﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:03,689
♪ MTV ♪

2
00:00:07,517 --> 00:00:09,792
本季《万星锦标赛》

3
00:00:09,793 --> 00:00:13,378
共有18位女王在三个赛区中竞争。

4
00:00:13,379 --> 00:00:18,033
今晚，前九名的全明星将展开对决

5
00:00:18,034 --> 00:00:21,343
在半决赛中继续

6
00:00:21,344 --> 00:00:24,999
追求获得“变装皇后比赛”

7
00:00:25,000 --> 00:00:27,447
名人堂的珍贵席位。

8
00:00:33,000 --> 00:00:35,757
我是鲁保罗 "太高" 查尔斯。

9
00:00:35,758 --> 00:00:38,481
我是米歇尔 "疯狗" 维萨奇。

10
00:00:38,482 --> 00:00:39,861
这—

11
00:00:39,862 --> 00:00:43,585
两人合：是《万星锦标赛》的半决赛。

12
00:00:43,586 --> 00:00:46,826
疯狗，现在压力很大，因为这些

13
00:00:46,827 --> 00:00:49,343
全明星的魅力四射。

14
00:00:49,344 --> 00:00:51,447
说到魅力，报道，

15
00:00:51,448 --> 00:00:55,516
从停车场出发，让我们去见罗斯“喵喵女孩”马修斯。

16
00:00:55,517 --> 00:00:56,516
全明星！

17
00:00:56,517 --> 00:00:57,861
全明星！

18
00:00:57,862 --> 00:00:58,964
运动，运动，运动。

19
00:00:58,965 --> 00:00:59,964
是的！

20
00:00:59,965 --> 00:01:01,516
我爱运动。

21
00:01:01,517 --> 00:01:03,240
运动，运动，运动。

22
00:01:03,241 --> 00:01:05,654
是的！

23
00:01:05,655 --> 00:01:06,688
哇，我湿了。

24
00:01:06,689 --> 00:01:08,274
谢谢你，罗斯。

25
00:01:08,275 --> 00:01:10,205
我无法更好地表达了。

26
00:01:10,206 --> 00:01:16,757
现在，欢迎我们超级优秀的九位半决赛选手回归。

27
00:01:23,655 --> 00:01:27,274
首先，从第一个小组，艾琳

28
00:01:27,275 --> 00:01:32,619
外星人，博斯科和阿贾。

29
00:01:32,620 --> 00:01:35,826
婊子，18个女孩来了，九个已经倒下了。

30
00:01:35,827 --> 00:01:37,240
谁会存活下来？

31
00:01:37,241 --> 00:01:39,654
让我们来聊聊这场比赛。

32
00:01:39,655 --> 00:01:43,102
这将是一场激烈的血腥斗争，

33
00:01:43,103 --> 00:01:44,930
真是要打到天翻地覆。

34
00:01:44,931 --> 00:01:46,585
这是真的非常严重。

35
00:01:46,586 --> 00:01:48,240
带我去见你们的领导。

36
00:01:48,241 --> 00:01:50,240
初赛感觉像是很久以前的事，

37
00:01:50,241 --> 00:01:53,654
但现在我的物种要回来完成这个任务。

38
00:01:54,965 --> 00:01:55,964
你们完了。

39
00:01:58,758 --> 00:02:02,205
接下来是来自第二组的选手，Jorgeous，

40
00:02:02,206 --> 00:02:06,309
Lydia Butthole Kollins，和Mistress Isabelle Brooks。

41
00:02:08,586 --> 00:02:12,654
Butthole已经漂白
准备好再来一轮。

42
00:02:12,655 --> 00:02:14,585
她以她的后九洞而闻名。

43
00:02:16,137 --> 00:02:19,792
女孩，这场半决赛
要开始变得热闹了。

44
00:02:19,793 --> 00:02:22,930
我想我可以说
我现在有点醉了。

45  
00:02:22,931 --> 00:02:25,930  
这些女孩根本比不上我，明白吗?  

