1
00:00:06,048 --> 00:00:08,092
我以为这是个水疗中心

2
00:00:08,175 --> 00:00:10,261
也是一场心灵净化之旅

3
00:00:10,344 --> 00:00:13,013
这场静修之旅本来是让我和我妈妈

4
00:00:13,097 --> 00:00:16,016
有机会好好解决多年来的母女矛盾

5
00:00:16,100 --> 00:00:18,018
我永远都无法让她满意

6
00:00:18,102 --> 00:00:21,105
-我不能整晚都坐在酒吧里
-不 当然不能

7
00:00:21,188 --> 00:00:24,400
我总感觉你好像真的有点喜欢我

8
00:00:24,483 --> 00:00:25,985
我觉得你猜对了

9
00:00:26,068 --> 00:00:27,820
彼得 你父亲呢？

10
00:00:27,903 --> 00:00:29,280
其实 他被耽搁了

11
00:00:29,363 --> 00:00:30,698
我真的很高兴你来了

12
00:00:30,781 --> 00:00:31,782
那个亿万富翁

13
00:00:31,866 --> 00:00:33,325
他有什么重要的？

14
00:00:33,409 --> 00:00:35,369
一开始 我还能听见音乐

15
00:00:35,453 --> 00:00:37,246
只是无法让它从我的指尖流淌出来

16
00:00:37,329 --> 00:00:39,665
你有心理障碍 这可能对你有帮助

17
00:00:40,249 --> 00:00:44,628
你就这么想让我弹钢琴
居然把我骗进一个邪教？

18
00:00:44,712 --> 00:00:45,671
干杯

19
00:00:45,755 --> 00:00:47,590
这最好是值得的

20
00:01:06,108 --> 00:01:09,069
她其实是长了蹼指 所以弹得特别快

21
00:01:11,781 --> 00:01:13,073
准备好了吗？

22
00:01:13,157 --> 00:01:16,202
记住一句话
“傻瓜总是容易把行李弄丢”

