree.

411
00:08:22,030 --> 00:08:24,530
需要一棵梨树。

412
00:08:24,530 --> 00:08:26,830
- So you're saying I could pass
for five months pregnant

413
00:08:24,530 --> 00:08:26,830
- 所以你是说我可以通过
怀孕五个月

414
00:08:26,970 --> 00:08:29,340
Right now?

415
00:08:26,970 --> 00:08:29,340
现在？

416
00:08:29,470 --> 00:08:30,270
- Three months?

417
00:08:29,470 --> 00:08:30,270
- 三个月？

418
00:08:30,410 --> 00:08:33,210
- You adopted a baby?

419
00:08:30,410 --> 00:08:33,210
- 你收养了一个婴儿？

420
00:08:33,210 --> 00:08:34,210
- Oh.

421
00:08:33,210 --> 00:08:34,210
- 哦。

422
00:08:34,210 --> 00:08:35,640
- Uh, yeah.

423
00:08:34,210 --> 00:08:35,640
- 嗯，是的。

424
00:08:35,780 --> 00:08:36,840
- Exactly.

425
00:08:35,780 --> 00:08:36,840
- 确切地。

426
00:08:36,850 --> 00:08:38,140
- Sorry we couldn't
tell you, pal.

427
00:08:36,850 --> 00:08:38,140
- 抱歉，我们没能
告诉你，伙计。

428
00:08:38,280 --> 00:08:39,710
Um, but these things
fall through--

429
00:08:38,280 --> 00:08:39,710
嗯，但是这些事情
失败——

430
00:08:39,850 --> 00:08:40,710
You know, a lot of lawyers.

431
00:08:39,850 --> 00:08:40,710
你知道，有很多律师。

432
00:08:40,850 --> 00:08:42,320
- Will I get
less allowance now?

433
00:08:40,850 --> 00:08:42,320
- 我会得到吗
现在零花钱少了？

434
00:08:43,890 --> 00:08:45,590
- No.
- No.

435
00:08:43,890 --> 00:08:45,590
- 不。
- 不。

436
00:08:45,720 --> 00:08:46,790
- Cool.

437
00:08:45,720 --> 00:08:46,790
- 凉爽的。

438
00:08:46,920 --> 00:08:47,850
What's its name?

439
00:08:46,920 --> 00:08:47,850
它的名字是什么？

440
00:08:47,860 --> 00:08:49,290
- Oh, well, we were just--

441
00:08:47,860 --> 00:08:49,290
- 哦，好吧，我们只是——

442
00:08:49,420 --> 00:08:50,790
- Bacynthia.

443
00:08:49,420 --> 00:08:50,790
——巴辛西娅。

444
00:08:50,930 --> 00:08:52,030
 [quirky music]

445
00:08:50,930 --> 00:08:52,030
[古怪的音乐]

446
00:08:52,160 --> 00:08:53,190
- What?

447
00:08:52,160 --> 00:08:53,190
- 什么？

448
00:08:53,190 --> 00:08:56,000
- Bacynthia.

449
00:08:53,190 --> 00:08:56,000
——巴辛西娅。

450
00:08:56,130 --> 00:08:59,070
- Don't--don't you dare
write that down.

451
00:08:56,130 --> 00:08:59,070
- 别——你敢
把它写下来。

452
00:08:59,200 --> 00:09:01,170
 ♪ ♪

453
00:08:59,200 --> 00:09:01,170
♪ ♪

454
00:09:01,300 --> 00:09:04,100
[indistinct chatter]

455
00:09:01,300 --> 00:09:04,100
[模糊的谈话声]

456
00:09:04,240 --> 00:09:07,470
 [indistinct
 mellow music playing]

457
00:09:04,240 --> 00:09:07,470
[模糊
柔和的音乐播放]

458
00:09:07,610 --> 00:09:09,140
- Fine.

459
00:09:07,610 --> 00:09:09,140
- 美好的。

460
00:09:09,140 --> 00:09:10,080
Don't take my calls.

461
00:09:09,140 --> 00:09:10,080
别接我的电话。

462
00:09:10,210 --> 00:09:12,410
You know, I asked you
straight out,

463
00:09:10,210 --> 00:09:12,410
你知道吗，我问过你
直截了当，

464
00:09:12,410 --> 00:09:13,480
Did you make the deposit?

465
00:09:12,410 --> 00:09:13,480
您付了定金了吗？

466
00:09:13,620 --> 00:09:15,510
And you said yes.

467
00:09:13,620 --> 00:09:15,510
你答应了。

468
00:09:15,650 --> 00:09:16,680
Why?

469
00:09:15,650 --> 00:09:16,680
为什么？

470
00:09:16,820 --> 00:09:18,520
You knew I'd find out,
which I guess is why

471
00:09:16,820 --> 00:09:18,520
你知道我会发现，
我想这就是为什么

472
00:09:18,520 --> 00:09:20,190
You didn't come home
last night?

473
00:09:18,520 --> 00:09:20,190
你没回家
昨夜？

474
00:09:20,320 --> 00:09:22,990
Oh, and in case you care,
harry got the greys

475
00:09:20,320 --> 00:09:22,990
哦，如果你关心的话，
哈利得到了灰色

476
00:09:23,120 --> 00:09:24,820
To leave the baby alone
forever.

477
00:09:23,120 --> 00:09:24,820
让宝宝独自一人
永远。

478
00:09:24,960 --> 00:09:27,130
So kayla and I took her
back to ben and kate.

479
00:09:24,960 --> 00:09:27,130
所以凯拉和我带她
回到本和凯特。

480
00:09:27,130 --> 00:09:28,190
Wish you were there,
but you know, you miss a lot

481
00:09:27,130 --> 00:09:28,190
希望你在那里，
但你知道，你错过了很多

482
00:09:28,330 --> 00:09:30,200
When you're on a bender.

483
00:09:28,330 --> 00:09:30,200
当你酗酒的时候。

484
00:09:30,330 --> 00:09:32,970
- I'm glad about the baby.

485
00:09:30,330 --> 00:09:32,970
- 我很高兴有这个孩子。

486
00:09:33,100 --> 00:09:36,840
And I--I didn't
come home last night

487
00:09:33,100 --> 00:09:36,840
我没有
昨晚回家

488
00:09:36,970 --> 00:09:41,710
Because I was thinking
about killing myself.

489
00:09:36,970 --> 00:09:41,710
因为我在想
关于自杀。

490
00:09:41,840 --> 00:09:43,780
But I decided to stop drinking.

491
00:09:41,840 --> 00:09:43,780
但我决定戒酒。

492
00:09:43,780 --> 00:09:45,140
And I found an aa meeting.

493
00:09:43,780 --> 00:09:45,140
我找到了一个匿名戒酒会。

494
00:09:45,280 --> 00:09:47,110
And then I stayed at judy's.

495
00:09:45,280 --> 00:09:47,110
然后我就住在朱迪家。

496
00:09:47,250 --> 00:09:49,050
- Oh, my god, d'arcy.

497
00:09:47,250 --> 00:09:49,050
- 噢，天哪，亲爱的。

498
00:09:49,180 --> 00:09:50,280
- And I'm sorry
about the money.

499
00:09:49,180 --> 00:09:50,280
- 我很抱歉
关于钱的事。

500
00:09:50,420 --> 00:09:51,320
I'll pay you back.

501
00:09:50,420 --> 00:09:51,320
我会还你的。

502
00:09:51,320 --> 00:09:52,250
- No, it's fine.

503
00:09:51,320 --> 00:09:52,250
- 不，没关系。

504
00:09:52,390 --> 00:09:54,790
It's fine. It turned up.

505
00:09:52,390 --> 00:09:54,790
没事，它出现了。

506
00:09:54,790 --> 00:09:56,160
- Oh.

507
00:09:54,790 --> 00:09:56,160
- 哦。

508
00:09:56,160 --> 00:09:57,620
Good.

509
00:09:56,160 --> 00:09:57,620
好的。

510
00:09:57,760 --> 00:09:58,990
 [soft music]

511
00:09:57,760 --> 00:09:58,990
[轻音乐]

512
00:09:59,130 --> 00:10:00,460
Can I have some?

513
00:09:59,130 --> 00:10:00,460
我可以吃一些吗？

514
00:10:00,460 --> 00:10:03,260
'cause I said I'd bring
donuts to the next meeting.

515
00:10:00,460 --> 00:10:03,260
因为我说过我会带
甜甜圈到下次会议。

516
00:10:03,400 --> 00:10:05,030
 ♪ ♪

517
00:10:03,400 --> 00:10:05,030
♪ ♪

518
00:10:05,030 --> 00:10:08,200
 [tense music]

519
00:10:05,030 --> 00:10:08,200
[紧张的音乐]

520
00:10:08,340 --> 00:10:15,280
 ♪ ♪

521
00:10:08,340 --> 00:10:15,280
♪ ♪

522
00:10:16,740 --> 00:10:18,540
- What are you doing up there?

523
00:10:16,740 --> 00:10:18,540
- 你在上面干什么？

524
00:10:18,550 --> 00:10:21,080
- Oh, nothing. I--

525
00:10:18,550 --> 00:10:21,080
- 哦，没什么。我——

526
00:10:21,220 --> 00:10:26,190
I thought I saw a moth,
and I wanted to kill it

527
00:10:21,220 --> 00:10:26,190
我以为我看到了一只飞蛾，
我想杀了它

528
00:10:26,190 --> 00:10:29,320
In case you were wearing wool.

529
00:10:26,190 --> 00:10:29,320
以防你穿着羊毛衣服。

530
00:10:29,320 --> 00:10:31,020
- Uh, you know, I'm starving.

531
00:10:29,320 --> 00:10:31,020
- 呃，你知道，我饿坏了。

532
00:10:31,030 --> 00:10:34,590
Where--where's that little
snack that you gave me before?

533
00:10:31,030 --> 00:10:34,590
哪里——哪里有那个小
你之前给我吃的零食？

534
00:10:34,730 --> 00:10:37,160
- Do you mean my son?

535
00:10:34,730 --> 00:10:37,160
- 你是指我的儿子吗？

536
00:10:37,300 --> 00:10:38,500
He's staying with friends

537
00:10:37,300 --> 00:10:38,500
他和朋友住在一起

538
00:10:38,500 --> 00:10:40,770
In case his grandfather
said something like,

539
00:10:38,500 --> 00:10:40,770
万一他的祖父
说过类似的话，

540
00:10:40,900 --> 00:10:42,970
"where is that little snack?"

541
00:10:40,900 --> 00:10:42,970
“那点小零食在哪儿？”

542
00:10:43,100 --> 00:10:44,900
Now, why don't you show me

543
00:10:43,100 --> 00:10:44,900
现在，你为什么不给我看看

544
00:10:45,040 --> 00:10:48,270
Where that tube
of alien energy is?

545
00:10:45,040 --> 00:10:48,270
那根管子在哪里
外星能量是什么？

546
00:10:48,410 --> 00:10:52,350
- I got your energy right here.

547
00:10:48,410 --> 00:10:52,350
- 我在这里得到了你的能量。

548
00:10:52,350 --> 00:10:53,850
- Just to be clear,

549
00:10:52,350 --> 00:10:53,850
- 需要明确的是，

550
00:10:53,980 --> 00:10:55,250
What part of the human body
is that?

551
00:10:53,980 --> 00:10:55,250
人体的哪个部位
是吗？

552
00:10:55,380 --> 00:10:56,250
- Gallbladder.

553
00:10:55,380 --> 00:10:56,250
- 胆囊。

554
00:10:56,380 --> 00:10:57,780
- You're right.

555
00:10:56,380 --> 00:10:57,780
- 你说得对。

556
00:10:57,920 --> 00:10:59,290
I'm so stupid.

557
00:10:57,920 --> 00:10:59,290
我太笨了。

558
00:10:59,420 --> 00:11:00,820
- Ooh.

559
00:10:59,420 --> 00:11:00,820
-哦。

560
00:11:00,960 --> 00:11:02,920
- My energy.

561
00:11:00,960 --> 00:11:02,920
- 我的能量。

562
00:11:03,060 --> 00:11:07,330
I proved to you in the diner
that I am worthy to have it.

563
00:11:03,060 --> 00:11:07,330
我在餐馆里向你证明
我值得拥有它。

564
00:11:07,330 --> 00:11:12,270
Did you see how slowly
I cleaned up that glass?

565
00:11:07,330 --> 00:11:12,270
你有没有看到它有多慢
我把那块玻璃擦干净了吗？

566
00:11:12,400 --> 00:11:13,530
I was merciless.

567
00:11:12,400 --> 00:11:13,530
我很无情。

568
00:11:13,530 --> 00:11:16,570
- You weren't merciless.

569
00:11:13,530 --> 00:11:16,570
- 你并不无情。

570
00:11:16,710 --> 00:11:18,070
You were just a dick.

571
00:11:16,710 --> 00:11:18,070
你只是个混蛋。

572
00:11:18,070 --> 00:11:19,470
Look, what I'm talking about

573
00:11:18,070 --> 00:11:19,470
看看我在说什么

574
00:11:19,610 --> 00:11:24,880
Is an empty, dead-eyed
killing machine.

575
00:11:19,610 --> 00:11:24,880
是空洞、无神
杀人机器。

576
00:11:24,880 --> 00:11:26,880
And I just don't think
that's you.

577
00:11:24,880 --> 00:11:26,880
我只是不认为
那就是你。

578
00:11:26,880 --> 00:11:28,150
- You take that back!

579
00:11:26,880 --> 00:11:28,150
- 你收回刚才的话！

580
00:11:28,150 --> 00:11:30,480
I have killed so many humans.

581
00:11:28,150 --> 00:11:30,480
我杀了那么多人。

582
00:11:30,620 --> 00:11:33,220
I have killed this doctor

583
00:11:30,620 --> 00:11:33,220
我杀了这个医生

584
00:11:33,350 --> 00:11:35,820
Whose skin suit
I am wearing right now.

585
00:11:33,350 --> 00:11:35,820
谁的皮肤套装
我现在就戴着。

586
00:11:35,960 --> 00:11:38,630
- You came here to kill
every human on earth,

587
00:11:35,960 --> 00:11:38,630
-你来这里是为了杀人
地球上的每个人，

588
00:11:38,760 --> 00:11:42,500
And instead, you became one.

589
00:11:38,760 --> 00:11:42,500
而事实上，你已经成为其中的一员。

590
00:11:42,630 --> 00:11:43,630
You went soft.

591
00:11:42,630 --> 00:11:43,630
你变得软弱了。

592
00:11:43,770 --> 00:11:45,260
- I am not soft.

593
00:11:43,770 --> 00:11:45,260
——我并不软弱。

594
00:11:45,400 --> 00:11:46,530
Ho-ho!

595
00:11:45,400 --> 00:11:46,530
呵呵！

596
00:11:46,670 --> 00:11:52,840
I retrieved a device
from the 1970s

597
00:11:46,670 --> 00:11:52,840
我检索了一个设备
从 20 世纪 70 年代开始

598
00:11:52,970 --> 00:11:56,540
For the greys to destroy
our entire species.

599
00:11:52,970 --> 00:11:56,540
让灰人毁灭
我们整个物种。

600
00:11:56,550 --> 00:11:57,640
- But you didn't.

601
00:11:56,550 --> 00:11:57,640
- 但你没有。

602
00:11:57,780 --> 00:11:58,710
- Yes, but if I did,

603
00:11:57,780 --> 00:11:58,710
- 是的，但如果我这么做了，

604
00:11:58,850 --> 00:12:00,180
Then you would not be here
talking about it.

605
00:11:58,850 --> 00:12:00,180
本片由 微博:Tacit0924 网址https://link3.cc/tacit0924 分享

606
00:11:58,850 --> 00:12:00,180
那你就不会在这里了
谈论它。

607
00:12:00,320 --> 00:12:01,310
- Of course not.

608
00:12:00,320 --> 00:12:01,310
——当然不是。

609
00:12:01,450 --> 00:12:02,550
I'd be dead.

610
00:12:01,450 --> 00:12:02,550
我会死的。

611
00:12:02,550 --> 00:12:04,550
- But then you would be sorry.

612
00:12:02,550 --> 00:12:04,550
- 但你会后悔的。

613
00:12:04,690 --> 00:12:07,790
- How can I be sorry
if I'm dead?

614
00:12:04,690 --> 00:12:07,790
- 我怎能感到抱歉
如果我死了呢？

615
00:12:07,790 --> 00:12:10,060
Nothing lives on after death.

616
00:12:07,790 --> 00:12:10,060
人死之后，一切都不再存在。

617
00:12:10,190 --> 00:12:12,060
- That's not true.

618
00:12:10,190 --> 00:12:12,060
- 事实并非如此。

619
00:12:12,190 --> 00:12:13,590
As a human, I grew a soul.

620
00:12:12,190 --> 00:12:13,590
作为一个人，我拥有灵魂。

621
00:12:13,730 --> 00:12:15,460
Souls are immortal.

622
00:12:13,730 --> 00:12:15,460
灵魂是不朽的。

623
00:12:15,600 --> 00:12:20,000
Right now,
I am stronger than death.

624
00:12:15,600 --> 00:12:20,000
现在，
我比死亡更强大。

625
00:12:20,130 --> 00:12:22,070
- Ok, tough guy.

626
00:12:20,130 --> 00:12:22,070
- 好的，硬汉。

627
00:12:22,200 --> 00:12:27,040
You came here to kill
every human on earth.

628
00:12:22,200 --> 00:12:27,040
你来这里是为了杀人
地球上的每一个人。

629
00:12:27,040 --> 00:12:29,680
I'll give you your energy back

630
00:12:27,040 --> 00:12:29,680
我会把你的能量还给你

631
00:12:29,810 --> 00:12:33,980
If you kill just one.

632
00:12:29,810 --> 00:12:33,980
如果你只杀死一个。

633
00:12:34,120 --> 00:12:35,650
- One human?
- Mm-hmm.

634
00:12:34,120 --> 00:12:35,650
- 一个人？
- 嗯哼。

635
00:12:35,780 --> 00:12:39,290
- Ah, I mean, give me
a real challenge.

636
00:12:35,780 --> 00:12:39,290
- 啊，我的意思是，给我
一个真正的挑战。

637
00:12:39,420 --> 00:12:42,420
Ask me to kill
something truly dangerous.

638
00:12:39,420 --> 00:12:42,420
叫我去杀人
一些真正危险的事情。

639
00:12:42,420 --> 00:12:44,620
What did the simulator say
about ducks?

640
00:12:42,420 --> 00:12:44,620
模拟器说了什么
关于鸭子？

641
00:12:44,630 --> 00:12:47,690
- One human...

642
00:12:44,630 --> 00:12:47,690
- 一个人……

643
00:12:47,830 --> 00:12:48,960
By tonight.