46  
00:02:25,931 --> 00:02:27,964  
亲爱的，你知道他们不能  
进入半决赛  

47  
00:02:27,965 --> 00:02:30,792  
没有女王，  
伊莎贝尔·布鲁克斯小姐。  

48  
00:02:30,793 --> 00:02:32,792  
我一定会得到那个  
皇冠，我会  

49  
00:02:32,793 --> 00:02:34,343  
将每一个人都打倒。  

50  
00:02:34,344 --> 00:02:37,447  
现在，注意这一点。  

51  
00:02:37,448 --> 00:02:39,999  
♪ 开大声点 ♪  

52  
00:02:40,000 --> 00:02:44,585  
来自第三组的是，金吉尔·明吉，黛雅·贝蒂，  

53  
00:02:44,586 --> 00:02:47,826  
和辛西娅·李·丰坦。  

54  
00:02:47,827 --> 00:02:50,550  
我来是为了好好教训一番。  

55  
00:02:50,551 --> 00:02:52,033  
亲爱的，我已经准备好  
迎接一切，  

56  
00:02:52,034 --> 00:02:54,412  
因为贝蒂总是准备好的。  

57  
00:02:54,413 --> 00:02:55,861  
和我一起说。  

58  
00:02:55,862 --> 00:02:57,930  
贝蒂总是准备好的。  

59  
00:02:57,931 --> 00:02:59,550  
这没那么难。  

60  
00:02:59,551 --> 00:03:04,240  
好啦好啦好啦，  
布谷鸟已经进入半决赛了，  

61  
00:03:04,241 --> 00:03:06,240  
我准备好要  
打击其他人的  

62  
00:03:06,241 --> 00:03:08,447  
布谷鸟了。  

63  
00:03:10,758 --> 00:03:12,378  
这群皇后们减肥的方式真搞笑，  

64  
00:03:12,379 --> 00:03:13,895  
但她们的胸部却越来越大。  

65  
00:03:13,896 --> 00:03:15,757  
Minj回来了。  

66  
00:03:15,758 --> 00:03:18,826  
我已经不是以前的那个我，但我是两倍的女人。  

67  
00:03:18,827 --> 00:03:20,930  
所以其他女孩们最好小心。  

68  
00:03:24,137 --> 00:03:28,033  
欢迎回来，半决赛选手们，  
并祝贺你们  

69  
00:03:28,034 --> 00:03:32,723  
更近一步，  
接近那大奖——  

70  
00:03:32,724 --> 00:03:35,895  
20万美元。  

71  
00:03:35,896 --> 00:03:36,895  
啊。  

72  
00:03:36,896 --> 00:03:38,654  
为自己鼓掌。  

73  
00:03:38,655 --> 00:03:41,309  
从今天开始，在接下来的两周内，

74
00:03:41,310 --> 00:03:45,033
半决赛规则
全面生效。

75
00:03:45,034 --> 00:03:47,792
首先，我们将清除
你在初赛中获得的积分。

76
00:03:47,793 --> 00:03:49,516
没错。

77
00:03:49,517 --> 00:03:50,654
所以每个人
在半决赛中

78
00:03:50,655 --> 00:03:53,550
都将处于同一起跑线上。

79
00:03:53,551 --> 00:03:55,930
嗯。

80
00:03:55,931 --> 00:03:57,205
好的。

81
00:03:57,206 --> 00:03:58,826
接下来，我将评选
本周的一位顶级明星，

82
00:03:58,827 --> 00:04:02,723
将获得$10,000的现金奖励。

83
00:04:02,724 --> 00:04:07,412
哦。

84
00:04:07,413 --> 00:04:08,516
努力，宝贝。

85
00:04:08,517 --> 00:04:10,067
而两个底部皇后
将为争夺生命而进行嘴唇同步—

86
00:04:10,068 --> 00:04:12,447
哦。

87
00:04:12,448 --> 00:04:13,447
哦，真不错。

88
00:04:13,448 --> 00:04:14,447
哦，宝贝。

90
00:04:16,034 --> 00:04:20,861
然后请你们中的一个留下，
另一个优雅地离开。

91
00:04:21,931 --> 00:04:22,930
哦，我的天。

92
00:04:22,931 --> 00:04:24,481
哦，天呐。

93
00:04:24,482 --> 00:04:27,895
现在，要在这一周生存下去，
你要么靠“抓取”生存，

94
00:04:27,896 --> 00:04:30,240
要么被“抓取”淘汰。

95
00:04:30,241 --> 00:04:31,240
哦，我的。

96
00:04:31,241 --> 00:04:32,723
没错。

97
00:04:32,724 --> 00:04:35,033
是时候进行全明星“抓取”游戏比赛了。

98
00:04:35,034 --> 00:04:37,033
- 是的。
- 是的。

99
00:04:37,034 --> 00:04:39,136
游戏开始吧。
亲吻。

100
00:04:39,137 --> 00:04:41,412
你们的任务很简单——

101
00:04:41,413 --> 00:04:44,688
模仿一个名人，
让我笑，

102
00:04:44,689 --> 00:04:48,136
最后但同样重要的是，让我笑。

103
00:04:49,862 --> 00:04:52,136
女孩，这就是“抓取”游戏。

104
00:04:52,137 --> 00:04:54,171
女孩们，没时间适应了。

105
00:04:54,172 --> 00:04:57,240
只需弯下腰，尽情放松，
因为最优秀的选手们回来了，

106
00:04:57,241 --> 00:05:00,343
这将是一场激烈的战斗。

107
00:05:00,344 --> 00:05:03,136
我等不及要看看这会如何发展。

108
00:05:03,137 --> 00:05:07,930
全明星们，启动你们的引擎，
愿最优秀的变装皇后获胜。

110
00:05:07,931 --> 00:05:10,654
哦。

111
00:05:10,655 --> 00:05:12,033
♪ "鲁保罗变装皇后赛" ♪

112
00:05:12,034 --> 00:05:13,826
"鲁保罗变装皇后赛全明星" 的获胜者

113
00:05:13,827 --> 00:05:16,964
将获得一年的
安娜塔西亚·贝佛利·希尔斯

114
00:05:16,965 --> 00:05:20,585
化妆品供应，一个在
“变装皇后”名人堂的宝贵名额，

115
00:05:20,586 --> 00:05:24,309
以及20万美元的现金奖金。

116
00:05:24,310 --> 00:05:26,136
特别嘉宾评委，

117
00:05:26,137 --> 00:05:28,447
莎拉·米歇尔·盖拉。

118
00:05:28,448 --> 00:05:29,757
♪ “鲁保罗的变装秀” ♪

119
00:05:29,758 --> 00:05:31,481
♪ 愿最优秀的变装皇后获胜 ♪

120
00:05:31,482 --> 00:05:33,000
♪ 最优秀的变装皇后获胜 ♪

121
00:05:41,172 --> 00:05:44,895
宝贝，半决赛的竞争
已经全面展开。

122
00:05:44,896 --> 00:05:45,999
我看不见。

123
00:05:46,000 --> 00:05:48,792
女孩，占了这么多地方。

124
00:05:48,793 --> 00:05:50,826
这场比赛已不再相同。

125
00:05:50,827 --> 00:05:52,930
女孩，虽然你可能在
第一轮、第二轮、第三轮的每个挑战中

126
00:05:52,931 --> 00:05:55,240
都获得了胜利。

127
00:05:55,241 --> 00:05:57,619
但现在如果你在
底部两名中，且输掉

128
00:05:57,620 --> 00:06:00,102
了唇同步，呜，
你就要回家了。

129
00:06:00,103 --> 00:06:01,895
等一下，大家。

130
00:06:01,896 --> 00:06:03,895
他们给我换了一个更瘦的紧身衣。

131
00:06:03,896 --> 00:06:05,343
我有点生气。- 哦我的天。

132
00:06:05,344 --> 00:06:06,343
哦，哇。

133
00:06:07,862 --> 00:06:10,516
在我们的储物柜里，积分没了。

134
00:06:10,517 --> 00:06:12,136
我有点恼火。

135
00:06:12,137 --> 00:06:15,102
我不会撒谎，因为在初赛中，

136
00:06:15,103 --> 00:06:16,999
我打败了竞争对手。

137
00:06:17,000 --> 00:06:19,412
我每周都在前列，所以我为那些积分

138
00:06:19,413 --> 00:06:20,895
付出了很多努力。

139
00:06:20,896 --> 00:06:22,654
我希望它们至少还在，作为

140
00:06:22,655 --> 00:06:25,171
对其他女孩的提醒。

141
00:06:25,172 --> 00:06:26,654
好吧，我们聚在哪里？

142
00:06:26,655 --> 00:06:27,757
等一下，不，我觉得——不，不。

143
00:06:27,758 --> 00:06:29,102
我们需要先单独开会。

144
00:06:29,103 --> 00:06:30,861
我的小组，我们得分开一下。

145
00:06:30,862 --> 00:06:32,447
我觉得我们需要把事情理顺。

146
00:06:32,448 --> 00:06:33,447
没关系。

147
00:06:33,448 --> 00:06:34,481
没关系。

148
00:06:34,482 --> 00:06:35,895
再见。

149
00:06:35,896 --> 00:06:37,516
在半决赛中，我觉得我有很大的优势

150
00:06:37,517 --> 00:06:40,688
因为，作为第二组的
HBIC，

151
00:06:40,689 --> 00:06:42,102
我不想说我像上帝。

152
00:06:42,103 --> 00:06:43,654
我不想冒犯。

153
00:06:43,655 --> 00:06:47,861
但是如果天空中有一个神，我可能就在他身边。

154
00:06:47,862 --> 00:06:50,723
所以，我希望能继续保持这种势头

155
00:06:50,724 --> 00:06:53,412
把这些女孩掌握在我手心里。

156
00:06:53,413 --> 00:06:55,481
我需要知道每个小组的内幕消息。

157
00:06:55,482 --> 00:06:57,240
因为，显然，
我们他妈的错过了。

158
00:06:57,241 --> 00:06:58,516
是的。

159
00:06:58,517 --> 00:07:00,688
是的，我觉得
我们的基本上还是挺

160
00:07:00,689 --> 00:07:02,240
悠闲的。

161
00:07:02,241 --> 00:07:04,240
姑娘，才不是呢。

162
00:07:04,241 --> 00:07:06,240
我觉得那
听起来不像是Daya。

163
00:07:06,241 --> 00:07:07,723
Bosco是我的女神。

164
00:07:07,724 --> 00:07:10,654
在第十四季中，她是我
最可靠的伙伴。

165
00:07:10,655 --> 00:07:12,861
她有一张臭脸，
但心地很好。

166
00:07:12,862 --> 00:07:14,999
我真是
有幸能和她一起

167
00:07:15,000 --> 00:07:17,723
重返比赛。

168
00:07:17,724 --> 00:07:19,136
他们会问，比如，
我们是怎么到这一步的？

169
00:07:19,137 --> 00:07:20,861
我们会告诉他们
是怎么引发所有争吵的？

170
00:07:20,862 --> 00:07:22,447
我们要说我们偷了分数吗？

171
00:07:22,448 --> 00:07:23,585
姑娘。

172
00:07:23,586 --> 00:07:24,930
- 亲爱的——
- 你觉得呢？

173
00:07:24,931 --> 00:07:26,516
我们应该——我们应该说
我们偷了分数吗

174
00:07:26,517 --> 00:07:28,205
还是因为他们很 shady 所以不说？
- 不，正是这样。

175
00:07:28,206 --> 00:07:29,481
他们不会相信我们的。

176
00:07:29,482 --> 00:07:30,688
我们在这里才待了五分钟。

177
00:07:30,689 --> 00:07:32,412
他们已经不相信我们了。

178
00:07:32,413 --> 00:07:34,033
好吧，坏影响，让我们走吧。

179
00:07:34,034 --> 00:07:35,309
让我们干吧。
- 好的，走吧。

180
00:07:35,310 --> 00:07:36,309
是的，这个我会想起来的。

181
00:07:36,310 --> 00:07:37,792
我会自然而然想起来的。

182
00:07:37,793 --> 00:07:39,757
在初赛中，女主人

183
00:07:39,758 --> 00:07:41,171
确实把我收为她的女儿。

184
00:07:41,172 --> 00:07:43,723
所以我会顺应女主人想要的

185
00:07:43,724 --> 00:07:45,516
因为最终，你不能，像，

186
00:07:45,517 --> 00:07:46,930
逆流而行，否则你会

187
00:07:46,931 --> 00:07:49,378
被完全碾压。

188
00:07:49,379 --> 00:07:51,826
为什么，当我们在T台上时，Aja看着Ginger？

189
00:07:51,827 --> 00:07:52,826
她说了什么，Jorgia？

190
00:07:52,827 --> 00:07:54,550
她说，我为你感到难过。

191
00:07:54,551 --> 00:07:55,861
- 不是那样的。
- 不！

192
00:07:55,862 --> 00:07:56,999
不是那样的。

193
00:07:57,000 --> 00:07:58,412
混蛋，不。

194
00:07:58,413 --> 00:07:59,964
不，她又来了。

195
00:07:59,965 --> 00:08:01,102
我是在对Jorgeous说，因为Jorgeous无法

196
00:08:01,103 --> 00:08:02,550
坐下穿着她的裙子。

197
00:08:02,551 --> 00:08:03,999
所以我说，我为她感到难过，因为她不能坐。

198
00:08:04,000 --> 00:08:05,240
我以为她是—

199
00:08:05,241 --> 00:08:06,412
而女主人总是像往常一样惹事。

200
00:08:06,413 --> 00:08:07,585
总是如此。

201
00:08:07,586 --> 00:08:08,688
你为什么要对金吉尔说这些？

202
00:08:08,689 --> 00:08:09,861
我真的在想，发生了什么？

203
00:08:09,862 --> 00:08:11,447
不，我很好奇。你为什么会这么说？

204
00:08:11,448 --> 00:08:12,447
我没有。

205
00:08:12,448 --> 00:08:13,688
这就是重点。

206
00:08:13,689 --> 00:08:14,723
你对金吉尔说了你说的那些话。

207
00:08:14,724 --> 00:08:15,930
不，我没有这么说。

208
00:08:15,931 --> 00:08:17,378
你对金吉尔说了你说的那些话。

209
00:08:17,379 --> 00:08:19,136
女主人是这个比赛中最大的说谎者。

210
00:08:19,137 --> 00:08:20,343
即使游戏正在改变，

211
00:08:20,344 --> 00:08:21,861
我们和一群新女孩在一起，

212
00:08:21,862 --> 00:08:24,826
总会有心理上的 gymnastics, 混乱，

213
00:08:24,827 --> 00:08:26,826
绝对战争正在发生。

214
00:08:26,827 --> 00:08:28,378
到处都是陷阱。

215
00:08:28,379 --> 00:08:30,757
我的意思是，跟我在一起要有意外的准备。

216
00:08:30,758 --> 00:08:32,136
她是个骗子。

217
00:08:32,137 --> 00:08:33,481
是的。

218
00:08:33,482 --> 00:08:34,757
如果这里有谁要窃取我的身份，

219
00:08:34,758 --> 00:08:35,757
那一定是她。

220
00:08:35,758 --> 00:08:36,964
女主人倒下。

221
00:08:36,965 --> 00:08:38,378
大家，记得在这之后检查你的信用。

222
00:08:38,379 --> 00:08:40,309
这里面有没有人你觉得，像是，

223
00:08:40,310 --> 00:08:41,550
显然不会赢的？

224
00:08:41,551 --> 00:08:43,861
因为在这个时候，我们必须要有策略。

225
00:08:43,862 --> 00:08:45,171
我就直接说了。

226
00:08:45,172 --> 00:08:46,447
我觉得金格正在非常--

227
00:08:46,448 --> 00:08:48,033  
金杰认为自己是那个女孩，她快要来了

228
00:08:48,034 --> 00:08:49,412  
将会掀起一阵风暴。

229
00:08:49,413 --> 00:08:51,792  
好吧，如果我得了最高分，我可能也会这样。

230
00:08:51,793 --> 00:08:53,654  
金杰真是太棒了。

231
00:08:53,655 --> 00:08:54,792  
而且她会告诉你。

232
00:08:54,793 --> 00:08:56,964  
她会第一个告诉你。

233
00:08:56,965 --> 00:08:57,964  
我太喜欢了。我太喜欢了。

234
00:08:57,965 --> 00:08:58,964  
我知道。

235
00:08:58,965 --> 00:09:00,343  
我喜欢恶毒的女人。

236
00:09:00,344 --> 00:09:03,619  
美女，我们刚进来，我就看到女主人

237
00:09:03,620 --> 00:09:05,067  
已经在挑事了。

238
00:09:05,068 --> 00:09:06,102  
在按按钮。

239
00:09:06,103 --> 00:09:08,171  
美女，你一点都不冷静。

240
00:09:08,172 --> 00:09:09,516  
你们一起巡演过，对吧？

241
00:09:09,517 --> 00:09:11,412  
我和金杰同住一间房，但从未看到她洗澡，

242
00:09:11,413 --> 00:09:12,861
所以你们可以自行理解。

243
00:09:14,551 --> 00:09:17,343
我知道女主人
从让别人感到不舒服中

244
00:09:17,344 --> 00:09:19,826
获得了很多乐趣，

245
00:09:19,827 --> 00:09:23,171
但我只会保持自己，
专注于我的事。

246
00:09:23,172 --> 00:09:25,067
我甚至不会
去理会这些胡言乱语。

247
00:09:28,310 --> 00:09:30,033
这是夺冠游戏，女神们。

248
00:09:30,034 --> 00:09:32,654
没有什么比欢迎回来，
直接投入更好。

249
00:09:32,655 --> 00:09:38,447
本周的最大挑战是
全明星夺冠游戏的比赛！

251
00:09:38,448 --> 00:09:39,688
你知道这会来。

252
00:09:39,689 --> 00:09:42,619
每一季都有很大的压力。

253
00:09:42,620 --> 00:09:45,136
我之所以能进入半决赛
是因为我姐妹们的爱和支持，但

254
00:09:45,137 --> 00:09:48,378
现在没有更多的MVP积分了。

255
00:09:48,379 --> 00:09:54,102
所以我必须克服
节目历史上最困难的Maxi挑战之一。

257
00:09:54,103 --> 00:09:55,757
我觉得这就像是你的主业。

258
00:09:55,758 --> 00:09:58,136
你会这样觉得，是吧？

259
00:09:58,137 --> 00:10:00,274
我觉得压力很大，

260
00:10:00,275 --> 00:10:04,792
不仅要做得和以前一样好，还要做得更好。

261
00:10:04,793 --> 00:10:08,136
在第七季，我和阿黛尔一起赢得了Snatch Game。

262
00:10:08,137 --> 00:10:09,516
没有失误。

263
00:10:09,517 --> 00:10:12,447
然后在全明星第六季，我和菲利斯·迪勒一起获胜。

264
00:10:12,448 --> 00:10:15,033
所以我觉得比起其他任何人，

265
00:10:15,034 --> 00:10:17,481
在这个比赛中，我将会

266
00:10:17,482 --> 00:10:21,447
被鲁和评委放在显微镜下，要问，嗯，

267
00:10:21,448 --> 00:10:25,585
你打算怎么做才能比上一次更好？

269
00:10:25,586 --> 00:10:28,205
好吧，所以我猜，凭借这个假发，是瑞巴。

270
00:10:28,206 --> 00:10:29,516
是的。

271
00:10:29,517 --> 00:10:32,723
我一生都在崇拜瑞巴·麦肯泰尔。

272
00:10:32,724 --> 00:10:36,999
她是如此标志性，
每个人都知道她的样子、

273
00:10:37,000 --> 00:10:39,102
穿着、举止和说话方式。

274
00:10:39,103 --> 00:10:40,481
她的谈吐。

275
00:10:40,482 --> 00:10:44,861
所以我将冒一大险，
这可能会有所回报

276
00:10:44,862 --> 00:10:48,067
或者让我被淘汰。

277
00:10:48,068 --> 00:10:50,240
