﻿1  
00:00:01,655 --> 00:00:03,655  
♪ MTV ♪  

2  
00:00:07,344 --> 00:00:09,689  
本季《全明星锦标赛》中  

3  
00:00:09,793 --> 00:00:13,413  
18位选手将分为三组角逐  

4  
00:00:13,517 --> 00:00:15,551  
最终决赛席位  

5  
00:00:15,655 --> 00:00:19,827  
胜者将赢得20万美元大奖  

6  
00:00:19,931 --> 00:00:22,517  
上周播出的是第二组  

7  
00:00:22,620 --> 00:00:24,896  
三场晋级赛中的第二场  

8  
00:00:25,000 --> 00:00:26,206  
你要把积分给我  

9  
00:00:26,310 --> 00:00:27,896  
然后Kerri你给Jorgeous  

10  
00:00:28,000 --> 00:00:29,448  
她的积分 再互换  

11  
00:00:29,551 --> 00:00:31,551  
给 Bruce女士  
肥水不流外人田  

12  
00:00:31,655 --> 00:00:34,551  
Jorgeous 我要和你交换积分 亲爱的  

13  
00:00:34,655 --> 00:00:36,275  
就像Nicole说的  
我们Brooks家族  

14  
00:00:36,379 --> 00:00:37,724  
要团结一致 虽然没血缘  

15  
00:00:37,827 --> 00:00:39,034  
但我的积分给你 Jorgeous  
- 天啊！  

16  
00:00:39,137 --> 00:00:40,896  
太感谢了 姐妹  
- 爱你 姐妹  

17  
00:00:41,000 --> 00:00:42,931  
让我拿回我的包  

18  
00:00:43,034 --> 00:00:44,344  
就这样  

19  
00:00:44,448 --> 00:00:46,827  
我是被逼给Mistress积分的  

20  
00:00:46,931 --> 00:00:50,206  
你就这样背叛朋友？  

21  
00:00:50,310 --> 00:00:52,310  
《变装皇后》史上首次  

22  
00:00:52,413 --> 00:00:55,517  
我们将迎来饶舌吐槽赛  

23  
00:00:57,655 --> 00:00:59,172  
假设我把你排在最后  

24  
00:00:59,275 --> 00:01:00,310  
你没进前三  

25  
00:01:00,413 --> 00:01:01,655  
你还有额外积分可支配  

26  
00:01:01,758 --> 00:01:03,137  
打算怎么用？  

27  
00:01:03,241 --> 00:01:06,344  
如果你给我积分  
我肯定会  

28  
00:01:06,448 --> 00:01:08,379  
回报你的  

29  
00:01:08,482 --> 00:01:09,517  
好吧  

30  
00:01:10,965 --> 00:01:11,862  
- 想要吗？  
- 当然  

31  
00:01:11,965 --> 00:01:13,137  
用你的积分换  

32  
00:01:13,241 --> 00:01:14,689  
现在  

33  
00:01:14,793 --> 00:01:16,931  
Lydia在和我搞暧昧联盟  

34  
00:01:17,034 --> 00:01:19,482  
希望关键时刻 Lydia会  

35  
00:01:19,586 --> 00:01:20,931  
把积分  

36  
00:01:21,034 --> 00:01:22,344  
给我  

37  
00:01:22,448 --> 00:01:23,517  
Jorgeous  

38  
00:01:23,620 --> 00:01:25,137  
你的歌词满分  

39  
00:01:25,241 --> 00:01:27,344  
舞姿太棒了  

40  
00:01:27,448 --> 00:01:29,034  
Mistress Brooks  

41  
00:01:29,137 --> 00:01:30,793  
惊艳全场  

42  
00:01:30,896 --> 00:01:32,310  
本周全明星前两名  

43  
00:01:32,413 --> 00:01:37,517  
是Mistress Isabelle Brooks  
和Jorgeous  

44  
00:01:39,344 --> 00:01:40,310  
恭喜你们  

45  
00:01:40,413 --> 00:01:43,344  
各获得2点积分  

46  
00:01:43,448 --> 00:01:46,068  
姑娘们 这是赢得  

47  
00:01:46,172 --> 00:01:53,034  
1万美元和珍贵附加分的机会  

48  
00:01:53,137 --> 00:01:55,793  
Jorgeous  
Mistress Isabelle Brooks  

49  
00:01:55,896 --> 00:01:56,931  
出现平局  

50  
00:01:57,034 --> 00:01:59,103  
天啊！  

51  
00:01:59,206 --> 00:02:02,724  
你们各得0.5分  

52  
00:02:02,827 --> 00:02:06,172  
作为垫底四位选手  
现在由你们决定

53  
00:02:06,275 --> 00:02:10,724  
请决定将MVQ积分授予哪位全明星  

54  
00:02:18,275 --> 00:02:19,862  
哇哦！  

55  
00:02:19,965 --> 00:02:22,206  
当然可以！  

56  
00:02:22,310 --> 00:02:24,241  
这比上周更难看了  

57  
00:02:24,344 --> 00:02:27,137  
只剩最后一周了  
我的积分榜上  

58  
00:02:27,241 --> 00:02:29,275  
还是零蛋  

59  
00:02:29,379 --> 00:02:31,724  
必须从姐妹们那里  

60  
00:02:31,827 --> 00:02:33,586  
拿到一两分  

61  
00:02:33,689 --> 00:02:35,758  
才能进半决赛  

62  
00:02:35,862 --> 00:02:38,310  
要是今晚结束还是双鸭蛋  

63  
00:02:38,413 --> 00:02:39,793  
我就完蛋了  

64  
00:02:39,896 --> 00:02:41,689  
这大概是我最后机会了  

65  
00:02:41,793 --> 00:02:42,758  
毕竟我是老将  

66  
00:02:42,862 --> 00:02:44,379  
如果你们愿意施舍积分  

67  
00:02:44,482 --> 00:02:47,620  
让我能继续走下去  

68  
00:02:47,724 --> 00:02:49,241  
我会非常感激  

69  
00:02:49,344 --> 00:02:52,172  
只有三个晋级名额  
上周的结果  

70  
00:02:52,275 --> 00:02:55,172  
让我很不爽 因为每个人都  

71  
00:02:55,275 --> 00:02:56,793  
值得公平竞争机会  

72  
00:02:56,896 --> 00:02:59,655  
本该人人有机会 但现在不是  

73  
00:02:59,758 --> 00:03:02,896  
她们已经遥遥领先了  

74  
00:03:03,000 --> 00:03:04,586  
我同意  

75  
00:03:04,689 --> 00:03:08,517  
上周积分分配太他妈黑了  

76  
00:03:08,620 --> 00:03:10,586  
我们明明说好要确保  

77  
00:03:10,689 --> 00:03:11,931  
公平分配  

78  
00:03:12,034 --> 00:03:13,689  
你们垫底的凭什么  

79  
00:03:13,793 --> 00:03:15,482  
决定积分归属？  

80  
00:03:15,586 --> 00:03:16,896  
我们可以内部消化  

81  
00:03:17,000 --> 00:03:18,551  
- 没错  
- 就是  

82  
00:03:18,655 --> 00:03:20,586  
至少那两个心机鬼  

83  
00:03:20,689 --> 00:03:22,206  
Mistress和Jorgeous  

84  
00:03:22,310 --> 00:03:23,517  
今晚别想拿分  

85  
00:03:23,620 --> 00:03:25,931  
现在正是拨乱反正的好时机  

86  
00:03:26,034 --> 00:03:27,413  
哎呀呀  

87  
00:03:27,517 --> 00:03:28,586  
太好啦！  

88  
00:03:28,689 --> 00:03:29,586  
嗨 天后们！  

89  
00:03:29,689 --> 00:03:30,793  
恭喜你们！  

90  
00:03:30,896 --> 00:03:33,068  
看看你们闪亮的新徽章  

91  
00:03:33,172 --> 00:03:34,103  
恭喜  

92  
00:03:34,206 --> 00:03:35,689  
谢谢  

93  
00:03:35,793 --> 00:03:37,137  
老娘终于赢了吐槽赛  

94  
00:03:37,241 --> 00:03:39,896  
我简直——  
- 太棒了！  

95  
00:03:40,000 --> 00:03:41,241  
说实话 我和Mistress  

96  
00:03:41,344 --> 00:03:43,068  
这局玩得完美  

97  
00:03:43,172 --> 00:03:44,896  
完全符合游戏规则  

98  
00:03:45,000 --> 00:03:47,379  
现在我们并列第一  

99  
00:03:47,482 --> 00:03:50,655  
离半决赛  

100  
00:03:50,758 --> 00:03:52,965  
只有一步之遥  

101  
00:03:53,068 --> 00:03:55,344  
我们刚在讨论MVQ徽章  

102  
00:03:55,448 --> 00:03:56,551  
对  

103  
00:03:56,655 --> 00:03:58,206  
关于徽章分配  

104  
00:03:58,310 --> 00:04:00,482  
我们决定一毛不给

105  
00:04:00,586 --> 00:04:03,689  
我们打算稍微平衡一下局势  

106  
00:04:03,793 --> 00:04:04,827  
事情是这样的  

107  
00:04:04,931 --> 00:04:06,310  
我和Lydia谈过了  

108  
00:04:06,413 --> 00:04:08,482  
我们达成了  

109  
00:04:08,586 --> 00:04:11,551  
互助协议  

110  
00:04:11,655 --> 00:04:13,068  
但如果你加入Brooks家族  

111  
00:04:13,172 --> 00:04:15,586  
说明你根本不可信  

112  
00:04:15,689 --> 00:04:17,068  
把手给我  

113  
00:04:17,172 --> 00:04:18,482  
你懂的  

114  
00:04:18,586 --> 00:04:22,827  
现在完全预测不了  

115  
00:04:22,931 --> 00:04:24,448  
局势发展  

116  
00:04:24,551 --> 00:04:26,482  
我要弥补上周的遗憾  

117  
00:04:26,586 --> 00:04:28,137  
把积分给Colby女士  

118  
00:04:28,241 --> 00:04:29,931  
这本就是上周的计划  

119  
00:04:30,034 --> 00:04:32,758  
结果被人截胡欺骗  

120  
00:04:32,862 --> 00:04:35,689  
绝不会再发生了  

121  
00:04:35,793 --> 00:04:37,482  
该我了吧？  

122  
00:04:37,586 --> 00:04:39,689  
Kerri 你该让我惊喜一下  

123  
00:04:39,793 --> 00:04:42,172  
我确实很会制造惊喜  

124  
00:04:42,275 --> 00:04:44,344  
但我要把积分送给...  