23
00:01:16,285 --> 00:01:19,622
灯光准备 三、二、一

24
00:01:22,374 --> 00:01:27,338
九个完美陌生人

25
00:01:31,300 --> 00:01:32,134
艾格尼丝！

26
00:01:33,093 --> 00:01:33,928
布莱恩！

27
00:01:36,639 --> 00:01:38,057
我他妈这是在…

28
00:01:40,768 --> 00:01:41,602
沃尔菲！

29
00:01:42,019 --> 00:01:43,854
沃尔菲 我们要演奏什么？

30
00:01:47,274 --> 00:01:49,193
不 我根本不知道我们要演奏什么

31
00:02:43,080 --> 00:02:44,039
妈的！

32
00:02:49,086 --> 00:02:50,212
什么鬼？搞什么…

33
00:02:50,296 --> 00:02:51,380
-没事
-这到底…

34
00:02:51,463 --> 00:02:52,673
-我在这里
-天啊

35
00:02:52,756 --> 00:02:55,134
-你在干什么？
-只是给你敷个冷毛巾

36
00:02:56,343 --> 00:02:57,261
我的天啊

37
00:02:58,137 --> 00:02:59,096
为什么？

38
00:02:59,179 --> 00:03:01,640
你发热了 宝贝 我只是想给你降温

39
00:03:01,724 --> 00:03:03,475
我觉得你好像发烧了

40
00:03:03,559 --> 00:03:04,727
我在睡觉

41
00:03:05,978 --> 00:03:08,063
你一直在呻吟 我很担心你

42
00:03:08,147 --> 00:03:11,775
我做了个噩梦 一个非常写实的噩梦

43
00:03:19,366 --> 00:03:21,744
-你想聊聊吗？
-不想

44
00:03:25,372 --> 00:03:26,332
我在梦里吗？

45
00:03:28,167 --> 00:03:29,251
是的

46
00:03:29,877 --> 00:03:31,503
是的 沃尔菲 你在梦里

47
00:03:31,587 --> 00:03:32,463
你总是…

48
00:03:33,714 --> 00:03:36,133
不管我睡着还是醒着 你都在

49
00:03:36,216 --> 00:03:37,217
你一直都在

50
00:03:38,928 --> 00:03:39,887
我们是情侣啊

51
00:03:41,764 --> 00:03:43,557
我就在我该在的地方

52
00:03:52,149 --> 00:03:53,150
什么？

53
00:03:53,776 --> 00:03:55,027
那是什么声音？

54
00:04:02,743 --> 00:04:03,994
有没有搞错？

55
00:04:04,078 --> 00:04:05,204
什么…

56
00:04:05,287 --> 00:04:06,246
什么有没有搞错？

57
00:04:07,122 --> 00:04:08,207
妈的

58
00:04:28,644 --> 00:04:30,104
你在逗我吧

59
00:04:31,522 --> 00:04:32,356
该死

60
00:04:33,524 --> 00:04:35,484
这地方很大 也许是有人办婚礼

61
00:04:35,567 --> 00:04:37,987
也许是什么室内音乐会之类的

62
00:04:38,070 --> 00:04:39,822
反正跟我没关系

63
00:04:42,199 --> 00:04:43,867
真的跟我没关系

64
00:05:40,299 --> 00:05:42,468
早上好 大卫 昨晚睡得好吗？

65
00:05:42,843 --> 00:05:43,844
很好

66
00:05:44,428 --> 00:05:45,846
非常好 谢谢

67
00:05:45,929 --> 00:05:48,682
在我挺过了
你那场小小的羞辱仪式之后

68
00:05:51,226 --> 00:05:53,645
我很高兴看到你腾出了早上的时间

69
00:05:53,729 --> 00:05:56,315
-准时来吃早餐
-当然了

70
00:05:56,732 --> 00:05:58,108
我一向日出而作

71
00:05:58,192 --> 00:06:00,319
也正好有时间
好好享受一下这里的设施

72
00:06:00,986 --> 00:06:03,113
这里的环境确实很美、很有特色

73
00:06:03,197 --> 00:06:05,240
完全看不出这里的主人已经破产了

74
00:06:06,408 --> 00:06:07,451
破产？

75
00:06:09,036 --> 00:06:11,163
我的团队其实不希望我来

76
00:06:11,705 --> 00:06:14,625
所以我让他们
对你们的运营做了点尽调

77
00:06:15,375 --> 00:06:16,543
那他们查到了什么？

78
00:06:17,419 --> 00:06:19,129
说实话 有点像个黑箱操作

79
00:06:19,213 --> 00:06:22,382
不过这个地方
好像归一个家族信托所有

80
00:06:22,466 --> 00:06:24,301
而且显然 早在你来之前

81
00:06:24,384 --> 00:06:25,594
他们就已经负债累累了

82
00:06:25,677 --> 00:06:29,056
你来了之后 他们又贷了不少高利贷

83
00:06:29,139 --> 00:06:31,975
估计是为了这些华丽的翻修吧

84
00:06:34,228 --> 00:06:36,855
难道你没听说过
企业通过负债来发展吗？

85
00:06:37,314 --> 00:06:38,148
当然听说过

86
00:06:38,649 --> 00:06:40,359
只是这份邀请来得太突然

87
00:06:41,110 --> 00:06:42,152
隔了这么多年

88
00:06:42,236 --> 00:06:43,529
突然冒出来

89
00:06:47,991 --> 00:06:49,159
总让人觉得像是个局

90
00:06:50,536 --> 00:06:53,872
你或许就快迎来一次深刻的自我察觉

91
00:06:54,498 --> 00:06:55,332
什么意思？

92
00:06:55,707 --> 00:06:56,625
其实挺可悲的

93
00:06:56,708 --> 00:06:58,961
你总觉得别人都是冲着你钱来的

94
00:06:59,044 --> 00:07:02,005
这说明你内心缺乏真正的自我价值感

95
00:07:05,717 --> 00:07:07,136
那你请我来是为了我的钱吗？

96
00:07:07,219 --> 00:07:08,637
我请你来是为了治愈你

97
00:07:08,720 --> 00:07:11,098
我不需要被治愈 玛莎

98
00:07:12,808 --> 00:07:16,019
我们之间唯一想从对方那里
得到些什么的人

99
00:07:16,103 --> 00:07:16,937
是你

100
00:07:18,939 --> 00:07:19,773
我们走着瞧吧

101
00:07:21,692 --> 00:07:22,526
不管怎样

102
00:07:23,485 --> 00:07:25,946
恕我失陪了 我该去吃早餐了

103
00:07:34,955 --> 00:07:38,083
是的 我曾借此
与我已故的女儿取得联系

104
00:07:38,167 --> 00:07:40,502
那次经历对我来说极其深刻

105
00:07:40,586 --> 00:07:41,920
早上好

106
00:07:44,131 --> 00:07:46,049
你看起来有点不对劲

107
00:07:46,133 --> 00:07:48,677
-我只是…
-你是不是也喝了那些药？

108
00:07:48,760 --> 00:07:50,888
我从来不碰那种东西 以后也不会

109
00:07:50,971 --> 00:07:53,265
那你可真不知道自己错过了什么

110
00:07:53,348 --> 00:07:54,850
昨天挺难熬的吧？

111
00:07:56,351 --> 00:07:57,352
是啊

112
00:07:58,520 --> 00:08:00,731
但好歹大家都活着回来了

113
00:08:01,148 --> 00:08:02,649
-我等了你很久
-是啊

114
00:08:02,733 --> 00:08:04,693
我临时改变了计划

115
00:08:04,776 --> 00:08:06,445
真好 还记得告诉我一声

116
00:08:07,821 --> 00:08:09,364
我以为你应付得来

117
00:08:10,282 --> 00:08:11,366
玛莎 你摆了我一道

118
00:08:11,992 --> 00:08:14,411
拜托 我们先别翻这些旧账了

119
00:08:14,494 --> 00:08:15,704
新的一天开始了

120
00:08:16,496 --> 00:08:17,623
要用这个吗？

121
00:08:18,457 --> 00:08:20,792
不 那个得先做测试

122
00:08:21,293 --> 00:08:22,211
什么？在谁身上测试？

123
00:08:22,294 --> 00:08:24,213
马丁 细节就交给我吧

124
00:09:04,544 --> 00:09:05,462
有人在吗？

125
00:09:05,545 --> 00:09:06,380
吓死我了

126
00:09:06,463 --> 00:09:07,339
不好意思

127
00:09:09,758 --> 00:09:13,178
我只是习惯这样祈求好运

128
00:09:13,262 --> 00:09:14,513
你不需要好运

129
00:09:14,596 --> 00:09:15,806
光凭你的天赋就够了

130
00:09:20,477 --> 00:09:21,645
不好意思

131
00:09:24,147 --> 00:09:25,023
没关系

132
00:09:25,107 --> 00:09:27,276
-我只是…
-只是因为灰尘宝宝

133
00:09:34,783 --> 00:09:35,993
不 我不是…

134
00:09:36,076 --> 00:09:37,828
我不是宝宝 我是蒂娜

135
00:09:41,164 --> 00:09:44,376
好吧 所以她要么大部分时间
都一个人待在卧室里

136
00:09:44,459 --> 00:09:46,461
要么就把自己反锁在浴室里

137
00:09:47,504 --> 00:09:48,463
很奇怪 对吧？

138
00:09:49,006 --> 00:09:51,883
就好像我是某种怪物一样

139
00:09:51,967 --> 00:09:53,719