644
00:12:47,830 --> 00:12:48,960
到今晚为止。

645
00:12:48,960 --> 00:12:51,900
 [ominous music]

646
00:12:48,960 --> 00:12:51,900
[不祥的音乐]

647
00:12:58,170 --> 00:12:59,470
- See the bite marks?

648
00:12:58,170 --> 00:12:59,470
- 看到咬痕了吗？

649
00:12:59,610 --> 00:13:02,110
Identical to the hiker's
chomped-off head.

650
00:12:59,610 --> 00:13:02,110
与徒步旅行者的相同
被咬掉的头。

651
00:13:02,240 --> 00:13:03,380
- Poor bambi.

652
00:13:02,240 --> 00:13:03,380
- 可怜的小鹿斑比。

653
00:13:03,510 --> 00:13:05,510
- Deputy, bambi wasn't
the one that was killed.

654
00:13:03,510 --> 00:13:05,510
- 副警长，小鹿斑比不是
被杀死的那一个。

655
00:13:05,650 --> 00:13:06,980
His mother was the victim.

656
00:13:05,650 --> 00:13:06,980
他的母亲是受害者。

657
00:13:06,980 --> 00:13:08,480
Don't make me have to screen
that movie for you.

658
00:13:06,980 --> 00:13:08,480
不要让我必须接受检查
那部电影适合你。

659
00:13:08,620 --> 00:13:09,980
I'll be a wreck for months.

660
00:13:08,620 --> 00:13:09,980
我会崩溃好几个月。

661
00:13:10,120 --> 00:13:11,180
[sighs]

662
00:13:10,120 --> 00:13:11,180
[叹气]

663
00:13:11,190 --> 00:13:12,990
Damn it, it's already got
its hold on me.

664
00:13:11,190 --> 00:13:12,990
该死，它已经
它控制着我。

665
00:13:13,120 --> 00:13:14,820
[groans]

666
00:13:13,120 --> 00:13:14,820
[呻吟]

667
00:13:16,290 --> 00:13:18,360
What I was trying to say
before you ripped my heart out

668
00:13:16,290 --> 00:13:18,360
我想说的是
在你撕碎我的心之前

669
00:13:18,490 --> 00:13:21,460
Was, your fbi buddy
jules was wrong.

670
00:13:18,490 --> 00:13:21,460
是你的 FBI 伙伴
朱尔斯错了。

671
00:13:21,600 --> 00:13:22,730
The serial killer
didn't move on.

672
00:13:21,600 --> 00:13:22,730
连环杀手
没有继续前进。

673
00:13:22,860 --> 00:13:24,460
And it's a mantid.

674
00:13:22,860 --> 00:13:24,460
这是一只螳螂。

675
00:13:24,600 --> 00:13:25,730
See these cigarette butts
on the ground?

676
00:13:24,600 --> 00:13:25,730
看看这些烟蒂
在地面上？

677
00:13:25,870 --> 00:13:26,800
That's proof.

678
00:13:25,870 --> 00:13:26,800
这就是证明。

679
00:13:26,930 --> 00:13:28,300
It smokes after it eats.

680
00:13:26,930 --> 00:13:28,300
它吃完饭后就会冒烟。

681
00:13:28,440 --> 00:13:31,340
- But if it is the mantid,
that's a problem.

682
00:13:28,440 --> 00:13:31,340
- 但如果是螳螂，
那是一个问题。

683
00:13:31,470 --> 00:13:32,810
It's a shapeshifter.
- I know.

684
00:13:31,470 --> 00:13:32,810
它是一个变形器。
- 我知道。

685
00:13:32,810 --> 00:13:33,810
Could be anybody.

686
00:13:32,810 --> 00:13:33,810
可能是任何人。

687
00:13:33,810 --> 00:13:34,870
Could be the mayor.

688
00:13:33,810 --> 00:13:34,870
可能是市长。

689
00:13:35,010 --> 00:13:36,080
Could be deputy fred.

690
00:13:35,010 --> 00:13:36,080
可能是副弗雷德。

691
00:13:36,080 --> 00:13:37,310
- It could be me.

692
00:13:36,080 --> 00:13:37,310
- 可能是我。

693
00:13:37,310 --> 00:13:38,240
- [chuckles] no.

694
00:13:37,310 --> 00:13:38,240
-[笑] 没有。

695
00:13:38,380 --> 00:13:39,350
You don't have what it takes

696
00:13:38,380 --> 00:13:39,350
你不具备所需的条件

697
00:13:39,480 --> 00:13:41,350
To bite a head off a human.

698
00:13:39,480 --> 00:13:41,350
咬掉一个人的头。

699
00:13:41,480 --> 00:13:43,420
- Ugh, another disappointment.

700
00:13:41,480 --> 00:13:43,420
- 唉，又一次失望了。

701
00:13:43,550 --> 00:13:46,220
- See, my first thought was,
maybe it's me, right?

702
00:13:43,550 --> 00:13:46,220
- 你看，我的第一个想法是，
也许是我吧？

703
00:13:46,350 --> 00:13:47,350
I mean, I've ruled it out
for now.

704
00:13:46,350 --> 00:13:47,350
我的意思是，我已经排除了这种可能性
目前。

705
00:13:47,490 --> 00:13:48,790
But I'm not afraid
to come back to me hard

706
00:13:47,490 --> 00:13:48,790
但我不害怕
努力回到我身边

707
00:13:48,790 --> 00:13:50,260
If I give me reason to.

708
00:13:48,790 --> 00:13:50,260
如果我给我一个理由的话。

709
00:13:50,390 --> 00:13:52,290
See, 'cause I've been
applying my profiling skills,

710
00:13:50,390 --> 00:13:52,290
瞧，因为我一直
运用我的分析技能，

711
00:13:52,430 --> 00:13:55,030
And I was thinking, if I was
a shape-shifting mass murderer

712
00:13:52,430 --> 00:13:55,030
我在想，如果我
变形的大规模杀人犯

713
00:13:55,160 --> 00:13:56,700
And I could be anybody,
I'd want to be

714
00:13:55,160 --> 00:13:56,700
我可以是任何人，
我想成为

715
00:13:56,830 --> 00:13:58,830
The person leading
the investigation

716
00:13:56,830 --> 00:13:58,830
领导
调查

717
00:13:58,830 --> 00:14:00,870
So I could point it
away from me.

718
00:13:58,830 --> 00:14:00,870
所以我可以指出
离我远点。

719
00:14:01,000 --> 00:14:03,540
- Wait, you mean jules?

720
00:14:01,000 --> 00:14:03,540
- 等等，你是说朱尔斯？

721
00:14:03,670 --> 00:14:05,670
Sir, is it possible
you're jealous

722
00:14:03,670 --> 00:14:05,670
先生，可以吗
你嫉妒了

723
00:14:05,810 --> 00:14:07,610
Of her spending
so much time with lena?

724
00:14:05,810 --> 00:14:07,610
她的支出
和莉娜在一起的时间那么多？

725
00:14:07,610 --> 00:14:08,740
- I don't get jealous
of aliens.

726
00:14:07,610 --> 00:14:08,740
- 我不会嫉妒
外星人。

727
00:14:08,880 --> 00:14:11,310
If anything, aliens are
jealous of me.

728
00:14:08,880 --> 00:14:11,310
如果有的话，外星人
嫉妒我。

729
00:14:13,610 --> 00:14:15,380
For good reason.

730
00:14:13,610 --> 00:14:15,380
有充分的理由。

731
00:14:15,380 --> 00:14:18,920
 ♪ ♪

732
00:14:15,380 --> 00:14:18,920
♪ ♪

733
00:14:18,920 --> 00:14:20,750
- I'm really sorry
about getting mad at you

734
00:14:18,920 --> 00:14:20,750
- 我真的很抱歉
对你生气

735
00:14:20,890 --> 00:14:22,020
About the money.

736
00:14:20,890 --> 00:14:22,020
关于钱。

737
00:14:22,160 --> 00:14:23,060
- Don't do that.

738
00:14:22,160 --> 00:14:23,060
- 别那样做。

739
00:14:23,190 --> 00:14:24,190
Just be mad.

740
00:14:23,190 --> 00:14:24,190
只是生气。

741
00:14:24,330 --> 00:14:25,260
That's why I went to harry.

742
00:14:24,330 --> 00:14:25,260
这就是我去哈利的原因。

743
00:14:25,390 --> 00:14:27,260
I knew you'd let me
off the hook.

744
00:14:25,390 --> 00:14:27,260
我知道你会让我
摆脱困境。

745
00:14:27,400 --> 00:14:29,260
- Wait, you went to harry
instead of me?

746
00:14:27,400 --> 00:14:29,260
- 等等，你去哈利那儿了
而不是我？

747
00:14:29,400 --> 00:14:30,460
- Yeah, because I knew

748
00:14:29,400 --> 00:14:30,460
- 是的，因为我知道

749
00:14:30,600 --> 00:14:33,330
He wouldn't try
to kiss it all better.

750
00:14:30,600 --> 00:14:33,330
他不会尝试
亲吻它，让一切变得更美好。

751
00:14:33,470 --> 00:14:37,200
Look, all my life,
I've had challenges,

752
00:14:33,470 --> 00:14:37,200
瞧，我这一生，
我曾面临挑战，

753
00:14:37,340 --> 00:14:38,540
And I've nailed them.

754
00:14:37,340 --> 00:14:38,540
我已经把它们搞定了。

755
00:14:38,670 --> 00:14:40,570
And I'm going to nail
being sober.

756
00:14:38,670 --> 00:14:40,570
我要钉住
保持清醒。

757
00:14:42,040 --> 00:14:43,710
And if I need somebody,
I have a sponsor.

758
00:14:42,040 --> 00:14:43,710
如果我需要某人，
我有一个赞助商。

759
00:14:43,710 --> 00:14:46,980
But I won't,
'cause I've got this.

760
00:14:43,710 --> 00:14:46,980
但我不会，
因为我已经得到它了。

761
00:14:48,250 --> 00:14:49,350
All right?

762
00:14:48,250 --> 00:14:49,350
好的？

763
00:14:49,480 --> 00:14:52,220
- Yeah, totally.

764
00:14:49,480 --> 00:14:52,220
- 是的，完全正确。

765
00:14:54,590 --> 00:14:55,920
- Look at you.

766
00:14:54,590 --> 00:14:55,920
- 看看你。

767
00:14:55,920 --> 00:14:56,890
- What?

768
00:14:55,920 --> 00:14:56,890
- 什么？

769
00:14:57,020 --> 00:14:58,590
- You really want to fix this.

770
00:14:57,020 --> 00:14:58,590
- 你确实想解决这个问题。

771
00:14:58,730 --> 00:14:59,860
- No. No, I don't.

772
00:14:58,730 --> 00:14:59,860
- 不，不，我不知道。

773
00:14:59,990 --> 00:15:01,560
I--I don't even care.

774
00:14:59,990 --> 00:15:01,560
我——我根本不在乎。

775
00:15:01,700 --> 00:15:03,230
- Liar.
- I--[sighs]

776
00:15:01,700 --> 00:15:03,230
- 骗子。
-我-[叹气]

777
00:15:05,800 --> 00:15:07,830
- Hey, come here.

778
00:15:05,800 --> 00:15:07,830
- 嘿，过来。

779
00:15:07,970 --> 00:15:10,240
My whole life,
you've been there for me.

780
00:15:07,970 --> 00:15:10,240
我的一生，
你一直陪伴着我。

781
00:15:10,370 --> 00:15:11,900
 [soft music]

782
00:15:10,370 --> 00:15:11,900
[轻音乐]

783
00:15:11,910 --> 00:15:13,970
Now I gotta be there for me.

784
00:15:11,910 --> 00:15:13,970
现在我必须在那里等着我。

785
00:15:13,970 --> 00:15:14,940
 ♪ ♪

786
00:15:13,970 --> 00:15:14,940
♪ ♪

787
00:15:14,940 --> 00:15:19,750
- Well, then you have no shot.

788
00:15:14,940 --> 00:15:19,750
- 好吧，那你就没有机会了。

789
00:15:19,880 --> 00:15:26,790
 ♪ ♪

790
00:15:19,880 --> 00:15:26,790
♪ ♪

791
00:15:26,920 --> 00:15:28,250
 - Separating from a parent

792
00:15:26,920 --> 00:15:28,250
- 与父母分离

793
00:15:28,260 --> 00:15:29,790
 Or even someone
 who acts like a parent

794
00:15:28,260 --> 00:15:29,790
甚至有人
像父母一样

795
00:15:29,920 --> 00:15:32,930
 Is scary for humans,
 and hard...

796
00:15:29,920 --> 00:15:32,930
对人类来说很可怕，
并且很难……

797
00:15:32,930 --> 00:15:34,160
 ♪ ♪

798
00:15:32,930 --> 00:15:34,160
♪ ♪

799
00:15:34,300 --> 00:15:35,590
 And very, very hard

800
00:15:34,300 --> 00:15:35,590
而且非常非常困难

801
00:15:35,730 --> 00:15:38,770
 When that son of a bitch
 will not leave your cabin.

802
00:15:35,730 --> 00:15:38,770
当那个混蛋
不会离开你的小屋。

803
00:15:40,600 --> 00:15:41,530
Ho-ho!

804
00:15:40,600 --> 00:15:41,530
呵呵！

805
00:15:41,540 --> 00:15:44,740
I cannot wait to kill a human.

806
00:15:41,540 --> 00:15:44,740
我迫不及待地想杀死一个人。

807
00:15:44,870 --> 00:15:47,140
- Yeah?
- [laughing]

808
00:15:44,870 --> 00:15:47,140
- 是的？
-[笑]

809
00:15:47,280 --> 00:15:52,550
Ah, the weather is
perfect today for murder,

810
00:15:47,280 --> 00:15:52,550
啊，天气
今天非常适合谋杀，

811
00:15:52,550 --> 00:15:54,610
Which I'll be doing.

812
00:15:52,550 --> 00:15:54,610
我会这么做的。

813
00:15:54,750 --> 00:15:56,880
Ah, ah!

814
00:15:54,750 --> 00:15:56,880
啊啊啊！

815
00:15:57,020 --> 00:15:59,950
I got my afternoon kill coffee.

816
00:15:57,020 --> 00:15:59,950
我喝了下午的咖啡。

817
00:15:59,950 --> 00:16:00,950
Boy, oh, boy.

818
00:15:59,950 --> 00:16:00,950
男孩，哦，男孩。

819
00:16:00,960 --> 00:16:03,490
If I don't drink this,

820
00:16:00,960 --> 00:16:03,490
如果我不喝这个，

821
00:16:03,620 --> 00:16:04,960
I cannot kill anybody.

822
00:16:03,620 --> 00:16:04,960
我不能杀死任何人。

823
00:16:04,960 --> 00:16:06,890
- Is that why
you wrote down the address

824
00:16:04,960 --> 00:16:06,890
- 这就是为什么
你写下了地址

825
00:16:07,030 --> 00:16:09,660
Of a local mortuary?

826
00:16:07,030 --> 00:16:09,660
当地太平间吗？

827
00:16:09,800 --> 00:16:11,760
- I was calling to make sure
they had enough room

828
00:16:09,800 --> 00:16:11,760
- 我打电话是想确认一下
他们有足够的空间

829
00:16:11,900 --> 00:16:15,000
For all the new dead bodies
I'm going to murder today.

830
00:16:11,900 --> 00:16:15,000
对于所有新的尸体
我今天要去杀人。

831
00:16:15,000 --> 00:16:17,640
- Yeah, because if
you're trying to pass off

832
00:16:15,000 --> 00:16:17,640
- 是的，因为如果
你想冒充

833
00:16:17,640 --> 00:16:20,570
An already dead body
as a fresh kill,

834
00:16:17,640 --> 00:16:20,570
已经死去的尸体
作为新鲜猎物，

835
00:16:20,710 --> 00:16:21,770
You know, you have to remember,

836
00:16:20,710 --> 00:16:21,770
你知道，你必须记住，

837
00:16:21,780 --> 00:16:27,550
I still have my superior
olfactory senses.

838
00:16:21,780 --> 00:16:27,550
我还有我的上司
嗅觉。

839
00:16:27,550 --> 00:16:29,320
In fact, right now,
for some reason,

840
00:16:27,550 --> 00:16:29,320
事实上，现在，
出于某种原因，

841
00:16:29,450 --> 00:16:32,920
I'm smelling deodorant soap

842
00:16:29,450 --> 00:16:32,920
我闻到了除臭皂的味道

843
00:16:33,050 --> 00:16:37,190
That was last used
three days ago.

844
00:16:33,050 --> 00:16:37,190
上次使用
三天前。

845
00:16:38,490 --> 00:16:40,660
- Hey, harry,
I need to talk to you.

846
00:16:38,490 --> 00:16:40,660
- 嘿，哈利，
我需要和你谈谈。

847
00:16:40,800 --> 00:16:41,890
 [suspenseful music]

848
00:16:40,800 --> 00:16:41,890
[悬疑音乐]

849
00:16:42,030 --> 00:16:43,830
Wait, you're an alien again?

850
00:16:42,030 --> 00:16:43,830
等等，你又是外星人吗？

851
00:16:43,970 --> 00:16:45,360
- Hello, I'm over here.

852
00:16:43,970 --> 00:16:45,360
- 你好，我在这里。

853
00:16:45,370 --> 00:16:47,070
That is my father then.

854
00:16:45,370 --> 00:16:47,070
那就是我的父亲。

855
00:16:47,200 --> 00:16:50,070
- How is it that
there's someone in this town

856
00:16:47,200 --> 00:16:50,070
- 怎么会这样
这个镇上有人

857
00:16:50,200 --> 00:16:51,900
Who can see aliens

858
00:16:50,200 --> 00:16:51,900
谁能看到外星人

859
00:16:52,040 --> 00:16:53,910
And you let him live?

860
00:16:52,040 --> 00:16:53,910
你还让他活下来？

861
00:16:53,910 --> 00:16:56,410
- Oh, he tried to kill me
lots of times,

862
00:16:53,910 --> 00:16:56,410
- 哦，他想杀了我
很多时候，

863
00:16:56,410 --> 00:16:58,240
But I always outsmarted him.

864
00:16:56,410 --> 00:16:58,240
但我总是比他聪明。

865
00:16:58,250 --> 00:16:59,380
- You're not helping.

866
00:16:58,250 --> 00:16:59,380
- 你没有帮忙。

867
00:16:59,380 --> 00:17:01,010
- I came to tell you
that my mom asked

868
00:16:59,380 --> 00:17:01,010
- 我来告诉你
我妈妈问

869
00:17:01,150 --> 00:17:02,280
About you being an alien.