125  
00:04:46,620 --> 00:04:48,344  
Lydia Butthole Brooks女士  

126  
00:04:48,448 --> 00:04:49,379  
哇哦  

127  
00:04:49,482 --> 00:04:50,827  
天呐！  

128  
00:04:50,931 --> 00:04:52,793  
她不是该给你吗？  

129  
00:04:52,896 --> 00:04:54,172  
她有自主决定权  

130  
00:04:54,275 --> 00:04:56,034  
搞什么？不是说好平分吗  

131  
00:04:56,137 --> 00:04:58,103  
不 我们不吃这套  

132  
00:04:58,206 --> 00:04:59,344  
她随心所欲 亲爱的  

133  
00:04:59,448 --> 00:05:02,344  
我对自己的决定很满意  

134  
00:05:02,448 --> 00:05:03,413  
你值得拥有  

135  
00:05:03,517 --> 00:05:04,551  
谢谢  

136  
00:05:04,655 --> 00:05:05,689  
我终于上榜了  

137  
00:05:05,793 --> 00:05:06,827  
拿到积分了！  

138  
00:05:06,931 --> 00:05:08,172  
女儿 做你  

139  
00:05:08,275 --> 00:05:09,620  
想做的 后果自负  

140  
00:05:09,724 --> 00:05:11,448  
我...相信你  

141  
00:05:11,551 --> 00:05:15,310  
经过深思熟虑  

142  
00:05:15,413 --> 00:05:17,482  
我要把积分给Kerri Colby  

143  
00:05:17,586 --> 00:05:19,551  
谢谢  

144  
00:05:19,655 --> 00:05:22,172  
什么鬼？  

145  
00:05:22,275 --> 00:05:26,379  
没得到积分的人 我道歉  

146  
00:05:26,482 --> 00:05:27,793  
简直胡闹  

147  
00:05:27,896 --> 00:05:29,655  
这些丫头肯定很怕我  

148  
00:05:29,758 --> 00:05:31,482  
又不是只有我  

149  
00:05:31,586 --> 00:05:32,793  
空手而归  

150  
00:05:32,896 --> 00:05:34,172  
Tina要发火了  

151  
00:05:34,275 --> 00:05:35,379  
我才没生气  

152  
00:05:35,482 --> 00:05:36,793  
游戏而已 无所谓  

153  
00:05:36,896 --> 00:05:39,068  
但Lydia背叛我  

154  
00:05:39,172 --> 00:05:41,620  
真是出乎意料

155  
00:05:41,724 --> 00:05:43,344  
现在没人挂零了  

156  
00:05:43,448 --> 00:05:44,482  
- 太好了  
- 没错！  

157  
00:05:44,586 --> 00:05:46,448  
- 好极了  
- 全员上榜  

158  
00:05:46,551 --> 00:05:49,448  
我和Jorgeous以4.5分领先  

159  
00:05:49,551 --> 00:05:51,551  
Lydia四分紧随其后  

160  
00:05:51,655 --> 00:05:54,206  
天 她快追上来了姐妹  

161  
00:05:54,310 --> 00:05:55,827  
Tina和我同积两分  

162  
00:05:55,931 --> 00:05:56,896  
是的亲爱的  

163  
00:05:57,000 --> 00:05:58,310  
各得两分 宝贝  

164  
00:05:58,413 --> 00:06:00,448  
我离胜利越来越近  

165  
00:06:00,551 --> 00:06:01,793  
没错 亲爱的  

166  
00:06:01,896 --> 00:06:03,000  
当然  

167  
00:06:03,103 --> 00:06:04,620  
别闹了  

168  
00:06:04,724 --> 00:06:05,586  
真的很感谢你 宝贝  

169  
00:06:05,689 --> 00:06:07,068  
谢谢  

170  
00:06:07,965 --> 00:06:08,862  
多谢  

171  
00:06:08,965 --> 00:06:10,103  
么  

172  
00:06:10,206 --> 00:06:11,827  
Tina肯定恨死我了  

173  
00:06:11,931 --> 00:06:13,689  
但如果给她积分  

174  
00:06:13,793 --> 00:06:15,448  
她就会积三分  

175  
00:06:15,551 --> 00:06:17,896  
离我更近  

176  
00:06:18,000 --> 00:06:20,965  
说到底这是比赛 我想赢  

177  
00:06:21,068 --> 00:06:23,448  
有时候不得不耍点手段  

178  
00:06:23,551 --> 00:06:24,827  
警惕值拉满  

179  
00:06:24,931 --> 00:06:25,965  
笑不出来了  

180  
00:06:27,551 --> 00:06:29,241  
Tina Burner你猜怎么着  

181  
00:06:29,344 --> 00:06:31,068  
我刚被挤出前三  

182  
00:06:31,172 --> 00:06:33,793  
现在是Mistress  

183  
00:06:33,896 --> 00:06:35,344  
Jorgeous和Lydia  

184  
00:06:35,448 --> 00:06:36,655  
一群小妖精  

185  
00:06:36,758 --> 00:06:38,034  
下周要么我们同时进前三  

186  
00:06:38,137 --> 00:06:39,241  
要么同时垫底  

187  
00:06:39,344 --> 00:06:40,758  
才能互赠积分  

188  
00:06:40,862 --> 00:06:42,655  
这群蟑螂 看我不踩扁她们  

189  
00:06:42,758 --> 00:06:44,689  
和第一周感觉完全不同了  

190  
00:06:44,793 --> 00:06:45,689  
没错宝贝  

191  
00:06:45,793 --> 00:06:47,137  
我可没瞎  

192  
00:06:47,241 --> 00:06:48,413  
懂我意思吗  

193  
00:06:48,517 --> 00:06:50,206  
看我不碾碎你们  

194  
00:06:50,310 --> 00:06:51,655  
胸震警告  

195  
00:06:53,551 --> 00:06:54,827  
我有积分啦！  

196  
00:06:56,586 --> 00:06:58,275  
♪ 鲁保罗变装皇后秀 ♪  

197  
00:06:58,379 --> 00:07:00,241  
《鲁保罗全明星赛》冠军将获得  

198  
00:07:00,344 --> 00:07:01,793  
一年份  

199  
00:07:01,896 --> 00:07:04,586  
Anastasia Beverly Hills化妆品  

200  
00:07:04,689 --> 00:07:07,172  
入驻变装名人堂的荣耀席位

201  
00:07:07,275 --> 00:07:10,931  
以及20万美元现金大奖  

202  
00:07:11,034 --> 00:07:14,931  
特邀评委亚当·山克曼  

203  
00:07:15,034 --> 00:07:16,310  
♪ 鲁保罗变装皇后秀 ♪  

204  
00:07:16,413 --> 00:07:17,793  
♪ 愿最棒的变装皇后获胜 ♪  

205  
00:07:17,896 --> 00:07:19,758  
♪ 最棒的变装皇后获胜 ♪  

206  
00:07:28,413 --> 00:07:30,517  
早上好！  

207  
00:07:33,103 --> 00:07:35,793  
压力越来越大了  

208  
00:07:35,896 --> 00:07:38,034  
这是最后一周了  

209  
00:07:38,137 --> 00:07:40,689  
最终周走进工坊  

210  
00:07:40,793 --> 00:07:44,448  
我以1分暂居第一  

211  
00:07:44,551 --> 00:07:46,241  
很兴奋 终于上榜了  

212  
00:07:46,344 --> 00:07:47,793  
你觉得Kerri没给你积分  

213  
00:07:47,896 --> 00:07:49,310  
算背叛吗？  

214  
00:07:49,413 --> 00:07:51,758  
不 我说了 我是第一  

215  
00:07:51,862 --> 00:07:53,482  
唯我独尊  

216  
00:07:53,586 --> 00:07:54,758  
你们都是渣渣  

217  
00:07:56,275 --> 00:07:57,965  
我没和Kerri达成协议  

218  
00:07:58,068 --> 00:08:00,241  
所以并不在意  

219  
00:08:00,344 --> 00:08:03,793  
更在意没从鲁保罗那里拿分  

220  
00:08:03,896 --> 00:08:05,551  
Nicole改成了说唱挑战  

221  
00:08:05,655 --> 00:08:06,655  
效果炸裂  

222  
00:08:06,758 --> 00:08:07,896  
- 仙人掌造型绝了  
- 我知道  

223  
00:08:08,000 --> 00:08:09,344  
确实  

224  
00:08:09,448 --> 00:08:11,448  
我给Nicole积分是因为她值得  

225  
00:08:11,551 --> 00:08:13,448  
我们本该互相扶持  

226  
00:08:13,551 --> 00:08:15,034  
特别是在上周之后  

227  
00:08:15,137 --> 00:08:18,862  
但Lydia趁机玩弄手段  

228  
00:08:18,965 --> 00:08:20,896  
虽然出乎意料  

229  
00:08:21,000 --> 00:08:22,965  
但让我重新审视  

230  
00:08:23,068 --> 00:08:24,586  
对你的看法  

231  
00:08:24,689 --> 00:08:25,827  
你觉得...好吧  

232  
00:08:25,931 --> 00:08:26,965  
- 让我说完  
- 您请  

233  
00:08:27,068 --> 00:08:28,482  
别打断我  

234  
00:08:28,586 --> 00:08:29,655  
好  

235  
00:08:29,758 --> 00:08:30,827  
这是冠军锦标赛  

236  
00:08:30,931 --> 00:08:33,137  
不是联盟锦标赛  

237  
00:08:33,241 --> 00:08:35,310  
我希望公平竞争  

238  
00:08:35,413 --> 00:08:38,068  
所以这...是个打击  

239  
00:08:38,172 --> 00:08:40,448  
我本意并非  

240  
00:08:40,551 --> 00:08:42,482  
让你难堪  

241  
00:08:42,586 --> 00:08:43,793  
对此我道歉  

242  
00:08:43,896 --> 00:08:45,931  
但归根结底这是比赛  

243  
00:08:46,034 --> 00:08:47,137  
百分百同意  

244  
00:08:47,241 --> 00:08:49,724  
我对你没有战略针对  

245  
00:08:49,827 --> 00:08:51,448  
只是为了...  

246  
00:08:51,551 --> 00:08:53,068  
就是针对 你不给我积分  

247  
00:08:53,172 --> 00:08:54,586  
明知这样会  

248  
00:08:54,689 --> 00:08:57,344  
领先我两分  

249  
00:08:57,448 --> 00:08:59,137  
我在制造矛盾吗？  

250  
00:08:59,241 --> 00:09:00,344  
什么情况？

251  
00:09:00,448 --> 00:09:02,724  
天啊！  

252  
00:09:02,827 --> 00:09:05,206  
但我很困惑  
因为你们俩都跟我说  

253  
00:09:05,310 --> 00:09:06,620  
还跟Jorgeous说  
你们打算对  

254  
00:09:06,724 --> 00:09:07,655  
Kerri和Nicole耍同样的花招  

255  
00:09:07,758 --> 00:09:08,758  
我没说过这话  

256  
00:09:08,862 --> 00:09:10,448  
是Tina说的  
不，是Tina说的  

257  
00:09:10,551 --> 00:09:11,655  
贱人别想抵赖  
别想抵赖  

258  
00:09:11,758 --> 00:09:13,206  
姐妹，就是Tina说的  

259  
00:09:13,310 --> 00:09:14,517  
要听实话吗  
要听实话吗  

260  
00:09:14,620 --> 00:09:16,206  
Mistress在后台说  

261  
00:09:16,310 --> 00:09:17,551  
你们应该对那几个妞  

262  
00:09:17,655 --> 00:09:19,172  
耍同样的手段  
但我拒绝了  

263  
00:09:19,275 --> 00:09:20,379  
你明明动摇了  

264  
00:09:20,482 --> 00:09:21,379  
我说了不行  

265  
00:09:21,482 --> 00:09:22,793  
没有！  

266  
00:09:22,896 --> 00:09:24,517  
不不不！  
亲爱的别装了  

267  
00:09:24,620 --> 00:09:26,862  
亲爱的别装了  
不不不！就是这样  

268  
00:09:26,965 --> 00:09:28,482  
我确实考虑过——  

269  
00:09:28,586 --> 00:09:29,517  
你还说或许该考虑一下  

270  
00:09:29,620 --> 00:09:31,379  
证据呢？  

271  
00:09:31,482 --> 00:09:33,413  
我和Jorgeous刚才在说  

272  
00:09:33,517 --> 00:09:35,965  
今晚你们必须对她们故技重施  

273  
00:09:36,068 --> 00:09:38,137  
如果让她们零分收场  
她们就  

274  
00:09:38,241 --> 00:09:39,620  
永远翻不了身  

275  
00:09:39,724 --> 00:09:41,689  
- 这很合理啊  
- 你想想  

276  
00:09:41,793 --> 00:09:43,896  
我需要爆米花看戏  

277  
00:09:44,000 --> 00:09:46,034  
我可能撒了个小谎  

278  
00:09:46,137 --> 00:09:48,103  
虽然我从不撒谎  

279  
00:09:48,206 --> 00:09:50,724  
现在只需坐观好戏  

280  
00:09:50,827 --> 00:09:53,103  
有人要气疯了  

281  
00:09:53,206 --> 00:09:54,206  
就是Tina干的  

282  
00:09:54,310 --> 00:09:56,413  
- 就是Tina  
- 就是Tina  

283  
00:09:56,517 --> 00:09:58,448  
- 你心里清楚  
- 天呐  

284  
00:09:58,551 --> 00:10:00,034  
你看起来有点激动  

285  
00:10:00,137 --> 00:10:01,586  
你确实有点激动  

286  
00:10:01,689 --> 00:10:03,793  
Tina这招太脏了  

287  
00:10:03,896 --> 00:10:05,000  
这是计划好的？  

288  
00:10:05,103 --> 00:10:06,655  
你们原本就打算  

289  
00:10:06,758 --> 00:10:07,620  
搞事情？  
- 只是讨论过  

290  
00:10:07,724 --> 00:10:08,896  
现在站队  

291  
00:10:09,000 --> 00:10:09,862  
现在选择你的阵营  

292  
00:10:09,965 --> 00:10:10,862  
真相派——  
- 哇哦  

293  
00:10:10,965 --> 00:10:11,896  
还是谎言派  

294  
00:10:12,000 --> 00:10:13,517  
姐妹...这就是个游戏  

295  
00:10:13,620 --> 00:10:14,655  
你就坐视她们  

296  
00:10:14,758 --> 00:10:16,034  
当着我的面撒谎？  

297  
00:10:16,137 --> 00:10:18,172  
我们根本没定具体计划  

298  
00:10:18,275 --> 00:10:19,172  
我不是说那个  

299  
00:10:19,275 --> 00:10:20,275  
我说的是现在这事  

300  
00:10:20,379 --> 00:10:21,965  
呵

301  
00:10:22,068 --> 00:10:23,862  
谢谢，妈妈。  
来得正好。  

302  
00:10:23,965 --> 00:10:25,862  
Kerri，我绝不会  
那样不尊重你。  

303  
00:10:25,965 --> 00:10:27,517  
你制造了混乱。  

304  
00:10:27,620 --> 00:10:29,275  
哦，姐妹！  

305  
00:10:29,379 --> 00:10:32,000  
她早就自食其果了。  

306  
00:10:32,103 --> 00:10:33,655  
早安，天使们。  

307  
00:10:33,758 --> 00:10:36,103  
- 早安。  
- 嗨，妈妈。  

308  
00:10:36,206 --> 00:10:38,724  
你们的任务，  
如果选择接受的话，  

309  
00:10:38,827 --> 00:10:41,137  
就是给你们的翘臀  
加点放克味……  

310  
00:10:41,241 --> 00:10:43,068  
好的。  

311  
00:10:43,172 --> 00:10:45,137  
然后报到执行美臀任务。  

312  
00:10:45,241 --> 00:10:46,965  
哦！  

313  
00:10:47,068 --> 00:10:49,413  
因为我要抓住你，  
贱人。  

314  
00:10:51,379 --> 00:10:52,310  
不！  

315  
00:10:52,413 --> 00:10:54,517  
好吧。  

316  
00:10:54,620 --> 00:10:55,793  
嗨，嗨，嗨。  

317  
00:11:01,862 --> 00:11:03,275  
你真蠢。  

318  
00:11:05,206 --> 00:11:06,344  
早安，全明星们。  

319  
00:11:06,448 --> 00:11:08,000  
众人：早安。  

320  
00:11:08,103 --> 00:11:09,896  
要知道，当我  
还是个变装新人时，  

321  
00:11:10,000 --> 00:11:13,758  
我受到《夏福特》、《狐狸布朗》  
和《克丽奥佩特拉·琼斯》  

322  
00:11:13,862 --> 00:11:19,137  
这些电影的启发，制作了一部  
低成本变装剥削电影  

323  
00:11:19,241 --> 00:11:22,034  
叫《斯塔布蒂》。  

324  
00:11:24,379 --> 00:11:26,827  
这些年来，  
我拍了很多续集。  

325  
00:11:26,931 --> 00:11:31,034  
现在是时候  
开启新篇章了。  

326  
00:11:31,137 --> 00:11:34,724  
本周全明星锦标赛的  
大型挑战是，  

327  
00:11:34,827 --> 00:11:38,793  
你们将与我共同出演  
音乐剧电影  

328  
00:11:38,896 --> 00:11:41,310  
《斯塔布蒂：重启美臀》。  

329  
00:11:41,413 --> 00:11:43,068  
天啊！  

330  
00:11:43,172 --> 00:11:44,137  
太棒了！  

331  
00:11:44,241 --> 00:11:47,896  
故事设定在2025年，  
我将再次扮演  

332  
00:11:48,000 --> 00:11:53,448  
永恒的超酷超级间谍  
斯塔布蒂。  

333  
00:11:53,551 --> 00:11:55,034  
没错！  

334  
00:11:55,137 --> 00:11:58,344  
而你们将引入  
这些新角色，  

335  
00:11:58,448 --> 00:12:00,827  
我们的英雄，美臀小队——  

336  
00:12:00,931 --> 00:12:05,724  
咖啡、茶和咪咪——  

337  
00:12:05,827 --> 00:12:09,068  
以及邪恶组织PUSS的特工，  

338  
00:12:09,172 --> 00:12:12,103  
强大地下姐妹会——  

339  
00:12:12,206 --> 00:12:15,862  
狐狸、摩西和帕姆。  

340  
00:12:15,965 --> 00:12:17,965  
太棒了！  

341  
00:12:18,068 --> 00:12:20,103  
角色分配交给你们决定。  

342  
00:12:20,206 --> 00:12:24,586  
记住，这是你们分组的  
最后一周。  

343  
00:12:24,689 --> 00:12:29,068  
是的，你们每个人都有  
通往半决赛的机会。  

344  
00:12:29,172 --> 00:12:30,965  
所以不要有所保留。  

345  
00:12:31,068 --> 00:12:33,000  
全明星们，  
发动引擎，  

346  
00:12:33,103 --> 00:12:35,620  
愿最棒的  
变装皇后获胜。  

347  
00:12:35,724 --> 00:12:38,448  
- 太棒了！  
- 没错！  

348  
00:12:38,551 --> 00:12:40,931  
- 是的！  
- 是的！  

349  
00:12:48,103 --> 00:12:49,379  
好的，妈妈。  

350  
00:12:49,482 --> 00:12:51,275  
哦，我的天。

351  
00:12:51,379 --> 00:12:53,620  
姐妹们，这次咱们能公平竞争吗？  

352  
00:12:53,724 --> 00:12:56,241  
毕竟是最后一周了，  
总该如此吧？  

353  
00:12:56,344 --> 00:12:57,827  
当然。  

354  
00:12:57,931 --> 00:12:59,206  
- 必须的  
- 没错  

355  
00:12:59,310 --> 00:13:00,448  
本周的大型挑战是  

356  
00:13:00,551 --> 00:13:02,482  
我们将参演音乐剧电影  

357  
00:13:02,586 --> 00:13:05,379  
《斯塔布蒂：重启美臀》  

358  
00:13:05,482 --> 00:13:06,758  
能与鲁保罗合作  

359  
00:13:06,862 --> 00:13:08,000  
我们必须全力以赴  

360  
00:13:08,103 --> 00:13:09,758  
绝对会精彩绝伦  

361  
00:13:09,862 --> 00:13:12,344  
我们不仅延续了《斯塔布蒂》传奇  

362  
00:13:12,448 --> 00:13:15,206  
更是与系列原版主角  

363  
00:13:15,310 --> 00:13:16,758  
同台飙戏  

364  
00:13:16,862 --> 00:13:19,586  
这必须写进我的IMDb主页  

365  
00:13:19,689 --> 00:13:21,827  
美臀小队的咖啡小姐  

366  
00:13:21,931 --> 00:13:24,344  
是团队智囊  

367  
00:13:24,448 --> 00:13:27,172  
茶小姐是武力担当  

368  
00:13:27,275 --> 00:13:30,137  
而咪咪则是颜值担当  

369  
00:13:30,241 --> 00:13:32,586  
明白  

370  
00:13:32,689 --> 00:13:35,241  
最后一周了我的策略是  

371  
00:13:35,344 --> 00:13:38,344  
把搞笑的姐妹都放一组  

372  
00:13:38,448 --> 00:13:41,482  
Kerri、Nicole和Tina必须同组  

373  
00:13:41,586 --> 00:13:43,793  
这些元素混在一起  

374  
00:13:43,896 --> 00:13:46,689  
绝对会酿成灾难  

375  
00:13:46,793 --> 00:13:48,758  
然后是PUSS组织的特工们  

376  
00:13:48,862 --> 00:13:51,896  
狐狸是PUSS的邪恶首脑  

377  
00:13:52,000 --> 00:13:54,000  
摩西是杀手  

378  
00:13:54,103 --> 00:13:57,586  
帕姆则是嗜好施虐的痛觉爱好者  

379  
00:13:59,758 --> 00:14:01,379  
Lydia、Jorgeous和我应该  

380  
00:14:01,482 --> 00:14:03,000  
扮演PUSS的邪恶特工  

381  
00:14:03,103 --> 00:14:05,862  
我本就是比赛中的反派头目  

382  
00:14:05,965 --> 00:14:08,103  
这支队伍绝对惊艳  

383  
00:14:08,206 --> 00:14:10,310  
我觉得我绝对适合狐狸  

384  
00:14:10,413 --> 00:14:12,034  
这个角色完全符合我的...  

385  
00:14:12,137 --> 00:14:13,379  
要记下来吗？  

386  
00:14:13,482 --> 00:14:15,448  
- 哦  
- 我一定要演帕姆  

387  
00:14:15,551 --> 00:14:16,689  
- 我铁定是狐狸  
- 你超适合帕姆  

388  
00:14:16,793 --> 00:14:18,275  
你得展现痛苦美学  

389  
00:14:18,379 --> 00:14:19,310  
意味着要翻滚旋转  

390  
00:14:19,413 --> 00:14:20,689  
下腰劈叉...  
对对对  

391  
00:14:20,793 --> 00:14:23,137  
姐妹我想演摩西，完美适配  

392  
00:14:23,241 --> 00:14:25,758  
所以...我们三个就这样定了？  

393  
00:14:25,862 --> 00:14:28,241  
我们决定出演PUSS特工组  

394  
00:14:28,344 --> 00:14:31,034  
- 没错  
- 噢  

395  
00:14:31,137 --> 00:14:32,172  
稍等一下  

396  
00:14:32,275 --> 00:14:34,517  
说实话我也想演摩西  

397  
00:14:34,620 --> 00:14:36,034  
好吧  

398  
00:14:36,137 --> 00:14:38,103  
咪咪这个颜值担当的角色...  

