﻿1
00:00:06,800 --> 00:00:08,370
Previously on
Criminal Minds: Evolution...

2
00:00:03,800 --> 00:00:06,800
本片由 微博:Tacit0924 网址https://link3.cc/tacit0924 分享

3
00:00:06,800 --> 00:00:08,370
之前
犯罪心理：进化...

4
00:00:08,470 --> 00:00:09,810
OCHOA: Mr. Voit appears
to be suffering from

5
00:00:08,470 --> 00:00:09,810
奥乔亚：先生，你看起来
遭受

6
00:00:09,910 --> 00:00:11,440
a retrograde amnesia.

7
00:00:09,910 --> 00:00:11,440
逆行性遗忘症。

8
00:00:09,910 --> 00:00:11,440
本片由 微博:Tacit0924 网址https://link3.cc/tacit0924 分享

9
00:00:11,510 --> 00:00:12,980
Your short term memory
is getting stronger.

10
00:00:11,510 --> 00:00:12,980
你的短期记忆
正在变得越来越强大。

11
00:00:13,080 --> 00:00:15,510
I don't know, things just
pop up when he's around.

12
00:00:13,080 --> 00:00:15,510
我不知道，事情只是
当他在附近时弹出。

13
00:00:15,640 --> 00:00:17,150
Cindy. No, no, no, my wife,
my wife's name is Cindy.

14
00:00:15,640 --> 00:00:17,150
辛迪。不，不，不，我的妻子，
我妻子的名字叫辛迪。

15
00:00:17,210 --> 00:00:19,850
I have a family.
I want to see them.

16
00:00:17,210 --> 00:00:19,850
我有一个家庭。
我想见见他们。

17
00:00:19,980 --> 00:00:21,350
That's never gonna happen.

18
00:00:19,980 --> 00:00:21,350
那是永远不会发生的。

19
00:00:21,450 --> 00:00:23,950
You're never
gonna see them again.

20
00:00:21,450 --> 00:00:23,950
你永远不会
会再见到他们。

21
00:00:24,020 --> 00:00:25,650
Migraine?

22
00:00:24,020 --> 00:00:25,650
偏头痛？

23
00:00:25,720 --> 00:00:28,060
I just feel kind of weird.

24
00:00:25,720 --> 00:00:28,060
我只是觉得有点奇怪。

25
00:00:28,190 --> 00:00:29,490
Will, are you okay?

26
00:00:28,190 --> 00:00:29,490
威尔，你还好吗？

27
00:00:29,590 --> 00:00:31,130
Oh! Oh, geez.

28
00:00:29,590 --> 00:00:31,130
哦！哦，天哪。

29
00:00:31,190 --> 00:00:33,400
They're saying that Will
suffered an aneurysm.

30
00:00:31,190 --> 00:00:33,400
他们说威尔
罹患动脉瘤。

31
00:00:33,530 --> 00:00:35,630
Will's dead.

32
00:00:33,530 --> 00:00:35,630
威尔死了。

33
00:00:35,730 --> 00:00:37,870
He's gone.

34
00:00:35,730 --> 00:00:37,870
他走了。

35
00:00:46,880 --> 00:00:49,080
(vehicle approaching)

36
00:00:46,880 --> 00:00:49,080
（车辆驶近）

37
00:01:00,060 --> 00:01:03,060
Hey.
How you doing tonight?

38
00:01:00,060 --> 00:01:03,060
嘿。
今晚你过得怎么样？

39
00:01:03,190 --> 00:01:05,560
(chuckles)
It's hot out here, huh?

40
00:01:03,190 --> 00:01:05,560
（轻笑）
这里很热吧？

41
00:01:06,360 --> 00:01:08,600
Well, the city has us doing
wellness checks on folks,

42
00:01:06,360 --> 00:01:08,600
嗯，这座城市让我们做
对人们进行健康检查，

43
00:01:08,730 --> 00:01:10,670
just to make sure
they're doing okay.

44
00:01:08,730 --> 00:01:10,670
只是为了确保
他们还好。

45
00:01:10,730 --> 00:01:12,740
You got
a blue raspberry Slurpee?

46
00:01:10,730 --> 00:01:12,740
你得到了
蓝莓思乐冰？

47
00:01:12,870 --> 00:01:14,470
(chuckles) N-No.

48
00:01:12,870 --> 00:01:14,470
（轻笑）不，不。

49
00:01:14,570 --> 00:01:16,440
Then you can fuck right off.

50
00:01:14,570 --> 00:01:16,440
那你就可以滚蛋了。

51
00:01:16,540 --> 00:01:18,570
Okay. Look.

52
00:01:16,540 --> 00:01:18,570
好的。你看。

53
00:01:18,670 --> 00:01:21,680
Now, it's no Slurpee,
but... here.

54
00:01:18,670 --> 00:01:21,680
现在，它不再是思乐冰，
但是...这里。

55
00:01:21,740 --> 00:01:25,410
Place this
on the back of your neck.

56
00:01:21,740 --> 00:01:25,410
放置此
在你的脖子后面。

57
00:01:25,510 --> 00:01:28,080
You will thank me later.
Trust me.

58
00:01:25,510 --> 00:01:28,080
你稍后会感谢我的。
相信我。

59
00:01:30,890 --> 00:01:33,090
And can I check your pulse?

60
00:01:30,890 --> 00:01:33,090
我可以检查一下你的脉搏吗？

61
00:01:37,760 --> 00:01:40,430
Well, your heart rate
is elevated, which...

62
00:01:37,760 --> 00:01:40,430
嗯，你的心率
升高了，这……

63
00:01:40,530 --> 00:01:42,630
That could be dehydration,
but we won't really know

64
00:01:40,530 --> 00:01:42,630
这可能是脱水，
但我们不会真正知道

65
00:01:42,770 --> 00:01:44,970
unless we get you a proper
checkup at the hospital.

