1
00:00:06,120 --> 00:00:07,600
[有趣的音樂播放]

2
00:00:07,760 --> 00:00:09,520
[男人] 我們都會死。

3
00:00:09,680 --> 00:00:12,040
如果有的話，這應該對我們有幫助
互相關心。

4
00:00:13,200 --> 00:00:15,800
但我們的仇恨和野心
繼續成長。

5
00:00:16,800 --> 00:00:19,200
你應該知道，我們不是
只是為了灌輸你思想。

6
00:00:19,360 --> 00:00:21,240
這不是我們的目標，甚至還差得遠。

7
00:00:21,400 --> 00:00:23,880
這是為了幫助你
與地球母親重新建立聯繫，

8
00:00:24,520 --> 00:00:26,560
因為那是
真正的治癒是如何開始的。

9
00:00:26,720 --> 00:00:30,760
它向兩個方向移動，
就像一個永無止境的循環。嗯…

10
00:00:30,920 --> 00:00:32,480
[男人] 沒有綁
對任何世俗事物。

11
00:00:32,640 --> 00:00:35,120
我們在這裡幫助
火花再次迸發，因為

12
00:00:35,280 --> 00:00:36,640
在某個地方，

13
00:00:36,800 --> 00:00:40,040
我們最終以某種方式切斷了臍帶
曾經將我們連結在一起。

14
00:00:40,200 --> 00:00:41,680
[瑪爾加] 我的情況並非如此。

15
00:00:41,840 --> 00:00:42,960
為了創作我的藝術作品，

16
00:00:43,120 --> 00:00:45,800
它依賴我始終
與現實相聯繫。

17
00:00:45,960 --> 00:00:48,600
- 例如，當我開始--
- 別再這樣了，瑪爾加。

18
00:00:49,360 --> 00:00:50,720
[男人] 當你談論工作時...

19
00:00:50,880 --> 00:00:52,680
-...告訴我你的想法。
- 毫米...

20
00:00:53,880 --> 00:00:55,960
你的目標、興趣是什麼？

21
00:00:56,120 --> 00:00:58,520
你的財務狀況？你的抱負？

22
00:00:58,680 --> 00:01:01,760
Marga，你用了「連結」這個詞，
但從我們目前的情況來看，

23
00:01:01,920 --> 00:01:04,480
這聽起來就像是你的需要
保持控制。

24
00:01:04,640 --> 00:01:06,960
這是一種混淆的狀態。

25
00:01:07,120 --> 00:01:09,800
確實如此。混淆視聽。
你在描述我。

26
00:01:09,960 --> 00:01:11,960
就像我們兩個都感到困惑一樣，
你知道？

27
00:01:12,120 --> 00:01:14,520
別替我回答。明白了嗎？
她總是這麼做。

28
00:01:14,680 --> 00:01:17,480
經過混淆之後，
開始混亂，

29
00:01:17,640 --> 00:01:20,160
混亂，還有絕望、憤怒，

30
00:01:20,320 --> 00:01:22,160
甚至報復不良行為。

31
00:01:22,320 --> 00:01:23,520
確實如此。

32
00:01:23,680 --> 00:01:25,240
這太愚蠢了。

33
00:01:25,400 --> 00:01:28,280
沒冒犯的意思。嗯，我明白了
世界正在變得瘋狂，

34
00:01:28,440 --> 00:01:30,280
我完全同意，
是的，但這些都是廢話

35
00:01:30,440 --> 00:01:32,280
對我來說是進一步的證明
這是真的。

36
00:01:32,440 --> 00:01:34,160
所以如果你能原諒我...

37
00:01:35,280 --> 00:01:36,800
-[尖叫]
——哼…

38
00:01:39,240 --> 00:01:42,000
[急促呼氣] 我需要
把它從我的系統中清除出去。

39
00:01:42,560 --> 00:01:45,800
嗯。我想我知道最好的辦法
發洩我的感情，不是嗎？

40
00:01:46,400 --> 00:01:48,680
不。
不，沒有人有完美的答案。

41
00:01:48,840 --> 00:01:53,040
因此，我們訓練自己
如何感受，如何治愈

42
00:01:53,200 --> 00:01:54,600
然後分享。

43
00:01:56,480 --> 00:01:59,200
- [沉思的音樂播放]
- 如果你在這裡，

44
00:01:59,360 --> 00:02:01,040
而你願意聽我們說話，

45
00:02:01,200 --> 00:02:03,880
可能是因為
你覺得你已經達到了

46
00:02:04,040 --> 00:02:05,480
狂怒狀態。

47
00:02:09,960 --> 00:02:13,320
憤怒

48
00:02:14,920 --> 00:02:16,880
兩年前

49
00:02:17,040 --> 00:02:20,600
- [播放有趣的音樂]
—[輕輕的腳步聲]

50
00:02:23,720 --> 00:02:26,720
[音樂變得陰沉]

51
00:02:44,960 --> 00:02:45,960
[呻吟]

52
00:03:07,920 --> 00:03:11,880
你搞定了。你知道
你知道這一點。現在去乘以它。

53
00:03:19,360 --> 00:03:21,360
—[兩人都發出嘶嘶聲]
— [音樂漸漸淡出]

54
00:03:28,480 --> 00:03:29,760
[兩者] 合十禮。

55
00:03:31,120 --> 00:03:32,480
[Marga] 謝謝你，吉田。

56
00:03:32,640 --> 00:03:35,080
他是神風特攻隊隊員
在第二次世界大戰中。

57
00:03:35,960 --> 00:03:37,960
但他不是已經死了嗎？

58
00:03:38,280 --> 00:03:39,280
[瑪加] 嗯。

59
00:03:39,600 --> 00:03:42,120
是的。看起來是對的。

60
00:03:43,680 --> 00:03:47,320
我不認為禪師
都是騙子。你呢？

61
00:03:47,480 --> 00:03:49,440
- 不不不，當然不是。
- 哦...

62
00:03:50,200 --> 00:03:52,040
- 你最近怎麼樣？
- 呃…

63
00:03:53,640 --> 00:03:56,160
- 你還好嗎？
- 啊，是的，我很好。我很好。

64
00:03:57,280 --> 00:03:59,160
但我覺得
世界正在成為

65
00:03:59,320 --> 00:04:01,200
越來越險惡
而且很複雜，你知道嗎？

66
00:04:01,360 --> 00:04:02,360
那很有意思。

67
00:04:02,520 --> 00:04:05,600
我經歷了相反的情況
對你來說，更像是“希望”，呃…

68
00:04:05,760 --> 00:04:06,760
很美麗。

69
00:04:06,920 --> 00:04:08,200
- 你相信嗎？
- 是的。

70
00:04:08,680 --> 00:04:10,680
嗯...想跟我一起拍攝嗎？

71
00:04:10,840 --> 00:04:13,000
嗯，不。不，不，不。我會打電話給你。

72
00:04:13,680 --> 00:04:15,280
[兩人都滿足地呼出一口氣] 嗯…

73
00:04:15,520 --> 00:04:16,800
[兩者] 謝謝。

74
00:04:17,480 --> 00:04:20,280
[腳步聲漸漸遠去，然後消失]

75
00:04:21,760 --> 00:04:23,760
[腳步聲輕輕靠近]

76
00:04:29,680 --> 00:04:31,600
- 哦，你好。
- 哦，你好。

77
00:04:31,760 --> 00:04:32,760
[輕輕地咯咯笑]

78
00:04:33,640 --> 00:04:36,520
- 嗯...我愛你。
- 你？

79
00:04:36,680 --> 00:04:38,680
- 毫米...
-你太壞了。放開我。

80
00:04:38,840 --> 00:04:40,240
羅伯托，請來吧。

81
00:04:41,160 --> 00:04:43,360
- 吃點東西，不然你就遲到了。
- 非常好。

82
00:04:47,480 --> 00:04:50,360
嗯！我超愛
這個梅干，你不喜歡嗎？

83
00:04:50,520 --> 00:04:52,960
嗯嗯...絕對不是
我最喜歡的超級食物。

84
00:04:53,120 --> 00:04:54,120
毫米...