399  
00:14:38,206 --> 00:14:39,206  
舍我其谁  

400  
00:14:39,310 --> 00:14:41,206  
同意同意

401
00:14:41,310 --> 00:14:44,241
还有其他人想要米米吗？

402
00:14:44,344 --> 00:14:47,103
女主人百分之百
在努力掌控

403
00:14:47,206 --> 00:14:48,758
角色分配。

404
00:14:48,862 --> 00:14:50,551
但我也是来
玩游戏的。

405
00:14:50,655 --> 00:14:55,241
如果我顺应这个角色
会让女主人变得不那么

406
00:14:55,344 --> 00:14:58,034
竞争，那就为我腾出
更多空间

407
00:14:58,137 --> 00:15:02,793
专注于真正击败
本周的挑战。

409
00:15:02,896 --> 00:15:04,620
我很乐意扮演茶。

410
00:15:04,724 --> 00:15:06,172
妮可，你能做这些？

411
00:15:06,275 --> 00:15:07,862
这真不是我的个性。

412
00:15:07,965 --> 00:15:11,068
我成了硬汉之类的会很搞笑。

413
00:15:11,172 --> 00:15:13,034
但是我没有那种硬汉身材。

414
00:15:13,137 --> 00:15:14,620
好的，那就让蒂娜来扮演那个角色。

415
00:15:14,724 --> 00:15:15,620
好的。

416
00:15:17,000 --> 00:15:18,034
哦，天哪，你真是个怪物。

417
00:15:19,137 --> 00:15:20,413
好吧，宝贝，我来扮演茶。

418
00:15:20,517 --> 00:15:21,655
那我现在是咖啡？

419
00:15:21,758 --> 00:15:22,896
当然，你是大脑，宝贝。

420
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
你在那上面标记了咖啡吗？

421
00:15:24,103 --> 00:15:25,000
是的，这里。
拿着这个。

422
00:15:25,103 --> 00:15:26,931
- 是的。
- 哇。

423
00:15:27,034 --> 00:15:29,310
我将角色分配得正是我想要的那样。 

424
00:15:29,413 --> 00:15:31,517
我简直有
一个天才的头脑，

425
00:15:31,620 --> 00:15:33,551
这让我感到
非常担忧。

426
00:15:36,517 --> 00:15:37,586
恶霸。

427
00:15:40,000 --> 00:15:41,517
你觉得
成为英雄而不是

428
00:15:41,620 --> 00:15:43,172
反派怎么样？
- 我是说，你觉得呢？

429
00:15:43,275 --> 00:15:44,655
我觉得这很合适。

430
00:15:44,758 --> 00:15:47,206
世界统治
将属于我们！

431
00:15:48,413 --> 00:15:50,000
今天有心理游戏吗？

432
00:15:50,103 --> 00:15:51,275
我不知道。

433
00:15:51,379 --> 00:15:52,827
我的意思是，已经从一开始
就有心理游戏。

434
00:15:52,931 --> 00:15:54,172
这是一场竞争。
你知道我是什么意思吗？

435
00:15:54,275 --> 00:15:55,655
我觉得这
永远不会结束。

436
00:15:55,758 --> 00:15:58,172
我唯一高兴的是
他们是反派，

437  
00:15:58,275 --> 00:16:01,241  
因为他们是反派。  
- 这很合适。  

438  
00:16:01,344 --> 00:16:02,758  
我觉得这  
是邪恶的。  

439  
00:16:02,862 --> 00:16:04,517  
我不知道。  
- 这真邪恶。  

440  
00:16:04,620 --> 00:16:06,000  
她很邪恶。  

441  
00:16:06,103 --> 00:16:07,137  
还有，你知道的。  

442  
00:16:07,241 --> 00:16:08,206  
姐妹。  

443  
00:16:08,310 --> 00:16:09,241  
这太完美了！  

444  
00:16:09,344 --> 00:16:10,379  
我觉得这  
像个刺客。  

445  
00:16:10,482 --> 00:16:13,482  
这就是我想 Moxy 的原因。  

446  
00:16:13,586 --> 00:16:16,724  
我们都是反派，我对此感到非常兴奋。  

447  
00:16:16,827 --> 00:16:18,965  
我上一场 Rusical，  
我不得不扮演一只动物，  

448  
00:16:19,068 --> 00:16:20,758  
我必须显得  
搞笑又古怪。  

449  
00:16:20,862 --> 00:16:22,310  
♪ 我找到一个朋友 ♪  

450  
00:16:22,413 --> 00:16:23,793  
♪ 理解我 ♪  

451  
00:16:23,896 --> 00:16:26,413  
所以现在我真的很兴奋  
我只需做...  

452
00:16:26,517 --> 00:16:29,206
啾，啾，啾，啾！

453
00:16:31,068 --> 00:16:31,965
是的。

454
00:16:33,068 --> 00:16:34,206
嘿，宝贝。

455
00:16:34,310 --> 00:16:35,586
今晚感觉孤单吗？
- 哦，糟糕，等一下。

456
00:16:35,689 --> 00:16:36,689
你领先我了。

457
00:16:36,793 --> 00:16:37,689
哦，你已经签到。

458
00:16:37,793 --> 00:16:39,034
嘿，宝贝！

459
00:16:39,137 --> 00:16:41,448
PUSS小队绑架了RuPaul，

460
00:16:41,551 --> 00:16:43,034
我们要去救她。

461
00:16:43,137 --> 00:16:45,379
有点像查理的天使，
你懂的，

462
00:16:45,482 --> 00:16:47,862
卧底卖淫妓女。

463
00:16:47,965 --> 00:16:51,344
你今晚 l-l-l-l-l-l 孤单吗？

464
00:16:51,448 --> 00:16:52,827
你接下来，Tea。
我们不这样做吗？

465
00:16:52,931 --> 00:16:54,068
我们没在排练吗？

466
00:16:54,172 --> 00:16:55,586
不，不，我是让你
提供一些选项。

467
00:16:55,689 --> 00:16:57,068
我不知道在那种情况下  
是否可以排练。

468
00:16:57,172 --> 00:16:58,206
我还没有参加过 Rusical，

469
00:16:58,310 --> 00:16:59,413
但我知道我可以  
卖咖啡。

470
00:17:02,275 --> 00:17:03,931
在街角的大声、讨厌的  
妓女--

472
00:17:04,034 --> 00:17:05,793
我的意思是，听起来就像我。

473
00:17:07,379 --> 00:17:09,862
这个婊子的阴道  
在你把它扔到空中时  

474
00:17:09,965 --> 00:17:11,896
就会变成阳光。

475
00:17:12,000 --> 00:17:13,827
我可以即兴发挥吗？

476
00:17:13,931 --> 00:17:18,172
即使我不是一个舞者，我也被严重低估。

477
00:17:18,275 --> 00:17:20,620
我只要不从舞台上摔下去  

478
00:17:20,724 --> 00:17:21,827
这周我就可以进入  
前列。

479
00:17:21,931 --> 00:17:22,931
做你需要做的事。

480
00:17:23,034 --> 00:17:24,034
我要做我需要做的事。  

481
00:17:24,137 --> 00:17:25,793
我来引起他们的注意，
你来欺骗他们。

482
00:17:25,896 --> 00:17:28,413
我会欺骗他们，宝贝。

483
00:17:28,517 --> 00:17:30,448
你知道，我已经看到
另一组在崩溃。

484
00:17:30,551 --> 00:17:31,448
他们开始争执了。

485
00:17:31,551 --> 00:17:32,896
女孩，真的。

486
00:17:33,000 --> 00:17:34,310
- 事情是真相。
- 是啊。

487
00:17:34,413 --> 00:17:35,793
过去几周发生的事情已经发生。

488
00:17:35,896 --> 00:17:37,379
我不喜欢现在的情况，但我想

489
00:17:37,482 --> 00:17:38,586
我稍微放下了警惕。

490
00:17:38,689 --> 00:17:40,034
现在我警惕起来了，
准备好战斗了。

491
00:17:40,137 --> 00:17:41,137
这是最后一次挑战，
所以我会

492
00:17:41,241 --> 00:17:43,068
拼尽全力，向这些人展示

493
00:17:43,172 --> 00:17:44,689
我有什么本事。
- 事实就是事实。

494
00:17:44,793 --> 00:17:46,241
事实就是事实。

495
00:17:57,758 --> 00:17:59,689
好吧，
好吧，好吧。

496
00:17:59,793 --> 00:18:01,586
你好。你好。

497
00:18:01,689 --> 00:18:02,586
- 你好。
- 嗨，Leland。

498
00:18:02,689 --> 00:18:04,896
- 嘿。
- 哦，我的天。

499
00:18:05,000 --> 00:18:07,137
现在是和Leland的
人声录音环节，

500
00:18:07,241 --> 00:18:08,931
老实说，我非常兴奋。

501
00:18:09,034 --> 00:18:11,620
我是Leland，你的作曲家，
这是制作人Gabe。

502
00:18:11,724 --> 00:18:12,620
嗨。

503
00:18:12,724 --> 00:18:13,965
我们非常期待开始

504
00:18:14,068 --> 00:18:16,172
并制作
《Starrbooty: the Rebooty》。

505
00:18:16,275 --> 00:18:18,172
- 是的。
- 是的，我们很兴奋。

506
00:18:18,275 --> 00:18:20,241
我曾参与过
《Wigloose: The Rusical!》

507
00:18:20,344 --> 00:18:22,758
在第15季，老实说，
我觉得那也是一次

508
00:18:22,862 --> 00:18:24,931
我被剥夺的又一个胜利。

509
00:18:25,034 --> 00:18:26,931
所以我很兴奋
想要超越自己，

510
00:18:27,034 --> 00:18:28,310
因为我知道我能演。

511
00:18:28,413 --> 00:18:29,896
我觉得我
是一位非常出色的表演者。

512
00:18:30,000 --> 00:18:31,758
我符合所有标准。

513
00:18:31,862 --> 00:18:32,931
测试。

514
00:18:33,034 --> 00:18:36,206
你对此感觉如何？

515
00:18:36,310 --> 00:18:37,655
我很兴奋。
我的意思是，我不会唱歌。

516
00:18:37,758 --> 00:18:39,034
我第一次
做这样的事情

517
00:18:39,137 --> 00:18:41,068
是在上周，当时
我们做了说唱挑战，

518
00:18:41,172 --> 00:18:42,379
我觉得我表现得很好。

519
00:18:42,482 --> 00:18:44,241
在这一刻，
你就是一颗流行明星。

520
00:18:44,344 --> 00:18:46,413
好的。你那边有自动调音器，对吧？

521
00:18:47,517 --> 00:18:49,000
1, 2, 3, 4。

522
00:18:49,103 --> 00:18:51,896
♪ 大家叫我咖啡 ♪

523
00:18:52,000 --> 00:18:54,724
♪ 所有坏男孩
都想来一试 ♪

524
00:18:54,827 --> 00:18:56,034
我会去...

525
00:18:56,137 --> 00:18:57,896
♪ 所有坏男孩
都想出头 ♪

526
00:18:58,000 --> 00:19:00,551
♪ 所有坏男孩
都想出头 ♪

527
00:19:00,655 --> 00:19:01,965
我觉得我无法
给你的一音是更高的。
- 好的，没错。

528
00:19:02,068 --> 00:19:03,448
因为你会自己去那儿。

529
00:19:03,551 --> 00:19:05,103
你会自己去那儿。

530
00:19:05,206 --> 00:19:06,241
好的，Mariah。

531
00:19:06,344 --> 00:19:07,655
我真是个贱人，我是惠特尼·休斯顿和艾米纳姆吗？

532
00:19:07,758 --> 00:19:10,827
轰，砰！

533
00:19:10,931 --> 00:19:12,724
你表现得太棒了。

534
00:19:14,379 --> 00:19:15,586
你太厉害了。

535
00:19:15,689 --> 00:19:17,862
我相信你——
我是说，谢谢你。

536
00:19:17,965 --> 00:19:19,965
- 你在扮演Tea。
- 是的。

537
00:19:20,068 --> 00:19:22,586
这个行动的力气，
粗暴的力量。

538
00:19:22,689 --> 00:19:24,586
我看到了。  
- 宝贝，我就是这样出生的。

539
00:19:24,689 --> 00:19:25,655
我是穿裙子的线卫，亲爱的。

540
00:19:25,758 --> 00:19:27,034
我是那个带来热量的人。

541
00:19:27,137 --> 00:19:28,379
这就是我。  
- 是的。

542
00:19:28,482 --> 00:19:29,793
♪ 茶是名字 ♪

543
00:19:29,896 --> 00:19:31,793
♪ 强力是我的游戏 ♪

544
00:19:31,896 --> 00:19:33,517
♪ 我有力量 ♪

545
00:19:33,620 --> 00:19:34,793
♪ 贱人，我带来疼痛 ♪

546
00:19:34,896 --> 00:19:36,379
角色在那里。

547
00:19:36,482 --> 00:19:38,655
这真的很棒。

548
00:19:38,758 --> 00:19:40,586
上次我参加Rusical时，宝贝，

549
00:19:40,689 --> 00:19:41,862
他们把我放在了底部。

550
00:19:41,965 --> 00:19:43,931
你在死之前停止了对口型。

551
00:19:44,034 --> 00:19:45,344
这和你不一样。

552
00:19:45,448 --> 00:19:47,655
但是，宝贝，  
剧院是我的生活。

553
00:19:47,758 --> 00:19:50,310
所以，这个挑战
是我获得晋级半决赛所需积分的绝佳机会。

554
00:19:50,413 --> 00:19:53,068
让我获得我需要的分数。

555
00:19:53,172 --> 00:19:55,137
♪ 我会让你目眩神迷 ♪

556
00:19:55,241 --> 00:19:57,068
♪ 一见钟情 ♪

557
00:19:57,172 --> 00:19:58,862
♪ 美丽与危险 ♪

558
00:19:58,965 --> 00:20:00,379
♪ 还有许多挑战 ♪

559
00:20:00,482 --> 00:20:01,862
太好了。

560
00:20:01,965 --> 00:20:04,344
我想一下有没有
办法在其中加入一点

561
00:20:04,448 --> 00:20:05,551
幽默元素。

562
00:20:05,655 --> 00:20:07,275
我认为我能使出
一些令人惊艳的效果。

563
00:20:07,379 --> 00:20:08,793
好的。

564
00:20:08,896 --> 00:20:11,827
搞笑不是我在音乐中
的舒适区域，

565
00:20:11,931 --> 00:20:16,241
但这是我进入
下一轮的最后机会。

567
00:20:16,344 --> 00:20:18,275
那么安全感已经抛到窗外了。

568
00:20:18,379 --> 00:20:19,517
必须带出我的...

