﻿1  
00:00:01,655 --> 00:00:04,000  
- ♪ MTV ♪  

2  
00:00:06,758 --> 00:00:09,724  
- 全明星锦标赛  
前情提要...  

3  
00:00:09,793 --> 00:00:12,482  
上周  
九强全明星  

4  
00:00:12,551 --> 00:00:15,827  
在半决赛首轮展开角逐  

5  
00:00:15,896 --> 00:00:19,344  
- 全明星"抢答游戏"锦标赛  
现在开始  

6  
00:00:19,413 --> 00:00:21,413  
- 瑞芭是个全能手  

7  
00:00:21,482 --> 00:00:23,379  
- 没错 我确实"全能自摸"  
(注：英文双关梗)  

8  
00:00:23,448 --> 00:00:24,827  
[笑声]  

9  
00:00:24,896 --> 00:00:26,862  
- 谁给你权力的？搞什么？  

10  
00:00:26,931 --> 00:00:28,241  
- 好吧  

11  
00:00:28,310 --> 00:00:30,172  
你说什么  
德古拉伯爵？  

12  
00:00:30,241 --> 00:00:32,655  
- 也许...是她的戒指？  

13  
00:00:32,723 --> 00:00:34,827  
[紧张音乐]  

14  
00:00:34,896 --> 00:00:36,896  
[笑声]  

15  
00:00:36,965 --> 00:00:38,827  
- 辛西娅·李·方丹  

16  
00:00:38,896 --> 00:00:41,793  
- 你扮演德古拉可以很夸张  

17  
00:00:41,862 --> 00:00:43,724  
但完全没口音  

18  
00:00:43,793 --> 00:00:46,172  
- 伊莎贝尔·布鲁克斯小姐  

19  
00:00:46,241 --> 00:00:47,896  
你演得很到位  

20  
00:00:47,965 --> 00:00:50,241  
但没什么笑点  

21  
00:00:50,310 --> 00:00:51,793  
金洁·明杰  

22  
00:00:51,862 --> 00:00:54,655  
- 作为瑞芭 你赢得最多笑声  
毫无悬念  

23  
00:00:54,724 --> 00:00:56,620  
- 金洁·明杰 恭喜你  

24  
00:00:56,689 --> 00:00:58,172  
你是赢家 宝贝  
- 哦宝贝  

25  
00:00:58,241 --> 00:00:59,965  
- 太棒了 贱人  

26  
00:01:00,034 --> 00:01:01,724  
- 三连胜 亲爱的  

27  
00:01:01,793 --> 00:01:03,724  
- 伊莎贝尔·布鲁克斯小姐  

28  
00:01:03,793 --> 00:01:04,931  
♪ ♪  

29  
00:01:05,000 --> 00:01:06,103  
你可以留下  

30  
00:01:06,172 --> 00:01:07,551  
[掌声]  

31  
00:01:07,620 --> 00:01:10,827  
辛西娅·李·方丹  
不是全盘皆输  

32  
00:01:10,896 --> 00:01:12,482  
- 什么？  

33  
00:01:12,551 --> 00:01:14,000  
- 仍有可能性  

34  
00:01:14,068 --> 00:01:17,000  
常规评委中会有人  

35  
00:01:17,068 --> 00:01:19,620  
将你列入外卡复活名单  

36  
00:01:19,689 --> 00:01:23,000  
若被选中  
你将重返赛场  

37  
00:01:23,068 --> 00:01:27,275  
参与最终唇舞对决  
角逐冠军  

38  
00:01:27,344 --> 00:01:30,103  
但现在 请离场吧  

39  
00:01:30,172 --> 00:01:32,033  
♪ ♪  

40  
00:01:35,033 --> 00:01:38,068  
[欢快音乐]  

41  
00:01:38,137 --> 00:01:42,448  
♪ ♪  

42  
00:01:42,517 --> 00:01:44,378  
- 哦 真是够呛  
- 好吧  

43  
00:01:44,448 --> 00:01:46,241  
- 确实  

44  
00:01:46,310 --> 00:01:51,310  
辛西娅被淘汰后  
气氛很沉重  

45  
00:01:51,378 --> 00:01:54,068  
我很久没经历过  

46  
00:01:54,137 --> 00:01:55,275  
看垫底两人唇舞对决  

47  
00:01:55,344 --> 00:01:57,241  
然后有人必须打包走人  

48  
00:01:57,310 --> 00:01:59,310  
这太残酷了  

49  
00:01:59,378 --> 00:02:01,379  
- 恭喜米丝蒂  
我们的唇舞幸存者  

50  
00:02:01,448 --> 00:02:02,413  
- 好样的 米丝蒂  

51  
00:02:02,482 --> 00:02:04,655  
- 贱人 你燃爆了  
- 谢谢  

52  
00:02:04,724 --> 00:02:06,758  
感激不尽  

53  
00:02:08,413 --> 00:02:11,137  
[紧张音乐]  

54  
00:02:11,206 --> 00:02:13,034  
- 评委们看你表演时  
眼睛都亮了  

55  
00:02:13,103 --> 00:02:14,413  
他们根本移不开...  
- 当然  

56  
00:02:14,482 --> 00:02:16,172  
- 视线离不开你  
- 我可是顶尖表演者  

57  
00:02:16,241 --> 00:02:18,206  
我在《变装皇后》从没输过唇舞  

58  
00:02:18,275 --> 00:02:21,551  
♪ ♪  

59  
00:02:21,620 --> 00:02:23,689  
- 这身造型也绝了  
你真美  

60  
00:02:23,758 --> 00:02:25,413  
- 谢谢  
承蒙夸奖  

61  
00:02:26,620 --> 00:02:28,344  
我受够了  

62  
00:02:28,413 --> 00:02:30,241  
好些贱人根本没人笑  

63  
00:02:30,310 --> 00:02:31,931  
莉迪亚就没人笑  

64  
00:02:32,000 --> 00:02:34,413  
阿雅没人笑  
达雅也没人笑  

65  
00:02:34,482 --> 00:02:37,000  
所以我垫底简直是个笑话  

66  
00:02:37,067 --> 00:02:39,620  
♪ ♪  

67  
00:02:39,689 --> 00:02:41,137  
- 金洁 恭喜你  

68  
00:02:41,206 --> 00:02:43,413  
- 恭喜获胜  
- 谢谢  

69  
00:02:43,482 --> 00:02:45,793  
感激不尽  

70  
00:02:45,862 --> 00:02:47,724  
- 这是你第三次赢抢答游戏了吧？  

71  
00:02:47,793 --> 00:02:50,103  
- 天啊 新纪录  
- 新纪录  

72  
00:02:50,172 --> 00:02:52,103  
- 我们早知道你稳赢  
- 从开始就是  

73  
00:02:52,172 --> 00:02:53,413  
- 不见得  

74  
00:02:53,482 --> 00:02:55,034  
你也让我捏了把汗 贱人  

75  
00:02:55,103 --> 00:02:56,241  
- 谢了 姐妹  

76  
00:02:56,310 --> 00:02:59,000  
- 天啊  
我离胜利那么近  

77  
00:02:59,067 --> 00:03:01,931  
我真的很想震撼这个贱人  
因为  

78  
00:03:02,000 --> 00:03:04,000  
我想在你最擅长的领域  
打败你  

79  
00:03:04,068 --> 00:03:05,448  
- 坐在你旁边  
你表现惊艳  

80  
00:03:05,517 --> 00:03:07,034  
确实实至名归  
太精彩了  

81  
00:03:07,103 --> 00:03:09,482  
- 你这么说意义重大  
谢谢  

82  
00:03:09,551 --> 00:03:10,862  
- 希望你最终夺冠  

83  
00:03:10,931 --> 00:03:12,724  
你太棒了  

84  
00:03:12,793 --> 00:03:15,413  
♪ ♪  

85  
00:03:15,482 --> 00:03:17,689  
- 米丝蒂 你还好吗？  

86  
00:03:17,758 --> 00:03:18,758  
- 我好极了  

87  
00:03:18,827 --> 00:03:19,827  
非常感恩  

88  
00:03:19,896 --> 00:03:21,896  
能在这里太棒了  

89  
00:03:21,965 --> 00:03:24,172  
♪ ♪  

90  
00:03:24,241 --> 00:03:25,344  
- 哦！  

91  
00:03:25,413 --> 00:03:28,000  
米丝蒂就像个能量吸血鬼  

92  
00:03:28,068 --> 00:03:30,793  
如果她想在比赛中走远  

93  
00:03:30,862 --> 00:03:32,655  
就必须意识到  

94  
00:03:32,724 --> 00:03:35,103  
不能靠把别人拖进她的黑洞  
来证明自己  

95  
00:03:35,172 --> 00:03:37,379  

96  
00:03:37,448 --> 00:03:39,413  
- 你在想什么？  

97  
00:03:39,482 --> 00:03:41,551  
- 我觉得这都是胡扯  

98  
00:03:43,379 --> 00:03:45,862  
姐妹们 你们比我更需要这个  

99  
00:03:45,930 --> 00:03:46,965  
真的  

100  
00:03:47,034 --> 00:03:48,275  
这不是...不是讽刺  

101  
00:03:48,344 --> 00:03:49,551  
是实话  

102  
00:03:49,620 --> 00:03:51,344  
我已经很幸运了...  
宝贝 我光靠YouTube  

103  
00:03:51,413 --> 00:03:54,275  
打打游戏就能过得很好  

104  
00:03:54,344 --> 00:03:56,344  
我很好  

105  
00:03:56,413 --> 00:03:58,206  
- 孙子兵法有云  

106  
00:03:58,275 --> 00:04:01,137  
"敌弱我打"  

107  
00:04:01,206 --> 00:04:02,965  
♪ ♪  

108  
00:04:03,034 --> 00:04:04,103  
- 你感觉如何？  

109  
00:04:04,172 --> 00:04:05,655  
感觉这里氛围有点...  

110  
00:04:05,724 --> 00:04:07,068  
- 哦 糟糕透了  

111  
00:04:07,137 --> 00:04:08,137  
- 今天真是...  

112  
00:04:08,206 --> 00:04:10,103  
情绪大起大落  

113  
00:04:10,172 --> 00:04:12,827  
- 半决赛压力太大  

114  
00:04:12,896 --> 00:04:15,172  
不能被杂事分心  

115  
00:04:15,241 --> 00:04:17,274  
- 你这打扮像偷袜子的  

116  
00:04:17,344 --> 00:04:19,724  
- 嗷呜  
- 离我远点  

117  
00:04:19,793 --> 00:04:21,964  
- 好吧 姑娘们开始崩了  

118  
00:04:22,034 --> 00:04:23,655  
- 我必须专注目标  

119  
00:04:23,724 --> 00:04:25,620  
必须保持头脑清醒  

120  
00:04:25,689 --> 00:04:28,000  
我来就是为了赢  
一定会赢  

121  
00:04:28,068 --> 00:04:30,034  
[戏剧音乐]  

122  
00:04:30,103 --> 00:04:33,000  
- [狂笑]  

123  
00:04:36,275 --> 00:04:38,931  
- 姐妹 你脑子有问题？  

124  
00:04:39,000 --> 00:04:40,275  
♪ ♪  

125  
00:04:40,344 --> 00:04:41,793  
- ♪ 鲁保罗变装皇后秀 ♪  

126  
00:04:41,862 --> 00:04:44,103  
《鲁保罗全明星变装皇后赛》  

127  
00:04:44,172 --> 00:04:45,655  
冠军将获得  

128  
00:04:45,724 --> 00:04:48,172  
Anastasia Beverly Hills化妆品  
一年份  

129  
00:04:48,241 --> 00:04:50,862  
入选变装名人堂的荣耀  

130  
00:04:50,931 --> 00:04:54,551  
以及20万美元奖金  

131  
00:04:54,620 --> 00:04:58,137  
特邀评委：德芙丽·雅各布斯  

132  
00:04:58,206 --> 00:04:59,896  
♪ 鲁保罗变装皇后秀 ♪  

133  
00:04:59,965 --> 00:05:01,482  
♪ 愿最棒的变装皇后获胜 ♪  

134  
00:05:01,551 --> 00:05:03,275  
♪ 最棒的变装皇后获胜 ♪  

135  
00:05:06,793 --> 00:05:09,862  
[欢快音乐]  

136  
00:05:09,931 --> 00:05:12,275  
- 好耶  
- 又一天  

137  
00:05:12,344 --> 00:05:13,758  
- 我活下来了  
啊！  

138  
00:05:13,827 --> 00:05:14,896  
- 我们做到了  

139  
00:05:14,965 --> 00:05:17,103  
这是决赛前最后一周  

140  
00:05:17,172 --> 00:05:19,137  
还剩八个厉害角色  

141  
00:05:19,206 --> 00:05:20,482  
- 我都想上我自己  

142  
00:05:20,551 --> 00:05:23,724  
- 知道下周是冠军唇舞大战  

143  
00:05:23,793 --> 00:05:25,724  
这是我的看家本领  

144  
00:05:25,793 --> 00:05:27,413  
我每天干的就是这个  

145  
00:05:27,482 --> 00:05:30,758  
如果决赛前被淘汰  
我会崩溃的  

146  
00:05:30,827 --> 00:05:32,448  
绝不能这样  

147  
00:05:32,517 --> 00:05:33,758  
- 上周之后感觉如何  

148  
00:05:33,827 --> 00:05:35,275  
老实说 能在这里就很感恩  

149  
00:05:35,344 --> 00:05:36,896  
感谢你们每个人  

150  
00:05:36,965 --> 00:05:37,896  
的鼓励  

151  
00:05:37,965 --> 00:05:39,206  
真的让我振作  

152  
00:05:39,275 --> 00:05:41,413  
- 天 你第一次这么安静  
真吓人  

153  
00:05:41,482 --> 00:05:42,862  

154  
00:05:42,931 --> 00:05:44,103  
- 说点掏心话  

155  
00:05:44,172 --> 00:05:46,103  
我真生气时反而会闭嘴  

156  
00:05:46,172 --> 00:05:47,413  
因为这时说出的话  

157  
00:05:47,482 --> 00:05:48,517  
会让我后悔  

158  
00:05:48,586 --> 00:05:49,931  
或伤害别人  

159  
00:05:50,000 --> 00:05:51,689  
我遇到点小挫折  

160  
00:05:51,758 --> 00:05:53,586  
但姐妹们知道我的实力  

161  
00:05:53,655 --> 00:05:55,172  
知道我的为人  

162  
00:05:55,241 --> 00:05:57,068  
现在正是证明  

163  
00:05:57,137 --> 00:05:58,793  
我不是废柴的时候  

164  
00:05:58,862 --> 00:06:02,241  
我会全力以赴  
愿最强者胜  

165  
00:06:02,310 --> 00:06:04,034  
- 阿雅 你上周安全  

166  
00:06:04,103 --> 00:06:07,310  
但我知道你过得不容易  

167  
00:06:07,379 --> 00:06:08,482  
- 我感觉不错  

168  
00:06:08,551 --> 00:06:11,275  
只是当时心态  

169  
00:06:11,344 --> 00:06:12,965  
不在状态  

170  
00:06:13,034 --> 00:06:14,758  
- 笑什么？  

171  
00:06:14,827 --> 00:06:16,413  
- 继续啊 我听着呢  

172  
00:06:19,206 --> 00:06:20,620  
[嘲笑声]  

173  
00:06:20,689 --> 00:06:23,758  
[紧张音乐]  

174  
00:06:23,827 --> 00:06:27,034  
- 哦 米丝蒂 你有麻烦了  

175  
00:06:27,103 --> 00:06:28,551  
- 让我把话说完  

176  
00:06:28,620 --> 00:06:30,310  
我想笑就笑  

177  
00:06:30,379 --> 00:06:31,655  
谢了  

178  
00:06:31,724 --> 00:06:35,034  
♪ ♪  

179  
00:06:35,103 --> 00:06:36,482  
- 你太过了  

180  
00:06:36,551 --> 00:06:37,724  
- 笑也过分？  

181  
00:06:37,793 --> 00:06:38,965  
- 不 你整个人  

182  
00:06:39,034 --> 00:06:40,034  
都太...  

183  
00:06:40,103 --> 00:06:41,655  
- 亲爱的  
我不是笑你  

184  
00:06:41,724 --> 00:06:43,000  
我想笑什么就笑什么  

185  
00:06:43,068 --> 00:06:44,379  
- 没人说你笑我  

186  
00:06:44,448 --> 00:06:46,000  
- 那你为什么...  
你才过分  

187  
00:06:46,068 --> 00:06:48,758  
因为我的反应就打断谈话  

188  
00:06:48,827 --> 00:06:50,517  
- 总之 上周  

189  
00:06:50,586 --> 00:06:53,620  
我状态不好  
心不在焉  

190  
00:06:53,689 --> 00:06:57,344  
但现在我回来了  
怎么着？  

191  
00:06:57,413 --> 00:06:59,034  
- 真的？  

192  
00:06:59,103 --> 00:07:01,172  
- 当然  

193  
00:07:01,241 --> 00:07:02,586  
- 拭目以待  

194  
00:07:02,655 --> 00:07:04,344  
- 我也等着看你表现  
毕竟  

195  
00:07:04,413 --> 00:07:05,724  
上周你可是垫底  

196  
00:07:05,793 --> 00:07:08,413  
- 甜心 但我赢了唇舞  
留下来了  

197  
00:07:08,482 --> 00:07:09,655  
- 确实  
恭喜 不过...  

198  
00:07:09,724 --> 00:07:11,103  
- 谢谢 姐妹  

199  
00:07:11,172 --> 00:07:13,103  
- 你真该收敛点  

200  
00:07:13,172 --> 00:07:15,586  
- 凭什么？  
- 就凭这态度  

201  
00:07:15,655 --> 00:07:16,724  
你该冷静下  

202  
00:07:16,793 --> 00:07:18,241  
别让这些  

203  
00:07:18,310 --> 00:07:19,689  
影响你  

204  
00:07:19,758 --> 00:07:21,344  
- 我不需要  

205  
00:07:21,413 --> 00:07:22,586  
你这种处境的人  

206  
00:07:22,655 --> 00:07:23,965  
给我人生建议  

207  
00:07:24,034 --> 00:07:26,172  
♪ ♪  

208  
00:07:26,241 --> 00:07:29,172  
- 我真想扇这贱人一耳光  

209  
00:07:29,241 --> 00:07:31,000  

210  
00:07:31,068 --> 00:07:33,103  
但老娘是成年人  

211  
00:07:33,172 --> 00:07:34,413  
不跟男人婆打架  

212  
00:07:34,482 --> 00:07:36,344  
你以为自己多了不起  

213  
00:07:36,413 --> 00:07:37,448  
其实现在  

214  
00:07:37,517 --> 00:07:39,379  
显得很可悲  

215  
00:07:39,448 --> 00:07:41,689  
我不说了 你等着  

216  
00:07:41,758 --> 00:07:44,275  
- 好啊 尽管放马过来  

217  
00:07:45,689 --> 00:07:47,241  
[警报声]  

218  
00:07:47,310 --> 00:07:49,000  
- 哦！  
- 谢天谢地  

219  
00:07:49,068 --> 00:07:50,896  
- 哦 天  

220  
00:07:50,965 --> 00:07:53,724  
她已经自食其果了  

221  
00:07:53,793 --> 00:07:56,448  
全明星们 是时候歌舞升平...  

