﻿1
00:00:13,447 --> 00:00:15,883
我不能和你一起走

2
00:00:15,950 --> 00:00:18,953
我要走我自己的路

3
00:00:20,955 --> 00:00:23,958
(脚步声)

4
00:00:26,961 --> 00:00:29,897
表情很复杂呢

5
00:00:29,964 --> 00:00:35,403
毕竟比起父母 是和我相处更久的存在啊

6
00:00:35,469 --> 00:00:37,905
也是呢

7
00:00:37,972 --> 00:00:40,908
不过

8
00:00:40,975 --> 00:00:42,977
已经...

9
00:00:47,982 --> 00:00:49,917
啊 我忘了

10
00:00:49,984 --> 00:00:53,421
调去四部？ 真田君吗？

11
00:00:53,487 --> 00:00:55,923
你不是一直想让他去吗 推进一下这事吧

12
00:00:55,990 --> 00:00:57,425
啊...

13
00:00:57,491 --> 00:00:59,927
嗯 还是算了吧

14
00:00:59,994 --> 00:01:01,429
哈？ 为什么？

15
00:01:01,495 --> 00:01:03,364
因为不需要调动了

16
00:01:03,431 --> 00:01:05,866
哈!? 那萨纳丁的事怎么办？

17
00:01:05,933 --> 00:01:09,870
请真田君说这句台词

18
00:01:09,937 --> 00:01:12,373
"早点睡吧

19
00:01:12,440 --> 00:01:15,376
明天开始要忙起来了"

20
00:01:15,443 --> 00:01:17,878
嘿～

21
00:01:17,945 --> 00:01:21,382
是谁呢？ 我们公司的女职员

22
00:01:21,449 --> 00:01:25,953
喂～ 光靠这些可不够啊～

23
00:01:27,455 --> 00:01:32,393
嗯？ 隅田川小姐也有可能吗？

24
00:01:32,460 --> 00:01:34,895
不不不 不可能不可能
不不不 不可能不可能

25
00:01:34,962 --> 00:01:38,899
这样啊 萨纳丁和隅田川小姐比起来

26
00:01:38,966 --> 00:01:42,903
简直是天壤之别啊
这玩笑开过头了

27
00:01:42,970 --> 00:01:45,406
不可能不可能 不可能不可能

28
00:01:45,473 --> 00:01:47,408
啊!? 完全有可能啊

29
00:01:47,475 --> 00:01:50,911
忍忍 忍忍
那 那 那 我赌这个横井

30
00:01:50,978 --> 00:01:53,914
不是隅田川小姐的那边 100万日元

31
00:01:53,981 --> 00:01:55,916
好 那给我100万

32
00:01:55,983 --> 00:01:57,918
又来了～！ 给我嘛

33
00:01:57,985 --> 00:02:00,921
喂喂 你激动什么呀

34
00:02:00,988 --> 00:02:02,923
太容易被挑衅了

35
00:02:02,990 --> 00:02:04,859
比起那个

36
00:02:04,925 --> 00:02:08,362
我更震惊这边的报道

37
00:02:08,429 --> 00:02:12,366
"毒金K"的洗脑管理

38
00:02:12,433 --> 00:02:16,871
为逃离痛苦而开始的恋情!?

39
00:02:16,937 --> 00:02:19,874
这说的是玲子小姐吧？ 太明显了

40
00:02:19,940 --> 00:02:22,376
川岛小姐在粉丝中也很有名呢

41
00:02:22,443 --> 00:02:25,379
其实现在TOYO制作公司本身也被抨击

42
00:02:25,446 --> 00:02:29,383
等等 糟了 我的品牌形象会受损的

43
00:02:29,450 --> 00:02:31,385
伤痕累累的品牌现在还在乎什么

44
00:02:31,452 --> 00:02:33,387
你说谁伤痕累累 太失礼了

45
00:02:33,454 --> 00:02:35,890
啊!? 干什么？ 啊!? 干什么？

46
00:02:35,956 --> 00:02:37,892
哦～ 哦～ 哦～…

47
00:02:37,958 --> 00:02:39,894
冷静点!? 刚才说到哪了？

48
00:02:39,960 --> 00:02:41,896
是我们公司的事

49
00:02:41,962 --> 00:02:44,398
啊… 对对 是的是的

50
00:02:44,465 --> 00:02:48,402
说我们明知玲子小姐的做法却默许

51
00:02:48,469 --> 00:02:53,908
受此影响 代理公司和电视台也联系过来了

52
00:02:53,974 --> 00:02:56,911
这种状况下 玲子小姐的处分

53
00:02:56,977 --> 00:02:59,413
也不能从轻发落吧

54
00:02:59,480 --> 00:03:10,357
♪～

55
00:03:10,424 --> 00:03:12,359
(开门声)

56
00:03:12,426 --> 00:03:16,864
哎呀～ 是停职处分啊

57
00:03:16,931 --> 00:03:18,866
是你泄露的吗？

58
00:03:18,933 --> 00:03:23,370
我？ 我有什么好处要那样做

59
00:03:23,437 --> 00:03:27,374
我也要泄露 那孩子就是神田川美和

60
00:03:27,441 --> 00:03:29,877
那种情报没人想要

61
00:03:29,944 --> 00:03:40,888
♪～

62
00:03:40,955 --> 00:03:42,890
因为这是下期刊登的新闻

63
00:03:42,957 --> 00:03:44,892
你 到底…

64
00:03:44,959 --> 00:03:48,896
请放心 我会把真田君的损失降到最低

65
00:03:48,963 --> 00:03:53,400
毕竟是我重要的艺人

66
00:03:53,467 --> 00:03:55,402
"我的"？

67
00:03:55,469 --> 00:03:57,404
没听说吗？

68
00:03:57,471 --> 00:04:01,976
我的头衔 从今天起变简单了

69
00:04:05,913 --> 00:04:08,349
三部·四部之外

70
00:04:08,415 --> 00:04:12,853
一部·二部也归我管

71
00:04:12,920 --> 00:04:16,924
那么 我还要和真田君开会

72
00:04:20,928 --> 00:04:22,429
哈

73
00:04:24,431 --> 00:05:03,904
♪～

74
00:05:05,906 --> 00:05:09,410
明天起去法国一个月怎么样？

75
00:05:13,414 --> 00:05:15,849
黑岛导演 是的

76
00:05:15,916 --> 00:05:19,353
听说在用海外资金拍下部作品

77
00:05:19,420 --> 00:05:22,423
对你来说 应该是千载难逢的机会

78
00:05:24,425 --> 00:05:29,363
意思是等风波平息前先去海外？

79
00:05:29,430 --> 00:05:31,865
关于恋爱问题

80
00:05:31,932 --> 00:05:35,436
事务所不打算发表官方声明

81
00:05:37,938 --> 00:05:41,375
别走 我喜欢你

82
00:05:41,442 --> 00:05:42,876
卡 OK

83
00:05:42,943 --> 00:05:44,878
这次给大家添麻烦了

84
00:05:44,945 --> 00:05:46,880
真的很抱歉 哪里哪里

85
00:05:46,947 --> 00:05:48,882
我们完全不在意

86
00:05:48,949 --> 00:05:51,385
真的非常感谢

87
00:05:51,452 --> 00:05:53,954
失礼了

88
00:05:57,458 --> 00:06:14,842
♪～

89
00:06:14,908 --> 00:06:16,844
真田君 听说你要去法国

90
00:06:16,910 --> 00:06:20,848
呃～等等 首先 你不好奇我这身伪装吗

91
00:06:20,914 --> 00:06:23,350
啊 果然明星的气场漏出来了？

92
00:06:23,417 --> 00:06:26,854
不 一眼就看出来了 这不是伪装是变装

93
00:06:26,920 --> 00:06:28,355
现在又不是万圣节

94
00:06:28,422 --> 00:06:30,924
哼～ 嘴真毒 呵呵

95
00:06:32,926 --> 00:06:35,429
那你打算怎么办？

96
00:06:40,934 --> 00:06:42,936
我想挑战看看

97
00:06:47,941 --> 00:06:49,877
这种时候不能陪在你身边...