870
00:17:01,150 --> 00:17:02,280
关于你是外星人。

871
00:17:02,420 --> 00:17:03,720
I told her you're not,

872
00:17:02,420 --> 00:17:03,720
我告诉她你不是，

873
00:17:03,720 --> 00:17:05,550
But I might change my mind
and tell her the truth

874
00:17:03,720 --> 00:17:05,550
但我可能会改变主意
告诉她真相

875
00:17:05,690 --> 00:17:09,690
Unless you pay me $346.

876
00:17:05,690 --> 00:17:09,690
除非你付给我 346 美元。

877
00:17:09,690 --> 00:17:13,030
- Good lord,
it gets worse and worse.

878
00:17:09,690 --> 00:17:13,030
- 老天爷啊，
情况变得越来越糟。

879
00:17:13,160 --> 00:17:17,700
My own son letting himself
be bullied by a child.

880
00:17:13,160 --> 00:17:17,700
我自己的儿子放纵自己
被小孩欺负。

881
00:17:17,830 --> 00:17:20,030
- No, I--certainly not.

882
00:17:17,830 --> 00:17:20,030
- 不，我——当然不是。

883
00:17:20,030 --> 00:17:21,630
Certainly not!

884
00:17:20,030 --> 00:17:21,630
当然不是！

885
00:17:21,770 --> 00:17:23,240
I'll write you a check.

886
00:17:21,770 --> 00:17:23,240
我会给你开一张支票。

887
00:17:23,240 --> 00:17:24,500
Don't cash it till Friday.

888
00:17:23,240 --> 00:17:24,500
星期五之前不要兑现。

889
00:17:24,640 --> 00:17:28,170
- Oh, my gosh, she is so cute.

890
00:17:24,640 --> 00:17:28,170
- 哦，天哪，她太可爱了。

891
00:17:28,310 --> 00:17:30,010
Sir, do you want to hold her?

892
00:17:28,310 --> 00:17:30,010
先生，您想抱抱她吗？

893
00:17:30,140 --> 00:17:31,040
- Hell, no.

894
00:17:30,140 --> 00:17:31,040
- 当然不是。

895
00:17:31,180 --> 00:17:32,110
Neither should you.

896
00:17:31,180 --> 00:17:32,110
你也不应该。

897
00:17:32,250 --> 00:17:33,510
This baby was raised by aliens.

898
00:17:32,250 --> 00:17:33,510
这个婴儿是由外星人抚养长大的。

899
00:17:33,510 --> 00:17:35,650
For all we know,
it could crawl up your anus

900
00:17:33,510 --> 00:17:35,650
据我们所知，
它可能会爬进你的肛门

901
00:17:35,650 --> 00:17:36,920
And live inside you.

902
00:17:35,650 --> 00:17:36,920
并活在你的内心。

903
00:17:36,920 --> 00:17:38,050
It's not going to happen
to me, though,

904
00:17:36,920 --> 00:17:38,050
这不会发生
但对我来说，

905
00:17:38,050 --> 00:17:39,720
'cause I always keep
my anus clenched.

906
00:17:38,050 --> 00:17:39,720
因为我总是
我的肛门紧缩。

907
00:17:39,850 --> 00:17:42,020
- This is every day for me.

908
00:17:39,850 --> 00:17:42,020
- 对我来说这就是每一天。

909
00:17:42,020 --> 00:17:44,120
- Let me know if you want
any sphincter exercises.

910
00:17:42,020 --> 00:17:44,120
- 如果你想要的话请告诉我
任何括约肌锻炼。

911
00:17:44,120 --> 00:17:46,060
- Oh, I won't let you
know anything.

912
00:17:44,120 --> 00:17:46,060
- 哦，我不会让你
知道任何事。

913
00:17:47,200 --> 00:17:49,000
- Bye.
[phone dings, buzzes]

914
00:17:47,200 --> 00:17:49,000
- 再见。
[电话铃声、嗡嗡声]

915
00:17:51,100 --> 00:17:52,730
- Oh, no.
- What is it?

916
00:17:51,100 --> 00:17:52,730
- 哦，不。
- 什么事？

917
00:17:52,870 --> 00:17:56,070
- Lena says she's going over
to jules' house for lunch.

918
00:17:52,870 --> 00:17:56,070
- Lena 说她要过去
去朱尔斯家吃午饭。

919
00:17:56,070 --> 00:17:57,800
- Sir, I would like
to remind you

920
00:17:56,070 --> 00:17:57,800
- 先生，我想
提醒你

921
00:17:57,940 --> 00:18:00,670
That jules being a mantid
is only a theory,

922
00:17:57,940 --> 00:18:00,670
朱尔斯是螳螂妖
只是一种理论，

923
00:18:00,810 --> 00:18:03,280
And only yours.

924
00:18:00,810 --> 00:18:03,280
并且只属于你。

925
00:18:03,410 --> 00:18:05,880
Maybe temper your expectations.

926
00:18:03,410 --> 00:18:05,880
也许可以降低你的期望。

927
00:18:05,880 --> 00:18:07,910
- I'm going to temper my foot
in that mantid's ass.

928
00:18:05,880 --> 00:18:07,910
-我要锻炼我的脚
在那只螳螂的屁股里。

929
00:18:08,050 --> 00:18:09,480
That's what I'm going to do.

930
00:18:08,050 --> 00:18:09,480
这就是我要做的。

931
00:18:09,620 --> 00:18:11,150
 ♪ ♪

932
00:18:09,620 --> 00:18:11,150
♪ ♪

933
00:18:11,290 --> 00:18:14,450
- That's not how it's used.

934
00:18:11,290 --> 00:18:14,450
- 用法不是这样的。

935
00:18:14,590 --> 00:18:17,090
- I made some changes
for efficiency.

936
00:18:14,590 --> 00:18:17,090
- 我做了一些改变
为了提高效率。

937
00:18:17,220 --> 00:18:19,290
- Mm-hmm.

938
00:18:17,220 --> 00:18:19,290
- 嗯哼。

939
00:18:19,290 --> 00:18:20,830
- Ok.

940
00:18:19,290 --> 00:18:20,830
- 好的。

941
00:18:20,960 --> 00:18:22,930
Like the little butter pats
that we throw out

942
00:18:20,960 --> 00:18:22,930
就像小黄油块
我们扔掉

943
00:18:22,930 --> 00:18:24,860
When they're not used--
I got rid of the butter guy,

944
00:18:22,930 --> 00:18:24,860
当它们不使用时——
我把黄油小贩除掉了，

945
00:18:25,000 --> 00:18:27,100
And I ordered these cute
tiny paper cups

946
00:18:25,000 --> 00:18:27,100
我订购了这些可爱的
小纸杯

947
00:18:27,100 --> 00:18:29,900
That you can put butter in
only when someone asks.

948
00:18:27,100 --> 00:18:29,900
你可以把黄油放进去
只有当有人问起时。

949
00:18:29,900 --> 00:18:31,940
- But the butter guy
saved my life in nam,

950
00:18:29,900 --> 00:18:31,940
- 但是黄油人
在越南救了我的命，

951
00:18:32,070 --> 00:18:34,140
So you need to fix that.

952
00:18:32,070 --> 00:18:34,140
所以你需要解决这个问题。

953
00:18:34,280 --> 00:18:36,810
- That explains why he smiled
and said he'd be back.

954
00:18:34,280 --> 00:18:36,810
- 这就解释了他为什么笑
并说他会回来的。

955
00:18:36,950 --> 00:18:38,440
But see, nothing burned down,

956
00:18:36,950 --> 00:18:38,440
但你看，什么都没烧毁，

957
00:18:38,450 --> 00:18:41,580
And I made everything
look really nice

958
00:18:38,450 --> 00:18:41,580
我创造了一切
看起来真不错

959
00:18:41,580 --> 00:18:42,680
For you to come home to.

960
00:18:41,580 --> 00:18:42,680
等你回家。

961
00:18:42,680 --> 00:18:43,620
- Yes, you did.

962
00:18:42,680 --> 00:18:43,620
- 是的，你做到了。

963
00:18:43,750 --> 00:18:45,050
Thank you.

964
00:18:43,750 --> 00:18:45,050
谢谢。

965
00:18:45,190 --> 00:18:46,290
- You're welcome.

966
00:18:45,190 --> 00:18:46,290
- 不客气。

967
00:18:48,360 --> 00:18:50,860
- I think I'll get rid
of the place.

968
00:18:48,360 --> 00:18:50,860
-我想我会摆脱
这个地方。

969
00:18:50,860 --> 00:18:51,920
- Wait, what?

970
00:18:50,860 --> 00:18:51,920
- 等等，什么？

971
00:18:51,930 --> 00:18:53,030
- Yeah.

972
00:18:51,930 --> 00:18:53,030
- 是的。

973
00:18:53,160 --> 00:18:54,690
You know, being
out on the road,

974
00:18:53,160 --> 00:18:54,690
你知道，
在路上，

975
00:18:54,700 --> 00:18:57,200
Doing what I loved,

976
00:18:54,700 --> 00:18:57,200
做我所热爱的事，

977
00:18:57,200 --> 00:19:00,970
I heard what you said about
living my life while I can.

978
00:18:57,200 --> 00:19:00,970
我听到了你所说的
尽我所能地过好我的生活。

979
00:19:01,100 --> 00:19:02,570
 [soft music]

980
00:19:01,100 --> 00:19:02,570
[轻音乐]

981
00:19:02,700 --> 00:19:05,000
I started thinking, maybe
I should sell the place,

982
00:19:02,700 --> 00:19:05,000
我开始想，也许
我应该卖掉这个地方，

983
00:19:05,010 --> 00:19:06,670
Or at least find
someone else to run it.

984
00:19:05,010 --> 00:19:06,670
或者至少找到
让其他人来运行它。

985
00:19:06,810 --> 00:19:08,440
- You found someone. Me.

986
00:19:06,810 --> 00:19:08,440
- 你找到一个人了。我。

987
00:19:08,580 --> 00:19:10,610
- Well, you don't want it,
do you?

988
00:19:08,580 --> 00:19:10,610
- 嗯，你不想要它，
你？

989
00:19:10,750 --> 00:19:12,010
- I don't know.

990
00:19:10,750 --> 00:19:12,010
- 我不知道。

991
00:19:12,150 --> 00:19:14,810
I mean, I just think it's
funny you never thought to ask.

992
00:19:12,150 --> 00:19:14,810
我的意思是，我只是认为
有趣的是，你从来没有想过要问。

993
00:19:14,950 --> 00:19:17,020
- Well, because I know
you'd say yes.

994
00:19:14,950 --> 00:19:17,020
- 嗯，因为我知道
你会说是的。

995
00:19:17,150 --> 00:19:18,080
- [sighs]

996
00:19:17,150 --> 00:19:18,080
-[叹气]

997
00:19:18,220 --> 00:19:19,820
- Because you want to help.

998
00:19:18,220 --> 00:19:19,820
- 因为你想帮忙。

999
00:19:19,950 --> 00:19:22,490
And then you'd just keep
running it forever.

1000
00:19:19,950 --> 00:19:22,490
然后你就继续
永远运行它。

1001
00:19:22,620 --> 00:19:23,720
- And?

1002
00:19:22,620 --> 00:19:23,720
- 和？

1003
00:19:23,720 --> 00:19:24,920
- It'd be another excuse

1004
00:19:23,720 --> 00:19:24,920
- 这会是另一个借口

1005
00:19:25,060 --> 00:19:26,630
For you never to leave town.

1006
00:19:25,060 --> 00:19:26,630
为了让您永远不会离开城镇。

1007
00:19:26,760 --> 00:19:27,830
 ♪ ♪

1008
00:19:26,760 --> 00:19:27,830
♪ ♪

1009
00:19:27,960 --> 00:19:29,230
- You think I should leave?

1010
00:19:27,960 --> 00:19:29,230
- 你认为我应该离开吗？

1011
00:19:29,230 --> 00:19:30,360
- Well, I didn't say that.

1012
00:19:29,230 --> 00:19:30,360
- 嗯，我没这么说。

1013
00:19:30,360 --> 00:19:31,700
But come on.

1014
00:19:30,360 --> 00:19:31,700
但是来吧。

1015
00:19:31,830 --> 00:19:34,730
Do you really want to stay
in patience your whole life?

1016
00:19:31,830 --> 00:19:34,730
你真的想留下来吗
一生都在忍耐吗？

1017
00:19:34,870 --> 00:19:36,400
- I've never thought
about it, dad.

1018
00:19:34,870 --> 00:19:36,400
-我从来没想过
关于这件事，爸爸。

1019
00:19:36,540 --> 00:19:38,940
Where is this even coming from?

1020
00:19:36,540 --> 00:19:38,940
这究竟是从哪里来的？

1021
00:19:39,070 --> 00:19:41,970
- It's coming from I love you.

1022
00:19:39,070 --> 00:19:41,970
- 它来自“我爱你”。

1023
00:19:41,980 --> 00:19:44,240
Between the army and my band,

1024
00:19:41,980 --> 00:19:44,240
在军队和我的乐队之间，

1025
00:19:44,380 --> 00:19:47,580
I'd seen the whole world
before I settled here.

1026
00:19:44,380 --> 00:19:47,580
我看过整个世界
在我定居于此之前。

1027
00:19:47,580 --> 00:19:49,380
You haven't gotten past denver.

1028
00:19:47,580 --> 00:19:49,380
你还没有经过丹佛。

1029
00:19:49,380 --> 00:19:50,550
 ♪ ♪

1030
00:19:49,380 --> 00:19:50,550
♪ ♪

1031
00:19:50,690 --> 00:19:52,890
- How about new york city?

1032
00:19:50,690 --> 00:19:52,890
- 纽约市怎么样？

1033
00:19:52,890 --> 00:19:55,820
Also, let's not forget
the moon.

1034
00:19:52,890 --> 00:19:55,820
另外，别忘了
月亮。

1035
00:19:55,960 --> 00:19:58,590
- Ok, I'll give you the moon.

1036
00:19:55,960 --> 00:19:58,590
- 好的，我会给你月亮。

1037
00:19:58,590 --> 00:20:00,130
 ♪ ♪

1038
00:19:58,590 --> 00:20:00,130
♪ ♪

1039
00:20:00,260 --> 00:20:02,660
- I get it.

1040
00:20:00,260 --> 00:20:02,660
- 我得到它。

1041
00:20:02,800 --> 00:20:03,960
I should leave.

1042
00:20:02,800 --> 00:20:03,960
我该走了。

1043
00:20:04,100 --> 00:20:04,960
Why not?

1044
00:20:04,100 --> 00:20:04,960
为什么不呢？

1045
00:20:05,100 --> 00:20:06,060
I'm not needed here.

1046
00:20:05,100 --> 00:20:06,060
这里不需要我。

1047
00:20:06,070 --> 00:20:07,230
You don't need me.

1048
00:20:06,070 --> 00:20:07,230
你不需要我。

1049
00:20:07,230 --> 00:20:08,170
D'arcy doesn't need me.

1050
00:20:07,230 --> 00:20:08,170
达西不需要我。

1051
00:20:08,300 --> 00:20:09,740
Apparently, she has harry now,

1052
00:20:08,300 --> 00:20:09,740
显然，她现在有哈利了，

1053
00:20:09,870 --> 00:20:11,870
You know, and jay has a family,
right, jay?

1054
00:20:09,870 --> 00:20:11,870
你知道，杰伊有家人，
对吧，杰伊？

1055
00:20:11,870 --> 00:20:13,010
- Huh?

1056
00:20:11,870 --> 00:20:13,010
- 嗯？

1057
00:20:13,140 --> 00:20:14,370
- You know, I might as well
hit the road.

1058
00:20:13,140 --> 00:20:14,370
- 你知道，我可能也会
上路了。

1059
00:20:14,380 --> 00:20:15,810
So, yeah, bye-bye.
Ok, I'm out.

1060
00:20:14,380 --> 00:20:15,810
所以，是的，再见。
好的，我出去了。

1061
00:20:15,940 --> 00:20:18,180
I'm sorry about the butter
and your veterinarian friend.

1062
00:20:15,940 --> 00:20:18,180
我很抱歉黄油
以及你的兽医朋友。

1063
00:20:18,180 --> 00:20:19,080
- Veteran.

1064
00:20:18,180 --> 00:20:19,080
- 老兵。

1065
00:20:19,210 --> 00:20:20,610
- You know what I meant.

1066
00:20:19,210 --> 00:20:20,610
- 你知道我的意思。

1067
00:20:20,610 --> 00:20:21,780
[bell jingles]

1068
00:20:20,610 --> 00:20:21,780
[铃声]

1069
00:20:21,920 --> 00:20:22,780
- I heard my name.

1070
00:20:21,920 --> 00:20:22,780
- 我听到了我的名字。

1071
00:20:22,920 --> 00:20:23,980
What was that about?

1072
00:20:22,920 --> 00:20:23,980
那是怎么回事？

1073
00:20:23,980 --> 00:20:25,350
- Not sure.

1074
00:20:23,980 --> 00:20:25,350
- 没有把握。

1075
00:20:25,350 --> 00:20:27,620
But I don't think
it's about the butter.

1076
00:20:25,350 --> 00:20:27,620
但我不认为
这是关于黄油的。

1077
00:20:27,620 --> 00:20:28,820
 ♪ ♪

1078
00:20:27,620 --> 00:20:28,820
♪ ♪

1079
00:20:34,130 --> 00:20:36,960
- It's my first time making
this salad, so buyer beware.

1080
00:20:34,130 --> 00:20:36,960
-这是我第一次做
这种沙拉，所以买家要小心。

1081
00:20:37,100 --> 00:20:38,330
- Looks great.

1082
00:20:37,100 --> 00:20:38,330
- 看起来很棒。

1083
00:20:38,470 --> 00:20:40,330
Tell me what it's like
at the col--

1084
00:20:38,470 --> 00:20:40,330
告诉我感觉如何
在山坳——

1085
00:20:40,330 --> 00:20:42,470
 [light music]

1086
00:20:40,330 --> 00:20:42,470
[轻音乐]

1087
00:20:42,600 --> 00:20:44,140
- I think it's for you.

1088
00:20:42,600 --> 00:20:44,140
- 我想这是给你的。

1089
00:20:44,270 --> 00:20:45,900
 ♪ ♪

1090
00:20:44,270 --> 00:20:45,900
♪ ♪

1091
00:20:45,910 --> 00:20:46,910
- Go.

1092
00:20:45,910 --> 00:20:46,910
- 去。

1093
00:20:46,910 --> 00:20:48,240
Yeah, yeah.

1094
00:20:46,910 --> 00:20:48,240
是啊是啊。

1095
00:20:48,380 --> 00:20:51,140
 ♪ ♪

1096
00:20:48,380 --> 00:20:51,140
♪ ♪

1097
00:20:51,150 --> 00:20:52,910
- Sheriff.

1098
00:20:51,150 --> 00:20:52,910
- 警长。

1099
00:20:52,910 --> 00:20:54,180
- Hi.

1100
00:20:52,910 --> 00:20:54,180
- 你好。

1101
00:20:54,320 --> 00:20:56,320
- Come on in, I guess.