85
00:04:55,560 --> 00:04:58,600
人們最終往往會聯想到
某些超級食物的味道

86
00:04:58,760 --> 00:05:00,160
以及他們的利益。

87
00:05:00,320 --> 00:05:02,240
味道甜的東西
同樣的快樂。

88
00:05:02,400 --> 00:05:03,400
明白我的意思嗎？

89
00:05:03,760 --> 00:05:06,200
那我想你最終會
喜歡最適合你的東西。

90
00:05:07,240 --> 00:05:08,240
這是正確的。

91
00:05:08,680 --> 00:05:11,520
但不是每個人都這麼做，
這是你可以敞開心扉去接受的事情。

92
00:05:11,680 --> 00:05:12,680
[槍聲]

93
00:05:12,840 --> 00:05:13,840
[槍栓]

94
00:05:15,240 --> 00:05:16,240
[槍聲，然後是砲彈撞擊聲]

95
00:05:17,840 --> 00:05:19,240
[槍聲，然後是砲彈撞擊聲]

96
00:05:20,000 --> 00:05:21,160
[槍聲，然後是砲彈撞擊聲]

97
00:05:25,120 --> 00:05:27,600
[腳步聲將近]

98
00:05:32,000 --> 00:05:33,160
早安親愛的。

99
00:05:33,320 --> 00:05:34,440
瑪加和蒂娜

100
00:05:34,600 --> 00:05:36,840
- 早安.一切順利嗎？
- 哦！

101
00:05:37,280 --> 00:05:40,760
首先，吉田讓我放鬆，
然後射擊讓我充滿活力。

102
00:05:41,320 --> 00:05:43,280
- 毫米。
— 你知道，這關乎平衡。

103
00:05:43,440 --> 00:05:45,560
看看，如果我把這兩件事結合起來，

104
00:05:45,720 --> 00:05:46,800
我從來不會錯過任何一槍。

105
00:05:46,960 --> 00:05:49,000
這非常鼓舞人心
你如此熱情。

106
00:05:50,360 --> 00:05:53,040
不再為我服務
這些中國李子，蒂娜。

107
00:05:53,200 --> 00:05:54,200
它們是日本李子。

108
00:05:54,360 --> 00:05:56,520
我以為你知道我不喜歡他們，
唔？

109
00:05:57,400 --> 00:05:58,480
今天沒穿長袍嗎？

110
00:05:59,200 --> 00:06:00,200
咦？

111
00:06:00,360 --> 00:06:02,120
你告訴我戴上它
不是強制性的。

112
00:06:02,280 --> 00:06:04,640
不，當然，我不會
強迫你穿制服。

113
00:06:05,240 --> 00:06:07,480
- 你知道這是我手繪的嗎？
- 我知道。

114
00:06:07,640 --> 00:06:10,320
這就是原因。
弄髒它真是太可惜了。

115
00:06:10,480 --> 00:06:11,840
嗯！ [輕笑]

116
00:06:12,000 --> 00:06:13,520
這就是它的目的。

117
00:06:13,680 --> 00:06:16,720
你知道，它是可以清洗的，蒂娜。
生活會玷污你。

118
00:06:19,920 --> 00:06:23,600
- 週日有幾位客人？
- 嗯，據我所知不超過 30 個。

119
00:06:23,760 --> 00:06:25,680
—[盤子碰撞的聲音]
-[尖叫]

120
00:06:25,840 --> 00:06:27,800
小心點，蒂娜，聲音太大了。

121
00:06:27,960 --> 00:06:31,080
讓我惱火的是，這次合併
讓我回到起點。

122
00:06:31,680 --> 00:06:34,240
你一直是他們的最高總經理
多年來。你很忠誠，

123
00:06:34,400 --> 00:06:36,680
你總是得到
對你的工作給了非常好的回饋。

124
00:06:36,840 --> 00:06:38,120
我已經向你解釋過了。

125
00:06:38,280 --> 00:06:40,680
他們是一家宗教公司
而且他們有偏見。

126
00:06:40,840 --> 00:06:43,400
我必須做的事情
在他們心中，我今天在哪裡，

127
00:06:43,560 --> 00:06:44,760
將會是一個非常大的問題。

128
00:06:44,920 --> 00:06:45,920
改變即將到來。

129
00:06:46,080 --> 00:06:48,600
當他們週日來的時候，
你會大大贏得他們的支持。

130
00:06:48,760 --> 00:06:51,440
為什麼不跟我爸爸談？
你知道他會給出很好的建議。

131
00:06:51,600 --> 00:06:52,600
毫米。

132
00:06:53,120 --> 00:06:54,560
我和他有一個電話會議
一小時後。

133
00:06:54,720 --> 00:06:57,080
嗯。想和我一起拍攝嗎？

134
00:06:57,240 --> 00:06:58,360
[兩者] 嗯？

135
00:06:59,320 --> 00:07:00,480
不，現在還不行。

136
00:07:01,720 --> 00:07:05,200
[從氧氣罐中深呼吸]

137
00:07:05,360 --> 00:07:07,480
—[氧氣脫離]
- 羅伯托，我們不只是前進，

138
00:07:07,640 --> 00:07:08,960
我們仔細考慮一下。

139
00:07:09,120 --> 00:07:11,400
我們的進化就像鐘擺。

140
00:07:11,560 --> 00:07:15,040
你的表現令人印象深刻，
我們對您的勞動成果表示讚賞。

141
00:07:15,200 --> 00:07:16,840
但有了這些
新的夥伴加入，

142
00:07:17,000 --> 00:07:18,960
你必須回去
回到你開始的地方。

143
00:07:19,120 --> 00:07:22,400
不存在純粹的意識形態
電視中的決定。

144
00:07:22,560 --> 00:07:23,560
[吸塵器嗡嗡聲]

145
00:07:23,720 --> 00:07:25,000
那些拒絕改變的人

146
00:07:25,160 --> 00:07:27,320
僅此而已
比自戀的白痴還要多。

147
00:07:27,480 --> 00:07:29,880
Marga 和我要扔
本週日為他們所有人舉辦一個聚會。

148
00:07:30,040 --> 00:07:31,040
為誰舉辦的派對？

149
00:07:31,200 --> 00:07:32,240
[吸塵器繼續嗡嗡作響]