98
00:06:49,943 --> 00:06:51,879
太好了

99
00:06:51,945 --> 00:06:55,449
要是你说为了我而拒绝 我可能就打歪你的鼻子了

100
00:06:57,451 --> 00:07:02,456
喂 又不是古代的刑罚 亏你想得出这么可怕的事

101
00:07:06,894 --> 00:07:09,329
加油

102
00:07:09,396 --> 00:07:11,832
我也会加油

103
00:07:11,899 --> 00:07:13,901
嗯

104
00:07:16,904 --> 00:07:23,343
♪～

105
00:07:23,410 --> 00:07:24,845
那么

106
00:07:24,912 --> 00:07:26,346
嗯

107
00:07:26,413 --> 00:07:36,857
♪～

108
00:07:36,924 --> 00:07:38,859
喂

109
00:07:38,926 --> 00:07:40,360
嗯？

110
00:07:40,427 --> 00:07:45,365
♪～

111
00:07:45,432 --> 00:07:47,367
没什么

112
00:07:47,434 --> 00:08:13,327
♪～

113
00:08:13,393 --> 00:08:15,395
好

114
00:08:24,872 --> 00:08:27,307
抱歉 久等了

115
00:08:27,374 --> 00:08:30,310
好 走吧 是

116
00:08:30,377 --> 00:08:33,313
等等 等等 等等 沙纪小姐的现场我去

117
00:08:33,380 --> 00:08:35,315
为什么？

118
00:08:35,382 --> 00:08:38,318
负责人改成我了

119
00:08:38,385 --> 00:08:39,820
为什么？

120
00:08:39,887 --> 00:08:41,822
既然和艺人恋爱的事曝光了

121
00:08:41,889 --> 00:08:44,324
按事务所规定 辞退你是理所当然的

122
00:08:44,391 --> 00:08:46,827
不是你说让我交往的吗

123
00:08:46,894 --> 00:08:49,830
那是三部·四部统括部长时代的话

124
00:08:49,897 --> 00:08:51,832
现在是所有部门的统括

125
00:08:51,899 --> 00:08:53,834
必须给大家一个交代

126
00:08:53,901 --> 00:08:57,337
而且 我和萨纳丁也没在交往

127
00:08:57,404 --> 00:09:01,842
就算没交往 感情呢？

128
00:09:01,909 --> 00:09:03,343
那个...

129
00:09:05,345 --> 00:09:07,281
一直以来 非常感谢

130
00:09:07,347 --> 00:09:09,349
请离开吧

131
00:09:12,853 --> 00:09:14,788
请离开

132
00:09:14,855 --> 00:09:17,791
我不走

133
00:09:17,858 --> 00:09:20,794
我还有必须做的事

134
00:09:20,861 --> 00:09:22,863
还不能辞职

135
00:09:26,867 --> 00:09:30,804
好吧 你可是我升职的功臣

136
00:09:30,871 --> 00:09:33,307
(抽屉开关声)

137
00:09:33,373 --> 00:09:35,309
给你个机会

138
00:09:35,375 --> 00:09:37,811
让这项工作成立吧

139
00:09:37,878 --> 00:09:40,314
AC？ AC是那个AC吗？

140
00:09:40,380 --> 00:09:43,317
和田先生决定出演

141
00:09:43,383 --> 00:09:47,321
内容是为保护特别天然纪念物

142
00:09:47,387 --> 00:09:49,823
呼吁大家保护日本的自然

143
00:09:49,890 --> 00:09:54,328
使其保持美丽 特别天然纪念物？

144
00:09:54,394 --> 00:09:57,331
朱鹮 雷鸟 羚羊

145
00:09:57,397 --> 00:09:58,899
还有...

146
00:10:04,905 --> 00:10:06,907
大鲵

147
00:10:14,915 --> 00:10:17,351
如果你能顺利促成此事

148
00:10:17,417 --> 00:10:19,419
就不用开除了

149
00:10:21,922 --> 00:10:27,427
那么 正式拍摄 预备 开始

150
00:10:28,428 --> 00:10:30,364
导航导航地图

151
00:10:30,430 --> 00:10:33,367
♪～ 导航 导航 导航 导航 地图侠

152
00:10:33,433 --> 00:10:36,870
♪～ 导航 导航 导航 导航 地图侠

153
00:10:36,937 --> 00:10:40,374
♪～ 堵车什么的 轻松通过

154
00:10:40,440 --> 00:10:43,877
♪～ 我们的导航就在身边

155
00:10:43,944 --> 00:10:46,880
📱♪～ 导航 导航 导航 导航 地图侠

156
00:10:46,947 --> 00:10:48,882
📱 手机导航就用导航导航地图

157
00:10:48,949 --> 00:10:50,884
这广告是和田先生？

158
00:10:50,951 --> 00:10:52,886
很好笑吧 太年轻了

159
00:10:52,953 --> 00:10:55,889
即使过了20年的现在 还会被人叫
"导航导航地图侠"

160
00:10:55,956 --> 00:10:58,392
好像是的 不是挺好的嘛

161
00:10:58,458 --> 00:11:00,394
不不 这个印象太深刻了

162
00:11:00,460 --> 00:11:03,330
作为演员变得不好用了 就像现在这样

163
00:11:03,397 --> 00:11:06,333
一不小心爆红就会变成这样啊

164
00:11:06,400 --> 00:11:09,336
这次广告是改变形象的机会

165
00:11:09,403 --> 00:11:12,339
他本人也非常投入呢 嗯～

166
00:11:12,406 --> 00:11:15,342
真的 这种时候能接到这个广告

167
00:11:15,409 --> 00:11:17,344
不愧是犀川先生的感觉

168
00:11:17,411 --> 00:11:20,847
100万日元请饶了我吧

169
00:11:20,914 --> 00:11:22,349
你说什么？

170
00:11:22,416 --> 00:11:28,422
(鼾声)

171
00:11:31,925 --> 00:11:35,362
♪～ 导航 导航 导航 导航 地图侠

172
00:11:35,429 --> 00:11:36,863
啊 不是拍摄队吗？

173
00:11:36,930 --> 00:11:38,865
啊～… 没事吧？

174
00:11:38,932 --> 00:11:40,367
没事

175
00:11:40,434 --> 00:11:41,868
重新说明一下

176
00:11:41,935 --> 00:11:44,371
这次请和田先生

177
00:11:44,438 --> 00:11:46,373
实际参与指定保护区的

178
00:11:46,440 --> 00:11:48,375
河流清扫工作

179
00:11:48,442 --> 00:11:50,877
并拍摄其过程

180
00:11:50,944 --> 00:11:53,380
纪录风格的广告
了解 已经准备万全了

181
00:11:53,447 --> 00:11:55,449
随时放马过来吧

182
00:11:57,451 --> 00:11:59,386
顺便介绍一下

183
00:11:59,453 --> 00:12:02,823
这些是一起参与清扫活动的保护团体成员

184
00:12:02,889 --> 00:12:04,324
请多关照

185
00:12:04,391 --> 00:12:06,827
请多关照

186
00:12:06,893 --> 00:12:09,329
咦？ 那个 我们是不是在哪...