1102
00:20:54,320 --> 00:20:56,320
- 我想，进来吧。

1103
00:20:58,020 --> 00:20:59,380
- Hey, ladies.

1104
00:20:58,020 --> 00:20:59,380
- 嘿，女士们。

1105
00:20:59,520 --> 00:21:00,320
[chuckles]

1106
00:20:59,520 --> 00:21:00,320
[轻笑]

1107
00:21:00,460 --> 00:21:03,620
Sorry to interrupt your--

1108
00:21:00,460 --> 00:21:03,620
抱歉打扰你了——

1109
00:21:03,760 --> 00:21:05,360
What is that?

1110
00:21:03,760 --> 00:21:05,360
那是什么？

1111
00:21:05,360 --> 00:21:06,760
- Pasta salad.

1112
00:21:05,360 --> 00:21:06,760
- 意大利面沙拉。

1113
00:21:06,890 --> 00:21:08,030
- Well, which is it?

1114
00:21:06,890 --> 00:21:08,030
- 嗯，是哪一个？

1115
00:21:08,030 --> 00:21:09,860
Those are two entirely
different food groups.

1116
00:21:08,030 --> 00:21:09,860
这两个完全
不同的食物种类。

1117
00:21:09,860 --> 00:21:11,300
- What are you doing here,
mike?

1118
00:21:09,860 --> 00:21:11,300
-你在这里做什么？
麦克风？

1119
00:21:11,300 --> 00:21:15,830
- Um, we need to talk.

1120
00:21:11,300 --> 00:21:15,830
- 嗯，我们需要谈谈。

1121
00:21:15,970 --> 00:21:17,300
- Why don't I give you two
some privacy?

1122
00:21:15,970 --> 00:21:17,300
- 我为什么不给你两个
一些隐私？

1123
00:21:17,310 --> 00:21:19,110
- Thank you.

1124
00:21:17,310 --> 00:21:19,110
- 谢谢。

1125
00:21:19,240 --> 00:21:21,640
[clears throat]

1126
00:21:19,240 --> 00:21:21,640
[清嗓子]

1127
00:21:21,780 --> 00:21:23,110
So talk.

1128
00:21:21,780 --> 00:21:23,110
所以说吧。

1129
00:21:23,240 --> 00:21:25,080
- I know she still looks
like an fbi agent,

1130
00:21:23,240 --> 00:21:25,080
- 我知道她看起来仍然
就像联邦调查局特工一样，

1131
00:21:25,210 --> 00:21:28,210
But I really think she might be
a shape-shifting alien mantid.

1132
00:21:25,210 --> 00:21:28,210
但我真的认为她可能是
一只会变形的外星螳螂。

1133
00:21:28,350 --> 00:21:32,280
- And do you have even one
shred of proof that she is?

1134
00:21:28,350 --> 00:21:32,280
- 你有一个吗？
有任何证据证明她是吗？

1135
00:21:32,420 --> 00:21:34,320
- No, but she is
at the top of my list.

1136
00:21:32,420 --> 00:21:34,320
- 不，但她是
在我的列表顶部。

1137
00:21:34,460 --> 00:21:36,290
- List?
Who else is on this list?

1138
00:21:34,460 --> 00:21:36,290
- 列表？
名单上还有谁？

1139
00:21:36,290 --> 00:21:38,160
- Well, I was.

1140
00:21:36,290 --> 00:21:38,160
- 嗯，是的。

1141
00:21:38,160 --> 00:21:39,190
But--but I'm not anymore,

1142
00:21:38,160 --> 00:21:39,190
但——但我不再是了，

1143
00:21:39,330 --> 00:21:40,560
So you don't have to worry
about that.

1144
00:21:39,330 --> 00:21:40,560
所以你不必担心
关于那件事。

1145
00:21:40,560 --> 00:21:43,160
- I think I do,
because in a very short time,

1146
00:21:40,560 --> 00:21:43,160
- 我想是的，
因为在很短的时间内，

1147
00:21:43,300 --> 00:21:45,160
You have come all the way
from not believing in aliens

1148
00:21:43,300 --> 00:21:45,160
你一路走来
不相信外星人的存在

1149
00:21:45,300 --> 00:21:46,500
To thinking that you are one.

1150
00:21:45,300 --> 00:21:46,500
以为自己就是其中之一。

1151
00:21:46,630 --> 00:21:47,930
- I--

1152
00:21:46,630 --> 00:21:47,930
- 我 -

1153
00:21:48,070 --> 00:21:51,740
 [tense music]

1154
00:21:48,070 --> 00:21:51,740
[紧张的音乐]

1155
00:21:51,740 --> 00:21:54,710
- Mike, I love you,

1156
00:21:51,740 --> 00:21:54,710
- 迈克，我爱你，

1157
00:21:54,840 --> 00:21:56,910
But maybe that leave
of absence that you took

1158
00:21:54,840 --> 00:21:56,910
但也许那
你缺席

1159
00:21:57,040 --> 00:21:58,840
Needed to be a little longer.

1160
00:21:57,040 --> 00:21:58,840
需要再长一点的时间。

1161
00:21:58,850 --> 00:22:00,950
I don't--

1162
00:21:58,850 --> 00:22:00,950
我不——

1163
00:22:01,080 --> 00:22:05,150
Let's just take some time
until you sort it out,

1164
00:22:01,080 --> 00:22:05,150
让我们花点时间
直到你解决它为止，

1165
00:22:05,290 --> 00:22:10,320
Or--or I do, or something.

1166
00:22:05,290 --> 00:22:10,320
或者——或者我会，或者其他什么。

1167
00:22:10,460 --> 00:22:11,520
 ♪ ♪

1168
00:22:10,460 --> 00:22:11,520
♪ ♪

1169
00:22:11,530 --> 00:22:13,530
- So that's it then?

1170
00:22:11,530 --> 00:22:13,530
- 那么就这样了吗？

1171
00:22:13,660 --> 00:22:14,930
- I'm sorry.

1172
00:22:13,660 --> 00:22:14,930
- 对不起。

1173
00:22:14,930 --> 00:22:21,900
 ♪ ♪

1174
00:22:14,930 --> 00:22:21,900
♪ ♪

1175
00:22:24,870 --> 00:22:27,740
 [soft suspenseful music]

1176
00:22:24,870 --> 00:22:27,740
[轻柔的悬疑音乐]

1177
00:22:27,740 --> 00:22:30,040
- Dr. Smallwood.

1178
00:22:27,740 --> 00:22:30,040
——斯莫尔伍德博士。

1179
00:22:30,180 --> 00:22:32,080
- Dr. Vanderspeigle.

1180
00:22:30,180 --> 00:22:32,080
——范德斯佩格尔博士。

1181
00:22:32,210 --> 00:22:33,480
 ♪ ♪

1182
00:22:32,210 --> 00:22:33,480
♪ ♪

1183
00:22:33,610 --> 00:22:34,750
Why did you call me in?

1184
00:22:33,610 --> 00:22:34,750
你为什么叫我来？

1185
00:22:34,880 --> 00:22:36,280
I don't have an appointment.

1186
00:22:34,880 --> 00:22:36,280
我没有预约。

1187
00:22:36,420 --> 00:22:38,150
- Oh, I just wanted to see
how you were feeling,

1188
00:22:36,420 --> 00:22:38,150
- 哦，我只是想看看
你当时的感受如何，

1189
00:22:38,150 --> 00:22:40,120
Ask you a few questions.

1190
00:22:38,150 --> 00:22:40,120
问你几个问题。

1191
00:22:40,250 --> 00:22:42,150
It's just routine.

1192
00:22:40,250 --> 00:22:42,150
这只是例行公事。

1193
00:22:42,160 --> 00:22:45,660
Number one, do you have
anyone who would miss you

1194
00:22:42,160 --> 00:22:45,660
第一，你有
任何想念你的人

1195
00:22:45,660 --> 00:22:50,900
Or ask annoying questions
if you were dead?

1196
00:22:45,660 --> 00:22:50,900
或者问一些令人厌烦的问题
如果你死了？

1197
00:22:52,300 --> 00:22:53,430
- Doctor?
- Hmm.

1198
00:22:52,300 --> 00:22:53,430
- 医生？
- 唔。

1199
00:22:53,570 --> 00:22:55,030
- Can I speak to you?
- I am...

1200
00:22:53,570 --> 00:22:55,030
- 我可以和你说话吗？
- 我是...

1201
00:22:55,170 --> 00:22:56,440
- Now.
- Right in the--

1202
00:22:55,170 --> 00:22:56,440
- 现在。
— 就在——

1203
00:22:56,570 --> 00:22:57,940
Really--

1204
00:22:56,570 --> 00:22:57,940
真的 -

1205
00:22:57,940 --> 00:23:00,870
 [light music]

1206
00:22:57,940 --> 00:23:00,870
[轻音乐]

1207
00:23:01,010 --> 00:23:02,940
 ♪ ♪

1208
00:23:01,010 --> 00:23:02,940
♪ ♪

1209
00:23:02,940 --> 00:23:05,210
[indistinct chatter]

1210
00:23:02,940 --> 00:23:05,210
[模糊的谈话声]

1211
00:23:05,350 --> 00:23:06,310
[bell jingles]

1212
00:23:05,350 --> 00:23:06,310
[铃声]

1213
00:23:06,450 --> 00:23:07,650
- Let's go.

1214
00:23:06,450 --> 00:23:07,650
- 我们走吧。

1215
00:23:07,650 --> 00:23:08,510
Ok.
- Yeah.

1216
00:23:07,650 --> 00:23:08,510
好的。
- 是的。

1217
00:23:08,650 --> 00:23:10,050
- Hey, there.

1218
00:23:08,650 --> 00:23:10,050
- 嘿。

1219
00:23:10,180 --> 00:23:11,020
- Oh, hi. Hey.
- Oh, d'arce, hey.

1220
00:23:10,180 --> 00:23:11,020
-哦，嗨。嘿。
- 哦，天哪，嘿。

1221
00:23:11,150 --> 00:23:12,680
- Hi.
- Oh, my god, is this--

1222
00:23:11,150 --> 00:23:12,680
- 你好。
- 哦，天哪，这是——

1223
00:23:12,820 --> 00:23:15,220
- The newest member
of the hawthorne family.

1224
00:23:12,820 --> 00:23:15,220
- 最新成员
霍桑家族的。

1225
00:23:15,220 --> 00:23:16,960
Yeah, adopted--
you know, didn't tell.

1226
00:23:15,220 --> 00:23:16,960
是的，被收养的——
你知道，没告诉。

1227
00:23:16,960 --> 00:23:19,330
Red tape, paperwork, lawyers--
am I right?

1228
00:23:16,960 --> 00:23:19,330
繁文缛节、文书工作、律师——
我说得对吗？

1229
00:23:19,460 --> 00:23:21,390
You know, sign here.
Initial there.

1230
00:23:19,460 --> 00:23:21,390
你知道，在这里签名。
初始位置在那里。

1231
00:23:21,400 --> 00:23:22,530
Kate was a champ.

1232
00:23:21,400 --> 00:23:22,530
凯特是一位冠军。

1233
00:23:22,660 --> 00:23:23,730
We're getting a pear tree.

1234
00:23:22,660 --> 00:23:23,730
我们要种一棵梨树。

1235
00:23:23,860 --> 00:23:25,360
But that's not related.

1236
00:23:23,860 --> 00:23:25,360
但那没有关系。

1237
00:23:26,870 --> 00:23:28,030
- What's her name?

1238
00:23:26,870 --> 00:23:28,030
- 她叫什么名字？

1239
00:23:28,170 --> 00:23:29,200
- Blanche dubois.
- Well, we haven't decide--

1240
00:23:28,170 --> 00:23:29,200
——布兰奇·杜波依斯。
- 嗯，我们还没决定--

1241
00:23:30,570 --> 00:23:32,070
- It's not that.

1242
00:23:30,570 --> 00:23:32,070
——不是那样的。

1243
00:23:32,070 --> 00:23:33,670
[baby fussing]

1244
00:23:32,070 --> 00:23:33,670
[婴儿烦躁]

1245
00:23:33,670 --> 00:23:36,310
Oh, she likes you.

1246
00:23:33,670 --> 00:23:36,310
哦，她喜欢你。

1247
00:23:36,310 --> 00:23:37,810
- I know, right?

1248
00:23:36,310 --> 00:23:37,810
- 我知道，对吧？

1249
00:23:37,950 --> 00:23:40,080
Have you two met?

1250
00:23:37,950 --> 00:23:40,080
你们俩见过面吗？

1251
00:23:40,080 --> 00:23:41,380
- I mean, she's a baby.

1252
00:23:40,080 --> 00:23:41,380
- 我的意思是，她还是个婴儿。

1253
00:23:41,520 --> 00:23:43,250
Where would we have met?
[laughs]

1254
00:23:41,520 --> 00:23:43,250
我们会在哪里见面？
[笑]

1255
00:23:43,380 --> 00:23:44,480
Baby town?

1256
00:23:43,380 --> 00:23:44,480
宝贝镇？

1257
00:23:44,620 --> 00:23:46,420
Baby land city?

1258
00:23:44,620 --> 00:23:46,420
婴儿乐园城？

1259
00:23:46,550 --> 00:23:48,990
Uh, I've never been there, so--

1260
00:23:46,550 --> 00:23:48,990
呃，我从来没去过那里，所以——

1261
00:23:49,120 --> 00:23:50,790
- You ok, d'arce?
- Yeah, fine.

1262
00:23:49,120 --> 00:23:50,790
- 你还好吗，亲爱的？
- 是的，很好。

1263
00:23:50,930 --> 00:23:51,920
Just gotta get home.

1264
00:23:50,930 --> 00:23:51,920
我得回家了。

1265
00:23:51,930 --> 00:23:53,390
I'm not feeling well.

1266
00:23:51,930 --> 00:23:53,390
我感觉不太舒服。

1267
00:23:53,530 --> 00:23:55,160
I think it might be something
I ate, so I'm just going to--

1268
00:23:53,530 --> 00:23:55,160
我认为这可能是
我吃过了，所以我要——

1269
00:23:55,300 --> 00:23:56,660
- Oh.
- Yeah.

1270
00:23:55,300 --> 00:23:56,660
- 哦。
- 是的。

1271
00:23:56,800 --> 00:23:59,900
Congratulations. Yeah.

1272
00:23:56,800 --> 00:23:59,900
恭喜你。是的。

1273
00:23:59,900 --> 00:24:02,900
- Ok, did you see the way
the baby looked at her?

1274
00:23:59,900 --> 00:24:02,900
- 好的，你看到路了吗？
宝宝看着她吗？

1275
00:24:03,040 --> 00:24:04,440
I told you she was
on that ship.

1276
00:24:03,040 --> 00:24:04,440
我告诉过你她是
在那艘船上。

1277
00:24:04,440 --> 00:24:05,440
- Hmm.

1278
00:24:04,440 --> 00:24:05,440
- 唔。

1279
00:24:05,440 --> 00:24:06,710
- She knows something.

1280
00:24:05,440 --> 00:24:06,710
- 她知道一些事。

1281
00:24:06,840 --> 00:24:07,740
- Yeah.

1282
00:24:06,840 --> 00:24:07,740
- 是的。

1283
00:24:10,380 --> 00:24:12,610
- Why did you write "dnr"

1284
00:24:10,380 --> 00:24:12,610
- 你为什么写“dnr”

1285
00:24:12,610 --> 00:24:14,780
On the charts of all
of our senior patients?

1286
00:24:12,610 --> 00:24:14,780
在所有图表上
我们的老年患者？

1287
00:24:14,920 --> 00:24:17,820
- Because I am looking
for someone to kill.

1288
00:24:14,920 --> 00:24:17,820
- 因为我正在寻找
去杀死某人。

1289
00:24:17,820 --> 00:24:18,950
- Oh.

1290
00:24:17,820 --> 00:24:18,950
- 哦。

1291
00:24:19,090 --> 00:24:20,990
- My father will not
restore my alien energy

1292
00:24:19,090 --> 00:24:20,990
- 我父亲不会
恢复我的外星能量

1293
00:24:21,120 --> 00:24:23,260
Unless I prove
that I can kill a human.

1294
00:24:21,120 --> 00:24:23,260
除非我证明
我可以杀死一个人。

1295
00:24:23,390 --> 00:24:25,390
It's the only way
to get my alien energy back

1296
00:24:23,390 --> 00:24:25,390
这是唯一的办法
找回我的外星能量

1297
00:24:25,530 --> 00:24:26,530
And kill the mantid.

1298
00:24:25,530 --> 00:24:26,530
并杀死螳螂。

1299
00:24:26,660 --> 00:24:29,330
So instead of being all
mrs. Judgy-pants,

1300
00:24:26,660 --> 00:24:29,330
因此，
Judgy-pants 太太，

1301
00:24:29,460 --> 00:24:33,670
Why don't you go in there
and scare dr. Smallwood?

1302
00:24:29,460 --> 00:24:33,670
你为什么不进去呢
并吓到斯莫尔伍德博士？

1303
00:24:33,800 --> 00:24:35,000
Maybe it'll make
her heart stop.

1304
00:24:33,800 --> 00:24:35,000
也许它会让
她的心跳停止了。

1305
00:24:35,140 --> 00:24:36,670
She seems like she's
hanging on by a thread.

1306
00:24:35,140 --> 00:24:36,670
她好像
命悬一线。

1307
00:24:36,800 --> 00:24:37,970
- No killing,

1308
00:24:36,800 --> 00:24:37,970
- 禁止杀生，

1309
00:24:38,110 --> 00:24:41,010
Especially not
to please your dad.

1310
00:24:38,110 --> 00:24:41,010
尤其不是
取悦你的父亲。

1311
00:24:41,140 --> 00:24:43,840
God, I get it.

1312
00:24:41,140 --> 00:24:43,840
天哪，我明白了。

1313
00:24:43,840 --> 00:24:44,980
Trust me.

1314
00:24:43,840 --> 00:24:44,980
相信我。

1315
00:24:45,110 --> 00:24:46,610
Because then you
kill someone for him,

1316
00:24:45,110 --> 00:24:46,610
因为那时你
为他杀人，

1317
00:24:46,750 --> 00:24:47,680
And you do your best at it,

1318
00:24:46,750 --> 00:24:47,680
你尽了最大努力，

1319
00:24:47,820 --> 00:24:49,620
And you're really good at it,
you know?

1320
00:24:47,820 --> 00:24:49,620
你确实很擅长，
你知道？

1321
00:24:49,750 --> 00:24:51,280
And in the end,
it doesn't matter,

1322
00:24:49,750 --> 00:24:51,280
最后，
没关系，

1323
00:24:51,420 --> 00:24:53,520
Because he still says,
"no one needs you here."