222  
00:07:56,517 --> 00:07:57,482  
- 哦  

223  
00:07:57,551 --> 00:08:00,448  
大展身手  

224  
00:08:00,517 --> 00:08:04,206  
准备好迎接终极对决  

225  
00:08:04,275 --> 00:08:06,344  
因为当终场铃声响起...  

226  
00:08:06,413 --> 00:08:07,517  
[铃声]  

227  
00:08:07,586 --> 00:08:09,827  
胜者通吃  

228  
00:08:09,896 --> 00:08:11,413  
- 哇！  
- 嘿  

229  
00:08:11,482 --> 00:08:13,586  
- 叮叮叮  
- 我们要打起来了！  

230  
00:08:13,655 --> 00:08:15,000  
[笑声]  

231  
00:08:15,068 --> 00:08:16,655  
- 大家好  
- 啊！  

232  
00:08:16,724 --> 00:08:17,896  
- 嗨 女士们  

233  
00:08:17,965 --> 00:08:19,896  
- 哦 尽情享受！  
- 是的 女士  

234  
00:08:19,965 --> 00:08:21,724  
- 早上好 全明星们  

235  
00:08:21,793 --> 00:08:23,206  
全员：早上好  
- 早上好 鲁保罗  

236  
00:08:23,275 --> 00:08:25,068  
- 最新调查显示  

237  
00:08:25,137 --> 00:08:27,758  
美国人平均每天  

238  
00:08:27,827 --> 00:08:32,241  
只阅读19分钟  
- 哦  

239  
00:08:32,309 --> 00:08:34,861  
- 肯定没调查这个房间的人  

240  
00:08:34,931 --> 00:08:36,172  
[笑声]  

241  
00:08:36,241 --> 00:08:37,275  
- 可不是嘛  

242  
00:08:37,344 --> 00:08:38,931  
- 所以今天的小挑战  

243  
00:08:39,000 --> 00:08:41,379  
图书馆要开门了  

244  
00:08:41,448 --> 00:08:43,586  
- 太好了！  
- 好的  

245  
00:08:43,655 --> 00:08:45,448  
- 是的  
- 因为阅读是什么？  

246  
00:08:45,517 --> 00:08:47,206  
- 有趣？  
- 愚蠢  

247  
00:08:47,275 --> 00:08:48,586  
[笑声]  

248  
00:08:48,655 --> 00:08:50,551  
哦 猛男团  

249  
00:08:50,620 --> 00:08:52,137  
[欢快号角声]  

250  
00:08:52,206 --> 00:08:53,586  
- [口哨声]  
- 哇！

251
00:08:53,655 --> 00:08:55,482
- 我的意思是，阅读挑战
是标志性的，

252
00:08:55,551 --> 00:08:57,965
而且我还有几个
不错的点子。

253
00:08:58,034 --> 00:09:00,310
- 好的。
首先是，Daya Betty。

254
00:09:00,379 --> 00:09:03,344
- 我希望这能活跃气氛。

255
00:09:03,413 --> 00:09:05,620
- 好的，Daya，
图书馆开放了。

256
00:09:05,689 --> 00:09:08,310
- Jorgeous，通常来说，
当人们进行

257
00:09:08,379 --> 00:09:09,758
性别重置手术时，

258
00:09:09,827 --> 00:09:12,000
嘴唇和脸颊
是在下半部分进行的。

259
00:09:12,068 --> 00:09:14,310
[笑声]

260
00:09:14,379 --> 00:09:16,310
Mistress Isabelle Brooks，

261
00:09:16,379 --> 00:09:18,448
恭喜你减肥成功。

262
00:09:18,517 --> 00:09:20,517
你真的在向大家证明

263
00:09:20,586 --> 00:09:22,827
实际上你可以
是“骨架大”的。

264
00:09:22,896 --> 00:09:25,103
[笑声]

265
00:09:25,172 --> 00:09:27,241
- 我喜欢那个小的。
好的，好的。

266
00:09:27,310 --> 00:09:28,310
- 好的。

267
00:09:28,379 --> 00:09:30,931
莉迪亚，我很惊讶
在这里看到你

268
00:09:31,000 --> 00:09:34,379
因为我一直被告知
戴亚在子宫里吃掉了她的双胞胎。

269
00:09:34,448 --> 00:09:36,586
[笑声]

270
00:09:36,655 --> 00:09:39,344
乔治斯，你真是个
小骚货。

271
00:09:39,413 --> 00:09:41,862
他们得给你的喉咙改个名字，叫孤儿院。

272
00:09:41,931 --> 00:09:44,310
- 哦，我的天。
- 哦，我的天。

273
00:09:44,379 --> 00:09:46,758
- 贱人。
- 主人。

274
00:09:46,827 --> 00:09:49,793
主人爱 brag 说自己开奔驰，

275
00:09:49,862 --> 00:09:51,103
但我明白。

276
00:09:51,172 --> 00:09:53,586
如果我拥有如此美丽的家，我也会 brag。

277
00:09:53,655 --> 00:09:56,379
[笑声]

278
00:09:56,448 --> 00:09:59,896
- 戴亚·贝蒂，我最喜欢的人之一，

279
00:09:59,965 --> 00:10:02,517
但是有时候你的态度
真的很糟糕

280
00:10:02,586 --> 00:10:04,068
你的名字应该叫
腹泻。

281
00:10:04,137 --> 00:10:05,620
[laughter]

282
00:10:05,689 --> 00:10:07,344
Jorgeous，呃。

283
00:10:07,413 --> 00:10:09,896
Jorgeous唯一比抽大麻
更喜欢的事情

284
00:10:09,965 --> 00:10:11,862
就是干炮。
- 哦，我的--

285
00:10:11,931 --> 00:10:13,137
- 我想你可以
叫她一个“坑”。

286
00:10:13,206 --> 00:10:14,620
[laughter]

287
00:10:14,689 --> 00:10:17,482
- Lydia，你真让人恶心。

288
00:10:17,551 --> 00:10:19,551
但我觉得这很有趣
而且讽刺

289
00:10:19,620 --> 00:10:20,896
你的名字是Butthole，

290
00:10:20,965 --> 00:10:23,517
因为像你这样的屁股，
你只不过是个洞。

291
00:10:23,586 --> 00:10:24,586
[laughter]

292
00:10:24,655 --> 00:10:25,931
- 等等，那是--

293
00:10:26,000 --> 00:10:28,793
- Ginger Minj，我不在乎
你减掉多少体重。

294
00:10:28,862 --> 00:10:30,827
臭女人，你看起来还是像是在流蛋黄酱。

295
00:10:30,896 --> 00:10:32,482
[笑声]

296
00:10:32,551 --> 00:10:36,241
主人，这张脸只有养狗的人才会爱。

297
00:10:36,310 --> 00:10:37,793
[笑声]

298
00:10:37,862 --> 00:10:39,689
- Bosco，我想祝贺你

299
00:10:39,758 --> 00:10:43,310
从一个失败者变成了
两个失败者的精彩转变。

301
00:10:43,379 --> 00:10:44,862
- 呜呜！

302
00:10:44,931 --> 00:10:46,172
- Jorgeous，你有多一双Capezios吗？

303
00:10:46,241 --> 00:10:47,655
Kori和我需要一个安全套。

304
00:10:47,724 --> 00:10:50,275
[笑声]

305
00:10:51,586 --> 00:10:54,241
- Jorgeous，我知道你退学了，

306
00:10:54,310 --> 00:10:56,758
但我仍然想约你来参加拖 queen 讲故事时间。

307
00:10:56,827 --> 00:10:58,896
你喜欢有声音的书还是有图片的书？

308
00:10:58,965 --> 00:10:59,896
- 贱人。

309
00:10:59,965 --> 00:11:00,965
[笑声]

310
00:11:01,034 --> 00:11:02,344
图片。

311
00:11:02,413 --> 00:11:04,827
- Daya Betty，我觉得你用你的病名

312
00:11:04,896 --> 00:11:06,689
来命名自己太酷了，糖尿病。

313
00:11:06,758 --> 00:11:09,758
但是什么让你选择Daya Betty而不是Si Phyllis？

314
00:11:09,827 --> 00:11:11,724
♪ ♪

315
00:11:11,793 --> 00:11:14,103
Lydia Butthole Kollins--尽管经过一年后

316
00:11:14,172 --> 00:11:16,344
现在的约会对象Kori King，
大概更像是

317
00:11:16,413 --> 00:11:17,965
Lydia 脱垂的结肠了。

318
00:11:18,034 --> 00:11:19,034
- 我的天。

319
00:11:19,103 --> 00:11:20,344
（笑声）

320
00:11:20,413 --> 00:11:22,724
- 还有Isabelle Brooks女主人，

321
00:11:22,793 --> 00:11:25,137
我想祝贺你
减肥成功。

322
00:11:25,206 --> 00:11:27,344
终于看到你失去了一些
你无法怪在Sasha Colby身上的东西

323
00:11:27,413 --> 00:11:28,310
（笑声）

324
00:11:28,379 --> 00:11:30,310
（笑声）

325
00:11:30,379 --> 00:11:35,344
- All Stars，你们都显示出了
不运动员精神的行为。

326
00:11:35,413 --> 00:11:36,793
（笑声）

327
00:11:36,862 --> 00:11:38,793
今天的迷你挑战赛的获胜者是...

328
00:11:38,862 --> 00:11:41,758
[戏剧性的音乐]

329
00:11:41,827 --> 00:11:42,965
Bosco。

330
00:11:43,034 --> 00:11:45,344
[欢呼和掌声]

331
00:11:45,413 --> 00:11:47,034
- 啊！

332
00:11:47,103 --> 00:11:49,551
我赢得了阅读挑战。

333
00:11:49,620 --> 00:11:52,482
我很高兴证明第一次不是偶然。

334
00:11:52,551 --> 00:11:54,137
我们在这里有点儿火药味。

335
00:11:54,206 --> 00:11:55,310
- 恭喜你。

336
00:11:55,379 --> 00:11:58,275
你赢得了2500美元的现金奖励。

337
00:11:58,344 --> 00:11:59,241
- 真棒，好的。
- 是的。

338
00:11:59,310 --> 00:12:00,758
- 哇。

339
00:12:00,827 --> 00:12:02,724
- 女孩们，这一季，

340
00:12:02,793 --> 00:12:05,517
你的魅力、独特性和勇气

341
00:12:05,586 --> 00:12:07,344
展现得淋漓尽致。

342
00:12:07,413 --> 00:12:11,551
现在距离我们的总决赛还有一周，

343
00:12:11,620 --> 00:12:15,551
我想重点关注你的才华。

344
00:12:15,620 --> 00:12:17,310
本周的最大挑战是，

345
00:12:17,379 --> 00:12:22,310
我们将举办全明星才艺邀请赛。

346
00:12:22,379 --> 00:12:26,137
[所有人欢呼]

347
00:12:26,206 --> 00:12:27,655
- 天哪，一个才艺秀。

348
00:12:27,724 --> 00:12:29,793
我快要疯掉了。
[笑]

349
00:12:29,862 --> 00:12:31,275
[古怪音乐]

350
00:12:31,344 --> 00:12:34,586
我确实有才华。
我保证。

351
00:12:34,655 --> 00:12:37,206
你必须相信我。

352
00:12:37,275 --> 00:12:38,896
- 现在，你需要
登上舞台

353
00:12:38,965 --> 00:12:41,482
向世界展示你所做的

354
00:12:41,551 --> 00:12:44,758
就是你做得如此出色的巫术。

355
00:12:44,827 --> 00:12:46,000
- 嘿。

356
00:12:46,068 --> 00:12:48,896
- #全明星10。

357
00:12:48,965 --> 00:12:50,689
今天晚些时候，
每次两位，

358
00:12:50,758 --> 00:12:52,482
你们将在主舞台
排练

359
00:12:52,551 --> 00:12:54,931
你们个人的
才艺表演，

360
00:12:55,000 --> 00:12:58,862
而本周幸存的七位女王将参加

361
00:12:58,931 --> 00:13:02,793
在我们最终的唇同步
王座争夺战中

362
00:13:02,862 --> 00:13:06,896
以及奖金
20万美元。

363
00:13:06,965 --> 00:13:09,068
- 哦！
- 哦。

364
00:13:09,137 --> 00:13:10,724
- 超级明星，
发动你们的引擎，

365
00:13:10,793 --> 00:13:13,000
愿
最佳变装皇后获胜。

366
00:13:13,068 --> 00:13:15,172
- 哇，是的！

367
00:13:15,241 --> 00:13:16,413
- [笑]

368
00:13:19,586 --> 00:13:21,413
- [笑]

369
00:13:21,482 --> 00:13:23,482
[欢快的舞蹈音乐]

370
00:13:23,551 --> 00:13:24,965
- 哦。
- 才艺表演。

371
00:13:25,034 --> 00:13:28,586
- 疯狂，什么？
- 剧情正在解锁。

372
00:13:28,655 --> 00:13:31,448
我感到害怕。

373
00:13:31,517 --> 00:13:32,896
你准备好了吗？

374
00:13:32,965 --> 00:13:35,655
本周的最大挑战
是明星

375
00:13:35,724 --> 00:13:37,931
才艺邀请赛。

376
00:13:38,000 --> 00:13:40,551
我感到非常兴奋。

377
00:13:40,620 --> 00:13:42,172
我们要稍微炫耀一下。

378
00:13:42,241 --> 00:13:44,103
这是我们在现实中

379
00:13:44,172 --> 00:13:46,344
可以做的时刻。

380
00:13:46,413 --> 00:13:49,620
- 我绝对需要
调整一下我的假发。

381
00:13:49,689 --> 00:13:51,000
我得给她打点气。

382
00:13:51,068 --> 00:13:53,068
- 我的已经打好了。
- 哦，我的天。

383
00:13:53,137 --> 00:13:55,758
你的假发比Jorgeous的脸颊还要紧绷。

384
00:13:55,827 --> 00:13:56,827
- 你知道吗，
我曾是

385
00:13:56,896 --> 00:13:58,827
《全明星2》上的原始

386
00:13:58,896 --> 00:14:02,551
才艺秀的一部分，

387
00:14:02,620 --> 00:14:05,862
我唱了一首悲伤的情歌，
结果我安全。

388
00:14:05,931 --> 00:14:09,000
在《全明星6》中，
我们以才艺秀开启了整个赛季，

389
00:14:09,068 --> 00:14:13,344
我拒绝在才艺表演中再安全过关。

390
00:14:13,413 --> 00:14:17,827
我必须表现得更好，因为
我在整个比赛中都在前列。

392  
00:14:17,896 --> 00:14:20,103  
所以期望很高。  

393  
00:14:20,172 --> 00:14:22,448  
- 姐姐，我回家了  
我第一集  

394  
00:14:22,517 --> 00:14:25,551  
因为我完全失败了……  

395  
00:14:25,620 --> 00:14:27,172  
[笑]  
我的才艺展示。  

396  
00:14:27,241 --> 00:14:30,241  
- 从中我没有  
了解到你的个性。  

397  
00:14:30,310 --> 00:14:32,758  
- 现在我有了  
完整的 Daya Betty 形象，  

398  
00:14:32,827 --> 00:14:34,620  
我可以给你  

399  
00:14:34,689 --> 00:14:36,793  
一些让你惊讶的东西。  

400  
00:14:36,862 --> 00:14:39,275  
而在这个竞争阶段，  

401  
00:14:39,344 --> 00:14:40,620  
就是要么大干一场，要么回家，  

402  
00:14:40,689 --> 00:14:42,379  
宝宝，我可不想回家。

403  
00:14:42,448 --> 00:14:44,344  
- 我只是想跟你们 check in 一下。  

404  
00:14:44,413 --> 00:14:46,137  
你知道，你和 Aja 今天有点小摩擦。  

405  
00:14:46,206 --> 00:14:47,413  
你们感觉还好吗？  

406  
00:14:47,482 --> 00:14:48,689  
亲爱的，让我告诉你像我和 Aja 这样的女孩。  

407  
00:14:48,758 --> 00:14:49,862  
我们会互相指责。  

408  
00:14:49,931 --> 00:14:51,000  
下一秒，我们就会嘻嘻哈哈地笑。  

409  
00:14:51,068 --> 00:14:52,241  
- 好的，一点没错。  

410  
00:14:52,310 --> 00:14:53,620  
- 这就是和女孩在一起的方式。  

411  
00:14:53,689 --> 00:14:56,068  
亲爱的，我在镜子前和自己吵过更大的架。  

412  
00:14:56,137 --> 00:14:58,241  
- 我们只是两个火爆的女孩，像——  

413  
00:14:58,310 --> 00:15:00,275  
我们只是有点小争执。  

414  
00:15:00,344 --> 00:15:03,448
Mistress 是想进入你脑子里的那种人。  

416
00:15:03,517 --> 00:15:05,103
但这东西
对我没有用。

417
00:15:05,172 --> 00:15:07,310
我有
比赛要专注。

418
00:15:07,379 --> 00:15:09,551
今天不会被你搞定。没有。

419
00:15:09,620 --> 00:15:13,448
我在第一次
参加才艺表演时学到的一件事

421
00:15:13,517 --> 00:15:15,413
最开始我做这个的时候，
老实说，我觉得，好的。

422
00:15:15,482 --> 00:15:16,827
就是这样，
但这对我来说

423
00:15:16,896 --> 00:15:18,172
是正常的。

424
00:15:18,241 --> 00:15:20,620
我想他们喜欢它。
我的意思是，我赢了。

425
00:15:20,689 --> 00:15:24,310
我接到了来自各地的人
想让我为婚礼预定，

426
00:15:24,379 --> 00:15:26,482
为生日，
来跳下一个箱子，

427
00:15:26,551 --> 00:15:28,551
这其实
有点疯狂。

428
00:15:28,620 --> 00:15:30,068
想象一下
你要结婚了，

429
00:15:30,137 --> 00:15:31,965
而且就像，
你现在可以吻新娘了，

430
00:15:32,034 --> 00:15:33,517
还有，小姐，
我真的要从盒子上跳下来吗？

431
00:15:33,586 --> 00:15:35,517
- [尖叫]
[咯咯笑]

432
00:15:35,586 --> 00:15:38,344
姑娘，我会为了很棒的报酬
在蛋糕上展示。

433
00:15:38,413 --> 00:15:39,862
预定我为你的婚礼。

434
00:15:39,931 --> 00:15:42,793
这次我在想，
我该如何提升我所做的，

435
00:15:42,862 --> 00:15:44,655
讲述一个故事，
并且，你知道，

436
00:15:44,724 --> 00:15:47,689
让它更令人兴奋？

437
00:15:47,758 --> 00:15:50,241
- 一旦你创造出一个 viral 时刻，
就很难超越自己。

438
00:15:50,310 --> 00:15:53,068
相信我。
我比任何人都更懂这个。

439
00:15:53,137 --> 00:15:54,931
我有过很多
viral 时刻。

440
00:15:55,000 --> 00:15:56,620
所以你认为

441
00:15:56,689 --> 00:15:58,103
你即将超越自己吗？

442
00:15:58,172 --> 00:15:59,965
我们拭目以待。

443
00:16:00,034 --> 00:16:02,517
- 走进我的办公室。

444
00:16:02,586 --> 00:16:03,758
- 有什么好消息？

445
00:16:03,827 --> 00:16:06,103
- 你打算为你的才艺做什么？

446
00:16:06,172 --> 00:16:07,965
- 你想知道A计划还是B计划？

447
00:16:08,034 --> 00:16:09,241
- 你有两个计划？ 
- 不，我在开玩笑。

448
00:16:09,310 --> 00:16:10,241
我打算做...