我在第14季的第一次表演中,
我们的抢戏游戏糟糕透了。

278
00:10:50,241 --> 00:10:51,274
哦。

279
00:10:51,275 --> 00:10:52,274
我记得——

280
00:10:52,275 --> 00:10:55,378
你们都面临淘汰。

281
00:10:55,379 --> 00:10:57,240
我试着忘记。
我试着忘记。

282
00:10:58,724 --> 00:11:02,999
但我真的认为任何表演
都比我上次呈现的要好。

284
00:11:03,000 --> 00:11:04,757
上次，我模仿了奥兹·奥斯本。

285
00:11:04,758 --> 00:11:06,240
奥兹，奥兹，奥兹！

286
00:11:06,241 --> 00:11:07,930
嗨，嗨，嗨！

287
00:11:07,931 --> 00:11:11,033
第14季的抢包游戏完全是一场灾难，

288
00:11:11,034 --> 00:11:13,861
我这次是带着目标而来

289
00:11:13,862 --> 00:11:17,481
因为抢包游戏是这个节目的标志性环节

290
00:11:17,482 --> 00:11:18,861
你希望能表现出色。

291
00:11:18,862 --> 00:11:21,240
大家都喜欢观看抢包游戏。

292
00:11:21,241 --> 00:11:23,757
因此，显然，你想赢并向评委证明

293
00:11:23,758 --> 00:11:26,033
你是那个值得被看好的选手。

294
00:11:26,034 --> 00:11:27,930
我本来想问你，我们做过--

295
00:11:27,931 --> 00:11:30,826
好吧，你表现得非常糟糕--

296
00:11:30,827 --> 00:11:31,826
哦，你--

297
00:11:31,827 --> 00:11:33,205
在抢包游戏中。 

298
00:11:33,206 --> 00:11:34,516
你在做什么？

299
00:11:34,517 --> 00:11:36,654
简·林奇算是我的首选。

300
00:11:36,655 --> 00:11:37,723
哦，好的。

301
00:11:37,724 --> 00:11:40,964
我正在模仿标志性的简·林奇，

302
00:11:40,965 --> 00:11:43,102
不仅是因为我身材高大，看起来

303
00:11:43,103 --> 00:11:45,930
像个女同性恋者打扮的样子，但她并不会特意

304
00:11:45,931 --> 00:11:48,688
去让事情变得更搞笑。

305
00:11:48,689 --> 00:11:50,447
事情自然就变得搞笑，

306
00:11:50,448 --> 00:11:54,102
这也是我希望我能够做到的。

307
00:11:54,103 --> 00:11:56,826
辛西娅，你在你那个赛季模仿了索菲亚·维加拉。

308
00:11:56,827 --> 00:11:58,585
- 是的，但效果很糟糕。
- 女孩，好的。

309
00:11:58,586 --> 00:11:59,619
哦，等一下，我在场。

310
00:11:59,620 --> 00:12:00,964
你在场，是的。

311
00:12:00,965 --> 00:12:02,792
我心情复杂，因为我一直在准备。

312
00:12:02,793 --> 00:12:05,447
为了抢夺游戏我在想自己，
但我也记得

313
00:12:05,448 --> 00:12:06,999
第九季发生的事。

314
00:12:07,000 --> 00:12:12,757
所以我在脑海中想的
就像是 [哼歌]。

315
00:12:12,758 --> 00:12:13,930
你可以做到的。

316
00:12:13,931 --> 00:12:14,999
我有一个角色。

317
00:12:15,000 --> 00:12:16,412
我会给你一些提示。
- 哦。

318
00:12:16,413 --> 00:12:17,757
比如，红色。

319
00:12:17,758 --> 00:12:20,930
最佳电视剧和电影，
《与“访谈”》？

320
00:12:22,551 --> 00:12:23,550
德拉库拉。

321
00:12:23,551 --> 00:12:24,550
哦我的天。

322
00:12:24,551 --> 00:12:26,067
哦，哇。

323
00:12:26,068 --> 00:12:28,240
这将会给我的很多

324
00:12:28,241 --> 00:12:31,378
疯狂粉丝带来很大的惊喜，因为他们看到
我甜美，

325
00:12:31,379 --> 00:12:33,067
还看到我温柔可爱，

326
00:12:33,068 --> 00:12:34,688
但是他们不知道我爱吸血鬼。

327
00:12:34,689 --> 00:12:37,550
我的意思是，德古拉有点邪恶，因为你

328
00:12:37,551 --> 00:12:38,930
是为了血而杀人。

329
00:12:38,931 --> 00:12:40,205
我可不这样做。

330
00:12:40,206 --> 00:12:41,895
我是为了钱而杀。

331
00:12:44,241 --> 00:12:45,274
我在开玩笑。

332
00:12:45,275 --> 00:12:46,964
不，别报警。

333
00:12:46,965 --> 00:12:48,895
你要喝谁的血？

334
00:12:48,896 --> 00:12:50,619
你要在谁身上狂欢？ - 没有你们这些婊子。

335
00:12:50,620 --> 00:12:51,619
一个偶像的血。

336
00:12:51,620 --> 00:12:52,619
美人鱼！

337
00:12:52,620 --> 00:12:54,654
特兰西瓦尼亚的，辛西娅？

338
00:12:54,655 --> 00:12:55,826
女孩，什么？

339
00:12:55,827 --> 00:12:57,792
哦，哈利路亚。

340
00:12:57,793 --> 00:12:59,274
- 邓女士？ - 我--

341
00:12:59,275 --> 00:13:00,930
- 你从来没有做过。
- 我从来没有做过。

342
00:13:00,931 --> 00:13:02,274
我从来没有做过任何
这些事情。

343
00:13:02,275 --> 00:13:03,999
我在预选赛中
赢得了全部三项挑战，

344
00:13:04,000 --> 00:13:05,826
但我听到的都是，
这是“变装皇后”中最难的

345
00:13:05,827 --> 00:13:07,240
挑战。

346
00:13:07,241 --> 00:13:09,619
是的，我在即兴表演挑战中
表现得很好，

347
00:13:09,620 --> 00:13:11,964
但扮演一个名人，
并且即兴表演，

348
00:13:11,965 --> 00:13:14,654
而且是在鲁保罗和所有人面前--

349
00:13:14,655 --> 00:13:16,447
哦，哦，这让人感到压力。

350
00:13:16,448 --> 00:13:18,481
我在两个角色之间
来回切换。

351
00:13:18,482 --> 00:13:20,171
我的第一个角色是扎扎·加博。

352
00:13:20,172 --> 00:13:21,171
是的。

353
00:13:21,172 --> 00:13:22,688
扎扎·加博。

354
00:13:22,689 --> 00:13:25,033
然后我的另一个角色是玛莎·斯图尔特。

355
00:13:25,034 --> 00:13:28,309
你应该教我们怎么
做一杯水。

356
00:13:28,310 --> 00:13:29,723
那真是---我的天。

357
00:13:29,724 --> 00:13:30,930
我想打碎你的
眼镜，这样你就看不到

358
00:13:30,931 --> 00:13:32,102
你在化妆的时候。

359
00:13:32,103 --> 00:13:33,654
我很期待终于能
做到这一点，

360
00:13:33,655 --> 00:13:35,930
但我也很紧张，尤其是

361
00:13:35,931 --> 00:13:39,792
当我们这个小组里有些
是《夺取游戏》的高手。

363
00:13:39,793 --> 00:13:41,964
姜还是赢过两次这个挑战。

364
00:13:41,965 --> 00:13:43,757
她正在参加一个开卷测验。

365
00:13:43,758 --> 00:13:45,481
我希望她能表现得不错。
- 我知道。

366
00:13:45,482 --> 00:13:46,895
如果她完全失败怎么办？

367
00:13:46,896 --> 00:13:47,895
等等。

368
00:13:47,896 --> 00:13:49,723
那会太猛烈了。

369
00:13:49,724 --> 00:13:50,999
那会真是太猛烈了。

370
00:13:51,000 --> 00:13:52,585
姜，我真的很尊重你
作为一个艺术家，

371
00:13:52,586 --> 00:13:54,861
但我真的希望你在这个挑战中
表现不好。

372
00:13:54,862 --> 00:13:57,378
房间里的每个人都在说姜要赢，

373
00:13:57,379 --> 00:13:58,964
而姜会出个大招，

374
00:13:58,965 --> 00:14:01,999
但我就是那种相信眼见为实的女孩。

375
00:14:02,000 --> 00:14:04,965
我觉得大家都在押注姜会表现得很好。

376
00:14:07,206 --> 00:14:08,723
好吧，你刚刚错过了我们的祷告。

377
00:14:08,724 --> 00:14:10,516
是啊，我们刚刚——我们刚刚真的显现出来了。

378
00:14:10,517 --> 00:14:12,343
老实说，从现在开始就开始搞破坏吧。

379
00:14:12,344 --> 00:14:13,378
我们去叫醒它吧。

380
00:14:13,379 --> 00:14:16,309
姜汁，脸过来一下，好吗？

381
00:14:16,310 --> 00:14:17,550
她看起来已经很生气了。

382
00:14:17,551 --> 00:14:18,585
让我们叫醒它。

383
00:14:18,586 --> 00:14:20,136
我只是在给她开玩笑。

384
00:14:20,137 --> 00:14:21,550
我想看看，像个女强人，如果你觉得自己是那种女孩，

385
00:14:21,551 --> 00:14:22,585
那就给我看看。

386
00:14:22,586 --> 00:14:23,930
让我们叫醒它。

387
00:14:23,931 --> 00:14:25,481
我们又来了。

388
00:14:25,482 --> 00:14:27,378
好吧，大家都在说
他们觉得你是

389
00:14:27,379 --> 00:14:29,171
那个女孩，想要击败的女孩，像——你就像，

390
00:14:29,172 --> 00:14:30,516
那个“抢夺游戏”的女孩。

391
00:14:30,517 --> 00:14:31,964
我甚至听说，
像是布鲁赫利亚

392
00:14:31,965 --> 00:14:33,343
和咒语正在施加在你身上，

393
00:14:33,344 --> 00:14:34,516
祈祷希望你
会遭遇 downfall。

394
00:14:34,517 --> 00:14:35,516
当然了。

395
00:14:35,517 --> 00:14:36,585
我不是在笑。

396
00:14:36,586 --> 00:14:38,171
我不是在笑。

397
00:14:38,172 --> 00:14:40,619
我不需要任何人告诉我
我会做得很好，

398
00:14:40,620 --> 00:14:41,895
我也不需要
任何人来告诉我

399
00:14:41,896 --> 00:14:43,205
你知道他们正在对你施加

400
00:14:43,206 --> 00:14:44,688
咒语和诅咒。

401
00:14:44,689 --> 00:14:45,826
婊子，随便。

402
00:14:45,827 --> 00:14:47,171
我和上帝关系很好，女孩。

403
00:14:47,172 --> 00:14:48,205
这没问题。

404
00:14:48,206 --> 00:14:49,688
我爱。

405
00:14:49,689 --> 00:14:51,378
所以他们永远无法像那样把你们聚在一起？

406
00:14:51,379 --> 00:14:52,895
他们可以做
他们想做的任何事。

407
00:14:52,896 --> 00:14:55,895
问题是，没有人知道会发生什么
直到你身处当下。

409
00:14:55,896 --> 00:14:57,412
好吧。

410
00:14:57,413 --> 00:14:59,930
女主人需要更加专注于玩夺宝游戏

411
00:14:59,931 --> 00:15:03,792
而不是试图玩心理游戏，因为如果她把所有的精力

412
00:15:03,793 --> 00:15:05,171
都放在那上面，她就会

413
00:15:05,172 --> 00:15:06,240
没有其他力量可供使用。

414
00:15:06,241 --> 00:15:07,240
不过我会做到的。

415
00:15:07,241 --> 00:15:10,171
我向你保证，我会打破她。

416
00:15:19,068 --> 00:15:20,757
本周的最大挑战是全明星夺宝游戏锦标赛。

417
00:15:20,758 --> 00:15:23,067
哇。

418
00:15:23,068 --> 00:15:24,136
耶。

419
00:15:26,275 --> 00:15:27,205
嘿，女士们。

420
00:15:29,517 --> 00:15:30,861
鲁波尔！

421
00:15:30,862 --> 00:15:32,274
- 来吧，花卉春天。
- 呜。

422
00:15:32,275 --> 00:15:33,309
好的。

423
00:15:33,310 --> 00:15:34,792
你好，魅力四射的女神。

424
00:15:34,793 --> 00:15:38,723
好了，姜，博斯科，和乔尔吉斯，过来吧。

425
00:15:38,724 --> 00:15:39,757
那么，女士们。

426
00:15:39,758 --> 00:15:40,826
是的。

427
00:15:40,827 --> 00:15:43,309
你知道的，  
争夺游戏就是那个。

428
00:15:43,310 --> 00:15:46,240
它决定了谁是谁。

429
00:15:46,241 --> 00:15:48,136
你参加过争夺游戏吗？  
- 我参加过争夺游戏。

430
00:15:48,137 --> 00:15:49,274
你做了什么？

431
00:15:49,275 --> 00:15:51,033
我做了格温妮丝·帕特洛，不幸的是。

432
00:15:51,034 --> 00:15:52,240
我不记得了。

433
00:15:52,241 --> 00:15:53,240
那样最好。

434
00:15:55,000 --> 00:15:58,481
在那轮预赛中，我让女孩们瞩目，

435
00:15:58,482 --> 00:16:02,516
给她们带来了魅力和我的喜剧才能。

436
00:16:02,517 --> 00:16:05,136
所以我希望她们准备好接招我

437
00:16:05,137 --> 00:16:06,964
为这场半决赛带来的。

438
00:16:06,965 --> 00:16:08,378
所以你那里有一套燕尾服。

439
00:16:08,379 --> 00:16:09,654
你还有那头发。

440
00:16:09,655 --> 00:16:11,343
我无法想象那是什么。

441
00:16:11,344 --> 00:16:13,826
我打算模仿肯尼·克尔，"男孩丽思"的创始人。

442
00:16:13,827 --> 00:16:14,964
我喜欢这个。

443
00:16:14,965 --> 00:16:17,930
愿肯尼·克尔的美丽灵魂安息。

444
00:16:17,931 --> 00:16:21,205
肯尼·克尔是拉斯维加斯传奇的偶像。

445
00:16:21,206 --> 00:16:22,309
她是一名主持人。

446
00:16:22,310 --> 00:16:25,378
她是一个幽默的女人，拥有许多

447
00:16:25,379 --> 00:16:27,930
模仿，比如雪儿和琼·里弗斯，

448
00:16:27,931 --> 00:16:29,274
在她的技能之中。

449
00:16:29,275 --> 00:16:31,964
我大约三十年前与肯尼·克尔合作过。

450
00:16:31,965 --> 00:16:34,930
我们都在拉斯维加斯的撒哈拉酒店担任主角。

451
00:16:34,931 --> 00:16:38,205
我做了广告牌，上面写着拉斯维加斯女王，

452
00:16:38,206 --> 00:16:41,033
肯尼·科尔对此并不高兴。

453
00:16:41,034 --> 00:16:44,861
我的计划是先以肯尼的身份开始，然后轮流

454
00:16:44,862 --> 00:16:46,654
展示她的模仿。

455
00:16:46,655 --> 00:16:48,964
哦，天哪，这风险太大了，

456
00:16:48,965 --> 00:16:52,240
但我上一次的“夺冠游戏”实在是过于平淡无奇。

457
00:16:52,241 --> 00:16:54,550
至少他们会记住这个。

458
00:16:54,551 --> 00:16:56,067
你减掉了多少体重？

459
00:16:56,068 --> 00:16:57,274
125磅。

460
00:16:57,275 --> 00:16:58,861
天哪。
哇。

461
00:16:58,862 --> 00:16:59,964
还要再减30磅。

462
00:16:59,965 --> 00:17:01,274
我希望她是那个胖胖的。

463
00:17:03,517 --> 00:17:05,274
你赢过两次。

464
00:17:05,275 --> 00:17:07,516
赢得“夺冠游戏”的秘密是什么？

465
00:17:07,517 --> 00:17:08,619
一切都在于活在当下。

466
00:17:08,620 --> 00:17:09,826
你只需要倾听。

467
00:17:09,827 --> 00:17:11,378
是的，还有和你的朋友们
一起玩得开心，

468
00:17:11,379 --> 00:17:12,757
和朋友们一起开玩笑。

469
00:17:12,758 --> 00:17:14,378
Jorgeous，你的Snatch Game
经历是什么？

470
00:17:14,379 --> 00:17:17,481
女孩，当我告诉你，Snatch
Game对我来说是可怕的，

471
00:17:17,482 --> 00:17:18,688
我参加的两次都是这样。

472
00:17:18,689 --> 00:17:20,861
第一次我模仿了Ilana Glazer。

473
00:17:20,862 --> 00:17:22,343
那段时间有点艰难。

474
00:17:22,344 --> 00:17:24,792
然后第二次，
我模仿了John Leguizamo，妈妈。

475
00:17:24,793 --> 00:17:28,585
好吧，你那儿有一副飞行员眼镜。

476
00:17:28,586 --> 00:17:32,654
我实在想不出那是谁。

477
00:17:32,655 --> 00:17:33,654
选Mr. Worldwide吧。

478
00:17:33,655 --> 00:17:34,654
哦。

479
00:17:34,655 --> 00:17:36,274
305。
Pitbull。

480
00:17:36,275 --> 00:17:37,274
Pitbull。

481  
00:17:37,275 --> 00:17:38,412  
嗯。

482  
00:17:38,413 --> 00:17:39,654  
是什么让你决定做Pitbull的？

483  
00:17:39,655 --> 00:17:41,792  
因为我记得在全明星第9季，

484  
00:17:41,793 --> 00:17:44,412  
我就像是那个狂野角色，

485  
00:17:44,413 --> 00:17:45,481  
大家都很喜欢。

486  
00:17:45,482 --> 00:17:46,757  
所以我想，你知道吗？

487  
00:17:46,758 --> 00:17:48,274  
让我再带回一个像样的角色。

488  
00:17:48,275 --> 00:17:51,861  
之前的两次Snatch游戏我表现得很糟糕，

489  
00:17:51,862 --> 00:17:54,309  
我觉得我需要向RuPaul证明我完全可以

490  
00:17:54,310 --> 00:17:57,861  
做到这一点，并且我有资格在这个赛季赢得这个皇冠

491  
00:17:57,862 --> 00:17:59,861  
，明白吗？

492  
00:17:59,862 --> 00:18:01,964  
我们来聊聊Snatch游戏。

493  
00:18:01,965 --> 00:18:03,033  
我们开始吧。

494  
00:18:03,034 --> 00:18:05,481  
我期待David Lynch再次出现。

495
00:18:05,482 --> 00:18:07,412
戴着一顶破旧的金发假发。

496
00:18:07,413 --> 00:18:08,999
挺接近的。

497
00:18:09,000 --> 00:18:09,999
挺接近的。

498
00:18:10,000 --> 00:18:11,205
我打算模仿皮特·伯恩斯。

499
00:18:11,206 --> 00:18:13,757
哦，我的天，你要模仿皮特·伯恩斯？

500
00:18:13,758 --> 00:18:16,205
我第一次参加《夺宝大作战》的时候并没有玩得开心。

501
00:18:16,206 --> 00:18:18,102
所以这次我选择皮特·伯恩斯

502
00:18:18,103 --> 00:18:19,757
因为他非常坦率，

503
00:18:19,758 --> 00:18:22,447
非常自信，而且非常搞笑。

504
00:18:22,448 --> 00:18:23,550
玩得开心，孩子。

505
00:18:23,551 --> 00:18:24,792
我认识皮特·伯恩斯。

506
00:18:24,793 --> 00:18:26,343
哦，真的吗？

507
00:18:26,344 --> 00:18:28,033
我是在他参加《老大哥》期间成为皮特·伯恩斯的粉丝的。

508
00:18:28,034 --> 00:18:29,240
嗯。

509
00:18:29,241 --> 00:18:30,447