569
00:20:19,620 --> 00:20:20,758
女性气质。

570
00:20:20,862 --> 00:20:22,413
就是这样。

571
00:20:22,517 --> 00:20:24,344
♪ 美丽与危险 ♪

572
00:20:24,448 --> 00:20:26,724
♪ 还有一大堆斗争 ♪

573
00:20:26,827 --> 00:20:28,689
我感觉我刚刚看到
那个角色活了过来。

574
00:20:28,793 --> 00:20:30,000
- 她就是这样，是吧？
- 她就是。

575
00:20:31,103 --> 00:20:32,586
哇，哇，嘿，帕姆小姐。

576
00:20:32,689 --> 00:20:34,034
你好，利兰。

577
00:20:34,137 --> 00:20:35,413
你对帕姆了解多少？

578
00:20:35,517 --> 00:20:38,620
我只知道她是个
恶心的女人，十分诱人

579
00:20:38,724 --> 00:20:41,034
而且你知道，真是让人作呕。

580
00:20:41,137 --> 00:20:44,206
我通过成为一个
完全实现的角色赢得了全明星9版的音乐剧。

581
00:20:44,310 --> 00:20:46,482
当时就是这样。

582  
00:20:46,586 --> 00:20:48,793  
我需要确保我再次做到这一点。  

583  
00:20:48,896 --> 00:20:50,172  
因为如果我这周能进入前列，  

584  
00:20:50,275 --> 00:20:52,758  
我就能为下一轮确定名额。  

585  
00:20:52,862 --> 00:20:56,482  
我叫帕姆，痛苦是我的快乐。  

586  
00:20:56,586 --> 00:20:59,068  
好吧，很棒，但你能给我  
一点小小的提高吗  

587  
00:20:59,172 --> 00:21:01,275  
注册一下——我叫帕姆。  

588  
00:21:01,379 --> 00:21:02,517  
我叫帕姆。  

589  
00:21:02,620 --> 00:21:03,517  
对我来说，这真的很好。  

590  
00:21:03,620 --> 00:21:05,068  
那是我的妈妈吗？  

591  
00:21:05,172 --> 00:21:06,793  
母亲？  

592  
00:21:06,896 --> 00:21:10,517  
我叫帕姆，痛苦是我的快乐。  

593  
00:21:10,620 --> 00:21:14,724  
折磨和痛苦超出一切尺度。  

594  
00:21:14,827 --> 00:21:15,896  
是的，是的。  

595  
00:21:16,000 --> 00:21:17,517  
好吧，我是谁？  

596  
00:21:17,620 --> 00:21:18,758  
哦！  

597  
00:21:18,862 --> 00:21:19,758  
来吧，帕姆。  

598
00:21:21,137 --> 00:21:22,103
♪ 跟我作对 ♪

599
00:21:22,206 --> 00:21:23,344
♪ 你会见到你的造物主 ♪

600
00:21:23,448 --> 00:21:25,586
♪ 我是真正的，
真实的，没有伪装者 ♪

601
00:21:25,689 --> 00:21:27,241
酷炫。

602
00:21:27,344 --> 00:21:30,137
我只希望你能超越这个点，

603
00:21:30,241 --> 00:21:33,034
让你感觉到一点，
像是超出了你的舒适区。

604
00:21:33,137 --> 00:21:34,068
好的。

605
00:21:34,172 --> 00:21:37,655
♪ 莫克西，
你是杀手女王 ♪

606
00:21:37,758 --> 00:21:40,689
对我来说，那种音调
感觉非常不错。

607
00:21:40,793 --> 00:21:41,793
我想你抓住了它。

608
00:21:41,896 --> 00:21:42,793
好的。

609
00:21:42,896 --> 00:21:44,344
♪ 福克西是名字 ♪

610
00:21:44,448 --> 00:21:46,482
♪ 犯罪的 mastermind ♪

611
00:21:46,586 --> 00:21:49,931
大家，睡觉吧。

612
00:21:50,034 --> 00:21:53,206
♪ 我有计划让世界臣服 ♪

613
00:21:53,310 --> 00:21:55,551
♪ 来舔我，
你会品尝到失败 ♪

614
00:21:55,655 --> 00:21:57,482
♪ 嗯，就这样 ♪

615
00:21:57,586 --> 00:22:00,206
她为什么
让我无聊得快死？

616
00:22:00,310 --> 00:22:01,655
我在这里打哈欠
打得天翻地覆。

617
00:22:01,758 --> 00:22:03,241
姑娘，我真是停不下哈欠。

618
00:22:06,620 --> 00:22:07,931
我已经告诉自己
不管她做什么，

619
00:22:08,034 --> 00:22:09,448
我只能
去睡觉。

620
00:22:09,551 --> 00:22:11,068
我只是在折磨她。

621
00:22:11,172 --> 00:22:13,068
我会把音量
再调高一点。

622
00:22:13,172 --> 00:22:14,517
♪ 有计划了
抱歉。

623
00:22:14,620 --> 00:22:15,689
你能早点给我开始吗？

624
00:22:15,793 --> 00:22:17,034
好的。

625
00:22:17,137 --> 00:22:18,206
她唱完了叫我。

626
00:22:18,310 --> 00:22:21,551
♪ 哦，就这样 ♪

627
00:22:21,655 --> 00:22:22,758
你觉得那首怎么样？

628
00:22:22,862 --> 00:22:24,034
我觉得他们都很好。

629
00:22:25,275 --> 00:22:27,000
好的。

630
00:22:27,103 --> 00:22:28,793
是的，当然。

631
00:22:28,896 --> 00:22:30,137
哦！

632
00:22:30,241 --> 00:22:32,793
利兰似乎同意我的看法。

633
00:22:32,896 --> 00:22:36,965
我正处于我的破坏时代。

634
00:22:38,551 --> 00:22:39,896
再试一次。

635
00:22:44,827 --> 00:22:47,103
为了让我们清楚，这里其实

636
00:22:47,206 --> 00:22:48,793
有很多舞蹈。

637
00:22:48,896 --> 00:22:51,241
就是说，每个人都在跳舞

638
00:22:51,344 --> 00:22:52,793
而且每个人都有相等的部分。

639
00:22:52,896 --> 00:22:55,413
这是鲁保罗的
“星光遗产”的一部分，

640
00:22:55,517 --> 00:22:56,620
我们必须做到。

641
00:22:56,724 --> 00:22:58,103
好了，开始吧。

642
00:22:58,206 --> 00:23:00,379
1，2，3，还有4。

643
00:23:00,482 --> 00:23:02,206
这是我第一次
与亚当合作，

644
00:23:02,310 --> 00:23:04,551
老实说，我真的很兴奋能和他合作，

645
00:23:04,655 --> 00:23:06,413
因为在编舞方面，我就是那种女孩。

646
00:23:06,517 --> 00:23:07,689
你们都知道的。
你们都知道的。

647
00:23:07,793 --> 00:23:08,689
我们开始吧。

648
00:23:08,793 --> 00:23:09,758
下，ba，ba，ba。

649
00:23:09,862 --> 00:23:10,758
Ee，ee！

650
00:23:10,862 --> 00:23:12,965
球转，击，bam。

651
00:23:13,068 --> 00:23:14,965
打开，击，击。
很好。

652
00:23:15,068 --> 00:23:16,172
- 是的。
- 出去。

653
00:23:16,275 --> 00:23:17,379
- 她做到了。
- 对。

654
00:23:17,482 --> 00:23:18,586
是的。

655
00:23:18,689 --> 00:23:20,241
我觉得这个挑战是我的。

656
00:23:20,344 --> 00:23:22,413
5，6，7，鞭子。

657
00:23:22,517 --> 00:23:24,344
肌肉，要好。

658
00:23:24,448 --> 00:23:25,482
不能舔小猫。

659
00:23:25,586 --> 00:23:26,517
不，不，不。

660
00:23:26,620 --> 00:23:27,758
我明白了，我明白了，我明白了。

661
00:23:27,862 --> 00:23:31,689
亚当正在给我们展示完整的舞者编舞。

662
00:23:31,793 --> 00:23:33,620
巴，巴，换步。

663
00:23:33,724 --> 00:23:35,827
击——你真的很讨厌那个换步，嗯？

664
00:23:35,931 --> 00:23:39,310
他在给你所有建议的时候有点吓人。

666  
00:23:39,413 --> 00:23:41,620  
一起，打开。  

667  
00:23:41,724 --> 00:23:44,413  
- 然后向下。  
- 不，不，不。哈！  

668  
00:23:44,517 --> 00:23:46,275  
你是想要我这里  
打开还是关闭？  

669  
00:23:46,379 --> 00:23:48,827  
关闭。  

670
00:23:48,931 --> 00:23:52,551
女主人看起来有点不舒服。

671
00:23:52,655 --> 00:23:54,482
你只是在每件事中游走。

672
00:23:54,586 --> 00:23:56,931
我们得努力让你以更激进的方式

673
00:23:57,034 --> 00:23:58,103
进入这些姿势。

674
00:23:58,206 --> 00:23:59,413
是的，让我全力以赴。

675
00:23:59,517 --> 00:24:00,413
因为我喜欢慢慢来我的编舞，

676
00:24:00,517 --> 00:24:01,724
就像，慢一点。

677
00:24:01,827 --> 00:24:03,000
我明白了。我们保持真实。

678
00:24:03,103 --> 00:24:04,068
- 是的，让我全力以赴。
- 来吧。

679
00:24:04,172 --> 00:24:06,793
不能舔小猫，嘟，嘟。

680
00:24:06,896 --> 00:24:07,965
呃，呃。

681
00:24:08,068 --> 00:24:11,689
打，打，肌肉。

682
00:24:11,793 --> 00:24:16,379
我会摇摆，但我不是舞蹈女王。

683
00:24:16,482 --> 00:24:17,862
7，呃，呃，呃，呃--

684
00:24:17,965 --> 00:24:18,862
哦。

685
00:24:18,965 --> 00:24:19,931
- 呃，呃。
- 你在吗？

686
00:24:20,034 --> 00:24:21,896
我不知道。
我正在弄明白。

687
00:24:22,000 --> 00:24:24,206
莉迪亚有点在
质疑她的每一步。

688
00:24:24,310 --> 00:24:26,344
打，打。下来。
- 哦。

689
00:24:26,448 --> 00:24:28,827
所以我需要让她
接受这种

690
00:24:28,931 --> 00:24:30,448
“我是反派”的能量。

691
00:24:30,551 --> 00:24:32,620
因为如果她
在质疑自己，

692
00:24:32,724 --> 00:24:34,000
对她来说就不好了。

693
00:24:34,103 --> 00:24:36,379
所以你们是妓女。

694
00:24:36,482 --> 00:24:37,896
- 在周末。
- 对。

695
00:24:38,000 --> 00:24:39,551
- 是的。
- 妓女。

696
00:24:39,655 --> 00:24:42,310
所以这个表演
对你们来说是

697
00:24:42,413 --> 00:24:45,793
完全是给出
很多妓女，

698
00:24:45,896 --> 00:24:49,103
厉害的，
查理的天使的能量。

699
00:24:49,206 --> 00:24:51,310
好的？

700
00:24:51,413 --> 00:24:53,413
5、6和7、8。

701
00:24:53,517 --> 00:24:54,413
我们活着。

702
00:24:54,517 --> 00:24:55,448
来吧。

703
00:24:55,551 --> 00:24:57,724
再来5、6、7和8。

704
00:24:57,827 --> 00:24:59,000
好的，挺好。

705
00:24:59,103 --> 00:25:01,103
凯瑞·科尔比是个很棒的舞者。

706
00:25:01,206 --> 00:25:03,448
她展现了那种超级自信的女性气质。

707
00:25:03,551 --> 00:25:05,862
3、4、5、6。

708
00:25:05,965 --> 00:25:07,137
好的，蒂娜。

709
00:25:07,241 --> 00:25:10,103
你现在真的在重重踩地。

710
00:25:10,206 --> 00:25:13,241
感觉有点像NFL。

711
00:25:13,344 --> 00:25:15,000
哦，我的天。

712
00:25:15,103 --> 00:25:18,965
但蒂娜·伯纳并没有完全展现出女性气质。

713
00:25:19,068 --> 00:25:20,103
她是个壮汉。

714
00:25:20,206 --> 00:25:21,793
是的。

715
00:25:21,896 --> 00:25:23,172
角色，角色。

716
00:25:23,275 --> 00:25:25,379
就像史莱克，你知道吗？

717
00:25:25,482 --> 00:25:27,000
当我们在做同步舞蹈时，

718
00:25:27,103 --> 00:25:28,620
我只想确保他们看起来

719
00:25:28,724 --> 00:25:29,896
在一起很协调。

720
00:25:30,000 --> 00:25:31,655
让我看看你们继续这样做。

721
00:25:31,758 --> 00:25:35,206
呃，呃，呃。

722
00:25:37,689 --> 00:25:39,965
宝贝，怎么了？

723
00:25:40,068 --> 00:25:43,275
所以先踏上右腿。

724
00:25:43,379 --> 00:25:44,793
腿。

725
00:25:44,896 --> 00:25:46,896
- 恐慌，恐慌，恐慌。
- 我会做到的。

726
00:25:47,000 --> 00:25:47,896
不，我没事。

727
00:25:48,000 --> 00:25:49,413
这是我放松的表情。

728
00:25:49,517 --> 00:25:51,034
就这样？哦，真不错。

729
00:25:51,137 --> 00:25:55,551
我非常喜欢她，但妮可
把我的演出搞砸了。

730
00:25:55,655 --> 00:25:58,000
这是第一次拍打。
这样，对吧？

731
00:25:58,103 --> 00:26:00,034
你只要字面意思——就是右、左、右，

732  
00:26:00,137 --> 00:26:01,344  
左，右，左，走。  

733  
00:26:01,448 --> 00:26:06,068  
那么，简单还能更简单吗？  

734  
00:26:06,172 --> 00:26:07,379  
1, 2, 3...  