66
00:01:42,770 --> 00:01:44,970
除非我们给你合适的
去医院检查。

67
00:01:45,100 --> 00:01:46,700
I look like I can
pay for the hospital?

68
00:01:45,100 --> 00:01:46,700
我看起来可以
付医院费吗？

69
00:01:46,800 --> 00:01:49,540
It's no problem.
The city's gonna pay for it.

70
00:01:46,800 --> 00:01:49,540
没问题。
市政府会为此付出代价。

71
00:01:50,570 --> 00:01:53,710
Seriously, this heat is no joke.

72
00:01:50,570 --> 00:01:53,710
说真的，这种热度可不是闹着玩的。

73
00:01:55,440 --> 00:01:57,050
They'll pay for it, huh?

74
00:01:55,440 --> 00:01:57,050
他们会付出代价的，是吧？

75
00:02:04,220 --> 00:02:08,160
I'm gonna get you started
on some basic fluids, okay?

76
00:02:04,220 --> 00:02:08,160
我会帮你开始
一些基本的液体，好吗？

77
00:02:08,260 --> 00:02:11,630
-I hate needles.
-(chuckles) I get it. Me too.

78
00:02:08,260 --> 00:02:11,630
-我讨厌针头。
-（笑）我懂了。我也是。

79
00:02:11,760 --> 00:02:14,260
Just take a deep breath...

80
00:02:11,760 --> 00:02:14,260
深呼吸一下……

81
00:02:14,360 --> 00:02:16,130
(inhales slowly)

82
00:02:14,360 --> 00:02:16,130
（慢慢吸气）

83
00:02:16,230 --> 00:02:17,830
Voilà.

84
00:02:16,230 --> 00:02:17,830
所以。

85
00:02:17,930 --> 00:02:19,400
All done. (chuckles)

86
00:02:17,930 --> 00:02:19,400
全部完成了。（笑）

87
00:02:19,500 --> 00:02:21,500
That didn't even hurt.

88
00:02:19,500 --> 00:02:21,500
那甚至没有造成伤害。

89
00:02:21,600 --> 00:02:24,070
Well, I'm pretty good
at what I do.

90
00:02:21,600 --> 00:02:24,070
嗯，我很好
我所做的事情。

91
00:02:24,170 --> 00:02:26,380
(siren continues wailing)

92
00:02:24,170 --> 00:02:26,380
（警报器持续鸣叫）

93
00:02:30,180 --> 00:02:32,850
This isn't the way
to Northwest Hospital.

94
00:02:30,180 --> 00:02:32,850
这不是办法
去西北医院。

95
00:02:33,750 --> 00:02:35,350
Oh, we're not going
to Northwest Hospital.

96
00:02:33,750 --> 00:02:35,350
哦，我们不去
去西北医院。

97
00:02:35,480 --> 00:02:36,820
Then where are we going?

98
00:02:35,480 --> 00:02:36,820
那我们要去哪儿？

99
00:02:40,420 --> 00:02:42,190
(grunts weakly)

100
00:02:40,420 --> 00:02:42,190
（虚弱地咕哝）

101
00:02:43,160 --> 00:02:46,530
I... I don't feel great.

102
00:02:43,160 --> 00:02:46,530
我...我感觉不太好。

103
00:02:48,930 --> 00:02:50,800
(whimpering)

104
00:02:48,930 --> 00:02:50,800
（呜咽）

105
00:02:50,870 --> 00:02:52,340
Get the fuck off of me.

106
00:02:50,870 --> 00:02:52,340
滚开！

107
00:02:52,440 --> 00:02:53,940
-What are you doing?
-It's okay.

108
00:02:52,440 --> 00:02:53,940
-你在干什么？
-没关系。

109
00:02:54,000 --> 00:02:56,270
Get off of me! No!

110
00:02:54,000 --> 00:02:56,270
放开我！不！

111
00:02:56,370 --> 00:02:58,340
-Stop.
-Relax. Relax.

112
00:02:56,370 --> 00:02:58,340
-停止。
放松。放松。

113
00:02:58,440 --> 00:02:59,710
Help!

114
00:02:58,440 --> 00:02:59,710
帮助！

115
00:02:59,810 --> 00:03:01,840
(screaming)

116
00:02:59,810 --> 00:03:01,840
（尖叫）

117
00:03:01,940 --> 00:03:04,850
You're okay. You're okay.

118
00:03:01,940 --> 00:03:04,850
你没事，你没事。

119
00:03:04,950 --> 00:03:07,250
Shh...

120
00:03:04,950 --> 00:03:07,250
嘘……

121
00:03:22,030 --> 00:03:24,730
* *

122
00:03:22,030 --> 00:03:24,730
* *

123
00:03:30,770 --> 00:03:32,640
DRIVER:
Are we good?

124
00:03:30,770 --> 00:03:32,640
司机：
我们好吗？

125
00:03:34,510 --> 00:03:35,610
We're good.

126
00:03:34,510 --> 00:03:35,610
我们很好。

127
00:03:35,710 --> 00:03:38,050
DRIVER:
Good.

128
00:03:35,710 --> 00:03:38,050
司机：
好的。

129
00:03:46,890 --> 00:03:49,090
* *

130
00:03:46,890 --> 00:03:49,090
* *

131
00:03:55,100 --> 00:03:57,570
LEWIS:
"It hurts to love;

132
00:03:55,100 --> 00:03:57,570
刘易斯：
“爱是痛苦的；

133
00:03:57,700 --> 00:03:59,770
"it's like giving yourself
to be flayed

134
00:03:57,700 --> 00:03:59,770
“这就像给自己
被剥皮

135
00:03:59,870 --> 00:04:01,940
"and knowing at any moment
the other person

136
00:03:59,870 --> 00:04:01,940
“并且随时知道
另一个人

137
00:04:02,070 --> 00:04:05,410
"may just walk off
with your skin."