187
00:12:09,396 --> 00:12:11,331
上过电视吧？

188
00:12:11,398 --> 00:12:13,834
啊… 是那个吧

189
00:12:13,900 --> 00:12:16,336
翔太朗君杀伤事件

190
00:12:16,403 --> 00:12:19,339
当时 绿山先生是

191
00:12:19,406 --> 00:12:21,341
被杀大鲵的饲养负责人

192
00:12:21,408 --> 00:12:23,343
至今也无法原谅

193
00:12:23,410 --> 00:12:26,847
那个童星也是 只要有趣
做什么都可以似的

194
00:12:26,913 --> 00:12:28,849
媒体的风气也是

195
00:12:28,915 --> 00:12:30,851
是啊 现在的媒体啊
怎么了？

196
00:12:30,917 --> 00:12:32,352
痛

197
00:12:32,419 --> 00:12:34,354
干嘛突然打我 安静

198
00:12:34,421 --> 00:12:37,357
正因为如此 现在不仅是保护大鲵

199
00:12:37,424 --> 00:12:39,860
还从事各种动植物的保护活动

200
00:12:39,926 --> 00:12:41,862
太棒了 (掌声)

201
00:12:41,928 --> 00:12:45,866
真的假的… 动植物大概有多少种？

202
00:12:45,932 --> 00:12:47,934
有很多吗？

203
00:12:49,936 --> 00:12:51,872
那么 在清扫工作开始前

204
00:12:51,938 --> 00:12:54,875
先说明几点注意事项

205
00:12:54,941 --> 00:12:57,377
正如刚才提到的

206
00:12:57,444 --> 00:13:01,882
本区域是指定保护区

207
00:13:01,948 --> 00:13:03,817
不用看了 先听说明吧

208
00:13:03,884 --> 00:13:06,319
抱歉 有点太投入了

209
00:13:06,386 --> 00:13:08,822
要格外小心...

210
00:13:08,889 --> 00:13:10,824
所以请听我说...

211
00:13:10,891 --> 00:13:12,325
喂 喂

212
00:13:12,392 --> 00:13:14,327
千万别惹出问题啊

213
00:13:14,394 --> 00:13:16,830
你这问题一堆的家伙说什么呢

214
00:13:16,897 --> 00:13:19,833
顺利 顺畅 无碍 风平浪静

215
00:13:19,900 --> 00:13:23,403
什么静？ 风平浪静 请安静点

216
00:13:24,905 --> 00:13:26,406
痛

217
00:13:27,908 --> 00:13:30,343
喂 你知道翔太朗君的原负责人也在吗？

218
00:13:30,410 --> 00:13:31,845
📱 怎么可能

219
00:13:31,912 --> 00:13:34,848
比起那个 拍摄怎么样？

220
00:13:34,915 --> 00:13:36,349
唉…

221
00:13:36,416 --> 00:13:39,352
捡垃圾咯 是

222
00:13:39,419 --> 00:13:41,354
啊 啊 啊… 啊～！

223
00:13:41,421 --> 00:13:43,356
啊～！ 和田先生 和田先生

224
00:13:43,423 --> 00:13:45,859
没事吧？ 救救我～！

225
00:13:45,926 --> 00:13:49,362
请再轻一点 还有小生物呢

226
00:13:49,429 --> 00:13:51,865
啊 抱歉 我想着有危机场面的话

227
00:13:51,932 --> 00:13:53,867
纪录风格会更精彩

228
00:13:53,934 --> 00:13:56,369
干劲用错地方了

229
00:13:56,436 --> 00:13:58,872
不成功就开除

230
00:13:58,939 --> 00:14:00,373
📱 别忘了哦

231
00:14:00,440 --> 00:14:02,809
啧 📱(通话结束音)

232
00:14:02,876 --> 00:14:05,812
和田先生 你在干什么啊

233
00:14:05,879 --> 00:14:07,314
我想让水里的生物

234
00:14:07,380 --> 00:14:09,316
也吃点好东西

235
00:14:09,382 --> 00:14:12,819
这是南青山有名的面包店

236
00:14:12,886 --> 00:14:16,323
和田先生 禁止私自投喂

237
00:14:16,389 --> 00:14:19,826
这可是南青山的也不行吗
抱歉 马上收拾

238
00:14:19,893 --> 00:14:22,329
木村先生 快去啊
这是高级货

239
00:14:22,395 --> 00:14:24,831
不行 很好吃的

240
00:14:24,898 --> 00:14:27,334
喂 你在干什么… 抱歉

241
00:14:27,400 --> 00:14:29,336
抓到了～!?

242
00:14:29,402 --> 00:14:32,339
喂 和田先生 你到底在干什么啊

243
00:14:32,405 --> 00:14:34,341
好～嘞 好～嘞 喂～！

244
00:14:34,407 --> 00:14:36,843
未经许可捕捞是禁止的

245
00:14:36,910 --> 00:14:39,346
抱歉 马上放回去

246
00:14:39,412 --> 00:14:41,848
是岩鱼啊 请放掉

247
00:14:41,915 --> 00:14:45,352
岩鱼啊～ 拜拜

248
00:14:45,418 --> 00:14:47,854
今天的作业到此结束

249
00:14:47,921 --> 00:14:51,858
大家辛苦了 辛苦了

250
00:14:51,925 --> 00:14:53,860
(掌声)

251
00:14:53,927 --> 00:14:55,862
辛苦了

252
00:14:55,929 --> 00:14:58,365
拍摄顺利吗？

253
00:14:58,431 --> 00:14:59,866
抱歉 真的太投入了

254
00:14:59,933 --> 00:15:01,868
嗯 应该能搞定吧

255
00:15:01,935 --> 00:15:04,371
非常感谢

256
00:15:06,373 --> 00:15:08,308
稍等…

257
00:15:08,375 --> 00:15:10,310
呼～ 总算平安无事…

258
00:15:10,377 --> 00:15:12,379
还是老样子呢

259
00:15:25,225 --> 00:15:34,601
📱(振动音)

260
00:15:34,668 --> 00:15:37,604
喂 出大事了

261
00:15:37,671 --> 00:15:39,105
嗯？

262
00:15:39,172 --> 00:15:40,607
今天发售的《周刊GOSSIP》

263
00:15:40,674 --> 00:15:42,609
报道了萨纳丁即演员真田佑士

264
00:15:42,676 --> 00:15:45,111
恋情第二弹

265
00:15:45,178 --> 00:15:49,115
而对象竟是原天才童星神田川美和

266
00:15:49,182 --> 00:15:51,618
这一惊人消息

267
00:15:51,685 --> 00:15:54,621
这么一说 名越老师 感觉有点像呢

268
00:15:54,688 --> 00:15:56,623
是啊 我记得

269
00:15:56,690 --> 00:15:58,625
大鲵…

270
00:15:58,692 --> 00:16:02,629
上了《SUNDAY》 糟了

271
00:16:02,696 --> 00:16:04,631
以经纪人身份

272
00:16:04,698 --> 00:16:07,701
重返演艺圈 真是意外...