735  
00:26:07,482 --> 00:26:09,000  
- 哎呀。  
- 4。  

736  
00:26:09,103 --> 00:26:10,275  
然后我就像--  

737  
00:26:10,379 --> 00:26:11,586  
不，这就是--问题所在。  

738  
00:26:11,689 --> 00:26:13,413  
- 这就是问题，对吧？  
- 是的。  

739  
00:26:13,517 --> 00:26:17,344  
天啊，凯莉，妮可和蒂娜真是一团糟。  

740  
00:26:17,448 --> 00:26:21,103  
我看到我的计划完全按照我需要的方式运作。  

741  
00:26:22,689 --> 00:26:24,068  
呃，呃。  

742  
00:26:24,172 --> 00:26:25,344  
我在跳舞。  

743  
00:26:25,448 --> 00:26:26,827  
我们得努力去完成它。  

744  
00:26:26,931 --> 00:26:27,827  
我们得继续往下走。  

745  
00:26:27,931 --> 00:26:29,000  
我们得--好的。  

746  
00:26:35,724 --> 00:26:36,896  
我是第一名！  

747
00:26:37,000 --> 00:26:38,379
哦，天哪，最后一天！

748
00:26:38,482 --> 00:26:40,103
哦，我的天。

749
00:26:40,206 --> 00:26:42,448
- 女士们，最后的机会。
- 小姑娘。

750
00:26:42,551 --> 00:26:44,931
我们要去参加最后的表演。

751
00:26:45,034 --> 00:26:47,517
而且，姑娘，
我对这次表演感到非常自信

752
00:26:47,620 --> 00:26:49,517
因为我为这个节目的表现
拼尽了全力。

753
00:26:49,620 --> 00:26:51,931
我努力练习了很久。

754
00:26:52,034 --> 00:26:53,241
哦！

755
00:26:53,344 --> 00:26:54,793
我厌倦了这些女人。

756
00:26:54,896 --> 00:26:56,758
你觉得今晚我们能赚些钱吗？

757
00:26:56,862 --> 00:26:57,896
- 当然。
- 我想赚10,000。

758
00:26:58,000 --> 00:26:59,103
我也是。

759
00:26:59,206 --> 00:27:00,620
我想赚10,000，亲爱的。

760
00:27:00,724 --> 00:27:03,862
我想找个给我10,000小费的好客户。

761
00:27:03,965 --> 00:27:06,310
整体来说，我为我们的团队感到紧张，

762
00:27:06,413 --> 00:27:08,758
但我对我的编舞很有信心。

763
00:27:08,862 --> 00:27:11,344
这是我最后一次
争取一些分数，

764
00:27:11,448 --> 00:27:12,724
所以我得确保我能闪耀。

765
00:27:12,827 --> 00:27:14,275
宝贝，所有的赌注都没了。

766
00:27:14,379 --> 00:27:17,068
我会把它带到舞台上。

767
00:27:17,172 --> 00:27:19,413
莉迪亚，你觉得我们组中
谁是最弱的？

768
00:27:19,517 --> 00:27:20,965
我们没有
弱环，宝贝。

769
00:27:21,068 --> 00:27:22,482
你应该诚实一点。

770
00:27:22,586 --> 00:27:24,000
我在诚实。

771
00:27:24,103 --> 00:27:25,551
你不必因为害怕她而撒谎。

772
00:27:26,965 --> 00:27:29,034
这个舞蹈对我来说非常
难以掌握，

773
00:27:29,137 --> 00:27:31,034
但现在我有时间练习了，

774
00:27:31,137 --> 00:27:35,379
我准备好展现魅力了。

775
00:27:35,482 --> 00:27:36,620
大家都可以说——

776
00:27:36,724 --> 00:27:38,551
好吧，大家一起说，
如果我们在底部，

777
00:27:38,655 --> 00:27:40,482
我们会考虑
把我们的票投给谁。

778
00:27:40,586 --> 00:27:41,896
无论如何，
你和Jorgeous都会先投

779
00:27:42,000 --> 00:27:43,689
你们的票，所以。
- 是的。

780
00:27:43,793 --> 00:27:44,793
这就是我所说的事。
 
781
00:27:44,896 --> 00:27:46,137
女孩，我们得赢。
- 你得赢。

782
00:27:46,241 --> 00:27:47,275
- 因为他们在针对我们。
- 好的。

783
00:27:47,379 --> 00:27:48,413
我受够了。
我不想再这样了。

784
00:27:48,517 --> 00:27:49,482
看看她，看看她。

785
00:27:49,586 --> 00:27:51,275
她在微笑，她在微笑。

786
00:27:51,379 --> 00:27:53,620
我笑是因为
这一切都是气灯效应。

787
00:27:53,724 --> 00:27:54,655
我们都知道Mistress。

788
00:27:54,758 --> 00:27:55,862
我们都知道她在做什么。
- 看吧？

789
00:27:55,965 --> 00:27:57,310
我们都知道Jorgeous，我们已经

790
00:27:57,413 --> 00:27:58,724
看到他们怎么玩这个游戏。
- 你们这些贱人根本不懂我。

791
00:27:58,827 --> 00:27:59,758
你们不懂我。

792
00:27:59,862 --> 00:28:00,931
我们都知道
我是那个--

793
00:28:01,034 --> 00:28:02,241
你知道的，我是那个
坐在那儿的人。

794
00:28:02,344 --> 00:28:03,620
我们来缝那件裙子吧。
就这样。

795
00:28:03,724 --> 00:28:05,862
我不是来抛弃
我的姐妹们的。

796
00:28:05,965 --> 00:28:10,241
当缝纫机在这样的拉伸面料上
跳动时，是什么情况？

798
00:28:10,344 --> 00:28:11,241
让我看看。

799
00:28:11,344 --> 00:28:12,379
但这就是你
在缝制服装的原因

800
00:28:12,482 --> 00:28:14,965
因为你想要安抚她
以获得她的支持。
- 好试试看。

802
00:28:15,068 --> 00:28:16,206
- Tina, 不要--Tina只是...
- 好尝试，宝贝。

803
00:28:16,310 --> 00:28:17,724
- 画那个杯子。
- 好尝试。

804
00:28:17,827 --> 00:28:19,275
画那个杯子。
女孩，画那个杯子。

805
00:28:19,379 --> 00:28:20,517
你让我精疲力竭。
让我精疲力竭。

806
00:28:20,620 --> 00:28:22,620
你称它为MVQ积分--
最有价值的女王。

807
00:28:22,724 --> 00:28:24,172
但是我所在的组别

808
00:28:24,275 --> 00:28:26,448
是MVA，
最有价值的联盟。

809
00:28:26,551 --> 00:28:29,379
我们又回到了高中
那些爱惹事的小婊子们

810
00:28:29,482 --> 00:28:30,862
在搅和一些事情。

811
00:28:30,965 --> 00:28:32,896
这没关系，亲爱的，
因为我是个成熟的男人，

812
00:28:33,000 --> 00:28:34,310
我会公平竞争。

813
00:28:34,413 --> 00:28:35,724
因为我想带着
高昂的头颅

814
00:28:35,827 --> 00:28:37,413
离开这场比赛。

815
00:28:37,517 --> 00:28:39,103
让我第一个告诉大家，

816
00:28:39,206 --> 00:28:41,724
100%公平地玩并不会让你得到任何东西。

817
00:28:41,827 --> 00:28:43,551
所有那些掌握权力的女孩

818
00:28:43,655 --> 00:28:45,034
都在坑害别人。

819
00:28:45,137 --> 00:28:46,344
是的，女士。
这就是事实。

820
00:28:46,448 --> 00:28:47,551
女孩，因为现在——

821
00:28:47,655 --> 00:28:48,689
如果我们现在平分的话，

822
00:28:48,793 --> 00:28:50,758
我们会真的经历很多事情。

823
00:28:50,862 --> 00:28:52,241
有些女孩把

824
00:28:52,344 --> 00:28:55,344
这个竞争看得太个人化了，
其实没那么严重。

825
00:28:55,448 --> 00:28:57,689
你见过《全明星赛》吗？

826
00:28:57,793 --> 00:28:59,896
Ru姐把一个游戏放在我面前，

827
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
宝贝，我会拼尽全力去赢得那

828
00:29:02,103 --> 00:29:05,310
20万美元和那顶皇冠，明白了吗？

829
00:29:05,413 --> 00:29:08,000
我坦白说，你们都很麻烦。

830
00:29:08,103 --> 00:29:10,379
我想我从来没有过如此震惊的感觉。

831
00:29:10,482 --> 00:29:11,896
而且他们两个都没有给你积分，对吧？

832
00:29:12,000 --> 00:29:13,551
他们应该给我积分，

833
00:29:13,655 --> 00:29:15,379
但他们表现很好，所以我还是给他们

834
00:29:15,482 --> 00:29:18,379
机会做到他们承诺的事，做个守信用的女人。

835
00:29:18,482 --> 00:29:20,310
明白了，我们明白了。

836
00:29:20,413 --> 00:29:21,862
如果今晚我不获胜，我想

837
00:29:21,965 --> 00:29:26,103
我获得积分的唯一希望就是依靠Kerri。

839
00:29:26,206 --> 00:29:28,068
凯莉，你打算如何使用你的积分？

840
00:29:28,172 --> 00:29:29,482
你知道吗？

841
00:29:29,586 --> 00:29:31,413
在任何人需要的时候，
我都会考虑给他们一个积分，

842
00:29:31,517 --> 00:29:33,448
而你不会被排除在外。

843
00:29:33,551 --> 00:29:35,000
- 啊。
- 啊。

844
00:29:35,103 --> 00:29:36,034
真甜。

845
00:29:36,137 --> 00:29:37,034
我爱凯莉。

846
00:29:37,137 --> 00:29:38,620
是的，我也爱凯莉。

847
00:29:38,724 --> 00:29:40,206
这感觉有点傻，
因为我有点

848
00:29:40,310 --> 00:29:41,931
在第一周害了她，

849
00:29:42,034 --> 00:29:43,103
但我是真的有这个意思。

850
00:29:43,206 --> 00:29:44,206
如果我有一个积分
可以给她，

851
00:29:44,310 --> 00:29:45,896
我会给她这个积分，因为我

852
00:29:46,000 --> 00:29:48,379
显然会对我说的话和我做的事负责。

853
00:29:48,482 --> 00:29:51,172
我感觉德州的女王总是无可匹敌。

854
00:29:51,275 --> 00:29:53,275
就像德州女孩总是穿得很有型。

855
00:29:53,379 --> 00:29:54,758
我们是不同的种类。

856
00:29:54,862 --> 00:29:56,103
那是，比如说，近亲繁殖？

857
00:29:58,896 --> 00:30:01,551
天啊！

858
00:30:11,827 --> 00:30:14,551
♪ 模特儿，把节奏带入你的步态 ♪

859
00:30:18,310 --> 00:30:19,620
♪ 走 ♪

860
00:30:19,724 --> 00:30:22,689
♪ 模特儿，把节奏带入你的步态 ♪

861
00:30:22,793 --> 00:30:24,137
♪ 从头到脚 ♪

862
00:30:24,241 --> 00:30:26,310
♪ 让你全身都在表达 ♪

863
00:30:26,413 --> 00:30:28,068
♪ 模特儿 ♪

864
00:30:28,172 --> 00:30:29,586
♪ 喔，怎么了 ♪

865
00:30:29,689 --> 00:30:32,379
欢迎来到《RuPaul的变装皇后》中
的主舞台。

866
00:30:32,482 --> 00:30:34,517
全明星锦标赛。

867
00:30:34,620 --> 00:30:38,137
她坐在一个秘密特工的身上——

868
00:30:38,241 --> 00:30:39,689
米歇尔·维萨奇。

869
00:30:39,793 --> 00:30:42,172
现在，米歇尔，
你有间谍名字吗？

870
00:30:42,275 --> 00:30:45,965
哦，他们叫我“巨乳先生”。

871
00:30:48,517 --> 00:30:50,172
好吧，艾瑞奥拉·琼斯小姐。

872
00:30:52,448 --> 00:30:56,137
还有我的卧底兄弟，
卡森·克雷斯利。

873
00:30:56,241 --> 00:30:58,137
卡森，你有间谍名字吗？

874
00:30:58,241 --> 00:31:00,620
好吧，我本来想用
莉迪亚·巴特霍尔·科林斯，

875
00:31:00,724 --> 00:31:02,517
但显然，这个已经被用了。

876
00:31:02,620 --> 00:31:05,103
所以现在我就叫“棕眼”，

877
00:31:05,206 --> 00:31:07,275
就像《直男的棕眼》里的那样。

878
00:31:10,482 --> 00:31:14,379
来自五角大楼的，
亚当·香克曼。

879
00:31:14,482 --> 00:31:17,724
我的代号是迪克，迪克·菲斯特，

880
00:31:17,827 --> 00:31:20,620
但如果你恶心的话，就叫我菲斯特先生。

881
00:31:20,724 --> 00:31:21,965
我的天啊！

882
00:31:22,068 --> 00:31:24,241
你们都是哪里人？

883
00:31:24,344 --> 00:31:26,103
显然是五角大楼的深处

884
00:31:26,206 --> 00:31:27,517
是的，明显。

885
00:31:27,620 --> 00:31:29,793
这一周，我们挑战
我们的女王们唱歌

886
00:31:29,896 --> 00:31:32,551
和跳舞
把她们的屁股跳掉

887
00:31:32,655 --> 00:31:35,310
在《Starrbooty: the Rebooty》中。

888
00:31:35,413 --> 00:31:37,758
全明星们，
启动你们的引擎，

889
00:31:37,862 --> 00:31:41,827
愿
最好的变装皇后获胜。

890
00:31:51,172 --> 00:31:53,172
超级模特和
秘密特工Starrbooty

891
00:31:53,275 --> 00:31:55,689
正在俱乐部里秘密行动
揭露

892
00:31:55,793 --> 00:31:58,379
PUSS的邪恶特工。

893
00:32:00,000 --> 00:32:03,793
♪ Starrbooty, booty, booty ♪

894
00:32:03,896 --> 00:32:04,862
♪ 这就是我 ♪

895
00:32:04,965 --> 00:32:08,068
♪ Starrbooty, booty, booty ♪

896
00:32:08,172 --> 00:32:09,413
♪ 现在，去告诉那个人 ♪

897
00:32:09,517 --> 00:32:11,241
♪ 你不知道的事
不会伤害你，滑头 ♪

898
00:32:11,344 --> 00:32:14,275
♪ 我知道的是，不要惹
这些卑鄙的把戏 ♪

899
00:32:14,379 --> 00:32:16,000
♪ 我在慢慢来
确保做到正确 ♪

900
00:32:16,103 --> 00:32:17,551
♪ 我在慢慢来
赢得这场斗争 ♪

901
00:32:17,655 --> 00:32:18,862
♪ 砰，咣，嘭 ♪

902
00:32:18,965 --> 00:32:20,931
♪ 6尺7寸，毫无顾忌 ♪

903
00:32:21,034 --> 00:32:22,931
♪ 我在壕沟里交了所有的会费 ♪

904
00:32:23,034 --> 00:32:24,586
♪ 想要轻松击败你，没问题 ♪

905
00:32:24,689 --> 00:32:25,758
♪ 这就是我所说的 ♪

906
00:32:25,862 --> 00:32:26,931
♪ 这就是我知道
我抓到了他们的办法 ♪

907
00:32:27,034 --> 00:32:28,034
♪ 砰，咣，嘭 ♪

908
00:32:28,137 --> 00:32:32,241
♪ 她可以与你
针锋相对 ♪

909
00:32:32,344 --> 00:32:36,896
♪ 但那并不是
她所关注的事 ♪

910
00:32:37,000 --> 00:32:40,689
♪ 星星屁股，屁股，屁股 ♪

911  
00:32:40,793 --> 00:32:41,689  
♪ 这就是我 ♪  

912  
00:32:41,793 --> 00:32:44,896  
♪ 星臀，臀，臀 ♪  

913  
00:32:45,000 --> 00:32:46,586  
♪ 现在，去告诉那个  
人吧 ♪  

914  
00:32:46,689 --> 00:32:50,655  
♪ 她可以和你  
针锋相对 ♪  

915  
00:32:50,758 --> 00:32:55,379  
♪ 但她并不  
在乎这个 ♪  

916  
00:32:55,482 --> 00:32:58,827  
♪ 星臀 ♪  

917  
00:32:58,931 --> 00:33:00,379  
天哪，发胶！  

918  
00:33:00,482 --> 00:33:02,241  
星臀被绑架了！  

919  
00:33:08,413 --> 00:33:11,758  
与此同时，星臀的  
臀部小队正在  

920  
00:33:11,862 --> 00:33:15,758  
作为妓女进行卧底工作。  

921  
00:33:15,862 --> 00:33:17,034  
嘿，宝贝。  

922  
00:33:17,137 --> 00:33:18,896  
你今晚孤单吗？  

923  
00:33:19,000 --> 00:33:20,931  
想要陪伴吗？  

924  
00:33:21,034 --> 00:33:24,655  
我是你最喜欢的妓女的  
最喜欢的妓女。  

925  
00:33:24,758 --> 00:33:26,448  
众人：那你想要  
什么呢？  

926  
00:33:26,551 --> 00:33:28,310  
咖啡？  

927  
00:33:28,413 --> 00:33:30,103  
茶？  

928  
00:33:30,206 --> 00:33:32,448  
还是咪咪？  

929  
00:33:36,344 --> 00:33:40,586  
众：  
♪ 午夜骚动 ♪  

930  
00:33:40,689 --> 00:33:43,551  
♪ 我们在这里  
拯救这一天，哦 ♪  

931  
00:33:43,655 --> 00:33:47,931  
♪ 午夜骚动 ♪  

932  
00:33:48,034 --> 00:33:50,689  
♪ 我们在出击  
并且记住名字 ♪  

933  
00:33:50,793 --> 00:33:53,551  
♪ 他们叫我咖啡 ♪  

934  
00:33:53,655 --> 00:33:56,379  
♪ 因为我喜欢  
黑色且热 ♪  

935  
00:33:56,482 --> 00:33:57,862  
♪ 热，热，热 ♪  

936  
00:33:57,965 --> 00:34:00,655  
♪ 我既大胆又强壮 ♪  

937  
00:34:00,758 --> 00:34:04,000  
♪ 所有的坏男孩  
都想要机会 ♪  

938  
00:34:04,103 --> 00:34:05,827  
♪ 机会，机会，机会 ♪  

939  
00:34:05,931 --> 00:34:09,655  
众：  
♪ 午夜骚动 ♪  

940  
00:34:09,758 --> 00:34:10,931  
♪ 茶是我的名字 ♪  

941  
00:34:11,034 --> 00:34:12,655  
♪ 粗暴是我的游戏 ♪  

942  
00:34:12,758 --> 00:34:14,551  
♪ 我有力量 ♪  

943
00:34:14,655 --> 00:34:16,034
♪ 混蛋，我带来了痛苦 ♪

944
00:34:16,137 --> 00:34:19,517
♪ T台走秀
变成旋风踢 ♪

945
00:34:19,620 --> 00:34:24,206
♪ 别惹我，
不然你会很快倒下 ♪

946
00:34:24,310 --> 00:34:25,551
♪ 午夜派对 ♪

947
00:34:25,655 --> 00:34:27,827
♪ 1-800-派对 ♪

948
00:34:27,931 --> 00:34:28,931
♪ 午夜派对 ♪

949
00:34:29,034 --> 00:34:31,620
♪ 我需要一些快点的派对 ♪

950
00:34:31,724 --> 00:34:35,827
合唱：
♪ 午夜派对电话 ♪

951
00:34:35,931 --> 00:34:38,931
♪ 我们来这里
拯救一天，哦 ♪

952
00:34:39,034 --> 00:34:43,310
♪ 午夜派对电话 ♪

953
00:34:43,413 --> 00:34:46,241
♪ 我们在踢屁股
并记名字 ♪

954
00:34:46,344 --> 00:34:49,655
♪ Mimi在这里
拥有迷人的面孔 ♪

955
00:34:49,758 --> 00:34:53,000
♪ 脸蛋致命，
警报已经响起 ♪

956
00:34:53,103 --> 00:34:54,965
♪ 我会让你眼花缭乱 ♪

957
00:34:55,068 --> 00:34:56,758
♪ 一见钟情 ♪

958
00:34:56,862 --> 00:34:58,586
♪ 美与危险 ♪

959
00:34:58,689 --> 00:35:01,206
♪ 还有一场激烈的斗争 ♪

960
00:35:01,310 --> 00:35:05,689
全体:
♪ 午夜约会 ♪

961
00:35:05,793 --> 00:35:08,620
噢，女孩，
你有个约会呢！

962
00:35:08,724 --> 00:35:10,793
约会小队，
我被绑架了

963
00:35:10,896 --> 00:35:13,068
被PUSS的特工抓走了。

964
00:35:13,172 --> 00:35:15,000
他们要求
一大堆令人作呕的

965
00:35:15,103 --> 00:35:17,000
Anastasia Beverly Hills的化妆品，

966
00:35:17,103 --> 00:35:21,827
再加上两亿美金的巨额赎金。

967
00:35:21,931 --> 00:35:24,827
如果不支付，我就完蛋了。

968
00:35:26,620 --> 00:35:28,517
这里有些不对劲。

969
00:35:28,620 --> 00:35:30,000
等等。

970
00:35:30,103 --> 00:35:32,586
放大她的手！

971
00:35:32,689 --> 00:35:34,517
她正在敲击一个密码！

972
00:35:34,620 --> 00:35:36,379
她在说什么？

973
00:35:36,482 --> 00:35:39,689
两块肉和一块饼，
甜茶，

974
00:35:39,793 --> 00:35:42,482
再加上一份
卷曲薯条？

975
00:35:42,586 --> 00:35:44,413
但那是她在...
的午餐订单：

976
00:35:44,517 --> 00:35:46,896
全都：
Chaka Khan鸡肉小屋！

977
00:35:47,000 --> 00:35:48,724
她在那儿
被囚禁！

978
00:35:48,827 --> 00:35:50,000
快点！

979
00:35:50,103 --> 00:35:52,965
我们必须在为时已晚之前
救她出来！

980
00:35:53,068 --> 00:35:55,551
但我们还有时间
再来一个合唱吗？

981
00:35:55,655 --> 00:35:57,275
亲爱的，当然可以！

982
00:35:57,379 --> 00:36:02,034
全都：
♪ 午夜约会 ♪

983
00:36:02,137 --> 00:36:05,965
♪ 我们在大展身手
名扬四海 ♪

984
00:36:06,068 --> 00:36:09,206
♪ Starrbooty，
我们在路上 ♪

985
00:36:12,689 --> 00:36:15,931
与此同时，PUSS的特工
把Starrbooty

986
00:36:16,034 --> 00:36:17,793
锁在
Chaka Khan

987
00:36:17,896 --> 00:36:20,137
在 Chaka Khan
鸡舍里。

988
00:36:20,241 --> 00:36:21,586
你最好放我出去。

989
00:36:21,689 --> 00:36:22,793
让我出去，傻瓜们！

990
00:36:22,896 --> 00:36:24,310
你最好打开这个箱子。

991
00:36:24,413 --> 00:36:27,103
现在我们已经
抓住了 Starrbooty，

992
00:36:27,206 --> 00:36:29,724
世界霸权将属于我们！

993
00:36:31,931 --> 00:36:33,448
你们永远无法
逃脱这个！

994
00:36:33,551 --> 00:36:34,448
闭嘴！

995
00:36:34,551 --> 00:36:36,517
你们这群 DIC 知道得太多了！

996
00:36:36,620 --> 00:36:38,758
呃，我们更喜欢
被称为我们的全名...