449
00:16:10,310 --> 00:16:11,241
- 你最好不要有两个计划。

450
00:16:11,310 --> 00:16:12,448
- [笑] 这就像，

451
00:16:12,517 --> 00:16:13,965
对我第一个计划的延续，
但是它被升华了。

452
00:16:14,034 --> 00:16:14,965
它被提升了。

453
00:16:15,034 --> 00:16:16,137
这非常莉迪亚·科林斯，

454
00:16:16,206 --> 00:16:17,241
而你得从这里去发现剩下的部分。

455
00:16:17,310 --> 00:16:18,241
- 哦，你不打算分享？

456
00:16:18,310 --> 00:16:19,413
- 不，我比较喜欢展示而不是讲述。

457
00:16:19,482 --> 00:16:21,482
- 不，我有点喜欢通过表现来表达，而不是直接告诉。

458
00:16:21,551 --> 00:16:22,448
在我这一季的才艺秀上，

459
00:16:22,517 --> 00:16:23,655
我们做了“评价女王”，

460
00:16:23,724 --> 00:16:26,000
那一周女王们把我放在了底部。

461
00:16:26,068 --> 00:16:28,551
所以我有点想把牌藏好，

462
00:16:28,620 --> 00:16:30,482
主要是因为我不想让任何人，

463
00:16:30,551 --> 00:16:31,896
像是影响我并说，

464
00:16:31,965 --> 00:16:33,241
那是个糟糕的才艺。

465
00:16:33,310 --> 00:16:36,517
而且这次我非常期待

466
00:16:36,586 --> 00:16:37,793
听到评委的反馈。

467
00:16:37,862 --> 00:16:41,482
- 我们有一分钟时间
来让评委印象深刻，

468
00:16:41,551 --> 00:16:43,551
而且不能等到最后一秒。

469
00:16:43,620 --> 00:16:46,034
你真的得要，
就像是一直保持状态。

470
00:16:46,103 --> 00:16:47,827
- 可是如果你表现不好呢？
- 那就回家。

471
00:16:47,896 --> 00:16:49,344
[轻声笑]

472
00:16:49,413 --> 00:16:51,103
- 姜姜，如今你是这里
最年长的女王，

473
00:16:51,172 --> 00:16:53,965
我会心软，
让我的长辈先来。

474
00:16:54,034 --> 00:16:55,551
- 是啊，难道我能给你
展示一下怎么做？

475
00:16:55,620 --> 00:16:57,862
- 哦，当然，姐姐。
我喜欢你的自信。

476
00:16:57,931 --> 00:16:59,068
- [笑]

477
00:16:59,137 --> 00:17:01,103
你也会爱上这个表演，婊子。

478
00:17:01,172 --> 00:17:04,586
我对于这次排练
感到无比激动。

479
00:17:04,655 --> 00:17:06,000
- 我准备好观看了。

480
00:17:06,068 --> 00:17:09,000
- Daya 和我在一起，因为
我知道她的眼光很好，

481
00:17:09,068 --> 00:17:13,344
而且我知道我们彼此信任的程度
可能超过比赛中的任何人。

483
00:17:13,413 --> 00:17:16,034
现在，我最近减掉了125磅。

484
00:17:16,103 --> 00:17:17,275
- 是的。
[拍手]

485
00:17:17,344 --> 00:17:19,655
- 所以我肯定想
在开始时做一个 T 形提升

486
00:17:19,723 --> 00:17:21,517
就从一开始。

487
00:17:21,586 --> 00:17:24,378
有时候我仍然觉得

488
00:17:24,448 --> 00:17:26,827
我太重，无法被提升。

489
00:17:26,896 --> 00:17:31,241
但是这是我第四次来这里，
我会全力以赴。

490
00:17:31,310 --> 00:17:32,482
- 让我们看看爵士方块。

491
00:17:32,551 --> 00:17:33,758
我想看看你们做点

492
00:17:33,827 --> 00:17:35,931
真正百老汇戏剧化的东西。

493
00:17:36,000 --> 00:17:37,620
- 一种爵士方块。

494
00:17:37,689 --> 00:17:39,724
- 只是为了进入
这首曲子的氛围。

495
00:17:39,793 --> 00:17:41,655
- 我听到百老汇在呼唤。

496
00:17:41,724 --> 00:17:43,551
他们在说：“限制令

497
00:17:43,620 --> 00:17:46,103
仍然有效。
别再出现在我们面前了。"

498
00:17:46,172 --> 00:17:47,655
[笑]

499
00:17:47,724 --> 00:17:50,344
姜团队。
- 是的。

500
00:17:50,413 --> 00:17:53,620
- 收入最高，
最大潜力，

501
00:17:53,689 --> 00:17:56,793
我的工作方式，
是至关重要的。

502
00:17:56,862 --> 00:18:01,620
我正在做一首原创
歌曲，名为《工作》。

503
00:18:01,689 --> 00:18:04,172
这将是一块
画架和一叠纸，

504
00:18:04,241 --> 00:18:05,758
有点像
一个溢出的办公室。

505
00:18:05,827 --> 00:18:07,724
然后这里是
我的工作台。

506
00:18:07,793 --> 00:18:09,551
将会有
朋克元素。

507
00:18:09,620 --> 00:18:11,965
将会有
幽默的元素。

508
00:18:12,034 --> 00:18:13,655
你们可以把
纸扔向空中。

509
00:18:13,724 --> 00:18:15,482
让它看起来混乱。

510
00:18:15,551 --> 00:18:17,068
这是，像是，
故意的混乱。

511
00:18:17,137 --> 00:18:18,758
- 只要记住，少即是多。

512
00:18:18,827 --> 00:18:22,344
所以如果有太多的事情
导致无法连接到下一个部分，

513
00:18:22,413 --> 00:18:24,655
不要害怕减少一点。

514
00:18:24,724 --> 00:18:26,172
- 基本上，
为了才艺表演，

515
00:18:26,241 --> 00:18:28,931
我想要弥补自己。

516
00:18:29,000 --> 00:18:31,862
所以我会尽量展现尽可能多的才艺。

517
00:18:31,931 --> 00:18:34,103
- 好的。

518
00:18:34,172 --> 00:18:36,482
- 艾琳感到害怕，因为

519
00:18:36,551 --> 00:18:40,034
她的第一次才艺表演很糟糕。这个瞬间是什么？

520
00:18:40,103 --> 00:18:42,931
- 那只是一些在舞台上移动的方式。

521
00:18:43,000 --> 00:18:44,896
我刚刚想到的。
- 嗯，我对此不生气。

522
00:18:44,965 --> 00:18:46,172
它看起来有点犹豫，

523
00:18:46,241 --> 00:18:47,586
此时此刻。
- 好的。

524
00:18:47,655 --> 00:18:49,862
救赎没有上限。

525
00:18:49,931 --> 00:18:51,689
我在第一个阶段赢得了三次最大挑战。

526
00:18:51,758 --> 00:18:55,000
就像，我证明了我配得上在这里，

527
00:18:55,068 --> 00:18:57,379
但我也想证明
不止于此，

528
00:18:57,448 --> 00:18:59,413
我不仅是一个碰上坏日子的好皇后。

529
00:18:59,482 --> 00:19:01,379
我是一个碰上坏日子的赢家。

530
00:19:01,448 --> 00:19:02,862
才华！

531
00:19:02,931 --> 00:19:07,137
- 嘀，嘀，嘀，嘀，
嘀，嘀，嘀。

532
00:19:07,206 --> 00:19:10,379
我认为才艺邀请赛
最好的主意是

533
00:19:10,448 --> 00:19:14,620
做一些能将你整个品牌
浓缩到一分钟的内容。

534
00:19:14,689 --> 00:19:16,896
- 爱…

535
00:19:16,965 --> 00:19:18,448
- 是吗？
- 就是那个。

536
00:19:18,517 --> 00:19:20,413
- 所以我构思了一个节目，

537
00:19:20,482 --> 00:19:23,482
展示了我
会唱歌，我会跳舞，

538
00:19:23,551 --> 00:19:25,896
我会做特技，
最重要的是，

539
00:19:25,965 --> 00:19:29,413
我非常有个性。
我想要这个。

540
00:19:29,482 --> 00:19:32,000
- 女孩，你想要每一个。
- 我想要，我想要。

541
00:19:32,068 --> 00:19:35,862
- 这些火鸡
让我想要摆pose。

542
00:19:35,931 --> 00:19:37,034
- 女孩，不过你不觉得
Aja会生气

543
00:19:37,103 --> 00:19:38,137
你在摆pose吗？

544
00:19:38,206 --> 00:19:40,413
- 哦，不，她肯定会生气。
- [笑]

545
00:19:40,482 --> 00:19:41,931
- 我在所有

546
00:19:42,000 --> 00:19:43,206
参加的才艺表演中
表现得都很好。

547
00:19:43,275 --> 00:19:44,724
女孩，我离
赢得“全明星9”

548
00:19:44,793 --> 00:19:46,344
才艺表演真的很近。

549
00:19:46,413 --> 00:19:48,724
就像，天哪，我被扔到
舞台另一边，

550
00:19:48,793 --> 00:19:50,965
所以我想，女孩，
这现在是我的了。

551
00:19:51,034 --> 00:19:52,827
这一周的挑战是我的。

552
00:19:52,896 --> 00:19:54,793
- 我会走喜剧路线。

553
00:19:54,862 --> 00:19:59,379
我做一个关于Ozempic的讽刺广告，叫做Ruzempic。
- 嗯。

555
00:19:59,448 --> 00:20:00,620
- 这将会非常有趣。

556
00:20:00,689 --> 00:20:02,758
- 狗娘养的，现在你是个喜剧女王了，妈妈。

557
00:20:02,827 --> 00:20:04,551
- 好的。
- 那就给我们看看吧。

558
00:20:04,620 --> 00:20:06,275
Mistress看起来
非常自信。

559
00:20:06,344 --> 00:20:09,517
- 我们会让两个人
在后台。

560
00:20:09,586 --> 00:20:12,344
- 但喜剧对于才艺表演
来说是有风险的，

561
00:20:12,413 --> 00:20:14,827
我有点担心
我的姐姐。

562
00:20:14,896 --> 00:20:16,275
我不想说谎。

563
00:20:16,344 --> 00:20:18,344
- 你们觉得冠冕
在我们其中一个人的头上。

564
00:20:18,413 --> 00:20:19,379
- 是的，没错。

565
00:20:19,448 --> 00:20:20,862
它一定是我们其中之一。

566
00:20:20,931 --> 00:20:22,586
- 我觉得会是我，
但我还是--

567
00:20:22,655 --> 00:20:25,344
我会给你一部分支票。
- 女孩，拜拜。

568
00:20:25,413 --> 00:20:27,758
- 好吧，
所以我的才艺节目

569
00:20:27,827 --> 00:20:31,793
受到我所有文化的启发。

570
00:20:31,862 --> 00:20:34,448
我们在舞台上混合一些
灵性的魔法。

571
00:20:34,517 --> 00:20:38,413
这个表演是
献给奥亚神的致敬，

572
00:20:38,482 --> 00:20:40,206
她居住在墓地的门口，

573
00:20:40,275 --> 00:20:43,655
她代表火、
龙卷风，

574
00:20:43,724 --> 00:20:46,758
她还用砍刀跳舞。

575
00:20:46,827 --> 00:20:48,862
会有雷声，还有一些类似于，

576
00:20:48,931 --> 00:20:50,655
一点点的咒语，因为，你知道，

577
00:20:50,724 --> 00:20:53,931
我们在施法，所以我们需要它像—

578
00:20:54,000 --> 00:20:56,482
我最重要的一点是
不要掉下那把砍刀

579
00:20:56,551 --> 00:20:58,724
也不要割到自己。

580
00:20:58,793 --> 00:21:02,517
否则，宝贝，我们就完蛋了。

581
00:21:02,586 --> 00:21:03,827
- 那看起来不错。

582
00:21:03,896 --> 00:21:07,000
- 基本上，我的才艺
是一场糟糕的

583
00:21:07,068 --> 00:21:10,862
戏剧性
莉迪亚·B·科林斯经历。

584
00:21:10,931 --> 00:21:13,931
在我之前的才艺表演中，
我在玩木偶。

585
00:21:14,000 --> 00:21:15,689
非常奇怪，非常超现实。

586
00:21:15,758 --> 00:21:17,758
虽然我支持
我之前的才艺表演，

587
00:21:17,827 --> 00:21:19,344
但还是可以有
更多的打磨。

588
00:21:19,413 --> 00:21:21,586
想象我是一个美丽的蛋，
你知道吗？

589
00:21:21,655 --> 00:21:23,965
这次，我想更加出彩…

590
00:21:24,034 --> 00:21:25,827
然后去拿煎锅。

591
00:21:25,896 --> 00:21:27,241
增加点戏剧性…

592
00:21:27,310 --> 00:21:28,413
[模仿啧啧声]

593
00:21:28,482 --> 00:21:30,965
就这样去做吧。

594
00:21:31,034 --> 00:21:32,206
- [笑]

595
00:21:32,275 --> 00:21:34,103
我不知道我在看什么。

596
00:21:34,172 --> 00:21:35,862
- 作为我的姐姐，你有什么建议？

597
00:21:35,931 --> 00:21:37,965
- 我是说，我现在还没看到完整的画面

598
00:21:38,034 --> 00:21:39,068
因为我们没有
所有的服装

599
00:21:39,137 --> 00:21:40,068
- 当然。
- 和道具。

600
00:21:40,137 --> 00:21:41,413
但是这很有利迪亚的风格。

601
00:21:41,482 --> 00:21:44,482
我看不出这个舞台上
还有另一个鸡蛋要被打破。

602
00:21:44,551 --> 00:21:47,310
我不知道利迪亚的
表演会是什么样。

603
00:21:47,379 --> 00:21:49,482
但我会这么说。

604
00:21:49,551 --> 00:21:53,896
我喜欢鸡蛋，
我希望Ru也喜欢。

605
00:21:53,965 --> 00:21:56,137
[一起]
才艺邀请赛。

606
00:21:56,206 --> 00:21:58,689
才艺邀请赛。

607
00:21:58,758 --> 00:22:01,689
- 才艺邀请赛。
- 才艺。

608
00:22:01,758 --> 00:22:04,172
[欢快的音乐]

609
00:22:04,241 --> 00:22:05,620
- [笑]

610
00:22:09,000 --> 00:22:10,413
- [笑]

611
00:22:10,482 --> 00:22:13,758
[欢快的音乐]

612
00:22:13,827 --> 00:22:15,965
- 好的。
- 我们开始吧。

613
00:22:16,034 --> 00:22:17,241
- 今天就是那一天。

614
00:22:17,310 --> 00:22:19,931
是时候进行
全明星锦标赛...