138
00:04:02,070 --> 00:04:05,410
“可能会走开
用你的皮肤。”

139
00:04:05,510 --> 00:04:07,640
Susan Sontag.

140
00:04:05,510 --> 00:04:07,640
苏珊·桑塔格。

141
00:04:07,740 --> 00:04:10,110
-(siren whoops)
-(indistinct radio chatter)

142
00:04:07,740 --> 00:04:10,110
—（警笛声）
—（模糊的无线电通讯）

143
00:04:22,260 --> 00:04:24,360
A second unidentified victim

144
00:04:22,260 --> 00:04:24,360
第二名身份不明的受害者

145
00:04:24,460 --> 00:04:26,630
has been found
off a desert hiking trail

146
00:04:24,460 --> 00:04:26,630
已找到
离开沙漠徒步小径

147
00:04:26,760 --> 00:04:27,930
in Catalina State Park

148
00:04:26,760 --> 00:04:27,930
在卡塔利娜州立公园

149
00:04:28,030 --> 00:04:29,600
and Tucson PD
would like our help.

150
00:04:28,030 --> 00:04:29,600
和图森警察局
希望得到我们的帮助。

151
00:04:29,730 --> 00:04:31,330
-Same condition
as the first victim?
-GARCIA: Yeah.

152
00:04:29,730 --> 00:04:31,330
-相同条件
成为第一个受害者？
—加西亚：是的。

153
00:04:31,430 --> 00:04:32,970
Headless, handless

154
00:04:31,430 --> 00:04:32,970
无头，无手

155
00:04:33,100 --> 00:04:35,300
and, to complete
the horrifying trifecta,

156
00:04:33,100 --> 00:04:35,300
并完成
可怕的三连胜，

157
00:04:35,400 --> 00:04:36,670
skinless.

158
00:04:35,400 --> 00:04:36,670
无皮。

159
00:04:36,770 --> 00:04:39,040
Primary organs removed
from this victim as well?

160
00:04:36,770 --> 00:04:39,040
切除的主要器官
也来自这个受害者吗？

161
00:04:39,140 --> 00:04:41,440
Yeah, which makes it impossible
to identify them.

162
00:04:39,140 --> 00:04:41,440
是的，这是不可能的
来识别它们。

163
00:04:41,580 --> 00:04:43,410
-Any leads?
-GARCIA: Uh, maybe.

164
00:04:41,580 --> 00:04:43,410
-有线索吗？
-GARCIA：呃，也许吧。

165
00:04:43,480 --> 00:04:45,280
The Sinaloa cartel? Uh...

166
00:04:43,480 --> 00:04:45,280
锡那罗亚贩毒集团？呃……

167
00:04:45,410 --> 00:04:48,880
They had their logo stamped--
I learned cartels have stamps--

168
00:04:45,410 --> 00:04:48,880
他们印上了他们的标志——
我了解到卡特尔有邮票——

169
00:04:48,980 --> 00:04:50,490
on to the victims' feet.

170
00:04:48,980 --> 00:04:50,490
到受害者的脚上。

171
00:04:50,620 --> 00:04:53,360
The Sinaloa cartel wouldn't
stamp a logo, they'd brand it.

172
00:04:50,620 --> 00:04:53,360
锡那罗亚贩毒集团不会
印上标志，他们就会给它打上烙印。

173
00:04:53,460 --> 00:04:54,660
Removal of the skin and organs

174
00:04:53,460 --> 00:04:54,660
切除皮肤和器官

175
00:04:54,790 --> 00:04:56,190
could point to
a ritualistic killer.

176
00:04:54,790 --> 00:04:56,190
可以指出
一名仪式化的杀手。

177
00:04:56,290 --> 00:04:59,290
Yeah, but look at how precise
the removal is.

178
00:04:56,290 --> 00:04:59,290
是的，但看看它有多精确
删除是。

179
00:04:59,400 --> 00:05:01,560
It doesn't rule out ritual,

180
00:04:59,400 --> 00:05:01,560
这并不排除仪式，

181
00:05:01,660 --> 00:05:04,830
but it's more likely someone
with some medical experience.

182
00:05:01,660 --> 00:05:04,830
但更有可能的是
具有一定的医疗经验。

183
00:05:04,970 --> 00:05:06,800
We should look into
organ harvesting.

184
00:05:04,970 --> 00:05:06,800
我们应该调查
器官摘取。

185
00:05:06,900 --> 00:05:08,300
Oh, do not worry
your gorgeous silver head,

186
00:05:06,900 --> 00:05:08,300
哦，别担心
你那华丽的银色头颅，

187
00:05:08,400 --> 00:05:09,740
I have looked into it.

188
00:05:08,400 --> 00:05:09,740
我已经调查过了。

189
00:05:09,840 --> 00:05:12,140
And there is a robust

190
00:05:09,840 --> 00:05:12,140
并且有一个强大的

191
00:05:12,240 --> 00:05:13,910
organ market on the dark web.

192
00:05:12,240 --> 00:05:13,910
暗网上的器官市场。

193
00:05:14,010 --> 00:05:15,310
And, uh, pro tip:

194
00:05:14,010 --> 00:05:15,310
还有，呃，专业提示：

195
00:05:15,410 --> 00:05:18,450
don't look into
the Harvard morgue scandal.

196
00:05:15,410 --> 00:05:18,450
不要去看
哈佛太平间丑闻。

197
00:05:18,550 --> 00:05:19,580
Well, I already have.

198
00:05:18,550 --> 00:05:19,580
嗯，我已经有了。

199
00:05:19,650 --> 00:05:21,080
And if our unsub's motivations

200
00:05:19,650 --> 00:05:21,080
如果我们的嫌疑人的动机

201
00:05:21,180 --> 00:05:22,180
are anything like Cedric Lodge,

202
00:05:21,180 --> 00:05:22,180
就像塞德里克·洛奇一样，

203
00:05:22,280 --> 00:05:23,690
we can take ritual off the table

204
00:05:22,280 --> 00:05:23,690
我们可以不再举行仪式

205
00:05:23,790 --> 00:05:24,820
and focus on profit.