273
00:16:09,202 --> 00:16:12,138
糟了 我说了100万什么的

274
00:16:12,205 --> 00:16:13,640
萨纳丁的甜心是

275
00:16:13,707 --> 00:16:16,142
神田川美和也够惊人的

276
00:16:16,209 --> 00:16:19,646
但隅田川小姐就是神田川美和…

277
00:16:19,713 --> 00:16:21,648
提问 提问

278
00:16:21,715 --> 00:16:24,651
我不太了解神田川美和

279
00:16:24,718 --> 00:16:29,155
诶～ 这样吗 天才童星神田川美和啊

280
00:16:29,222 --> 00:16:32,158
超级厉害的 简直没有一天看不到她

281
00:16:32,225 --> 00:16:35,595
大家不工作吗？ 虽然理解你们很兴奋

282
00:16:35,662 --> 00:16:39,099
那个 我的心可是怦怦直跳呢

283
00:16:39,165 --> 00:16:44,104
电影 电视剧 广告 歌唱节目 各种奖项都拿过

284
00:16:44,170 --> 00:16:47,607
我就觉得有什么 那种气场

285
00:16:47,674 --> 00:16:52,612
你完全没发现吧？ 你得付100万了

286
00:16:52,679 --> 00:16:57,617
然后 就在人气巅峰时 发生了翔太朗君杀伤事件

287
00:16:57,684 --> 00:17:01,121
诶？ 隅田川小姐 杀人了？

288
00:17:01,187 --> 00:17:04,624
那我来解释吧 好～

289
00:17:04,691 --> 00:17:07,627
是在水族馆拍外景

290
00:17:07,694 --> 00:17:09,629
神田川美和

291
00:17:09,696 --> 00:17:12,132
去看大鲵翔太朗君

292
00:17:12,198 --> 00:17:14,134
之类的 诶？

293
00:17:14,200 --> 00:17:17,637
然后在休息室待在一起时

294
00:17:17,704 --> 00:17:21,641
翔太朗君可能有点紧张

295
00:17:21,708 --> 00:17:24,644
水槽散发出味道

296
00:17:24,711 --> 00:17:28,148
然后神田川美和嫌那个味道

297
00:17:28,214 --> 00:17:32,652
想把水槽搬到走廊 结果摔了

298
00:17:32,719 --> 00:17:34,587
大鲵跑了出来

299
00:17:34,654 --> 00:17:36,589
摔到要害了…

300
00:17:36,656 --> 00:17:39,092
干嘛非要画出来？ 乱七八糟的

301
00:17:39,159 --> 00:17:41,094
嗯？ 不不 当然

302
00:17:41,161 --> 00:17:44,597
又不是故意的 而且毕竟是孩子做的事

303
00:17:44,664 --> 00:17:49,102
本来觉得不至于被那么指责的

304
00:17:49,169 --> 00:17:53,606
结果成了平成最大的网络炎上事件

305
00:17:53,673 --> 00:17:56,109
为什么？
因为这事件之后

306
00:17:56,176 --> 00:17:59,612
与世人所知的神田川美和形象

307
00:17:59,679 --> 00:18:01,614
完全相反的轶事不断被爆出

308
00:18:01,681 --> 00:18:05,618
无视问候是常态 开会玩手机

309
00:18:05,685 --> 00:18:09,622
对经纪人命令口吻 金钱观混乱不堪

310
00:18:09,689 --> 00:18:13,626
然后是平成最差的道歉发布会

311
00:18:13,693 --> 00:18:16,629
(做了那么坏的事吗 我)

312
00:18:16,696 --> 00:18:18,631
(记者们骚动)

313
00:18:18,698 --> 00:18:20,633
(不就是死了只大鲵嘛

314
00:18:20,700 --> 00:18:23,136
至于这么大惊小怪吗)

315
00:18:23,203 --> 00:18:25,138
(美和小姐 为什么说那种话…)

316
00:18:25,205 --> 00:18:27,140
(我又不是故意的)

317
00:18:27,207 --> 00:18:30,143
(说到底 两栖动物和休息室放一起算什么品味)

318
00:18:30,210 --> 00:18:32,145
(什么烂品味)

319
00:18:32,212 --> 00:18:34,647
(话说 搞得像杀人犯似的

320
00:18:34,714 --> 00:18:36,649
对方可是大鲵啊)

321
00:18:36,716 --> 00:18:39,152
(别擅自当人对待啊)

322
00:18:39,219 --> 00:18:41,654
然后事务所决定解雇

323
00:18:41,721 --> 00:18:44,157
就这样引退演艺圈了

324
00:18:44,224 --> 00:18:49,162
记得受此影响 她父亲失踪

325
00:18:49,229 --> 00:18:51,664
母亲身体垮了

326
00:18:51,731 --> 00:18:54,234
去世了 没有吗？

327
00:18:56,736 --> 00:19:00,673
她至今是怎么过来的…

328
00:19:00,740 --> 00:19:04,177
因为不是以神田川小姐的身份

329
00:19:04,244 --> 00:19:08,681
而是只能以隅田川小姐的身份活着

330
00:19:08,748 --> 00:19:16,189
♪～

331
00:19:16,256 --> 00:19:19,692
📱(语音提示) 现在无法接听电话

332
00:19:19,759 --> 00:19:23,696
📱 请在提示音后留言

333
00:19:23,763 --> 00:19:27,700
神田川小姐～ 神田川小姐 能说几句吗

334
00:19:27,767 --> 00:19:30,270
神田川小姐 请说明真相

335
00:19:32,772 --> 00:19:35,141
神田川小姐 (相机快门声)

336
00:19:35,208 --> 00:19:36,709
神田川小姐

337
00:19:40,213 --> 00:19:45,151
(门铃声)

338
00:19:45,218 --> 00:19:47,220
(玻璃破碎声) (为什么？)

339
00:19:52,725 --> 00:19:54,727
没事吧？

340
00:19:59,232 --> 00:20:02,735
今天请假吧 公司那边

341
00:20:04,737 --> 00:20:06,739
📱(振动音)

342
00:20:12,745 --> 00:20:14,747
垃圾川…

343
00:20:16,749 --> 00:20:19,686
请说明真相

344
00:20:19,752 --> 00:20:21,688
是神田川美和小姐吗？ 请说几句

345
00:20:21,754 --> 00:20:23,690
对真田先生用了假哭战术吗？

346
00:20:23,756 --> 00:20:25,692
请等一下 回答一下

347
00:20:25,758 --> 00:20:28,761
是美和小姐吗？ 请说几句

348
00:20:35,201 --> 00:20:37,203
诶？ 大家好～

349
00:20:38,705 --> 00:20:40,139
诶？

350
00:20:40,206 --> 00:20:42,141
抱歉 是我

351
00:20:42,208 --> 00:20:46,646
没事吧？ 看起来挺不容易的

352
00:20:46,713 --> 00:20:49,649
隅田川小姐… 啊 失礼

353
00:20:49,716 --> 00:20:51,651
该叫神田川小姐了

354
00:20:51,718 --> 00:20:53,653
刚才接到通知

355
00:20:53,720 --> 00:20:59,659
很遗憾 和田先生出演的AC广告中止了

356
00:20:59,726 --> 00:21:02,662
抱歉 都是因为我

357
00:21:02,729 --> 00:21:05,665
不是 那是我的…

358
00:21:05,732 --> 00:21:07,166
哈？

359
00:21:07,233 --> 00:21:11,671
这是保护团体会长绿山先生的SNS

360
00:21:11,738 --> 00:21:16,676
第一张是你们来之前的河流照片

361
00:21:16,743 --> 00:21:21,180
第二张是你们来之后的河流照片

362
00:21:21,247 --> 00:21:22,682
不是变干净了吗

363
00:21:22,749 --> 00:21:25,184
是啊 我觉得有点浑浊

364
00:21:25,251 --> 00:21:27,687
捞掉可能会变干净

365
00:21:27,754 --> 00:21:33,192
结果这种草叫浊苔 是本地区的特别保护植物

366
00:21:33,259 --> 00:21:35,128
禁止采摘的

367
00:21:35,194 --> 00:21:37,630
诶？ 但没听说啊

368
00:21:37,697 --> 00:21:42,135
那个 大概说明的时候 我…

369
00:21:42,201 --> 00:21:44,637
(绿山) (这一带生长的苔藓中有一种叫浊苔的特定保护植物…)