615
00:22:20,000 --> 00:22:23,103
♪ 才艺邀请赛 ♪

616
00:22:23,172 --> 00:22:25,586
砰。
我们出发吧。

617
00:22:25,655 --> 00:22:27,689
- Mami，你感觉怎么样？
- 我感觉很好。

618
00:22:27,758 --> 00:22:29,000
- 是啊，姐姐，我也是。
- 我感觉很好。

619
00:22:29,068 --> 00:22:31,931
我感觉很好。
排练进行得很顺利。

620
00:22:32,000 --> 00:22:33,413
- 嗯嗯。

621
00:22:33,482 --> 00:22:38,689
- 想要赢得胜利
并且真心关心事情

623
00:22:38,758 --> 00:22:41,793
真让人 cringe，
但我真的很在乎。

624
00:22:41,862 --> 00:22:45,482
哦，我讨厌真诚。
这真糟糕。

625
00:22:46,655 --> 00:22:49,172
我不期待
有人会失败，

626
00:22:49,241 --> 00:22:52,068
所以我认为这只是
看谁表现最好。

628
00:22:52,137 --> 00:22:53,551
- 嗯嗯。
- 嗯哼。

629
00:22:53,620 --> 00:22:55,482
- 我觉得压力来自于，因为，是的，

630
00:22:55,551 --> 00:22:57,310
我们经常这样做，
但你不想在某个

631
00:22:57,379 --> 00:22:59,620
你做得如此出色的事情上
处于底部。

632
00:22:59,689 --> 00:23:01,586
- 是的，但还有，问题是，

633
00:23:01,655 --> 00:23:02,793
这是现场表演，

634
00:23:02,862 --> 00:23:04,172
我们都知道
任何事情都可能出错。

635
00:23:04,241 --> 00:23:05,827
- 糟糕的事情真的会发生。
- 是的。

636
00:23:05,896 --> 00:23:07,310
- 这次淘汰
将会是

637
00:23:07,379 --> 00:23:09,379
最困难的，因为
回家的人

638
00:23:09,448 --> 00:23:11,310
将会离终点
非常接近。

639
00:23:11,379 --> 00:23:13,413
- 所以当你回来
参加“全明星11”时，

640
00:23:13,482 --> 00:23:15,068
你打算
在你的才艺秀中做什么？

641
00:23:15,137 --> 00:23:16,344
- 女孩，
这不可能发生。

642
00:23:16,413 --> 00:23:18,793
这不可能发生，
因为我在努力

643
00:23:18,862 --> 00:23:22,206
赢得这个赛季，贱人。

644
00:23:22,275 --> 00:23:24,206
- 在一个
充满像你这样的女王的房间里，

645
00:23:24,275 --> 00:23:27,344
作为我这样的女王是很困难的。

646
00:23:27,413 --> 00:23:28,586
- 这是什么意思？

647
00:23:28,655 --> 00:23:30,896
- 你是一个令人难以置信的
现场表演者。

648
00:23:30,965 --> 00:23:32,620
- 我有点害怕，
因为我也，像--

649
00:23:32,689 --> 00:23:35,689
我可能会在我的节目中间
把腿切掉。

650
00:23:35,758 --> 00:23:39,068
这就像是在为拖曳
把我的生命置于险境，

651
00:23:39,137 --> 00:23:40,482
而这感觉像是

652
00:23:40,551 --> 00:23:41,862
在大规模上
我们正在做的事情

653
00:23:41,931 --> 00:23:44,275
无论如何，尤其是作为
一个跨性别的拖曳表演者。

654
00:23:44,344 --> 00:23:46,448
在当前的环境中。

655
00:23:46,517 --> 00:23:47,931
- 我简直无法想象--

656
00:23:48,000 --> 00:23:50,896
作为一个跨性别者在
当前的环境中是多么紧张。

657
00:23:50,965 --> 00:23:52,275
- 真的很可怕。

658
00:23:52,344 --> 00:23:53,275
如果有一件事是我

659
00:23:53,344 --> 00:23:54,793
非常害怕的…… 
- 嗯。

660
00:23:54,862 --> 00:23:56,931
- 回到《全明星》

661
00:23:57,000 --> 00:23:59,310
我觉得很多看《变装皇后秀》的观众

662
00:23:59,379 --> 00:24:00,620
并不知道我正在过渡。

663
00:24:00,689 --> 00:24:02,034
- 啊。

664
00:24:02,103 --> 00:24:04,137
- 所以现在，我将把自己
放在一个越来越多的人

665
00:24:04,206 --> 00:24:05,758
会准确知道

666
00:24:05,827 --> 00:24:07,310
我不化妆的样子的位置。

667
00:24:07,379 --> 00:24:08,620
- 就像，在机场
之类的场合。

668
00:24:08,689 --> 00:24:09,862
- 是的。

669
00:24:09,931 --> 00:24:11,241
- 当他们看到你走进女性厕所

670
00:24:11,310 --> 00:24:12,413
就会来骚扰你之类的，因为，

671
00:24:12,482 --> 00:24:14,206
不知为什么，这在现在看来是合适的。

672
00:24:14,275 --> 00:24:16,068
- 这真的很可怕。

673
00:24:16,137 --> 00:24:18,793
但我选择变得可见，让人们知道

674
00:24:18,862 --> 00:24:20,862
我们能应对这一切。

675
00:24:20,931 --> 00:24:23,275
我真的想要让自己变得可见，让

676
00:24:23,344 --> 00:24:27,275
其他变性女孩知道你可以拥有快乐的生活，

677
00:24:27,344 --> 00:24:29,862
而我们值得生活。

678
00:24:29,931 --> 00:24:31,689
- 现在获得激素要难得多。

679
00:24:31,758 --> 00:24:35,103
比如，有几个州根本没有提供。

680
00:24:35,172 --> 00:24:37,551
- 我们无法获得他们选择的性别标记...

681
00:24:37,620 --> 00:24:38,551
- 哦，我的天。

682
00:24:38,620 --> 00:24:39,724
- 在他们的护照上。

683
00:24:39,793 --> 00:24:41,655
- 我的护照上
完全写着 M。

684
00:24:41,724 --> 00:24:42,862
我觉得，这太疯狂了。

685
00:24:42,931 --> 00:24:44,344
我不能通过迪拜旅行。

686
00:24:44,413 --> 00:24:46,620
我无法，比如，搭乘
国际航班

687
00:24:46,689 --> 00:24:47,689
经过某些国家...

688
00:24:47,758 --> 00:24:48,758
- 是的。

689
00:24:48,827 --> 00:24:49,965
- 因为，我会被拘留。

690
00:24:50,034 --> 00:24:51,172
- 他们不仅仅
在试图让我们沉默。

691
00:24:51,241 --> 00:24:52,931
他们实际上是在
试图废除我们，

692
00:24:53,000 --> 00:24:55,068
就像，把跨性别者
推下车。

693
00:24:55,137 --> 00:24:56,379
- 是的，没错。

694
00:24:56,448 --> 00:25:00,206
- 政治气候
比以前更加偏右

695
00:25:00,275 --> 00:25:02,655
比以前要糟糕，
他们想出了

696
00:25:02,724 --> 00:25:05,758
一种针对跨性别者的宣传手段，

697
00:25:05,827 --> 00:25:06,965
而且效果显著。

698
00:25:07,034 --> 00:25:09,103
我认为很多
这种情况也转移到

699
00:25:09,172 --> 00:25:10,931
拖曳表演上，因为
目前没有

700
00:25:11,000 --> 00:25:12,793
太多的工作机会。

701
00:25:12,862 --> 00:25:14,344
就像，演出费
在下降，

702
00:25:14,413 --> 00:25:15,551
整体而言。

703
00:25:15,620 --> 00:25:18,172
就像，企业赞助商
正在撤出骄傲活动。

704
00:25:18,241 --> 00:25:20,862
- 我以前经常做很多
赞助的活动，比如，

705
00:25:20,931 --> 00:25:23,620
在社交媒体上，我感觉
这方面的机会

706
00:25:23,689 --> 00:25:26,103
也大幅减少了，就像，
大公司或大型品牌。

707
00:25:26,172 --> 00:25:27,413
更大的品牌。

708
00:25:27,482 --> 00:25:29,586
我觉得他们想要少参与一些。

709
00:25:29,655 --> 00:25:30,896
- 尽管，是的，
这是个可怕的时刻—

710
00:25:30,965 --> 00:25:32,517
但是，混蛋，
我还是会继续奋斗，

711
00:25:32,586 --> 00:25:34,206
你懂我的意思吗？
必须这样做。

712
00:25:34,275 --> 00:25:35,758
- 你得这样做。

713
00:25:35,827 --> 00:25:38,068
- 我觉得我们已经在做到
这一点了，因为我们在这里。

714
00:25:38,137 --> 00:25:41,344
这是我们存在的一个平台。

715
00:25:41,413 --> 00:25:43,137
- 我们的工作就是
展示给他们看

716
00:25:43,206 --> 00:25:44,655
并不是所有人都是疯狂的。

717
00:25:44,724 --> 00:25:47,241
我是疯狂的，但—
你懂我的意思吗？

718
00:25:47,310 --> 00:25:49,551
- 我们有幸成长在一个
窗口正在打开的时期。

719
00:25:49,620 --> 00:25:51,448
- 对。

720
00:25:51,517 --> 00:25:55,379
- 我希望我能活着看到
窗口再次打开。

721
00:25:55,448 --> 00:25:57,827
- 我们只能为下一组自己打开它。

722
00:25:57,896 --> 00:25:58,931
- 我们曾经扔过一块砖头。

723
00:25:59,000 --> 00:26:00,551
- 别那么看自己。

724
00:26:00,620 --> 00:26:01,724
- [笑]

725
00:26:01,793 --> 00:26:04,724
♪ ♪

726
00:26:04,793 --> 00:26:06,103
[鲁保罗的《封面女孩》]

727
00:26:06,172 --> 00:26:07,655
- ♪ 封面女孩 ♪

728
00:26:07,724 --> 00:26:09,965
♪ 把低音放进你的步伐 ♪

729
00:26:10,034 --> 00:26:12,896
♪ ♪

730
00:26:12,965 --> 00:26:13,896
♪ 走 ♪

731
00:26:13,965 --> 00:26:15,241
♪ 封面女孩 ♪

732
00:26:15,310 --> 00:26:17,413
♪ 把低音放进你的步伐 ♪

733
00:26:17,482 --> 00:26:18,724
♪ 从头到脚 ♪

734
00:26:18,793 --> 00:26:20,896
♪ 让你的整个身体说话 ♪

735
00:26:20,965 --> 00:26:22,000
♪ 封面女孩 ♪

736
00:26:22,068 --> 00:26:23,172
[掌声]

737
00:26:23,241 --> 00:26:24,586
♪ 怎么了？♪

738  
00:26:24,655 --> 00:26:27,000  
欢迎来到《鲁保罗变装皇后秀》的主舞台  

739  
00:26:27,068 --> 00:26:29,172  
全明星竞技赛。  

740  
00:26:29,241 --> 00:26:31,275  
说到才华，今晚，  

741  
00:26:31,344 --> 00:26:33,793  
我们的评委是三重威胁。  

742  
00:26:33,862 --> 00:26:37,310  
米歇尔·维萨奇。  
- 我会唱歌。  

743  
00:26:37,379 --> 00:26:39,655  
- 洛·罗奇。  
- 我会跳舞。  

744  
00:26:39,724 --> 00:26:41,034  
- [笑]  

745  
00:26:41,103 --> 00:26:42,896  
还有我们的特别嘉宾评委，  

746  
00:26:42,965 --> 00:26:44,448  
德弗里·雅各布斯。  

747  
00:26:44,517 --> 00:26:47,379  
- 我也会装傻。  
走吧。  

748  
00:26:47,448 --> 00:26:48,931  
[笑声]  

749  
00:26:49,000 --> 00:26:50,551  
- 欢迎来到节目，我的爱。  

750  
00:26:50,620 --> 00:26:52,206  
- 非常感谢，  
niawen'kó，  

751  
00:26:52,275 --> 00:26:55,724  
感谢你邀请我。  
我无比兴奋能来到这里。  

752  
00:26:55,793 --> 00:26:57,689  
- 这一周，  
我们给我们的全明星们提出了挑战。  

753
00:26:57,758 --> 00:27:02,034
为全明星锦标赛提供获胜表现

754
00:27:02,103 --> 00:27:03,896
才艺邀请赛。

755
00:27:03,965 --> 00:27:08,655
今晚在舞台上，
类别是再次被击败。

756
00:27:08,724 --> 00:27:11,000
全明星，
发动你们的引擎，

757
00:27:11,068 --> 00:27:14,275
愿最优秀的
变装皇后获胜。

758
00:27:14,344 --> 00:27:16,862
[欢快的音乐]

759
00:27:16,931 --> 00:27:21,379
这是全明星才艺邀请赛。

760
00:27:21,448 --> 00:27:25,655
首先登场，
她在RIP中独自一人。

761
00:27:25,724 --> 00:27:27,758
是Aja。

762
00:27:29,413 --> 00:27:31,137
♪ ♪

763
00:27:31,206 --> 00:27:33,034
- Aja Miyake-Mugler呈现...

764
00:27:33,103 --> 00:27:34,517
- 是的。
[笑]

765
00:27:34,586 --> 00:27:35,689
- 啊！
- 哦！

766
00:27:35,758 --> 00:27:37,000
- [尖叫]

767
00:27:37,068 --> 00:27:38,000
♪ ♪

768
00:27:38,068 --> 00:27:39,172
- ♪ RuPaul ♪

769
00:27:39,241 --> 00:27:40,517
♪ 我的意思是，
我们是竞争者 ♪

770
00:27:40,586 --> 00:27:42,034
♪ 你们都说
想玩一个游戏 ♪

771
00:27:42,103 --> 00:27:43,551
♪ 直球台球，
不过那些女孩逃跑了 ♪

772
00:27:43,620 --> 00:27:45,827
♪ 蓝色的球，
阿贾·宫崎-穆格勒 ♪

773
00:27:45,896 --> 00:27:47,379
♪ 我为时尚设定潮流 ♪

774
00:27:47,448 --> 00:27:48,827
♪ 第九季的空间，
他们无法在这里竞争 ♪

775
00:27:48,896 --> 00:27:50,827
♪ 叫我回退，
因为婊子，我做得很清楚 ♪

776
00:27:50,896 --> 00:27:52,689
♪ 哦，哦，
你需要那个，那 ♪

777
00:27:52,758 --> 00:27:54,344
♪ 哦，哦，
你需要那个，那 ♪

778
00:27:54,413 --> 00:27:56,068
- 是的。

779
00:27:56,137 --> 00:27:57,655
- ♪ 我有那个好的猫 ♪

780
00:27:57,724 --> 00:27:59,137
♪ 哦，哦，
你需要那个，那 ♪

781
00:27:59,206 --> 00:28:00,827
♪ 哦，哦，你需要
那个，那 ♪

782
00:28:00,896 --> 00:28:02,793
♪ 哦，哦，
你需要那个，那 ♪

783
00:28:02,862 --> 00:28:04,379
♪ 我有一只好猫 ♪

784
00:28:04,448 --> 00:28:05,965
♪ Oshun 说拿上王冠，让我得手 ♪

785
00:28:06,034 --> 00:28:07,724
♪ 我是嘭嘭枪，快看我准备好了 ♪

786
00:28:07,793 --> 00:28:09,482
♪ 我看到那个弯，小姐，让我锁定那一刻 ♪

787
00:28:09,551 --> 00:28:11,034
♪ 在牛排馆里，但没错，我来干掉它 ♪

788
00:28:11,103 --> 00:28:12,793
♪ 我就是个小女孩，拒绝不了糖果 ♪

789
00:28:12,862 --> 00:28:14,379
♪ RuPaul，我的身体散发着蛋糕和糖果 ♪

790
00:28:14,448 --> 00:28:15,965
♪ 这就是为什么这些女王都受不了我 ♪

791
00:28:16,034 --> 00:28:17,896
♪ 我走进来时，她们都得跪下像安迪一样 ♪

792
00:28:17,965 --> 00:28:19,517
- ♪ 传奇传奇 ♪

793
00:28:19,586 --> 00:28:21,137
- ♪ 偶像，偶像 ♪

794
00:28:21,206 --> 00:28:22,620
♪ 偶像，偶像 ♪

795
00:28:22,689 --> 00:28:24,379
♪ 偶像，偶像 ♪

796
00:28:24,448 --> 00:28:26,137
♪ 偶像，偶像
- ♪ Aja Miyake-Mugler ♪

797
00:28:26,206 --> 00:28:28,172
- ♪ 标志
- [尖叫]

798
00:28:28,241 --> 00:28:30,586
- [笑]

799
00:28:30,655 --> 00:28:32,413
- 是的，婊子。
- 是的！

800
00:28:32,482 --> 00:28:34,275
- [嚎叫]

801
00:28:34,344 --> 00:28:35,379
- 吞噬。

802
00:28:35,448 --> 00:28:37,034
- 干得好，女神！

803
00:28:37,103 --> 00:28:39,758
- 正如我所想，亲爱的。
正如我所想。

804
00:28:39,827 --> 00:28:42,000
- 不要以她的美貌为借口。

805
00:28:42,068 --> 00:28:44,620
是Bosco。

806
00:28:44,689 --> 00:28:46,620
[活力四射的摇摆音乐]

807
00:28:46,689 --> 00:28:50,724
- RuPaul，评委，狗狗们。

808
00:28:50,793 --> 00:28:52,137
才华是给丑女的。

809
00:28:52,206 --> 00:28:54,068
所以感谢上帝我很美。

810
00:28:54,137 --> 00:28:56,068
否则，我可能得
付出一些努力。

811
00:28:56,137 --> 00:28:58,448
我得给你看我的胸部。

812
00:28:58,517 --> 00:29:00,689
[笑声]

813
00:29:00,758 --> 00:29:05,068
我得加点深度。

814
00:29:05,137 --> 00:29:07,241
然后像这样着陆。

815
00:29:07,310 --> 00:29:09,448
♪ 天赋是给丑女孩的 ♪

816
00:29:09,517 --> 00:29:11,758
♪ 感谢上帝我很美 ♪

817
00:29:11,827 --> 00:29:14,172
♪ 跳舞的女孩
是如此怪异 ♪

818
00:29:14,241 --> 00:29:16,482
♪ 感谢上帝
我更如画 ♪

819
00:29:16,551 --> 00:29:18,931
♪ 丑陋的女孩需要
她们的运动 ♪

820
00:29:19,000 --> 00:29:20,931
♪ 我有我的基因 ♪

821
00:29:21,000 --> 00:29:22,034
- 基因？

822
00:29:22,103 --> 00:29:23,241
- 闭嘴。

823
00:29:23,310 --> 00:29:25,034
感谢上帝我不丑，

824
00:29:25,103 --> 00:29:28,413
不然我可能得做
这样的事情。

825
00:29:28,482 --> 00:29:32,310
♪ 我会把特技留给
那些看起来恶心的女孩 ♪

826
00:29:32,379 --> 00:29:35,241
♪ 我不需要做所有 ♪

827
00:29:35,310 --> 00:29:36,413
- 哇！

828
00:29:36,482 --> 00:29:38,448
- ♪ 因为感谢上帝 ♪

829
00:29:38,517 --> 00:29:44,448
♪ 我很美 ♪

830
00:29:44,517 --> 00:29:46,172
- 是的。
- 啊哈。

831
00:29:46,241 --> 00:29:48,620
- 哇。

832
00:29:48,689 --> 00:29:51,965
[欢呼和掌声]

833
00:29:52,034 --> 00:29:53,689
- 其实我有点想
看博斯科从椅子上滑下来。

834
00:29:53,758 --> 00:29:56,517
就一点点。

835
00:29:56,586 --> 00:29:58,586
祝你好运。
[笑]

836
00:29:58,655 --> 00:29:59,793
- 来吧，西雅图！

837
00:29:59,862 --> 00:30:01,068
[掌声]

838
00:30:01,137 --> 00:30:03,413
- 她是个强大的女人。

839
00:30:03,482 --> 00:30:06,000
这是达雅·贝蒂，亲爱的。

840
00:30:06,068 --> 00:30:09,517
[复印机嗡嗡作响]

841
00:30:09,586 --> 00:30:11,517
- 现在，把这个东西
放在海报上。

842
00:30:11,586 --> 00:30:12,586
[欢快的舞曲]