206
00:05:23,790 --> 00:05:24,820
并注重利润。

207
00:05:24,920 --> 00:05:26,690
Well, it's hard
to profile money.

208
00:05:24,920 --> 00:05:26,690
嗯，这很难
来分析金钱。

209
00:05:26,820 --> 00:05:27,960
We also need to consider

210
00:05:26,820 --> 00:05:27,960
我们还需要考虑

211
00:05:28,060 --> 00:05:30,030
that both of our victims
are non-white.

212
00:05:28,060 --> 00:05:30,030
我们的两名受害者
不是白人。

213
00:05:30,160 --> 00:05:32,660
If it's harvesting for money,

214
00:05:30,160 --> 00:05:32,660
如果是为了钱而收割，

215
00:05:32,760 --> 00:05:34,700
it's possible they were both
victims of opportunity.

216
00:05:32,760 --> 00:05:34,700
有可能他们都是
机会的受害者。

217
00:05:34,830 --> 00:05:36,160
But if it's something else...

218
00:05:34,830 --> 00:05:36,160
但如果是别的什么的话……

219
00:05:36,260 --> 00:05:37,800
Then we have to factor race
into the profile.

220
00:05:36,260 --> 00:05:37,800
然后我们必须考虑种族
进入个人资料。

221
00:05:37,900 --> 00:05:40,170
Exactly. Tyler, Luke,

222
00:05:37,900 --> 00:05:40,170
没错。泰勒、卢克

223
00:05:40,300 --> 00:05:41,970
you're gonna come with me
to Tucson.

224
00:05:40,300 --> 00:05:41,970
你要跟我一起去
到图森。

225
00:05:42,040 --> 00:05:45,310
Tara and Dave, I need you to
stay back and work with Voit.

226
00:05:42,040 --> 00:05:45,310
塔拉和戴夫，我需要你们
留下来和 Voit 一起工作。

227
00:05:45,410 --> 00:05:47,340
We've been successful in getting
parts of his memory to wake up

228
00:05:45,410 --> 00:05:47,340
我们成功获得
唤醒他的部分记忆

229
00:05:47,440 --> 00:05:48,980
and we need to keep going.

230
00:05:47,440 --> 00:05:48,980
我们需要继续前进。

231
00:05:49,080 --> 00:05:51,850
Is Dr. Ochoa on board with us
continuing to work with him?

232
00:05:49,080 --> 00:05:51,850
Ochoa 博士和我们一起吗
继续和他合作吗？

233
00:05:51,950 --> 00:05:54,550
She is, but only
if she supervises.

234
00:05:51,950 --> 00:05:54,550
她是，但仅
如果她监督的话。

235
00:05:54,650 --> 00:05:57,520
She's adamant that
memory recovery is delicate,

236
00:05:54,650 --> 00:05:57,520
她坚持认为
记忆恢复很微妙，

237
00:05:57,620 --> 00:06:00,020
unless, you know, you want
the guy to go catatonic.

238
00:05:57,620 --> 00:06:00,020
除非，你知道，你想要
那个家伙变得精神失常。

239
00:06:00,120 --> 00:06:02,190
Which we don't, we don't.

240
00:06:00,120 --> 00:06:02,190
但我们不会，我们不会。

241
00:06:02,320 --> 00:06:04,430
Not when his network
might be active again.

242
00:06:02,320 --> 00:06:04,430
当他的网络
可能会再次活跃起来。

243
00:06:04,530 --> 00:06:06,560
Wheels up in thir...

244
00:06:04,530 --> 00:06:06,560
第三个轮子升起……

245
00:06:10,730 --> 00:06:12,570
JJ?

246
00:06:10,730 --> 00:06:12,570
JJ？

247
00:06:14,670 --> 00:06:15,670
Hey, guys.

248
00:06:14,670 --> 00:06:15,670
嘿，大家好。

249
00:06:15,740 --> 00:06:17,540
PRENTISS: Hey.

250
00:06:15,740 --> 00:06:17,540
普伦蒂斯：嘿。

251
00:06:17,670 --> 00:06:19,040
Hey.

252
00:06:17,670 --> 00:06:19,040
嘿。

253
00:06:19,140 --> 00:06:21,580
Uh, what are you
doing here, hon?

254
00:06:19,140 --> 00:06:21,580
呃，你是什么
亲爱的，在这里做什么？

255
00:06:21,680 --> 00:06:22,710
Yeah, everything all right?

256
00:06:21,680 --> 00:06:22,710
嗯，一切都还好吗？

257
00:06:22,810 --> 00:06:26,080
Yeah, no, everything's... fine.

258
00:06:22,810 --> 00:06:26,080
是的，不，一切都很好。

259
00:06:26,180 --> 00:06:28,880
You know, all things considered.

260
00:06:26,180 --> 00:06:28,880
你知道，考虑到所有因素。

261
00:06:28,980 --> 00:06:31,550
-Oh.
-Oh. Hey.

262
00:06:28,980 --> 00:06:31,550
-哦。
-哦。嘿。

263
00:06:31,650 --> 00:06:33,290
It's so good to see you.

264
00:06:31,650 --> 00:06:33,290
见到你真是太好了。

265
00:06:34,760 --> 00:06:37,130
It really is.

266
00:06:34,760 --> 00:06:37,130
确实如此。

267
00:06:40,060 --> 00:06:41,560
-Penelope.
-Oh.

268
00:06:40,060 --> 00:06:41,560
—佩内洛普。
-哦。

269
00:06:41,660 --> 00:06:43,400
Sorry.

270
00:06:41,660 --> 00:06:43,400
对不起。

271
00:06:45,230 --> 00:06:46,400
(JJ sighs)

272
00:06:45,230 --> 00:06:46,400
（JJ 叹气）

273
00:06:46,500 --> 00:06:48,840
God, I-I miss you guys.