1324
00:24:51,420 --> 00:24:53,520
因为他仍然说，
“这里没人需要你。”

1325
00:24:53,520 --> 00:24:55,050
- That road trip
started normal,

1326
00:24:53,520 --> 00:24:55,050
- 那次公路旅行
开始正常，

1327
00:24:55,060 --> 00:24:56,760
But then it ran into a ditch.

1328
00:24:55,060 --> 00:24:56,760
但后来它却掉进了沟里。

1329
00:24:56,890 --> 00:25:00,360
- No, just no killing.

1330
00:24:56,890 --> 00:25:00,360
- 不，只是不杀生。

1331
00:25:00,360 --> 00:25:01,760
It is never ok.

1332
00:25:00,360 --> 00:25:01,760
这绝对不行。

1333
00:25:01,900 --> 00:25:04,130
- You killed that guy,
the man with the gun.

1334
00:25:01,900 --> 00:25:04,130
- 你杀了那个家伙，
带枪的男人。

1335
00:25:04,260 --> 00:25:05,300
- Shh.

1336
00:25:04,260 --> 00:25:05,300
- 嘘。

1337
00:25:05,430 --> 00:25:07,770
That was to save you.

1338
00:25:05,430 --> 00:25:07,770
那是为了救你。

1339
00:25:07,770 --> 00:25:08,900
- Oh.

1340
00:25:07,770 --> 00:25:08,900
- 哦。

1341
00:25:09,040 --> 00:25:10,570
So what you're saying is,

1342
00:25:09,040 --> 00:25:10,570
所以你的意思是，

1343
00:25:10,700 --> 00:25:13,240
If someone tried to kill you,

1344
00:25:10,700 --> 00:25:13,240
如果有人试图杀死你，

1345
00:25:13,370 --> 00:25:14,510
I could kill them.

1346
00:25:13,370 --> 00:25:14,510
我可以杀了他们。

1347
00:25:14,510 --> 00:25:17,410
 [dramatic music]

1348
00:25:14,510 --> 00:25:17,410
[戏剧性的音乐]

1349
00:25:17,550 --> 00:25:18,510
 ♪ ♪

1350
00:25:17,550 --> 00:25:18,510
♪ ♪

1351
00:25:18,510 --> 00:25:20,580
- I have a job for you.

1352
00:25:18,510 --> 00:25:20,580
- 我有一份工作给你。

1353
00:25:20,710 --> 00:25:22,510
She works at the clinic.

1354
00:25:20,710 --> 00:25:22,510
她在诊所工作。

1355
00:25:22,650 --> 00:25:29,560
 ♪ ♪

1356
00:25:22,650 --> 00:25:29,560
♪ ♪

1357
00:25:35,900 --> 00:25:38,230
- My hero!

1358
00:25:35,900 --> 00:25:38,230
——我的英雄！

1359
00:25:38,370 --> 00:25:40,100
No.

1360
00:25:38,370 --> 00:25:40,100
不。

1361
00:25:40,230 --> 00:25:43,400
And if you need
to hear me say the words,

1362
00:25:40,230 --> 00:25:43,400
如果你需要
听我说这些话，

1363
00:25:43,540 --> 00:25:46,940
Do not hire someone to kill me.

1364
00:25:43,540 --> 00:25:46,940
不要雇人来杀我。

1365
00:25:47,070 --> 00:25:48,540
Got it?

1366
00:25:47,070 --> 00:25:48,540
知道了？

1367
00:25:48,540 --> 00:25:49,680
- Loud and clear.

1368
00:25:48,540 --> 00:25:49,680
- 声音响亮、清晰。

1369
00:25:51,050 --> 00:25:55,880
I can't and I won't hire
anyone to harm you.

1370
00:25:51,050 --> 00:25:55,880
我不能也不会雇佣
任何人伤害你。

1371
00:25:56,020 --> 00:25:59,280
 I just need to find someone
 who already hurt her...

1372
00:25:56,020 --> 00:25:59,280
我只需要找个人
谁已经伤害了她……

1373
00:25:59,290 --> 00:26:01,450
 ♪ ♪

1374
00:25:59,290 --> 00:26:01,450
♪ ♪

1375
00:26:01,590 --> 00:26:03,520
 And kill him.

1376
00:26:01,590 --> 00:26:03,520
并杀死他。

1377
00:26:03,520 --> 00:26:08,490
 ♪ ♪

1378
00:26:03,520 --> 00:26:08,490
♪ ♪

1379
00:26:13,600 --> 00:26:14,870
 [dramatic music]

1380
00:26:13,600 --> 00:26:14,870
[戏剧性的音乐]

1381
00:26:15,000 --> 00:26:16,500
 - Humans are driven by choice.

1382
00:26:15,000 --> 00:26:16,500
- 人类受选择驱动。

1383
00:26:16,640 --> 00:26:18,200
 Sometimes the choice
 is difficult,

1384
00:26:16,640 --> 00:26:18,200
有时选择
很难，

1385
00:26:18,210 --> 00:26:19,700
 Like selecting
 a pizza topping,

1386
00:26:18,210 --> 00:26:19,700
喜欢选择
披萨配料，

1387
00:26:19,710 --> 00:26:21,970
 Unless one of the choices
 is anchovies.

1388
00:26:19,710 --> 00:26:21,970
除非其中一个选择
是鳀鱼。

1389
00:26:21,980 --> 00:26:23,380
 Those are cat food.

1390
00:26:21,980 --> 00:26:23,380
那些是猫粮。

1391
00:26:23,510 --> 00:26:25,610
 Other times,
 the choice is easy,

1392
00:26:23,510 --> 00:26:25,610
其他时候，
选择很容易，

1393
00:26:25,750 --> 00:26:28,050
 Like killing the man
 who hurt asta.

1394
00:26:25,750 --> 00:26:28,050
就像杀死那个男人
谁伤害了阿斯塔。

1395
00:26:28,050 --> 00:26:29,610
- I come home to that!

1396
00:26:28,050 --> 00:26:29,610
- 我回到家就听到这个！

1397
00:26:29,620 --> 00:26:32,480
 - If he hurt asta, he is
 probably hurting other people.

1398
00:26:29,620 --> 00:26:32,480
- 如果他伤害了阿斯塔，他
可能会伤害到其他人。

1399
00:26:32,620 --> 00:26:34,920
 So it is good
 for everyone if he dies.

1400
00:26:32,620 --> 00:26:34,920
所以这很好
如果他死了，对每个人来说都是如此。

1401
00:26:35,060 --> 00:26:36,550
 I will be a hero,

1402
00:26:35,060 --> 00:26:36,550
我会成为英雄，

1403
00:26:36,690 --> 00:26:38,260
 And not like
 teachers and nurses.

1404
00:26:36,690 --> 00:26:38,260
并且不喜欢
教师和护士。

1405
00:26:38,260 --> 00:26:40,690
 I mean a real hero.

1406
00:26:38,260 --> 00:26:40,690
我指的是真正的英雄。

1407
00:26:40,830 --> 00:26:41,990
[grunting]

1408
00:26:40,830 --> 00:26:41,990
[咕哝声]

1409
00:26:42,000 --> 00:26:43,400
 ♪ ♪

1410
00:26:42,000 --> 00:26:43,400
♪ ♪

1411
00:26:43,530 --> 00:26:44,730
- Ow!

1412
00:26:43,530 --> 00:26:44,730
-哎哟！

1413
00:26:44,870 --> 00:26:46,700
 - Ow? That is not correct.

1414
00:26:44,870 --> 00:26:46,700
- 哎哟？不对。

1415
00:26:46,700 --> 00:26:48,530
 He is supposed to be dead.

1416
00:26:46,700 --> 00:26:48,530
他应该已经死了。

1417
00:26:48,670 --> 00:26:51,400
 On television, a hit
 on the head is all it takes.

1418
00:26:48,670 --> 00:26:51,400
在电视上大受欢迎
只需在头上。

1419
00:26:51,410 --> 00:26:53,470
 What other lies
 have I fallen for?

1420
00:26:51,410 --> 00:26:53,470
还有什么谎言
我是不是已经堕落了？

1421
00:26:53,610 --> 00:26:54,670
- Harry?

1422
00:26:53,610 --> 00:26:54,670
- 哈利？

1423
00:26:54,810 --> 00:26:57,680
- And stay down!

1424
00:26:54,810 --> 00:26:57,680
- 趴下！

1425
00:26:57,680 --> 00:26:58,940
I'm so sorry.

1426
00:26:57,680 --> 00:26:58,940
我很抱歉。

1427
00:26:59,080 --> 00:27:00,250
Let me help you up.

1428
00:26:59,080 --> 00:27:00,250
让我扶你起来。

1429
00:27:00,380 --> 00:27:02,610
Whoops.
- Ow, ooh.

1430
00:27:00,380 --> 00:27:02,610
哎呀。
- 噢，噢。

1431
00:27:02,750 --> 00:27:04,180
 [line rings]

1432
00:27:02,750 --> 00:27:04,180
[线环]

1433
00:27:04,180 --> 00:27:05,880
- [sighs]

1434
00:27:04,180 --> 00:27:05,880
-[叹气]

1435
00:27:08,820 --> 00:27:10,290
Lena's not answering.

1436
00:27:08,820 --> 00:27:10,290
莉娜没有回答。

1437
00:27:10,290 --> 00:27:11,360
She hasn't picked up all day,

1438
00:27:10,290 --> 00:27:11,360
她一整天都没接电话，

1439
00:27:11,360 --> 00:27:12,620
Which only means
one of two things.

1440
00:27:11,360 --> 00:27:12,620
这仅意味着
两件事之一。

1441
00:27:12,760 --> 00:27:14,230
Either she's mad at me,

1442
00:27:12,760 --> 00:27:14,230
要么她生我的气，

1443
00:27:14,230 --> 00:27:17,500
Or she's sitting on a pilates
machine, headless right now.

1444
00:27:14,230 --> 00:27:17,500
或者她坐在普拉提上
机器，现在无头。

1445
00:27:17,630 --> 00:27:20,900
- The first one, for a lot
of reasons, makes more sense.

1446
00:27:17,630 --> 00:27:20,900
- 第一个，对于很多
的理由，更有意义。

1447
00:27:21,030 --> 00:27:22,730
- Deputy, she does
a lot of pilates,

1448
00:27:21,030 --> 00:27:22,730
- 副警长，她确实
很多普拉提，

1449
00:27:22,870 --> 00:27:24,770
So odds favor
it happening there.

1450
00:27:22,870 --> 00:27:24,770
因此胜算很大
它正在那里发生。

1451
00:27:24,910 --> 00:27:27,640
- Odds favor that she just
might need time to cool off.

1452
00:27:24,910 --> 00:27:27,640
- 很可能她只是
可能需要时间冷静下来。

1453
00:27:27,780 --> 00:27:28,870
- Cool off?

1454
00:27:27,780 --> 00:27:28,870
- 冷静一下？

1455
00:27:29,010 --> 00:27:30,480
Deputy, I should be
the one cooling off.

1456
00:27:29,010 --> 00:27:30,480
副手，我应该
冷却下来的那个。

1457
00:27:30,610 --> 00:27:32,110
Because she didn't believe me.

1458
00:27:30,610 --> 00:27:32,110
因为她不相信我。

1459
00:27:32,250 --> 00:27:35,780
Do you any idea how bad
it feels to not be believed?

1460
00:27:32,250 --> 00:27:35,780
你知道有多糟糕吗
感觉不被相信？

1461
00:27:35,780 --> 00:27:37,580
- I could probably guess.

1462
00:27:35,780 --> 00:27:37,580
——我大概能猜到。

1463
00:27:40,250 --> 00:27:42,590
- Yes, you could.

1464
00:27:40,250 --> 00:27:42,590
- 是的，你可以。

1465
00:27:42,590 --> 00:27:44,690
 [soft music]

1466
00:27:42,590 --> 00:27:44,690
[轻音乐]

1467
00:27:44,830 --> 00:27:46,860
Deputy, I owe you an apology.

1468
00:27:44,830 --> 00:27:46,860
副部长，我欠你一个道歉。

1469
00:27:46,990 --> 00:27:49,130
When you first told me
about all this alien stuff,

1470
00:27:46,990 --> 00:27:49,130
当你第一次告诉我
关于外星人的一切，

1471
00:27:49,130 --> 00:27:50,830
I didn't--

1472
00:27:49,130 --> 00:27:50,830
我没有——

1473
00:27:50,970 --> 00:27:51,960
I didn't listen.

1474
00:27:50,970 --> 00:27:51,960
我沒有聽到。

1475
00:27:51,970 --> 00:27:53,870
And I should have listened.

1476
00:27:51,970 --> 00:27:53,870
本片由 微博:Tacit0924 网址https://link3.cc/tacit0924 分享

1477
00:27:51,970 --> 00:27:53,870
我应该听取这些建议。

1478
00:27:54,000 --> 00:27:55,400
And I didn't support you,

1479
00:27:54,000 --> 00:27:55,400
我没有支持你，

1480
00:27:55,540 --> 00:27:57,400
And I should have
supported you.

1481
00:27:55,540 --> 00:27:57,400
我应该
支持你。

1482
00:27:57,540 --> 00:27:59,340
 ♪ ♪

1483
00:27:57,540 --> 00:27:59,340
♪ ♪

1484
00:27:59,470 --> 00:28:00,940
I'm truly sorry about that.

1485
00:27:59,470 --> 00:28:00,940
我对此真的很抱歉。

1486
00:28:00,940 --> 00:28:02,610
 ♪ ♪

1487
00:28:00,940 --> 00:28:02,610
♪ ♪

1488
00:28:02,740 --> 00:28:04,740
- Thank you, sir.

1489
00:28:02,740 --> 00:28:04,740
- 谢谢您，先生。

1490
00:28:04,740 --> 00:28:08,680
This whole case has
been a lot, I know.

1491
00:28:04,740 --> 00:28:08,680
整个案件
我知道，已经有很多了。

1492
00:28:08,820 --> 00:28:09,980
 ♪ ♪

1493
00:28:08,820 --> 00:28:09,980
♪ ♪

1494
00:28:09,980 --> 00:28:11,650
I guess, for me,

1495
00:28:09,980 --> 00:28:11,650
我想，对我来说，

1496
00:28:11,790 --> 00:28:13,620
Admitting that
jules actually is the mantid

1497
00:28:11,790 --> 00:28:13,620
承认
朱尔斯实际上是螳螂

1498
00:28:13,750 --> 00:28:16,090
Means the real jules
could be dead.

1499
00:28:13,750 --> 00:28:16,090
意味着真正的朱尔斯
可能已经死了。

1500
00:28:16,090 --> 00:28:18,490
And I--I didn't want
to do that yet.

1501
00:28:16,090 --> 00:28:18,490
我不想
还没有做到这一点。

1502
00:28:18,490 --> 00:28:19,790
- Yeah, I know.

1503
00:28:18,490 --> 00:28:19,790
- 是的，我知道。

1504
00:28:19,930 --> 00:28:20,990
And look, hell, I may be wrong.

1505
00:28:19,930 --> 00:28:20,990
瞧，我可能错了。

1506
00:28:21,130 --> 00:28:23,500
Maybe--maybe jules
isn't the mantid.

1507
00:28:21,130 --> 00:28:23,500
也许——也许朱尔斯
不是螳螂。

1508
00:28:23,500 --> 00:28:25,360
You know, we just gotta--

1509
00:28:23,500 --> 00:28:25,360
你知道，我们只需要——

1510
00:28:25,370 --> 00:28:28,170
Just gotta be sure
before we can rule it out.

1511
00:28:25,370 --> 00:28:28,170
只是要确定
我们才能排除这种可能性。

1512
00:28:28,170 --> 00:28:30,970
- That makes sense.

1513
00:28:28,170 --> 00:28:30,970
- 这很有道理。

1514
00:28:31,100 --> 00:28:32,900
So what's the plan?

1515
00:28:31,100 --> 00:28:32,900
那么计划是什么？

1516
00:28:33,040 --> 00:28:36,310
- The plan is, you're going
to set a little trap.

1517
00:28:33,040 --> 00:28:36,310
- 计划是，你要去
设置一个小陷阱。

1518
00:28:36,440 --> 00:28:37,940
 [light music]

1519
00:28:36,440 --> 00:28:37,940
[轻音乐]

1520
00:28:38,080 --> 00:28:39,680
- Oh.

1521
00:28:38,080 --> 00:28:39,680
- 哦。

1522
00:28:39,680 --> 00:28:41,610
 ♪ ♪

1523
00:28:39,680 --> 00:28:41,610
♪ ♪

1524
00:28:43,580 --> 00:28:44,980
- [grunts] easy.

1525
00:28:43,580 --> 00:28:44,980
-[咕哝] 容易。

1526
00:28:44,990 --> 00:28:47,320
- All right, well, hold still,
'cause I'm good at stitching.

1527
00:28:44,990 --> 00:28:47,320
- 好的，别动，
因为我擅长缝纫。

1528
00:28:47,450 --> 00:28:49,190
 I am terrible at stitching.

1529
00:28:47,450 --> 00:28:49,190
我的缝纫技术很差。

1530
00:28:49,190 --> 00:28:52,120
 His head looks like a child
 playing doctor on a potato.

1531
00:28:49,190 --> 00:28:52,120
他的头看起来像个孩子
扮演土豆医生。

1532
00:28:52,130 --> 00:28:54,660
Do you want a stick to bite on?

1533
00:28:52,130 --> 00:28:54,660
你想要一根棍子来咬吗？

1534
00:28:54,660 --> 00:28:56,330
- I'm all right.

1535
00:28:54,660 --> 00:28:56,330
- 我没事。

1536
00:28:56,460 --> 00:28:58,530
A couple of stitches
is nothing.

1537
00:28:56,460 --> 00:28:58,530
缝了几针
没什么。

1538
00:28:58,670 --> 00:29:01,670
When I was a kid,
my dad gave me 16 of 'em.

1539
00:28:58,670 --> 00:29:01,670
当我还是个孩子的时候，
我爸爸给了我 16 个。

1540
00:29:01,800 --> 00:29:03,130
- He was a doctor?

1541
00:29:01,800 --> 00:29:03,130
- 他是一名医生？

1542
00:29:03,140 --> 00:29:06,340
- No, I'm saying he opened
a cut or two over the years.

1543
00:29:03,140 --> 00:29:06,340
- 不，我是说他打开了
多年来削减了一两次。

1544
00:29:06,470 --> 00:29:07,740
- He hurt you.

1545
00:29:06,470 --> 00:29:07,740
- 他伤害了你。

1546
00:29:07,870 --> 00:29:09,140
- Only when he'd had a few.

1547
00:29:07,870 --> 00:29:09,140
- 只有当他喝了一些之后。

1548
00:29:09,140 --> 00:29:12,240
Or sometimes when he hadn't.