她看到我就跟看到蛞蝓似的

140
00:09:53,802 --> 00:09:55,971
真的会吓得往后退

141
00:09:57,264 --> 00:09:59,391
这东西今早喝起来屎味淡多了

142
00:09:59,474 --> 00:10:01,476
给你们举个例子 今天早上

143
00:10:01,560 --> 00:10:04,021
我觉得她好像有点发烧

144
00:10:04,104 --> 00:10:06,982
所以我就拿了块湿毛巾

145
00:10:07,065 --> 00:10:09,109
轻轻给她擦了擦额头

146
00:10:09,192 --> 00:10:11,320
免得她醒来时满身是汗

147
00:10:11,403 --> 00:10:13,697
我觉得这个举动挺贴心的

148
00:10:13,780 --> 00:10:16,450
等等 她当时在睡觉？

149
00:10:17,617 --> 00:10:18,660
-那又怎样？
-我想…

150
00:10:20,245 --> 00:10:23,874
如果我一直在向我的伴侣传达
“我需要点空间”的信息…

151
00:10:23,957 --> 00:10:26,585
而且她其实已经传达得挺清楚了

152
00:10:26,668 --> 00:10:30,630
结果却发现她趁我睡觉的时候靠近我

153
00:10:30,714 --> 00:10:33,216
还往我的脸上滴冷水…

154
00:10:33,633 --> 00:10:36,178
听着 伙计们
这就是我们的相处方式 好吗？

155
00:10:36,261 --> 00:10:39,097
说真的 我本来也不是谈恋爱的料

156
00:10:39,181 --> 00:10:41,725
而艾格尼丝显然是单身 所以…

157
00:10:41,808 --> 00:10:43,977
其实 我结过婚了

158
00:10:47,272 --> 00:10:48,273
嫁给了耶稣

159
00:10:49,691 --> 00:10:51,985
不好意思 但那好像不太一样吧？

160
00:10:52,069 --> 00:10:54,196
我不知道 但是他要求还挺多的

161
00:10:54,279 --> 00:10:56,323
你必须不断奉献
还有各种各样的规矩

162
00:10:56,406 --> 00:10:57,866
而你几乎得不到什么回报

163
00:10:58,325 --> 00:10:59,493
听起来差不多

164
00:11:00,077 --> 00:11:01,203
我的天啊

165
00:11:01,286 --> 00:11:02,287
怎么了？

166
00:11:02,371 --> 00:11:04,539
我们那位神秘失踪的客人

167
00:11:06,458 --> 00:11:07,417
你认识他吗？

168
00:11:08,460 --> 00:11:09,378
大家好

169
00:11:09,461 --> 00:11:10,420
或者我应该说…

170
00:11:13,507 --> 00:11:14,549
我是大卫夏普

171
00:11:15,634 --> 00:11:16,551
我是布莱恩

172
00:11:17,886 --> 00:11:19,262
布莱恩 你是因为什么来的？

173
00:11:19,346 --> 00:11:20,972
我是个名誉扫地的木偶师

174
00:11:21,056 --> 00:11:25,185
这位是沃尔菲 一个霸道
但很有音乐天赋的女同性恋

175
00:11:25,685 --> 00:11:26,520
你好

176
00:11:28,021 --> 00:11:30,232
而这位是艾格尼丝 一位前修女

177
00:11:30,607 --> 00:11:31,775
艾格尼丝

178
00:11:31,858 --> 00:11:32,943
艾格尼丝罗梅罗修女？

179
00:11:33,819 --> 00:11:34,694
我们以前见过

180
00:11:35,153 --> 00:11:37,739
应该是1998年吧？

181
00:11:37,823 --> 00:11:40,325
你带我参观了科索沃的野战医院

182
00:11:41,076 --> 00:11:42,828
对不起 我不记得了

183
00:11:43,995 --> 00:11:46,248
嗯 你肯定见过很多像我这样

184
00:11:46,331 --> 00:11:48,875
为捐款拍照留念的人

185
00:11:50,335 --> 00:11:52,212
我应该去找我儿子了

186
00:11:53,046 --> 00:11:55,340
不过我很期待和大家好好认识一下

187
00:12:00,637 --> 00:12:02,180
他竟然不认得我

188
00:12:03,056 --> 00:12:04,224
你认得他吗？

189
00:12:04,307 --> 00:12:05,142
难道你不认得吗？

190
00:12:05,225 --> 00:12:07,394
那可是亿万富翁大卫夏普

191
00:12:07,477 --> 00:12:09,020
他拥有整个媒体帝国

192
00:12:09,104 --> 00:12:10,814
还有卫星科技公司

193
00:12:10,897 --> 00:12:12,732
你还记得伊莫金吧？

194
00:12:12,816 --> 00:12:13,692
-你好
-当然记得

195
00:12:13,775 --> 00:12:15,652
他的电视台一遍又一遍地

196
00:12:15,735 --> 00:12:18,405
播放我情绪失控的录像

197
00:12:18,488 --> 00:12:19,448
该死的混蛋

198
00:12:19,531 --> 00:12:21,324
很多电视台不也播了吗？

199
00:12:21,992 --> 00:12:23,201
对 但是他最先播的

200
00:12:23,910 --> 00:12:26,204
而且还幸灾乐祸地循环播放

201
00:12:26,288 --> 00:12:27,998
然后其他人就跟着播了

202
00:12:28,081 --> 00:12:30,083
伊莫金有三个研究生学位

203
00:12:30,167 --> 00:12:31,042
真的吗？

204
00:12:32,294 --> 00:12:33,170
是什么专业的？

205
00:12:33,253 --> 00:12:35,005
心理学、语言学

206
00:12:35,088 --> 00:12:36,756
和语言心理学

207
00:12:36,840 --> 00:12:39,384
所以 是心理语言学？

208
00:12:39,468 --> 00:12:42,345
不是 心理语言学是研究

209
00:12:42,429 --> 00:12:46,516
人类心理如何帮助我们
发展和学习语言

210
00:12:46,600 --> 00:12:49,144
而语言心理学是…不一样的

211
00:12:49,227 --> 00:12:50,353
有什么不同？

212
00:12:50,437 --> 00:12:54,608
语言心理学是研究我们的语言模式

213
00:12:54,691 --> 00:12:57,444
如何影响
我们的情感生活的 你知道吗？

214
00:12:57,527 --> 00:13:00,071
就像有些人说的“语言即是暴力”？

215
00:13:00,155 --> 00:13:01,490
而不是字面意义上的暴力

216
00:13:01,573 --> 00:13:03,617
我觉得她不是那个意思…

217
00:13:03,700 --> 00:13:04,743
不 就是…

218
00:13:04,826 --> 00:13:06,828
-是吗？
-对 那就是我想说的

219
00:13:06,912 --> 00:13:08,622
-是的
-好吧 抱歉

220
00:13:09,289 --> 00:13:13,084
所以 语言心理学研究的

221
00:13:13,168 --> 00:13:16,546
是语言如何 还有为何
有时会对你的身体

222
00:13:16,630 --> 00:13:19,591
产生和肢体攻击一样的…一样的影响

223
00:13:20,133 --> 00:13:24,262
所以 我是第一个
单独研究这个方向的人

224
00:13:24,346 --> 00:13:25,889
意思是这是你自己编的？

225
00:13:26,723 --> 00:13:29,434
-是我开创的
-我都不知道还能这么做

226
00:13:29,518 --> 00:13:31,937
基本上在纽约大学你想做什么都行

227
00:13:34,397 --> 00:13:36,316
说到这里 干杯

228
00:13:37,275 --> 00:13:38,151
干杯

229
00:13:39,069 --> 00:13:40,111
对了 这是什么？

230
00:13:41,947 --> 00:13:43,907
竟然还有人比我来得还晚

231
00:13:43,990 --> 00:13:45,700
抱歉！我们来了！

232
00:13:45,784 --> 00:13:47,786
向各位致以最诚挚的歉意

233
00:13:47,869 --> 00:13:50,247
我和马特奥刚刚做了一些…

234
00:13:50,872 --> 00:13:52,332
晨间体操

235
00:13:52,415 --> 00:13:54,584
我的背突然抽筋了

236
00:13:55,502 --> 00:13:58,088
他给我按了整整半小时

237
00:13:58,171 --> 00:13:59,631
是的 其实是我的错

238
00:13:59,714 --> 00:14:00,840
就是…

239
00:14:00,924 --> 00:14:01,967
弯腰过度了

240
00:14:04,135 --> 00:14:05,345
-不好意思 你好
-嗯

241
00:14:05,428 --> 00:14:06,680
维多利亚 这是我父亲

242
00:14:07,180 --> 00:14:08,014
我是大卫夏普

243
00:14:10,433 --> 00:14:13,103
维多利亚是和她女儿伊莫金一起来的

244
00:14:13,186 --> 00:14:14,729
她们来的原因和我们一样

245
00:14:15,855 --> 00:14:17,065
那你是怎么搞砸的？

246
00:14:17,148 --> 00:14:18,942
亲爱的 要说原因可太多了

247
00:14:20,026 --> 00:14:21,361
但我们都努力过了 不是吗？

248
00:14:21,444 --> 00:14:22,445
有些人比其他人更努力

249
00:14:22,779 --> 00:14:23,738
为人母

250
00:14:24,197 --> 00:14:25,282
本来就吃力不讨好

251
00:14:25,365 --> 00:14:28,326
是啊 而为人女
就是一份永远承担不完的“恩赐”