274
00:06:46,500 --> 00:06:48,840
天哪，我很想念你们。

275
00:06:48,900 --> 00:06:51,270
It's been a long two weeks.

276
00:06:48,900 --> 00:06:51,270
这真是漫长的两周。

277
00:06:51,370 --> 00:06:53,680
And I really hate to do this,
but I was hoping

278
00:06:51,370 --> 00:06:53,680
我真的不想这么做，
但我希望

279
00:06:53,740 --> 00:06:57,250
we could all catch up later.

280
00:06:53,740 --> 00:06:57,250
我们以后都可以见面。

281
00:06:57,380 --> 00:06:59,180
I really need
to talk to you two.

282
00:06:57,380 --> 00:06:59,180
我真的需要
和你们两个谈谈。

283
00:07:00,850 --> 00:07:02,280
Yeah.

284
00:07:00,850 --> 00:07:02,280
是的。

285
00:07:03,520 --> 00:07:07,260
-What is the, uh...
-Just watch.

286
00:07:03,520 --> 00:07:07,260
-什么，呃……
-只是观看。

287
00:07:25,370 --> 00:07:27,840
* *

288
00:07:25,370 --> 00:07:27,840
* *

289
00:07:55,900 --> 00:07:57,910
* *

290
00:07:55,900 --> 00:07:57,910
* *

291
00:08:06,920 --> 00:08:08,280
He's relaxed.

292
00:08:06,920 --> 00:08:08,280
他很放松。

293
00:08:08,380 --> 00:08:11,450
He's comfortable in this space.

294
00:08:08,380 --> 00:08:11,450
他在这个空间里感到很舒服。

295
00:08:11,520 --> 00:08:13,060
He's been in it before.

296
00:08:11,520 --> 00:08:13,060
他以前也经历过这种事。

297
00:08:13,160 --> 00:08:14,660
Yeah, but he's also showing off.

298
00:08:13,160 --> 00:08:14,660
是的，但他也在炫耀。

299
00:08:14,760 --> 00:08:18,060
He wants his audience
to see what he can do.

300
00:08:14,760 --> 00:08:18,060
他希望他的观众
看看他能做什么。

301
00:08:18,160 --> 00:08:20,260
We should talk to ViCAP
about this.

302
00:08:18,160 --> 00:08:20,260
我们应该和 ViCAP 谈谈
关于这个。

303
00:08:20,360 --> 00:08:21,960
I did.
There's nothing.

304
00:08:20,360 --> 00:08:21,960
我做到了。
什么也没有。

305
00:08:22,060 --> 00:08:26,270
You're on bereavement leave.
How'd you get this?

306
00:08:22,060 --> 00:08:26,270
你正在休丧假。
你是怎么得到这个的？

307
00:08:28,440 --> 00:08:30,670
My boys have
gone back to school.

308
00:08:28,440 --> 00:08:30,670
我的孩子们有
回学校了。

309
00:08:30,810 --> 00:08:32,070
Um...

310
00:08:30,810 --> 00:08:32,070
一...

311
00:08:32,170 --> 00:08:34,840
My mom takes them
and picks them up.

312
00:08:32,170 --> 00:08:34,840
我妈妈带着它们
并把它们捡起来。

313
00:08:34,940 --> 00:08:38,880
Will's mom makes the lunches
and dinner.

314
00:08:34,940 --> 00:08:38,880
威尔的妈妈做午餐
和晚餐。

315
00:08:40,320 --> 00:08:41,850
I've had a lot of time
on my hands.

316
00:08:40,320 --> 00:08:41,850
我有很多时间
在我的手上。

317
00:08:41,980 --> 00:08:44,120
Tell us you
haven't been working.

318
00:08:41,980 --> 00:08:44,120
告诉我们你
还没有工作。

319
00:08:44,190 --> 00:08:46,190
-No, no.
-Good.

320
00:08:44,190 --> 00:08:46,190
—不不。
-好的。

321
00:08:46,320 --> 00:08:48,820
Um, it's...
(chuckles)

322
00:08:46,320 --> 00:08:48,820
嗯，这是...
（轻笑）

323
00:08:48,920 --> 00:08:50,160
way worse than that.

324
00:08:48,920 --> 00:08:50,160
比那更糟糕。

325
00:08:50,230 --> 00:08:52,730
Okay, so you've been...

326
00:08:50,230 --> 00:08:52,730
好的，所以你一直...

327
00:08:52,860 --> 00:08:55,830
Obsessively checking BAU-Gate.

328
00:08:52,860 --> 00:08:55,830
痴迷地检查 BAU-Gate。

329
00:08:55,930 --> 00:08:57,530
-Oh...
-We shut it down, right?

330
00:08:55,930 --> 00:08:57,530
-哦...
-我们把它关闭了，对吗？

331
00:08:57,630 --> 00:08:59,740
That's why I've been
checking it.

332
00:08:57,630 --> 00:08:59,740
这就是为什么我一直
检查它。

333
00:08:59,840 --> 00:09:01,170
To make sure it stayed a 404,

334
00:08:59,840 --> 00:09:01,170
为了确保它保持 404，

335
00:09:01,270 --> 00:09:03,040
which it did,
until yesterday with this.

336
00:09:01,270 --> 00:09:03,040
确实如此，
直到昨天才有这个。

337
00:09:03,140 --> 00:09:05,310
Okay, so just
let me get this straight.

338
00:09:03,140 --> 00:09:05,310
好的，所以
让我把这件事弄清楚。

339
00:09:05,410 --> 00:09:08,010
BAU-Gate has not
been reactivated.

340
00:09:05,410 --> 00:09:08,010
BAU-Gate 没有
已重新激活。

341
00:09:08,110 --> 00:09:09,810
It was just this link
that was posted?