我觉得这个造型真是太完美了。

510
00:18:30,448 --> 00:18:31,999
是的。

511
00:18:32,000 --> 00:18:33,550
他就是那么有趣，毫不遮掩。

512
00:18:33,551 --> 00:18:34,550
- 是的。
- 对。

513
00:18:34,551 --> 00:18:35,792
我喜欢。
我喜欢。

514
00:18:35,793 --> 00:18:37,481
现在，你有一个胸甲。

515
00:18:37,482 --> 00:18:39,447
我还没经历到正确的青春期，所以我需要

516
00:18:39,448 --> 00:18:40,516
一些摇摇的东西来让你知道。

517
00:18:40,517 --> 00:18:42,550
哦，好吧。

518
00:18:42,551 --> 00:18:44,102
你的不会那样摇吗？

519
00:18:44,103 --> 00:18:45,412
它们附带了免责声明。

520
00:18:45,413 --> 00:18:49,067
那么你需要那些——

521
00:18:49,068 --> 00:18:50,826
那些胸部来演什么角色？

522
00:18:50,827 --> 00:18:52,964
Cookie Tookie。

523
00:18:52,965 --> 00:18:54,171
我不知道那是谁。

524
00:18:54,172 --> 00:18:55,619
Cookie Tookie，别名

525
00:18:55,620 --> 00:18:58,792
萨曼莎·詹姆斯·露华浓，她是一位黑人跨性别女性

526
00:18:58,793 --> 00:19:00,654
她到处在互联网上，

527
00:19:00,655 --> 00:19:02,516
她简直是在恐吓别人。

528
00:19:02,517 --> 00:19:04,378
上次，我扮演了水晶·拉贝贾。

529
00:19:04,379 --> 00:19:08,930
我完全进入了角色，但
我需要一个我可以疯狂和混乱的人。

531
00:19:08,931 --> 00:19:11,619
好吧，听着，我不需要知道这是谁

532
00:19:11,620 --> 00:19:12,999
就觉得这个人很有趣。

533
00:19:13,000 --> 00:19:14,757
这完全取决于你。

534
00:19:14,758 --> 00:19:16,412
让我们祈祷。

535
00:19:16,413 --> 00:19:21,274
艾琳、辛西娅，
还有其他人。

536
00:19:21,275 --> 00:19:22,585
你好。

537
00:19:22,586 --> 00:19:25,619
这个女人，
哦天哪，看看你。

538
00:19:25,620 --> 00:19:27,033
- 谢谢你。
- 你在蜕变。

539
00:19:27,034 --> 00:19:28,481
那感觉怎么样？

540
00:19:28,482 --> 00:19:29,826
我第一季在“变装皇后”上的时候，

541
00:19:29,827 --> 00:19:31,205
我 weigh 400 磅，和——

542
00:19:31,206 --> 00:19:32,205
你开玩笑吧。

543
00:19:32,206 --> 00:19:33,723
我真希望我在开玩笑。

544
00:19:33,724 --> 00:19:36,447
是的，那时我重达 400 磅，穿着最小的猫跟鞋。

545
00:19:36,448 --> 00:19:39,550
我从未觉得生活会去到某个超出极限的地方，

546
00:19:39,551 --> 00:19:41,343
但在参加《变装皇后竞赛》之后，

547
00:19:41,344 --> 00:19:43,550
以及拥有了一个令人惊叹的职业和
如此多的机会后，我开始去看心理医生，

548
00:19:43,551 --> 00:19:45,654
实际上，我意识到，哦，我现在
有一些值得活下去的东西，

549
00:19:45,655 --> 00:19:47,033
而且，有一些东西
实际上让生活变得有意义。

550
00:19:47,034 --> 00:19:48,102
你懂我的意思吗？

551
00:19:48,103 --> 00:19:49,136
我懂，是的。

552
00:19:49,137 --> 00:19:50,136
参加《变装皇后竞赛》真的
为我打开了许多门，

553
00:19:50,137 --> 00:19:51,688
让我结识了很多朋友和
许多其他机会。

554
00:19:51,689 --> 00:19:54,102
我真的能去环游世界，

555
00:19:54,103 --> 00:19:56,240
有很多次我只是坐在飞机上，

556
00:19:56,241 --> 00:19:57,757
看着窗外。 

557
00:19:57,758 --> 00:19:59,619
而且有很多时候我会只是坐在飞机上

558
00:19:59,620 --> 00:20:00,999
看着窗外。

559  
00:20:01,000 --> 00:20:03,240  
我只是觉得，我非常  
感激，因为我  

560  
00:20:03,241 --> 00:20:06,861  
真的付出了很多努力。  

561  
00:20:06,862 --> 00:20:09,688  
现在，我看到你  
有个假下巴。  

562  
00:20:09,689 --> 00:20:11,999  
哦，CEO的坏女孩们。  

563  
00:20:12,000 --> 00:20:15,033  
你就是那个孩子。  

564  
00:20:15,034 --> 00:20:16,930  
你在想——不，你在想  

565  
00:20:16,931 --> 00:20:18,826  
抓住我外面的女孩。  
- 是的，抓住我外面。  

566  
00:20:18,827 --> 00:20:20,412  
不，不，不，  
这是奈特莉·南恩，  

567  
00:20:20,413 --> 00:20:22,102  
她有点像——她为  
像她这样的女孩开了路。  

568  
00:20:22,103 --> 00:20:23,550  
哦，真的吗？  

569  
00:20:23,551 --> 00:20:25,447  
所以她最初是在  
《坏女孩俱乐部》上，这就是  

570  
00:20:25,448 --> 00:20:27,067  
我希望这也是。  
- 是的。  

571  
00:20:27,068 --> 00:20:28,585  
所以我将通过她来  
实现我的梦想。  

572
00:20:28,586 --> 00:20:30,516
那么，你算是为这个节目做了一番准备，是吧？

573
00:20:31,689 --> 00:20:33,205
有人争论过。

574
00:20:33,206 --> 00:20:36,447
所以，艾琳，这是你第一次参加抢夺游戏。

575
00:20:36,448 --> 00:20:40,516
你带了一个金色假发和毛毛领。

576
00:20:40,517 --> 00:20:41,688
我不知道。

577
00:20:41,689 --> 00:20:42,723
扎扎·高波。

578
00:20:42,724 --> 00:20:44,240
扎扎·高波，亲爱的。

579
00:20:44,241 --> 00:20:45,343
亲爱的。

580
00:20:45,344 --> 00:20:46,930
- 这是个不错的选择。
- 谢谢。

581
00:20:46,931 --> 00:20:48,723
像我第一次抢夺游戏的选择是玛莎·斯图尔特。

582
00:20:48,724 --> 00:20:50,895
然后我就想，嗯。

583
00:20:50,896 --> 00:20:52,723
鲁会更喜欢什么呢？

584
00:20:52,724 --> 00:20:54,240
扎扎·高波。

585
00:20:54,241 --> 00:20:55,240
我说得对吗？

586
00:20:55,241 --> 00:20:56,861
是的，我喜欢。

587
00:20:56,862 --> 00:20:59,550
好吧，你在这场比赛中让所有人都感到惊讶。

588
00:20:59,551 --> 00:21:02,102
因为这一次，你真的表现得很出色。

589
00:21:02,103 --> 00:21:03,102
没错。

590
00:21:03,103 --> 00:21:04,378
尽情享受吧。

591
00:21:04,379 --> 00:21:06,343
我的意思是，你知道的，
即使是我们这段轻松的对话，

592
00:21:06,344 --> 00:21:07,585
也是同样的道理。

593
00:21:07,586 --> 00:21:09,136
尽情享受其中。

594
00:21:09,137 --> 00:21:12,412
Ru说，要尽情享受，但我很害怕，因为

595
00:21:12,413 --> 00:21:17,240
如果在预赛轮中每周都赢得胜利，

596
00:21:17,241 --> 00:21:18,999
进入半决赛，

597
00:21:19,000 --> 00:21:20,619
然后被淘汰，那将是非常令人沮丧的。

598
00:21:20,620 --> 00:21:24,551
这是一个生死攸关的时刻，
所以我只需不要崩溃。

599
00:21:33,965 --> 00:21:37,378
现场直播来自好莱坞，
这是抢夺游戏。

600
00:21:37,379 --> 00:21:40,205
现在，让我们欢迎我们的主持人，RuPaul。

601
00:21:40,206 --> 00:21:42,240
欢迎来到Snatch Game。

602
00:21:42,241 --> 00:21:44,688
让我们认识一下我们的两位选手。

603
00:21:44,689 --> 00:21:48,447
他们是《时尚照片Ru评论》的明星。

604
00:21:48,448 --> 00:21:50,102
在WOW Presents Plus上播出。

605
00:21:50,103 --> 00:21:53,309
让我们欢迎Raven和Raja。

606
00:21:53,310 --> 00:21:54,895
你好，Raven。

607
00:21:54,896 --> 00:21:55,999
嗨，Ru。

608
00:21:56,000 --> 00:21:57,930
最近过得好吗？

609
00:21:57,931 --> 00:21:59,619
我没想到你能闻到这个。

610
00:22:01,586 --> 00:22:03,688
还有华丽的Raja。

611
00:22:04,896 --> 00:22:07,171
有什么时尚建议吗？

612
00:22:07,172 --> 00:22:11,895
帽子、手套和鞋子永远都不够。

613
00:22:11,896 --> 00:22:13,516
Raja，你最后一次戴手套是什么时候？

614
00:22:13,517 --> 00:22:14,688
那是影子吗？

615
00:22:16,827 --> 00:22:19,033
你准备好
见我们的明星了吗？

616
00:22:19,034 --> 00:22:21,171
是的。

617
00:22:21,172 --> 00:22:25,412
首先出场的是
拉斯维加斯的真正女王，肯尼·科尔

618
00:22:25,413 --> 00:22:26,412
来了。

619
00:22:26,413 --> 00:22:27,412
嘿，肯尼。

620
00:22:27,413 --> 00:22:28,792
嘿，鲁。

621
00:22:28,793 --> 00:22:30,171
你还记得那次我们在沙漠酒店表演吗？

622
00:22:30,172 --> 00:22:31,136
记得。

623
00:22:31,137 --> 00:22:32,516
记得。

624
00:22:32,517 --> 00:22:33,964
你来到城里，
把你的名字挂在所有

625
00:22:33,965 --> 00:22:35,274
那些该死的
广告牌上，说

626
00:22:35,275 --> 00:22:36,240
你是拉斯维加斯的女王。

627
00:22:36,241 --> 00:22:37,274
是的。

628
00:22:37,275 --> 00:22:38,343
这太疯狂了。

629
00:22:38,344 --> 00:22:40,274
真是太疯狂了。

630
00:22:40,275 --> 00:22:43,240
我就是拉斯维加斯的女王。
- 没错。

631
00:22:43,241 --> 00:22:44,274
呃。

632
00:22:44,275 --> 00:22:47,723
接下来，有全球先生！

633
00:22:47,724 --> 00:22:49,240
Pitbull来了。

634
00:22:49,241 --> 00:22:50,378
嘿，Pitbull。

635
00:22:50,379 --> 00:22:52,412
哟，我是
全球先生，305先生，

636
00:22:52,413 --> 00:22:54,412
正在这一边现场直播。

637
00:22:56,586 --> 00:22:58,033
是我闪耀的时刻。

638
00:22:58,034 --> 00:22:59,412
没错，就是。

639
00:22:59,413 --> 00:23:03,309
好吧，接下来， 
非常搞笑的简·林奇

640
00:23:03,310 --> 00:23:04,309
来了。

641
00:23:04,310 --> 00:23:05,619
就是我。

642
00:23:05,620 --> 00:23:07,826
那么，简，你在男人身上
寻找什么？

643
00:23:07,827 --> 00:23:08,964
一个阴道。

644
00:23:11,965 --> 00:23:13,205
这是什么问题？

645
00:23:13,206 --> 00:23:16,102
好吧，接下来，来自特兰西瓦尼亚

646
00:23:16,103 --> 00:23:18,930
的爱，是德古拉伯爵。

647
00:23:20,344 --> 00:23:21,688
你好吗，凡人？

648
00:23:21,689 --> 00:23:22,964
我很好。

649
00:23:22,965 --> 00:23:26,274
现在，世纪接着世纪接着世纪，

650
00:23:26,275 --> 00:23:27,861
你看起来太美了。

651
00:23:27,862 --> 00:23:30,343
你的秘密是什么？

652
00:23:30,344 --> 00:23:31,619
肉毒杆菌。

653
00:23:35,965 --> 00:23:37,171
真有趣。

654
00:23:37,172 --> 00:23:38,895
我本以为你会说血，

655
00:23:38,896 --> 00:23:40,550
但你说肉毒杆菌。

656
00:23:40,551 --> 00:23:42,826
别把你的獠牙放在我脖子上。

657
00:23:42,827 --> 00:23:44,792
我正要问你你的血型。

658
00:23:47,793 --> 00:23:49,792
这太傻了。

659
00:23:49,793 --> 00:23:53,792
接下来，从匈牙利到好莱坞，

660
00:23:53,793 --> 00:23:58,930
是永恒的、迷人的扎扎·加波。

661
00:23:58,931 --> 00:24:01,033
鲁保罗，真高兴再次见到你。

662
00:24:01,034 --> 00:24:04,240
自从我们在南希那跳过丽兹·泰勒以来，我就没有见过你。

663
00:24:04,241 --> 00:24:05,274
里根的鱼缸派对。

664
00:24:05,275 --> 00:24:06,274
是的。

665
00:24:07,310 --> 00:24:09,274
感觉就像是很久之前的事。

666
00:24:09,275 --> 00:24:11,550
但是，服务员在哪里？

667
00:24:11,551 --> 00:24:13,412
我们马上会叫一个服务员过来，是的，

668
00:24:13,413 --> 00:24:15,343
马上就好，扎扎。

669
00:24:15,344 --> 00:24:19,412
接下来，来自惊险之城，

670
00:24:19,413 --> 00:24:21,447
是库基·图基。

671
00:24:21,448 --> 00:24:22,930
嘿，女孩。

672
00:24:22,931 --> 00:24:25,274
给我所有的
我他妈的仇恨者们致敬。

673
00:24:25,275 --> 00:24:27,895
我是你们的第一位
非裔美国人跨性别

674
00:24:27,896 --> 00:24:29,516
殡葬师小贱人。

675
00:24:29,517 --> 00:24:30,826
哦。

676
00:24:30,827 --> 00:24:31,999
婊子，我来自
费城，而且我

677
00:24:32,000 --> 00:24:33,412
像个费城芝士牛排的样子

678
00:24:33,413 --> 00:24:34,930
肉都快掉出来了。

679
00:24:34,931 --> 00:24:40,654
接下来，他会让你彻底晕头转向，宝贝。

680
00:24:40,655 --> 00:24:42,654
是皮特·伯恩斯。

681
00:24:42,655 --> 00:24:44,309
哦，你好，鲁。

682
00:24:44,310 --> 00:24:45,999
而且你真的让我晕头转向。

683
00:24:46,000 --> 00:24:47,895
我觉得我就像被一门该死的炮弹发射出去一样。

684
00:24:47,896 --> 00:24:52,999
哦我的天，太多好歌了。

685
00:24:53,000 --> 00:24:53,999
那这首怎么样？

686
00:24:54,000 --> 00:24:55,274
好的。

687
00:24:55,275 --> 00:24:56,481
用我的手指在你那里

688
00:24:56,482 --> 00:24:57,481
爆炸。

689
00:24:57,482 --> 00:24:59,102
哦，鲁。

690
00:24:59,103 --> 00:25:00,102
哦。

691
00:25:00,103 --> 00:25:01,412
再说一遍。

692
00:25:01,413 --> 00:25:02,930
用我的手指在你那里

693
00:25:02,931 --> 00:25:04,205
爆炸。

694
00:25:07,482 --> 00:25:10,826
接下来，她是乡村音乐女王。

695
00:25:10,827 --> 00:25:12,930
是Reba McEntire。

696
00:25:12,931 --> 00:25:15,240
你要配薯条吗？

697
00:25:15,241 --> 00:25:16,792
对不起，Ru。

698
00:25:16,793 --> 00:25:19,205
我只是一个做两份工作的单身妈妈。

699
00:25:21,034 --> 00:25:22,516
我一直想问你，Reba。

700
00:25:22,517 --> 00:25:23,792
是的。

701
00:25:23,793 --> 00:25:25,723
Brooks和Dunn真的是什么样的人？

702
00:25:25,724 --> 00:25:27,861
他们总是偷我的美宝莲。

703
00:25:27,862 --> 00:25:29,274
哦，我的天。

704
00:25:29,275 --> 00:25:30,999
你想知道我为什么只化了一个嘴唇。

705
00:25:31,000 --> 00:25:32,481
这就是我能剩下的全部。

706
00:25:33,793 --> 00:25:34,964
阴影。

707
00:25:34,965 --> 00:25:36,516
阴影，Reba。

708
00:25:36,517 --> 00:25:41,757
最后但同样重要的是，来自《坏女孩俱乐部》，这是Natalie Nunn。

709
00:25:41,758 --> 00:25:43,067
大家好，有什么秘密？

710
00:25:43,068 --> 00:25:44,861
你最喜欢的坏女孩，Natalie Nunn。

711
00:25:44,862 --> 00:25:46,723
我来这里只是为了唤醒它。

712
00:25:46,724 --> 00:25:48,654
是什么让你如此疯狂？

713
00:25:48,655 --> 00:25:51,102
问问自己，因为，谁让你掌权了，真是的？

714
00:25:51,103 --> 00:25:53,792
好吧。

715
00:25:53,793 --> 00:25:56,274
现在，Raven 和 Raja，准备好玩了吗？

716
00:25:56,275 --> 00:25:57,309
准备好了。

717
00:25:57,310 --> 00:25:58,723
好，开始吧。

718
00:25:59,724 --> 00:26:01,895
第一个问题是给 Raven 的。

719
00:26:01,896 --> 00:26:03,240
官方确认。

720
00:26:03,241 --> 00:26:07,412
他们正在制作《恶魔城3》，主演是一位新的拖拽女巫。

721
00:26:07,413 --> 00:26:11,861
她不再挑战重力，而是挑战空白。

722
00:26:11,862 --> 00:26:14,930
名人们，开始写下你的答案。

723
00:26:14,931 --> 00:26:17,033
好吧，你怎么看，Raven？

724
00:26:17,034 --> 00:26:18,412
法院命令。

725
00:26:18,413 --> 00:26:20,585
哦，一个法庭命令。

726
00:26:20,586 --> 00:26:22,067
你曾经这样做过吗？
- 没有。

727
00:26:22,068 --> 00:26:23,136
违抗法庭命令？

728
00:26:23,137 --> 00:26:24,136
我必须出庭。

729
00:26:25,448 --> 00:26:26,550
两次。

730
00:26:26,551 --> 00:26:28,481
好了，我们来看看
我们的明星

731
00:26:28,482 --> 00:26:30,619
看看雷文
是否有匹配的，

732
00:26:30,620 --> 00:26:33,550
首先是
国际先生，皮特布尔。

733
00:26:33,551 --> 00:26:36,550
她不是违抗
重力，而是？

734
00:26:36,551 --> 00:26:38,067
她违抗的是 culo（屁股）。

735
00:26:39,344 --> 00:26:40,861
好的。

736
00:26:40,862 --> 00:26:42,171
因为你知道我喜欢拍屁股的照片，

737
00:26:42,172 --> 00:26:43,171
用柯达相机。

738
00:26:45,241 --> 00:26:50,102
在所有女孩中，
你最想拍谁的屁股？

740
00:26:50,103 --> 00:26:52,619
我更喜欢有大下巴的女孩。

741
00:26:54,448 --> 00:26:55,930
嘿，怎么了？

742
00:26:55,931 --> 00:26:58,102