252
00:14:29,077 --> 00:14:31,621
我相信当父母有当父母的挑战

253
00:14:31,705 --> 00:14:34,040
就像当子女一样 不过…

254
00:14:34,124 --> 00:14:36,668
不过在当下的情况

255
00:14:37,210 --> 00:14:38,420
你做得还算不错了 爸

256
00:14:39,421 --> 00:14:40,422
谢了 伙计

257
00:14:42,048 --> 00:14:43,049
这…

258
00:14:44,426 --> 00:14:45,719
这真是充满了泥土的香气

259
00:14:45,802 --> 00:14:47,971
是啊 有人想帮我喝一点吗？

260
00:14:48,054 --> 00:14:49,681
我这头疼还没缓过来

261
00:14:49,764 --> 00:14:51,266
这些药也是体验的一部分

262
00:14:51,349 --> 00:14:52,767
是的 亲爱的 也许明天吧

263
00:14:52,851 --> 00:14:54,060
好吧

264
00:14:55,770 --> 00:14:56,646
我需要透透气

265
00:14:59,649 --> 00:15:01,776
好吧 我也该出去透透气了

266
00:15:07,198 --> 00:15:08,950
我不需要被治愈

267
00:15:09,034 --> 00:15:11,995
我们之间唯一想从对方那里
得到些什么的人

268
00:15:12,454 --> 00:15:13,622
是你

269
00:15:13,705 --> 00:15:15,665
那你请我来是为了我的钱吗？

270
00:15:15,749 --> 00:15:16,625
你又钻牛角尖了

271
00:15:17,125 --> 00:15:20,045
我只是在例行检查所有客人的录像

272
00:15:21,546 --> 00:15:24,049
把他请来是你的一大退步

273
00:15:25,592 --> 00:15:28,470
你当初说我可以自由邀请任何人

274
00:15:29,721 --> 00:15:31,848
我已经不是你的病人了

275
00:15:31,931 --> 00:15:34,601
我以为你从我们过去的
那些时光里学到了什么

276
00:15:35,352 --> 00:15:39,439
我们花了好几年
才让你接受了你和他之间的关系

277
00:15:40,482 --> 00:15:43,151
消除他在你生活中留下的阴影

278
00:15:43,234 --> 00:15:46,154
帮助你从过去走出来

279
00:15:47,822 --> 00:15:50,241
真正走出来的只有他一个人

280
00:15:50,325 --> 00:15:52,285
我不需要被治愈

281
00:15:52,369 --> 00:15:53,787
所以他是来接受惩罚的

282
00:15:54,496 --> 00:15:55,997
不是惩罚

283
00:15:56,081 --> 00:15:57,248
…隔了这么多年

284
00:15:57,874 --> 00:15:59,250
总让人觉得像是个局

285
00:16:00,502 --> 00:16:01,419
是清算

286
00:16:04,756 --> 00:16:07,217
我不知道我为什么还是会这么生气

287
00:16:07,300 --> 00:16:09,886
她总是让我觉得
自己还像个12岁的孩子

288
00:16:10,762 --> 00:16:11,763
你懂吗？

289
00:16:14,140 --> 00:16:16,726
听着 自从我们来到这里
我们就每天腻在一起

290
00:16:16,810 --> 00:16:18,395
我真的超喜欢这种感觉

291
00:16:19,771 --> 00:16:22,774
但如果你想多花点时间陪你妈妈

292
00:16:22,857 --> 00:16:26,111
我完全可以理解

293
00:16:28,071 --> 00:16:29,531
好贴心啊

294
00:16:30,740 --> 00:16:32,367
但我就是喜欢跟你待在一起

295
00:16:33,952 --> 00:16:34,869
不 我也是

296
00:16:37,706 --> 00:16:40,583
只是我们俩大老远跑来

297
00:16:41,251 --> 00:16:43,712
就是为了在这周跟父母相处一下

298
00:16:43,795 --> 00:16:46,631
想办法解决我们需要解决的问题

299
00:16:48,341 --> 00:16:50,468
我只是不希望我们之间的事变成…

300
00:16:50,969 --> 00:16:52,053
某种…

301
00:16:53,138 --> 00:16:54,139
缓冲带？

302
00:16:55,473 --> 00:16:57,267
或者干扰…

303
00:16:58,601 --> 00:17:00,603
我们来的真正目的

304
00:17:03,273 --> 00:17:04,816
你这话什么意思？

305
00:17:04,899 --> 00:17:07,902
我真的很珍惜我们一起度过的每一天

306
00:17:08,361 --> 00:17:11,531
我觉得你表达情感的方式特别好

307
00:17:11,614 --> 00:17:14,325
这也让我开始反思自己和我爸的关系

308
00:17:14,409 --> 00:17:16,202
而我发现了一些
我真的很想改进的地方

309
00:17:16,286 --> 00:17:18,621
我想把精力投入在那里

310
00:17:21,541 --> 00:17:23,084
你想投入多少精力？

311
00:17:25,712 --> 00:17:26,629
所有的…

312
00:17:27,213 --> 00:17:28,423
精力？

313
00:17:32,218 --> 00:17:33,136
好吧

314
00:17:34,179 --> 00:17:35,138
行…

315
00:17:38,057 --> 00:17:40,602
那就去你的吧！

316
00:17:40,685 --> 00:17:42,729
不是我们的问题！好吗？

317
00:17:42,812 --> 00:17:44,522
我们之间没问题 你也没问题

318
00:17:44,606 --> 00:17:47,358
-我觉得你很棒 我觉得你是…
-而我觉得…

319
00:17:48,401 --> 00:17:50,195
你就是个

320
00:17:50,945 --> 00:17:53,281
想操你老爸的怂包

321
00:17:54,991 --> 00:17:56,701
你这样太幼稚了

322
00:17:57,869 --> 00:17:59,621
那我他妈现在要睡哪里？

323
00:18:40,411 --> 00:18:42,121
安静点！

324
00:18:42,205 --> 00:18:43,456
现在都凌晨两点了！

325
00:18:43,540 --> 00:18:45,750
喂！这可是艺术
你们这些没文化的俗人

326
00:18:46,876 --> 00:18:48,044
滚回去睡觉吧

327
00:18:48,920 --> 00:18:50,463
然后 我就失去了奖学金

328
00:18:50,547 --> 00:18:52,924
那个我为了它放弃了一切

329
00:18:53,007 --> 00:18:54,175
搬到纽约来的奖学金

330
00:18:54,759 --> 00:18:56,094
资助我的公司

331
00:18:56,594 --> 00:18:58,137
就这么撤资了 就这么简单

332
00:18:59,138 --> 00:19:01,349
有一天 校长把我们全叫到办公室

333
00:19:01,432 --> 00:19:03,059
让我们坐下 然后他就说

334
00:19:03,810 --> 00:19:04,936
“我要撤资了

335
00:19:06,062 --> 00:19:07,939
我们要把钱投到别的项目去”