150
00:07:32,400 --> 00:07:35,200
各位新同事，
高階主管，或者呃，

151
00:07:35,360 --> 00:07:37,840
各部門負責人，
一些管理，嗯——

152
00:07:38,000 --> 00:07:39,800
邀請他們所有的孩子。

153
00:07:39,960 --> 00:07:41,080
你確定嗎？

154
00:07:41,240 --> 00:07:44,600
是的，他們會喜歡家庭聚會
在星期天。

155
00:07:44,760 --> 00:07:45,760
唔。

156
00:07:46,720 --> 00:07:49,320
爸爸，您現在看起來健康多了。

157
00:07:49,480 --> 00:07:51,920
- 是啊。你是認真的嗎？
- 百分之百。

158
00:07:52,960 --> 00:07:55,240
- 那你的肺怎麼樣？
- 我不知道。

159
00:07:55,400 --> 00:07:58,760
還在等什麼？
今天就預約吧。

160
00:07:58,920 --> 00:08:00,640
如果你知道什麼情況就打電話給我。

161
00:08:00,800 --> 00:08:01,960
當然，親愛的。

162
00:08:02,120 --> 00:08:04,640
[動人的音樂播放]

163
00:08:05,840 --> 00:08:09,320
[吸塵器繼續嗡嗡作響，
然後發出很大的呼嘯聲]

164
00:08:09,960 --> 00:08:11,360
[姓] 蒂娜。

165
00:08:12,840 --> 00:08:14,600
- 不。
— [吸塵器關閉]

166
00:08:14,760 --> 00:08:15,800
用吸塵器嗎？

167
00:08:15,960 --> 00:08:17,680
- 你在想什麼？
- 不，我只是—

168
00:08:17,840 --> 00:08:20,840
我已經告訴你無數次了
我會清潔我自己的藝術品。

169
00:08:21,000 --> 00:08:22,360
我知道，我不會這麼做的。

170
00:08:22,520 --> 00:08:24,240
我的特別創作，蒂娜。

171
00:08:24,400 --> 00:08:27,480
你知道我的作品
帶我去永遠。它們很脆弱。

172
00:08:27,640 --> 00:08:30,560
- 完全明白。
- 它們非常脆弱。嗯？

173
00:08:31,280 --> 00:08:34,080
嗯！漂亮。看起來棒極了。

174
00:08:35,800 --> 00:08:38,520
羅伯託對週日感到緊張，
你知道。

175
00:08:38,680 --> 00:08:39,800
這一定非常好。

176
00:08:39,960 --> 00:08:42,200
[蒂娜] 當然。我會照顧好
任何你需要的東西。

177
00:08:42,360 --> 00:08:44,440
你能把這個帶到傑瑞那裡嗎
並負責餐飲？

178
00:08:44,600 --> 00:08:46,200
- 嗯嗯。
- 他們有所有東西的清單。

179
00:08:46,360 --> 00:08:48,880
你可以像這樣。 [笑]

180
00:08:49,040 --> 00:08:51,200
上方顏色
真是太奇妙了。

181
00:08:51,360 --> 00:08:53,000
而且它看起來不像製服，
是嗎？

182
00:08:53,160 --> 00:08:54,160
- 不。
-[瑪加笑]

183
00:08:54,320 --> 00:08:55,400
我得出去了。

184
00:08:56,120 --> 00:08:57,480
我可以帶你去，蒂娜。

185
00:08:57,640 --> 00:08:59,680
哦，太好了。 [笑]

186
00:09:07,720 --> 00:09:08,960
[汽車熄火]

187
00:09:15,880 --> 00:09:17,520
親愛的，我要離開瑪爾加。

188
00:09:18,480 --> 00:09:20,400
我想和你在一起，蒂娜。

189
00:09:20,560 --> 00:09:22,400
- 你是認真的嗎？
- 我有很多東西

190
00:09:22,560 --> 00:09:24,240
我將要
但首先要弄清楚。

191
00:09:24,400 --> 00:09:26,800
-[咯咯笑]
- 我的大多數聯絡人...

192
00:09:29,960 --> 00:09:33,040
蒂娜，我已經聯繫了大部分人
透過她的家人，正如你所知。

193
00:09:33,200 --> 00:09:35,000
是的，是的，是的。
她是這棟房子的主人…

194
00:09:35,160 --> 00:09:36,880
- 好的。嗯--
- ...你居住的地方。

195
00:09:37,040 --> 00:09:39,440
這可不是什麼美好的時光
對於電視，

196
00:09:39,600 --> 00:09:41,800
但是，羅伯托，我會永遠支持你
無論。

197
00:09:41,960 --> 00:09:45,760
別擔心，蒂娜。我會
有你，一切都會好起來的。

198
00:09:45,920 --> 00:09:47,520
- 愛。
—[咯咯地笑]

199
00:09:47,680 --> 00:09:48,680
愛。

200
00:09:48,840 --> 00:09:50,320
[笑著，輕輕呻吟著]

201
00:09:53,440 --> 00:09:55,040
- 我有一個驚喜。
- 是的？

202
00:09:57,520 --> 00:09:59,040
我發現我懷孕了。

203
00:10:00,960 --> 00:10:02,080
你確定是我的嗎？

204
00:10:03,560 --> 00:10:06,080
- 哦，拜託，什麼？
- 我真是太蠢了。

205
00:10:06,240 --> 00:10:08,120
-[羅伯托笑了]
—[急促地呼氣]

206
00:10:10,880 --> 00:10:13,880
嘿，嘿，嘿。阿莫爾。我要
所有的安排。

207
00:10:14,040 --> 00:10:15,520
- 我們會讓它成功的，好嗎？
- 親愛的。

208
00:10:15,680 --> 00:10:16,960
- 親愛的。
- 相信我。

209
00:10:17,120 --> 00:10:18,520
羅伯托，我相信你。

210
00:10:19,400 --> 00:10:20,760
吃吧，媽媽，來吧。

211
00:10:20,920 --> 00:10:22,440
吃吧，媽媽，來吧。

212
00:10:22,600 --> 00:10:24,560
現在吃，
不然你會讓我發瘋的。

213
00:10:24,720 --> 00:10:26,880
現在吃，
不然你會讓我發瘋的。

214
00:10:27,040 --> 00:10:28,400
[手機鈴聲]

215
00:10:29,960 --> 00:10:31,600
-[手機嘟嘟聲]
- 嘿，寶貝。

216
00:10:32,800 --> 00:10:34,200
媽媽，我有個好消息。

217
00:10:34,360 --> 00:10:36,080
- 我們都會沒事的。
—[門鈴嗡嗡響]

218
00:10:36,240 --> 00:10:37,280
事實上比還好還要好。

219
00:10:37,440 --> 00:10:40,200
你奶奶不吃飯了。我去
一小時後回電給您。

220
00:10:40,360 --> 00:10:42,720
好的，什麼時候都可以。
好的，再見。

221
00:10:43,920 --> 00:10:45,400
[手機按鍵敲擊聲]

222
00:10:46,360 --> 00:10:48,240
[門鈴聲]

223
00:10:48,400 --> 00:10:49,920
—[門把手咔噠聲]
- 早晨。

224
00:10:51,280 --> 00:10:53,120
你需要在本週五之前搬出去。

225
00:10:53,720 --> 00:10:54,720
啥——？ [咕噥]

226
00:10:55,920 --> 00:10:58,080
[輕柔的音樂響起]

227
00:11:07,120 --> 00:11:08,240
[電梯鈴聲]