她差点用那个东西挖了我的眼睛。

743
00:26:59,206 --> 00:27:01,516
没那么长，亲爱的。

744
00:27:01,517 --> 00:27:03,343
- 我老公也是这么说的。
- 这可是经典。

745
00:27:04,655 --> 00:27:06,999
不幸的是，那不适合乌鸦。

746
00:27:07,000 --> 00:27:10,550
我们继续说德古拉伯爵。

747
00:27:10,551 --> 00:27:12,343
你是来自特兰西瓦尼亚吗？

748
00:27:12,344 --> 00:27:14,447
我是来自特兰西瓦尼亚。

749
00:27:14,448 --> 00:27:15,826
哪个地方？

750
00:27:15,827 --> 00:27:17,585
就来自特兰西瓦尼亚。

751
00:27:17,586 --> 00:27:19,619
哦，就——就是整个区域。

752
00:27:19,620 --> 00:27:21,585
更大的区域。

753
00:27:21,586 --> 00:27:22,999
我要说，我来自首都。

754
00:27:23,000 --> 00:27:24,240
100%。

755
00:27:24,241 --> 00:27:25,792
甚至还有郊区。

756
00:27:25,793 --> 00:27:26,861
哦，还有郊区吗？

757
00:27:26,862 --> 00:27:27,861
是的。

758
00:27:27,862 --> 00:27:29,343
好的，没问题。

759
00:27:29,344 --> 00:27:33,136
德古拉伯爵，不是违抗重力，而是违抗？

760
00:27:33,137 --> 00:27:34,930
痔疮，而我有一些。

761
00:27:34,931 --> 00:27:36,274
你想要一些痔疮吗？

762
00:27:36,275 --> 00:27:37,343
哦，我有很多。

763
00:27:37,344 --> 00:27:38,723
谢谢你。

764
00:27:38,724 --> 00:27:40,481
德古拉伯爵刚刚说，违抗痔疮？

765
00:27:40,482 --> 00:27:41,516
是的。

766
00:27:41,517 --> 00:27:43,895
你怎么违抗痔疮？

767
00:27:43,896 --> 00:27:44,964
我不记得了。

768
00:27:44,965 --> 00:27:46,757
哦，哎呀。

769
00:27:46,758 --> 00:27:51,102
这就是不去牙医那里100年会发生的事。

771
00:27:54,413 --> 00:27:57,447
让我们继续聊聊瑞芭·麦肯泰尔。

772
00:27:57,448 --> 00:27:58,930
你在接电话吗？

773
00:27:58,931 --> 00:28:00,343
我确实有两份工作。

774
00:28:00,344 --> 00:28:02,033
是的，我有家人需要养活。

775
00:28:02,034 --> 00:28:04,102
是的，工作，工作，工作。

776
00:28:04,103 --> 00:28:05,550
我想知道，那是技术支持吗？

777
00:28:05,551 --> 00:28:07,033
你在那个电话里做什么？

778
00:28:07,034 --> 00:28:08,964
哦，不，是电话性爱。

779
00:28:10,827 --> 00:28:11,861
哇。

780
00:28:11,862 --> 00:28:13,930
瑞巴是个万事通。

781
00:28:13,931 --> 00:28:15,757
是的，我在满足所有的需求。

782
00:28:18,103 --> 00:28:20,067
我们在寻找法院命令。

783
00:28:20,068 --> 00:28:22,930
我克服了所有困难，成为了一名高档妓女。

784
00:28:22,931 --> 00:28:23,930
哦。

785
00:28:25,137 --> 00:28:26,550
你应该为此写首歌。

786
00:28:26,551 --> 00:28:28,550
她的名字是芬西吗？

787
00:28:28,551 --> 00:28:29,550
你怎么知道的？

788
00:28:32,827 --> 00:28:34,999
我们继续聊聊Natalie Nunn。

789
00:28:35,000 --> 00:28:36,826
我们在寻找法院命令。

790
00:28:36,827 --> 00:28:39,378
我说，她可以不受手铐束缚。

791
00:28:39,379 --> 00:28:41,067
你被逮捕过多少次？

792
00:28:41,068 --> 00:28:43,654
我从没被逮捕过，因为我管理着洛杉矶。

793
00:28:43,655 --> 00:28:44,757
他们永远无法把我压下去。

794
00:28:44,758 --> 00:28:46,447
你无法让一个坏女孩屈服。

795
00:28:46,448 --> 00:28:49,343
让我告诉你，亲爱的，我认识所有人。

796
00:28:49,344 --> 00:28:51,447
我只需打个电话给Pitbull，事情就搞定了。

797
00:28:51,448 --> 00:28:52,447
什么？

798
00:28:52,448 --> 00:28:54,136
好的，我们相信你。

799
00:28:54,137 --> 00:28:55,999
我想我们都信服了。

800
00:28:56,000 --> 00:28:59,033
好吧，下一个问题是问Raja的。

801
00:28:59,034 --> 00:29:03,550
Raja，Raven在高中时是个很恶劣的女孩，

802
00:29:03,551 --> 00:29:07,930
她被选为最有可能去做某事的人。

803
00:29:07,931 --> 00:29:11,205
名人们，写下你们的答案吧。

804
00:29:11,206 --> 00:29:12,654
我本来想说判定一个贱人，

805
00:29:12,655 --> 00:29:15,378
但我说解剖一个贱人。

806
00:29:15,379 --> 00:29:18,688
解剖一个贱人。

807
00:29:18,689 --> 00:29:21,067
好吧，让我们去Kenny Kerr那里看看

808
00:29:21,068 --> 00:29:22,378
Kenny Kerr写了什么。

809
00:29:22,379 --> 00:29:23,826
Kenny？

810
00:29:23,827 --> 00:29:27,136
嗯，我确实想请我的好朋友Joan Rivers

811
00:29:27,137 --> 00:29:29,171
来回答这个问题。

812
00:29:29,172 --> 00:29:30,654
哦，我们要得到一个模仿了。

813
00:29:32,310 --> 00:29:33,550
- 我们能谈谈吗？
- 可以。

814
00:29:33,551 --> 00:29:34,723
哦，我的天哪。

815
00:29:34,724 --> 00:29:37,309
Raven，她本来会成为一个混蛋。

816
00:29:37,310 --> 00:29:38,757
看看她在那里。

817  
00:29:38,758 --> 00:29:40,309  
哦我的天，我从来没有见过这么  

818  
00:29:40,310 --> 00:29:41,619  
gay 和棕色的东西，自从上次  

819  
00:29:41,620 --> 00:29:43,102  
洛克·哈德森 拉屎。  

820  
00:29:43,103 --> 00:29:44,930  
这个女人真疯狂。  

821  
00:29:44,931 --> 00:29:46,447  
看看她。  

822  
00:29:46,448 --> 00:29:48,930  
好吧，虽然不合适，但  
是个非常有趣的答案。  

823  
00:29:48,931 --> 00:29:50,309  
非常有趣。  

824  
00:29:50,310 --> 00:29:53,412  
让我们继续来看看  
精彩的演员，简·林奇。  

825  
00:29:53,413 --> 00:29:56,102  
我们要找的是  
解剖一下这个女人。  

826  
00:29:56,103 --> 00:29:57,274  
你怎么说，简？  

827  
00:29:57,275 --> 00:29:59,999  
嗯，你知道，我对  
女性物种非常了解。  

829
00:30:00,000 --> 00:30:01,205 
哦，好吧。  

830
00:30:01,206 --> 00:30:03,205
而且你是一位非常  
美丽的女性。  

831
00:30:03,206 --> 00:30:07,205 
所以我只是凭感觉  
说一句，阴部。  

832
00:30:07,206 --> 00:30:08,516
雷文，你曾经吃过一整盒吗？

833
00:30:08,517 --> 00:30:09,516
从来没有。

834
00:30:11,344 --> 00:30:12,481
你想试试吗？

835
00:30:12,482 --> 00:30:13,861
不，我没兴趣。

836
00:30:13,862 --> 00:30:15,102
我没兴趣。

837
00:30:15,103 --> 00:30:16,757
好吧，我们去匈牙利吧。

838
00:30:16,758 --> 00:30:19,412
现在，扎扎，你写了些什么？

839
00:30:19,413 --> 00:30:22,412
人们常常问我，怎么能有这么多丈夫？

840
00:30:22,413 --> 00:30:25,792
这是因为，鲁，我是个了不起的保洁员。

841
00:30:25,793 --> 00:30:28,136
每次我离开一个男人，我就保留他的房子。

842
00:30:28,137 --> 00:30:29,619
哦。

843
00:30:29,620 --> 00:30:32,516
于是我说，她被评为最有可能清洁房子的人。

844
00:30:32,517 --> 00:30:33,723
所以她是在称呼你为女仆。

845
00:30:34,724 --> 00:30:35,792
她在给你打电话—

846
00:30:35,793 --> 00:30:37,412
我对你的服务感兴趣。

847
00:30:38,689 --> 00:30:40,274
给穷人。

848
00:30:40,275 --> 00:30:41,309
哦。

849
00:30:41,310 --> 00:30:43,412
不合适。

850
00:30:43,413 --> 00:30:46,723
我们继续去Cookie Tookie。

851
00:30:46,724 --> 00:30:49,205
宝贝，我现在就告诉你，

852
00:30:49,206 --> 00:30:51,792
我觉得Raven可能有点喜欢娘娘腔。

853
00:30:51,793 --> 00:30:53,930
你有没有在背上有乳房？

854
00:30:53,931 --> 00:30:55,171
我有。

855
00:30:55,172 --> 00:30:56,378
贱人，我知道你有。

856
00:30:56,379 --> 00:30:57,378
我也是。

857
00:30:58,862 --> 00:31:00,309
我的都快到膝盖了。

858
00:31:02,000 --> 00:31:05,481
所以我写了，她想找个女汉子。

859
00:31:05,482 --> 00:31:06,688
不合适。

860  
00:31:06,689 --> 00:31:08,412  
也许我会找到一个阳刚的女王。

861  
00:31:08,413 --> 00:31:11,240  
好的，下一个问题是问Raven的。

862  
00:31:11,241 --> 00:31:15,412  
你听说过以Raja为灵感的新饮料吗？

863  
00:31:15,413 --> 00:31:18,895  
它是热的，且额外加了一份空白。

864  
00:31:21,344 --> 00:31:22,481  
阴影。

865  
00:31:22,482 --> 00:31:25,343  
哦，我们来问Kenny Kerr。

866  
00:31:25,344 --> 00:31:27,964  
我们在寻找阴影，Kenny Kerr。

867  
00:31:27,965 --> 00:31:28,964  
你怎么说？

868  
00:31:28,965 --> 00:31:31,516  
我在模仿Cher。

869  
00:31:31,517 --> 00:31:33,343  
我刚点了香草。

870  
00:31:33,344 --> 00:31:36,826  
这不是正确答案，但很高兴你在这里，Cher。

872
00:31:36,827 --> 00:31:37,826  
谢谢。

873
00:31:37,827 --> 00:31:38,930
我一直在这里。

874
00:31:38,931 --> 00:31:40,343
哦，你真的是。

875
00:31:40,344 --> 00:31:42,274
我不知道为什么我还没有做出判断。

876
00:31:42,275 --> 00:31:44,447
这是个相当完美的模仿，

877
00:31:44,448 --> 00:31:46,274
如果我这么说的话。

878
00:31:46,275 --> 00:31:48,723
好吧，我们继续往下聊Pitbull。

879
00:31:48,724 --> 00:31:50,792
嘿，全球先生，我来告诉你们

880
00:31:50,793 --> 00:31:52,654
我正在精神上挣扎，我不知道

881
00:31:52,655 --> 00:31:54,378
我还能坚持多久。

882
00:31:54,379 --> 00:31:57,274
有什么我们可以为您做的，国际先生？

883
00:31:57,275 --> 00:31:59,516
我想要来一块儿你的身子。

884
00:32:02,724 --> 00:32:04,757
你得等到演出结束之后。

885
00:32:04,758 --> 00:32:05,757
好吗？

886
00:32:05,758 --> 00:32:07,274
我们在找阴影。

887
00:32:07,275 --> 00:32:08,274
你怎么说？

888
00:32:08,275 --> 00:32:10,585
♪ 燃油之舞 ♪

889  
00:32:10,586 --> 00:32:12,516  
♪ 哎，我知道你喜欢 ♪  

890  
00:32:12,517 --> 00:32:14,274  
你能为我们翻译一下吗，Pitbull？  

891  
00:32:14,275 --> 00:32:15,274  
汽油。  

892  
00:32:15,275 --> 00:32:16,861  
哦，只是——只是汽油。  

893  
00:32:16,862 --> 00:32:18,136  
- 我不知道这个。  
- 音乐活动。  

894  
00:32:18,137 --> 00:32:19,412  
我不知道这个。  

895  
00:32:19,413 --> 00:32:21,343  
好了，让我们继续到Pete Burns。  

896  
00:32:21,344 --> 00:32:22,895  
所以我们正在寻找一抹阴影。  

897  
00:32:22,896 --> 00:32:23,964  
你说了什么？  

898  
00:32:23,965 --> 00:32:27,343  
一击活力。  

899  
00:32:27,344 --> 00:32:31,826  
在美国，这实际上意味着一种活力。  

900  
00:32:31,827 --> 00:32:33,895  
等一下，你刚才叫我什么？  

901  
00:32:33,896 --> 00:32:36,136  
这意味着，你知道的，勇气。  

902  
00:32:36,137 --> 00:32:37,412  
我以为这意味着精液，Ru。  

903  
00:32:39,620 --> 00:32:40,723  
婊子，我爱丝瓜。

904
00:32:42,206 --> 00:32:44,619
好吧，现在这是我们最后一个问题，

905
00:32:44,620 --> 00:32:46,723
这是给Raja的。

906
00:32:46,724 --> 00:32:49,309
下一季的《白莲花》

907
00:32:49,310 --> 00:32:51,792
会比以往任何时候都更同性恋。

908
00:32:51,793 --> 00:32:55,309
设定在Jimbo的肚脐里。

909
00:32:57,517 --> 00:32:59,999
Jimbo的肚脐。

910
00:33:00,000 --> 00:33:01,274
哦。

911
00:33:01,275 --> 00:33:02,516
我想她有三个。

912
00:33:02,517 --> 00:33:03,619
我想是的。

913
00:33:03,620 --> 00:33:04,723
我想——我想是的。

914
00:33:04,724 --> 00:33:05,826
其中一个。

915
00:33:05,827 --> 00:33:08,516
接下来是德古拉伯爵。

916
00:33:08,517 --> 00:33:11,654
在你成为伯爵之前，你还拥有其他头衔吗？

917
00:33:11,655 --> 00:33:13,412
是的，抽血医师。

918
00:33:14,655 --> 00:33:16,792
好的，你刚才说什么，德古拉伯爵？

919  
00:33:16,793 --> 00:33:22,343  
这个名叫Jimbo的凡人，可能， probably，她的戒指？  

920  
00:33:22,344 --> 00:33:24,136  
设置在她的什么里？  

921  
00:33:24,137 --> 00:33:25,378  
戒指。  

922  
00:33:25,379 --> 00:33:26,757  
设置在她的戒指里？  

923  
00:33:26,758 --> 00:33:27,895  
德古拉伯爵是这么说的吗？  

924  
00:33:27,896 --> 00:33:28,895  
我想是的。  

925  
00:33:28,896 --> 00:33:31,274  
R-I-N-G。  

926  
00:33:33,103 --> 00:33:34,999  
到底发生了什么？  

927  
00:33:35,000 --> 00:33:37,412  
你可以用很多种方式来定义它。  

928  
00:33:37,413 --> 00:33:40,205  
是的，有很多种方式，或者根本没有。  

929  
00:33:43,379 --> 00:33:45,136  
好吧，谢谢你，德古拉伯爵。  

930  
00:33:45,137 --> 00:33:48,033  
让我们继续谈谈Natalie Nunn。  

931  
00:33:48,034 --> 00:33:49,930  
它设置在Jimbo的什么里？  

932  
00:33:49,931 --> 00:33:51,412  
我想我说对了，因为你知道  

933  
00:33:51,413 --> 00:33:52,481  
你得追逐金钱。  

934
00:33:52,482 --> 00:33:54,033
所以我写了肚脐。

935
00:33:54,034 --> 00:33:55,654
支票在哪里？
钱在哪里？

936
00:33:55,655 --> 00:33:56,861
硬币在哪里？

937
00:33:56,862 --> 00:33:58,240
哦。

938
00:33:58,241 --> 00:34:00,309
哦，我看到你划掉了
什么东西，然后你写了—

939
00:34:00,310 --> 00:34:01,826
不，亲爱的，我写的是肚脐。

940
00:34:01,827 --> 00:34:02,826
你看到了吗，Reba？

941
00:34:02,827 --> 00:34:05,309
哦，实际上，
裁判们

942
00:34:05,310 --> 00:34:08,378
已经取消了你的答案的资格。

943
00:34:08,379 --> 00:34:09,792
我知道你在说谎。

944
00:34:09,793 --> 00:34:10,792
他们在哪里？
- 他们—

945
00:34:10,793 --> 00:34:12,171
让我们叫醒它。

946
00:34:12,172 --> 00:34:13,378
哦哦。

947
00:34:13,379 --> 00:34:16,550
这个蜂鸣器意味着
我们时间到了。

948
00:34:16,551 --> 00:34:19,378
现在，大家期待的时刻来了。

949
00:34:19,379 --> 00:34:20,964
今天的赢家是—

950
00:34:23,586 --> 00:34:25,136
雷文。

951
00:34:25,137 --> 00:34:28,102
你是赢家，宝贝。

952
00:34:28,103 --> 00:34:31,033
恭喜你，雷文。

953
00:34:31,034 --> 00:34:32,447
最后--

954
00:34:32,448 --> 00:34:33,585
美丽。

955
00:34:33,586 --> 00:34:34,895
不错。

956
00:34:34,896 --> 00:34:37,033
雷文，你有什么想说的吗？

957
00:34:37,034 --> 00:34:39,412
有了一个美黑亭和一个梦想，任何事情都是可能的。

958
00:34:39,413 --> 00:34:40,447
是的！

959
00:34:41,758 --> 00:34:42,757
耶。

960
00:34:42,758 --> 00:34:43,792
太棒了。

961
00:34:43,793 --> 00:34:45,412
干得好，女孩。

962
00:34:45,413 --> 00:34:49,447
好吧，我们下次在“夺冠游戏”见。

963
00:34:49,448 --> 00:34:51,033
大家晚安。

964
00:35:05,758 --> 00:35:07,067
天哪。

965
00:35:07,068 --> 00:35:08,067
女孩，那真是一场--

966
00:35:08,068 --> 00:35:09,585
那真的太有趣了。

967
00:35:09,586 --> 00:35:11,102
女孩们正在展现她们的风采。

968
00:35:11,103 --> 00:35:13,240
特兰西瓦尼亚。

969
00:35:13,241 --> 00:35:14,240
早上好，王国。

970
00:35:14,241 --> 00:35:15,274
亲吻。

971
00:35:15,275 --> 00:35:16,240
走秀日。

972
00:35:16,241 --> 00:35:17,274
哇！

973
00:35:17,275 --> 00:35:18,550
开始了。

974
00:35:18,551 --> 00:35:20,240
在工作室里又是新的一天，

975
00:35:20,241 --> 00:35:24,481
我迫不及待想知道
评委们对我的
Snatch Game表演的看法。

977
00:35:24,482 --> 00:35:27,447