336
00:19:08,648 --> 00:19:11,693
我记得好像是什么税法上的狗屁问题

337
00:19:13,611 --> 00:19:16,406
但是拉小提琴
是你一直以来最大的梦想 不是吗？

338
00:19:17,198 --> 00:19:18,074
曾经是

339
00:19:18,575 --> 00:19:19,617
直到我看了你的演奏

340
00:19:19,701 --> 00:19:20,577
我的天啊

341
00:19:20,660 --> 00:19:22,120
我这辈子都无法达到那种水平

342
00:19:23,413 --> 00:19:24,372
太感人了

343
00:19:24,747 --> 00:19:28,126
我竟然成了让你放弃梦想的动力

344
00:19:31,337 --> 00:19:33,214
我觉得我现在只是还没找到新的激情

345
00:19:56,446 --> 00:19:57,572
你看到了吗？

346
00:19:59,741 --> 00:20:00,575
看到什么？

347
00:20:02,201 --> 00:20:03,453
那里 你看 那些云

348
00:20:04,662 --> 00:20:06,414
在天空中画画呢

349
00:20:14,881 --> 00:20:18,384
你觉得到目前为止你有进步吗？

350
00:20:20,470 --> 00:20:22,263
我昨天还进了监狱

351
00:20:22,889 --> 00:20:23,806
对

352
00:20:23,890 --> 00:20:26,476
至少我今天还没被抓

353
00:20:28,186 --> 00:20:29,062
我就当这是进步了

354
00:20:29,896 --> 00:20:30,730
我…

355
00:20:32,690 --> 00:20:33,608
我不知道

356
00:20:34,442 --> 00:20:35,401
怎么了？

357
00:20:35,985 --> 00:20:38,029
当我看到那个人 大卫夏普

358
00:20:38,112 --> 00:20:40,907
当我认出他的时候…

359
00:20:44,369 --> 00:20:45,870
我真的特别生气

360
00:20:46,412 --> 00:20:47,288
有多生气？

361
00:20:47,372 --> 00:20:49,499
就是 非常非常生气

362
00:20:49,582 --> 00:20:51,960
完全失控那种

363
00:20:53,086 --> 00:20:55,129
这才第四天 布莱恩

364
00:20:55,630 --> 00:20:56,881
慢慢来

365
00:20:58,841 --> 00:21:00,385
布莱恩

366
00:21:00,468 --> 00:21:02,011
艾格尼丝修女？

367
00:21:02,095 --> 00:21:05,139
我只是想提醒你们 我们晚上六点

368
00:21:05,223 --> 00:21:06,975
要在舞厅集合 进行晚间活动

369
00:21:08,142 --> 00:21:08,977
好的

370
00:21:09,894 --> 00:21:10,895
好的

371
00:21:13,314 --> 00:21:16,401
我还想再次感谢你 艾格尼丝修女

372
00:21:17,318 --> 00:21:18,319
因为昨天的事

373
00:21:20,238 --> 00:21:21,572
应该是我感谢你才对

374
00:21:21,656 --> 00:21:24,117
不 我不值得你感谢

375
00:21:24,742 --> 00:21:28,788
我感觉…自己微不足道

376
00:21:29,914 --> 00:21:30,748
但没关系

377
00:21:31,249 --> 00:21:32,500
因为今天是新的一天

378
00:21:33,626 --> 00:21:34,502
是的

379
00:21:35,086 --> 00:21:35,920
确实

380
00:21:36,337 --> 00:21:37,422
好好享用你们的茶吧

381
00:21:38,506 --> 00:21:39,465
一切都会很棒的

382
00:21:40,258 --> 00:21:41,217
一切都会很棒的

383
00:21:42,260 --> 00:21:43,094
一切都会很棒的

384
00:21:46,639 --> 00:21:48,558
我要去睡个午觉

385
00:21:49,100 --> 00:21:51,144
这里的床单太舒服了

386
00:21:51,227 --> 00:21:52,478
还有床垫…

387
00:21:52,562 --> 00:21:54,897
我以前从来没睡过床垫

388
00:21:56,274 --> 00:21:58,526
好吧 你 真的…
真的从来没有？真的吗？

389
00:22:01,821 --> 00:22:03,156
我相信你 布莱恩

390
00:22:09,662 --> 00:22:10,830
退步

391
00:22:11,247 --> 00:22:13,416
就从“退”这个字开始

392
00:22:15,126 --> 00:22:16,794
该死的《芝麻街》

393
00:22:17,420 --> 00:22:18,963
别再嘲笑我了

394
00:22:20,089 --> 00:22:21,758
也许你真的没救了

395
00:22:26,554 --> 00:22:27,638
也许是吧

396
00:22:29,474 --> 00:22:30,892
也许你需要一个拥抱

397
00:22:33,144 --> 00:22:34,228
我觉得我确实需要

398
00:22:40,902 --> 00:22:42,612
放心吧 布莱恩

399
00:22:44,405 --> 00:22:45,698
我永远都不会离开你

400
00:22:47,533 --> 00:22:48,576
你敢离开试试

401
00:22:58,044 --> 00:23:00,630
这药劲也太猛了

402
00:23:16,521 --> 00:23:17,438
各位…

403
00:23:18,731 --> 00:23:19,690
请坐下

404
00:23:26,572 --> 00:23:28,407
-你准备好坐下了吗？
-嗯

405
00:23:36,040 --> 00:23:36,958
嗨

406
00:23:38,084 --> 00:23:39,752
-你好
-嗨

407
00:23:40,586 --> 00:23:41,712
你感觉怎么样？

408
00:23:45,508 --> 00:23:46,759
我很好 我没事

409
00:23:47,260 --> 00:23:48,886
我真的很高兴你来了

410
00:23:50,972 --> 00:23:52,390
你开始有感觉了吗？

411
00:23:53,057 --> 00:23:55,059
嗯 有点迷糊

412
00:23:56,227 --> 00:23:57,645
不难受 你呢？

413
00:23:57,728 --> 00:23:58,604
嗯…

414
00:23:59,856 --> 00:24:01,691
不像昨天那么强烈

415
00:24:01,774 --> 00:24:03,860
但确实有感觉

416
00:24:04,402 --> 00:24:05,778
身体在适应中

417
00:24:05,862 --> 00:24:07,822
嗯 应该是

418
00:24:09,282 --> 00:24:12,243
我真心希望这次是玛莎主持

419
00:24:12,326 --> 00:24:13,870
因为据说她才是真正的专家

420
00:24:13,953 --> 00:24:15,788
嗯 我也听说了 对

421
00:24:16,205 --> 00:24:18,541
这家伙有点讨人厌 你知道吗？

422
00:24:29,093 --> 00:24:29,927
伊伊…

423
00:24:31,762 --> 00:24:33,681
伊伊 过来坐我旁边

424
00:24:38,019 --> 00:24:39,353
不了 谢谢

425
00:24:54,160 --> 00:24:55,328
你好 亲爱的

426
00:25:00,666 --> 00:25:04,086
你的皮肤一直都是这种质感吗？

427
00:25:05,755 --> 00:25:06,589
毛茸茸的

428
00:25:09,634 --> 00:25:11,886
粗糙但有保护性

429
00:25:12,470 --> 00:25:14,347
就像北极熊的皮毛

430
00:25:14,430 --> 00:25:15,932
小艾

431
00:25:16,015 --> 00:25:18,684
冷静点 好吗？

432
00:25:18,768 --> 00:25:19,769
我来搞定她

433
00:25:30,529 --> 00:25:31,447
嘿

434
00:25:32,573 --> 00:25:33,616
你还好吗？

435
00:25:35,326 --> 00:25:36,160