843
00:30:12,655 --> 00:30:14,379
♪ 你瞧，我是VIP ♪

844
00:30:14,448 --> 00:30:15,620
♪ 是的，我是PIP ♪

845
00:30:15,689 --> 00:30:16,724
♪ HBSC ♪

846
00:30:16,793 --> 00:30:17,827
♪ 坏女人，为我工作 ♪

847
00:30:17,896 --> 00:30:19,689
♪ 我是这家公司
的顶尖资产 ♪

848
00:30:19,758 --> 00:30:20,793
♪ 最高收入者 ♪

849
00:30:20,862 --> 00:30:21,931
♪ 最大潜力 ♪

850
00:30:22,000 --> 00:30:23,620
♪ 我工作的方式
是至关重要的 ♪

851
00:30:23,689 --> 00:30:25,379
♪ 你没资格 ♪

852
00:30:25,448 --> 00:30:27,793
♪ 装扮成别的样子
只是为了生存 ♪

853
00:30:27,862 --> 00:30:29,655
♪ 我有最好的建议
给那些努力的女神 ♪

854
00:30:29,724 --> 00:30:32,034
♪ 在这个行业中
取得成功 ♪

855
00:30:32,103 --> 00:30:35,482
♪ 快起身去工作吧 ♪

856
00:30:35,551 --> 00:30:37,206
♪ 准备好了 ♪

857
00:30:37,275 --> 00:30:38,413
- 是的！
- ♪ 是贝蒂 ♪

858
00:30:38,482 --> 00:30:40,068
- 好的！
- ♪ 所以汗流浃背 ♪

859
00:30:40,137 --> 00:30:42,310
♪ ♪

860
00:30:42,379 --> 00:30:45,068
- 是的，女士。
哦，它来了。

861
00:30:45,137 --> 00:30:46,310
- ♪ 它很重 ♪

862
00:30:46,379 --> 00:30:47,689
♪ 拿到这笔钱 ♪

863
00:30:47,758 --> 00:30:48,689
♪ 我们整天都在工作 ♪

864
00:30:48,758 --> 00:30:50,344
♪ 整夜都在工作 ♪

865
00:30:50,413 --> 00:30:51,448
♪ 准备好 ♪

866
00:30:51,517 --> 00:30:52,448
♪ 工作 ♪

867
00:30:52,517 --> 00:30:53,620
♪ 它很沉重 ♪

868
00:30:53,689 --> 00:30:55,068
♪ 是的，就是钱 ♪

869
00:30:55,137 --> 00:30:57,241
♪ 一直在工作
整夜都在工作 ♪

870
00:30:57,310 --> 00:30:58,413
- [笑]

871
00:30:58,482 --> 00:31:00,689
- 是的！
- ♪ 这是贝蒂 ♪

872
00:31:00,758 --> 00:31:02,896
♪ 充满风格，满是汗水 ♪

873
00:31:02,965 --> 00:31:04,689
♪ 一直在工作
整夜都在工作 ♪

874
00:31:04,758 --> 00:31:08,379
♪ 现在，Ru，你可以把我的钱给我，婊子 ♪

875
00:31:08,448 --> 00:31:10,241
[众人欢呼]

876
00:31:10,310 --> 00:31:12,137
- 哇！
- 是的！

877
00:31:12,206 --> 00:31:13,689
- 对。

878
00:31:13,758 --> 00:31:15,551
- 我的天。
是的。

879
00:31:15,620 --> 00:31:17,344
- 她显然在Staples工作。

880
00:31:17,413 --> 00:31:18,827
[笑声]

881
00:31:18,896 --> 00:31:21,931
- 一切都在向Ginger Minj看齐。

882
00:31:22,000 --> 00:31:23,034
[愉快的爵士音乐]

883
00:31:23,103 --> 00:31:24,413
- 女孩们，收紧你们的收腹。

884
00:31:24,482 --> 00:31:26,241
Minj回来了。

885
00:31:26,310 --> 00:31:30,103
♪ 有些女孩就是知道
如何保持在顶端 ♪

886
00:31:30,172 --> 00:31:31,931
♪ 有些女孩可以尝试 ♪

887
00:31:32,000 --> 00:31:34,172
♪ 但她们真的应该停下 ♪

888
00:31:34,241 --> 00:31:36,517
♪ 我正在拍电影和写书 ♪

889
00:31:36,586 --> 00:31:41,517
♪ 当我周游世界时 ♪

890
00:31:41,586 --> 00:31:44,206
♪ 如果你不加冕我 ♪

891
00:31:44,275 --> 00:31:46,206
♪ 你就是一个恐同者 ♪

892
00:31:46,275 --> 00:31:47,827
[笑声]

893
00:31:47,896 --> 00:31:51,413
♪ 类别是时候让Ginger登场 ♪

894
00:31:51,482 --> 00:31:53,068
♪ Ginger赢得比赛 ♪

895
00:31:53,137 --> 00:31:54,551
♪ 姜姜扮演了一只狗 ♪

896
00:31:54,620 --> 00:31:56,000
♪ 姜姜输过三次 ♪

897
00:31:56,068 --> 00:31:58,965
♪ 姜姜打扮得像只青蛙 ♪

898
00:31:59,034 --> 00:32:01,655
♪ 好吧，这次我的脚踩在油门上 ♪

899
00:32:01,724 --> 00:32:03,896
♪ 我是班里的佼佼者 ♪

900
00:32:03,965 --> 00:32:06,862
♪ 下注吧，你那块垫子的屁股 ♪

901
00:32:06,931 --> 00:32:11,862
♪ 一切都有姜姜会更好 ♪

902
00:32:11,931 --> 00:32:13,206
♪ 把那个皇冠给我 ♪

903
00:32:13,275 --> 00:32:16,793
♪ 那个皇冠，那个皇冠，那个皇冠 ♪

904
00:32:16,862 --> 00:32:19,793
♪ 我的皇冠 ♪

905
00:32:19,862 --> 00:32:25,034
♪ ♪

906
00:32:25,103 --> 00:32:26,827
耶！
- 嗯！

907
00:32:26,896 --> 00:32:28,482
[欢呼和掌声]

908
00:32:28,551 --> 00:32:30,482
- 好的。
- 是的，宝贝。

909
00:32:30,551 --> 00:32:33,000
- 呜，这个女孩真棒。

910
00:32:33,068 --> 00:32:34,724
所以我就想，女孩，
我需要完美。

911  
00:32:34,793 --> 00:32:36,551  
姜梅姐，我来了。

912  
00:32:36,620 --> 00:32:38,137  
- 加油，姜梅。

913  
00:32:39,413 --> 00:32:40,448  
- [笑]

914  
00:32:44,241 --> 00:32:46,206  
- [笑]  

915  
00:32:46,275 --> 00:32:49,137  
欢迎回到  
明星全能比赛  

916  
00:32:49,206 --> 00:32:50,896  
才华邀请赛。  

917  
00:32:50,965 --> 00:32:54,206  
接下来，这位女王  
有话要说。  

918  
00:32:54,275 --> 00:32:56,655  
她是外星人艾琳。  

919  
00:32:56,724 --> 00:32:57,655  
[欢快的音乐]  

920  
00:32:57,724 --> 00:32:58,931  
- ♪ 上一次我在这里 ♪  

921  
00:32:59,000 --> 00:33:00,724  
♪ 我的幽默出错了 ♪  

922  
00:33:00,793 --> 00:33:02,620  
♪ 我窒息着离开 ♪  

923  
00:33:02,689 --> 00:33:04,275  
♪ 但现在我来这里是为了留下 ♪  

924  
00:33:04,344 --> 00:33:06,000  
♪ 我有美貌，  
我有智慧 ♪  

925  
00:33:06,068 --> 00:33:07,310  
♪ 我会像吉米·法伦一样让你笑 ♪  

926  
00:33:07,379 --> 00:33:08,344  
- 变装皇后。  

927
00:33:08,413 --> 00:33:09,862
♪ 真相是不可否认的 ♪

928
00:33:09,931 --> 00:33:11,517
♪ 艾琳有才华 ♪

929
00:33:11,586 --> 00:33:13,448
♪ 对许多人来说， 
我的技能似乎 ♪

930
00:33:13,517 --> 00:33:14,931
♪ 像是凭空出现的
- 哦。

931
00:33:15,000 --> 00:33:16,241
- 哇。
- ♪ 但相信我 ♪

932
00:33:16,310 --> 00:33:18,689
♪ 当我说这些货色
一直都在的时候 ♪

933
00:33:18,758 --> 00:33:21,896
♪ 从我记事起，我的魅力就一直在爆发 ♪

934
00:33:21,965 --> 00:33:23,448
♪ 把我的脚踩在
这些女孩的脖子上 ♪

935
00:33:23,517 --> 00:33:25,689
♪ 从一月到十一月 ♪

936
00:33:25,758 --> 00:33:26,689
我在假期时会休息。

937
00:33:26,758 --> 00:33:27,862
- [笑]

938
00:33:27,931 --> 00:33:29,275
- ♪ 从我的血管中移除水分 ♪

939
00:33:29,344 --> 00:33:30,793
♪ 一场液体驱魔 ♪

940
00:33:30,862 --> 00:33:32,517
♪ 现在，让我们享受
我最喜欢的餐点 ♪

941
00:33:32,586 --> 00:33:34,448
♪ 用点腹语 ♪

942
00:33:34,517 --> 00:33:35,758
♪ 我 ♪

943
00:33:35,827 --> 00:33:36,896
♪ 有才华 ♪

944
00:33:36,965 --> 00:33:38,172
没有冰块？

945
00:33:38,241 --> 00:33:40,965
♪ 我有才华 ♪

946
00:33:41,034 --> 00:33:42,827
♪ 我的才华，很多 ♪

947
00:33:42,896 --> 00:33:44,655
♪ 不仅仅是娱乐 ♪

948
00:33:44,724 --> 00:33:46,034
♪ 在我的最后一幕 ♪

949
00:33:46,103 --> 00:33:48,310
♪ 我会让你大吃一惊
通过绘画展示 ♪

950
00:33:48,379 --> 00:33:50,896
♪ 艾琳有才华 ♪

951
00:33:50,965 --> 00:33:51,896
富有感情。

952
00:33:51,965 --> 00:33:54,310
♪ 艾琳有才华 ♪

953
00:33:54,379 --> 00:33:55,517
我是认真的。

954
00:33:55,586 --> 00:33:58,655
♪ 艾琳有才华 ♪

955
00:33:58,724 --> 00:34:01,034
[掌声]

956
00:34:01,103 --> 00:34:03,206
- 干得不错，姐。

957
00:34:03,275 --> 00:34:08,103
- 预测说明潮湿
还有可能有 Jorgeous。

958
00:34:08,172 --> 00:34:09,655
- 晚上好。

959
00:34:09,724 --> 00:34:12,000
我是海洋·凯利，来自喵咪猫
[舌尖颤动声]行动新闻。

960
00:34:12,068 --> 00:34:14,172
在今天的报道中，
本地胶带供应

961
00:34:14,241 --> 00:34:15,724
达到了历史最低点，

962
00:34:15,793 --> 00:34:18,034
而猫咪们
到处都在火热进行中。

963
00:34:18,103 --> 00:34:20,103
现在让我们来看看
乔治斯，

964
00:34:20,172 --> 00:34:21,137
她正在现场直播。

965
00:34:21,206 --> 00:34:22,206
天气怎么样？

966
00:34:22,275 --> 00:34:23,551
♪ 天气真闷 ♪

967
00:34:23,620 --> 00:34:25,241
♪ 我不仅仅是化妆 ♪

968
00:34:25,310 --> 00:34:27,206
♪ 我不仅仅是打扮 ♪

969
00:34:27,275 --> 00:34:28,620
♪ 我不仅仅是画脸 ♪

970
00:34:28,688 --> 00:34:30,827
♪ 我服务，我打扮，
我浸没，啪！ ♪

971
00:34:30,896 --> 00:34:32,688
♪ 我不仅仅是走两步 ♪

972
00:34:32,757 --> 00:34:34,655
♪ 我不仅仅是跳舞 ♪

973
00:34:34,724 --> 00:34:36,034
♪ 所以如果有个婊子
想来找我麻烦 ♪

974
00:34:36,103 --> 00:34:38,172
♪ 我说，不，妈妈，
去修修你的脸 ♪

975
00:34:38,241 --> 00:34:40,103
♪ 不，妈妈，去修修你的脸 ♪

976
00:34:40,172 --> 00:34:41,655
♪ 就是，婊子，
去修修你的脸 ♪

977
00:34:41,724 --> 00:34:43,068
♪ 去换件衣服 ♪

978
00:34:43,137 --> 00:34:44,068
♪ 改变你的风格 ♪

979
00:34:44,137 --> 00:34:45,344
♪ 婊子，去修修你的发 ♪

980
00:34:45,413 --> 00:34:46,965
♪ 我的脸是为杂志
签名的 ♪

981
00:34:47,034 --> 00:34:48,827
♪ 这些鸡嫉妒
我在中心折页上 ♪

982
00:34:48,896 --> 00:34:50,655
♪ 我吞下
所有这些鸟儿们 ♪

983
00:34:50,724 --> 00:34:52,413
♪ 而这些火鸡
让我想要去摆拍 ♪

984
00:34:52,482 --> 00:34:53,585
- 是的！

985
00:34:53,655 --> 00:34:54,724
- ♪ 这里真闷 ♪

986
00:34:54,793 --> 00:34:56,413
♪ 这里真闷 ♪

987
00:34:56,482 --> 00:35:00,068
♪ 这里真闷啊 ♪

988  
00:35:00,137 --> 00:35:01,931  
♪ 天气这么闷 ♪  

989  
00:35:02,000 --> 00:35:03,827  
♪ 天气这么闷 ♪  

990  
00:35:03,896 --> 00:35:06,655  
♪ 这里真是太闷了 ♪  

991  
00:35:06,724 --> 00:35:08,689  
♪ ♪  

992  
00:35:08,758 --> 00:35:12,137  
[欢呼和掌声]  

993  
00:35:12,206 --> 00:35:13,206  
- 明白了。  

994  
00:35:13,275 --> 00:35:16,206  
- 你天生就该这样。  
- 哦，我的天。  

995  
00:35:16,275 --> 00:35:17,689  
- 那只火鸡让我想要炫耀。  

996  
00:35:17,758 --> 00:35:20,206  
- 天气这么闷。  

997  
00:35:20,275 --> 00:35:23,310  
你买不起这个鸡蛋。  

998  
00:35:23,379 --> 00:35:25,965  
是莉迪亚·巴乔尔·科林斯。  

999  
00:35:26,034 --> 00:35:27,344  
- 不要转开视线，  

1000  
00:35:27,413 --> 00:35:31,655  
鲁保罗和尊敬的评委们。  

1001  
00:35:31,724 --> 00:35:33,448  
是的。  

1002  
00:35:33,517 --> 00:35:35,689  
在你面前的是这位迷人的生物  

1003  
00:35:35,758 --> 00:35:39,103  
她的名字叫莉迪亚·巴乔尔·科林斯。  
1004
00:35:39,172 --> 00:35:43,551
目睹她从邪恶的老妇人

1005
00:35:43,620 --> 00:35:45,482
变身为迷人的女神。

1006
00:35:45,551 --> 00:35:48,448
[振奋的钢琴音乐]

1007
00:35:48,517 --> 00:35:53,862
♪ ♪

1008
00:35:53,931 --> 00:35:55,896
看啊。

1009
00:35:58,310 --> 00:35:59,896
- [笑]

1010
00:35:59,965 --> 00:36:01,689
- 她真热。

1011
00:36:01,758 --> 00:36:04,689
[笑声]

1012
00:36:04,758 --> 00:36:10,482
♪ ♪

1013
00:36:10,551 --> 00:36:13,931
哦，我亲爱的菊花，
不要现在摔倒。

1014
00:36:14,000 --> 00:36:15,758
你太性感了。

1015
00:36:15,827 --> 00:36:19,068
[笑声]

1016
00:36:19,137 --> 00:36:20,482
- 哦！

1017
00:36:20,551 --> 00:36:23,034
- 菊花，你还好吗？

1018
00:36:23,103 --> 00:36:26,034
- [笑]

1019
00:36:26,103 --> 00:36:28,137
♪ ♪

1020
00:36:28,206 --> 00:36:30,034
- 哦，我的天。

1021
00:36:30,103 --> 00:36:33,758
[掌声]

1022
00:36:33,827 --> 00:36:36,379
- 这是什么鬼？
- 笑话在你身上。

1023
00:36:36,448 --> 00:36:39,275
- 哈哈。

1024
00:36:39,344 --> 00:36:42,206
- 她正是医生开处方的药。

1025
00:36:42,275 --> 00:36:45,344
这是艾莎贝尔·布鲁克斯女主人。

1026
00:36:45,413 --> 00:36:47,103
- 你是在试着
做你的大动作，

1027
00:36:47,172 --> 00:36:50,103
但你意识到
你就是那个大动作？

1028
00:36:50,172 --> 00:36:52,241
身体积极性
在社交媒体上
不再为你获得足够的点赞了吗？

1029
00:36:52,310 --> 00:36:53,793
[抽气]

1030
00:36:53,862 --> 00:36:54,965
跟我说说吧。

1031
00:36:55,034 --> 00:36:56,896
那么我有
正合你心意的东西。

1032
00:36:56,965 --> 00:36:58,793
- ♪ 卢，卢，卢，卢泽平克 ♪

1033
00:36:58,862 --> 00:37:01,344
- 卢泽平克是一种麻烦的，
每天注射12次

1034
00:37:01,413 --> 00:37:03,206
的注射剂，能帮助
消除饥饿感

1035
00:37:03,275 --> 00:37:04,862
并让你变得不那么懒散。

1036
00:37:04,931 --> 00:37:06,379
在使用卢泽平克的第一个月，

1037
00:37:06,448 --> 00:37:09,758
研究表明损失了近43磅。

1038
00:37:09,827 --> 00:37:11,689
这几乎是三个Jorgeouses。

1039
00:37:11,758 --> 00:37:14,275
我曾经像你一样， 总是渴望吃猪排

1040
00:37:14,344 --> 00:37:16,068
和玉米饼，而我在
马来西亚的Stacey Lane走着

1041
00:37:16,137 --> 00:37:17,655
从来不想付出努力
来减肥，

1042
00:37:17,724 --> 00:37:19,793
直到有一天...
[倒吸一口气]

1043
00:37:21,137 --> 00:37:24,000
啊哈，这让我茅塞顿开。
减肥就是新的成功。

1044
00:37:24,068 --> 00:37:25,586
用拖 queen 的话来说，

1045
00:37:25,655 --> 00:37:27,172
如果你无法给自己注射，
那你怎么能给别人注射？

1046
00:37:27,241 --> 00:37:28,413
能不能跟我说声阿门？

1047
00:37:28,482 --> 00:37:29,413
大家：阿门。

1050
00:37:31,896 --> 00:37:33,793
- Ruzempic
并未获得FDA批准

1051
00:37:33,862 --> 00:37:34,862
并已在临床中证明
对一名

1052
00:37:34,931 --> 00:37:35,931
每20万人有效。

1053
00:37:36,000 --> 00:37:37,034
如果你认同为
非二元性别，

1054
00:37:37,103 --> 00:37:38,172
他，她，我们，他们/她们，

1055
00:37:38,241 --> 00:37:39,241
素食者，吃素者，
或拥有蓝色头发，

1056
00:37:39,310 --> 00:37:40,241
请立即停止使用
Ruzempic。

1057
00:37:40,310 --> 00:37:41,379
如果你看到
拖拽幻觉的迹象，

1058
00:37:41,448 --> 00:37:42,655
或者发觉
Ruzempic不适合你，

1059
00:37:42,724 --> 00:37:43,862
就坚持你习惯的乳制品和湖泊。

1060
00:37:43,931 --> 00:37:45,931
[倒吸一口气]
谢谢，Ruzempic。

1061
00:37:46,000 --> 00:37:47,655
- ♪ Ruzempic ♪

1062
00:37:47,724 --> 00:37:48,655
[笑声]