我们已经有一段时间
没有经历淘汰了，

978
00:35:27,448 --> 00:35:29,930
所以这一刻我真的
只是希望能有个好结果。

979
00:35:29,931 --> 00:35:31,240
我们状态怎么样？

980
00:35:31,241 --> 00:35:34,136
老实说，我觉得还不错，
不想撒谎。

981
00:35:34,137 --> 00:35:35,999
你玩了所有那些角色，姑娘。

982  
00:35:36,000 --> 00:35:38,723  
你把假发甩来甩去的。

983  
00:35:38,724 --> 00:35:40,481  
我简直不敢相信。

984  
00:35:40,482 --> 00:35:42,757  
我走路时神采奕奕，因为，

985  
00:35:42,758 --> 00:35:45,516  
女孩，老实说，我觉得我表现得很好。

986  
00:35:45,517 --> 00:35:47,688  
我想，女孩，我是不是稳操胜券？

987  
00:35:47,689 --> 00:35:48,964  
天呐，我可能可以。

988  
00:35:48,965 --> 00:35:50,412  
你今晚真是没戏了。

989  
00:35:50,413 --> 00:35:51,964  
女孩，再见。

990  
00:35:51,965 --> 00:35:53,930  
女孩，其实，我的真是太搞笑了。

991  
00:35:53,931 --> 00:35:55,274  
我简直就是——  
- 你喜欢你的吗？

992  
00:35:55,275 --> 00:35:56,516  
我真的很喜欢。

993  
00:35:56,517 --> 00:35:58,447  
我感觉我很大胆，  
有几次是不错的，

994  
00:35:58,448 --> 00:36:00,343  
也有一些失误，但这就是 Snatch Game。

995  
00:36:00,344 --> 00:36:01,895  
你知道我意思吗？  
- 是的。

996
00:36:01,896 --> 00:36:03,999
女主人说她有一些成功和一些失败，

997
00:36:04,000 --> 00:36:06,930
但我不太确定
我看到了成功的部分。

998
00:36:06,931 --> 00:36:08,964
在我的赛季中，我觉得
我在抢夺游戏中表现得很好。

999
00:36:08,965 --> 00:36:10,033
我会对你
很实诚。

1000
00:36:10,034 --> 00:36:11,309
我认为你会。

1001
00:36:11,310 --> 00:36:12,930
我不觉得你
真的表现得特别好。

1002
00:36:12,931 --> 00:36:15,240
我认为第15季的
抢夺游戏里充满了

1003
00:36:15,241 --> 00:36:16,757
相当弱的角色。

1004
00:36:16,758 --> 00:36:18,412
那可能是因为
你是从家里观看的，

1005
00:36:18,413 --> 00:36:19,412
而你不在现场。

1006
00:36:19,413 --> 00:36:21,102
这是真的，但——

1007
00:36:21,103 --> 00:36:23,240
但我其实不太喜欢
听粉丝的观点，

1008
00:36:23,241 --> 00:36:24,240
不过我很感激。

1009
00:36:25,310 --> 00:36:26,447
那真好。

1010
00:36:26,448 --> 00:36:27,930
我喜欢这个心意。

1011
00:36:29,172 --> 00:36:30,412
我认为我是最优秀的吗？

1012
00:36:30,413 --> 00:36:31,654
不，我认为我还算不错。

1013
00:36:31,655 --> 00:36:32,895
你认为你是第二好吗？

1014
00:36:32,896 --> 00:36:34,688
- 可能是第三，第四。
- 第三，第四。

1015
00:36:34,689 --> 00:36:35,999
- 我会这么说。
- 谁是最后四名？

1016
00:36:36,000 --> 00:36:37,240
告诉我们吧。

1017
00:36:37,241 --> 00:36:38,585
其实，为什么我们要低声说话？

1018
00:36:38,586 --> 00:36:40,447
大家，现在，谁是你心目中的后三名？

1019
00:36:40,448 --> 00:36:41,964
让我们提高一下气氛。

1020
00:36:41,965 --> 00:36:43,274
不，实际上，主人，如果你想——如果你想

1021
00:36:43,275 --> 00:36:44,688
进行一次大的公开讨论，

1022
00:36:44,689 --> 00:36:45,757
那为什么不从你开始呢？

1023  
00:36:45,758 --> 00:36:46,964  
是的。  

1024  
00:36:46,965 --> 00:36:48,654  
对于我来说，基于我认为  

1025  
00:36:48,655 --> 00:36:51,309  
笑声最少的人，我会说——  

1026  
00:36:51,310 --> 00:36:52,999  
嗯，辛西娅获得的笑声  
是出于错误的原因，  

1027  
00:36:53,000 --> 00:36:54,343  
但我觉得辛西娅  
真的是很好笑。  

1028  
00:36:54,344 --> 00:36:56,102  
我很喜欢，但我认为  
她是傻瓜吗？  

1029  
00:36:56,103 --> 00:36:57,343  
是的。  

1030  
00:36:57,344 --> 00:36:58,895  
我认为总体上，我表现得很好。  

1031  
00:36:58,896 --> 00:37:03,378  
鲁从开始到结束  
都为我的表演笑了。  

1033
00:37:03,379 --> 00:37:06,240 
所以，看看吧。  

1034
00:37:08,103 --> 00:37:09,516  
你觉得自己在底部吗？  

1035
00:37:09,517 --> 00:37:10,688  
我不认为我在底部两名。  

1036
00:37:10,689 --> 00:37:11,930  
我不知道。  

1037
00:37:11,931 --> 00:37:13,171
我觉得我不应该处于低位，

1038
00:37:13,172 --> 00:37:15,619
但我感觉这只是她的幽默不合我的胃口。

1039
00:37:15,620 --> 00:37:16,999
他说，让我笑笑。

1040
00:37:17,000 --> 00:37:18,343
所以如果你没有得到笑声，那你就没有

1041
00:37:18,344 --> 00:37:20,964
满足挑战的标准。

1042
00:37:20,965 --> 00:37:22,688
- 嗯，是的。
- 我也不知道。

1043
00:37:22,689 --> 00:37:23,930
我们再看看。

1044
00:37:23,931 --> 00:37:26,033
这不是我做得最好的。

1045
00:37:26,034 --> 00:37:29,585
而我被排在底部的想法，

1046
00:37:29,586 --> 00:37:30,826
有点可怕。

1047
00:37:30,827 --> 00:37:33,688
我正在经历自己小小的低谷。

1048
00:37:33,689 --> 00:37:36,516
尽管我不一定认为我在底部两个中，

1049
00:37:36,517 --> 00:37:40,205
我只是觉得我的旅程不能在这里结束。

1050
00:37:40,206 --> 00:37:42,136
我只是觉得我就像——你知道的，

1051
00:37:42,137 --> 00:37:46,412
我最终决定退出变装舞会，以便找清楚自己是谁。

1052
00:37:46,413 --> 00:37:49,033
显然，我爱上了变装，

1053
00:37:49,034 --> 00:37:50,378
而我现在就在这里。

1054
00:37:50,379 --> 00:37:52,965
我正在重建自我的过程中，但——

1055
00:38:00,965 --> 00:38:04,550
我正处于一种完全不稳定的状态，

1056
00:38:04,551 --> 00:38:08,205
我生活中的某些日子，我——

1057
00:38:08,206 --> 00:38:11,378
说不定随时都会无家可归。

1058
00:38:11,379 --> 00:38:15,447
而且，博斯科，我感觉自己真是太失败了。

1059
00:38:15,448 --> 00:38:18,343
我仍在努力重建我的事业，

1060
00:38:18,344 --> 00:38:20,619
我觉得我正在陷入漩涡。

1061
00:38:20,620 --> 00:38:22,654
这不仅仅是比赛的压力，

1062
00:38:22,655 --> 00:38:24,240
还有生活的压力。

1063
00:38:24,241 --> 00:38:27,240
你是一个令人难以置信的女王，
而你是

1064
00:38:27,241 --> 00:38:28,447
像是酷儿流行文化中
令人难以置信的一部分。

1065
00:38:28,448 --> 00:38:29,516
你是一个他妈的偶像。

1066
00:38:29,517 --> 00:38:30,861
你是一个偶像。

1067
00:38:30,862 --> 00:38:32,930
如果在这个时刻
我需要做什么的话，

1068
00:38:32,931 --> 00:38:37,999
那就是理解
变装是我的超能力，

1069
00:38:38,000 --> 00:38:41,240
我必须把它当作
我的盔甲

1070
00:38:41,241 --> 00:38:43,826
因为在我最需要时
它真的会帮助我。

1071
00:38:43,827 --> 00:38:45,343
过来。

1072
00:38:45,344 --> 00:38:47,516
爱你。

1073
00:38:49,482 --> 00:38:50,826
你非常擅长的
一件事

1074
00:38:50,827 --> 00:38:53,378
就是来回调侃，尤其在
Snatch Game中。

1075
00:38:53,379 --> 00:38:55,240
我知道你试图
和其他几个女孩一起做到这一点。

1076
00:38:55,241 --> 00:38:56,654
对。

1077
00:38:56,655 --> 00:38:58,136
我很好奇与Mistress一起工作是什么感觉

1078
00:38:58,137 --> 00:39:00,999
因为我知道那里有些紧张，

1079
00:39:01,000 --> 00:39:01,999
你知道的。

1080
00:39:02,000 --> 00:39:02,999
还好。

1081
00:39:03,000 --> 00:39:05,792
就这样——还好。

1082
00:39:05,793 --> 00:39:07,964
在Snatch Game之前，Mistress一直在

1083
00:39:07,965 --> 00:39:12,102
试图影响我，但我没有让它动摇我。

1084
00:39:12,103 --> 00:39:15,102
我觉得我的Snatch Game表现得很好。

1085
00:39:15,103 --> 00:39:18,999
我对与她的关系持谨慎乐观的态度。

1086
00:39:19,000 --> 00:39:20,171
对。

1087
00:39:20,172 --> 00:39:22,688
但她也会说出她需要说的话

1088
00:39:22,689 --> 00:39:24,171
来获得她想要的东西。

1089
00:39:24,172 --> 00:39:25,481
归根结底，如果我的名字

1090
00:39:25,482 --> 00:39:27,171
是你嘴边的名字，

1091
00:39:27,172 --> 00:39:29,895
这意味着你只会想着我。

1092
00:39:31,620 --> 00:39:33,447
我们今天有一个淘汰赛。

1093
00:39:33,448 --> 00:39:34,930
有人要回家了。

1094
00:39:34,931 --> 00:39:35,930
大家感觉怎么样？

1095
00:39:35,931 --> 00:39:36,930
呃。

1096
00:39:36,931 --> 00:39:37,930
这太疯狂了。

1097
00:39:37,931 --> 00:39:39,757
真是疯狂。

1098
00:39:39,758 --> 00:39:41,826
有点紧张，是的，但很兴奋。

1099
00:39:41,827 --> 00:39:43,481
我开始有更多的闪回了。

1100
00:39:43,482 --> 00:39:46,309
我开始为你们感到紧张。

1101
00:39:46,310 --> 00:39:48,688
是的，Jorgie，希望你知道那个口型歌的歌词。

1102
00:39:48,689 --> 00:39:50,412
希望我们都知道。

1103
00:39:50,413 --> 00:39:51,861
我只需要让自己心安。

1104  
00:39:51,862 --> 00:39:54,516  
听到这些话，你是安全的。  

1105  
00:39:54,517 --> 00:39:55,792  
这就是我需要听到的一切。  

1106  
00:39:55,793 --> 00:39:57,930  
如果今晚你没有听到这些话，  

1107  
00:39:57,931 --> 00:40:00,171  
那你还是得拼命战斗。  

1108  
00:40:00,172 --> 00:40:02,343  
听到我说的话了吗？  

1109  
00:40:13,793 --> 00:40:15,378  
♪ 时尚模特 ♪  

1110  
00:40:15,379 --> 00:40:17,171  
♪ 在你的走路中注入节奏 ♪  

1111  
00:40:17,172 --> 00:40:20,171  
♪ 走，走，走 ♪  

1112  
00:40:20,172 --> 00:40:21,171  
♪ 走 ♪  

1113  
00:40:21,172 --> 00:40:22,792  
♪ 时尚模特 ♪  

1114  
00:40:22,793 --> 00:40:25,067  
♪ 在你的走路中注入节奏 ♪  

1115  
00:40:25,068 --> 00:40:26,412  
♪ 从头到脚 ♪  

1116  
00:40:26,413 --> 00:40:28,723  
♪ 让你的全身都在表达 ♪  

1117  
00:40:28,724 --> 00:40:29,723  
看看她。  

1118  
00:40:29,724 --> 00:40:30,895  
哇哦！  

1119
00:40:30,896 --> 00:40:32,240
妈妈。

1120
00:40:32,241 --> 00:40:34,792
欢迎来到“鲁保罗的变装皇后比赛”
的主舞台，

1121
00:40:34,793 --> 00:40:36,757
全明星锦标赛。

1122
00:40:36,758 --> 00:40:39,654
她的夺目表现无与伦比。

1123
00:40:39,655 --> 00:40:41,930
这是米歇尔·维贾奇。

1124
00:40:41,931 --> 00:40:44,481
米歇尔，你对半决赛感到兴奋吗？

1125
00:40:44,482 --> 00:40:46,895
哦，鲁，我现在就有点小激动。

1126
00:40:49,448 --> 00:40:54,171
他总是优雅无比，卡森·克雷斯利。

1127
00:40:54,172 --> 00:40:56,826
好吧，鲁，只有我的肛肠科医生知道真相。

1128
00:40:58,172 --> 00:41:02,378
她又回来了，
又回来，准备再一次大展身手。

1129
00:41:02,379 --> 00:41:04,585
这是莎拉·米歇尔·盖拉。

1130
00:41:04,586 --> 00:41:07,447
鲁，你让我感觉像个天生的女人。

1131
00:41:07,448 --> 00:41:11,205
这一周，我们挑战了

1132  
00:41:11,206 --> 00:41:15,102  
我们的全明星们将在Snatch Game中给我们留下深刻印象。  

1133  
00:41:15,103 --> 00:41:17,205  
今晚在T台上，类别  

1134  
00:41:17,206 --> 00:41:23,930  
是Tira Mi Suit，一种从西装到上场的造型。  

1135  
00:41:23,931 --> 00:41:26,585  
全明星们，启动你们的引擎，愿  

1136  
00:41:26,586 --> 00:41:30,378  
最好的变装皇后获胜。  

1137  
00:41:30,379 --> 00:41:33,516  
♪ 因为你是个明星，宝贝 ♪  

1138  
00:41:33,517 --> 00:41:36,136  
类别是Tira Mi Suit。  

1139  
00:41:36,137 --> 00:41:38,033  
首位上场，Bosco。  

1140  
00:41:38,034 --> 00:41:39,033  
哦。  

1141  
00:41:39,034 --> 00:41:40,033  
哈哈。  

1142  
00:41:40,034 --> 00:41:41,136  
我喜欢这个。  

1143  
00:41:41,137 --> 00:41:43,619  
艰难的时刻需要强硬的态度。  

1144  
00:41:43,620 --> 00:41:45,792  
这头发太疯狂了。  

1145  
00:41:45,793 --> 00:41:47,033  
我告诉她不要戴着那个帽子睡觉。  

1146  
00:41:47,034 --> 00:41:48,033  
嗯哼。  

1147  
00:41:48,034 --> 00:41:49,033  
哦。  

1148  
00:41:49,034 --> 00:41:50,033  
哇。

1149  
00:41:50,034 --> 00:41:51,447  
哦。

1150  
00:41:51,448 --> 00:41:52,999  
看看那些鞋子。

1151  
00:41:53,000 --> 00:41:54,826  
我把这一切都装饰得非常华丽。

1152  
00:41:54,827 --> 00:41:55,930  
太棒了。

1153  
00:41:55,931 --> 00:41:56,930  
很酷。

1154  
00:41:56,931 --> 00:41:58,171  
我们已经准备好了，宝贝。

1155  
00:41:58,172 --> 00:42:00,619  
维维安·韦斯特伍德。

1156  
00:42:00,620 --> 00:42:02,688  
是的，我现在越来越有韦斯特伍德的感觉了。

1157  
00:42:02,689 --> 00:42:04,964  
我敢打赌。

1158  
00:42:04,965 --> 00:42:06,481  
- 美丽。
- 哦。

1159  
00:42:06,482 --> 00:42:07,550  
哦，好吧。

1160  
00:42:07,551 --> 00:42:08,826  
魔鬼穿着西装。

1161  
00:42:08,827 --> 00:42:10,171  
女孩，这是我第一次在T台上穿西装，

1162  
00:42:10,172 --> 00:42:13,585  
我想尽可能把自己打扮得粗犷一些，

1164
00:42:13,586 --> 00:42:16,309
因为，女孩，我刚刚放了Pitbull的音乐。

1165
00:42:16,310 --> 00:42:17,723
怎么样，贝尔泽布？

1166
00:42:20,517 --> 00:42:22,171
既然你跟魔鬼达成了交易，

1167
00:42:22,172 --> 00:42:25,033
现在你就会得到一个，像是这种令人作呕、性感的恶魔。

1168
00:42:25,034 --> 00:42:26,412
- 呜，耶。
- 呜。

1169
00:42:26,413 --> 00:42:27,550
哦。

1170
00:42:27,551 --> 00:42:29,102
我有这么多裂口。

1171
00:42:29,103 --> 00:42:32,343
我穿着这种红色，所有的倒十字架。

1172
00:42:32,344 --> 00:42:35,136
而且，女孩，我看起来像个坏女孩。

1173
00:42:35,137 --> 00:42:38,550
第八种致命罪，全部是那个屁股。

1174
00:42:38,551 --> 00:42:39,895
耶。

1175
00:42:42,172 --> 00:42:43,412
Daya Betty。

1176
00:42:43,413 --> 00:42:44,412
哦，是的。

1177
00:42:44,413 --> 00:42:45,757
举起铁来。

1178
00:42:45,758 --> 00:42:48,516
我就是那个健身房里的假小子女王。

1179
00:42:48,517 --> 00:42:51,033
穿着10英寸高跟鞋在跑步机上跑，

1180
00:42:51,034 --> 00:42:52,826
挥洒着她的体重，感觉不错，但她也

1181
00:42:52,827 --> 00:42:54,102
开始变得非常出汗。

1182
00:42:54,103 --> 00:42:55,826
她绝对是一个
运动的支持者。

1183
00:42:55,827 --> 00:42:56,826
没错。

1184
00:42:56,827 --> 00:42:58,412
我的胸部也会出闪光的汗。

1185
00:43:00,310 --> 00:43:01,826
哦。

1186
00:43:01,827 --> 00:43:04,412
最后还有个小惊喜。

1187
00:43:04,413 --> 00:43:05,412
你想要吗？
- 我们想要。

1188
00:43:05,413 --> 00:43:06,412
- 是的。
- 给我们吧。

1189
00:43:06,413 --> 00:43:08,102
- 哦！
- 啊！

1190
00:43:08,103 --> 00:43:09,792
谁不喜欢一点臀部呢？

1191
00:43:09,793 --> 00:43:12,619
这是她灵魂和她洞口的窗户。

1192
00:43:12,620 --> 00:43:13,895
哦。

1193
00:43:13,896 --> 00:43:17,136
♪ 因为你是明星，宝贝 ♪

1194
00:43:17,137 --> 00:43:19,447
辛西娅·李·丰泰。

1195
00:43:19,448 --> 00:43:22,067
我的造型是
布谷鸟我的服装。

1196
00:43:22,068 --> 00:43:24,171
我这个造型完全
是字面意思，

1197
00:43:24,172 --> 00:43:27,102
用的是原始甜点
提拉米苏的颜色。

1198
00:43:27,103 --> 00:43:29,136
我看起来美极了，漂亮。

1199