好了

436
00:25:36,661 --> 00:25:39,330
希望大家现在都感到舒服放松

437
00:25:41,207 --> 00:25:42,792
今天 我们来到舞厅…

438
00:25:44,085 --> 00:25:45,336
好的 嗯

439
00:25:48,381 --> 00:25:49,215
没关系

440
00:25:49,298 --> 00:25:50,132
好吧

441
00:25:50,549 --> 00:25:51,425
欢迎

442
00:25:52,009 --> 00:25:55,263
欢迎来到魔法森林舞厅

443
00:25:55,346 --> 00:25:56,806
很棒 对吧？

444
00:25:56,889 --> 00:25:59,058
很高兴你们都来了

445
00:25:59,642 --> 00:26:02,520
许多著名的音乐家

446
00:26:02,603 --> 00:26:03,771
作曲家

447
00:26:04,397 --> 00:26:05,648
指挥家

448
00:26:06,148 --> 00:26:07,400
都来过这里 为什么？

449
00:26:07,483 --> 00:26:10,361
为了重新找回灵感

450
00:26:10,444 --> 00:26:11,821
这就是我们要做的

451
00:26:11,904 --> 00:26:14,282
他们会举办音乐沙龙

452
00:26:14,365 --> 00:26:17,493
为彼此表演

453
00:26:17,576 --> 00:26:20,496
而这正是我们今晚要做的
我们要表演

454
00:26:20,579 --> 00:26:22,081
为彼此表演

455
00:26:22,164 --> 00:26:24,125
是的 但这不是一个考验

456
00:26:24,208 --> 00:26:26,460
这不是对艺术才华的考验 不是

457
00:26:26,961 --> 00:26:29,505
完全相反

458
00:26:34,593 --> 00:26:36,053
这就是我们来这里的目的

459
00:26:36,595 --> 00:26:38,848
不过你们会注意到 今天早上的剂量

460
00:26:38,931 --> 00:26:42,977
是经过特别调配的
目的是稍微降低你们的抑制力

461
00:26:44,312 --> 00:26:46,397
所以我们不是来批评彼此的

462
00:26:46,480 --> 00:26:47,356
不

463
00:26:48,107 --> 00:26:49,191
不是

464
00:26:49,275 --> 00:26:51,610
我们也不是来批评自己的

465
00:26:51,694 --> 00:26:54,822
我们要做的
就是从各种意义上去“玩”！

466
00:26:55,489 --> 00:26:57,199
我不…我不会参与的

467
00:26:57,283 --> 00:26:59,618
会的 你肯定会参与 你会的

468
00:26:59,702 --> 00:27:00,786
不 我不会…我不要

469
00:27:00,870 --> 00:27:02,997
你当然会 你必须得参与

470
00:27:03,080 --> 00:27:05,291
你们都得表演
而且你们都得留在这里

471
00:27:05,374 --> 00:27:06,709
直到每个人都表演完

472
00:27:07,418 --> 00:27:09,628
而马丁会确保这一点

473
00:27:10,338 --> 00:27:12,465
你昨天犯了一些错误

474
00:27:12,965 --> 00:27:13,924
是的

475
00:27:14,550 --> 00:27:15,426
那又怎样？

476
00:27:15,509 --> 00:27:16,886
我们每个人都会犯错

477
00:27:16,969 --> 00:27:19,513
我们都会一再犯错 那有什么问题？

478
00:27:19,597 --> 00:27:20,931
那就犯错吧！

479
00:27:21,640 --> 00:27:22,850
没关系！

480
00:27:23,309 --> 00:27:25,978
记住 没有错误的…

481
00:27:26,062 --> 00:27:27,146
音符

482
00:27:34,236 --> 00:27:35,404
宝宝…

483
00:27:35,488 --> 00:27:36,697
跟我来

484
00:27:37,698 --> 00:27:38,866
相信我吧

485
00:27:40,201 --> 00:27:41,160
就是这样

486
00:27:55,007 --> 00:27:55,841
怎么了？

487
00:27:56,926 --> 00:27:58,594
她是个钢琴神童

488
00:28:01,180 --> 00:28:02,765
她是不是有点超龄了？

489
00:28:04,183 --> 00:28:05,434
不 我是说她…

490
00:28:05,518 --> 00:28:06,602
她小时候

491
00:28:08,437 --> 00:28:09,688
她小时候…

492
00:28:12,358 --> 00:28:13,442
你是说她小时候？

493
00:28:13,526 --> 00:28:14,443
对

494
00:28:14,527 --> 00:28:15,403
是的

495
00:28:34,171 --> 00:28:35,881
-嘿 蒂娜 嘿
-宝宝？

496
00:28:37,258 --> 00:28:38,676
-宝宝…我来了…
-沃尔菲

497
00:28:38,759 --> 00:28:40,219
不 先看着我 好吗？

498
00:28:40,302 --> 00:28:42,346
现在的重点不是她 而是你

499
00:28:42,430 --> 00:28:43,764
这一刻你才是最重要的

500
00:28:44,640 --> 00:28:47,184
为自己把握这一刻 好吗？

501
00:28:47,268 --> 00:28:49,353
我们会照顾好她 没事的 好吗？

502
00:28:49,437 --> 00:28:50,938
-好
-嗯 好吧？

503
00:28:51,021 --> 00:28:52,815
请大家先过来集合一下

504
00:28:52,898 --> 00:28:53,774
好了

505
00:28:53,858 --> 00:28:56,110
是时候进入今天活动的下一阶段了

506
00:28:56,193 --> 00:28:58,195
也就是自由探索

507
00:29:00,072 --> 00:29:04,243
那么 我想请大家
把注意力从思维中移开 好吗？

508
00:29:04,326 --> 00:29:05,911
去关注你们的身体

509
00:29:06,912 --> 00:29:10,040
倾听你们的身体
跟着节奏走 尽情享受

510
00:29:10,124 --> 00:29:11,584
我来引导你们

511
00:29:18,507 --> 00:29:21,093
让自己动起来 随着身体的方向走

512
00:29:21,177 --> 00:29:24,388
当你觉得可以完全放开的时候！

513
00:29:24,472 --> 00:29:27,725
如果你想释放什么 就释放出来

514
00:29:30,644 --> 00:29:32,354
如果你想笑 就笑

515
00:29:32,438 --> 00:29:33,481
如果你想颤抖

516
00:29:33,564 --> 00:29:35,900
那就颤抖！

517
00:29:45,451 --> 00:29:46,410
妈的！

518
00:29:51,624 --> 00:29:52,666
是的 放开自己

519
00:29:59,465 --> 00:30:00,549
踮起脚尖跳舞

520
00:30:06,555 --> 00:30:07,598
太棒了！

521
00:30:07,681 --> 00:30:09,600
跳舞！

522
00:30:26,575 --> 00:30:27,576
天啊

523
00:30:30,996 --> 00:30:32,748
你知道吗？我已经找过所有专家了

524
00:30:33,999 --> 00:30:35,292
风湿病专家

525
00:30:35,376 --> 00:30:36,418
连他妈的萨满都找过了

526
00:30:37,211 --> 00:30:38,420
没有人知道我为什么弹不了琴

527
00:30:38,504 --> 00:30:40,297
而且我一点也不在乎了！

528
00:30:41,799 --> 00:30:42,841
放屁

529
00:30:42,925 --> 00:30:43,759
你明明在乎

530
00:30:43,842 --> 00:30:45,636
不 我真的不在乎 在乎的是她

531
00:30:45,719 --> 00:30:48,681
就算她什么都不做的时候 其实
也不是“什么都不做” 从来都不是

532
00:30:48,764 --> 00:30:50,641
她会说：“宝宝 你饿了吗？”