1063
00:37:48,724 --> 00:37:51,620
- 是的，宝贝。
没错。

1064
00:37:51,689 --> 00:37:53,965
- [笑]

1065
00:37:54,034 --> 00:37:55,931
- 但保险能覆盖吗？

1066
00:37:56,827 --> 00:37:59,827
- ♪ 因为你是
一颗星，宝贝 ♪

1067
00:37:59,896 --> 00:38:02,448
类别是又失败了。

1068
00:38:02,517 --> 00:38:04,275
第一个是，Aja。

1069
00:38:04,344 --> 00:38:08,241
嗨，银色，强调一下“Ho”。

1070
00:38:08,310 --> 00:38:11,620
- 我给你这个
非洲未来主义版本

1071
00:38:11,689 --> 00:38:12,827
的锡人。

1072
00:38:12,896 --> 00:38:16,275
- 油罐。
油罐。

1073
00:38:16,344 --> 00:38:19,344
- 我给你
一个小的瓦坎达3000

1074
00:38:19,413 --> 00:38:21,379
编发。

1075
00:38:21,448 --> 00:38:24,517
而且，宝贝，我知道
他们喜欢他们所看到的。

1076
00:38:24,586 --> 00:38:27,068
- 辛迪·露是谁？Aja。

1077
00:38:27,137 --> 00:38:28,448
- [笑]

1078
00:38:28,517 --> 00:38:30,862
[鲁保罗的《星星宝贝》]

1079
00:38:30,931 --> 00:38:32,724
- 接下来，Bosco。

1080
00:38:32,793 --> 00:38:35,724
总统先生，生日快乐。

1081
00:38:35,793 --> 00:38:37,275
[笑声]

1082
00:38:37,344 --> 00:38:38,586
- 我决定选择

1083
00:38:38,655 --> 00:38:41,862
让自己看起来
真的很棒。

1084
00:38:41,931 --> 00:38:44,275
这真的很重。
- [笑]

1085
00:38:44,344 --> 00:38:47,275
- 我们有这个鱼雷，
收紧了，

1086
00:38:47,344 --> 00:38:51,172
19英寸的内腰围。
真是疯狂。

1087
00:38:51,241 --> 00:38:53,172
- 阿曼达·勒波尔，
高中时期的样子。

1088
00:38:53,241 --> 00:38:56,551
- [笑]
- 这真优雅。

1089
00:38:56,620 --> 00:38:58,827
我不确定我是否
曾经看起来这么漂亮。

1090
00:38:58,896 --> 00:39:00,931
- 你听说过
杰西卡·兔吗？

1091
00:39:01,000 --> 00:39:02,827
- 是的？
- 嗯，这是杰西卡·妓女。

1092
00:39:02,896 --> 00:39:04,551
- 哦，我认识她。

1093
00:39:04,620 --> 00:39:07,206
- ♪ 因为你是明星，
宝贝 ♪

1094  
00:39:07,275 --> 00:39:09,103  
接下来是 Daya Betty。

1095  
00:39:09,172 --> 00:39:10,758  
- 她的一个眼睛盯着你。

1096  
00:39:10,827 --> 00:39:12,482  
[笑声]

1097  
00:39:12,551 --> 00:39:14,000  
- 我从来不穿礼服。

1098  
00:39:14,068 --> 00:39:16,000  
不过，我想通过穿上礼服  

1099  
00:39:16,068 --> 00:39:18,000  
来展示给评委一些多样性，

1100  
00:39:18,068 --> 00:39:19,862  
但这要以 Daya Betty 的方式来做。

1101  
00:39:19,931 --> 00:39:21,379  
就是用一堆  

1102  
00:39:21,448 --> 00:39:22,758  
疯狂的胶带把自己裹起来。

1103  
00:39:22,827 --> 00:39:25,241  
- 你最好好好走那胶带。

1104  
00:39:25,310 --> 00:39:26,551  
[笑声]

1105  
00:39:26,620 --> 00:39:28,275  
- 我底下会流汗吗？

1106  
00:39:28,344 --> 00:39:30,275  
绝对会，但没关系  

1107  
00:39:30,344 --> 00:39:32,482  
因为我看起来太棒了，根本不在乎。

1108  
00:39:32,551 --> 00:39:35,620  
- 这让我想起，我午餐要吃烤土豆。

1109
00:39:35,689 --> 00:39:38,586
- [笑] 
- 姜黄迷。

1110
00:39:38,655 --> 00:39:39,827
- 亲爱的，
你最好吃点东西。

1111
00:39:39,896 --> 00:39:40,896
我能看到你的肋骨。

1112
00:39:40,965 --> 00:39:42,448
[笑声]

1113
00:39:42,517 --> 00:39:44,517
- 在我减肥过程中，

1114
00:39:44,586 --> 00:39:46,896
我决定讲述这个故事，

1115
00:39:46,965 --> 00:39:49,689
我去了一家高档餐厅，

1116
00:39:49,758 --> 00:39:51,448
但我不能吃食物。

1117
00:39:51,517 --> 00:39:54,137
- 她瘦得不成样子。
而且别这样说。

1118
00:39:54,206 --> 00:39:56,068
她就是一堆骨头。

1119
00:39:56,137 --> 00:39:58,413
- 我不在乎
你是否从来没有想过

1120
00:39:58,482 --> 00:39:59,758
我曾是美丽的那个。

1121
00:39:59,827 --> 00:40:01,620
贱人，今晚我
就是美丽的那个。

1122
00:40:01,689 --> 00:40:04,241
- 好吧，给她扔个骨头，
一根肋骨。

1123
00:40:04,310 --> 00:40:06,310
[笑声]

1124
00:40:06,379 --> 00:40:07,793
- ♪ 一颗星，宝贝 ♪

1125
00:40:07,862 --> 00:40:09,862
- 你准备好迎接外星人艾琳了吗？

1126
00:40:09,931 --> 00:40:11,241
- 呜。

1127
00:40:11,310 --> 00:40:12,965
- 我是女武神，

1128
00:40:13,034 --> 00:40:15,310
天空的战士女王。

1129
00:40:15,379 --> 00:40:17,793
这些翅膀不是我的真实手臂，

1130
00:40:17,862 --> 00:40:19,793
而是一套假的翅膀里。

1131
00:40:19,862 --> 00:40:20,965
我的真实手臂就在我面前。

1132
00:40:21,034 --> 00:40:22,482
你看不出来吗？

1133
00:40:22,551 --> 00:40:24,965
- 艾琳刚飞进来，真是让人累坏了。

1134
00:40:25,034 --> 00:40:26,896
[笑声]

1135
00:40:26,965 --> 00:40:29,620
- 我在这个造型里感觉真他妈的好。

1136
00:40:29,689 --> 00:40:31,862
我看起来像个
高幻想角色，

1137
00:40:31,931 --> 00:40:33,344
而评委们
都为此陶醉。

1138
00:40:33,413 --> 00:40:35,655
- 一只飞过
布谷鸟的胸膛。

1139
00:40:35,724 --> 00:40:38,068
[笑声]

1140
00:40:38,137 --> 00:40:41,068
接下来，Jorgeous。
- 她是明星，宝贝。

1141
00:40:41,137 --> 00:40:42,862
- 宝贝，我就知道
每个人都会

1142
00:40:42,931 --> 00:40:45,172
变得机械化或穿上盔甲。

1143
00:40:45,241 --> 00:40:47,000
而且，我只是想
变得美丽。

1144
00:40:47,068 --> 00:40:49,068
- ♪ 一颗星，宝贝 ♪

1145
00:40:49,137 --> 00:40:51,689
- 这条星星裙是由
小小的镜子做成的。

1146
00:40:51,758 --> 00:40:53,931
宝贝，我的每一个小动作，

1147
00:40:54,000 --> 00:40:56,068
都有可能划伤自己。

1148
00:40:56,137 --> 00:40:57,241
- 就把她挂在
天花板上吧。

1149
00:40:57,310 --> 00:40:59,034
我们都可以跳舞。

1150
00:40:59,103 --> 00:41:00,620
- 你知道，迪斯科从未消亡。

1151
00:41:00,689 --> 00:41:03,517
它只是换了个名字
叫自己Jorgeous。

1152
00:41:03,586 --> 00:41:05,586
- [笑]

1153
00:41:05,655 --> 00:41:07,551
♪ ♪

1154
00:41:07,620 --> 00:41:10,827
- 接下来，
莉迪亚·巴索尔·柯林斯。

1155
00:41:10,896 --> 00:41:12,827
- 在太空中，
没人能听到她的放屁声。

1156
00:41:12,896 --> 00:41:14,689
[笑声]

1157
00:41:14,758 --> 00:41:15,931
- 今晚在T台上，

1158
00:41:16,000 --> 00:41:18,896
我是一名异形
政府妓女。

1159
00:41:18,965 --> 00:41:21,206
我有
一个受BDSM启发的背带。

1160
00:41:21,275 --> 00:41:22,758
我有四个乳房。

1161
00:41:22,827 --> 00:41:24,344
我的阴茎笼露出来了，

1162
00:41:24,413 --> 00:41:25,482
我正在带着
我的小面抱器

1163
00:41:25,551 --> 00:41:26,965
走完全场。

1164
00:41:27,034 --> 00:41:30,137
- 她出生时就含着银勺。

1165
00:41:30,206 --> 00:41:32,137
[笑声]

1166
00:41:32,206 --> 00:41:33,344
- 这是莉迪亚·B·柯林斯

1167
00:41:33,413 --> 00:41:35,068
提升到
最高境界。

1168
00:41:35,137 --> 00:41:38,034
我感觉绝对惊艳。

1169
00:41:38,103 --> 00:41:40,586
- 我觉得她准备好
进行她的肛门探测了。

1170
00:41:40,655 --> 00:41:44,448
[笑声]

1171
00:41:44,517 --> 00:41:46,793
- 接下来，
女王伊莎贝尔·布鲁克斯。

1172
00:41:46,862 --> 00:41:49,758
- 她正处于反思阶段。
- [笑]

1173
00:41:49,827 --> 00:41:52,344
- 说实话，
我给人的感觉是未来感

1174
00:41:52,413 --> 00:41:54,103
结合穆格勒，
有点像，

1175
00:41:54,172 --> 00:41:56,448
一个邪恶的文艺复兴
中世纪骑士。

1176
00:41:56,517 --> 00:41:59,344
这套盔甲是定制的。
重得要命。

1177
00:41:59,413 --> 00:42:01,103
- 链子，链子，链子。

1178
00:42:01,172 --> 00:42:02,517
- 笨蛋的链子。
- 嗯哼。

1179
00:42:02,586 --> 00:42:04,275
- 在你们的故事里，
我是反派。

1180
00:42:04,344 --> 00:42:05,689
在我的故事里，我是英雄。

1181
00:42:05,758 --> 00:42:07,655
- 你从哪里得到的那套衣服？
发我个链接。

1182
00:42:07,724 --> 00:42:08,793
[笑声]

1183
00:42:08,862 --> 00:42:13,206
- ♪ 你是个明星，宝贝 ♪

1184
00:42:13,275 --> 00:42:14,482
[笑]

1185
00:42:18,068 --> 00:42:19,862
- [笑]

1186
00:42:19,931 --> 00:42:21,689
欢迎，超级明星们。

1187
00:42:21,758 --> 00:42:24,655
谢谢你们带来了精彩的表演。

1188
00:42:24,724 --> 00:42:28,482
现在是裁判们点评的时间，从 Aja 开始。

1189
00:42:28,551 --> 00:42:30,482
- 多么精彩的介绍。

1190
00:42:30,551 --> 00:42:34,862
你出场时，我心想，
好的，我现在在“超级明星”中。

1191
00:42:34,931 --> 00:42:36,517
我被这股能量震撼到了。

1192
00:42:36,586 --> 00:42:37,620
你在吸引我。

1193
00:42:37,689 --> 00:42:39,551
- 我喜欢
整个 Santeria 

1194
00:42:39,620 --> 00:42:41,310
咬鸡头的东西。

1195
00:42:41,379 --> 00:42:44,241
然而，我觉得这件传统的裙子，

1196
00:42:44,310 --> 00:42:46,586
我明白这一切，
但我觉得它可以

1197
00:42:46,655 --> 00:42:48,000
让你穿得更合适一点。

1198
00:42:48,068 --> 00:42:51,586
- 你的走秀造型，
真美丽，

1199
00:42:51,655 --> 00:42:54,793
但我也觉得这有点
似曾相识。

1200
00:42:54,862 --> 00:42:57,724
我希望你能再突破一点，
让它更显得

1201
00:42:57,793 --> 00:43:01,517
优雅和精致，但
我确实喜欢你作为表演者的表现。

1202
00:43:01,586 --> 00:43:04,620
- 你信仰的宗教是什么？

1203
00:43:04,689 --> 00:43:05,896
- 叫做Lucumí。

1204
00:43:05,965 --> 00:43:08,586
在美国人看来它是
Santería。

1205
00:43:08,655 --> 00:43:10,931
- 你让它看起来那么有趣。
我想加入。

1206
00:43:11,000 --> 00:43:13,241
我需要杀只鸡吗？

1207
00:43:13,310 --> 00:43:16,551
- 只在星期三。
- [笑]

1208
00:43:16,620 --> 00:43:18,655
接下来是Bosco。

1209
00:43:18,724 --> 00:43:22,448
- 我喜欢你做的这个
喜剧脱衣舞加上爆炸头。

1210
00:43:22,517 --> 00:43:24,310
这个舞蹈编排真是太棒了。

1211
00:43:24,379 --> 00:43:28,034
- 我感觉这就像
《芝加哥》遇上灰姑娘。

1212
00:43:28,103 --> 00:43:30,344
我意思是，《芝加哥》
是我的性觉醒。

1213
00:43:30,413 --> 00:43:33,103
所以我就想，
哦，我在脸红。

1214
00:43:33,172 --> 00:43:34,551
- 然后当
你穿着这个走出来时，

1215
00:43:34,620 --> 00:43:36,206
这个造型
绝对完美。

1216
00:43:36,275 --> 00:43:37,482
这就是时尚。

1217
00:43:37,551 --> 00:43:40,379
无论是谁做的这条裙子
都是一位杰出的裁缝，

1218
00:43:40,448 --> 00:43:46,655
而我真正喜欢的是
你的配饰是如此小巧玲珑。

1220
00:43:46,724 --> 00:43:47,931
是的，我本来想说你的腰，

1221
00:43:48,000 --> 00:43:49,275
小婊子，但让我慢点说。

1222
00:43:49,344 --> 00:43:50,275
- 我也要那个结局。

1223
00:43:50,344 --> 00:43:52,689
- 我恨你。
- 我没有收紧。

1224
00:43:52,758 --> 00:43:55,724
[笑声]

1225
00:43:55,793 --> 00:43:58,310
- 接下来是，Daya Betty。

1226
00:43:58,379 --> 00:44:00,103
- 我非常喜欢这个造型。

1227
00:44:00,172 --> 00:44:02,344
我觉得它看起来就像是你用，像包装胶带

1228
00:44:02,413 --> 00:44:04,275
做成了这件
华丽的长裙。

1229
00:44:04,344 --> 00:44:06,827
这首歌《Work》，我觉得真是太火了，

1230
00:44:06,896 --> 00:44:08,103
太朋克，太酷。

1231
00:44:08,172 --> 00:44:10,000
我想在那办公室工作。

1232
00:44:10,068 --> 00:44:12,000
- 我只想说
我喝咖啡

1233
00:44:12,068 --> 00:44:14,724
加奶油，不加糖。
[笑]

1234  
00:44:14,793 --> 00:44:16,724  
我喜欢你的表演。  

1235  
00:44:16,793 --> 00:44:18,827  
我觉得观看你表演，  

1236  
00:44:18,896 --> 00:44:21,068  
这朝着未来迈出了一步  

1237  
00:44:21,137 --> 00:44:23,103  
对于不同类型的变装。  

1238  
00:44:23,172 --> 00:44:26,724  
这是一个对你来说整体很棒的夜晚。  

1239  
00:44:26,793 --> 00:44:29,620  
- 接下来是，Ginger Minj。  

1240  
00:44:29,689 --> 00:44:33,482  
- 所以，Ginj，Daya正朝着未来前进，  

1241  
00:44:33,551 --> 00:44:34,793  
我喜欢你的是，你仍然  

1242  
00:44:34,862 --> 00:44:36,275  
扎根于基础。  

1243  
00:44:36,344 --> 00:44:40,103  
你为我们带来了音乐剧，  
而且你做得非常出色。  

1244  
00:44:40,172 --> 00:44:43,103  
- 你让我仿佛置身于百老汇。  

1245  
00:44:43,172 --> 00:44:46,413  
实际上这是我今晚最喜欢的表演。  

1246  
00:44:46,482 --> 00:44:49,965  
所以对于你今晚在T台上的造型，我非常喜欢。  

1247
00:44:50,034 --> 00:44:53,724
我希望你没有那个——袖子和手套。

1248
00:44:53,793 --> 00:44:55,137
而且我觉得你只是加了太多，

1249
00:44:55,206 --> 00:44:56,551
反而削弱了效果。

1250
00:44:56,620 --> 00:44:58,103
是的，我只希望你不要藏起那些美丽的部分，

1251
00:44:58,172 --> 00:44:59,413
你懂吗？

1252
00:44:59,482 --> 00:45:03,241
- 看到你今晚的表演，我的天哪。

1253
00:45:03,310 --> 00:45:06,620
你应该去百老汇。

1254
00:45:06,689 --> 00:45:08,103
- 谢谢。

1255
00:45:08,172 --> 00:45:11,448
- 接下来是外星人艾琳。

1256
00:45:11,517 --> 00:45:13,827
- 在才艺表演中，我觉得这并没有什么

1257
00:45:13,896 --> 00:45:17,413
真正创新的地方，但就是有趣、搞笑，

1258
00:45:17,482 --> 00:45:20,068
酷炫、拖拽和美丽。

1259
00:45:20,137 --> 00:45:23,758
- 我最喜欢的时刻之一是木偶表演

1260
00:45:23,827 --> 00:45:25,931
喝水的时候

1261
00:45:26,000 --> 00:45:27,724
还在播放中。

1262
00:45:27,793 --> 00:45:30,931
- 还有这个服装，哦，我的天。
我们看过很多翅膀。

1263
00:45:31,000 --> 00:45:32,931
但我们从未见过
这样的翅膀。

1264
00:45:33,000 --> 00:45:34,413
这些翅膀太棒了。

1265
00:45:34,482 --> 00:45:38,862
告诉我，为什么手臂
太短无法与上帝搏斗？

1266
00:45:38,931 --> 00:45:40,172
- 你想知道
什么是最糟糕的吗？

1267
00:45:40,241 --> 00:45:41,310
- 什么？

1268
00:45:41,379 --> 00:45:43,137
- 它们是用我手臂的模具做的。

1269
00:45:43,206 --> 00:45:44,551
- 不。
- 不。

1270
00:45:44,620 --> 00:45:46,724
不，有人骗了你。

1271
00:45:46,793 --> 00:45:47,724
非常有趣。

1272
00:45:47,793 --> 00:45:50,448
非常感谢你，艾琳。

1273
00:45:50,517 --> 00:45:52,137
接下来是Jorgeous。

1274
00:45:52,206 --> 00:45:55,241
- 对我来说，造型的亮点是那些小发丝。

1275
00:45:55,310 --> 00:45:58,793
- 我会诚实地说，我觉得星星太多了，

1276
00:45:58,862 --> 00:46:02,034
但那个杯子就是太出色了，妈妈。

1277
00:46:02,103 --> 00:46:03,758
- 真是太闷热了。
- [笑]