228
00:11:12,040 --> 00:11:13,880
您好，請問有什麼可以幫您嗎？

229
00:11:14,040 --> 00:11:15,600
事實上，我是來見 Nat 的。

230
00:11:15,760 --> 00:11:18,520
瑪加！你好嗎？
她是我的顧客。

231
00:11:19,560 --> 00:11:21,840
- 它在哪裡？
- 它在試衣間等候。

232
00:11:22,000 --> 00:11:23,680
- 非常壯觀。
- 哦！

233
00:11:23,840 --> 00:11:25,960
聽聽這位美麗的女人，
許多，

234
00:11:26,120 --> 00:11:28,920
即將到來
不是一件廉價的丙烯酸運動服。

235
00:11:29,080 --> 00:11:30,360
哦，不，女孩們。

236
00:11:30,520 --> 00:11:31,520
這是高級時裝。

237
00:11:31,680 --> 00:11:33,920
-[瑪爾加] 這邊走？
- [Nat] 是的，這邊走，在你的右邊。

238
00:11:34,080 --> 00:11:35,400
太經典了。

239
00:11:35,560 --> 00:11:37,240
但同時又很現代。

240
00:11:37,400 --> 00:11:39,720
哇！太完美了。
它會給每個人留下深刻的印象。

241
00:11:39,880 --> 00:11:41,720
- 你認為我們應該在這裡結束這一切嗎？
- 哦！

242
00:11:41,880 --> 00:11:44,440
也許——你知道嗎？
讓我們用鞋子來嘗試。

243
00:11:46,760 --> 00:11:48,760
[異想天開的音樂播放]

244
00:12:21,800 --> 00:12:24,040
這讓我發瘋，
這個特定的部分。

245
00:12:24,200 --> 00:12:26,240
[神秘的音樂響起
透過揚聲器]

246
00:12:27,960 --> 00:12:30,160
是的，我也是。
親愛的，請把它關掉。

247
00:12:35,520 --> 00:12:36,560
[音樂停止]

248
00:12:43,200 --> 00:12:45,200
[附近傳來豬的鼻息聲]

249
00:12:46,960 --> 00:12:48,960
[沉思的音樂播放]

250
00:12:55,800 --> 00:12:57,800
[繼續哼哼]

251
00:13:09,160 --> 00:13:10,400
呃，抱歉。

252
00:13:10,560 --> 00:13:12,800
有一頭野豬
在花園裡漫步。

253
00:13:13,960 --> 00:13:15,320
你說的是野豬？

254
00:13:16,840 --> 00:13:18,120
但這是不可能的。

255
00:13:25,440 --> 00:13:26,640
[吹口哨]

256
00:13:29,720 --> 00:13:31,720
[沉思的音樂繼續播放]

257
00:13:32,480 --> 00:13:34,480
[吹口哨]

258
00:13:35,680 --> 00:13:36,880
呃，也許它跑掉了？

259
00:13:37,040 --> 00:13:38,600
噓！ [低聲喊叫]閉嘴！

260
00:13:39,880 --> 00:13:42,760
- 你真的看到野豬了嗎？
- 是的，我發誓。

261
00:13:43,400 --> 00:13:44,400
哼…

262
00:13:44,920 --> 00:13:45,920
[強忍笑聲]

263
00:13:46,680 --> 00:13:47,720
什麼？

264
00:13:49,600 --> 00:13:51,200
啊……別這麼刻薄。

265
00:13:52,440 --> 00:13:53,440
噓！

266
00:13:55,320 --> 00:13:56,320
[輕輕打鼾]

267
00:14:37,600 --> 00:14:39,040
-[喘氣]
- 噓，噓，噓！

268
00:14:39,200 --> 00:14:41,080
[低聲喊叫] 羅伯托。
你徹底失去理智了嗎？

269
00:14:41,240 --> 00:14:43,480
- 你在幹什麼？
- 我睡不著所以我進來了。

270
00:14:43,640 --> 00:14:44,960
如果瑪爾加醒來了怎麼辦？

271
00:14:45,960 --> 00:14:48,240
我和一個朋友談過
他是一名醫生。

272
00:14:49,480 --> 00:14:52,120
我想確保你收到
最好的照顧，我的愛人。

273
00:14:52,280 --> 00:14:53,640
我們明天去看他。

274
00:14:54,440 --> 00:14:55,560
- 好的。
- 好的。

275
00:14:55,720 --> 00:14:56,720
請回去——

276
00:14:57,480 --> 00:14:58,480
好的，回去吧，

277
00:14:58,640 --> 00:15:00,520
——否則瑪爾加就會抓住我們。
- 好的，我現在就走。

278
00:15:01,320 --> 00:15:03,120
- 我可以？
- 好的，就那麼一秒鐘。

279
00:15:03,280 --> 00:15:04,520
- 躺。
- 我來了。

280
00:15:04,680 --> 00:15:05,680
好的，很好。

281
00:15:05,840 --> 00:15:08,080
- [情感音樂播放]
-[蒂娜咯咯笑]

282
00:15:10,840 --> 00:15:12,840
[親吻聲]

283
00:15:25,960 --> 00:15:28,240
[斷斷續續的音樂播放]

284
00:15:59,120 --> 00:16:00,160
奇蹟？

285
00:16:00,320 --> 00:16:01,720
[音樂漸漸淡出]

286
00:16:01,880 --> 00:16:03,000
[奇蹟] 什麼的，女士？

287
00:16:03,760 --> 00:16:04,880
請過來。

288
00:16:05,040 --> 00:16:08,160
別看這個！別看。
我想讓你嚐嚐這些。好嗎？

289
00:16:08,880 --> 00:16:10,840
抱歉，我不在兩餐之間吃東西，
你知道的。

290
00:16:11,000 --> 00:16:12,880
哦，其實這不是吃，
這是一種小吃。

291
00:16:13,040 --> 00:16:15,720
請幫幫我，米拉格羅斯，
我需要新鮮的味覺。

292
00:16:15,880 --> 00:16:16,880
嘗試一下。

293
00:16:18,880 --> 00:16:20,000
它是什麼？

294
00:16:20,160 --> 00:16:22,120
嗯...芒果。

295
00:16:22,280 --> 00:16:24,640
你說的「芒果」是什麼意思？不是。

296
00:16:24,800 --> 00:16:26,360
這是鳳梨和咖哩。

297
00:16:26,520 --> 00:16:28,680
- 這不是芒果嗎？
- 來，給我。繼續。

298
00:16:28,840 --> 00:16:30,280
好的，下一個。

299
00:16:35,320 --> 00:16:37,200
說話。那是什麼？

300
00:16:38,840 --> 00:16:41,000
也許是桃子
加一點胡椒粉？

301
00:16:41,160 --> 00:16:43,320
[嘲笑] 我無法應付某人
誰的味覺如此簡單。

302
00:16:43,480 --> 00:16:44,480
[深呼吸]