533
00:30:50,724 --> 00:30:51,850
“宝宝 别吃那个”

534
00:30:51,934 --> 00:30:53,227
“我又找了个新医生”

535
00:30:53,310 --> 00:30:55,312
“我又找了个新的精神治疗师””

536
00:30:55,396 --> 00:30:57,982
而你知道吗？这根本不是为了我
这一切都不是为了我

537
00:30:58,899 --> 00:30:59,733
是为了她

538
00:31:00,276 --> 00:31:01,485
这对我一点用都没有

539
00:31:02,278 --> 00:31:04,572
我真的很痛苦 而且我真的很生气！

540
00:31:06,115 --> 00:31:06,949
对她生气？

541
00:31:07,032 --> 00:31:09,660
是对整个这破情况！
而且她根本不像我女朋友 她…

542
00:31:09,743 --> 00:31:12,621
她就像我的看护人或经理人
你懂吗？或者 就像我的…

543
00:31:12,705 --> 00:31:13,622
你的什么？

544
00:31:16,333 --> 00:31:17,209
说出来

545
00:31:18,294 --> 00:31:19,253
她就像我妈

546
00:31:21,880 --> 00:31:23,048
我他妈的在和我妈上床

547
00:31:23,549 --> 00:31:24,425
操

548
00:31:25,884 --> 00:31:26,760
该死

549
00:31:26,844 --> 00:31:28,512
你为什么不愿意跟我待在一起？

550
00:31:28,596 --> 00:31:30,097
你在说什么？

551
00:31:30,180 --> 00:31:33,559
每次你觉得我们有机会单独相处时
你总会想办法让别人也在场

552
00:31:34,935 --> 00:31:35,769
什么时候？

553
00:31:35,853 --> 00:31:39,481
别逼我给你列个
“什么时候”的清单 拜托了

554
00:31:44,486 --> 00:31:45,404
那这样吧？

555
00:31:45,988 --> 00:31:48,073
今晚我把马特奥支开

556
00:31:48,741 --> 00:31:51,285
我们可以独占整个房间 就我们俩

557
00:31:51,994 --> 00:31:54,163
我们来个母女睡衣派对

558
00:31:54,747 --> 00:31:56,457
女生之夜 怎么样？

559
00:31:57,333 --> 00:31:59,209
来吧 我会等你的

560
00:32:00,419 --> 00:32:01,253
拜托了？

561
00:32:02,504 --> 00:32:03,756
我不知道

562
00:32:19,480 --> 00:32:21,023
直接告诉她你的感受！

563
00:32:21,106 --> 00:32:22,566
我一直都有告诉她我的感受！

564
00:32:22,650 --> 00:32:25,444
不 你没有！告诉她你真正的感受！

565
00:32:25,527 --> 00:32:26,654
我有！

566
00:32:26,737 --> 00:32:28,530
没有！你甚至
没把她当作一个“人”来看

567
00:32:28,614 --> 00:32:29,740
你把她当成一个“理想”

568
00:32:29,823 --> 00:32:31,283
然后只会对她一味地仰望

569
00:32:31,367 --> 00:32:33,911
给予她爱、奉献、赞美 还有忠诚

570
00:32:33,994 --> 00:32:35,871
我的天啊 真是太忠诚了！

571
00:32:35,954 --> 00:32:37,414
可她真的值得吗？

572
00:32:39,667 --> 00:32:41,043
但她需要我的帮助

573
00:32:41,126 --> 00:32:44,505
是吗？那你呢？老天爷 沃尔菲

574
00:32:44,588 --> 00:32:46,465
-清醒一点吧！
-我？

575
00:32:46,548 --> 00:32:47,549
那我呢？

576
00:32:49,885 --> 00:32:50,761
没错

577
00:32:52,221 --> 00:32:53,514
那我呢？

578
00:33:00,437 --> 00:33:01,438
没错

579
00:33:01,980 --> 00:33:03,941
他妈的清醒一点吧

580
00:33:08,946 --> 00:33:10,030
嘿

581
00:33:10,864 --> 00:33:11,949
你还好吗？

582
00:33:13,701 --> 00:33:14,535
嗯 我没事

583
00:33:18,122 --> 00:33:19,373
我先走了 你们聊吧

584
00:33:23,961 --> 00:33:25,087
你知道吗？其实…

585
00:33:27,506 --> 00:33:28,632
都是你的错

586
00:33:30,884 --> 00:33:32,010
都是你害我弹不了琴

587
00:33:32,094 --> 00:33:34,263
是你的错 也是我爸妈的错

588
00:33:34,346 --> 00:33:36,807
但主要是你的错

589
00:33:36,890 --> 00:33:38,058
你实在让人受不了

590
00:33:39,435 --> 00:33:41,270
你知道吗？你太执着于

591
00:33:41,353 --> 00:33:44,314
让我变回你想要的样子

592
00:33:44,732 --> 00:33:46,692
以至于你从来没听过我真正的想法

593
00:33:48,736 --> 00:33:49,570
我正在听

594
00:33:52,239 --> 00:33:54,199
我从来都不想弹琴

595
00:33:54,283 --> 00:33:55,325
什么？

596
00:33:56,201 --> 00:33:57,745
没有人在乎我的想法

597
00:33:58,120 --> 00:34:00,914
我只是太有天赋了
所以我必须弹 我必须弹琴

598
00:34:00,998 --> 00:34:03,375
我连舞会都没参加过
也没参加过毕业典礼

599
00:34:03,459 --> 00:34:05,878
我没有朋友 一个都没有

600
00:34:07,087 --> 00:34:08,422
我一个朋友都没有

601
00:34:09,590 --> 00:34:12,801
你知道吗？我还把第一次
给了一个钢琴调音师

602
00:34:13,886 --> 00:34:15,929
好吧 我这辈子
唯一想要的就是“选择权”