1278
00:46:03,827 --> 00:46:06,137
- 你给了我所有我希望从 Jorgeous 的才艺表演中得到的，

1279
00:46:06,206 --> 00:46:09,172
最重要的是，歌词，

1280
00:46:09,241 --> 00:46:11,344
这些火鸡让我想要 vogue。

1281
00:46:11,413 --> 00:46:13,482
- 是的。
[笑]

1282
00:46:13,551 --> 00:46:15,379
- 宝贝，你真是掌控了这一切。

1283
00:46:15,448 --> 00:46:16,413
- 是的。

1284
00:46:16,482 --> 00:46:18,551
- 你明白你的品牌是什么，

1285
00:46:18,620 --> 00:46:20,551
而且，小姐，你做得很好！

1286
00:46:20,620 --> 00:46:21,586
- 非常感谢你。

1288
00:46:24,896 --> 00:46:28,965
接下来， 莱迪亚·巴特霍尔·科林斯爵士。

1289
00:46:29,034 --> 00:46:31,586
- 事情是这样的，我觉得
这个概念很棒。

1290
00:46:31,655 --> 00:46:33,103
我觉得只是事情
开始有点不顺利，

1291
00:46:33,172 --> 00:46:36,551
因为涉及的内容太多了。

1292
00:46:36,620 --> 00:46:38,758
- 对我来说，故事中
就缺少一个元素，

1293
00:46:38,827 --> 00:46:42,172
让我感觉到
我完全理解了它。

1294
00:46:42,241 --> 00:46:46,172
- 这确实削弱了
我知道你在做的
那些小暗示。

1295
00:46:46,241 --> 00:46:47,862
- 话虽如此，
这个造型让我惊艳。

1296
00:46:47,931 --> 00:46:50,896
- 话虽如此，
这造型让我震惊。

1297
00:46:50,965 --> 00:46:53,482
我能在某个博物馆里看到这个，

1298
00:46:53,551 --> 00:46:56,896
在20年后
回顾你的职业生涯。

1299
00:46:56,965 --> 00:46:59,586
不仅仅是表演，还有你职业生涯的其他部分。

1300
00:46:59,655 --> 00:47:01,206
- [笑]

1301
00:47:01,275 --> 00:47:04,965
接下来，
是伊莎贝尔·布鲁克斯女主人。

1302
00:47:05,034 --> 00:47:07,793
- 在才艺秀上，
我们知道这就像一个广告，

1303
00:47:07,862 --> 00:47:10,379
但我希望有更多
的故事情节。

1304
00:47:10,448 --> 00:47:13,206
我不太确定
我和TS Madison

1305
00:47:13,275 --> 00:47:16,000
在开头做的是什么。

1306
00:47:16,068 --> 00:47:18,137
- 像，是之前和之后吗？
还是怎么回事--

1307
00:47:18,206 --> 00:47:19,482
- 我是说，老实说，
它们只是都是，

1308
00:47:19,551 --> 00:47:20,931
就像，之前的。
- 哦。

1309
00:47:21,000 --> 00:47:22,827
[笑声]

1310
00:47:22,896 --> 00:47:24,413
我懂了。

1311
00:47:24,482 --> 00:47:25,724
- 我有这么说过吗？

1312
00:47:25,793 --> 00:47:28,103
- 是的，对我们观看的人来说
不太清楚。

1313
00:47:28,172 --> 00:47:29,931
- 但我们从剪贴画中
走出来后，

1314
00:47:30,000 --> 00:47:33,103
我完全不知道你怎么
那么快地对那个瞬间
进行对口型，

1315
00:47:33,172 --> 00:47:36,379
真是太令人印象深刻了。

1316
00:47:36,448 --> 00:47:38,206
- 接下来我们来看这个造型。

1317
00:47:38,275 --> 00:47:40,172
我觉得这实在是太过分了。

1318
00:47:40,241 --> 00:47:42,241
布料太多了。

1319
00:47:42,310 --> 00:47:47,241
链条太多了，这让你自己看起来很沉重。

1320
00:47:47,310 --> 00:47:50,689
- 女王，你做了
关于Ruzempic的故事线。

1321
00:47:50,758 --> 00:47:52,655
是什么让你决定
这样做的？

1322
00:47:52,724 --> 00:47:54,103
- 当我开始
我的减肥之旅时，

1323
00:47:54,172 --> 00:47:55,551
我觉得，
就像姜女一样，

1324
00:47:55,620 --> 00:47:57,517
我们坐在那里，数着
每一个卡路里。

1325
00:47:57,586 --> 00:47:58,896
我真的每天都在
训练，

1326
00:47:58,965 --> 00:48:00,379
我觉得，这种假设
真让人烦恼，

1327
00:48:00,448 --> 00:48:03,103
因为现代医学的原因，
人们就认为，

1328
00:48:03,172 --> 00:48:04,620
这就是
他们唯一可以

1329
00:48:04,689 --> 00:48:06,206
归因于体重减轻的原因。

1330
00:48:06,275 --> 00:48:08,241
- 是啊，实际上真的是
你只是在吸很多毒。

1331
00:48:08,310 --> 00:48:09,310
- 是的。

1332
00:48:09,379 --> 00:48:10,655
[笑声]

1333
00:48:10,724 --> 00:48:12,827
- 我只想看看
你的高跟鞋有多短。

1334
00:48:12,896 --> 00:48:15,034
- 哦，我的天。
看，我升级了。

1335
00:48:15,103 --> 00:48:16,689
我稍微升级了一下，
一，小，二。

1336
00:48:16,758 --> 00:48:17,758
[笑声]

1337
00:48:17,827 --> 00:48:19,724
- 这可不是猫跟鞋。
- 不，这是--

1338
00:48:19,793 --> 00:48:20,862
- 哦，对。

1339
00:48:20,931 --> 00:48:22,793
- 哦，我的天，
你们真是太傻了。

1340
00:48:22,862 --> 00:48:24,310
- 我是一名造型师。
我必须知道。

1341
00:48:24,379 --> 00:48:25,344
我必须知道。

1342
00:48:25,413 --> 00:48:26,482
- 谢谢你们，明星们。

1343
00:48:26,551 --> 00:48:27,724
我想我们听够了。

1344
00:48:27,793 --> 00:48:29,862
当你们在后台整理时，

1345
00:48:29,931 --> 00:48:32,206
法官们和我
将进行讨论。

1346
00:48:32,275 --> 00:48:34,206
你们可以离开舞台。

1347
00:48:34,275 --> 00:48:37,689
[柔和戏剧性的音乐]

1348
00:48:37,758 --> 00:48:38,724
好了，现在，
就在我们之间

1349
00:48:38,793 --> 00:48:41,103
的小伙伴们，
你们觉得怎么样？

1350
00:48:41,172 --> 00:48:43,241
从阿嘉开始。

1351
00:48:43,310 --> 00:48:44,724
- 我觉得
她做得很好，

1352
00:48:44,793 --> 00:48:46,655
但话虽如此，我不知道

1353
00:48:46,724 --> 00:48:49,344
她对我来说
是多么令人难忘。

1354
00:48:49,413 --> 00:48:52,965
当每个人都处于如此杰出的水平时，真的很困难。

1355
00:48:53,034 --> 00:48:56,482
- 在台上，我觉得
她看起来真是太棒了。

1356
00:48:56,551 --> 00:48:58,862
- 但她的走秀
看起来像是

1357
00:48:58,931 --> 00:49:01,793
我们见过无数次的东西，
包括发型。

1358
00:49:01,862 --> 00:49:03,103
- 好吧，
我们来谈谈Bosco。

1359
00:49:03,172 --> 00:49:05,034
- 我觉得
她在她的脱衣舞表演中

1360
00:49:05,103 --> 00:49:07,862
看起来太美了，
但那很有趣。

1361
00:49:07,931 --> 00:49:11,620
- 她添加了那种幽默感。
这就是她。

1362
00:49:11,689 --> 00:49:15,517
- 然后她今晚
就穿成这样。

1363
00:49:15,586 --> 00:49:18,482
- 她本可以真的
在发放

1364
00:49:18,551 --> 00:49:21,034
金球奖最佳女演员奖。

1365
00:49:21,103 --> 00:49:22,482
- 我同意你们的看法。

1366
00:49:22,551 --> 00:49:25,275
[模仿亲吻手指]
我简直把整个表演都吃了下去。

1367
00:49:25,344 --> 00:49:26,448
- Daya Betty。

1368
00:49:26,517 --> 00:49:29,655
- 她为了这个表演流了血。

1369
00:49:29,724 --> 00:49:33,103
这是一个他妈的火热表演。

1370
00:49:33,172 --> 00:49:36,896
- 我实际上比起她的走秀
更喜欢这个表演。

1372
00:49:36,965 --> 00:49:38,827
对我来说不是那么难忘。

1373
00:49:38,896 --> 00:49:40,068
- Ginger Minj。

1374
00:49:40,137 --> 00:49:42,517
- Ginger的表演，我只有两个词，

1375
00:49:42,586 --> 00:49:44,551
绝对专业。

1376
00:49:44,620 --> 00:49:47,413
- 演唱、布景，

1377
00:49:47,482 --> 00:49:49,620
所有的一切都做得完美。

1378
00:49:49,689 --> 00:49:51,103
- 她是一颗明星。

1379
00:49:51,172 --> 00:49:52,551
我的意思是，尽管我想看

1380
00:49:52,620 --> 00:49:54,413
男舞者，我却看不下去。

1381
00:49:54,482 --> 00:49:57,137
- 我不喜欢她穿的
剩饭外卖餐，

1382
00:49:57,206 --> 00:49:59,448
Jiffy Pop那一条。

1383
00:49:59,517 --> 00:50:00,655
- 和其他一些相比，

1384
00:50:00,724 --> 00:50:04,000
它没有
那种时尚感。

1385
00:50:04,068 --> 00:50:05,724
外星人艾琳。

1386
00:50:05,793 --> 00:50:09,275
- 我看她嘲笑在赛季中参加的才艺秀，玩得非常开心，

1387
00:50:09,344 --> 00:50:11,758
同时看起来就像是在拍一部Whitesnake的音乐视频。

1388
00:50:11,827 --> 00:50:13,689
然后今晚在T台上，

1389
00:50:13,758 --> 00:50:15,172
那些翅膀绝对美丽。

1390
00:50:15,241 --> 00:50:17,620
我看她时真的很开心。

1391
00:50:17,689 --> 00:50:19,931
- 好的，咱们来说说Jorgeous。

1392
00:50:20,000 --> 00:50:21,379
- 我觉得Jorgeous的T台造型很合适。

1393
00:50:21,448 --> 00:50:23,827
她就是个他妈的明星。

1394
00:50:23,896 --> 00:50:26,620
- 我就是不太喜欢那个造型。

1395
00:50:26,689 --> 00:50:29,137
对我来说，看起来像是一个廉价版的Plastique服装。

1396
00:50:29,206 --> 00:50:31,241
- 哦。

1397
00:50:31,310 --> 00:50:32,586
- 但是在表演上，

1398
00:50:32,655 --> 00:50:35,551
她给了我们一切。

1399
00:50:35,620 --> 00:50:37,896
我们想要来自Jorgeous的东西。
你知道吗？

1400
00:50:37,965 --> 00:50:39,655
那些火鸡让我想要去时尚。

1401
00:50:39,724 --> 00:50:40,793
这就是我
要说的全部。

1402
00:50:40,862 --> 00:50:42,068
- [笑]

1403
00:50:42,137 --> 00:50:44,758
莉迪亚·巴索尔·柯林斯女士。

1404
00:50:44,827 --> 00:50:46,413
- 我永远都会无法摆脱
她

1405
00:50:46,482 --> 00:50:51,620
像蛋黄一样在地板上扭动的画面。

1407
00:50:51,689 --> 00:50:54,379
- 我觉得莉迪亚
还太年轻了，

1408
00:50:54,448 --> 00:50:56,103
她需要
更多的时间来成熟。

1409
00:50:56,172 --> 00:50:58,206
- [轻笑]
- 又一个鸡蛋笑话。

1410
00:50:58,275 --> 00:50:59,793
- 你觉得她不够成熟吗？
- 是的。

1411
00:50:59,862 --> 00:51:01,068
- 她是水煮蛋。

1412
00:51:01,137 --> 00:51:03,896
- 是的，她确实是，
但她在那套服装上

1413
00:51:03,965 --> 00:51:05,862
弥补了这一点。

1414
00:51:05,931 --> 00:51:09,137
- 那个T台造型
看起来很贵。

1415
00:51:09,206 --> 00:51:11,344
[笑声]

1416
00:51:11,413 --> 00:51:12,620
- 好吧，
我们来谈谈女主人

1417
00:51:12,689 --> 00:51:16,172
- 女主人的表演，
我不太明白。

1418
00:51:16,241 --> 00:51:19,068
- 我觉得她看起来非常
美丽而且身材很好，

1419
00:51:19,137 --> 00:51:22,068
然后她走上T台
穿着这个东西

1420
00:51:22,137 --> 00:51:25,068
这让她看起来不那么吸引人。
我讨厌这样。

1421
00:51:25,137 --> 00:51:26,310
我真的很讨厌。

1422
00:51:26,379 --> 00:51:27,931
- 链条只是把她拖下水。

1423
00:51:28,000 --> 00:51:29,965
- 好吧，安静。

1424
00:51:30,034 --> 00:51:32,448
我做出了我的决定。

1425
00:51:32,517 --> 00:51:35,172
把我的全明星队带回来。

1426
00:51:35,241 --> 00:51:36,620
[笑]

1427
00:51:40,068 --> 00:51:41,862
- [笑]

1428
00:51:41,931 --> 00:51:44,068
欢迎回来，全明星队。

1429
00:51:44,137 --> 00:51:45,517
我已经做出了一些决定。

1430
00:51:45,586 --> 00:51:47,689
[紧张的音乐]

1431
00:51:47,758 --> 00:51:53,724
Aja、Daya Betty、
外星人Irene，

1432
00:51:53,793 --> 00:51:57,310
你们这一周都表现得很棒。

1433
00:51:57,379 --> 00:51:59,689
表现出色且安全。

1434
00:51:59,758 --> 00:52:02,000
♪ ♪

1435
00:52:02,068 --> 00:52:05,827
恭喜你们，你们将进入总决赛。

1436
00:52:05,896 --> 00:52:07,172
[掌声]

1437
00:52:07,241 --> 00:52:10,586
- 我在尖叫。
我在嚎叫。

1438
00:52:10,655 --> 00:52:13,206
女孩，这在我的“变装皇后”职业生涯中

1439
00:52:13,275 --> 00:52:14,827
是我第一次进入决赛。

1440
00:52:14,896 --> 00:52:16,310
所以我在这里就像，
亲爱的，让我自我鼓励一下

1441
00:52:16,379 --> 00:52:18,517
拍拍自己的背。我们走吧。

1442
00:52:18,586 --> 00:52:20,379
- 你可以退到舞台后面。

1443
00:52:20,448 --> 00:52:22,344
- 谢谢。
- 谢谢，评委们。

1444
00:52:22,413 --> 00:52:25,310
[欢快的音乐]

1445
00:52:25,379 --> 00:52:27,137
♪ ♪

1446
00:52:27,206 --> 00:52:29,931
[紧张的音乐]

1447
00:52:30,000 --> 00:52:33,931
- Bosco、Ginger Minj、Jorgeous，

1448
00:52:34,000 --> 00:52:37,793
你们今晚都做得非常棒。

1449
00:52:37,862 --> 00:52:40,620
但本周挑战的获胜者是...