303
00:16:45,680 --> 00:16:47,920
這聽起來很種族主義，
但我並不是那個意思。

304
00:16:48,080 --> 00:16:49,680
原諒我，米拉格羅斯。
請原諒我。

305
00:16:49,840 --> 00:16:51,800
我只是真的很緊張
關於演示。

306
00:16:51,960 --> 00:16:54,120
這對我來說非常重要
做好事，原諒我。

307
00:16:54,280 --> 00:16:57,160
- 別擔心，你會做得很好的。
- 好的。好的，謝謝你。

308
00:16:58,520 --> 00:17:00,720
不，不，你可以走了，謝謝。
嗯嗯……嗯嗯……

309
00:17:02,400 --> 00:17:03,720
我去診所快遲到了。

310
00:17:03,880 --> 00:17:05,800
親愛的，就一分鐘。
你能試試這個嗎？

311
00:17:05,960 --> 00:17:08,760
不，親愛的，別這樣
壓力好大。我是認真的。

312
00:17:09,360 --> 00:17:10,720
我向你保證，一切都會很順利。

313
00:17:11,680 --> 00:17:12,680
唔？

314
00:17:14,040 --> 00:17:15,040
更好的。

315
00:17:20,960 --> 00:17:21,960
[門關上]

316
00:17:23,440 --> 00:17:25,120
鳳梨和咖哩。

317
00:17:26,040 --> 00:17:27,040
[虛弱地笑了笑]

318
00:17:27,200 --> 00:17:28,360
[附近傳來微弱的電話鈴聲]

319
00:17:28,520 --> 00:17:30,240
嗯，我想羅伯托
向你解釋

320
00:17:30,400 --> 00:17:32,360
你今天為什麼在這裡見到我
在我的診所。

321
00:17:32,520 --> 00:17:36,680
是的。他告訴我你們是好朋友。
你是最好的婦科醫生。

322
00:17:36,840 --> 00:17:39,560
我們要生孩子了，和你一起
我們將得到有能力的人的幫助。

323
00:17:40,440 --> 00:17:42,320
嗯...有沒有，嗯...

324
00:17:42,480 --> 00:17:44,880
好吧，我建議你給她
小細節。

325
00:17:46,920 --> 00:17:49,240
那，嗯……具體細節呢？羅伯托？

326
00:17:49,400 --> 00:17:50,400
嗯嗯…

327
00:17:51,120 --> 00:17:52,120
唔。

328
00:17:52,280 --> 00:17:53,360
[虛弱地笑了笑]

329
00:17:53,520 --> 00:17:54,560
發生什麼事了？

330
00:17:55,040 --> 00:17:56,880
[哈維爾] 嗯，蒂娜。

331
00:17:57,040 --> 00:18:00,760
[結巴] 瞧，不久前，瑪爾加
看到我進行冷凍保存過程

332
00:18:00,920 --> 00:18:04,520
在同一家診所，有計劃
將來成為母親。

333
00:18:04,680 --> 00:18:07,280
但幾年過去了，這些計劃
成為母親

334
00:18:07,440 --> 00:18:08,680
只是被擱置了。

335
00:18:08,840 --> 00:18:11,320
是啊，是啊，是啊
羅伯托告訴我的。

336
00:18:11,480 --> 00:18:12,680
- 和？
- [播放有趣的音樂]

337
00:18:12,840 --> 00:18:15,480
好吧，羅伯托打電話給我，
可以理解的擔憂

338
00:18:15,640 --> 00:18:17,600
關於這個個人
以及職業困境，

339
00:18:17,760 --> 00:18:19,440
以及這個想法的可能性。

340
00:18:19,600 --> 00:18:21,480
我回答他從技術上來說
這是可能的，

341
00:18:21,640 --> 00:18:24,280
他能數數
取決於我的同謀和判斷。

342
00:18:27,760 --> 00:18:30,080
這就是我們的想法
我們在談什麼？

343
00:18:34,960 --> 00:18:39,120
嗯...假裝你是
瑪爾加 (Marga) 和羅伯托 (Roberto) 的替代者。

344
00:18:40,000 --> 00:18:42,680
為了做到這一點，我有三個
你們必須同意這一點，

345
00:18:42,840 --> 00:18:45,840
我只需要調整
懷孕週數

346
00:18:46,000 --> 00:18:48,320
向瑪爾加隱瞞你的輕率行為。

347
00:18:51,920 --> 00:18:54,840
呃，等一下，我有點困惑。

348
00:18:55,800 --> 00:18:59,000
請再解釋一下。我不認為
我明白你的意思。

349
00:18:59,160 --> 00:19:00,720
嗯...請稍等一下。

350
00:19:00,880 --> 00:19:03,000
羅伯托，我以為你說過
你已經告訴她了。

351
00:19:04,800 --> 00:19:05,800
唔。

352
00:19:06,920 --> 00:19:08,680
我們將為您安排
在你的餘生中。

353
00:19:08,840 --> 00:19:11,680
來看你會更容易
如果你不在我們家的話。

354
00:19:11,840 --> 00:19:13,720
然後最終
我可以和瑪爾加分手。

355
00:19:13,880 --> 00:19:15,760
當這一切最終確定時，
你將擁有我和孩子。

356
00:19:15,920 --> 00:19:18,000
當然
如果我獲得共同監護權的話。

357
00:19:18,240 --> 00:19:19,440
[深深嘆氣]

358
00:19:19,600 --> 00:19:21,760
你很肯定
瑪加會同意嗎？

359
00:19:21,920 --> 00:19:23,160
她知道這件事。

360
00:19:24,240 --> 00:19:26,800
她想和你談談
關於這個想法。

361
00:19:26,960 --> 00:19:28,760
瑪爾加真的很喜歡你，蒂娜。

362
00:19:32,160 --> 00:19:34,160
[抽泣，然後呼氣]

363
00:19:41,720 --> 00:19:42,720
[槍栓]

364
00:19:46,240 --> 00:19:47,320
[槍聲]

365
00:19:49,480 --> 00:19:50,480
咦…

366
00:19:52,000 --> 00:19:54,200
[嘆氣]

367
00:19:55,200 --> 00:19:57,200
[迷人的音樂繼續播放]

368
00:20:12,760 --> 00:20:13,760
[音樂停止]

369
00:20:33,080 --> 00:20:34,760
金額是多少
你在想什麼？

370
00:20:36,320 --> 00:20:37,320
數量？

371
00:20:38,480 --> 00:20:40,880
我們在這裡談論了多少，
羅伯托？

372
00:20:41,040 --> 00:20:43,640
為了保住我的孩子
而我卻從這裡消失？

373
00:20:43,800 --> 00:20:45,960
不要說
這讓我痛徹心扉。

374
00:20:46,120 --> 00:20:49,200
你說你愛我
而你想和我一起離開。

375
00:20:49,360 --> 00:20:50,640
那我該怎麼說呢？

376
00:20:50,800 --> 00:20:53,960
我還沒說過你什麼
懷孕，不是一回事。

377
00:20:54,120 --> 00:20:56,000
你知道你毀了多少東西嗎？

378
00:20:56,160 --> 00:20:58,880
你能告訴我多少錢嗎，羅伯托？
讓我去。

379
00:21:01,840 --> 00:21:03,680
您將有一份薪水和一套公寓。

380
00:21:04,360 --> 00:21:07,520
我們可以繼續見面，
我想是的。這樣我們會更有隱私。

381
00:21:08,360 --> 00:21:11,560
- 你沒有其他選擇。
- 不，我不知道。你也不知道。

382
00:21:13,720 --> 00:21:16,120
Marga 想談談
今晚和你在一起。

383
00:21:16,720 --> 00:21:18,560
如果我拖延的話，
她會開始懷疑。

384
00:21:20,720 --> 00:21:21,840
啊，是的。

385
00:21:22,680 --> 00:21:24,120
- 當然。
- 什麼？

386
00:21:24,280 --> 00:21:28,280
你的合夥人不會開除你
她們即將迎來自己的寶寶，對嗎？

387
00:21:28,440 --> 00:21:31,080
真的很可怕
你的思維方式，蒂娜。

388
00:21:31,240 --> 00:21:32,920
[有趣的音樂播放]