603
00:34:16,013 --> 00:34:19,475
可现在有人关掉了开关
我根本没有选择

604
00:34:20,142 --> 00:34:21,518
我没有选择

605
00:34:21,602 --> 00:34:23,312
现在我也当不了宇航员了

606
00:34:23,395 --> 00:34:24,813
因为我的理科实在太烂了

607
00:34:24,897 --> 00:34:27,191
而且还恐高 就感觉…

608
00:34:27,274 --> 00:34:28,776
我什么都不擅长

609
00:34:29,777 --> 00:34:32,029
我什么都做不好 谁会爱这样的我？

610
00:34:32,112 --> 00:34:33,614
我是说 你会爱我吗？

611
00:34:37,075 --> 00:34:38,368
求你告诉我

612
00:34:38,452 --> 00:34:41,371
你会爱我现在的样子 求你了

613
00:34:43,624 --> 00:34:45,959
我一直以为你对音乐充满热情

614
00:34:46,043 --> 00:34:48,504
我以为那就是
我们整段关系的意义所在

615
00:34:49,171 --> 00:34:50,714
我不想要那种压力

616
00:34:51,048 --> 00:34:53,217
你不想要那该死的压力？

617
00:34:54,176 --> 00:34:55,594
可我爱那音乐

618
00:34:56,428 --> 00:34:58,847
我爱它带给我的感觉
我也爱那个女孩

619
00:34:58,931 --> 00:35:00,557
那个女孩 创造奇迹的那个女孩

620
00:35:01,391 --> 00:35:03,352
那个让我感觉自己也充满魔力的女孩

621
00:35:04,853 --> 00:35:07,064
而现在怎么样？你就坐在这里

622
00:35:07,147 --> 00:35:09,608
告诉我她已经不在了 是吗？

623
00:35:10,567 --> 00:35:11,860
怎么回事？她就这么死了吗？

624
00:35:13,070 --> 00:35:14,071
她就这样变成了一个

625
00:35:14,154 --> 00:35:16,698
整天只会玩《我的世界》
并对我指手画脚的普通女孩？

626
00:35:16,782 --> 00:35:19,701
-我以为你喜欢那个女孩
-我只是包容她

627
00:35:20,661 --> 00:35:21,703
我爱的是另一个女孩

628
00:35:24,623 --> 00:35:26,041
如果她真的永远消失了

629
00:35:26,124 --> 00:35:28,627
那我不知道我还留在这里干什么

630
00:35:31,505 --> 00:35:32,923
我觉得我需要一个人静静

631
00:36:01,910 --> 00:36:02,911
老天爷！

632
00:36:02,995 --> 00:36:03,954
嗨

633
00:36:04,454 --> 00:36:06,373
真的很抱歉 我不是故意吓你的

634
00:36:06,456 --> 00:36:08,458
这…这是什么情况？你在干什么？

635
00:36:09,418 --> 00:36:11,211
我打算在星空下睡觉

636
00:36:11,920 --> 00:36:13,547
你是要去找你妈妈吗？

637
00:36:14,006 --> 00:36:16,341
-不是
-不是？但她在等你呢

638
00:36:18,427 --> 00:36:19,261
是的

639
00:36:19,595 --> 00:36:21,221
对了 我真心为你们俩高兴…

640
00:36:22,472 --> 00:36:24,141
今晚你们终于能待在一起了

641
00:36:30,105 --> 00:36:30,981
妈

642
00:36:39,907 --> 00:36:40,782
妈？

643
00:36:43,368 --> 00:36:44,244
有人吗？

644
00:36:49,666 --> 00:36:50,500
妈？

645
00:36:56,798 --> 00:36:57,716
妈！

646
00:37:01,428 --> 00:37:02,262
果然

647
00:38:04,825 --> 00:38:05,742
嗨

648
00:38:08,203 --> 00:38:10,080
需要打击乐手吗？

649
00:38:10,831 --> 00:38:15,168
我是说 我觉得
大多数亲密关系都挺糟糕的

650
00:38:16,003 --> 00:38:19,423
比如 一个人掌控一切 而另一个人

651
00:38:19,506 --> 00:38:22,050
-就只能不断地配合
-等一下

652
00:38:22,134 --> 00:38:25,470
你和彼得才在一起四天

653
00:38:26,054 --> 00:38:29,016
好吧 我已经在邪恶的

654
00:38:29,099 --> 00:38:32,477
女同性恋炼狱里待了六年

655
00:38:33,603 --> 00:38:34,896
我说的是我妈

656
00:38:36,690 --> 00:38:39,109
我过去十分钟说的全是我妈的事

657
00:38:44,948 --> 00:38:46,074
我误会了

658
00:38:46,158 --> 00:38:47,909
好吧 那是我的错

659
00:38:50,120 --> 00:38:52,330
但我能问你一个很认真的问题吗？

660
00:38:52,914 --> 00:38:53,874
可以

661
00:38:56,084 --> 00:38:57,377
你为什么讨厌你妈？

662
00:38:58,837 --> 00:38:59,963
我不讨厌我妈

663
00:39:01,590 --> 00:39:02,841
我很爱她…

664
00:39:03,633 --> 00:39:04,593
非常爱她

665
00:39:06,553 --> 00:39:08,138
只是她从来没爱过我

666
00:39:08,221 --> 00:39:11,266
甚至说不上喜欢我

667
00:39:11,349 --> 00:39:12,225
听着

668
00:39:12,309 --> 00:39:15,562
伊莫金 我大概是这个世界上

669
00:39:15,645 --> 00:39:18,148
最不适合聊“妈妈问题”的人

670
00:39:18,231 --> 00:39:19,107
但是…

671
00:39:22,527 --> 00:39:23,945
你在努力改变自己

672
00:39:25,489 --> 00:39:27,115
你正在认清自己

673
00:39:28,992 --> 00:39:30,118
我觉得这挺酷的

674
00:39:31,787 --> 00:39:32,871
谢谢你

675
00:39:35,082 --> 00:39:36,166
不客气

676
00:39:44,216 --> 00:39:45,967
我还有些工作需要完成

677
00:39:46,051 --> 00:39:46,927
挺急的

678
00:39:47,636 --> 00:39:48,887
天啊 你才刚到不久

679
00:39:49,513 --> 00:39:50,388
我知道

680
00:39:50,472 --> 00:39:52,808
但就剩点收尾工作了

681
00:39:52,891 --> 00:39:55,268
搞定以后我就有空了 我保证

682
00:39:55,685 --> 00:39:56,561
嗯 但是 爸

683
00:39:56,645 --> 00:39:59,356
你说过会在这里多陪陪我的

684
00:39:59,815 --> 00:40:00,857
刚才已经陪了

685
00:40:02,067 --> 00:40:03,110
我们刚刚才一起喝了一杯

686
00:40:05,278 --> 00:40:06,613
我们还会有很多时间相处

687
00:40:09,032 --> 00:40:10,909
那么 早上见吧

688
00:40:12,077 --> 00:40:13,453
别做我不会做的事

689
00:40:34,099 --> 00:40:35,058
妈妈

690
00:40:35,433 --> 00:40:36,726
塔蒂亚娜

691
00:40:37,811 --> 00:40:39,604
我一直在等你

692
00:40:39,688 --> 00:40:43,108
我以为你不想再见到我了

693
00:40:43,191 --> 00:40:44,568
我永远都想见到你

694
00:40:45,402 --> 00:40:46,319
永远都想

695
00:40:49,322 --> 00:40:52,409
今晚是个非常特别的夜晚

696
00:40:55,078 --> 00:40:58,206
今晚你要见你爸爸了

697
00:42:55,699 --> 00:42:57,701
字幕翻译：郑月欣

698
00:42:57,784 --> 00:42:59,786
创意监督 
肖雪