370
00:21:44,704 --> 00:21:47,640
(美和) (风平浪静 安静…) (怎么了… 痛)

371
00:21:47,707 --> 00:21:49,642
(绿山) (请勿误将其除去)

372
00:21:49,709 --> 00:21:52,211
(美和) (凪で 静かに…) (木村) (何なん… 痛っ)

373
00:21:55,214 --> 00:21:57,650
绿山先生收到目击情报称是和田先生摘了浊苔

374
00:21:57,717 --> 00:22:01,654
于是发布了事实

375
00:22:01,721 --> 00:22:04,657
结果引发巨大反响 和田先生被炎上

376
00:22:04,724 --> 00:22:06,225
再加上…

377
00:22:08,227 --> 00:22:11,664
当红的神田川美和在此的消息也曝光了

378
00:22:11,731 --> 00:22:13,666
炎上 炎上 大炎上

379
00:22:13,733 --> 00:22:17,170
"大鲵杀人犯搞保护活动 哈哈哈！"

380
00:22:17,236 --> 00:22:19,172
现在仍在熊熊燃烧

381
00:22:19,238 --> 00:22:21,174
你在哪兴奋过头了啊

382
00:22:21,240 --> 00:22:23,676
所以广告中止了

383
00:22:23,743 --> 00:22:26,746
嗯 这是当然的判断吧

384
00:22:29,749 --> 00:22:32,752
骗了你 对不起

385
00:22:36,189 --> 00:22:41,627
哦～ 漩涡中的神田川美和小姐

386
00:22:41,694 --> 00:22:44,130
欢迎光临

387
00:22:44,197 --> 00:22:45,631
谢谢…

388
00:22:45,698 --> 00:22:48,134
100万的事就一笔勾销了吧？

389
00:22:48,201 --> 00:22:51,637
好… 太好了～

390
00:22:51,704 --> 00:22:55,208
那个 你还好吗？ 各方面

391
00:22:58,711 --> 00:23:01,647
外面好像有不少记者

392
00:23:01,714 --> 00:23:04,150
我去说 让他们别骚扰了

393
00:23:04,217 --> 00:23:07,153
不不不 还是别出去比较好 对吧

394
00:23:07,220 --> 00:23:10,156
对了 今天住这儿吧？ 嗯？

395
00:23:10,223 --> 00:23:12,658
啊～ 完全没问题

396
00:23:12,725 --> 00:23:14,660
地方脏 别客气

397
00:23:14,727 --> 00:23:16,162
又不是你家

398
00:23:16,229 --> 00:23:19,232
欢迎光临寒舍

399
00:23:23,236 --> 00:23:28,174
〔"广告不成功就开除" 没忘吧〕

400
00:23:28,241 --> 00:23:29,742
📱(振动音)

401
00:23:55,201 --> 00:23:58,204
(门开关声)

402
00:24:01,207 --> 00:24:05,211
这个 姑且是些东西

403
00:24:10,216 --> 00:24:12,652
谢谢

404
00:24:12,718 --> 00:24:14,654
啊 对了 稍等

405
00:24:14,720 --> 00:24:19,158
如果睡不着的话

406
00:24:19,225 --> 00:24:22,662
这是我的名作收藏

407
00:24:22,728 --> 00:24:26,666
好旧 对 也就是我的青春 请便

408
00:24:26,732 --> 00:24:31,671
哎呀～ 电视剧真是好东西啊～

409
00:24:31,737 --> 00:24:34,607
那么再见 再见 再见

410
00:24:34,674 --> 00:24:37,176
(碰撞声) 痛痛痛…

411
00:24:50,189 --> 00:24:55,628
妈妈爱你

412
00:24:55,695 --> 00:24:58,130
茜

413
00:24:58,197 --> 00:25:02,134
是妈妈的全部啊 (哭泣声)