389
00:21:33,080 --> 00:21:35,880
你真的認為我會走這麼遠嗎
用嬰兒來保住我的工作？

390
00:21:36,040 --> 00:21:37,040
我確信你會這麼做，

391
00:21:37,200 --> 00:21:39,760
我很確定這就是為什麼
你想要一個孩子嗎，羅伯托。

392
00:21:39,920 --> 00:21:41,040
但不要擔心。

393
00:21:42,080 --> 00:21:43,160
我接受這筆交易。

394
00:21:44,360 --> 00:21:46,360
[羅伯托吸氣，
然後急促地呼氣]

395
00:22:03,200 --> 00:22:04,320
嗯，你是對的。

396
00:22:06,440 --> 00:22:08,440
我們最終會喜歡對我們最有利的東西。

397
00:22:15,520 --> 00:22:17,600
[沉思的音樂播放]

398
00:22:23,200 --> 00:22:25,000
[聽不清楚的對話]

399
00:22:38,320 --> 00:22:39,320
[碰杯聲]

400
00:22:58,320 --> 00:23:00,320
[音樂漸漸淡出]

401
00:23:03,320 --> 00:23:04,600
[門把手咔噠聲]

402
00:23:11,160 --> 00:23:12,160
蒂娜。

403
00:23:12,760 --> 00:23:14,960
- [播放憂鬱的音樂]
—[敲門聲]

404
00:23:15,120 --> 00:23:16,360
蒂娜，讓我進去。

405
00:23:16,760 --> 00:23:18,200
[敲門聲]

406
00:23:18,360 --> 00:23:19,440
蒂娜，請。

407
00:23:20,520 --> 00:23:21,680
[敲門聲]

408
00:23:46,280 --> 00:23:47,520
[瑪加]你在做什麼？

409
00:23:51,400 --> 00:23:54,080
這些東西，是藝術品還是垃圾？

410
00:24:02,600 --> 00:24:03,600
全部丟掉。

411
00:24:04,240 --> 00:24:05,600
但稍後再處理此事。

412
00:24:05,760 --> 00:24:07,600
部分嘉賓
開始到達。

413
00:24:09,040 --> 00:24:10,160
快點！

414
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
[附近傳來模糊的談話聲]

415
00:24:23,720 --> 00:24:24,880
[羅伯托清喉嚨]

416
00:24:34,720 --> 00:24:35,720
這是什麼？

417
00:24:37,200 --> 00:24:38,440
搖頭丸。

418
00:24:39,880 --> 00:24:41,760
我需要這些人放鬆一下
有一點點。

419
00:24:41,920 --> 00:24:43,640
羅伯托，拜託，這裡有小孩。

420
00:24:43,800 --> 00:24:45,480
孩子們不會去
喝酒。

421
00:24:46,680 --> 00:24:47,680
不用擔心。

422
00:24:48,720 --> 00:24:49,760
只是一點點而已..

423
00:24:50,760 --> 00:24:52,120
他們中的大多數人不會喝太多酒。

424
00:24:52,280 --> 00:24:55,160
[Marga] 很高興見到你。我真的
很高興你能和孩子們一起來。

425
00:24:55,320 --> 00:24:57,640
看看你，你已經長大這麼多了。

426
00:25:02,880 --> 00:25:05,120
-[羅伯托]怎麼樣？
- 親愛的，過來。

427
00:25:05,720 --> 00:25:08,240
-[羅伯托]嗨。
- [女士] 你好，你好嗎？

428
00:25:13,000 --> 00:25:14,760
孩子們！你們要去哪裡？別跑！

429
00:25:14,920 --> 00:25:17,320
嘿，別阻止他們。讓他們
四處奔跑，盡情玩樂。

430
00:25:17,480 --> 00:25:20,200
我們確實愛孩子。
這根本就不是問題。

431
00:25:20,360 --> 00:25:22,400
他們都只是高階主管，
企業人士。

432
00:25:22,560 --> 00:25:24,200
沒有特殊的人。

433
00:25:24,360 --> 00:25:25,720
我到底在這裡幹什麼？

434
00:25:25,880 --> 00:25:28,200
沒有董事，
而你也承諾要有演員。

435
00:25:28,360 --> 00:25:31,480
你說得對，這是真的。只有你。
所以你就閉嘴吧。

436
00:25:32,280 --> 00:25:34,800
並感謝你的經紀人
讓你參加高階主管聚會。

437
00:25:34,960 --> 00:25:37,240
我會看起來像一個
過氣的女演員，絕望並且…

438
00:25:37,400 --> 00:25:38,840
為了得到一個角色而賣弄風情。

439
00:25:39,000 --> 00:25:40,120
我應該評論一下嗎？

440
00:25:41,400 --> 00:25:44,880
來吧，試著調整自己的節奏，
然後微笑。看在上帝的份上。

441
00:25:45,040 --> 00:25:46,040
[嘆氣]

442
00:25:46,920 --> 00:25:50,040
你能讓我稍等一下嗎？
我馬上回來。好的。

443
00:25:50,200 --> 00:25:51,520
- 你好你好嗎？
- 太好了，你呢？

444
00:25:51,680 --> 00:25:52,720
我過得很開心。

445
00:25:52,880 --> 00:25:55,320
但重要的是
你們玩得很開心。

446
00:25:56,120 --> 00:25:57,120
- 嘿。
——羅伯托。

447
00:25:57,280 --> 00:25:59,480
- 勞爾，最近怎麼樣？很高興見到你。
- 你最近怎麼樣？

448
00:25:59,640 --> 00:26:01,320
- 還記得維多利亞嗎？
- 我怎麼會忘記呢？

449
00:26:01,480 --> 00:26:02,960
你看起來好美。

450
00:26:03,120 --> 00:26:05,600
我也感覺棒極了，
因為嗯...[吸牙齒]

451
00:26:05,760 --> 00:26:07,840
我必須保護自己
免受外界影響。

452
00:26:08,000 --> 00:26:10,160
——然後轉向內心，集中註意力——
- 聽起來不錯。

453
00:26:10,320 --> 00:26:12,480
請稍等片刻。
原諒我，勞爾。

454
00:26:12,960 --> 00:26:14,000
是啊。嗯…

455
00:26:14,600 --> 00:26:16,280
- 那個傻瓜是誰？
- 是的。

456
00:26:16,440 --> 00:26:17,880
你的意思是說你不認識他？

457
00:26:18,920 --> 00:26:21,600
維姬，
你不再認識任何人，你就完了。

458
00:26:21,800 --> 00:26:23,800
[奇特的音樂播放]

459
00:26:26,320 --> 00:26:28,000
- 你真是個混蛋。
—[無力地嘲笑]