342
00:09:08,110 --> 00:09:09,810
只是这个链接
已发布？

343
00:09:09,910 --> 00:09:12,210
Correct.
Just this link.

344
00:09:09,910 --> 00:09:12,210
正确的。
就这个链接。

345
00:09:12,310 --> 00:09:13,480
Nothing else.

346
00:09:12,310 --> 00:09:13,480
沒有其他。

347
00:09:13,580 --> 00:09:14,880
So besides us and Voit,

348
00:09:13,580 --> 00:09:14,880
所以除了我们和 Voit，

349
00:09:15,020 --> 00:09:17,190
who knows about BAU-Gate?

350
00:09:15,020 --> 00:09:17,190
谁知道 BAU-Gate？

351
00:09:17,250 --> 00:09:19,860
(sighs)
Anyone Voit talked to.

352
00:09:17,250 --> 00:09:19,860
（叹气）
与 Voit 交谈过的任何人。

353
00:09:19,960 --> 00:09:21,560
This could be tied
to the new network,

354
00:09:19,960 --> 00:09:21,560
这可能
到新的网络，

355
00:09:21,690 --> 00:09:25,590
rising from the ashes
of the old.

356
00:09:21,690 --> 00:09:25,590
从灰烬中重生
旧的。

357
00:09:38,440 --> 00:09:40,110
(sighs softly)

358
00:09:38,440 --> 00:09:40,110
（轻轻叹气）

359
00:09:40,240 --> 00:09:43,580
When we last talked BAU-Gate,

360
00:09:40,240 --> 00:09:43,580
当我们上次谈论 BAU-Gate 时，

361
00:09:43,680 --> 00:09:46,720
you told me you didn't
want me to protect you

362
00:09:43,680 --> 00:09:46,720
你告诉我你没有
想要我保护你

363
00:09:46,780 --> 00:09:49,120
by hiding it from you.
You wanted me to be honest.

364
00:09:46,780 --> 00:09:49,120
向你隐藏它。
您希望我诚实。

365
00:09:49,220 --> 00:09:50,990
You remember that?

366
00:09:49,220 --> 00:09:50,990
你还记得吗？

367
00:09:51,920 --> 00:09:54,690
Well, right now,
I want to protect you

368
00:09:51,920 --> 00:09:54,690
嗯，现在，
我想保护你

369
00:09:54,760 --> 00:09:56,460
by telling you to go back home

370
00:09:54,760 --> 00:09:56,460
叫你回家

371
00:09:56,560 --> 00:10:00,600
and promising you that we will
take care of all of this.

372
00:09:56,560 --> 00:10:00,600
并向你保证我们将
照顾好这一切。

373
00:10:01,930 --> 00:10:03,500
But that's not honest.

374
00:10:01,930 --> 00:10:03,500
但这并不诚实。

375
00:10:05,030 --> 00:10:07,100
So tell me how to help you.

376
00:10:05,030 --> 00:10:07,100
那么告诉我如何帮助你。

377
00:10:07,240 --> 00:10:09,400
I want to talk to Voit.

378
00:10:07,240 --> 00:10:09,400
我想和沃伊特谈谈。

379
00:10:09,500 --> 00:10:11,840
Oh.
He has amnesia.

380
00:10:09,500 --> 00:10:11,840
哦。
他患有健忘症。

381
00:10:11,940 --> 00:10:13,140
Fucking bullshit.

382
00:10:11,940 --> 00:10:13,140
他妈的胡说八道。

383
00:10:13,240 --> 00:10:14,540
I want him

384
00:10:13,240 --> 00:10:14,540
我想要他

385
00:10:14,610 --> 00:10:16,710
to give me some goddamn answers.

386
00:10:14,610 --> 00:10:16,710
给我一些该死的答案。

387
00:10:16,780 --> 00:10:19,780
But you know
I can't let that happen.

388
00:10:16,780 --> 00:10:19,780
但你知道
我不能让这种事情发生。

389
00:10:20,620 --> 00:10:22,550
Maybe Tara and Dave

390
00:10:20,620 --> 00:10:22,550
也许是塔拉和戴夫

391
00:10:22,620 --> 00:10:25,390
can show him this video,
but in his current state,

392
00:10:22,620 --> 00:10:25,390
可以给他看这个视频，
但以他目前的状态，

393
00:10:25,490 --> 00:10:26,990
I...

394
00:10:25,490 --> 00:10:26,990
我...

395
00:10:27,120 --> 00:10:29,220
Okay, look, you and Penelope--

396
00:10:27,120 --> 00:10:29,220
好的，你看，你和佩内洛普——

397
00:10:29,290 --> 00:10:30,860
you can work the video angle.

398
00:10:29,290 --> 00:10:30,860
你可以利用视频角度。

399
00:10:30,960 --> 00:10:32,230
See if there's more to it.

400
00:10:30,960 --> 00:10:32,230
看看是否还有更多内容。

401
00:10:32,290 --> 00:10:34,300
But-but only on one condition.

402
00:10:32,290 --> 00:10:34,300
但是——但是只有一个条件。

403
00:10:34,430 --> 00:10:35,430
What?

404
00:10:34,430 --> 00:10:35,430
什么？

405
00:10:35,500 --> 00:10:37,430
You prioritize yourself.

406
00:10:35,500 --> 00:10:37,430
你优先考虑自己。

407
00:10:37,530 --> 00:10:38,870
If you feel like

408
00:10:37,530 --> 00:10:38,870
如果你觉得

409
00:10:38,970 --> 00:10:41,170
you need to take time off,
take it.

410
00:10:38,970 --> 00:10:41,170
你需要休息一下，
拿着。

411
00:10:41,270 --> 00:10:43,910
You want to come into my office
and scream,

412
00:10:41,270 --> 00:10:43,910
你想来我的办公室
并尖叫，

413
00:10:44,010 --> 00:10:45,470
do it.