1450
00:52:40,689 --> 00:52:43,965
♪ ♪

1451
00:52:44,034 --> 00:52:46,413
Bosco。
- 啊！

1452
00:52:46,482 --> 00:52:48,689
拿到它。
- 努力，Bosco。

1453
00:52:48,758 --> 00:52:51,724
- 非常非常感谢你。

1454
00:52:51,793 --> 00:52:54,793
哦，我的天，
我感觉太棒了。

1455
00:52:54,862 --> 00:52:58,896
我们刚刚赢下了这个赛季的
最后一场Maxi挑战，

1456
00:52:58,965 --> 00:53:02,724
我们要晋级总决赛了！
哦，我的天。

1457
00:53:02,793 --> 00:53:03,965
- 恭喜你们。

1458
00:53:04,034 --> 00:53:07,793
你们赢得了
1万美元的现金奖励。

1459
00:53:07,862 --> 00:53:09,379
- 谢谢，爸爸。

1460
00:53:11,689 --> 00:53:16,068
- Ginger，Jorgeous，
你们安全了。

1461
00:53:16,137 --> 00:53:18,689
恭喜你们
成功晋级

1462
00:53:18,758 --> 00:53:20,413
总决赛。

1463
00:53:20,482 --> 00:53:22,689
你们三位可以加入
其他的女孩。

1464
00:53:22,758 --> 00:53:23,724
[掌声]

1465
00:53:23,793 --> 00:53:24,827
- 谢谢。

1466
00:53:24,896 --> 00:53:30,137
♪ ♪

1467
00:53:30,206 --> 00:53:35,068
我的伟大女主人，
我美丽的屁屁，

1468
00:53:35,137 --> 00:53:38,379
抱歉，我的亲爱的们，
你们都面临淘汰。

1469
00:53:38,448 --> 00:53:40,448
♪ ♪

1470
00:53:40,517 --> 00:53:43,000
两位全明星站在我面前。

1471
00:53:43,068 --> 00:53:44,551
♪ ♪

1472
00:53:44,620 --> 00:53:48,931
女士们，这是你们
给我留下深刻印象的
最后机会

1473
00:53:49,000 --> 00:53:52,448
并自救
以免被淘汰。

1474
00:53:52,517 --> 00:53:53,931
♪ ♪

1475
00:53:54,000 --> 00:53:56,896
时候到了，

1476
00:53:56,965 --> 00:54:01,965
你们需要为生命
进行口型同步。

1477
00:54:02,034 --> 00:54:04,172
♪ ♪

1478
00:54:04,241 --> 00:54:06,655
- 我是说，这可是
我的亲生孩子，

1479
00:54:06,724 --> 00:54:08,413
所以，她当然会是个
出色的表演者。

1480
00:54:08,482 --> 00:54:10,793
但我从未在《变装皇后》
中输过口型同步，

1481
00:54:10,862 --> 00:54:13,655
所以是时候做我
最擅长的事了。

1482
00:54:13,724 --> 00:54:17,517
- 和我的变装母亲一起在底部真的很糟糕。

1483
00:54:17,586 --> 00:54:20,655
我非常爱Mistress，但我更爱我在这个比赛中的位置。

1484
00:54:20,724 --> 00:54:24,137
我才不会离开呢。

1485
00:54:24,206 --> 00:54:29,689
- 祝好运，别搞砸了。

1486
00:54:29,758 --> 00:54:31,000
- 嘿，比莉，你在吗？

1487
00:54:31,068 --> 00:54:34,000
[查理·XCX和比莉·艾利什的《猜测》]

1488
00:54:34,068 --> 00:54:36,655
[欢快的流行音乐]

1489
00:54:36,724 --> 00:54:37,896
- ♪ 你想猜 ♪

1490
00:54:37,965 --> 00:54:40,413
♪ 我内裤的颜色 ♪

1491
00:54:40,482 --> 00:54:44,068
♪ 你想知道我下面有什么 ♪

1492
00:54:44,137 --> 00:54:47,758
♪ 是粉色的漂亮，还是完全透明的？ ♪

1493
00:54:47,827 --> 00:54:51,620
♪ 有没有展示我全新的下背部纹身？ ♪

1494
00:54:51,689 --> 00:54:53,000
♪ 你想把它们放到嘴里 ♪

1495
00:54:53,068 --> 00:54:54,965
- 是的！
- ♪ 全部往南拉 ♪

1496
00:54:55,034 --> 00:54:57,068
♪ 你想把这些玩意弄出来 ♪

1497
00:54:57,137 --> 00:54:58,896
♪ 这就是我说的 ♪

1498
00:54:58,965 --> 00:55:01,000
♪ 把它们放进嘴里 ♪

1499
00:55:01,068 --> 00:55:02,482
♪ 全部往南拉 ♪

1500
00:55:02,551 --> 00:55:04,551
♪ 你想把这些玩意弄出来 ♪

1501
00:55:04,620 --> 00:55:06,448
♪ 这就是我说的 ♪

1502
00:55:06,517 --> 00:55:08,724
♪ 是的，试试，买下，舔一舔，吐出来 ♪

1503
00:55:08,793 --> 00:55:10,689
♪ 把它拉到一边，尽情享受 ♪

1504
00:55:10,758 --> 00:55:12,551
♪ 穿上它们，发布它们，可能会重新混音 ♪

1505
00:55:12,620 --> 00:55:15,000
♪ 午餐吃掉它，你真好吃 ♪

1506
00:55:15,068 --> 00:55:16,344
- 是的！
- 是的！

1507
00:55:16,413 --> 00:55:17,517
- 呜！

1508
00:55:17,586 --> 00:55:19,172
♪ ♪

1509  
00:55:19,241 --> 00:55:22,551  
- ♪ 我不用猜  
你的内衣是什么颜色 ♪  

1510  
00:55:22,620 --> 00:55:26,172  
♪ 我已经知道你  
下面发生了什么 ♪  

1511  
00:55:26,241 --> 00:55:29,103  
- 对于一首关于内衣的歌，我没看到任何内衣。  

1512  
00:55:29,172 --> 00:55:32,068  
我想看看内裤！  

1513  
00:55:32,137 --> 00:55:34,241  
- ♪ 我坐下时看到了它们 ♪  

1514  
00:55:34,310 --> 00:55:35,827  
♪ 它们在向外探头 ♪  

1515  
00:55:35,896 --> 00:55:37,827  
♪ 我现在就要告诉你 ♪  

1516  
00:55:37,896 --> 00:55:39,655  
♪ 它们都是我在想的 ♪  

1517  
00:55:39,724 --> 00:55:42,206  
♪ 我想试试，咬一下，舔一下，吐掉 ♪  

1518  
00:55:42,275 --> 00:55:44,103  
♪ 拽到一边，全部进入 ♪  

1519  
00:55:44,172 --> 00:55:45,655  
♪ 吻它，骑它，我能进去吗？ ♪  

1520  
00:55:45,724 --> 00:55:48,379  
♪ 查理喜欢男孩，但她知道我会来一发 ♪  

1521  
00:55:48,448 --> 00:55:50,172  
- 是的。  

1522
00:55:50,241 --> 00:55:51,620
♪ ♪

1523
00:55:51,689 --> 00:55:55,034
- 嘿，嘿！
- 是的！

1524
00:55:55,103 --> 00:55:57,034
♪ ♪

1525
00:55:57,103 --> 00:55:58,724
[所有人欢呼]

1526
00:55:58,793 --> 00:56:00,551
- ♪ 猜，猜，
猜，猜 ♪

1527
00:56:00,620 --> 00:56:02,344
♪ 猜，猜，猜，猜 ♪

1528
00:56:02,413 --> 00:56:04,310
♪ 猜，猜，
猜，猜 ♪

1529
00:56:04,379 --> 00:56:05,931
♪ 猜，猜，猜 ♪

1530
00:56:06,000 --> 00:56:09,241
♪ 你想猜一下
我们在的派对地址 ♪

1531
00:56:09,310 --> 00:56:14,448
♪ 你想猜我们对这首歌
是否认真 ♪

1532
00:56:14,517 --> 00:56:17,137
- 是的！
- 是的！

1533
00:56:17,206 --> 00:56:19,586
- 混蛋。
- 努力吧姐妹们。

1534
00:56:19,655 --> 00:56:22,896
[掌声]

1535
00:56:22,965 --> 00:56:24,448
- [叹气]

1536
00:56:24,517 --> 00:56:27,103
- 全明星，
我做出了决定。

1537
00:56:27,172 --> 00:56:30,103
[紧张的音乐]

1538
00:56:30,172 --> 00:56:34,241
♪ ♪

1539
00:56:34,310 --> 00:56:36,620
莉迪亚..

1540
00:56:36,689 --> 00:56:38,517
shantay，您留下来。

1541
00:56:38,586 --> 00:56:40,310
（掌声）

1542
00:56:40,379 --> 00:56:43,344
（柔和的戏剧音乐）

1543
00:56:43,413 --> 00:56:46,068
您可以加入其他女孩。

1544
00:56:46,137 --> 00:56:48,103
- 谢谢。

1545
00:56:48,172 --> 00:56:49,413
我刚刚把

1546
00:56:49,482 --> 00:56:51,379
伊莎贝尔·布鲁克斯小姐
送回家

1547
00:56:51,448 --> 00:56:52,896
这真的让我脑子里

1548
00:56:52,965 --> 00:56:55,620
无法理解。

1549
00:56:55,689 --> 00:56:57,241
这感觉不好，
但我非常松了一口气，

1550
00:56:57,310 --> 00:57:01,758
能进入决赛。

1551
00:57:01,827 --> 00:57:06,379
- 伊莎贝尔·布鲁克斯小姐，
一切并未结束。

1552
00:57:06,448 --> 00:57:09,758
您仍然有机会
重新参加比赛。

1553
00:57:09,827 --> 00:57:12,172
如果我们的常规评委之一
把您

1554
00:57:12,241 --> 00:57:14,310
放入外卡抽签中，

1555
00:57:14,379 --> 00:57:17,551
为王冠而进行的口型同步对决。

1556
00:57:19,275 --> 00:57:22,482
但现在，请优雅离开。

1557
00:57:22,551 --> 00:57:23,793
- 谢谢。

1558
00:57:23,862 --> 00:57:25,655
我要去把我减掉的体重全都反弹回来。

1559
00:57:25,724 --> 00:57:26,655
吻你。

1560
00:57:26,724 --> 00:57:29,000
[笑声]

1561
00:57:29,068 --> 00:57:31,620
我很不稳定，但我尽力而为，

1562
00:57:31,689 --> 00:57:34,517
我仍然有机会成为黑马，

1563
00:57:34,586 --> 00:57:37,482
老实说，我希望能在女孩面前旋转。

1564
00:57:37,551 --> 00:57:39,689
宝贝，这将是场血战，

1565
00:57:39,758 --> 00:57:41,379
这将是一场决斗到最后一刻的战斗。

1566
00:57:41,448 --> 00:57:43,793
吻你。
- [笑]

1567
00:57:43,862 --> 00:57:46,758
[掌声]

1568
00:57:46,827 --> 00:57:48,620
恭喜你们，全明星们。

1569
00:57:48,689 --> 00:57:52,344
下周的总决赛再见。

1570
00:57:52,413 --> 00:57:55,275
在此之前，请记住，
如果你不能爱自己，

1571
00:57:55,344 --> 00:57:57,655
那你到底怎么能
去爱别人呢？

1572
00:57:57,724 --> 00:57:59,551
我能在这里听到一个阿门吗？

1573
00:57:59,620 --> 00:58:01,068
大家：阿门！

1574
00:58:01,137 --> 00:58:03,965
- 好吧，现在，
请你们原谅我们，

1575
00:58:04,034 --> 00:58:07,103
评委和我
有一些外卡

1576
00:58:07,172 --> 00:58:09,206
抽奖事务要处理。

1577
00:58:09,275 --> 00:58:10,724
♪ ♪

1578
00:58:10,793 --> 00:58:13,034
你们可以离开舞台。
- 谢谢。

1579
00:58:13,103 --> 00:58:16,379
♪ ♪

1580
00:58:16,448 --> 00:58:19,034
- 是时候找出
哪位被淘汰的皇后

1581
00:58:19,103 --> 00:58:21,965
将重新回到
比赛中。

1582
00:58:22,034 --> 00:58:25,310
让我们开始这个外卡
抽奖吧。

1583
00:58:25,379 --> 00:58:26,827
♪ ♪

1584
00:58:26,896 --> 00:58:30,103
请欢迎回来
“全明星”冠军

1585
00:58:30,172 --> 00:58:35,379
和公证人
安杰里亚·巴黎·范·迈克尔斯。

1586
00:58:35,448 --> 00:58:36,551
看看她。

1587
00:58:36,620 --> 00:58:38,000
她刚刚从
读圣经中走出来。

1588
00:58:38,068 --> 00:58:39,931
- [笑]

1589
00:58:40,000 --> 00:58:41,620
[掌声]

1590
00:58:41,689 --> 00:58:42,862
[欢快的音乐]

1591
00:58:42,931 --> 00:58:45,482
- 嘿，安杰里亚。
- 嘿，妈妈。

1592
00:58:45,551 --> 00:58:46,862
- 欢迎回家。

1593
00:58:46,931 --> 00:58:48,862
- 哦，谢谢你这次没有
锁门。

1594
00:58:48,931 --> 00:58:51,482
- [笑]

1595
00:58:51,551 --> 00:58:55,862
现在，这个赛季，
米歇尔·维萨奇、罗斯·马修斯，

1596
00:58:55,931 --> 00:58:59,689
和TS·麦迪逊是
唯一批评

1597
00:58:59,758 --> 00:59:04,000
所有三个小组的评委，
使他们有资格进行

1598
00:59:04,068 --> 00:59:06,482
外卡提名。

1599
00:59:06,551 --> 00:59:09,517
就在刚才，
他们每个人都选择了一位

1600
00:59:09,586 --> 00:59:12,068
被淘汰的全明星
他们认为

1601
00:59:12,137 --> 00:59:14,896
值得争夺王冠的选手。

1602
00:59:14,965 --> 00:59:19,103
Angeria，你手里拿着
他们的正式提名

1603
00:59:19,172 --> 00:59:21,310
在你那优雅的小手中。

1604
00:59:21,379 --> 00:59:22,931
- 检查。

1605
00:59:23,000 --> 00:59:27,827
- Angeria，展示给我们
罗斯·马修斯选择了谁。

1606
00:59:27,896 --> 00:59:30,896
[戏剧性音乐]

1607
00:59:30,965 --> 00:59:33,862
♪ ♪

1608
00:59:33,931 --> 00:59:38,034
罗斯选择了
伊莎贝尔·布鲁克斯小姐。

1609
00:59:38,103 --> 00:59:39,689
- 检查。

1610
00:59:39,758 --> 00:59:45,379
- Angeria，请告诉我们
TS·麦迪逊选择了谁。

1611
00:59:45,448 --> 00:59:52,413
♪ ♪

1612
00:59:52,482 --> 00:59:56,965
麦迪逊选择了凯瑞·科尔比。
- 检查。

1613
00:59:57,034 --> 01:00:01,413
- Angeria，展示给我们
米歇尔·维萨奇选择了谁。

1614
01:00:01,482 --> 01:00:08,344
♪ ♪

1615
01:00:08,413 --> 01:00:12,620
米歇尔也选择了凯里·科尔比。

1616
01:00:12,689 --> 01:00:13,689
- 检查。

1617
01:00:13,758 --> 01:00:16,206
- 现在，米歇尔，
谨慎起见，

1618
01:00:16,275 --> 01:00:19,137
那是我的工作。
检查。

1619
01:00:19,206 --> 01:00:23,068
- [笑]
- 哦，修车队。

1620
01:00:23,137 --> 01:00:25,758
♪ ♪

1621
01:00:25,827 --> 01:00:29,896
好的，布鲁诺，
是时候放这些球了。

1622
01:00:29,965 --> 01:00:34,586
给艾莎贝尔·布鲁克斯小姐一个球。

1623
01:00:34,655 --> 01:00:37,862
给凯里·科尔比小姐一个球。

1624
01:00:37,931 --> 01:00:41,862
再给凯里·科尔比小姐一个球。

1625
01:00:41,931 --> 01:00:44,551
现在就看拖拉神的决定了。

1626
01:00:44,620 --> 01:00:49,482
布鲁诺，施展你拿手的巫术吧。

1627
01:00:49,551 --> 01:00:54,896
♪ ♪

1628
01:00:54,965 --> 01:00:58,655
布鲁诺，告诉我们哪个
被淘汰的全明星

1629
01:00:58,724 --> 01:01:01,689
将回归参加下周的比赛。

1630
01:01:01,758 --> 01:01:05,068
为王冠举办的口型对决。

1631
01:01:05,137 --> 01:01:12,137
♪ ♪

1632
01:01:18,689 --> 01:01:22,689
[倒抽一口气]
哦，宝贝。

1633
01:01:22,758 --> 01:01:27,034
米歇尔，我可以借用你的手机吗？

1634
01:01:27,103 --> 01:01:29,137
- 当然可以。

1635
01:01:29,206 --> 01:01:30,827
- 喂？

1636
01:01:30,896 --> 01:01:33,172
这里是鲁保罗。

1637
01:01:33,241 --> 01:01:36,137
保罗女士。
快把我从免提上拿下来。

1638
01:01:36,206 --> 01:01:37,551
- [轻笑]
- [轻笑]

1639
01:01:37,620 --> 01:01:40,482
- 现在，我有个好消息。

1640
01:01:40,551 --> 01:01:43,379
你多久能到这儿？

1641
01:01:43,448 --> 01:01:45,206
[笑]

1642
01:01:49,310 --> 01:01:50,827
- 下次在全明星锦标赛上。

1643
01:01:50,896 --> 01:01:53,241
- 有人要回来了。
- 哦，操。

1644
01:01:53,310 --> 01:01:55,655
[门铃响]

1645
01:01:55,724 --> 01:01:56,896
- 来了。
- 不是我的。

1646
01:01:56,965 --> 01:01:58,620
- 要成为本季的
大赢家，

1647
01:01:58,689 --> 01:02:00,827
你必须在
最后一场

1648
01:02:00,896 --> 01:02:03,241
夺冠的口型同步对决中
生存下来。

1649
01:02:03,310 --> 01:02:06,137
但在你们即将正面交锋
之前，

1650
01:02:06,206 --> 01:02:08,689
还有一件事。

1651
01:02:08,758 --> 01:02:09,862
- 宝贝，什么？

1652
01:02:09,931 --> 01:02:11,931
[戏剧性音乐]

1653
01:02:12,000 --> 01:02:16,206
我该扮演备用角色
还是搞砸一切？

1654
01:02:16,275 --> 01:02:19,379
♪ ♪

1655
01:02:19,448 --> 01:02:22,655
- “鲁保罗变装皇后的
全明星锦标赛”获胜者是...

1656
01:02:22,724 --> 01:02:26,172
- 这真是疯狂。

1657
01:02:26,241 --> 01:02:28,241
- [笑]

1658
01:02:28,310 --> 01:02:30,310
- [笑]

1659
01:02:33,793 --> 01:02:35,103
[鲁保罗的“ASMR Lover”]

1660
01:02:35,172 --> 01:02:37,172
- ♪ 你让我感受到，
在我耳边低语 ♪

1661
01:02:37,241 --> 01:02:39,551
♪ 你想说什么 ♪

1662
01:02:39,620 --> 01:02:41,896
♪ 只要你对我低声细语 ♪

1663
01:02:41,965 --> 01:02:44,793
♪ 啊，啊，啊，啊，啊 ♪

1664
01:02:44,862 --> 01:02:47,034
♪ ASMR爱好者 ♪

1665
01:02:47,103 --> 01:02:48,241
♪ 这就是你 ♪

1666
01:02:48,310 --> 01:02:49,241
♪ 对我来说 ♪

1667
01:02:49,310 --> 01:02:52,482
♪ 啊，啊，啊，啊，啊 ♪

1668
01:02:52,551 --> 01:02:54,413
♪ ASMR爱好者 ♪

1669
01:02:54,482 --> 01:02:57,068
♪ 这就是你 ♪