00:43:29,137 --> 00:43:31,378
布谷鸟的身体正在叫。

1200
00:43:31,379 --> 00:43:34,412
但是当我开始
揭示这个造型时，

1201
00:43:34,413 --> 00:43:38,067
我遇到很多问题，你知道。

1202
00:43:38,068 --> 00:43:39,861
不。

1203
00:43:39,862 --> 00:43:42,757
不，不，不。

1204
00:43:42,758 --> 00:43:43,757
- 她来了。
- 来了，来了。

1205
00:43:43,758 --> 00:43:45,205
来了。

1206
00:43:45,206 --> 00:43:46,757
后面还有一些臀部
的裂缝。

1207
00:43:46,758 --> 00:43:47,826
是的。

1208
00:43:47,827 --> 00:43:49,240
它被伪装了，但它在这里。

1209
00:43:49,241 --> 00:43:52,378
亲爱的，她把那个杜鹃装饰得耀眼。

1210
00:43:52,379 --> 00:43:54,792
外星人艾琳。

1211
00:43:54,793 --> 00:43:58,654
我将以经典艾琳·杜波伊的风格登场。

1212
00:43:58,655 --> 00:44:01,964
她回来了，带着令人震惊的妆容、巨大的蓬松头发，

1213
00:44:01,965 --> 00:44:04,274
还有她定制的复古西装。

1214
00:44:04,275 --> 00:44:06,826
是谁在那副福斯特·格兰特眼镜后面？

1215
00:44:06,827 --> 00:44:08,102
但这是什么？

1216
00:44:08,103 --> 00:44:10,343
这不是你们所认识的艾琳·杜波伊。

1217
00:44:10,344 --> 00:44:11,343
这是个冒名顶替者！

1218
00:44:11,344 --> 00:44:12,343
是的。

1219
00:44:12,344 --> 00:44:13,619
哦。

1220
00:44:13,620 --> 00:44:14,757
哦，哇。

1221
00:44:14,758 --> 00:44:16,412
哇。

1222
00:44:16,413 --> 00:44:18,757
我抛弃了那个曾经是艾琳·杜波伊的自己。

1223
00:44:18,758 --> 00:44:22,171
现在我是真正的自我实现，

1224
00:44:22,172 --> 00:44:23,585
外星人艾琳。

1225
00:44:23,586 --> 00:44:25,447
我会在这里待下去。

1226
00:44:25,448 --> 00:44:26,757
你听说过哥特时尚。

1227
00:44:26,758 --> 00:44:28,205
这就是蛾子时尚。

1228
00:44:28,206 --> 00:44:30,481
哦，好的。

1229
00:44:30,482 --> 00:44:31,792
阿佳。

1230
00:44:31,793 --> 00:44:33,378
♪ 因为你是
一颗星，宝贝 ♪

1231
00:44:33,379 --> 00:44:39,067
我的提拉米苏西装是这个
强力西装蛹的瞬间。

1232
00:44:39,068 --> 00:44:42,861
我的头发是小天线
加一个马尾

1233
00:44:42,862 --> 00:44:44,999
因为，你知道，
她在忙她的事。

1234
00:44:45,000 --> 00:44:48,964
当我撕开我的蛹时，
我在这个美丽的

1235
00:44:48,965 --> 00:44:50,274
蝴蝶时刻。

1236
00:44:50,275 --> 00:44:51,723
- 哦。
- 哦。

1237
00:44:51,724 --> 00:44:54,516
让评委们知道
我所成为的女人和蝴蝶

1238
00:44:54,517 --> 00:44:55,964
我已经变成了。

1239
00:44:55,965 --> 00:44:59,447
- 她就是蜕变。
- 嗯哼，真不错。

1240
00:44:59,448 --> 00:45:01,654
我感觉真漂亮。

1241
00:45:01,655 --> 00:45:03,171
加入其中吧。

1242
00:45:03,172 --> 00:45:04,930
来吧，君主夫人。

1243
00:45:04,931 --> 00:45:05,930
是的。

1244
00:45:05,931 --> 00:45:08,412
♪ 星星 ♪

1245
00:45:08,413 --> 00:45:11,067
莉迪亚·巴索尔·科林斯。

1246
00:45:11,068 --> 00:45:12,136
你想赚更多钱吗？

1247
00:45:12,137 --> 00:45:13,136
是的。

1248
00:45:13,137 --> 00:45:14,516
- 穿上西装。
- 嗯哼。

1249
00:45:14,517 --> 00:45:15,861
这个造型有很多
灵感来源

1250
00:45:15,862 --> 00:45:16,861
环绕着它。

1251
00:45:16,862 --> 00:45:18,619
这件夹克是有结构的。

1252
00:45:18,620 --> 00:45:19,826
这很严重。

1253
00:45:19,827 --> 00:45:21,999
这受到了穆格ler形状的很大启发。

1254
00:45:22,000 --> 00:45:25,102
如果这还不足够，bam，裤子脱掉了。

1255
00:45:25,103 --> 00:45:26,792
你想赚更多钱吗？

1256
00:45:26,793 --> 00:45:28,481
脱掉那套西装。

1257
00:45:28,482 --> 00:45:29,930
好的。

1258
00:45:29,931 --> 00:45:33,309
我穿着医院的病号服，薄荷蓝的华美。

1259
00:45:33,310 --> 00:45:34,309
我觉得聪明。

1260
00:45:34,310 --> 00:45:35,688
我觉得锋利。

1261
00:45:35,689 --> 00:45:37,205
我感觉像是蒂姆·波顿的插图活了过来。

1262
00:45:37,206 --> 00:45:38,171
- 哦。
- 哦。

1263
00:45:38,172 --> 00:45:39,343
哦。

1264
00:45:39,344 --> 00:45:40,619
她破解了密码。

1265
00:45:40,620 --> 00:45:42,136
是的，她破解了密码。

1266
00:45:42,137 --> 00:45:43,757
他们没叫她“菊花”的原因可不简单。 

1267
00:45:47,103 --> 00:45:48,274
姜戈·敏吉。

1268
00:45:48,275 --> 00:45:50,619
哦，我的华丽阴影。

1269
00:45:50,620 --> 00:45:54,481
我决定走一条非常贾奈尔·莫奈的，

1270
00:45:54,482 --> 00:45:57,964
受到道奇启发的
超大号阔腿西装。

1271
00:45:57,965 --> 00:45:59,378
- 呵。
- 哦！

1272
00:45:59,379 --> 00:46:00,895
哦。

1273
00:46:00,896 --> 00:46:03,964
我撕掉了那个
给你看看我的狂野、

1274
00:46:03,965 --> 00:46:08,102
性感、美丽、
珍珠镶嵌的婚纱。

1275
00:46:08,103 --> 00:46:10,343
哦，新娘来了。

1276
00:46:10,344 --> 00:46:14,792
姜戈正从她的
搞怪时期转向她的性感时期，

1277
00:46:14,793 --> 00:46:16,481
我真的想
展示这一点。

1278
00:46:16,482 --> 00:46:17,585
- 抓住了。
- 什么？

1279
00:46:17,586 --> 00:46:19,136
嘿。
- 对不起，萨拉。

1280
00:46:19,137 --> 00:46:20,585
我正要去抓它。

1281
00:46:20,586 --> 00:46:23,619
我真不敢相信她竟然敢穿白色。

1282
00:46:26,413 --> 00:46:28,723
伊莎贝尔·布鲁克斯女主人。

1283
00:46:28,724 --> 00:46:30,964
我想分享一下我从预赛到半决赛的成长经历。

1284
00:46:30,965 --> 00:46:32,964
我从这个惊人的喷气脂肪套装开始，

1285
00:46:32,965 --> 00:46:35,447
搭配比基尼。

1286
00:46:35,448 --> 00:46:36,757
我旋转、旋转、旋转，

1287
00:46:36,758 --> 00:46:39,033
整体变成一条美丽、令人窒息的礼服。

1288
00:46:39,034 --> 00:46:41,240
哦。

1289
00:46:41,241 --> 00:46:42,240
哦。

1290
00:46:42,241 --> 00:46:43,274
现在，这才是真正的生活。

1291
00:46:43,275 --> 00:46:45,309
整个紧身衣变成了美丽舞会裙的内衣衬裙。

1292
00:46:45,310 --> 00:46:47,378
哇。

1293
00:46:47,379 --> 00:46:48,930
这是一个美丽舞会裙的衬裙。

1294
00:46:48,931 --> 00:46:50,309
这真是太美了。

1295
00:46:50,310 --> 00:46:53,067
我仍然是同样的
重量级冠军，但也许

1296
00:46:53,068 --> 00:46:54,447
现在是中量级冠军。

1297
00:46:54,448 --> 00:46:59,654
♪ 因为你是
一颗星，宝贝 ♪

1298
00:47:07,137 --> 00:47:13,033
我的女王们，今晚我将选出
本周的一位顶级全明星，

1299
00:47:13,034 --> 00:47:16,688
而底部的两位女王
将为她们的生命而进行唇-sync，

1300
00:47:16,689 --> 00:47:19,136
你们中的一位
将被淘汰。

1301
00:47:21,586 --> 00:47:23,585
现在，我做出了一些决定。

1302
00:47:23,586 --> 00:47:27,930
当我叫到你的名字时，
请向前一步。

1303
00:47:27,931 --> 00:47:30,516
博斯科。

1304
00:47:30,517 --> 00:47:32,343
戴亚·贝蒂。

1305
00:47:32,344 --> 00:47:35,930
外星人艾琳。

1306
00:47:35,931 --> 00:47:38,688
女士们，你们--

1307
00:47:38,689 --> 00:47:40,136
是安全的。

1308
00:47:42,103 --> 00:47:44,205
你们可以离开舞台。

1309
00:47:45,413 --> 00:47:46,447
谢谢你们，评委。

1310
00:47:49,655 --> 00:47:54,309
全明星们，你们代表了这一周的优胜者和劣者。

1311
00:47:54,310 --> 00:47:56,654
现在是评委们的评论时间，

1312
00:47:56,655 --> 00:47:59,309
从 Jorgeous 开始。

1313
00:47:59,310 --> 00:48:00,895
你好呀。

1314
00:48:00,896 --> 00:48:04,481
Dolly, Pitbull，我喜欢你们喜欢扮演这些

1315
00:48:04,482 --> 00:48:07,067
男性角色。

1316
00:48:07,068 --> 00:48:09,619
上次你们来这里的时候，效果不错。

1317
00:48:09,620 --> 00:48:11,171
和你们一起扮演 Pitbull 我很开心。

1318
00:48:11,172 --> 00:48:12,412
我觉得很有趣。

1319
00:48:12,413 --> 00:48:14,171
我认为这是一个很好的选择。

1320
00:48:14,172 --> 00:48:15,757
这是我闪耀的时刻。

1321
00:48:15,758 --> 00:48:19,861
然后是这套服装，绝对华丽。

1322
00:48:19,862 --> 00:48:21,930
那套西装太棒了。

1323
00:48:21,931 --> 00:48:23,792
裤子的剪裁让我惊艳，

1324
00:48:23,793 --> 00:48:25,412
我明天会穿那个。

1325
00:48:25,413 --> 00:48:30,481
最棒的部分是西装和这条性感裙子的对比。

1327
00:48:30,482 --> 00:48:32,619
伟大的概念，
但更棒的执行。

1328
00:48:32,620 --> 00:48:33,826
非常感谢。

1329
00:48:33,827 --> 00:48:34,930
谢谢你。

1330
00:48:34,931 --> 00:48:38,102
接下来是，
辛西娅·李·丰泰。

1331
00:48:38,103 --> 00:48:42,481
让我先说，我是那种
超级喜欢德拉库拉的哥特女孩。

1333
00:48:42,482 --> 00:48:45,999
现在，你可以像德古拉那样
表现得过于夸张，

1334
00:48:46,000 --> 00:48:49,481
但没有口音，
只有辛西娅的口音。

1335
00:48:49,482 --> 00:48:52,240
你可以用很多方式
来定义它。

1336
00:48:52,241 --> 00:48:55,619
有人可能会说
我对吸血鬼很精通，

1337
00:48:55,620 --> 00:48:59,205
而我认为有一部分
叙事元素缺失了。

1338
00:48:57,931 --> 00:48:59,205
缺失的部分。

1339
00:48:59,206 --> 00:49:00,895
我觉得这就是
Snatch Game 的关键。

1340
00:49:00,896 --> 00:49:02,999
这关乎于一种承诺
和一个观点。

1341
00:49:03,000 --> 00:49:04,171
谢谢。

1342
00:49:04,172 --> 00:49:08,412
Cuckoo，你的
德古拉真是糟糕透了—

1343
00:49:08,413 --> 00:49:10,585
但我却喜欢它。

1344
00:49:10,586 --> 00:49:13,999
真是荒谬。

1345
00:49:14,000 --> 00:49:16,999
有时候，
事情糟糕到极点

1346
00:49:17,000 --> 00:49:21,136
就会因为所有错误的理由
变得非常好。

1347
00:49:21,137 --> 00:49:23,343
这个服装，就不太行。

1348
00:49:23,344 --> 00:49:25,964
我知道这叫 Tira Mi Suit，
但我只是没有真正

1349
00:49:25,965 --> 00:49:27,136
理解这个观点。

1350
00:49:27,137 --> 00:49:28,378
而且有些
做工细节。

1351
00:49:28,379 --> 00:49:30,723
前面的开衩没有完成。

1352
00:49:30,724 --> 00:49:33,205
我觉得当你脱掉裤子时，

1353
00:49:33,206 --> 00:49:35,447
展示得不是很流畅，

1354
00:49:35,448 --> 00:49:38,688
这有点破坏了那个时刻，不幸的是。

1355
00:49:38,689 --> 00:49:39,688
谢谢你，卡森。

1356
00:49:39,689 --> 00:49:40,723
谢谢。

1357
00:49:40,724 --> 00:49:42,205
接下来是，阿贾。

1358
00:49:42,206 --> 00:49:45,516
我不确定很多人知道库基·图基是谁，

1359
00:49:45,517 --> 00:49:47,619
所以你可以随意做任何事情，

1360
00:49:47,620 --> 00:49:48,619
而你做到了。

1361
00:49:48,620 --> 00:49:49,861
你玩得很开心。

1362
00:49:49,862 --> 00:49:52,171
你完美地执行了这个角色。

1363
00:49:52,172 --> 00:49:54,171
但它没有故事弧。

1364
00:49:54,172 --> 00:49:55,895
感觉有点重复。

1365
00:49:55,896 --> 00:49:59,999
我认为我们只需要更多来自那个角色的多样性。

1366
00:50:00,000 --> 00:50:01,930
这个走秀造型，
你的蛹，

1367
00:50:01,931 --> 00:50:05,205
然后这个华丽的君主蝴蝶，非常有象征意义。

1368
00:50:05,206 --> 00:50:08,481
我喜欢这个发型，化妆，
还有巨大的蝴蝶耳环。

1369
00:50:08,482 --> 00:50:09,895
我认为这非常美丽。

1370
00:50:09,896 --> 00:50:11,309
非常感谢你，卡森。

1371
00:50:11,310 --> 00:50:12,654
我也喜欢这件裙子。

1372
00:50:12,655 --> 00:50:15,171
我喜欢它看起来像
肯尼·沙夫，一个过去的艺术家。

1374
00:50:17,068 --> 00:50:18,067
你看起来很美。

1375
00:50:18,068 --> 00:50:19,067
谢谢你。

1376
00:50:19,068 --> 00:50:20,792
谢谢你，妈妈。

1377
00:50:20,793 --> 00:50:24,792
接下来，
莉迪亚·巴特霍尔·科林斯。

1378
00:50:24,793 --> 00:50:26,309
皮特·伯恩斯。

1379
00:50:26,310 --> 00:50:28,999
我最喜欢的是
你在其中感到自信。

1380
00:50:29,000 --> 00:50:31,171
你显然是皮特的粉丝。

1381
00:50:31,172 --> 00:50:32,895
我只是想要更多的笑声。

1382
00:50:32,896 --> 00:50:35,999
显然你知道他是谁。

1383
00:50:36,000 --> 00:50:39,102
用我的手指在你身后
打个喷嚏。

1384
00:50:39,103 --> 00:50:40,826
是的，你可能
可以再进一步，

1385
00:50:40,827 --> 00:50:42,205
但我知道这个角色。

1386
00:50:42,206 --> 00:50:43,654
我一直在哼唱
玩弄你的私处

1387
00:50:43,655 --> 00:50:46,240
用手指
在你后面忙了一整天。

1388
00:50:46,241 --> 00:50:47,343
我也是。

1389
00:50:47,344 --> 00:50:49,550
这个造型，
西装转变成了

1390
00:50:49,551 --> 00:50:51,585
这款丝绸缎面。

1391
00:50:51,586 --> 00:50:53,102
真是太美了。

1392
00:50:53,103 --> 00:50:55,723
然后我的视线就
一直瞄到下方

1393
00:50:55,724 --> 00:50:57,654
感觉她
难道没有蒸汽熨斗吗？

1394
00:50:57,655 --> 00:51:01,171
而且它似乎还稍微
有点长，走起来很困难。

1395
00:51:01,172 --> 00:51:03,585
接下来是，Ginger Minj。

1396
00:51:03,586 --> 00:51:06,412
所以，Ginger，你是那种
真的知道如何

1397
00:51:06,413 --> 00:51:08,723
体现和模仿的人，

1398
00:51:08,724 --> 00:51:10,481
我喜欢你选择了Reba。

1399
00:51:10,482 --> 00:51:13,895
我不顾一切
成为了一名高档妓女。

1400
00:51:13,896 --> 00:51:16,343
我觉得你做得
非常非常好。

1401
00:51:16,344 --> 00:51:17,619
这完全是一个完美的表演。

1402
00:51:17,620 --> 00:51:19,274
我感觉非常舒适。

1403
00:51:19,275 --> 00:51:21,205
你知道如何进行抢戏游戏。

1404
00:51:21,206 --> 00:51:22,861
你理解故事弧。

1405
00:51:22,862 --> 00:51:24,102
你有自己的观点。

1406
00:51:24,103 --> 00:51:25,723
你加入了你的视角。

1407
00:51:25,724 --> 00:51:26,792
这很棒。

1408
00:51:26,793 --> 00:51:27,964
作为Reba，你获得了最多的笑声。

1409
00:51:27,965 --> 00:51:29,792
- 谢谢。
- 毫无疑问。

1410
00:51:29,793 --> 00:51:30,999
我们来谈谈你的走秀。

1411
00:51:31,000 --> 00:51:33,723
我喜欢新郎新娘的这个概念，

1412
00:51:33,724 --> 00:51:36,378
但那套带礼帽的扎索特服装，

1413
00:51:36,379 --> 00:51:38,861
要么在帽子上夸张一点，

1414
00:51:38,862 --> 00:51:40,861
要么就别穿那么大的裤子。

1415
00:51:40,862 --> 00:51:42,447
嗯，那个帽子在Temu身上看起来更大。

1416
00:51:43,517 --> 00:51:44,688
总是这样。

1417
00:51:44,689 --> 00:51:45,930
对吧？

1418
00:51:45,931 --> 00:51:47,343
但我喜欢她变成新娘的样子。

1419
00:51:47,344 --> 00:51:48,654
这太有趣了。

1420
00:51:48,655 --> 00:51:50,619
那种长度，你知道的，
有点让人不安，

1421
00:51:50,620 --> 00:51:51,723
这对拖曳来说很好。

1422
00:51:51,724 --> 00:51:53,309
这是一种心照不宣的默契。

1423
00:51:53,310 --> 00:51:56,723
当你以幽默的方式这样做时，你就能得到拖曳的魔力。

1424
00:51:56,724 --> 00:52:00,309
接下来是，
伊莎贝尔·布鲁克斯女士。

1425
00:52:00,310 --> 00:52:04,205
你模仿了娜塔莉·南恩，我这些年来一直很喜欢看她，

1426
00:52:04,206 --> 00:52:05,895
早在“坏女孩俱乐部”时期。

1427
00:52:05,896 --> 00:52:08,826
你完全知道她是谁，你搞定了，

1428
00:52:08,827 --> 00:52:11,688
但你并不真的知道该如何表现她。

1429
00:52:11,689 --> 00:52:13,964
你演绎得很到位，但她

1430
00:52:13,965 --> 00:52:15,792