414
00:25:02,201 --> 00:25:05,638
〔共同主演的电影被迫中止上映了〕

415
00:25:05,705 --> 00:25:08,140
〔请谈谈您的感受〕

416
00:25:08,207 --> 00:25:09,642
〔很遗憾〕

417
00:25:09,709 --> 00:25:12,144
〔您有什么想对神田川小姐说的吗〕

418
00:25:12,211 --> 00:25:14,647
〔早就料到会这样〕

419
00:25:14,714 --> 00:25:19,151
〔在现场也总是居高临下对待周围人〕

420
00:25:19,218 --> 00:25:22,154
〔采取那种态度呢〕

421
00:25:22,221 --> 00:25:26,225
〔因果报应 难道不是理所当然的惩罚吗〕

422
00:25:27,727 --> 00:25:29,662
〔这样说你们就开心了吧？〕

423
00:25:29,729 --> 00:25:32,164
〔记者们骚动〕 〔那个 神田川小姐〕

424
00:25:32,231 --> 00:25:35,101
〔引退演艺界的呼声也很高〕

425
00:25:35,167 --> 00:25:39,105
〔关于大鲵翔太朗君？ 我感到非常遗憾〕

426
00:25:39,171 --> 00:25:42,108
〔但对方只是个12岁的孩子〕

427
00:25:42,174 --> 00:25:46,612
〔周围的大人完全不承担责任〕

428
00:25:46,679 --> 00:25:49,115
〔只有她被剥夺了职业生涯〕

429
00:25:49,181 --> 00:25:52,118
〔我完全无法认同〕

430
00:25:52,184 --> 00:25:54,120
〔而且 我还想看她演戏〕

431
00:25:54,186 --> 00:25:58,624
〔记者〕 〔您是在包庇她吗〕

432
00:25:58,691 --> 00:26:00,126
〔在那些为翔太朗君之死而悲伤的人面前〕

433
00:26:00,192 --> 00:26:02,128
〔说这种话 同样...〕

434
00:26:02,194 --> 00:26:03,629
〔紫乃小姐 请稍等〕

435
00:26:03,696 --> 00:26:05,631
〔记者〕 〔紫乃小姐 等等〕

436
00:26:05,698 --> 00:26:08,634
〔就是你们这样溺爱 才不行吧〕

437
00:26:08,701 --> 00:26:11,637
〔哈 哈 哈…〕

438
00:26:11,704 --> 00:26:15,207
茜的幸福是…

439
00:26:20,212 --> 00:26:22,214
对不起

440
00:26:24,216 --> 00:26:26,652
要幸福

441
00:26:26,719 --> 00:26:29,155
那么…

442
00:26:29,221 --> 00:26:33,225
那就永远陪在我身边啊

443
00:26:40,166 --> 00:26:43,102
原来你是会写这种东西的类型啊

444
00:26:43,169 --> 00:26:45,604
还以为你会一言不发就离开

445
00:26:45,671 --> 00:26:47,106
或是找代离职…

446
00:26:47,173 --> 00:26:48,674
失礼了

447
00:26:50,676 --> 00:26:52,178
理由是什么？

448
00:26:53,679 --> 00:26:55,614
理由？

449
00:26:55,681 --> 00:26:58,117
广告失败了嘛

450
00:26:58,184 --> 00:26:59,618
失败了吗？

451
00:26:59,685 --> 00:27:02,121
哈？ 不是失败了吗 不是通知中止了吗

452
00:27:02,188 --> 00:27:04,623
嗯 是客户通知的

453
00:27:04,690 --> 00:27:06,625
那么…
(犀川) 仅限于是

454
00:27:06,692 --> 00:27:09,628
"客户通知的"而已

455
00:27:09,695 --> 00:27:11,630
哈？

456
00:27:11,697 --> 00:27:14,133
你怎么样？

457
00:27:14,200 --> 00:27:16,135
不 因为已经…

458
00:27:16,202 --> 00:27:19,638
客户在意的是风向

459
00:27:19,705 --> 00:27:21,640
风向一变

460
00:27:21,707 --> 00:27:24,143
翻脸不认人的可能性很大

461
00:27:24,210 --> 00:27:25,644
风向？

462
00:27:25,711 --> 00:27:29,215
要让风向成为你的盟友

463
00:27:31,217 --> 00:27:36,088
啊～ 真是的 总是话不说清楚 什么啊 到底是什么

464
00:27:36,155 --> 00:27:39,592
是复仇 17年前的

465
00:27:39,659 --> 00:27:41,660
17…

466
00:27:44,163 --> 00:27:48,167
让和田先生开道歉发布会

467
00:27:50,169 --> 00:27:53,606
作为道歉发布会失败经验者

468
00:27:53,672 --> 00:27:56,175
拜托你进行恰当的管理了

469
00:27:58,177 --> 00:28:00,179
神田川美和小姐

470
00:28:02,181 --> 00:28:03,682
唉…

471
00:28:11,290 --> 00:28:16,228
这次真的非常抱歉

472
00:28:16,295 --> 00:28:17,730
有点太做作了

473
00:28:17,797 --> 00:28:19,732
这种流汗就行的道歉方式

474
00:28:19,799 --> 00:28:22,234
平成时代就结束了 更新一下吧

475
00:28:22,301 --> 00:28:24,737
好 再来一次

476
00:28:24,804 --> 00:28:27,173
真的很抱歉…

477
00:28:27,239 --> 00:28:30,176
道歉的人不许哭 想哭的是受害者

478
00:28:30,242 --> 00:28:32,178
语气有点冲了哦

479
00:28:32,244 --> 00:28:34,180
抱歉 我会注意的 那该怎么办…

480
00:28:34,246 --> 00:28:36,682
要摇摆不定

481
00:28:36,749 --> 00:28:41,187
在想要道歉的心情和对道歉的恐惧之间摇摆 这才是人

482
00:28:41,253 --> 00:28:43,689
摇摆？

483
00:28:43,756 --> 00:28:46,192
别做无聊的事 抱歉

484
00:28:46,258 --> 00:28:49,195
啊～啊 发火了 你是真心想道歉吗

485
00:28:49,261 --> 00:28:51,697
跟不上我的话就滚出去

486
00:28:51,764 --> 00:28:53,699
别从那边滚

487
00:28:53,766 --> 00:28:55,701
又不是在说你 是 失礼了

488
00:28:55,768 --> 00:28:58,704
用眼神 呼吸 汗水 表情来传达

489
00:28:58,771 --> 00:29:01,207
用不摇摆的身体传达摇摆的内心

490
00:29:01,273 --> 00:29:04,210
演戏的时候想过这些吗

491
00:29:04,276 --> 00:29:07,713
没有 反而什么都没想 所以才是天才童星吧

492
00:29:07,780 --> 00:29:10,216
那么 请大家扮演记者

493
00:29:10,282 --> 00:29:11,717
记者？ 是

494
00:29:11,784 --> 00:29:14,220
请抛出极其刁钻的问题

495
00:29:14,286 --> 00:29:16,722
抱歉 能提问吗 请说

496
00:29:16,789 --> 00:29:18,724
因为实在太无名了

497
00:29:18,791 --> 00:29:21,227
58岁 自称艺人 这样可以吗

498
00:29:21,293 --> 00:29:24,230
那听起来像罪犯… 抱歉 从收入来看

499
00:29:24,296 --> 00:29:26,232
是否算演员也令人怀疑 这没关系吧
打喷嚏声太大了
500
00:29:26,298 --> 00:29:28,667
那也没关系