460
00:26:32,800 --> 00:26:33,800
你還好嗎？

461
00:26:34,520 --> 00:26:36,120
- 是的。
- 偉大的。

462
00:26:36,280 --> 00:26:38,320
放點音樂吧。拜託，現在就放。

463
00:26:38,480 --> 00:26:41,440
但看看他們的穿著。
他們會喜歡什麼音樂？

464
00:26:41,600 --> 00:26:44,320
這裡有家庭，所以也許
播放一些可以活躍氣氛的音樂。

465
00:26:44,480 --> 00:26:46,320
你成功了。謝謝，親愛的。
我會回來的。

466
00:26:48,240 --> 00:26:50,080
我怎麼知道他們喜歡什麼？

467
00:26:54,520 --> 00:26:56,120
[音樂響起]

468
00:26:56,520 --> 00:26:58,200
羅伯托，這裡有一些音樂給你。

469
00:26:58,360 --> 00:27:00,280
[“Tekkno 場景”]
透過揚聲器播放]

470
00:27:27,200 --> 00:27:28,960
♪ 說這可能是
顏色粉碎機♪

471
00:27:29,120 --> 00:27:32,320
♪ 色彩衝擊者
觸摸這首曲子看看♪

472
00:27:34,480 --> 00:27:36,400
♪ 沖洗這個房間
綻放吧♪

473
00:27:36,560 --> 00:27:38,840
♪ 薩拉從屋頂上掉下來了 ♪

474
00:27:39,040 --> 00:27:40,080
♪ 樹梢！ ♪

475
00:27:40,280 --> 00:27:42,040
♪ 天堂是層層歌手 ♪

476
00:27:48,480 --> 00:27:50,240
[音樂漸強]

477
00:27:52,400 --> 00:27:56,200
♪ 當我跌倒時
在瘋狂的 Tekkno 場景中 ♪

478
00:27:56,360 --> 00:28:00,320
♪ 當我跌倒時
在瘋狂的 Tekkno 場景中 ♪

479
00:28:00,480 --> 00:28:02,520
♪ 當我跌倒時
在——♪

480
00:28:02,680 --> 00:28:04,560
[揚聲器播放電子音樂]

481
00:28:21,360 --> 00:28:24,240
— [音樂停止]
- 呃，請聽好了。 [笑]

482
00:28:24,400 --> 00:28:27,120
各位，拜託了。如果我能
請您稍等片刻。

483
00:28:27,280 --> 00:28:28,360
我們大家一起，

484
00:28:28,520 --> 00:28:31,000
我們將製作熱門電視劇
我們都熱衷於

485
00:28:31,160 --> 00:28:32,360
因為從今晚開始，

486
00:28:32,520 --> 00:28:34,920
我們每個人
是一個家庭單位。

487
00:28:35,080 --> 00:28:36,640
因為我們是一家人，

488
00:28:36,800 --> 00:28:39,360
今晚我想分享一個秘密
與你們所有人一起。

489
00:28:39,520 --> 00:28:40,720
呃...[輕笑]

490
00:28:40,880 --> 00:28:42,120
我給你一個提醒

491
00:28:42,280 --> 00:28:44,680
我們將伸出援手
感謝您的建議。

492
00:28:44,840 --> 00:28:45,920
瑪加和我

493
00:28:46,080 --> 00:28:47,600
將會是，呃…

494
00:28:47,760 --> 00:28:50,080
我們即將
令人驚奇的夢想成真

495
00:28:50,240 --> 00:28:53,600
對我們倆來說。我們
這個想法已經不可能了，呃，

496
00:28:53,760 --> 00:28:55,480
但透過奇蹟
現代科學，

497
00:28:55,640 --> 00:28:57,400
我們的夢想不再只是想法。

498
00:28:58,160 --> 00:29:01,160
我們即將成為父母，
瑪加和我。

499
00:29:01,320 --> 00:29:02,800
[嘉賓歡呼鼓掌]

500
00:29:02,960 --> 00:29:05,280
當我看著你的孩子時
在院子裡玩耍，

501
00:29:05,440 --> 00:29:08,120
我開始想像
我們的生活將會是什麼樣的，

502
00:29:08,280 --> 00:29:09,840
但有一個漂亮的孩子
我們自己的，

503
00:29:10,000 --> 00:29:11,280
[蒂娜的腳步聲迅速遠去]

504
00:29:11,440 --> 00:29:13,360
我的感覺只是[笑]......

505
00:29:13,520 --> 00:29:15,880
能夠分享這個
今晚和你一起…

506
00:29:16,040 --> 00:29:18,680
這讓我內心感到無比快樂，

507
00:29:18,840 --> 00:29:20,840
我不知道該說什麼
充分錶達它。

508
00:29:21,000 --> 00:29:22,160
[乾嘔]

509
00:29:23,080 --> 00:29:24,320
[咳嗽，然後乾嘔]

510
00:29:24,480 --> 00:29:25,560
[深呼吸]

511
00:29:26,560 --> 00:29:29,480
啊...前段時間，
我注意到你有些不對勁。

512
00:29:30,440 --> 00:29:32,200
現在我明白了一切。

513
00:29:33,080 --> 00:29:35,000
事實是
你確實懷孕了。

514
00:29:36,040 --> 00:29:38,480
我說得對嗎？
你要把你的孩子交給我們嗎？

515
00:29:45,320 --> 00:29:46,680
不，當然不是。

516
00:29:47,840 --> 00:29:48,840
啊。

517
00:29:49,080 --> 00:29:51,800
- 我要毀了他的一生。
- 打擾一下，

518
00:29:51,960 --> 00:29:54,640
但我會報仇
在你做這件事之前。

519
00:29:54,800 --> 00:29:57,520
事實上我要去
現在就照顧他。

520
00:29:59,240 --> 00:30:01,200
所以現在唯一的問題是…

521
00:30:02,280 --> 00:30:04,880
誰會是第一個
去拿獵槍？

522
00:30:05,040 --> 00:30:07,040
[懸疑音樂響起]

523
00:30:30,120 --> 00:30:31,120
[咕噥聲]

524
00:30:31,800 --> 00:30:33,160
- 放手！
- 現在就把它給我。

525
00:30:33,320 --> 00:30:35,400
“放手，瑪加。放手。”
- 這是我的！來吧。

526
00:30:35,560 --> 00:30:37,840
- 把那把該死的獵槍給我。
——我先搶到的。

527
00:30:38,000 --> 00:30:39,960
放開獵槍！
請不要這樣做。

528
00:30:40,120 --> 00:30:42,520
- 快點！放手吧。
- 放棄吧！ [尖銳呻吟]

529
00:30:43,680 --> 00:30:45,080
足夠的！

530
00:30:45,240 --> 00:30:46,920
[蒂娜喘息]

531
00:30:47,080 --> 00:30:48,880
-[槍栓]
-[瑪加笑]

532
00:30:49,600 --> 00:30:51,080
蒂娜，你在做什麼？

533
00:30:51,240 --> 00:30:53,080
我們不是敵人，
你不明白嗎？

534
00:30:53,720 --> 00:30:56,760
那個混蛋，他騙了我們兩個。
[喘氣]