我一直都很生气。

1431
00:52:15,793 --> 00:52:18,136
而且没有很多笑话。

1432
00:52:18,137 --> 00:52:20,964
在猫walk上，我喜欢这个想法，

1433
00:52:20,965 --> 00:52:22,688
从泳衣开始。

1434
00:52:22,689 --> 00:52:24,964
我觉得那个泳衣可以
再精细一点，

1435
00:52:24,965 --> 00:52:26,412
有更多的细节，但
在过渡到

1436
00:52:26,413 --> 00:52:30,481
这件美丽的晚礼服时，我认为，非常漂亮。

1437
00:52:30,482 --> 00:52:32,033
我喜欢这条裙子。

1438
00:52:32,034 --> 00:52:35,102
而且你得到你的——你的
新身材，真美。

1439
00:52:35,103 --> 00:52:39,550
看到你如此转变，真是太神奇了。

1440
00:52:39,551 --> 00:52:40,861
谢谢。

1441
00:52:40,862 --> 00:52:42,171
谢谢你，明星们。

1442
00:52:42,172 --> 00:52:43,723
我觉得我们听得差不多了。

1443
00:52:43,724 --> 00:52:47,757
在你们后台整理的时候，评委和我会进行讨论。

1444
00:52:47,758 --> 00:52:49,757
你可以离开舞台了。

1445
00:52:52,896 --> 00:52:54,688
好吧，咱们就我和你这个松鼠朋友之间说说吧，

1446
00:52:54,689 --> 00:52:57,205
你觉得怎么样？

1447
00:52:57,206 --> 00:52:58,723
第一个是 Jorgeous。

1448
00:52:58,724 --> 00:53:01,205
我很享受观看 Jorgeous 的表演，但我不太确定

1449
00:53:01,206 --> 00:53:03,309
是因为 Jorgeous 真正诠释了 Pitbull，

1450
00:53:03,310 --> 00:53:06,654
还是因为 Jorgeous 戴着秃顶帽的 Jorgeous。

1451
00:53:06,655 --> 00:53:09,999
对我来说，最重要的时刻就是这条走秀。

1452
00:53:10,000 --> 00:53:13,447
那套西装明天就可以在时装秀上走秀了。

1453
00:53:13,448 --> 00:53:18,171
没有其他人的造型能够像那样，西装和表现都非常出色。

1455
00:53:18,172 --> 00:53:21,516
好吧，我们来谈谈辛西娅·李·丰泰。

1456
00:53:21,517 --> 00:53:24,619
现在，鲁，我知道你喜欢那个德拉库拉。

1457
00:53:24,620 --> 00:53:26,033
- 嗯。
- 然而——

1458
00:53:26,034 --> 00:53:29,930
我喜欢它是因为它实在太糟糕了。

1459
00:53:29,931 --> 00:53:31,240
是的，但它并不够糟糕。

1460
00:53:31,241 --> 00:53:32,481
它不够糟糕。

1461
00:53:32,482 --> 00:53:33,619
没有演员想听到这个。

1462
00:53:35,034 --> 00:53:40,102
而今晚的走秀无论是提拉米苏还是西装都是失误。

1464
00:53:40,103 --> 00:53:41,550
好的。

1465
00:53:41,551 --> 00:53:43,067
你可以用粘贴带处理下摆
让它看起来更完美，

1466
00:53:43,068 --> 00:53:44,688
这会有很大的不同。

1467
00:53:44,689 --> 00:53:46,309
所以感觉她有点
放弃了。

1468
00:53:46,310 --> 00:53:47,343
是的。

1469
00:53:47,344 --> 00:53:48,723
Aja。

1470
00:53:48,724 --> 00:53:50,826
每当你做一些
有点深奥的角色，

1471
00:53:50,827 --> 00:53:53,481
要让它变得有趣是很难的。

1472
00:53:53,482 --> 00:53:55,826
你必须理解
这个角色是什么

1473
00:53:55,827 --> 00:53:57,895
以及这个角色对你的意义。

1474
00:53:57,896 --> 00:53:59,481
但她的走秀造型
非常美丽

1475
00:53:59,482 --> 00:54:00,792
并讲述了一个很棒的故事。

1476
00:54:00,793 --> 00:54:02,274
我喜欢它。

1477
00:54:02,275 --> 00:54:04,067
这是一个非常非常强烈的造型，
是我最喜欢的之一。

1478
00:54:04,068 --> 00:54:05,826
莉迪亚·巴特霍尔·科林斯。

1479
00:54:05,827 --> 00:54:07,585
皮特·伯恩斯总是越界，

1480
00:54:07,586 --> 00:54:10,654
所以我期待她会走得太 far，

1481
00:54:10,655 --> 00:54:12,826
但实际上并没有触及那条线。

1482
00:54:12,827 --> 00:54:18,136
在跑道上，我的天，这绝对美丽。

1483
00:54:18,137 --> 00:54:20,481
是的，这是巴特霍尔为圣约翰针织品设计的。

1484
00:54:22,206 --> 00:54:24,999
有一些细节没有注意到。

1485
00:54:25,000 --> 00:54:27,102
需要熨烫，而且长度也太长了。

1486
00:54:27,103 --> 00:54:28,930
这些是你需要在参加全明星锦标赛之前注意到的事情。

1487
00:54:28,931 --> 00:54:31,136
姜戈·敏吉。

1488
00:54:31,137 --> 00:54:32,688
没有人打得比姜戈·敏吉更好。

1489
00:54:32,689 --> 00:54:35,654
她知道自己的角色。

1490
00:54:35,655 --> 00:54:37,171
她很清楚。

1491
00:54:37,172 --> 00:54:38,516
她让我笑得最开心。

1492
00:54:38,517 --> 00:54:39,826
我很喜欢Reba。

1493
00:54:39,827 --> 00:54:42,343
每次见到她我都很开心。

1494
00:54:42,344 --> 00:54:43,792
出色的表演者。

1495
00:54:43,793 --> 00:54:47,550
但我不喜欢这个
Tira Mi Suit的第一身造型。

1496
00:54:47,551 --> 00:54:49,481
它太大太笨重了。

1497
00:54:49,482 --> 00:54:52,861
但当她揭示出衬裙时，我们知道原因了。

1498
00:54:52,862 --> 00:54:53,861
女主人。

1499
00:54:53,862 --> 00:54:55,412
她知道Natalie Nunn是谁。

1500
00:54:55,413 --> 00:54:56,999
你可以看得出她
喜欢看她，

1501
00:54:57,000 --> 00:55:00,688
但我觉得她陷入了
“我该如何与她互动？”的局面。

1502
00:55:00,689 --> 00:55:01,688
情况。

1503
00:55:01,689 --> 00:55:03,309
没有太多笑话。

1504
00:55:03,310 --> 00:55:04,895
好吧，那儿一个笑话也没有。

1505
00:55:04,896 --> 00:55:09,171
没有笑声，但我确实喜欢这个服装。

1506
00:55:09,172 --> 00:55:12,930
西装部分看起来有些未完成和业余。

1507
00:55:12,931 --> 00:55:15,240
它所展示的真的很华丽。

1508
00:55:15,241 --> 00:55:17,999
虽然那条礼服很华丽，但有点笨重。

1509
00:55:18,000 --> 00:55:20,585
但我认为这就是她感受到的蜕变，

1510
00:55:20,586 --> 00:55:22,343
我觉得这个故事真的很美。

1511
00:55:22,344 --> 00:55:24,033
好了，保持安静。

1512
00:55:24,034 --> 00:55:26,067
我已经做出了我的决定。

1513
00:55:26,068 --> 00:55:28,550
把我的明星们带回来。

1514
00:55:35,793 --> 00:55:38,240
欢迎回来，明星们。

1515
00:55:38,241 --> 00:55:39,688
我做出了一些决定。

1516
00:55:42,965 --> 00:55:46,585
Jorgeous，你的斗牛犬很有威力，

1517
00:55:46,586 --> 00:55:50,516
而你的走秀非常出色。

1518
00:55:50,517 --> 00:55:55,309
姜黄美人，这周你
迷倒了一位国王、一位国会议员，

1519
00:55:55,310 --> 00:55:59,067
还有偶尔的一位贵族。

1520
00:55:59,068 --> 00:56:02,792
姜黄美人，祝贺你，
你是个赢家，宝贝。

1521
00:56:02,793 --> 00:56:03,792
是的，Minj。

1522
00:56:03,793 --> 00:56:04,792
干得好。

1523
00:56:04,793 --> 00:56:05,930
三战三胜，亲爱的。

1524
00:56:07,517 --> 00:56:08,654
祝贺你。

1525
00:56:08,655 --> 00:56:12,171
你将获得
一笔$10,000的现金小费，

1526
00:56:12,172 --> 00:56:17,412
由《鲁保罗的变装比赛
匹配女王》提供，现在就能获得。

1527
00:56:17,413 --> 00:56:18,826
谢谢。

1528
00:56:18,827 --> 00:56:21,412
乔治丝，你安全了。

1529
00:56:21,413 --> 00:56:22,447
谢谢你，母亲。

1530
00:56:22,448 --> 00:56:23,757
谢谢你，评委们。

1531
00:56:23,758 --> 00:56:26,171
你们两位可以加入
其他女孩。

1532
00:56:26,172 --> 00:56:27,447
恭喜。
亲吻！

1533
00:56:32,724 --> 00:56:37,033
辛西娅，你的德古拉没有吮吸，

1534
00:56:37,034 --> 00:56:42,102
但你的伸展台需要输血。

1535
00:56:42,103 --> 00:56:48,171
辛西娅，我很抱歉，我亲爱的，
但你面临淘汰。

1536
00:56:48,172 --> 00:56:52,516
阿贾，你的饼干
需要更多的口感，

1537
00:56:52,517 --> 00:56:57,205
但你的伸展台没有留下任何 crumbs。

1538
00:56:57,206 --> 00:57:01,619
莉迪亚·巴霍尔·科林斯，
你的皮特·伯恩斯

1539
00:57:01,620 --> 00:57:07,033
活得比死还要死，
但你的伸展台给了我们生命。

1540
00:57:07,034 --> 00:57:11,343
女主人，从一到下巴的评分，

1541
00:57:11,344 --> 00:57:14,688
你的伸展台简直太棒了，

1542
00:57:14,689 --> 00:57:17,447
但你的 Snatch 游戏，
究竟是怎么回事？

1543
00:57:19,310 --> 00:57:20,343
哦我的天。

1544
00:57:20,344 --> 00:57:21,343
我活了。

1545
00:57:25,965 --> 00:57:31,481
女主人，我很抱歉，我亲爱的，
但你面临淘汰。

1546
00:57:31,482 --> 00:57:32,723
哦我的天。

1547  
00:57:32,724 --> 00:57:37,136  
Aja，Butthole，  
你们都安全。  

1548  
00:57:37,137 --> 00:57:38,343  
你们可以加入其他女孩了。  

1549  
00:57:38,344 --> 00:57:40,482  
谢谢你。  

1550  
00:57:44,620 --> 00:57:46,550  
天哪。  

1551  
00:57:46,551 --> 00:57:48,895  
我爱你。  

1552  
00:57:48,896 --> 00:57:51,930  
两位全明星  
站在我面前。  

1553  
00:57:51,931 --> 00:57:57,240  
女士们，这是你们最后的  
机会来打动我并拯救  

1554  
00:57:57,241 --> 00:58:00,136  
你们自己，免于被淘汰。  

1555  
00:58:01,827 --> 00:58:05,171  
时候来了，  
你们需要  

1556  
00:58:05,172 --> 00:58:09,619  
为你的生命进行对口型表演。  

1557  
00:58:11,896 --> 00:58:13,412  
我认为我不该在底部，  

1558  
00:58:13,413 --> 00:58:16,378  
但我知道我今晚不会回家。  

1559  
00:58:16,379 --> 00:58:18,654  
我会演绎  
每一个字，  

1560  
00:58:18,655 --> 00:58:21,585  
每一个情感，因为我想留下。  

1561  
00:58:21,586 --> 00:58:23,343  
我要留下。  

1562
00:58:23,344 --> 00:58:28,895
好运，
别搞砸了。

1563
00:58:28,896 --> 00:58:33,895
♪ 哇哦，哦，哦，
哦，哦，哦，哦，哦 ♪

1564
00:58:33,896 --> 00:58:38,550
♪ 哦，是的 ♪

1565
00:58:38,551 --> 00:58:41,792
♪ 你偷偷进来了 ♪

1566
00:58:41,793 --> 00:58:46,171
♪ 寻找爱情 ♪

1567
00:58:46,172 --> 00:58:47,792
♪ 你来是为了捕捉 ♪

1568
00:58:47,793 --> 00:58:50,723
♪ 你以为我会
天真而温顺 ♪

1569
00:58:50,724 --> 00:58:52,033
♪ 你遇上对手了 ♪

1570
00:58:52,034 --> 00:58:54,171
♪ 但我在你的游戏中击败了你 ♪

1571
00:58:54,172 --> 00:58:55,171
♪ 哦 ♪

1572
00:58:55,172 --> 00:58:56,481
♪ 谁在看谁 ♪

1573
00:58:56,482 --> 00:58:59,826
♪ 谁在看
谁 ♪

1574
00:58:59,827 --> 00:59:01,550
♪ 谁在看谁 ♪

1575
00:59:01,551 --> 00:59:04,033
♪ 哦，哦 ♪

1576
00:59:04,034 --> 00:59:09,999
♪ 哦，哦，哦，哦，是的 ♪

1577
00:59:10,000 --> 00:59:14,688
♪ 哦，哦，哦，哦，
哦，哦，是的 ♪

1578
00:59:14,689 --> 00:59:16,136
♪ 或许你最后会没有 ♪

1579
00:59:16,137 --> 00:59:18,136
♪ 它了 ♪

1580
00:59:18,137 --> 00:59:20,067
♪ 是啊，是啊 ♪

1581
00:59:20,068 --> 00:59:21,895
♪ 谁在看谁 ♪

1582
00:59:21,896 --> 00:59:23,343
♪ 再看看 ♪

1583
00:59:23,344 --> 00:59:24,550
♪ 告诉我，宝贝 ♪

1584
00:59:24,551 --> 00:59:25,895
♪ 谁在看谁 ♪

1585
00:59:25,896 --> 00:59:27,516
♪ 海里的鱼 ♪

1586
00:59:27,517 --> 00:59:28,654
♪ 但它们不是我 ♪

1587
00:59:28,655 --> 00:59:29,654
♪ 谁在看谁 ♪

1588
00:59:29,655 --> 00:59:30,654
♪ 让他们明白 ♪

1589
00:59:32,758 --> 00:59:37,171
♪ 哇，哇，哇，哇 ♪

1590
00:59:37,172 --> 00:59:41,861
♪ 谁在看谁 ♪

1591
00:59:41,862 --> 00:59:44,792
♪ 是啊，是啊，是啊，是啊 ♪

1592
00:59:44,793 --> 00:59:46,757
♪ 谁在看谁 ♪

1593
00:59:46,758 --> 00:59:48,205
♪ 无论如何 ♪

1594
00:59:49,931 --> 00:59:50,930
是的！

1595
00:59:57,862 --> 01:00:01,309
全明星们，
我已做出决定。

1596
01:00:08,034 --> 01:00:11,378
伊莎贝尔·布鲁克斯女主人。

1597
01:00:11,379 --> 01:00:13,067
香提，你留。

1598
01:00:17,551 --> 01:00:18,826
你可以加入其他女孩。

1599
01:00:18,827 --> 01:00:20,102
谢谢。

1600
01:00:23,827 --> 01:00:26,654
辛西娅·李·丰泰，
一切还未结束。

1601
01:00:28,517 --> 01:00:30,033
什么？

1602
01:00:30,034 --> 01:00:32,930
仍然有机会
某位常规评委

1603
01:00:32,931 --> 01:00:37,171
会把你放入
外卡抽签中。

1604
01:00:37,172 --> 01:00:41,412
如果被选中，你将会回归
参加最终的

1605
01:00:41,413 --> 01:00:45,205
口型对抗赛
争夺王冠，

1606
01:00:45,206 --> 01:00:49,723
赢得20万美元的机会。

1607
01:00:49,724 --> 01:00:51,412
曲折和转折。

1608
01:00:51,413 --> 01:00:52,930
永无结束。

1609
01:00:54,379 --> 01:00:57,481
但现在，请离开。

1610
01:00:58,689 --> 01:01:01,516
非常感谢你。

1611
01:01:01,517 --> 01:01:02,516
爱你，辛西娅。

1612
01:01:02,517 --> 01:01:03,619
我们爱你，辛西娅。

1613
01:01:03,620 --> 01:01:06,033
贱人，展示一下你那大臀部。

1614
01:01:06,034 --> 01:01:07,895
记住，
布谷鸟依然更加

1615
01:01:07,896 --> 01:01:09,619
丰满多汁。

1616
01:01:09,620 --> 01:01:11,378
在特兰西瓦见。

1617
01:01:11,379 --> 01:01:12,930
贱人。

1618
01:01:12,931 --> 01:01:15,378
我感到非常难过，因为
我不是来这里失败的。

1619
01:01:15,379 --> 01:01:18,654
我来这里是为了展现自我，
但仍然有希望。

1620
01:01:19,758 --> 01:01:22,481
祝贺你们，明星们。

1621
01:01:22,482 --> 01:01:25,033
记住，如果你不能
爱自己，怎么可能

1622
01:01:25,034 --> 01:01:26,309
去爱别人呢？

1623
01:01:26,310 --> 01:01:27,930
能让我听到一个阿门吗？

1624
01:01:27,931 --> 01:01:29,447
阿门！

1625
01:01:29,448 --> 01:01:31,481
好的， 
让音乐响起吧。

1626
01:01:31,482 --> 01:01:32,999
♪ 你让我感受到 ♪

1627
01:01:33,000 --> 01:01:35,550
♪ 在我耳边低语 ♪

1628
01:01:35,551 --> 01:01:37,792
♪ 无论你想说什么 ♪

1629
01:01:37,793 --> 01:01:40,171
♪ 只要你对我低语 ♪

1630
01:01:40,172 --> 01:01:43,412
♪ 哎，哎，哎，哎，哎 ♪

1631
01:01:43,413 --> 01:01:45,240
♪ ASMR 爱好者 ♪

1632
01:01:45,241 --> 01:01:47,758
♪ 这就是你 ♪

1633
01:01:51,413 --> 01:01:52,688
下次在
全明星锦标赛上。

1634
01:01:52,689 --> 01:01:54,964
上周，我的状态不好，但现在我来了。

1635
01:01:54,965 --> 01:01:55,964
你呢？

1636
01:01:57,137 --> 01:01:58,136
是的，我来了。

1637
01:01:58,137 --> 01:01:59,240
我期待见到你。

1638
01:01:59,241 --> 01:02:00,999
上周你在底部两名中。

1639
01:02:01,000 --> 01:02:03,895
你知道，你真的需要谦逊一些。

1640
01:02:03,896 --> 01:02:05,619
本周的
超大挑战，

1641
01:02:05,620 --> 01:02:10,481
我们正在举办全明星人才邀请赛。

1642
01:02:16,620 --> 01:02:17,895
是的，女孩。

1643
01:02:17,896 --> 01:02:18,999
被淹没了。

1644
01:02:19,000 --> 01:02:20,171
努力，加油，女神。

1645
01:02:21,379 --> 01:02:24,826
好好表现，姐妹！

1646
01:02:24,827 --> 01:02:27,378
我不知道我在看什么。

1647
01:02:33,172 --> 01:02:34,102
♪ 你让我感到 ♪

1648
01:02:34,103 --> 01:02:36,309
♪ 在我耳边低语 ♪

1649
01:02:36,310 --> 01:02:38,654
♪ 你想说的任何话 ♪

1650
01:02:38,655 --> 01:02:40,999
♪ 只要你对我低语 ♪

1651
01:02:41,000 --> 01:02:44,274
♪ 哎呀，哎呀，哎呀，哎呀 ♪

1652
01:02:44,275 --> 01:02:46,136
♪ ASMR爱好者 ♪

1653
01:02:46,137 --> 01:02:47,309
♪ 你就是这样的人 ♪

1654
01:02:47,310 --> 01:02:48,412
♪ 对我来说 ♪

1655
01:02:48,413 --> 01:02:51,619
♪ 哎呀，哎呀，哎呀，哎呀 ♪

1656
01:02:51,620 --> 01:02:53,516
♪ ASMR爱好者 ♪

1657  
01:02:53,517 --> 01:02:56,206  
♪ 这就是你 ♪