501
00:29:28,734 --> 00:29:30,169
抱歉 能问一个吗

502
00:29:30,236 --> 00:29:32,171
喂 你真的有在认真想吗

503
00:29:32,238 --> 00:29:35,174
各位 这里不是向和田先生发泄不满的地方

504
00:29:35,241 --> 00:29:37,676
是啊 好好提问 认真点

505
00:29:37,743 --> 00:29:39,178
不 这样就好

506
00:29:39,245 --> 00:29:41,680
道歉发布会的铁则是被痛批

507
00:29:41,747 --> 00:29:45,184
记者和社会的疑问抱怨 全部都要承受

508
00:29:45,251 --> 00:29:49,188
因此 严禁顶嘴 发火更是大忌

509
00:29:49,255 --> 00:29:52,191
你要扮演一个

510
00:29:52,258 --> 00:29:54,693
为自己误摘特定保护植物苔藓

511
00:29:54,760 --> 00:29:57,196
而真心反省的

512
00:29:57,263 --> 00:29:59,698
58岁自称艺人的和田浩二

513
00:29:59,765 --> 00:30:01,767
演戏？

514
00:30:03,769 --> 00:30:06,705
那个… 请说

515
00:30:06,772 --> 00:30:10,209
首先 我认为应该向

516
00:30:10,276 --> 00:30:13,279
被背叛的保护团体成员道歉

517
00:30:18,284 --> 00:30:21,287
这次非常抱歉

518
00:30:25,291 --> 00:30:26,725
有什么我能帮忙的…

519
00:30:26,792 --> 00:30:28,727
又想杀东西吗

520
00:30:31,730 --> 00:30:38,170
我早就知道你是那个童星了

521
00:30:38,237 --> 00:30:43,742
只是没提 毕竟是17年前的事了

522
00:30:45,744 --> 00:30:51,183
但同样的错误重演了

523
00:30:51,250 --> 00:30:56,255
你这17年 学到了什么

524
00:31:00,759 --> 00:31:05,197
我认识到了自己的不成熟

525
00:31:05,264 --> 00:31:07,266
所以选择引退

526
00:31:10,769 --> 00:31:13,706
真的非常抱歉

527
00:31:13,772 --> 00:31:15,774
非常抱歉

528
00:31:17,776 --> 00:31:21,280
真是一点没变呢

529
00:31:33,225 --> 00:31:42,167
♪～

530
00:31:42,234 --> 00:31:44,670
紫乃小姐

531
00:31:44,737 --> 00:31:50,175
你的一切还是演戏

532
00:31:50,242 --> 00:31:53,178
这样不行

533
00:31:53,245 --> 00:31:58,684
那种肤浅的台词 怎么可能传达得到

534
00:31:58,751 --> 00:32:00,686
那个…

535
00:32:00,753 --> 00:32:04,189
抱歉啊 把你的事说出去了

536
00:32:04,256 --> 00:32:07,192
明明说好要保密的是我自己呢

537
00:32:07,259 --> 00:32:18,704
♪～

538
00:32:18,771 --> 00:32:23,208
她为了袒护你 在炎上事件的第二天

539
00:32:23,275 --> 00:32:27,646
担心自己的发言可能伤害了谁

540
00:32:27,713 --> 00:32:30,215
就来找我了

541
00:32:32,217 --> 00:32:34,653
为什么？

542
00:32:34,720 --> 00:32:37,156
她说了

543
00:32:37,222 --> 00:32:41,660
是为了面对自己的过错

544
00:32:41,727 --> 00:32:46,165
从那以后 一直参与保护活动

545
00:32:46,231 --> 00:32:55,674
♪～

546
00:32:55,741 --> 00:32:58,677
记者会来那么多吗？

547
00:32:58,744 --> 00:33:02,181
嗯 虽然炎上了 但毕竟是无名大叔嘛

548
00:33:02,247 --> 00:33:05,184
所以除了主流媒体 也邀请了其他媒体

549
00:33:05,250 --> 00:33:08,187
网络媒体 自由记者 YouTuber

550
00:33:08,253 --> 00:33:10,189
那可能会很混乱呢

551
00:33:10,255 --> 00:33:12,191
小打小闹没意义

552
00:33:12,257 --> 00:33:16,195
糟了… 紧张得想哭

553
00:33:16,261 --> 00:33:22,201
哭也行 但最重要的是什么

554
00:33:22,267 --> 00:33:23,702
别生气

555
00:33:23,769 --> 00:33:26,705
对 如果生气

556
00:33:26,772 --> 00:33:29,708
和田先生的艺人生涯就结束了

557
00:33:33,712 --> 00:33:37,216
面对自己的过错…

558
00:33:40,219 --> 00:34:05,177
♪～

559
00:34:05,244 --> 00:34:07,179
需要台词吗？

560
00:34:07,246 --> 00:34:17,256
♪～

561
00:34:23,262 --> 00:34:25,264
关键时刻用这个

562
00:34:27,199 --> 00:34:36,208
♪～

563
00:34:38,410 --> 00:34:42,347
现在开始举行和田浩二的发布会

564
00:34:42,414 --> 00:34:49,855
(相机快门声)

565
00:34:49,922 --> 00:34:52,357
因我的疏忽

566
00:34:52,424 --> 00:34:57,863
伤害了特定保护植物浊苔

567
00:34:57,930 --> 00:35:01,800
由衷表示歉意 非常抱歉

568
00:35:01,867 --> 00:35:04,303
(相机快门声)

569
00:35:04,369 --> 00:35:07,806
我与保护团体的各位一起

570
00:35:07,873 --> 00:35:11,310
参与了保护区的清扫活动

571
00:35:11,376 --> 00:35:14,313
当天 绿山先生

572
00:35:14,379 --> 00:35:19,818
事前说明了浊苔是特定保护植物

573
00:35:19,885 --> 00:35:23,822
不可误采

574
00:35:23,889 --> 00:35:28,827
然而 惭愧的是

575
00:35:28,894 --> 00:35:32,831
我在说明期间交头接耳

576
00:35:32,898 --> 00:35:37,836
未掌握注意事项就开始了作业

577
00:35:37,903 --> 00:35:43,342
导致犯下重大过错

578
00:35:43,408 --> 00:35:46,345
真的非常抱歉

579
00:35:46,411 --> 00:35:49,848
(相机快门声)

580
00:35:49,915 --> 00:35:53,352
那么 现在开始进入提问环节…

581
00:35:53,418 --> 00:35:56,855
那天 神田川美和小姐也在场吧？

582
00:35:56,922 --> 00:35:58,857
(记者们骚动)

583
00:35:58,924 --> 00:36:02,794
是 作为我的经纪人同行

584
00:36:02,861 --> 00:36:05,797
这是否包含了对杀害大鲵的过去

585
00:36:05,864 --> 00:36:08,800
进行某种净化的意义呢

586
00:36:08,867 --> 00:36:10,802
抱歉 关于神田川

587
00:36:10,869 --> 00:36:13,305
我不太了解详情…

588
00:36:13,372 --> 00:36:15,807
如果不是 那对对方

589
00:36:15,874 --> 00:36:17,809
岂不是失礼吗

590
00:36:17,876 --> 00:36:19,311
您说得对

591
00:36:19,378 --> 00:36:21,813
是我考虑不周 真的非常抱歉

592
00:36:21,880 --> 00:36:24,316
从刚才起就"抱歉抱歉"的

593
00:36:24,383 --> 00:36:28,320
是想这样蒙混过关吗

594
00:36:28,387 --> 00:36:30,322
不 没有这个意思

595
00:36:30,389 --> 00:36:32,891
今天不在吗？ 神田川美和小姐

596
00:36:34,893 --> 00:36:36,828
非常抱歉

597
00:36:36,895 --> 00:36:39,831
(记者们喧哗声)

598
00:36:39,898 --> 00:36:43,335
现在出去的话 和田先生的努力就白费了

599
00:36:43,402 --> 00:36:45,337
非常抱歉

600
00:36:45,404 --> 00:36:47,839
演得不错嘛

601
00:36:47,906 --> 00:36:50,342
拼命道歉

602
00:36:50,409 --> 00:36:52,411
非常抱歉

603
00:36:54,413 --> 00:36:56,415
演戏…

604
00:36:57,916 --> 00:37:01,286
那个～ 第二排的 请提问

605
00:37:01,353 --> 00:37:03,789
和田先生 您接受神田川美和小姐的管理吧

606
00:37:03,855 --> 00:37:05,791
实际感觉如何

607
00:37:05,857 --> 00:37:08,293
呃… 抱歉 具体是指什么

608
00:37:08,360 --> 00:37:11,797
用假名偷偷摸摸的

609
00:37:11,863 --> 00:37:13,799
这样能做好正经的管理

610
00:37:13,865 --> 00:37:15,801
才怪吧

611
00:37:15,867 --> 00:37:18,303
那个…而且

612
00:37:18,370 --> 00:37:20,305
还钓到了大明星男友

613
00:37:20,372 --> 00:37:22,307
这不正说明她只是

614
00:37:22,374 --> 00:37:24,309
半吊子地做这份工作吗

615
00:37:24,376 --> 00:37:26,311
半吊子？

616
00:37:26,378 --> 00:37:29,815
艺人们不也被骗了吗

617
00:37:29,881 --> 00:37:32,317
她的演技

618
00:37:32,384 --> 00:37:34,820
是天才级的呢
那个…

619
00:37:34,886 --> 00:37:36,822
真羡慕演艺圈啊

620
00:37:36,888 --> 00:37:40,826
出了那么大的丑 给那么多人添麻烦

621
00:37:40,892 --> 00:37:42,828
还能回来

622
00:37:42,894 --> 00:37:44,830
轻松自在地混着

623
00:37:44,896 --> 00:37:48,834
(记者们喧哗声)

624
00:37:48,900 --> 00:37:51,403
这不对吧!?

625
00:37:54,906 --> 00:37:58,844
你们知道那孩子的什么啊

626
00:37:58,910 --> 00:38:00,846
我也什么都不知道啊

627
00:38:00,912 --> 00:38:03,281
不知道归不知道

628
00:38:03,348 --> 00:38:08,286
但你们说的"半吊子" "轻松自在"

629
00:38:08,353 --> 00:38:12,290
那不是我认识的神田川美和

630
00:38:12,357 --> 00:38:14,292
也不是隅田川道子

631
00:38:14,359 --> 00:38:16,294
那个 请冷静一下…

632
00:38:16,361 --> 00:38:18,797
虽然她确实嘴臭还爱动手

633
00:38:18,864 --> 00:38:21,800
乱七八糟的 但我们

634
00:38:21,867 --> 00:38:24,302
至少我

635
00:38:24,369 --> 00:38:26,304
从没觉得被她骗过

636
00:38:26,371 --> 00:38:28,306
一次也没有…！

637
00:38:28,373 --> 00:38:31,376
说了多少遍别生气

638
00:38:32,878 --> 00:38:34,813
那么和田浩二的发布会…

639
00:38:34,880 --> 00:38:36,815
神田川美和小姐 请说几句

640
00:38:36,882 --> 00:38:38,817
您有这个义务吧

641
00:38:38,884 --> 00:38:42,320
哪来的这种义务 啊～！

642
00:38:42,387 --> 00:38:45,323
喂 喂 喂…

643
00:38:45,390 --> 00:38:47,826
要逃吗？ 神田川美和小姐

644
00:38:47,893 --> 00:38:49,828
要逃啊

645
00:38:49,895 --> 00:38:51,830
请回来

646
00:38:51,897 --> 00:39:02,340
(记者们喧哗声)