535
00:30:56,920 --> 00:30:58,840
我們同舟共濟，
我們同舟共濟。

536
00:30:59,000 --> 00:31:00,760
你在說什麼，瑪加？

537
00:31:00,920 --> 00:31:02,680
我們不是同一條船上的人
任何。

538
00:31:02,840 --> 00:31:05,880
知道為什麼嗎？因為你可以摧毀
羅伯托甚至沒有折斷一根指甲。

539
00:31:06,040 --> 00:31:07,240
像我這樣的人呢？嗯？

540
00:31:07,400 --> 00:31:09,280
當我們尋求正義時，
我們必須自我毀滅。

541
00:31:09,440 --> 00:31:11,480
-[喘息，然後喊叫]
- [槍聲]

542
00:31:11,640 --> 00:31:12,880
[戲劇性的音樂響起]

543
00:31:13,040 --> 00:31:14,080
[尖銳呻吟]

544
00:31:16,240 --> 00:31:17,240
[尖叫]

545
00:31:20,840 --> 00:31:24,320
[尖叫] 我的新衣服。
我剛買了這件衣服！

546
00:31:24,480 --> 00:31:27,080
你這個小賤人，你完了！
[咕噥聲]

547
00:31:28,720 --> 00:31:30,080
[瑪加呻吟]

548
00:31:31,200 --> 00:31:32,200
[咕噥]喔！

549
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
啊!

550
00:31:35,400 --> 00:31:36,800
[呻吟，然後咕噥]

551
00:31:37,520 --> 00:31:39,720
[揚聲器播放電子音樂]

552
00:31:46,520 --> 00:31:49,720
你好？你好，
您可以注意一下嗎？

553
00:31:53,960 --> 00:31:56,120
[槍機扣動，然後開火]

554
00:31:56,280 --> 00:31:57,480
[音樂停止]

555
00:31:57,640 --> 00:32:00,280
好多了。非常感謝。
這是怎麼回事？

556
00:32:00,440 --> 00:32:01,760
我是助理，

557
00:32:01,920 --> 00:32:04,560
還有這位男士
讓我懷孕了。

558
00:32:04,720 --> 00:32:07,560
然後他騙我說
他不再愛他的妻子。

559
00:32:07,720 --> 00:32:09,720
因為他不想
失去這房子，

560
00:32:09,880 --> 00:32:11,360
他的工作和他的每一美元，

561
00:32:11,520 --> 00:32:13,040
他讓我假裝
作為他們的代理人，

562
00:32:13,200 --> 00:32:16,440
但這一切都是愚蠢的掩蓋，
因為他顯然想要

563
00:32:16,600 --> 00:32:18,800
是為了保住我的孩子
並把我丟到街上。

564
00:32:18,960 --> 00:32:21,640
他組織這次聚會是因為
他擔心你會解僱他。

565
00:32:21,800 --> 00:32:24,160
他描述了你們所有人
“俗氣而平庸。”

566
00:32:24,320 --> 00:32:25,640
我說得對嗎？

567
00:32:26,320 --> 00:32:27,320
哦！

568
00:32:27,680 --> 00:32:29,560
他還在雞尾酒裡加入了MDMA。

569
00:32:30,160 --> 00:32:31,880
- MD-什麼？
- 他做了什麼？

570
00:32:32,040 --> 00:32:33,600
好極了！

571
00:32:33,760 --> 00:32:36,240
好極了！
這只是一場表演，

572
00:32:36,400 --> 00:32:38,800
你必須承認，
這個女人有著令人難以置信的天賦！

573
00:32:38,960 --> 00:32:41,000
-[賓客大笑]
- 而且獵槍發射的是空包彈。

574
00:32:41,160 --> 00:32:43,040
- 是嗎？那就留個空白吧。
-[呻吟]

575
00:32:43,200 --> 00:32:45,160
[瑪加尖叫]

576
00:32:46,920 --> 00:32:48,920
-[咕噥聲]
—[槍聲]

577
00:32:49,080 --> 00:32:50,680
[賓客尖叫與喊叫]

578
00:32:51,240 --> 00:32:54,080
[上膛，然後開火]

579
00:32:54,680 --> 00:32:56,000
[槍栓]

580
00:32:57,840 --> 00:32:58,840
[槍栓]

581
00:32:59,400 --> 00:33:00,400
[槍聲]

582
00:33:02,440 --> 00:33:03,840
[輪胎發出刺耳的聲音，然後引擎開始轟鳴]

583
00:33:04,000 --> 00:33:05,200
[大家喊叫]

584
00:33:05,360 --> 00:33:06,720
[槍聲]

585
00:33:06,880 --> 00:33:08,160
[輪胎尖叫聲]

586
00:33:08,640 --> 00:33:11,400
[槍聲繼續]

587
00:33:12,320 --> 00:33:14,600
- [引擎轉速]
—[槍聲]

588
00:33:14,760 --> 00:33:16,760
[雷聲隆隆]

589
00:33:21,160 --> 00:33:23,440
你父親說董事會
會擺脫我。

590
00:33:24,760 --> 00:33:26,880
我要你滾出我的家。

591
00:33:27,400 --> 00:33:29,840
- [正在播放“Down On Your Knees”]
-[豬打呼嚕]

592
00:33:30,000 --> 00:33:32,760
- 這不是野豬。
- 什麼？

593
00:33:34,320 --> 00:33:35,840
[羅伯托] 這是一隻伊比利亞豬。

594
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
♪ 我正在撬開你的鎖
你知道什麼♪

595
00:33:39,920 --> 00:33:42,200
♪ 我正在檢查
你已經準備好爆發了♪

596
00:33:43,560 --> 00:33:46,120
♪ 我知道你得到了什麼
我知道我不知道什麼♪

597
00:33:47,600 --> 00:33:50,200
- ♪ 我知道我不知道什麼 ♪
- ♪ 我知道我不知道什麼 ♪

598
00:33:50,360 --> 00:33:51,360
[繼續哼哼]

599
00:33:51,520 --> 00:33:53,200
♪ 織我的網
說出你的秘密♪

600
00:33:53,360 --> 00:33:55,200
♪ 無處可逃
試圖留住他♪

601
00:33:55,360 --> 00:33:57,160
♪喝一杯
你會看到♪

602
00:33:57,320 --> 00:33:59,760
♪ 跪下
告訴我你愛我♪

603
00:34:05,160 --> 00:34:07,840
♪ 跪下
告訴我你愛我♪

604
00:34:19,680 --> 00:34:22,400
♪ 我在操縱你
你正在擲骰子♪

605
00:34:23,560 --> 00:34:26,240
♪ 又鹹又甜
真淘氣可愛♪

606
00:34:27,680 --> 00:34:29,120
♪ 你正在磨練你的牙齒… ♪

607
00:34:31,720 --> 00:34:34,360
- ♪ 你最好三思 ♪
- ♪ 你最好三思 ♪

608
00:34:35,360 --> 00:34:37,240
♪ 織我的網
說出你的秘密♪

609
00:34:37,400 --> 00:34:39,240
♪ 無處可逃
試圖留住他♪

610
00:34:39,400 --> 00:34:41,280
♪喝一杯
你會看到♪

611
00:34:41,440 --> 00:34:43,880
♪ 跪下
告訴我你愛我♪

612
00:34:49,240 --> 00:34:51,760
♪ 跪下
告訴我你愛我♪

613
00:34:57,200 --> 00:34:59,680
♪ 跪下
告訴我你愛我♪

614
00:35:06,320 --> 00:35:07,880
♪ 告訴我你愛我 ♪