1549
00:29:09,140 --> 00:29:12,240
或者有时他没有这样做。

1550
00:29:12,380 --> 00:29:15,150
 - I always thought
 bad humans were born bad,

1551
00:29:12,380 --> 00:29:15,150
-我一直以为
坏人天生就是坏人，

1552
00:29:15,150 --> 00:29:17,080
 That it was in their dna,
 like hair color

1553
00:29:15,150 --> 00:29:17,080
这是在他们的 DNA 里，
喜欢头发的颜色

1554
00:29:17,220 --> 00:29:20,290
 Or liking those plain house
 salads that have no flavor.

1555
00:29:17,220 --> 00:29:20,290
或者喜欢那些朴素的房子
没有味道的沙拉。

1556
00:29:20,420 --> 00:29:22,290
 But maybe it is the parent,

1557
00:29:20,420 --> 00:29:22,290
但也许是父母，

1558
00:29:22,420 --> 00:29:24,620
 The first person
 a child trusts

1559
00:29:22,420 --> 00:29:24,620
第一人称
孩子信任

1560
00:29:24,760 --> 00:29:26,690
 Who has the ability
 to mold that child

1561
00:29:24,760 --> 00:29:26,690
谁有能力
塑造那个孩子

1562
00:29:26,830 --> 00:29:28,960
 Into who they will become.

1563
00:29:26,830 --> 00:29:28,960
他们将会成为怎样的人。

1564
00:29:29,100 --> 00:29:31,100
- Jimmy?

1565
00:29:29,100 --> 00:29:31,100
- 吉米？

1566
00:29:31,230 --> 00:29:33,070
- Asta.

1567
00:29:31,230 --> 00:29:33,070
- 那。

1568
00:29:33,200 --> 00:29:34,130
- Harry?

1569
00:29:33,200 --> 00:29:34,130
- 哈利？

1570
00:29:34,270 --> 00:29:35,830
What's going on?

1571
00:29:34,270 --> 00:29:35,830
这是怎么回事？

1572
00:29:35,840 --> 00:29:37,170
- I tried to kill jimmy,
but I didn't,

1573
00:29:35,840 --> 00:29:37,170
- 我试图杀死吉米，
但我没有，

1574
00:29:37,300 --> 00:29:38,240
So you can't be mad.

1575
00:29:37,300 --> 00:29:38,240
所以你不能生气。

1576
00:29:38,370 --> 00:29:40,040
- You what?

1577
00:29:38,370 --> 00:29:40,040
- 你什麼？

1578
00:29:40,170 --> 00:29:41,810
Oh, jesus.

1579
00:29:40,170 --> 00:29:41,810
噢，天啊。

1580
00:29:41,810 --> 00:29:42,910
- What's wrong?

1581
00:29:41,810 --> 00:29:42,910
- 怎么了？

1582
00:29:42,910 --> 00:29:43,810
Is it bad?

1583
00:29:42,910 --> 00:29:43,810
这很糟糕吗？

1584
00:29:43,940 --> 00:29:45,840
- No, no, it looks good.

1585
00:29:43,940 --> 00:29:45,840
- 不，不，看起来不错。

1586
00:29:45,980 --> 00:29:48,480
Harry's stitches look great.

1587
00:29:45,980 --> 00:29:48,480
哈利的针法看起来很棒。

1588
00:29:50,020 --> 00:29:52,120
- Could you hold this?

1589
00:29:50,020 --> 00:29:52,120
- 你能拿着这个吗？

1590
00:29:52,250 --> 00:29:53,850
It's sanitary.

1591
00:29:52,250 --> 00:29:53,850
很卫生。

1592
00:29:57,020 --> 00:29:58,520
- What did I say
about killing people?

1593
00:29:57,020 --> 00:29:58,520
- 我说什么了？
杀人？

1594
00:29:58,660 --> 00:30:00,690
- I thought it would be ok
because he's bad.

1595
00:29:58,660 --> 00:30:00,690
- 我以为没问题
因为他很坏。

1596
00:30:00,830 --> 00:30:02,260
- Ok, I understand.

1597
00:30:00,830 --> 00:30:02,260
- 好的，我明白了。

1598
00:30:02,260 --> 00:30:03,730
And believe me,
I have thought about it too.

1599
00:30:02,260 --> 00:30:03,730
相信我，
我也想过这个问题。

1600
00:30:03,860 --> 00:30:05,360
But no.

1601
00:30:03,860 --> 00:30:05,360
但事实并非如此。

1602
00:30:05,370 --> 00:30:08,400
Ok, just go.
I will take care of this.

1603
00:30:05,370 --> 00:30:08,400
好的，走吧。
我会处理好这件事的。

1604
00:30:09,570 --> 00:30:11,570
- Yeah, but no
lollipop for him.

1605
00:30:09,570 --> 00:30:11,570
- 是的，但是不是
棒棒糖给他。

1606
00:30:16,880 --> 00:30:19,080
- How's jay doing?

1607
00:30:16,880 --> 00:30:19,080
- 杰伊怎么样了？

1608
00:30:19,080 --> 00:30:20,010
- She's fine.

1609
00:30:19,080 --> 00:30:20,010
- 她很好。

1610
00:30:20,010 --> 00:30:21,380
We don't need to talk.

1611
00:30:20,010 --> 00:30:21,380
我们不需要说话。

1612
00:30:24,420 --> 00:30:26,580
- Thanks for taking care of me.

1613
00:30:24,420 --> 00:30:26,580
- 谢谢你照顾我。

1614
00:30:26,590 --> 00:30:28,720
- Just doing my job.

1615
00:30:26,590 --> 00:30:28,720
- 我只是在做我的工作。

1616
00:30:28,860 --> 00:30:30,260
- Just like old times, right?

1617
00:30:28,860 --> 00:30:30,260
- 就像过去一样，对吗？

1618
00:30:30,260 --> 00:30:32,020
[laughs]

1619
00:30:30,260 --> 00:30:32,020
[笑]

1620
00:30:32,030 --> 00:30:33,690
Remember that time I had
to crawl through the window,

1621
00:30:32,030 --> 00:30:33,690
记得那时我有
爬过窗户，

1622
00:30:33,830 --> 00:30:35,230
And I sliced my hand open?

1623
00:30:33,830 --> 00:30:35,230
我的手被划破了？

1624
00:30:35,230 --> 00:30:36,390
 [tense music]

1625
00:30:35,230 --> 00:30:36,390
[紧张的音乐]

1626
00:30:36,400 --> 00:30:37,760
- You mean that time
you broke the window

1627
00:30:36,400 --> 00:30:37,760
- 你是说那个时候
你打破了窗户

1628
00:30:37,900 --> 00:30:40,300
After losing your keys
and blaming me?

1629
00:30:37,900 --> 00:30:40,300
丢失钥匙后
并责怪我？

1630
00:30:40,300 --> 00:30:41,970
 ♪ ♪

1631
00:30:40,300 --> 00:30:41,970
♪ ♪

1632
00:30:42,100 --> 00:30:45,170
- I know I screwed up.

1633
00:30:42,100 --> 00:30:45,170
- 我知道我搞砸了。

1634
00:30:45,310 --> 00:30:48,040
You were the only
solid thing in my life.

1635
00:30:45,310 --> 00:30:48,040
你是唯一
我生命中坚实的东西。

1636
00:30:48,180 --> 00:30:49,540
 ♪ ♪

1637
00:30:48,180 --> 00:30:49,540
♪ ♪

1638
00:30:49,680 --> 00:30:52,980
Everyone always left,
but not you.

1639
00:30:49,680 --> 00:30:52,980
每个人都会离开，
但不是你。

1640
00:30:53,110 --> 00:30:55,580
You could have left
1,000 times.

1641
00:30:53,110 --> 00:30:55,580
你本可以离开
1000次。

1642
00:30:55,720 --> 00:30:58,450
You probably should have.

1643
00:30:55,720 --> 00:30:58,450
你可能应该这么做。

1644
00:30:58,590 --> 00:31:00,390
But you always stayed.

1645
00:30:58,590 --> 00:31:00,390
但你始终留下来。

1646
00:31:00,520 --> 00:31:03,520
 ♪ ♪

1647
00:31:00,520 --> 00:31:03,520
♪ ♪

1648
00:31:03,520 --> 00:31:05,420
- I said don't talk.

1649
00:31:03,520 --> 00:31:05,420
- 我说过别说话。

1650
00:31:05,430 --> 00:31:09,960
 ♪ ♪

1651
00:31:05,430 --> 00:31:09,960
♪ ♪

1652
00:31:16,070 --> 00:31:18,940
 [upbeat music playing]

1653
00:31:16,070 --> 00:31:18,940
[欢快的音乐播放]

1654
00:31:18,940 --> 00:31:23,070
 ♪ ♪

1655
00:31:18,940 --> 00:31:23,070
♪ ♪

1656
00:31:23,080 --> 00:31:24,810
- The eagle has
just ordered drinks.

1657
00:31:23,080 --> 00:31:24,810
- 老鹰有
刚刚点了饮料。

1658
00:31:24,950 --> 00:31:26,810
 - Deputy, you don't have
 to narrate every move.

1659
00:31:24,950 --> 00:31:26,810
- 副手，你没有
叙述每一个动作。

1660
00:31:26,950 --> 00:31:28,210
 It's a sting operation,
 not your diary.

1661
00:31:26,950 --> 00:31:28,210
这是一次诱捕行动，
不是你的日记。

1662
00:31:28,220 --> 00:31:30,050
For the record, I'm the eagle.

1663
00:31:28,220 --> 00:31:30,050
顺便说一下，我是鹰。

1664
00:31:30,180 --> 00:31:31,120
You're the pigeon.

1665
00:31:30,180 --> 00:31:31,120
你就是那只鸽子。

1666
00:31:31,250 --> 00:31:33,220
- Negative, sir.
Jules is the pigeon.

1667
00:31:31,250 --> 00:31:33,220
- 没有，先生。
朱尔斯是一只鸽子。

1668
00:31:33,350 --> 00:31:34,550
 - We're trapping her.

1669
00:31:33,350 --> 00:31:34,550
- 我们正在困住她。

1670
00:31:34,550 --> 00:31:35,690
 You think
 an eagle eats pigeons?

1671
00:31:34,550 --> 00:31:35,690
您认为
老鹰吃鸽子？

1672
00:31:35,820 --> 00:31:36,890
An eagle is a proud bird.

1673
00:31:35,820 --> 00:31:36,890
鹰是一种骄傲的鸟。

1674
00:31:37,020 --> 00:31:38,220
It eats king salmon,

1675
00:31:37,020 --> 00:31:38,220
它吃大马哈鱼，

1676
00:31:38,360 --> 00:31:40,030
Maybe a nice muskrat.

1677
00:31:38,360 --> 00:31:40,030
也许是一只漂亮的麝鼠。

1678
00:31:40,160 --> 00:31:42,460
Ok, now go catch
that muskrat in a lie--

1679
00:31:40,160 --> 00:31:42,460
好的，现在去抓
那只麝鼠在撒谎——

1680
00:31:42,460 --> 00:31:43,660
- Thanks.

1681
00:31:42,460 --> 00:31:43,660
- 谢谢。

1682
00:31:43,660 --> 00:31:44,830
 - That proves she's not
 the real jules.

1683
00:31:43,660 --> 00:31:44,830
- 这表明她不是
真正的朱爾。

1684
00:31:44,970 --> 00:31:46,760
- I needed this.

1685
00:31:44,970 --> 00:31:46,760
- 我需要这个。

1686
00:31:46,770 --> 00:31:48,430
Work has been crazy.

1687
00:31:46,770 --> 00:31:48,430
工作一直很疯狂。

1688
00:31:48,570 --> 00:31:50,570
I rarely have time
for anything fun anymore.

1689
00:31:48,570 --> 00:31:50,570
我很少有时间
不再有任何有趣的事了。

1690
00:31:50,570 --> 00:31:52,700
- Yeah, me too.

1691
00:31:50,570 --> 00:31:52,700
- 是的，我也是。

1692
00:31:52,840 --> 00:31:56,040
So, hey, I think I know someone

1693
00:31:52,840 --> 00:31:56,040
嘿，我想我认识一个人

1694
00:31:56,180 --> 00:31:59,440
Who trained with you
at quantico.

1695
00:31:56,180 --> 00:31:59,440
谁和你一起训练
在匡蒂科。

1696
00:31:59,580 --> 00:32:01,980
Remind me, who was
your training officer?

1697
00:31:59,580 --> 00:32:01,980
提醒我一下，谁是
你的培训官？

1698
00:32:02,120 --> 00:32:04,820
- Gosh, there were so many.

1699
00:32:02,120 --> 00:32:04,820
- 天哪，有这么多。

1700
00:32:04,820 --> 00:32:05,950
Who's your friend?

1701
00:32:04,820 --> 00:32:05,950
你的朋友是谁？

1702
00:32:08,790 --> 00:32:11,220
- I--I don't know.

1703
00:32:08,790 --> 00:32:11,220
- 我——我不知道。

1704
00:32:11,360 --> 00:32:13,890
- Tell her your friend's name
is elvis presley.

1705
00:32:11,360 --> 00:32:13,890
- 告诉她你朋友的名字
是猫王埃尔维斯·普雷斯利。

1706
00:32:14,990 --> 00:32:16,930
- This drink is tasty.

1707
00:32:14,990 --> 00:32:16,930
- 这饮料很好喝。

1708
00:32:16,930 --> 00:32:18,530
- Deputy, say elvis presley.

1709
00:32:16,930 --> 00:32:18,530
— 副手，说埃尔维斯·普雷斯利。

1710
00:32:18,670 --> 00:32:19,870
We're setting a trap for her.

1711
00:32:18,670 --> 00:32:19,870
我们正在为她设下陷阱。

1712
00:32:20,000 --> 00:32:21,530
 You say elvis presley,
 and if she says

1713
00:32:20,000 --> 00:32:21,530
你说埃尔维斯·普雷斯利，
如果她说

1714
00:32:21,540 --> 00:32:23,340
Anything other than,
"he has the same name

1715
00:32:21,540 --> 00:32:23,340
除此以外
“他有同样的名字

1716
00:32:23,470 --> 00:32:26,200
As the king of rock and roll,"
then bam, she's an alien.

1717
00:32:23,470 --> 00:32:26,200
作为摇滚之王，”
然后砰的一声，她就成了外星人。

1718
00:32:26,340 --> 00:32:27,710
 All right, look,
 say it just like this.

1719
00:32:26,340 --> 00:32:27,710
好吧，你看，
就这么说吧。

1720
00:32:27,840 --> 00:32:29,240
"oh, I remember now.

1721
00:32:27,840 --> 00:32:29,240
“哦，我现在记起来了。

1722
00:32:29,380 --> 00:32:31,880
 My friend's name is
 elvis aaron presley."

1723
00:32:29,380 --> 00:32:31,880
我朋友的名字是
埃尔维斯·亚伦·普雷斯利。”

1724
00:32:32,010 --> 00:32:34,080
 Go ahead, do it.

1725
00:32:32,010 --> 00:32:34,080
来吧，做吧。

1726
00:32:34,210 --> 00:32:37,010
- It tastes like
there's lemon in there.

1727
00:32:34,210 --> 00:32:37,010
- 味道像
里面有柠檬。

1728
00:32:37,020 --> 00:32:38,720
- [sighs]

1729
00:32:37,020 --> 00:32:38,720
-[叹气]

1730
00:32:40,850 --> 00:32:42,620
- What if we name her lucy,

1731
00:32:40,850 --> 00:32:42,620
- 如果我们给她起名叫露西，怎么样？

1732
00:32:42,620 --> 00:32:44,660
Like lucy in the sky,

1733
00:32:42,620 --> 00:32:44,660
就像天空中的露西，

1734
00:32:44,790 --> 00:32:47,460
Because she's from the sky?

1735
00:32:44,790 --> 00:32:47,460
因为她来自天上？

1736
00:32:47,590 --> 00:32:51,160
- Ooh, how about abducterina,
because she was abducted?

1737
00:32:47,590 --> 00:32:51,160
- 哦，那绑架者怎么样？
因为她被绑架了？

1738
00:32:51,160 --> 00:32:53,830
Then she'll always be
reminded of her trauma.

1739
00:32:51,160 --> 00:32:53,830
那么她将永远
让她想起了她的创伤。

1740
00:32:53,830 --> 00:32:56,300
- I like it when
we're on the same page.

1741
00:32:53,830 --> 00:32:56,300
- 我喜欢
我们意见一致。

1742
00:32:56,440 --> 00:32:58,270
This isn't one of those times.

1743
00:32:56,440 --> 00:32:58,270
但现在不是这样的情况。

1744
00:33:01,270 --> 00:33:04,240
 [tense music]

1745
00:33:01,270 --> 00:33:04,240
[紧张的音乐]

1746
00:33:04,240 --> 00:33:06,580
- Um, honey?

1747
00:33:04,240 --> 00:33:06,580
- 嗯，亲爱的？

1748
00:33:06,710 --> 00:33:08,450
- Hmm?

1749
00:33:06,710 --> 00:33:08,450
- 唔？

1750
00:33:08,450 --> 00:33:11,750
- Why is our son blackmailing
the town doctor?

1751
00:33:08,450 --> 00:33:11,750
- 为什么我们的儿子要敲诈别人
镇上的医生？

1752
00:33:11,750 --> 00:33:17,020
 ♪ ♪

1753
00:33:11,750 --> 00:33:17,020
♪ ♪

1754
00:33:23,200 --> 00:33:25,060
- So where would I go?

1755
00:33:23,200 --> 00:33:25,060
- 那么我要去哪里呢？

1756
00:33:25,200 --> 00:33:27,230
- Pardon?

1757
00:33:25,200 --> 00:33:27,230
- 什么？

1758
00:33:27,370 --> 00:33:30,000
- So far today,
two people have told me

1759
00:33:27,370 --> 00:33:30,000
- 到目前为止，
有两个人告诉我

1760
00:33:30,140 --> 00:33:32,070
I stay when I should leave.

1761
00:33:30,140 --> 00:33:32,070
我该离开的时候却留下了。

1762
00:33:32,210 --> 00:33:35,940
So, ok, let's say
those two people are correct.

1763
00:33:32,210 --> 00:33:35,940
那么，好吧，假设
这两个人是正确的。

1764
00:33:36,080 --> 00:33:37,340
Where would I go?

1765
00:33:36,080 --> 00:33:37,340
我要去哪里？

1766
00:33:37,480 --> 00:33:38,540
- Well, I don't know.

1767
00:33:37,480 --> 00:33:38,540
- 嗯，我不知道。

1768
00:33:38,680 --> 00:33:41,880
I mean, I wasn't telling you
what to do.

1769
00:33:38,680 --> 00:33:41,880
我的意思是，我没有告诉你
该怎么办。

1770
00:33:41,880 --> 00:33:43,650
I mean, you make
your own decisions.