414
00:10:44,010 --> 00:10:45,470
去做吧。

415
00:10:47,310 --> 00:10:48,540
Deal.

416
00:10:47,310 --> 00:10:48,540
交易。

417
00:10:48,640 --> 00:10:50,710
Okay.

418
00:10:48,640 --> 00:10:50,710
好的。

419
00:10:51,780 --> 00:10:53,380
I got to get to Tucson.

420
00:10:51,780 --> 00:10:53,380
我得去图森。

421
00:10:53,480 --> 00:10:54,820
Oh, G...
Yeah, go.

422
00:10:53,480 --> 00:10:54,820
哦，G...
是的，去吧。

423
00:10:54,920 --> 00:10:55,780
Sorry.

424
00:10:54,920 --> 00:10:55,780
对不起。

425
00:10:55,880 --> 00:10:58,150
Are you sure you're okay?

426
00:10:55,880 --> 00:10:58,150
你确定你没事吗？

427
00:10:59,450 --> 00:11:00,820
I'm fine.

428
00:10:59,450 --> 00:11:00,820
我很好。

429
00:11:00,920 --> 00:11:02,520
Everything's fine.

430
00:11:00,920 --> 00:11:02,520
一切都很好。

431
00:11:08,200 --> 00:11:10,030
Hey.

432
00:11:08,200 --> 00:11:10,030
嘿。

433
00:11:11,100 --> 00:11:13,700
How is Voit doing, anyway?

434
00:11:11,100 --> 00:11:13,700
无论如何，Voit 的情况怎么样？

435
00:11:14,800 --> 00:11:17,010
Well, I hate
to tell you this, but...

436
00:11:14,800 --> 00:11:17,010
嗯，我讨厌
告诉你这个，但是...

437
00:11:17,970 --> 00:11:20,080
...better than you.

438
00:11:17,970 --> 00:11:20,080
...比你更好。

439
00:11:21,610 --> 00:11:23,210
Just barely.

440
00:11:21,610 --> 00:11:23,210
只是勉强。

441
00:11:30,850 --> 00:11:32,650
Why are you showing me this?

442
00:11:30,850 --> 00:11:32,650
你为什么要给我看这个？

443
00:11:32,760 --> 00:11:34,560
Doesn't ring a bell?

444
00:11:32,760 --> 00:11:34,560
没响吗？

445
00:11:34,690 --> 00:11:36,160
No. Why are you
showing this to me?

446
00:11:34,690 --> 00:11:36,160
不。你为什么
给我看这个？

447
00:11:36,220 --> 00:11:39,930
Because it was just posted
to a website you created.

448
00:11:36,220 --> 00:11:39,930
因为刚刚发布
到您创建的网站。

449
00:11:41,530 --> 00:11:43,600
Elias, take your time, okay?

450
00:11:41,530 --> 00:11:43,600
埃利亚斯，慢慢来，好吗？

451
00:11:44,700 --> 00:11:47,370
Is-is the little girl
in this okay?

452
00:11:44,700 --> 00:11:47,370
是、是那个小女孩
这样可以吗？

453
00:11:47,500 --> 00:11:49,100
We don't know.

454
00:11:47,500 --> 00:11:49,100
我们不知道。

455
00:11:50,040 --> 00:11:51,570
Is she my daughter?

456
00:11:50,040 --> 00:11:51,570
她是我的女儿吗？

457
00:11:52,370 --> 00:11:53,880
We're not sure.

458
00:11:52,370 --> 00:11:53,880
我们不确定。

459
00:11:54,680 --> 00:11:56,480
-But we don't think so.
-Oh...

460
00:11:54,680 --> 00:11:56,480
——但我们不这么认为。
-哦...

461
00:11:56,540 --> 00:11:58,380
Ow. Ah.

462
00:11:56,540 --> 00:11:58,380
哎哟。哦。

463
00:11:59,150 --> 00:12:00,920
-Another migraine?
-Yeah.

464
00:11:59,150 --> 00:12:00,920
-又偏头痛了？
-是的。

465
00:12:01,050 --> 00:12:02,650
I'm gonna increase
your prescription, all right?

466
00:12:01,050 --> 00:12:02,650
我要增加
你的处方可以吗？

467
00:12:02,720 --> 00:12:04,250
No, it's not-it's not hel...

468
00:12:02,720 --> 00:12:04,250
不，这不是——这不是帮助……

469
00:12:04,390 --> 00:12:05,620
It's the lights and the curt...

470
00:12:04,390 --> 00:12:05,620
是灯光和简略的……

471
00:12:05,720 --> 00:12:07,190
I-I can't...
I can't-I can't do this,

472
00:12:05,720 --> 00:12:07,190
我不能……
我不能-我不能这样做，

473
00:12:07,290 --> 00:12:08,890
-okay? I can't do this.
-OCHOA: Okay, all right.

474
00:12:07,290 --> 00:12:08,890
-好吗？我做不到。
-OCHOA：好的，好的。

475
00:12:08,990 --> 00:12:10,330
We're done here.

476
00:12:08,990 --> 00:12:10,330
我们在这里完成了。

477
00:12:10,390 --> 00:12:11,660
Let's go.

478
00:12:10,390 --> 00:12:11,660
我们走吧。

479
00:12:11,730 --> 00:12:14,000
(exhales)

480
00:12:11,730 --> 00:12:14,000
（呼气）

481
00:12:15,200 --> 00:12:16,400
Dad?

482
00:12:15,200 --> 00:12:16,400
爸爸？

483
00:12:16,500 --> 00:12:18,270
Sorry.

484
00:12:16,500 --> 00:12:18,270
对不起。

485
00:12:18,400 --> 00:12:20,270
Dave, um...

486
00:12:18,400 --> 00:12:20,270
戴夫，嗯……

487
00:12:22,570 --> 00:12:24,470
Am I a bad person?

488
00:12:22,570 --> 00:12:24,470
我是不是一个坏人？

489
00:12:26,710 --> 00:12:28,240
Get some sleep.