997
00:36:38,862 --> 00:36:40,275
混沌的危险挑衅者。

998
00:36:40,379 --> 00:36:41,724
闭嘴，DIC！

999
00:36:41,827 --> 00:36:44,758
首先，我们得到钱，
然后你和 Starrbooty

1000
00:36:44,862 --> 00:36:47,137
就要被淘汰了！

1001
00:36:47,241 --> 00:36:49,413
大家：我们是 PUSS 的特工，

1002  
00:36:49,517 --> 00:36:53,068  
强大的地下  
姐妹联盟。

1003  
00:36:53,172 --> 00:36:56,586  
宝贝，你不能  
舔到PUSS。

1004  
00:36:56,689 --> 00:36:58,068  
♪ 不能舔到PUSS ♪

1005  
00:36:58,172 --> 00:37:01,172  
♪ 我们强得离谱 ♪

1006  
00:37:01,275 --> 00:37:02,689  
♪ 试着打败我们 ♪

1007  
00:37:02,793 --> 00:37:06,310  
♪ 你会发现你错了 ♪

1008  
00:37:06,413 --> 00:37:09,862  
♪ Foxy的名字，  
犯罪的策划者 ♪

1009  
00:37:09,965 --> 00:37:13,758  
♪ 我有PUSS行动，  
运行顺利且准时 ♪

1010  
00:37:13,862 --> 00:37:15,103  
♪ 不能舔到PUSS ♪

1011  
00:37:15,206 --> 00:37:18,310  
♪ 我有计划让世界臣服 ♪

1012  
00:37:18,413 --> 00:37:20,896  
♪ 试着舔我，  
你会尝到失败 ♪

1013  
00:37:21,000 --> 00:37:22,655  
♪ 啊，就是这样 ♪

1014  
00:37:24,586 --> 00:37:25,965  
全体：  
♪ 不能舔到PUSS ♪

1015  
00:37:26,068 --> 00:37:29,172  
♪ Moxy在这里，  
我是杀手皇后 ♪

1016
00:37:29,275 --> 00:37:33,068
♪ 我的触碰致命，
我的手法无形 ♪

1017
00:37:33,172 --> 00:37:34,206
♪ 无法舔到PUSS ♪

1018
00:37:34,310 --> 00:37:35,793
♪ 惹上我，
你会见到你的造物者 ♪

1019
00:37:35,896 --> 00:37:38,068
♪ 嘎克，嘎克，嘎克，嘎克，
嘎克，嘎克，嘎克，嘎克 ♪

1020
00:37:38,172 --> 00:37:41,034
♪ 我是真货，
绝对不是伪货 ♪

1021
00:37:41,137 --> 00:37:42,965
♪ 哦
大家: ♪ 无法舔到PUSS ♪

1022
00:37:43,068 --> 00:37:46,137
♪ 我们太强大了 ♪

1023
00:37:46,241 --> 00:37:47,517
♪ 试图击败我们 ♪

1024
00:37:47,620 --> 00:37:51,206
♪ 你会发现你错了 ♪

1025
00:37:51,310 --> 00:37:52,965
♪ 我叫Pam ♪

1026
00:37:53,068 --> 00:37:55,103
♪ 痛苦是我的快乐 ♪

1027
00:37:55,206 --> 00:37:59,413
♪ 折磨和折磨
超乎想象 ♪

1028
00:37:59,517 --> 00:38:03,586
♪ 我会让你扭动
并乞求解脱 ♪

1029
00:38:03,689 --> 00:38:05,413
♪ 当涉及到施加伤害时 ♪

1030
00:38:05,517 --> 00:38:09,448
♪ 我的奇迹永不止息 ♪

1031
00:38:09,551 --> 00:38:10,862
众人：
♪ 不能舔这只喵喵 ♪

1032
00:38:10,965 --> 00:38:13,827
♪ 我们太强大了 ♪

1033
00:38:13,931 --> 00:38:15,551
♪ 想要打败我们 ♪

1034
00:38:15,655 --> 00:38:18,827
♪ 你会发现你错了 ♪

1035
00:38:18,931 --> 00:38:20,931
♪ 喵喵很厉害，宝贝 ♪

1036
00:38:21,034 --> 00:38:22,379
♪ 喵喵很灵活 ♪

1037
00:38:22,482 --> 00:38:24,758
♪ 想舔这只喵喵 ♪

1038
00:38:24,862 --> 00:38:27,206
♪ 可是，笨蛋，
我们太快了 ♪

1039
00:38:27,310 --> 00:38:30,103
♪ 你不能舔这只喵喵 ♪

1040
00:38:30,206 --> 00:38:31,793
♪ 啧啧，麻烦鬼 ♪

1041
00:38:31,896 --> 00:38:34,413
♪ 你不能舔这只喵喵 ♪

1042
00:38:34,517 --> 00:38:37,137
♪ 啧啧，麻烦鬼 ♪

1043
00:38:37,241 --> 00:38:40,379
♪ 不能舔这只喵喵 ♪

1044
00:38:43,068 --> 00:38:46,172
哎呀，这不是喵喵的特工吗。

1045
00:38:46,275 --> 00:38:47,689
让我们来吧，女士们！

1046
00:38:47,793 --> 00:38:49,344
大家：♪ 打它，砸它 ♪

1047
00:38:49,448 --> 00:38:52,896
♪ 轰，踢，砰 ♪

1048
00:38:53,000 --> 00:38:55,724
♪ 舞蹈战斗，哈 ♪

1049
00:38:58,482 --> 00:38:59,724
♪ 看这个 ♪

1050
00:39:03,000 --> 00:39:03,931
♪ 哦 ♪

1051
00:39:06,241 --> 00:39:07,689
♪ 呜，呜 ♪

1052
00:39:10,275 --> 00:39:11,448
♪ 哦 ♪

1053
00:39:11,551 --> 00:39:16,689
♪ 打它，砸它，轰，踢，砰 ♪

1054
00:39:16,793 --> 00:39:18,448
♪ 第二轮 ♪

1055
00:39:22,241 --> 00:39:23,344
♪ 看这个 ♪

1056
00:39:26,586 --> 00:39:27,517
♪ 哦 ♪

1057
00:39:29,862 --> 00:39:30,758
♪ 呜，呜 ♪

1058
00:39:33,689 --> 00:39:34,827
♪ 喔 ♪

1059
00:39:34,931 --> 00:39:38,965
♪ 打它，砸它，轰，踢，砰 ♪

1060
00:39:39,068 --> 00:39:42,896
♪ 稳住 ♪

1061
00:39:49,896 --> 00:39:50,931
她走了！

1062
00:39:51,034 --> 00:39:52,724
惊喜，惊喜！

1063
00:39:52,827 --> 00:39:55,448
我从来没有危险。

1064
00:39:55,551 --> 00:39:57,310
我只是需要你
看到当

1065
00:39:57,413 --> 00:40:00,137
Booty、PUSS和DIC
齐心协力时，哦，

1066
00:40:00,241 --> 00:40:02,137
没有什么
是我们做不到的。

1067
00:40:02,241 --> 00:40:03,862
干得好，混蛋们。

1068
00:40:03,965 --> 00:40:06,448
Starrbooty 出场。

1069
00:40:06,551 --> 00:40:08,206
你知道，
Starrbooty 是对的。

1070
00:40:08,310 --> 00:40:10,103
我们不应该
互相争斗。

1071
00:40:10,206 --> 00:40:11,896
真正的邪恶力量
是那些

1072
00:40:12,000 --> 00:40:13,379
试图把我们分开的。

1073
00:40:13,482 --> 00:40:15,931
我想 Booty、PUSS，

1074
00:40:16,034 --> 00:40:18,172
和 DIC 有一件事可以达成共识。

1075
00:40:18,275 --> 00:40:20,931
大家：
任何洞都是目标。

1076
00:40:24,689 --> 00:40:28,068
♪ Starrbooty，booty，booty ♪

1077
00:40:28,172 --> 00:40:29,206
♪ 那就是我 ♪

1078
00:40:29,310 --> 00:40:32,310
♪ 星星的屁股，屁股，屁股 ♪

1079
00:40:32,413 --> 00:40:33,689
♪ 现在，去告诉那个
人吧 ♪

1080
00:40:33,793 --> 00:40:37,172
♪ 屁股，屁股 ♪

1081
00:40:42,310 --> 00:40:45,068
♪ 因为你是个明星，宝贝 ♪

1082
00:40:45,172 --> 00:40:47,965
类别是狂野，狂野西部。

1083
00:40:48,068 --> 00:40:52,206
首先上场，妮可·佩奇·布鲁克斯。

1084
00:40:52,310 --> 00:40:54,172
是妮可·大母马。

1085
00:40:55,413 --> 00:40:57,620
这个造型是
妮可·佩奇·布鲁克斯

1086
00:40:57,724 --> 00:40:59,000
作为游乐设施。

1087
00:40:59,103 --> 00:41:00,793
救一匹马，
骑上变装皇后。

1088
00:41:00,896 --> 00:41:03,379
我穿着我的粉红小马灵感，

1089
00:41:03,482 --> 00:41:06,827
还有
鲁保罗Met Gala的错觉。

1090
00:41:06,931 --> 00:41:07,931
想坐吗？

1091
00:41:08,034 --> 00:41:10,000
上来吧。
快点走！

1092
00:41:10,103 --> 00:41:11,482
看看那匹小马的臀部。

1093
00:41:11,586 --> 00:41:12,931
是啊，我听说
她在寻找

1094
00:41:13,034 --> 00:41:14,724
一段稳定的关系。

1095
00:41:15,827 --> 00:41:17,137
♪ 因为你是明星，宝贝 ♪

1096
00:41:17,241 --> 00:41:19,413
接下来，蒂娜·伯纳。

1097
00:41:19,517 --> 00:41:21,620
耶-妓女！

1098
00:41:21,724 --> 00:41:23,413
这就像是在帽子上再戴一顶帽子。

1099
00:41:23,517 --> 00:41:24,758
嗯哼。

1100
00:41:24,862 --> 00:41:26,275
耶-哈！

1101
00:41:26,379 --> 00:41:29,000
我在展现复古的
神奇女侠，如果她

1102
00:41:29,103 --> 00:41:30,724
去了狂野西部的话。

1103
00:41:30,827 --> 00:41:32,344
这真的吸引了我。

1104
00:41:32,448 --> 00:41:34,068
- 嗯哼。
- 嗯。

1105
00:41:34,172 --> 00:41:36,620
我知道如果你仔细看，宝贝，你会看到星星，

1106
00:41:36,724 --> 00:41:39,034
绳子缠绕在我的
身上，就像我被套住了一样。

1107
00:41:39,137 --> 00:41:40,344
这就是艺术。

1108
00:41:40,448 --> 00:41:41,931
皮革妈妈。

1109
00:41:42,034 --> 00:41:46,241
我披上了我的黑发，
我喜欢让人们看到

1111  
00:41:46,344 --> 00:41:47,551  
这让我有点兴奋。

1112  
00:41:49,689 --> 00:41:53,517  
来自德克萨斯州的Kerri Colby。

1113  
00:41:53,620 --> 00:41:56,310  
我不知道这个上衣能不能赢得德州扑克牌。

1114  
00:41:57,931 --> 00:42:01,275  
这个造型是我对  
完全湿透的诠释

1115  
00:42:01,379 --> 00:42:05,793  
但同时又是干燥的。

1116  
00:42:05,896 --> 00:42:07,103  
我在展现我的德克萨斯遗产  
和我的历史，

1117  
00:42:07,206 --> 00:42:10,896  
而且我看起来超级美丽。

1118  
00:42:11,000 --> 00:42:13,896  
记住阿拉莫，  
她最好别忘了。

1119  
00:42:14,000 --> 00:42:16,344  
♪ 因为你是  
个明星，宝贝 ♪

1120  
00:42:16,448 --> 00:42:20,172  
接下来，来自  
伟大的德克萨斯州，

1121  
00:42:20,275 --> 00:42:23,034  
女主人Isabelle Brooks。

1122  
00:42:23,137 --> 00:42:25,379  
火力全开。

1123  
00:42:25,482 --> 00:42:27,206  
哪个洞？

1124  
00:42:27,310 --> 00:42:28,551  
全部。

1125  
00:42:28,655 --> 00:42:29,862  
所有的洞。  


1126
00:42:29,965 --> 00:42:31,103
我需要给蒂娜·伯纳展示
怎么真正地

1127
00:42:31,206 --> 00:42:32,172
转动并燃烧它。

1128
00:42:32,275 --> 00:42:33,896
这就是你穿火焰的方式，亲爱的。

1129
00:42:34,000 --> 00:42:35,724
她真是个火焰女。

1130
00:42:35,827 --> 00:42:37,620
这完美诠释了女主人一切--

1131
00:42:37,724 --> 00:42:38,862
非常夸张。

1132
00:42:38,965 --> 00:42:40,344
有点小拿骚。

1133
00:42:40,448 --> 00:42:41,827
看起来太棒了。

1134
00:42:41,931 --> 00:42:44,862
它闪闪发光，我给你带来的是
高档德克萨斯魅力，亲爱的。

1135
00:42:44,965 --> 00:42:48,620
她在“胸部西部”有预定。

1136
00:42:51,379 --> 00:42:54,758
接下来是，
莉迪亚·巴特霍尔·科林斯。

1137
00:42:54,862 --> 00:42:56,724
我对此有些意见。

1138
00:42:56,827 --> 00:42:58,689
- 是啊。
- 你有吗？

1139
00:42:58,793 --> 00:42:59,827
晚上好，女士。

1140
00:42:59,931 --> 00:43:01,655
欢迎来到我的酒吧。

1141
00:43:01,758 --> 00:43:04,137
伙计们叫她长角。

1142
00:43:04,241 --> 00:43:05,551
是的。

1143
00:43:05,655 --> 00:43:08,655
我穿着这些夸张宽大的牛皮 chaps。

1144
00:43:08,758 --> 00:43:11,965
我戴着一顶长角风格的帽子，上面挂着许多链子

1145
00:43:12,068 --> 00:43:14,275
还有流苏和装饰。

1146
00:43:16,034 --> 00:43:17,206
哦！

1147
00:43:17,310 --> 00:43:19,620
这里有绳子。
还有套索。

1148
00:43:19,724 --> 00:43:21,068
好的，圈住。

1149
00:43:21,172 --> 00:43:22,758
来吧。

1150
00:43:22,862 --> 00:43:24,068
我造型中唯一缺少的

1151
00:43:24,172 --> 00:43:26,137
就是虫子巴尼和跑车手在周围跑。

1152
00:43:26,241 --> 00:43:29,275
显然，她来自俄克拉荷马。

1153
00:43:29,379 --> 00:43:31,000
是的！

1154
00:43:31,103 --> 00:43:33,241
接下来来自
德克萨斯州的，

1155
00:43:33,344 --> 00:43:34,689
Jorgeous。

1156
00:43:34,793 --> 00:43:35,724
哦！

1157
00:43:35,827 --> 00:43:37,586
- 来吧，凯蒂小姐！
- 是的！

1158
00:43:37,689 --> 00:43:38,862
喵！

1159
00:43:38,965 --> 00:43:41,689
女孩，我想
要给酒吧女郎一些气势。

1160
00:43:41,793 --> 00:43:45,034
我想成为Gapey Saloon的女头儿，姐。

1161
00:43:45,137 --> 00:43:46,793
我想成为
负责的头儿。

1162
00:43:46,896 --> 00:43:48,206
你知道？

1163
00:43:48,310 --> 00:43:50,724
在我的酒吧里有这么多的妓女和姑娘们。

1164
00:43:50,827 --> 00:43:52,620
你知道我什么意思吗？

1165
00:43:52,724 --> 00:43:54,379
- 你听说过Starrbooty吗？
- 嗯。

1166
00:43:54,482 --> 00:43:55,448
那是Starrtitty。

1167
00:43:55,551 --> 00:43:57,482
哦。

1168
00:43:57,586 --> 00:43:58,862
Starrbooty的表亲。

1169
00:43:58,965 --> 00:43:59,862
一次移除。

1170
00:43:59,965 --> 00:44:01,310
是的。

1171
00:44:08,206 --> 00:44:09,724
欢迎，女王们。

1172
00:44:09,827 --> 00:44:14,137
全明星锦标赛的
规则已经全面生效。

1173
00:44:14,241 --> 00:44:18,379
现在，今晚我会宣布
这一周的前两名全明星，

1174
00:44:18,482 --> 00:44:21,586
他们将各获得
两分。

1175
00:44:21,689 --> 00:44:26,137
然后，前两名将进行口型表演
以争取赢得

1176
00:44:26,241 --> 00:44:30,551
$10,000和一个额外的积分。

1177
00:44:30,655 --> 00:44:35,551
现在，请记住，这是
这个小组的最后一周。

1178
00:44:35,655 --> 00:44:39,310
今晚积分最高的三位女王将

1179
00:44:39,413 --> 00:44:44,103
进入我们所有明星的半决赛

1180
00:44:44,206 --> 00:44:49,310
并有机会赢得两万美元。

1181
00:44:49,413 --> 00:44:52,896
在最终的摇滚对唱中争夺桂冠。

1182
00:44:53,000 --> 00:44:54,551
现在是评委们给出点评的时间。

1183
00:44:54,655 --> 00:44:58,448
第一个是，妮可·佩奇·布鲁克斯。

1184
00:44:58,551 --> 00:45:03,586
妮可，我一生中从未见过这样的事情。

1186
00:45:03,689 --> 00:45:06,379
你字面上做了一切
都与正确相反。

1187
00:45:07,931 --> 00:45:09,931
我认为这
需要一些奖励...