1771
00:33:41,880 --> 00:33:43,650
我的意思是，你让
你自己的决定。

1772
00:33:43,650 --> 00:33:46,880
If you decide to live
in patience, great.

1773
00:33:43,650 --> 00:33:46,880
如果你决定活下去
很有耐心，很棒。

1774
00:33:46,890 --> 00:33:49,550
If you decide to,
hell, I'd love it.

1775
00:33:46,890 --> 00:33:49,550
如果你决定，
好吧，我会喜欢的。

1776
00:33:49,690 --> 00:33:52,560
But if it's a choice,
that means knowing

1777
00:33:49,690 --> 00:33:52,560
但如果这是一个选择，
这意味着知道

1778
00:33:52,690 --> 00:33:54,860
What else is out there.

1779
00:33:52,690 --> 00:33:54,860
还有什么呢？

1780
00:33:54,990 --> 00:33:56,160
- Besides the moon?

1781
00:33:54,990 --> 00:33:56,160
- 除了月亮？

1782
00:33:56,300 --> 00:33:57,900
- Besides that.

1783
00:33:56,300 --> 00:33:57,900
- 除此之外。

1784
00:34:00,230 --> 00:34:04,700
- Remember when I was little,
and you had that huge bed?

1785
00:34:00,230 --> 00:34:04,700
- 记得我小时候，
你有那张大床吗？

1786
00:34:04,700 --> 00:34:06,070
I used to get so scared.

1787
00:34:04,700 --> 00:34:06,070
我以前非常害怕。

1788
00:34:06,210 --> 00:34:08,440
I'd crawl up into it,
and I wanted

1789
00:34:06,210 --> 00:34:08,440
我会爬进去，
我想要

1790
00:34:08,580 --> 00:34:09,840
To lay right
in the middle with you.

1791
00:34:08,580 --> 00:34:09,840
正确放置
和你一起在中间。

1792
00:34:09,980 --> 00:34:11,110
- On me.

1793
00:34:09,980 --> 00:34:11,110
- 在我身上。

1794
00:34:11,110 --> 00:34:12,710
- The rest was enormous.

1795
00:34:11,110 --> 00:34:12,710
- 其余部分非常庞大。

1796
00:34:12,710 --> 00:34:14,550
You know, the edges were
really far away.

1797
00:34:12,710 --> 00:34:14,550
你知道，边缘是
真的很远。

1798
00:34:14,550 --> 00:34:17,050
And beyond that was dark.

1799
00:34:14,550 --> 00:34:17,050
除此之外，一片漆黑。

1800
00:34:17,180 --> 00:34:18,450
I liked it in the middle, dad.

1801
00:34:17,180 --> 00:34:18,450
爸爸，我喜欢中间这个位置。

1802
00:34:18,590 --> 00:34:20,450
It wasn't so scary.

1803
00:34:18,590 --> 00:34:20,450
没那么可怕。

1804
00:34:20,450 --> 00:34:21,990
 [soft music]

1805
00:34:20,450 --> 00:34:21,990
[轻音乐]

1806
00:34:22,120 --> 00:34:23,320
- You have this great talent

1807
00:34:22,120 --> 00:34:23,320
- 你很有天赋

1808
00:34:23,460 --> 00:34:27,390
For making the best
of what life gives you.

1809
00:34:23,460 --> 00:34:27,390
为了做出最好的
生活给予你什么。

1810
00:34:27,530 --> 00:34:31,000
But sometimes it makes you
accept whatever you have.

1811
00:34:27,530 --> 00:34:31,000
但有时它会让你
接受你所拥有的一切。

1812
00:34:31,130 --> 00:34:36,670
I mean, being scared of what's
out there past the bed is ok,

1813
00:34:31,130 --> 00:34:36,670
我的意思是，害怕
床那边还可以，

1814
00:34:36,670 --> 00:34:38,540
But just don't let it keep you

1815
00:34:36,670 --> 00:34:38,540
但别让它阻碍你

1816
00:34:38,540 --> 00:34:43,010
From taking that first step
off the mattress.

1817
00:34:38,540 --> 00:34:43,010
从迈出第一步开始
从床垫上下来。

1818
00:34:43,140 --> 00:34:46,940
 ♪ ♪

1819
00:34:43,140 --> 00:34:46,940
♪ ♪

1820
00:34:46,950 --> 00:34:48,410
- Oh, don't talk.

1821
00:34:46,950 --> 00:34:48,410
- 哦，别说话。

1822
00:34:48,550 --> 00:34:49,750
Just listen.
- What's wrong?

1823
00:34:48,550 --> 00:34:49,750
只是听。
- 怎么了？

1824
00:34:49,750 --> 00:34:50,880
- Already talking.

1825
00:34:49,750 --> 00:34:50,880
- 已经在说话了。

1826
00:34:51,020 --> 00:34:53,350
One thing about aa is
that I have to be honest.

1827
00:34:51,020 --> 00:34:53,350
关于 aa 的一件事是
我必须诚实。

1828
00:34:53,490 --> 00:34:55,350
Like, it is crucial
for my sobriety.

1829
00:34:53,490 --> 00:34:55,350
就像，这很重要
为了我的清醒。

1830
00:34:55,360 --> 00:34:57,660
But then I ran into
ben and kate on the street,

1831
00:34:55,360 --> 00:34:57,660
但后来我遇到了
本和凯特在街上，

1832
00:34:57,660 --> 00:34:59,490
And I saw daisy
for the first time in forever,

1833
00:34:57,660 --> 00:34:59,490
我看到了雏菊
有史以来第一次，

1834
00:34:59,490 --> 00:35:02,360
And I had to lie to them again,

1835
00:34:59,490 --> 00:35:02,360
我不得不再次对他们撒谎，

1836
00:35:02,360 --> 00:35:03,760
Like, right to their faces.

1837
00:35:02,360 --> 00:35:03,760
就像，当着他们的面。

1838
00:35:03,900 --> 00:35:04,860
It was hard,

1839
00:35:03,900 --> 00:35:04,860
这很艰难，

1840
00:35:04,860 --> 00:35:08,870
And I wanted a drink,

1841
00:35:04,860 --> 00:35:08,870
我想喝点东西，

1842
00:35:09,000 --> 00:35:10,940
Like, bad.

1843
00:35:09,000 --> 00:35:10,940
就像，糟糕。

1844
00:35:11,070 --> 00:35:14,170
And I thought I had this
whole thing under control,

1845
00:35:11,070 --> 00:35:14,170
我以为我有这个
一切都在掌控之中，

1846
00:35:14,170 --> 00:35:15,710
But it turns out I do not,

1847
00:35:14,170 --> 00:35:15,710
但事实证明我没有，

1848
00:35:15,840 --> 00:35:18,910
Which maybe that's the point.

1849
00:35:15,840 --> 00:35:18,910
这也许就是重点。

1850
00:35:19,050 --> 00:35:20,980
So I called my sponsor.

1851
00:35:19,050 --> 00:35:20,980
所以我打电话给我的赞助商。

1852
00:35:21,110 --> 00:35:22,580
Honestly, this whole thing
is weird,

1853
00:35:21,110 --> 00:35:22,580
说实话，这整件事
很奇怪，

1854
00:35:22,580 --> 00:35:24,650
And it's scary and hard.

1855
00:35:22,580 --> 00:35:24,650
这很可怕，也很困难。

1856
00:35:24,780 --> 00:35:27,450
But I have to be honest.

1857
00:35:24,780 --> 00:35:27,450
但我必须说实话。

1858
00:35:27,590 --> 00:35:30,520
So now that the baby is safe,

1859
00:35:27,590 --> 00:35:30,520
现在孩子已经安全了，

1860
00:35:30,520 --> 00:35:34,530
I want to tell
ben and kate the truth--

1861
00:35:30,520 --> 00:35:34,530
我想告诉
本和凯特的真相——

1862
00:35:34,660 --> 00:35:37,400
Like, all of it.

1863
00:35:34,660 --> 00:35:37,400
就像，全部。

1864
00:35:37,530 --> 00:35:39,130
And I know you have
feelings about this.

1865
00:35:37,530 --> 00:35:39,130
我知道你有
对此的感受。

1866
00:35:39,130 --> 00:35:43,470
So you can come with me
if you want.

1867
00:35:39,130 --> 00:35:43,470
所以你可以跟我一起去
如果你想。

1868
00:35:43,600 --> 00:35:45,670
Or if you don't,
that's--that's also fine.

1869
00:35:43,600 --> 00:35:45,670
或者如果你不这样做，
那就——那也很好。

1870
00:35:45,810 --> 00:35:49,070
 ♪ ♪

1871
00:35:45,810 --> 00:35:49,070
♪ ♪

1872
00:35:49,210 --> 00:35:51,480
- Let's go.

1873
00:35:49,210 --> 00:35:51,480
- 我们走吧。

1874
00:35:51,610 --> 00:35:53,410
- Ok.

1875
00:35:51,610 --> 00:35:53,410
- 好的。

1876
00:35:53,410 --> 00:35:56,850
 ♪ ♪

1877
00:35:53,410 --> 00:35:56,850
♪ ♪

1878
00:35:56,980 --> 00:35:57,850
- All right, you know what?

1879
00:35:56,980 --> 00:35:57,850
- 好吧，你知道吗？

1880
00:35:57,980 --> 00:35:59,050
Let's--let's switch gears.

1881
00:35:57,980 --> 00:35:59,050
让我们换个话题吧。

1882
00:35:59,050 --> 00:36:01,090
Um, ask her something

1883
00:35:59,050 --> 00:36:01,090
嗯，问她一些事情

1884
00:36:01,220 --> 00:36:03,690
Only the two of you would know,
something from your childhood.

1885
00:36:01,220 --> 00:36:03,690
只有你们两个知道，
你童年时期的一些东西。

1886
00:36:03,820 --> 00:36:06,160
- Fifth grade.

1887
00:36:03,820 --> 00:36:06,160
- 五年级。

1888
00:36:06,160 --> 00:36:07,160
- What?

1889
00:36:06,160 --> 00:36:07,160
- 什么？

1890
00:36:07,160 --> 00:36:10,560
- I was just thinking about it.

1891
00:36:07,160 --> 00:36:10,560
- 我刚刚还在想这件事。

1892
00:36:10,560 --> 00:36:12,160
- Ok.

1893
00:36:10,560 --> 00:36:12,160
- 好的。

1894
00:36:12,170 --> 00:36:13,730
What about it?

1895
00:36:12,170 --> 00:36:13,730
那又怎么样？

1896
00:36:13,730 --> 00:36:17,370
- Us--like, fond memories.

1897
00:36:13,730 --> 00:36:17,370
——我们——喜欢，美好的回忆。

1898
00:36:17,370 --> 00:36:19,370
Like that time
on the playground,

1899
00:36:17,370 --> 00:36:19,370
就像那时一样
在操场上，

1900
00:36:19,370 --> 00:36:21,170
Remember, on the swings?

1901
00:36:19,370 --> 00:36:21,170
还记得吗，在秋千上？

1902
00:36:21,170 --> 00:36:24,440
I was crying, and you came over
to console me.

1903
00:36:21,170 --> 00:36:24,440
我哭了，你就过来了
来安慰我。

1904
00:36:24,440 --> 00:36:25,840
You remember what you said?

1905
00:36:24,440 --> 00:36:25,840
你还记得你说过什么吗？

1906
00:36:25,980 --> 00:36:28,780
 [indistinct
 blues music playing]

1907
00:36:25,980 --> 00:36:28,780
[模糊
蓝调音乐播放]

1908
00:36:28,920 --> 00:36:30,920
 ♪ ♪

1909
00:36:28,920 --> 00:36:30,920
♪ ♪

1910
00:36:31,050 --> 00:36:33,650
- "don't worry.
No one saw you pee yourself"?

1911
00:36:31,050 --> 00:36:33,650
- “不用担心。
没人看到你尿裤子吗”？

1912
00:36:33,650 --> 00:36:35,990
That time?

1913
00:36:33,650 --> 00:36:35,990
那次？

1914
00:36:36,120 --> 00:36:37,590
- Oh, so you--

1915
00:36:36,120 --> 00:36:37,590
- 哦，所以你——

1916
00:36:37,590 --> 00:36:38,990
You do remember.

1917
00:36:37,590 --> 00:36:38,990
你确实记得。

1918
00:36:38,990 --> 00:36:42,030
[phone buzzing]

1919
00:36:38,990 --> 00:36:42,030
[电话嗡嗡声]

1920
00:36:42,160 --> 00:36:43,860
- Oh, it's work.

1921
00:36:42,160 --> 00:36:43,860
- 哦，这是工作。

1922
00:36:43,860 --> 00:36:45,960
I'm going to take this outside.

1923
00:36:43,860 --> 00:36:45,960
我要把这个拿到外面去。

1924
00:36:45,970 --> 00:36:47,030
I'll be right back.

1925
00:36:45,970 --> 00:36:47,030
我马上回来。

1926
00:36:47,170 --> 00:36:48,470
- Ok.

1927
00:36:47,170 --> 00:36:48,470
- 好的。

1928
00:36:48,600 --> 00:36:53,810
 ♪ ♪

1929
00:36:48,600 --> 00:36:53,810
♪ ♪

1930
00:36:53,810 --> 00:36:56,740
Jules is not the mantid, sir.

1931
00:36:53,810 --> 00:36:56,740
朱尔斯不是螳螂，先生。

1932
00:36:56,880 --> 00:36:58,880
No one but her would
remember that story.

1933
00:36:56,880 --> 00:36:58,880
除了她之外没有人会
记住那个故事。

1934
00:36:59,010 --> 00:37:00,780
 You might not want
 to hear this,

1935
00:36:59,010 --> 00:37:00,780
你可能不想
听到这个，

1936
00:37:00,910 --> 00:37:03,380
But your profile said
the mantid was someone

1937
00:37:00,910 --> 00:37:03,380
但你的个人资料上说
螳螂妖是

1938
00:37:03,520 --> 00:37:04,750
Close to the investigation.

1939
00:37:03,520 --> 00:37:04,750
接近调查。

1940
00:37:04,880 --> 00:37:06,850
- Deputy, don't finish that.

1941
00:37:04,880 --> 00:37:06,850
- 副手，别说完这句话。

1942
00:37:06,990 --> 00:37:09,020
- I don't want it
to be lena either,

1943
00:37:06,990 --> 00:37:09,020
-我不想要
成为莉娜，

1944
00:37:09,020 --> 00:37:10,220
And it probably isn't,

1945
00:37:09,020 --> 00:37:10,220
但事实可能并非如此，

1946
00:37:10,220 --> 00:37:12,420
But you have to admit,
it would fit.

1947
00:37:10,220 --> 00:37:12,420
但你必须承认，
它会适合。

1948
00:37:12,560 --> 00:37:13,990
- [sighs]

1949
00:37:12,560 --> 00:37:13,990
-[叹气]

1950
00:37:13,990 --> 00:37:14,890
[door closing]

1951
00:37:13,990 --> 00:37:14,890
[关门]

1952
00:37:15,030 --> 00:37:16,960
 [tense music]

1953
00:37:15,030 --> 00:37:16,960
[紧张的音乐]

1954
00:37:16,960 --> 00:37:19,330
There's only one way
to find out.

1955
00:37:16,960 --> 00:37:19,330
只有一种方法
找出答案。

1956
00:37:19,470 --> 00:37:26,400
 ♪ ♪

1957
00:37:19,470 --> 00:37:26,400
♪ ♪

1958
00:37:26,540 --> 00:37:27,910
- Eh.

1959
00:37:26,540 --> 00:37:27,910
- 出色地。

1960
00:37:27,910 --> 00:37:30,810
[grunting]

1961
00:37:27,910 --> 00:37:30,810
[咕哝声]

1962
00:37:30,810 --> 00:37:32,180
- Father.

1963
00:37:30,810 --> 00:37:32,180
- 父亲。

1964
00:37:33,650 --> 00:37:35,710
- What, no corpse?

1965
00:37:33,650 --> 00:37:35,710
- 什么，没有尸体？

1966
00:37:35,720 --> 00:37:38,620
Nothing fun,
like a severed head?

1967
00:37:35,720 --> 00:37:38,620
没什么好玩的，
就像一颗被砍下的头？

1968
00:37:38,750 --> 00:37:40,350
[chuckles]

1969
00:37:38,750 --> 00:37:40,350
[轻笑]

1970
00:37:40,350 --> 00:37:42,590
I take it you failed
to kill a human.

1971
00:37:40,350 --> 00:37:42,590
我认为你失败了
去杀死一个人。

1972
00:37:42,720 --> 00:37:44,790
- I chose not to kill a human.

1973
00:37:42,720 --> 00:37:44,790
- 我选择不杀人。

1974
00:37:44,920 --> 00:37:49,130
- Hmm, you were always
the weak one.

1975
00:37:44,920 --> 00:37:49,130
- 嗯，你总是
弱者。

1976
00:37:49,260 --> 00:37:50,660
Now, your brother--

1977
00:37:49,260 --> 00:37:50,660
现在，你的兄弟——

1978
00:37:50,660 --> 00:37:53,630
[speaking alien language]

1979
00:37:50,660 --> 00:37:53,630
[说外星语言]

1980
00:37:55,540 --> 00:37:56,800
Was the strong one.

1981
00:37:55,540 --> 00:37:56,800
是强者。

1982
00:37:56,940 --> 00:37:59,900
- [speaking alien language]

1983
00:37:56,940 --> 00:37:59,900
—[说外星语言]

1984
00:38:01,070 --> 00:38:02,940
You have got to be kidding me.

1985
00:38:01,070 --> 00:38:02,940
你肯定在跟我开玩笑。

1986
00:38:03,080 --> 00:38:05,740
- Well, he did everything
I asked of him.

1987
00:38:03,080 --> 00:38:05,740
- 嗯，他做了一切
我问他。

1988
00:38:05,880 --> 00:38:07,550
But if I'm being honest,

1989
00:38:05,880 --> 00:38:07,550
但说实话，

1990
00:38:07,680 --> 00:38:12,950
What I want from my son
is to kill this human.

1991
00:38:07,680 --> 00:38:12,950
我对儿子的期望
就是杀死这个人类。

1992
00:38:12,950 --> 00:38:14,120
 [dramatic music]

1993
00:38:12,950 --> 00:38:14,120
[戏剧性的音乐]

1994
00:38:14,250 --> 00:38:17,190
- [grunting]

1995
00:38:14,250 --> 00:38:17,190
-[咕哝声]

1996
00:38:17,190 --> 00:38:18,120
 ♪ ♪

1997
00:38:17,190 --> 00:38:18,120
♪ ♪

1998
00:38:18,260 --> 00:38:22,430
And if he doesn't, I will.