647
00:39:04,342 --> 00:39:07,779
(记者们喧哗声)

648
00:39:07,846 --> 00:39:10,282
(相机快门声)

649
00:39:10,348 --> 00:39:13,285
请说点什么 神田川美和小姐

650
00:39:13,351 --> 00:39:16,288
美和小姐 拜托了 拜托了

651
00:39:16,355 --> 00:39:19,291
怎么样？ 拜托了

652
00:39:19,357 --> 00:39:21,793
我

653
00:39:21,860 --> 00:39:25,297
使用假名 隐瞒本名

654
00:39:25,363 --> 00:39:28,800
欺骗了很多人

655
00:39:28,867 --> 00:39:33,805
即使这样的我 也有人愿意相信

656
00:39:33,872 --> 00:39:38,310
对此 真的非常抱歉

657
00:39:38,376 --> 00:39:40,312
17年前的事呢

658
00:39:40,378 --> 00:39:42,314
是啊 就是啊

659
00:39:42,380 --> 00:39:45,317
当时完全没反省吧

660
00:39:45,384 --> 00:39:48,320
现在呢

661
00:39:48,386 --> 00:39:53,325
又想用虚假的眼泪道歉蒙混过关吗

662
00:39:53,391 --> 00:40:13,278
(记者们喧哗声)

663
00:40:13,345 --> 00:40:21,853
(记者们喧哗声)

664
00:40:23,855 --> 00:40:26,291
(那种肤浅的台词)

665
00:40:26,358 --> 00:40:28,794
(怎么可能传达得到)

666
00:40:28,860 --> 00:40:48,313
(记者们喧哗声)

667
00:40:55,887 --> 00:41:01,259
我深深伤害了

668
00:41:01,326 --> 00:41:03,261
珍视翔太朗君的

669
00:41:03,328 --> 00:41:07,265
以及珍视浊苔的

670
00:41:07,332 --> 00:41:11,269
各位的心情

671
00:41:11,336 --> 00:41:15,273
真的非常抱歉

672
00:41:15,340 --> 00:41:18,276
这和17年前没区别吧

673
00:41:18,343 --> 00:41:21,780
你的话 不可信啊

674
00:41:21,847 --> 00:41:25,784
神田川小姐 你真的

675
00:41:25,851 --> 00:41:27,786
在反省吗

676
00:41:27,853 --> 00:41:30,288
怎么样啊

677
00:41:30,355 --> 00:41:32,858
真正的反省…

678
00:41:36,361 --> 00:41:38,296
我认为我还没做到

679
00:41:38,363 --> 00:41:40,298
(记者们骚动)

680
00:41:40,365 --> 00:41:43,301
你果然一点没变 从小时候起

681
00:41:43,368 --> 00:41:45,303
现在也想说"做了那么坏的事吗"吧

682
00:41:45,370 --> 00:41:48,807
那就是你的真心 你就是这种人

683
00:41:48,874 --> 00:41:51,309
我

684
00:41:51,376 --> 00:41:56,314
还没能完全理解自己的过错

685
00:41:56,381 --> 00:42:01,820
我一直在逃避面对

686
00:42:01,887 --> 00:42:07,325
所以 如果现在说"真正反省了"

687
00:42:07,392 --> 00:42:09,394
那就是谎言

688
00:42:11,396 --> 00:42:15,333
首先 直面过错

689
00:42:15,400 --> 00:42:19,337
在真正理解过错的基础上

690
00:42:19,404 --> 00:42:23,842
希望能再次获得反省的机会

691
00:42:23,909 --> 00:42:25,844
不对不对 太奇怪了

692
00:42:25,911 --> 00:42:29,347
首先得反省 你说没反省是什么意思

693
00:42:29,414 --> 00:42:31,850
这孩子说没反省啊

694
00:42:31,917 --> 00:42:36,354
(记者们喧哗声)

695
00:42:36,421 --> 00:42:38,356
太奇怪了 说的话

696
00:42:38,423 --> 00:42:39,858
等等…！

697
00:42:39,925 --> 00:42:55,874
♪～

698
00:42:55,941 --> 00:42:57,876
今天就到这里吧

699
00:42:57,943 --> 00:42:59,377
是

700
00:42:59,444 --> 00:43:03,315
哇… 啊！

701
00:43:03,381 --> 00:43:05,383
腰都直不起来了

702
00:43:11,890 --> 00:43:13,825
呼～

703
00:43:13,892 --> 00:43:15,827
真难看

704
00:43:15,894 --> 00:43:17,896
不像年轻人

705
00:43:19,898 --> 00:43:21,833
你的身体是中老年吗

706
00:43:21,900 --> 00:43:25,337
没办法啊 当了17年家里蹲

707
00:43:25,403 --> 00:43:27,839
原来如此

708
00:43:27,906 --> 00:43:30,408
为什么让我当经纪人？

709
00:43:33,912 --> 00:43:36,348
因为你妹妹

710
00:43:36,414 --> 00:43:38,416
说还不了债

711
00:43:42,420 --> 00:43:44,356
那个

712
00:43:44,422 --> 00:43:47,859
你算计到哪一步了？

713
00:43:47,926 --> 00:43:50,862
你说什么？

714
00:43:50,929 --> 00:43:52,864
难道

715
00:43:52,931 --> 00:43:55,867
是为了让我面对过去

716
00:44:03,375 --> 00:44:05,310
(关门声)

717
00:44:10,382 --> 00:44:20,825
📱(呼叫音)

718
00:44:20,892 --> 00:44:27,332
(脚步声) 📱(振动音)

719
00:44:27,399 --> 00:44:28,900
诶？

720
00:44:30,902 --> 00:44:32,337
为什么？

721
00:44:32,404 --> 00:44:35,407
从法国乘流星赶来了

722
00:44:37,909 --> 00:44:41,846
现在喜悦和疼痛一起涌上来了

723
00:44:41,913 --> 00:44:45,350
呵呵 不是这周末才回国吗

724
00:44:45,417 --> 00:44:47,852
明星连时间都能超越

725
00:44:47,919 --> 00:44:50,855
来 跟得上我的速度吗

726
00:44:50,922 --> 00:44:54,426
比起明星 更像漫画的BOSS角色呢

727
00:44:56,428 --> 00:45:01,800
担心你来着 但看起来没事呢

728
00:45:01,866 --> 00:45:04,302
没空消沉了

729
00:45:04,369 --> 00:45:08,873
在把紫乃小姐带回演艺圈之前

730
00:45:11,376 --> 00:45:18,316
♪～

731
00:45:18,383 --> 00:45:20,318
见到真田了？

732
00:45:20,385 --> 00:45:22,821
川岛小姐 为什么？

733
00:45:22,887 --> 00:45:26,324
小心点吧

734
00:45:26,391 --> 00:45:29,327
你会被犀川狠狠地拆台

735
00:45:29,394 --> 00:45:32,330
的

736
00:45:32,397 --> 00:45:36,835
虽然很气人又无法理解

737
00:45:36,901 --> 00:45:40,338
但或许他其实是在认真面对我

738
00:45:40,405 --> 00:45:42,841
被洗脑得真彻底啊

739
00:45:42,907 --> 00:45:45,844
不 不是的 我才不会… 知道吗

740
00:45:45,910 --> 00:45:49,848
泄露你过去的

741
00:45:49,914 --> 00:45:52,851
就是犀川啊

742
00:45:52,917 --> 00:45:54,419
诶？