1188
00:45:10,034 --> 00:45:10,931
我也这么认为。

1189
00:45:11,034 --> 00:45:12,758
因为那
是非凡的。

1190
00:45:12,862 --> 00:45:16,965
有一种节奏，而你
没有找到节奏。

1191
00:45:17,068 --> 00:45:18,827
如果这不是你的强项，

1192
00:45:18,931 --> 00:45:20,827
你必须想办法
让自己转移观众的注意

1193
00:45:20,931 --> 00:45:24,689
并让我们眼花缭乱
并显得自信并推销它。

1194
00:45:24,793 --> 00:45:25,931
这就是秀场魅力。

1195
00:45:26,034 --> 00:45:29,241
这个造型--我的意思是，这
对我来说是个全垒打。

1196
00:45:29,344 --> 00:45:31,275
聪明。
时尚。

1197
00:45:31,379 --> 00:45:32,896
非常夸张，非常玩味。

1198
00:45:33,000 --> 00:45:35,137
我爱它的每一针。

1199
00:45:35,241 --> 00:45:36,310
哦，谢谢你。

1200
00:45:36,413 --> 00:45:38,655
接下来是，Tina Burner。

1201
00:45:38,758 --> 00:45:40,620
这个造型太棒了。

1202
00:45:40,724 --> 00:45:42,379
我喜欢它的雕塑感。

1203
00:45:42,482 --> 00:45:44,413
看起来像是某种
来自Moschino的T台

1204
00:45:44,517 --> 00:45:45,758
作品。

1205
00:45:45,862 --> 00:45:47,034
我太喜欢了。

1206
00:45:47,137 --> 00:45:50,379
在音乐剧中，你尽情展现了自己。
你表现得非常出色。

1207
00:45:50,482 --> 00:45:52,206
你完成了所有
要求你做的事情。

1208
00:45:52,310 --> 00:45:54,793
而且你对场景的贡献

1209
00:45:54,896 --> 00:45:56,689
并没有削弱你的姐妹们。

1210
00:45:56,793 --> 00:45:59,413
你击中了所有
你应该击中的部分。

1211
00:45:59,517 --> 00:46:03,724
但不知为何，
我总是找不到你，Tina，

1212
00:46:03,827 --> 00:46:06,137
因为有些人
显得更突出。

1213
00:46:06,241 --> 00:46:09,517
但是你做的工作真是精彩。

1214
00:46:09,620 --> 00:46:11,482
接下来是凯瑞·科尔比。

1215
00:46:11,586 --> 00:46:14,344
那顶帽子——对我来说就像是一件现代艺术作品。

1216
00:46:14,448 --> 00:46:17,103
妈妈，那些像是
垂挂的小链子

1217
00:46:17,206 --> 00:46:19,310
和珠宝——太棒了。

1218
00:46:19,413 --> 00:46:21,482
我有点挑剔，但你知道的，

1219
00:46:21,586 --> 00:46:23,206
这是个全明星的节目。

1220
00:46:23,310 --> 00:46:24,931
帽子的形状
看起来有点

1221
00:46:25,034 --> 00:46:27,620
像是上边的
线条有点方，

1222
00:46:27,724 --> 00:46:30,517
但整体来说，真的
很美，非常梦幻。

1223
00:46:30,620 --> 00:46:31,896
通过观察你，我觉得

1224
00:46:32,000 --> 00:46:34,275
你不是舞蹈女王，

1225
00:46:34,379 --> 00:46:36,517
但你所做的真是太聪明了。

1226
00:46:36,620 --> 00:46:40,068
因为你简直是在
抢戏。

1227
00:46:40,172 --> 00:46:41,655
你让人无法不看你。

1228
00:46:41,758 --> 00:46:44,655
你录的声音真是搞笑。

1229
00:46:44,758 --> 00:46:47,724
我是你最喜欢的妓女的
最喜欢的妓女。

1230
00:46:47,827 --> 00:46:49,689
表达得太到位了。

1231
00:46:49,793 --> 00:46:51,172
简直是太棒了。

1232
00:46:51,275 --> 00:46:53,448
我可以想象你为动画
配音的样子。

1233
00:46:53,551 --> 00:46:55,344
- 谢谢。
- 真的非常好。

1234
00:46:55,448 --> 00:46:59,275
接下来是，
伊莎贝尔·布鲁克斯女主人。

1235
00:46:59,379 --> 00:47:00,586
在这场表演中，

1236
00:47:00,689 --> 00:47:03,379
你非常投入，
我喜欢你这样。

1237
00:47:03,482 --> 00:47:06,206
我喜欢你那件毛茸茸的
服装。

1238
00:47:06,310 --> 00:47:07,758
看起来非常美丽，

1239
00:47:07,862 --> 00:47:09,551
你头上的头发。

1240
00:47:09,655 --> 00:47:12,241
我想告诉你的一点--

1241
00:47:12,344 --> 00:47:14,068
我不知道是否是因为服装，

1242
00:47:14,172 --> 00:47:17,965
但是你在动作上有点没能充分展现，

1243
00:47:18,068 --> 00:47:21,344
这让人觉得你好像没有全力以赴。

1244
00:47:21,448 --> 00:47:22,862
我喜欢这个帽子。

1245
00:47:22,965 --> 00:47:24,862
我喜欢它在帽檐下的细节。

1246
00:47:24,965 --> 00:47:26,310
我喜欢它的形状。

1247
00:47:26,413 --> 00:47:28,000
我觉得它的曲线设计非常聪明，

1248
00:47:28,103 --> 00:47:31,517
而且真的很有效。

1249
00:47:31,620 --> 00:47:33,206
谢谢。

1250
00:47:33,310 --> 00:47:36,275
接下来，Lydia Butthole Kollins。

1251
00:47:36,379 --> 00:47:37,241
晚上好，女士。

1252
00:47:40,482 --> 00:47:41,931
这太棒了。

1253
00:47:42,034 --> 00:47:43,310
我完全喜欢这个。

1254
00:47:43,413 --> 00:47:44,758
它很古怪，就像你一样。

1255
00:47:44,862 --> 00:47:45,896
你做的吗？
- 是的，我做的。

1256
00:47:46,000 --> 00:47:47,172
- 是啊。
- 太酷了。

1257
00:47:47,275 --> 00:47:49,862
裤腿上的绳子细节——所有这些

1258
00:47:49,965 --> 00:47:51,551
都太棒了。

1259
00:47:51,655 --> 00:47:55,275
这太糟糕和错误了。

1260
00:47:55,379 --> 00:47:56,310
真奇怪。

1261
00:47:56,413 --> 00:47:58,689
我就是——我喜欢它。我喜欢它。

1262
00:47:58,793 --> 00:48:00,413
你有一些更困难的舞蹈编排——

1263
00:48:00,517 --> 00:48:02,241
走过椅子，做举高动作，

1264
00:48:02,344 --> 00:48:03,551
所有这些事情。

1265
00:48:03,655 --> 00:48:06,620
你绝对掌握了它的技术性。

1266
00:48:06,724 --> 00:48:08,965
我能看到，当我在给你素材时，

1267
00:48:09,068 --> 00:48:11,413
你眼中有这种，哦，上帝的神情。

1268
00:48:11,517 --> 00:48:13,586
然后你从来没有说不。

1269
00:48:13,689 --> 00:48:14,620
你就是去做了。

1270
00:48:14,724 --> 00:48:15,896
我喜欢你的表演。

1271
00:48:16,000 --> 00:48:19,172
我认为今夜对你来说是个伟大的夜晚。

1272
00:48:19,275 --> 00:48:21,724
接下来是 Jorgeous。

1273
00:48:21,827 --> 00:48:23,379
你有个小小的嘴角动作。

1274
00:48:23,482 --> 00:48:24,655
是的！

1275
00:48:24,758 --> 00:48:26,310
你说，首先我们拿到钱，

1276
00:48:26,413 --> 00:48:28,413
然后——这让我大笑。

1277
00:48:28,517 --> 00:48:31,655
Jorgeous，看着你这样做真是精彩。

1278
00:48:31,758 --> 00:48:33,172
今晚的表演

1279
00:48:33,275 --> 00:48:35,103
是全明星的全明星演出。

1280
00:48:35,206 --> 00:48:36,172
谢谢你。

1281
00:48:36,275 --> 00:48:38,724
你真的是一位了不起的表演者。

1282
00:48:38,827 --> 00:48:40,931
说实话，你可以直接去百老汇。

1283
00:48:41,034 --> 00:48:42,655
非常感谢你。

1284
00:48:42,758 --> 00:48:44,896
这套衣服，这是我见过的轮廓吗？

1285
00:48:45,000 --> 00:48:46,241
是的。

1286
00:48:46,344 --> 00:48:49,482
对我来说，这有点像粉色马术俱乐部，而不是OK珊瑚礁。

1287
00:48:49,586 --> 00:48:50,724
我觉得这非常聪明。

1288
00:48:50,827 --> 00:48:53,000
我认为你并没有选择西部风格的服装，

1289
00:48:53,103 --> 00:48:54,827
而是选择了一个西部角色。

1290
00:48:54,931 --> 00:48:56,241
你就是那个酒吧女孩。

1291
00:48:56,344 --> 00:48:57,482
这很符合你的品牌形象。

1292
00:48:57,586 --> 00:49:00,241
而且因为你选择了西部风格，

1293
00:49:00,344 --> 00:49:02,310
但用了一种稍微不同的视角，所以你格外出众。

1294
00:49:02,413 --> 00:49:03,586
- 嗯-hmm.
- 好的。

1295
00:49:03,689 --> 00:49:04,586
谢谢你们，明星们。

1296
00:49:04,689 --> 00:49:05,758
我想我们听够了。

1297
00:49:05,862 --> 00:49:07,862
当你在后台整理衣服时，

1298
00:49:07,965 --> 00:49:10,034
评委和我将进行讨论。

1299
00:49:10,137 --> 00:49:12,275
还有最后一个细节——

1300
00:49:12,379 --> 00:49:17,517
本周的四位底层皇后
必须在最后的唇-sync后

1301
00:49:17,620 --> 00:49:23,793
立即在主舞台上
交出她们的MVQ积分。

1302
00:49:25,517 --> 00:49:27,655
你可以离开舞台了。

1303
00:49:27,758 --> 00:49:28,655
谢谢你们。

1304
00:49:30,275 --> 00:49:33,344
好吧，就我们这群松鼠朋友而言，

1305
00:49:33,448 --> 00:49:35,206
你觉得怎么样？

1306
00:49:35,310 --> 00:49:38,724
现在，我们正在寻找本周的
前两位全明星。

1307
00:49:38,827 --> 00:49:40,896
尼科尔·佩奇·布鲁克斯——
祝她的心灵安宁。

1308
00:49:41,000 --> 00:49:42,586
编舞不是她的强项，

1309
00:49:42,689 --> 00:49:44,689
在这种情况下，我认为你需要做的就是，

1310
00:49:44,793 --> 00:49:45,862
想出别的解决办法。

1311
00:49:45,965 --> 00:49:47,137
她只是需要出售它。

1312
00:49:47,241 --> 00:49:50,724
但我喜欢她的小独奏时刻，

1313
00:49:50,827 --> 00:49:54,793
因为她感觉到掌控，所以我其实很喜欢。

1314
00:49:54,896 --> 00:49:57,068
蒂娜·伯纳——
这个时尚造型，

1315
00:49:57,172 --> 00:49:58,068
我觉得很时髦。

1316
00:49:58,172 --> 00:49:59,241
它很有品位。

1317
00:49:59,344 --> 00:50:00,689
是的，那套衣服
真是太美了，

1318
00:50:00,793 --> 00:50:01,827
是我今晚最喜欢的。

1319
00:50:01,931 --> 00:50:05,724
对我来说，蒂娜是
那个组里的MVP。

1320
00:50:05,827 --> 00:50:08,413
听着，她做了
她该做的一切，

1321
00:50:08,517 --> 00:50:11,068
然而凯瑞却比她更耀眼。

1322
00:50:11,172 --> 00:50:13,275
凯莉做了一件
妮可·佩奇·布鲁克斯

1323
00:50:13,379 --> 00:50:14,586
本该做的事。

1324
00:50:14,689 --> 00:50:16,793
她把它变成了她自己的，观看这一切
令人着迷。

1325
00:50:16,896 --> 00:50:18,965
我喜欢关于
伊莎贝尔·布鲁克斯女主人

1326
00:50:19,068 --> 00:50:20,172
的是她掌控全局。

1327
00:50:20,275 --> 00:50:22,000
她走出来，
就像是用一记猛击

1328
00:50:22,103 --> 00:50:23,586
让我们屈服。
- 嗯嗯。

1329
00:50:23,689 --> 00:50:27,551
事实上，我并不介意
她的手臂没有像

1330
00:50:27,655 --> 00:50:29,310
她可能做到的那样伸展得远。

1331
00:50:29,413 --> 00:50:32,862
我真的专注于
她的表演，完全被吸引了。

1332
00:50:32,965 --> 00:50:33,931
嗯嗯。

1333
00:50:34,034 --> 00:50:35,896
是时候谈谈“菊花”了。

1334
00:50:36,000 --> 00:50:37,862
每个人都在谈论“菊花”，鲁。

1335
00:50:37,965 --> 00:50:40,137
每个人都在谈论 Butthole。

1336
00:50:40,241 --> 00:50:42,137
她做了一些非常艰难的编舞，

1337
00:50:42,241 --> 00:50:44,068
如果这是她的赛季，她绝对无法应对。

1338
00:50:44,172 --> 00:50:45,517
然后这身时装走秀--

1339
00:50:45,620 --> 00:50:48,413
她真是充满创意。

1340
00:50:48,517 --> 00:50:50,034
我觉得这次表现很出色。

1341
00:50:50,137 --> 00:50:51,206
是的。

1342
00:50:51,310 --> 00:50:54,137
我喜欢 Jorgeous 冒险的方式。

1343
00:50:54,241 --> 00:50:57,620
她现在在角色中加入了个性。

1344
00:50:57,724 --> 00:50:59,655
这一切都是轻而易举的。

1345
00:50:59,758 --> 00:51:01,689
走秀时--她展现了1880年代的

1346
00:51:01,793 --> 00:51:03,793
达拉斯牛仔队拉拉队员的感觉。
- 是的！

1347
00:51:03,896 --> 00:51:05,275
我觉得
西部装扮是一个

1348
00:51:05,379 --> 00:51:09,482
一个明智的选择，
因为这是西方经验的另一个方面。

1350
00:51:09,586 --> 00:51:10,896
- 她很突出。
- 她很突出。

1351
00:51:11,000 --> 00:51:12,758
- 是的。
- 沉默。

1352
00:51:12,862 --> 00:51:14,931
我已经做出了我的决定。

1353
00:51:15,034 --> 00:51:16,517
请把我的全明星带回来。

1354
00:51:23,793 --> 00:51:25,655
欢迎回来，全明星。

1355
00:51:25,758 --> 00:51:29,379
根据你们的《Starrbooty: the Rebooty》表演

1356
00:51:29,482 --> 00:51:33,724
以及你们的狂野西部
走秀展示，

1357
00:51:33,827 --> 00:51:35,310
我做出了一些决定。

1358
00:51:37,000 --> 00:51:39,448
本周的前两位全明星是...

1359
00:51:43,000 --> 00:51:44,068
Jorgeous...