1999
00:38:18,260 --> 00:38:22,430
如果他不这么做，那我就会这么做。

2000
00:38:22,560 --> 00:38:25,600
 ♪ ♪

2001
00:38:22,560 --> 00:38:25,600
♪ ♪

2002
00:38:30,570 --> 00:38:33,100
 - When I was an alien, I
 wanted to kill max very badly.

2003
00:38:30,570 --> 00:38:33,100
- 当我还是个外星人的时候，我
非常想杀死马克斯。

2004
00:38:33,240 --> 00:38:35,040
 I tried many times.

2005
00:38:33,240 --> 00:38:35,040
我尝试过很多次。

2006
00:38:35,170 --> 00:38:37,170
 But it feels impossible now.

2007
00:38:35,170 --> 00:38:37,170
但现在感觉不可能了。

2008
00:38:37,180 --> 00:38:38,610
- [grunting]
- well?

2009
00:38:37,180 --> 00:38:38,610
-[咕哝声]
- 出色地？

2010
00:38:38,750 --> 00:38:41,780
 [dramatic music]

2011
00:38:38,750 --> 00:38:41,780
[戏剧性的音乐]

2012
00:38:41,780 --> 00:38:45,520
- You want me to kill this?

2013
00:38:41,780 --> 00:38:45,520
- 你想让我杀了它吗？

2014
00:38:45,520 --> 00:38:47,520
It's only half a human.

2015
00:38:45,520 --> 00:38:47,520
它只是半个人类。

2016
00:38:47,650 --> 00:38:50,720
He's just scraps
that you throw away.

2017
00:38:47,650 --> 00:38:50,720
他只是残骸
你扔掉的。

2018
00:38:50,860 --> 00:38:53,590
- Well, then it won't
take long.

2019
00:38:50,860 --> 00:38:53,590
- 好吧，那就不会了
需要很长时间。

2020
00:38:53,730 --> 00:38:54,990
Kill him!

2021
00:38:53,730 --> 00:38:54,990
剛剛！

2022
00:38:55,130 --> 00:38:56,560
Only him.

2023
00:38:55,130 --> 00:38:56,560
只有他。

2024
00:38:56,700 --> 00:38:58,660
Then you can be an alien again

2025
00:38:56,700 --> 00:38:58,660
那你就可以再次成为外星人

2026
00:38:58,800 --> 00:39:01,930
And save all of humanity
from the mantid.

2027
00:38:58,800 --> 00:39:01,930
拯救全人类
来自螳螂。

2028
00:39:02,070 --> 00:39:03,870
 ♪ ♪

2029
00:39:02,070 --> 00:39:03,870
♪ ♪

2030
00:39:04,000 --> 00:39:07,140
You're only struggling
with killing the boy

2031
00:39:04,000 --> 00:39:07,140
你只是在挣扎
杀死男孩

2032
00:39:07,270 --> 00:39:10,980
Because you're human.

2033
00:39:07,270 --> 00:39:10,980
因为你是人。

2034
00:39:11,110 --> 00:39:13,880
And once you become
one of us again,

2035
00:39:11,110 --> 00:39:13,880
一旦你成为
我们中的一个人，

2036
00:39:14,010 --> 00:39:16,410
You won't care that he's dead.

2037
00:39:14,010 --> 00:39:16,410
你不会在意他是否已经死了。

2038
00:39:16,420 --> 00:39:19,550
 ♪ ♪

2039
00:39:16,420 --> 00:39:19,550
♪ ♪

2040
00:39:19,550 --> 00:39:20,690
- I'm sorry, max.

2041
00:39:19,550 --> 00:39:20,690
- 对不起，马克斯。

2042
00:39:20,690 --> 00:39:21,990
 ♪ ♪

2043
00:39:20,690 --> 00:39:21,990
♪ ♪

2044
00:39:22,120 --> 00:39:23,450
- [muffled screaming]

2045
00:39:22,120 --> 00:39:23,450
—[低沉的尖叫声]

2046
00:39:23,460 --> 00:39:25,760
- Quiet.
- [chuckling]

2047
00:39:23,460 --> 00:39:25,760
- 安静的。
-[轻笑]

2048
00:39:25,760 --> 00:39:27,360
 ♪ ♪

2049
00:39:25,760 --> 00:39:27,360
♪ ♪

2050
00:39:27,490 --> 00:39:29,660
- Close your eyes.

2051
00:39:27,490 --> 00:39:29,660
- 闭上眼睛。

2052
00:39:29,800 --> 00:39:31,060
Close your eyes!

2053
00:39:29,800 --> 00:39:31,060
闭上眼睛！

2054
00:39:31,060 --> 00:39:32,230
 ♪ ♪

2055
00:39:31,060 --> 00:39:32,230
♪ ♪

2056
00:39:32,230 --> 00:39:33,670
I don't want you
to get goo in them.

2057
00:39:32,230 --> 00:39:33,670
我不要你
让粘液进入其中。

2058
00:39:33,800 --> 00:39:35,400
- Huh?

2059
00:39:33,800 --> 00:39:35,400
- 嗯？

2060
00:39:35,540 --> 00:39:36,700
- Oh!

2061
00:39:35,540 --> 00:39:36,700
- 哦！

2062
00:39:36,840 --> 00:39:38,400
[groans]

2063
00:39:36,840 --> 00:39:38,400
[呻吟]

2064
00:39:38,410 --> 00:39:41,710
- I hope I've made you proud,
father.

2065
00:39:38,410 --> 00:39:41,710
- 我希望我让你感到骄傲，
父亲。

2066
00:39:41,840 --> 00:39:44,110
[groans]
- [hissing]

2067
00:39:41,840 --> 00:39:44,110
[呻吟]
-[嘶嘶声]

2068
00:39:44,240 --> 00:39:51,220
 ♪ ♪

2069
00:39:44,240 --> 00:39:51,220
♪ ♪

2070
00:39:56,960 --> 00:39:59,890
 [dramatic music]

2071
00:39:56,960 --> 00:39:59,890
[戏剧性的音乐]

2072
00:39:59,890 --> 00:40:03,900
 ♪ ♪

2073
00:39:59,890 --> 00:40:03,900
♪ ♪

2074
00:40:03,900 --> 00:40:04,860
- Ha-ha!

2075
00:40:03,900 --> 00:40:04,860
——哈哈！

2076
00:40:05,000 --> 00:40:11,670
 ♪ ♪

2077
00:40:05,000 --> 00:40:11,670
♪ ♪

2078
00:40:11,670 --> 00:40:14,410
[laughing]

2079
00:40:11,670 --> 00:40:14,410
[笑]

2080
00:40:14,410 --> 00:40:17,270
Ooh, look at that.

2081
00:40:14,410 --> 00:40:17,270
哦，看那个。

2082
00:40:17,280 --> 00:40:19,010
Ooh, I forgot how tall I was.

2083
00:40:17,280 --> 00:40:19,010
噢，我忘了我有多高。

2084
00:40:19,010 --> 00:40:20,410
Ho-ho-ho!

2085
00:40:19,010 --> 00:40:20,410
哈哈哈！

2086
00:40:22,880 --> 00:40:24,550
- Yeah, I'll let you know
first thing in the morning.

2087
00:40:22,880 --> 00:40:24,550
- 是的，我会告诉你
早上第一件事。

2088
00:40:26,850 --> 00:40:28,450
- Agent gardner.

2089
00:40:26,850 --> 00:40:28,450
- 特工加德纳。

2090
00:40:28,460 --> 00:40:29,690
- How you doing?

2091
00:40:28,460 --> 00:40:29,690
- 你好吗？

2092
00:40:29,690 --> 00:40:30,760
- I'm good, I'm good.

2093
00:40:29,690 --> 00:40:30,760
- 我很好，我很好。

2094
00:40:30,890 --> 00:40:31,990
Thank you.

2095
00:40:30,890 --> 00:40:31,990
谢谢。

2096
00:40:32,130 --> 00:40:35,060
- Sorry to hear you and lena
are having some problems.

2097
00:40:32,130 --> 00:40:35,060
- 很遗憾听到你和莉娜
遇到了一些问题。

2098
00:40:36,030 --> 00:40:37,960
- Yeah, that's--

2099
00:40:36,030 --> 00:40:37,960
- 是的，那是--

2100
00:40:38,100 --> 00:40:39,230
It's kind of what I wanted
to talk to you about.

2101
00:40:38,100 --> 00:40:39,230
这正是我想要的
和你谈谈。

2102
00:40:39,370 --> 00:40:43,800
Uh, have you noticed
anything unusual

2103
00:40:39,370 --> 00:40:43,800
呃，你注意到了吗
任何不寻常的事情

2104
00:40:43,800 --> 00:40:45,600
About lena's behavior lately?

2105
00:40:43,800 --> 00:40:45,600
关于莉娜最近的行为？

2106
00:40:47,040 --> 00:40:49,170
- I know she was
a little disappointed

2107
00:40:47,040 --> 00:40:49,170
- 我知道她是
有点失望

2108
00:40:49,310 --> 00:40:50,840
The investigation was over.

2109
00:40:49,310 --> 00:40:50,840
调查结束了。

2110
00:40:52,580 --> 00:40:55,410
I think she enjoyed
the excitement.

2111
00:40:52,580 --> 00:40:55,410
我认为她很享受
兴奋。

2112
00:40:55,410 --> 00:40:58,250
 [dramatic music]

2113
00:40:55,410 --> 00:40:58,250
[戏剧性的音乐]

2114
00:40:58,380 --> 00:41:02,050
 ♪ ♪

2115
00:40:58,380 --> 00:41:02,050
♪ ♪

2116
00:41:02,190 --> 00:41:04,520
Everything all right, sheriff?

2117
00:41:02,190 --> 00:41:04,520
一切都还好吗，警长？

2118
00:41:04,520 --> 00:41:06,790
- Uh, yeah, every--uh...

2119
00:41:04,520 --> 00:41:06,790
- 呃，是的，每个——呃……

2120
00:41:06,930 --> 00:41:10,130
[stammering] everything's good.

2121
00:41:06,930 --> 00:41:10,130
[结结巴巴]一切都很好。

2122
00:41:10,260 --> 00:41:12,930
- By gosh, I think he's got it.

2123
00:41:10,260 --> 00:41:12,930
—天哪，我想他已经明白了。

2124
00:41:12,930 --> 00:41:14,200
- So what are you doing now?

2125
00:41:12,930 --> 00:41:14,200
- 那么你现在在做什么？

2126
00:41:14,330 --> 00:41:15,730
What do you--what,
are you reading my mind, huh?

2127
00:41:14,330 --> 00:41:15,730
你怎么了——怎么了，
你读懂我的心思了吗？

2128
00:41:15,870 --> 00:41:16,900
Get out of my head.

2129
00:41:15,870 --> 00:41:16,900
从我的脑海里滚出去。

2130
00:41:17,040 --> 00:41:18,670
- But it's so interesting
up there.

2131
00:41:17,040 --> 00:41:18,670
- 但它很有趣
在那里。

2132
00:41:18,670 --> 00:41:20,100
- I don't doubt that,
but I need you--

2133
00:41:18,670 --> 00:41:20,100
- 我毫不怀疑，
但我需要你——

2134
00:41:20,110 --> 00:41:21,370
I need you to freeze.

2135
00:41:20,110 --> 00:41:21,370
我需要你冻结。

2136
00:41:21,510 --> 00:41:24,810
- Such a complicated mind,
not as linear and readable

2137
00:41:21,510 --> 00:41:24,810
- 如此复杂的心智，
不那么线性和可读

2138
00:41:24,940 --> 00:41:27,950
As deputy dumb questions
in there.

2139
00:41:24,940 --> 00:41:27,950
作为副手愚蠢的问题
在那里。

2140
00:41:28,080 --> 00:41:30,380
- I said freeze, you
shape-shifting son of a bitch.

2141
00:41:28,080 --> 00:41:30,380
- 我说了别动，你
变形的混蛋。

2142
00:41:30,520 --> 00:41:31,380
- What are you going to do?

2143
00:41:30,520 --> 00:41:31,380
- 你会怎样做？

2144
00:41:31,380 --> 00:41:32,380
You going to shoot
an fbi agent

2145
00:41:31,380 --> 00:41:32,380
你要射击
一名联邦调查局特工

2146
00:41:32,390 --> 00:41:34,750
Right here on the street?

2147
00:41:32,390 --> 00:41:34,750
就在这条街上吗？

2148
00:41:34,750 --> 00:41:36,020
And then what?

2149
00:41:34,750 --> 00:41:36,020
然后呢？

2150
00:41:36,160 --> 00:41:38,590
Explain that
it was a space alien?

2151
00:41:36,160 --> 00:41:38,590
解释一下
它是外星人吗？

2152
00:41:38,730 --> 00:41:40,020
- I'll shoot.

2153
00:41:38,730 --> 00:41:40,020
- 我会射击。

2154
00:41:40,030 --> 00:41:42,560
- No, you won't.

2155
00:41:40,030 --> 00:41:42,560
- 不，你不会的。

2156
00:41:42,560 --> 00:41:44,030
But I'll do it for you.

2157
00:41:42,560 --> 00:41:44,030
但我会为你做这件事。

2158
00:41:44,160 --> 00:41:46,400
[gunshot]

2159
00:41:44,160 --> 00:41:46,400
[枪声]

2160
00:41:46,400 --> 00:41:49,230
 [dramatic music]

2161
00:41:46,400 --> 00:41:49,230
[戏剧性的音乐]

2162
00:41:49,370 --> 00:41:54,870
 ♪ ♪

2163
00:41:49,370 --> 00:41:54,870
♪ ♪

2164
00:41:55,010 --> 00:41:57,740
You can't kill me.

2165
00:41:55,010 --> 00:41:57,740
你不能杀我。

2166
00:41:57,880 --> 00:42:00,480
But I can kill you.

2167
00:41:57,880 --> 00:42:00,480
但我可以杀了你。

2168
00:42:00,610 --> 00:42:02,450
I'd do it right now,

2169
00:42:00,610 --> 00:42:02,450
我现在就这么做，

2170
00:42:02,580 --> 00:42:06,780
But a dead sheriff
might cause a fuss.

2171
00:42:02,580 --> 00:42:06,780
但一位死去的警长
可能会引起骚动。

2172
00:42:06,790 --> 00:42:09,250
So I'll just do it when
I kill the rest of the town.

2173
00:42:06,790 --> 00:42:09,250
所以我会这样做
我杀死了镇上剩下的人。

2174
00:42:09,260 --> 00:42:11,760
 ♪ ♪

2175
00:42:09,260 --> 00:42:11,760
♪ ♪

2176
00:42:11,890 --> 00:42:13,860
See you at the mining festival
tomorrow.

2177
00:42:11,890 --> 00:42:13,860
矿业节见
明天。

2178
00:42:13,860 --> 00:42:20,870
 ♪ ♪

2179
00:42:13,860 --> 00:42:20,870
♪ ♪

2180
00:42:22,300 --> 00:42:23,840
- I heard a gunshot.
What happened?

2181
00:42:22,300 --> 00:42:23,840
- 我听到了一声枪响。
发生了什么？

2182
00:42:23,970 --> 00:42:26,440
 ♪ ♪

2183
00:42:23,970 --> 00:42:26,440
♪ ♪

2184
00:42:26,570 --> 00:42:28,340
- You had drinks
with the damn mantid,

2185
00:42:26,570 --> 00:42:28,340
- 你喝了酒
和那该死的螳螂妖一起，

2186
00:42:28,480 --> 00:42:30,010
That's what.

2187
00:42:28,480 --> 00:42:30,010
就是这样。

2188
00:42:30,140 --> 00:42:32,040
 ♪ ♪

2189
00:42:30,140 --> 00:42:32,040
♪ ♪

2190
00:42:33,980 --> 00:42:37,180
- You killed your own dad
to save me.

2191
00:42:33,980 --> 00:42:37,180
- 你杀了你自己的父亲
来拯救我。

2192
00:42:37,180 --> 00:42:39,250
- And to get
my alien energy back.

2193
00:42:37,180 --> 00:42:39,250
- 并得到
我的外星能量又回来了。

2194
00:42:39,250 --> 00:42:41,290
- And to save me.

2195
00:42:39,250 --> 00:42:41,290
——并且拯救我。

2196
00:42:41,290 --> 00:42:42,320
- [sighs]

2197
00:42:41,290 --> 00:42:42,320
-[叹气]

2198
00:42:42,320 --> 00:42:44,290
Yes.

2199
00:42:42,320 --> 00:42:44,290
是的。

2200
00:42:44,290 --> 00:42:48,190
Because even though you said
you are not my friend,

2201
00:42:44,290 --> 00:42:48,190
因为即使你说过
你不是我的朋友，

2202
00:42:48,330 --> 00:42:49,930
I am yours.

2203
00:42:48,330 --> 00:42:49,930
我是你的。

2204
00:42:50,060 --> 00:42:53,460
And this is what real friends
do for one another.

2205
00:42:50,060 --> 00:42:53,460
这就是真正的朋友
互相帮助。

2206
00:42:53,600 --> 00:42:57,500
Sometimes they kill their own
fathers with a fireplace poker.

2207
00:42:53,600 --> 00:42:57,500
有时他们会杀死自己人
父亲用壁炉拨火棍。

2208
00:42:57,500 --> 00:42:58,700
 [soft music]

2209
00:42:57,500 --> 00:42:58,700
[轻音乐]

2210
00:42:58,840 --> 00:42:59,700
You're smiling.

2211
00:42:58,840 --> 00:42:59,700
你在微笑。

2212
00:42:59,840 --> 00:43:02,110
Don't make it weird. What?

2213
00:42:59,840 --> 00:43:02,110
别搞得这么奇怪啊。什么？

2214
00:43:02,110 --> 00:43:04,940
Ah! Oh.

2215
00:43:02,110 --> 00:43:04,940
啊！哦。

2216
00:43:05,080 --> 00:43:06,210
[baby fussing]

2217
00:43:05,080 --> 00:43:06,210
[婴儿烦躁]

2218
00:43:06,210 --> 00:43:08,980
 [dramatic music]

2219
00:43:06,210 --> 00:43:08,980
[戏剧性的音乐]

2220
00:43:08,980 --> 00:43:10,920
- What the [bleep]?

2221
00:43:08,980 --> 00:43:10,920
- 什么[哔]？

2222
00:43:11,050 --> 00:43:13,180
- See, this is why you knock.

2223
00:43:11,050 --> 00:43:13,180
- 瞧，这就是你敲门的原因。

2224
00:43:13,320 --> 00:43:14,920
 ♪ ♪

2225
00:43:13,320 --> 00:43:14,920
♪ ♪

2226
00:43:18,090 --> 00:43:21,060
 [dramatic music]

2227
00:43:18,090 --> 00:43:21,060
[戏剧性的音乐]

2228
00:43:21,190 --> 00:43:28,070
 ♪ ♪

2229
00:43:21,190 --> 00:43:28,070
♪ ♪