1360
00:51:47,206 --> 00:51:48,965
以及Lydia Butthole Kollins。

1361
00:51:49,068 --> 00:51:50,793
我的天啊！

1362
00:51:50,896 --> 00:51:54,000
哦，我的上帝。

1363
00:51:54,103 --> 00:51:55,586
恭喜你们。

1364
00:51:55,689 --> 00:51:58,724
你们每个人都获得了两分。

1365
00:51:58,827 --> 00:52:01,620
你们其余的可以退到舞台的后面。

1366
00:52:12,379 --> 00:52:14,965
Jorgeous 和 Butthole 进入了半决赛，

1367
00:52:15,068 --> 00:52:17,206
但仍然有机会争夺第三名，

1368
00:52:17,310 --> 00:52:20,137
所以我得赶紧想出我的计划。

1369
00:52:22,172 --> 00:52:23,931
- 我们可以。
- 你告诉我。

1370
00:52:24,034 --> 00:52:25,103
Mistress 一直告诉 Kerri 她

1371
00:52:25,206 --> 00:52:26,586
要把她的分数给她。

1372
00:52:26,689 --> 00:52:28,034
所以如果我和 Tina 都给她我们的分数，

1373
00:52:28,137 --> 00:52:30,689
那么我们就可以把 Mistress 挤出前面的位置。

1374
00:52:33,793 --> 00:52:40,206
Jorgeous, Lydia，这周你们都是如此美丽。

1375
00:52:40,310 --> 00:52:43,482
但今晚只能有一个赢家。

1376
00:52:43,586 --> 00:52:47,517
两位全明星在我面前站着。

1377
00:52:47,620 --> 00:52:50,517
女士们，这是你们最后一次
让我印象深刻的机会，

1378
00:52:50,620 --> 00:52:56,034
赢得1万美元，并获得
一个宝贵的额外积分

1379
00:52:56,137 --> 00:52:58,689
在全明星锦标赛中。

1380
00:53:00,344 --> 00:53:02,517
是时候让你们

1381
00:53:02,620 --> 00:53:07,413
为你的遗产对口型表演了。

1382
00:53:09,344 --> 00:53:10,793
哦，天哪！

1383
00:53:10,896 --> 00:53:12,793
我肯定进入了
半决赛，

1384
00:53:12,896 --> 00:53:14,517
现在我需要
那个额外积分。

1385
00:53:14,620 --> 00:53:17,172
因为我绝不会
让这个新女孩打败我。

1386
00:53:17,275 --> 00:53:18,379
绝对不会。

1387
00:53:18,482 --> 00:53:19,965
特别是在对口型表演中？

1388
00:53:20,068 --> 00:53:21,379
宝贝，错人了。

1389
00:53:21,482 --> 00:53:26,413
祝好运，
别搞砸了。

1390
00:53:30,068 --> 00:53:32,206
♪ 这不是德克萨斯 ♪

1391
00:53:32,310 --> 00:53:34,206
♪ 没有限注的扑克 ♪

1392  
00:53:34,310 --> 00:53:38,482  
♪ 所以把你的牌放下，放下，放下，放下 ♪  

1393  
00:53:38,586 --> 00:53:40,689  
♪ 所以把你的雷克萨斯停好 ♪  

1394  
00:53:40,793 --> 00:53:43,068  
♪ 把钥匙扔上去 ♪  

1395  
00:53:43,172 --> 00:53:47,689  
♪ 赶紧留下来， 留下来，留下来，留下来 ♪  

1396  
00:53:47,793 --> 00:53:50,275  
♪ 如果我不能和你慢舞，我可真是倒霉 ♪  

1397  
00:53:50,379 --> 00:53:52,137  
♪ 快来给我一点甜蜜，亲爱的 ♪  

1398  
00:53:52,241 --> 00:53:54,620  
♪ 这是真实的狂欢和真正的舞会 ♪  

1399  
00:53:54,724 --> 00:53:55,965  
♪ 别那么无礼 ♪  

1400  
00:53:56,068 --> 00:53:57,344  
♪ 现在来舞池吧，哇 ♪  

1401  
00:53:58,931 --> 00:54:01,344  
♪ 我城市里有个龙卷风 ♪  

1402  
00:54:01,448 --> 00:54:03,758  
♪ 在我的城市 ♪  

1403  
00:54:03,862 --> 00:54:05,310  
♪ 下到地下室 ♪  

1404  
00:54:05,413 --> 00:54:07,793  
♪ 那地儿可不好看 ♪  

1405  
00:54:07,896 --> 00:54:09,965  
♪ 粗犷的威士忌 ♪  

1406
00:54:10,068 --> 00:54:11,896
♪ 因为我们正在生存 ♪

1407
00:54:12,000 --> 00:54:14,413
♪ 来自红杯的亲吻，
甜蜜的救赎 ♪

1408
00:54:14,517 --> 00:54:17,137
♪ 逝去的时光, 是的 ♪

1409
00:54:17,241 --> 00:54:21,034
♪ 呜，右转一步 ♪

1410
00:54:21,137 --> 00:54:23,482
♪ 我们要去酒吧 ♪

1411
00:54:23,586 --> 00:54:25,103
♪ 我们总是认为
这里不错 ♪

1412
00:54:25,206 --> 00:54:27,551
♪ 这不是德克萨斯 ♪

1413
00:54:27,655 --> 00:54:29,275
♪ 这里没有扑克 ♪

1414
00:54:29,379 --> 00:54:33,862
♪ 所以把你的牌
放下，放下，放下，放下 ♪

1415
00:54:33,965 --> 00:54:36,137
♪ 所以把你的雷克萨斯停下 ♪

1416
00:54:36,241 --> 00:54:37,206
♪ 把钥匙扔上去 ♪

1417
00:54:37,310 --> 00:54:38,689
来吧，Jorgeous!

1418
00:54:38,793 --> 00:54:42,620
♪ 留下来，
来，来，来，来 ♪

1419
00:54:42,724 --> 00:54:45,275
♪ 如果我不能与你共舞，我会感到很遗憾 ♪

1420
00:54:45,379 --> 00:54:47,413
♪ 来给我倒点糖，
亲爱的 ♪

1421
00:54:47,517 --> 00:54:49,724
♪ 这是真实的舞会
和真正的乡村舞蹈 ♪

1422
00:54:49,827 --> 00:54:51,000
♪ 别耍脾气 ♪

1423
00:54:51,103 --> 00:54:52,413
♪ 现在来把它
带到舞池上 ♪

1424
00:54:52,517 --> 00:54:54,068
♪ 我绝对不允许
不能和你跳舞 ♪

1425
00:54:54,172 --> 00:54:56,206
♪ 来给我倒点酒，
亲爱的 ♪

1426
00:54:56,310 --> 00:54:58,172
♪ 这是真实的舞会
和真正的乡村舞蹈 ♪

1427
00:54:58,275 --> 00:54:59,448
♪ 别是个 ♪

1428
00:54:59,551 --> 00:55:02,379
♪ 现在来把它
带到舞池上 ♪

1429
00:55:02,482 --> 00:55:04,310
是的！

1430
00:55:04,413 --> 00:55:05,310
是的！

1431
00:55:05,413 --> 00:55:06,517
是的，女孩们。

1432
00:55:09,413 --> 00:55:12,000
全明星，
我做出了决定。

1433
00:55:16,517 --> 00:55:18,413
Jorgeous，恭喜你。

1434
00:55:18,517 --> 00:55:19,620
你是个赢家，宝贝。

1435
00:55:19,724 --> 00:55:21,206
- 是的，女士！
- 是的，姐妹！

1436
00:55:21,310 --> 00:55:23,103
哦，天哪！

1437
00:55:23,206 --> 00:55:25,068
我是谁？

1438
00:55:25,172 --> 00:55:28,482
你赢得了
10,000美元的现金小费，

1439
00:55:28,586 --> 00:55:30,862
并且你获得了
一个额外的积分。

1440
00:55:30,965 --> 00:55:32,586
谢谢你，母亲。

1441
00:55:32,689 --> 00:55:36,620
尼科尔、蒂娜、凯瑞，
还有女主人，

1442
00:55:36,724 --> 00:55:37,862
请走到前面。

1443
00:55:47,310 --> 00:55:49,310
底部四强明星，

1444
00:55:49,413 --> 00:55:53,620
是时候给你们的MVQ积分

1445
00:55:53,724 --> 00:55:55,862
给你们认为

1446
00:55:55,965 --> 00:55:59,931
这一周最有价值的女王。

1447
00:56:00,034 --> 00:56:03,862
智慧选择，
因为你的MVQ积分

1448
00:56:03,965 --> 00:56:08,275
可能决定哪些女王
晋级半决赛。

1449
00:56:08,379 --> 00:56:12,551
如果出现平局，
我将决定谁晋级

1450
00:56:12,655 --> 00:56:16,206
半决赛。

1451
00:56:16,310 --> 00:56:20,896
目前的得分是
Jorgeous 7.5 分，

1452
00:56:21,000 --> 00:56:24,206
Lydia Butthole Kollins
6 分。

1453
00:56:24,310 --> 00:56:26,965
Mistress 4.5 分。

1454
00:56:27,068 --> 00:56:30,724
Kerri Colby 和 Tina Burner
各有 2 分，

1455
00:56:30,827 --> 00:56:34,344
Nicole Paige Brooks
有 1 分。

1456
00:56:34,448 --> 00:56:39,931
女王们，现在写下
你们的 MVQ 名字。

1457
00:56:40,034 --> 00:56:43,034
我心里真的很忐忑，

1458
00:56:43,137 --> 00:56:47,000
因为我真的
需要每一个在底部的女孩

1459
00:56:47,103 --> 00:56:50,379
都给我她们的分数

1460
00:56:50,482 --> 00:56:52,310
让我晋级半决赛。

1461
00:56:52,413 --> 00:56:53,655
口红放下。

1462
00:56:57,793 --> 00:57:04,448
妮可·佩奇·布鲁克斯，哪个女王能获得你的MVQ积分？

1463
00:57:04,551 --> 00:57:07,896
如果我们能把米斯特斯挤出榜首，我会非常高兴。

1464
00:57:08,000 --> 00:57:13,172
我想把它给我认为在我的组里表现最佳的人。

1465
00:57:13,275 --> 00:57:16,379
那就是凯莉·科尔比小姐。

1466
00:57:17,793 --> 00:57:18,931
我爱你。
- 我爱你。

1467
00:57:19,034 --> 00:57:21,241
祝你好运。

1468
00:57:21,344 --> 00:57:25,689
这让凯莉得到了三分。

1469
00:57:25,793 --> 00:57:28,172
蒂娜·伯纳，你的回合。

1470
00:57:28,275 --> 00:57:30,965
我相信公平竞争。

1471
00:57:31,068 --> 00:57:34,896
凯莉今晚做了一件让我非常骄傲的事。

1472
00:57:35,000 --> 00:57:37,068
我很高兴能够在场支持你，

1473
00:57:37,172 --> 00:57:40,068
我会继续通过给予你我的积分来支持你。

1474
00:57:43,965 --> 00:57:48,931
这让凯莉得到了四分。

1475
00:57:49,034 --> 00:57:52,482
凯瑞·科尔比，
谁得到你的 MVQ 点？

1476
00:57:52,586 --> 00:57:54,689
好吧，妈妈，
我不能投自己的票。

1477
00:57:54,793 --> 00:57:58,758
所以我想提前纠正一个错误，公平评分。

1478
00:57:58,862 --> 00:58:01,137
这就变成了
我和凯瑞的对决。

1479
00:58:01,241 --> 00:58:03,827
如果她给我一分，
我就能进入下一轮。

1480
00:58:03,931 --> 00:58:05,172
我选择了写...

1481
00:58:08,068 --> 00:58:11,793
蒂娜·伯纳。

1482
00:58:11,896 --> 00:58:13,793
所以蒂娜·伯纳
得到了凯瑞的那一分，

1483
00:58:13,896 --> 00:58:17,482
这使蒂娜
总分达到三分。

1484
00:58:17,586 --> 00:58:22,862
女主人，谁得到
你的 MVQ 点？

1485
00:58:26,655 --> 00:58:28,551
女主人给我来了一个阴招。

1486
00:58:28,655 --> 00:58:31,103
所以如果她把我
放入半决赛，

1487
00:58:31,206 --> 00:58:33,344
公道就会得到伸张。

1488
00:58:33,448 --> 00:58:34,862
你知道，我们会诉诸法律。

1489
00:58:34,965 --> 00:58:35,896
所以第一周，我做了一件

1490
00:58:36,000 --> 00:58:37,517
非常恶劣且不符合自己性格的事，

1491
00:58:37,620 --> 00:58:39,275
我偷了Nicole和Kerri的得分。

1492
00:58:39,379 --> 00:58:41,793
我确实告诉Kerri我打算把我的得分给她，

1493
00:58:41,896 --> 00:58:44,172
我认为这次挑战她做得很好。

1494
00:58:44,275 --> 00:58:45,827
然而，我知道她会是个假人，

1495
00:58:45,931 --> 00:58:47,620
不会把她的得分给我。

1496
00:58:49,965 --> 00:58:52,000
所以我把我的得分给了Lydia。

1497
00:58:52,103 --> 00:58:55,206
哦。

1498
00:58:55,310 --> 00:58:57,103
不用客气，女儿。

1499
00:58:57,206 --> 00:59:01,137
这让Lydia的得分达到了七分。

1500
00:59:01,241 --> 00:59:03,448
天哪。

1501
00:59:03,551 --> 00:59:04,931
你知道吗，妹子？

1502
00:59:05,034 --> 00:59:07,896
是的，我确实是个母*的假人——对你，女孩。

1503
00:59:08,000 --> 00:59:09,137
因为，这到底是怎么回事？

1504
00:59:09,241 --> 00:59:12,241
你在这整个竞争中
一直都是虚假的，

1506
00:59:12,344 --> 00:59:15,344
你真的让我受到了考验。

1507
00:59:15,448 --> 00:59:19,275
我知道你对此感到很糟糕，贱人。

1508
00:59:19,379 --> 00:59:23,034
所有明星，所有这个小组的积分

1509
00:59:23,137 --> 00:59:26,655
现在已经分配完毕，这意味着，

1510
00:59:26,758 --> 00:59:29,241
Jorgeous，
Lydia Butthole Kollins，

1511
00:59:29,344 --> 00:59:32,241
和Mistress Isabelle Brooks，

1512
00:59:32,344 --> 00:59:37,482
你们晋级半决赛。

1513
00:59:37,586 --> 00:59:40,172
祝贺你们。

1514
00:59:40,275 --> 00:59:45,758
Nicole Paige Brooks，
Tina Burner，Kerri Colby，

1515
00:59:45,862 --> 00:59:49,275
一切并没有失去。

1516
00:59:49,379 --> 00:59:51,724
你们仍然有机会重新进入比赛。

1517
00:59:51,827 --> 00:59:53,000
什么？

1518
00:59:57,241 --> 01:00:00,862
在总决赛之前，
我们的每位常规评委

1519
01:00:00,965 --> 01:00:04,896
将从淘汰的超级明星中选择一位

1520
01:00:05,000 --> 01:00:09,275
进入外卡抽奖。

1521
01:00:09,379 --> 01:00:10,689
什么？

1522
01:00:10,793 --> 01:00:14,448
随机选择一位超级明星
参赛

1523
01:00:14,551 --> 01:00:17,655
参加最终的歌曲对决
争夺王冠

1524
01:00:17,758 --> 01:00:22,241
以及赢取20万美元的机会。

1525
01:00:25,896 --> 01:00:27,000
努力。

1526
01:00:27,103 --> 01:00:30,034
现在，亲爱的观众们，请在下周

1527
01:00:30,137 --> 01:00:36,000
收看第三个也是最后一个
超级明星组的竞争。

1528
01:00:36,103 --> 01:00:37,551
谢谢你们，女王们。

1529
01:00:37,655 --> 01:00:40,241
记住，如果你不能
爱自己，

1530
01:00:40,344 --> 01:00:42,275
那么你怎么能
爱别人呢？

1531
01:00:42,379 --> 01:00:43,931
我能在这里听到一个阿门吗？

1532
01:00:44,034 --> 01:00:45,172
众人: 阿门。

1533
01:00:45,275 --> 01:00:47,344
好了，现在让音乐响起。

1534
01:00:47,448 --> 01:00:49,000
♪ 你让我感受到 ♪

1535
01:00:49,103 --> 01:00:50,827
♪ 在我耳边低语 ♪

1536
01:00:50,931 --> 01:00:52,862
来吧，这些其他
的半决赛选手。

1537
01:00:52,965 --> 01:00:55,724
我准备好让他们
感受到我的愤怒。

1538
01:00:55,827 --> 01:00:58,689
接下来的女王们毫无头绪
她们将面临什么。

1539
01:00:58,793 --> 01:01:01,310
即将上演特技、表演和恶作剧。

1540
01:01:01,413 --> 01:01:03,275
♪ 真实的ASMR你 ♪

1541
01:01:03,379 --> 01:01:05,034
给下轮的其他女王们，

1542
01:01:05,137 --> 01:01:07,310
我迫不及待想见你们。

1543
01:01:07,413 --> 01:01:10,586
♪ ASMR爱好者，
这就是你 ♪

1544
01:01:15,758 --> 01:01:17,344
下一次在
明星锦标赛上...

1545
01:01:17,448 --> 01:01:19,965
呈现第3组比赛。

1546
01:01:20,068 --> 01:01:21,793
我不容小觑。

1547
01:01:21,896 --> 01:01:22,965
我是一位传奇。

1548
01:01:23,068 --> 01:01:24,965
我来这里就是要大展拳脚。

1549
01:01:25,068 --> 01:01:26,517
小心点。

1550
01:01:26,620 --> 01:01:29,551
在本周的全明星锦标赛
重大挑战中，

1551
01:01:29,655 --> 01:01:32,758
你需要设计
并创造一个迷人的

1552
01:01:32,862 --> 01:01:34,965
造型，用于主舞台。

1553
01:01:35,068 --> 01:01:36,172
- 起鸡皮疙瘩。
- 是的。

1554
01:01:36,275 --> 01:01:39,068
我被打动了，我被打动了。
我需要喝酒。

1555
01:01:39,172 --> 01:01:41,034
两人：
女巫现在可以见你了。

1556
01:01:44,482 --> 01:01:46,344
嗨，阿丽亚娜·格兰德！

1557
01:01:46,448 --> 01:01:49,034
这是我人生中
最同性恋的时刻。

1558
01:01:49,137 --> 01:01:50,517
我感到压力

1559
01:01:50,620 --> 01:01:52,413
因为只有三周的时间，宝贝。

1560
01:01:52,517 --> 01:01:54,310
我们必须更加努力。

1561
01:01:54,413 --> 01:01:55,655
我喜欢挑战。

1562
01:01:55,758 --> 01:01:57,275
她现在要在停车场见你。

1563
01:01:57,379 --> 01:01:59,724
我会记住的。
点击保存。

1564
01:01:59,827 --> 01:02:01,931
我不只是个贱人。
我是那个贱人。

1565
01:02:02,034 --> 01:02:05,586
哦，亲爱的。

1566
01:02:10,413 --> 01:02:11,310
♪ 你让我感觉 ♪

1567
01:02:11,413 --> 01:02:13,793
♪ 在我耳边低语 ♪

1568
01:02:13,896 --> 01:02:15,931
♪ 无论你要说什么 ♪

1569
01:02:16,034 --> 01:02:18,344
♪ 只要你对我低语 ♪

1570
01:02:18,448 --> 01:02:21,586
♪ 啊，啊，啊，啊，啊 ♪

1571
01:02:21,689 --> 01:02:23,379
♪ ASMR爱好者 ♪

1572
01:02:23,482 --> 01:02:25,758
♪ 这就是你在我心中的角色 ♪

1573
01:02:25,862 --> 01:02:29,034
♪ 啊，啊，啊，啊，啊 ♪

1574
01:02:29,137 --> 01:02:30,689
♪ ASMR爱好者 ♪

1575
01:02:30,793 --> 01:02:32,551
♪ 这就是你的身份 ♪