490
00:12:26,710 --> 00:12:28,240
睡一觉。

491
00:12:28,380 --> 00:12:30,450
We'll talk later.

492
00:12:28,380 --> 00:12:30,450
我们稍后再谈。

493
00:12:32,350 --> 00:12:34,480
* *

494
00:12:32,350 --> 00:12:34,480
* *

495
00:12:38,090 --> 00:12:39,720
What did you prescribe him?

496
00:12:38,090 --> 00:12:39,720
你给他开了什么药？

497
00:12:39,790 --> 00:12:43,090
-Rizatriptan.
-That is a tricky drug.

498
00:12:39,790 --> 00:12:43,090
-利扎曲坦。
—那是一种棘手的药物。

499
00:12:43,190 --> 00:12:45,190
-Why?
-Well, overprescribe it

500
00:12:43,190 --> 00:12:45,190
-为什么？
-嗯，开药过量

501
00:12:45,290 --> 00:12:47,100
and you can get rebound
headaches and after that,

502
00:12:45,290 --> 00:12:47,100
你可以得到反弹
头痛，然后

503
00:12:47,230 --> 00:12:48,730
the side effects
get really nasty.

504
00:12:47,230 --> 00:12:48,730
副作用
變得非常嚴重。

505
00:12:48,830 --> 00:12:50,370
So I'm walking a tightrope here.

506
00:12:48,830 --> 00:12:50,370
所以我在这里就像在走钢丝。

507
00:12:50,470 --> 00:12:51,930
Yesterday, Elias was journaling

508
00:12:50,470 --> 00:12:51,930
昨天，Elias 正在写日记

509
00:12:52,070 --> 00:12:54,070
and had a spontaneous
nosebleed.

510
00:12:52,070 --> 00:12:54,070
并自发地
鼻血。

511
00:12:54,170 --> 00:12:57,770
The stress of remembering is
a physically taxing act for him.

512
00:12:54,170 --> 00:12:57,770
记忆的压力是
这对于他来说是一项体力消耗很大的工作。

513
00:12:57,870 --> 00:12:59,880
The challenge is, yes,
to not overdose him.

514
00:12:57,870 --> 00:12:59,880
是的，挑战在于，
不要给他服用过量药物。

515
00:12:59,940 --> 00:13:02,140
I'm sure his victims
are truly upset

516
00:12:59,940 --> 00:13:02,140
我确信他的受害者
真的很难过

517
00:13:02,280 --> 00:13:04,080
-about his bloody nose.
-Agent Rossi,

518
00:13:02,280 --> 00:13:04,080
-关于他流血的鼻子。
—罗西探员，

519
00:13:04,180 --> 00:13:07,220
-we have been over...
-Okay, we get it. We get it.

520
00:13:04,180 --> 00:13:07,220
—我们已经结束了……
-好的，我们明白了。我们明白了。

521
00:13:07,320 --> 00:13:09,320
We push him,
we risk pushing him too far.

522
00:13:07,320 --> 00:13:09,320
我们推他，
我们有可能把他逼得太紧了。

523
00:13:09,420 --> 00:13:11,290
Exactly.
I understand this is

524
00:13:09,420 --> 00:13:11,290
确切地。
我明白这是

525
00:13:11,390 --> 00:13:13,920
a criminal investigation,
but I still have a job to do.

526
00:13:11,390 --> 00:13:13,920
刑事调查，
但我还有工作要做。

527
00:13:14,020 --> 00:13:15,460
So you can ask him questions,

528
00:13:14,020 --> 00:13:15,460
所以你可以问他问题，

529
00:13:15,590 --> 00:13:18,160
but he is going to answer
on his timetable.

530
00:13:15,590 --> 00:13:18,160
但他会回答
在他的时间表上。

531
00:13:18,260 --> 00:13:19,930
Not yours.

532
00:13:18,260 --> 00:13:19,930
不是你的。

533
00:13:25,500 --> 00:13:26,900
GREEN:
Both victims

534
00:13:25,500 --> 00:13:26,900
绿色的：
两名受害者

535
00:13:27,000 --> 00:13:28,670
have been
successfully identified.

536
00:13:27,000 --> 00:13:28,670
已经
成功识别。

537
00:13:28,770 --> 00:13:31,940
Eve Roy, 31,
and Blair Cameron, 30.

538
00:13:28,770 --> 00:13:31,940
伊芙·罗伊（Eve Roy），31岁，
以及30岁的布莱尔·卡梅伦。

539
00:13:32,040 --> 00:13:33,480
Cause of death for both:

540
00:13:32,040 --> 00:13:33,480
两人的死亡原因：

541
00:13:33,580 --> 00:13:34,840
loss of blood.

542
00:13:33,580 --> 00:13:34,840
失血。

543
00:13:34,980 --> 00:13:37,150
Most likely
from being skinned alive.

544
00:13:34,980 --> 00:13:37,150
最有可能的
免得被活活剥皮。

545
00:13:37,250 --> 00:13:39,610
Says here that the skinning
was pre-mortem

546
00:13:37,250 --> 00:13:39,610
这里说的是剥皮
死前

547
00:13:39,680 --> 00:13:41,480
and the organ harvesting
was post.

548
00:13:39,680 --> 00:13:41,480
以及器官摘取
已发布。

549
00:13:41,580 --> 00:13:44,190
Tox screens came back clean
for drugs and alcohol

550
00:13:41,580 --> 00:13:44,190
毒素筛查结果正常
毒品和酒精

551
00:13:44,320 --> 00:13:46,120
except for...
What's this--

552
00:13:44,320 --> 00:13:46,120
除了……
这是什么——

553
00:13:46,190 --> 00:13:47,760
succinylcholine?

554
00:13:46,190 --> 00:13:47,760
琥珀胆碱？

555
00:13:47,860 --> 00:13:49,090
Yeah, it's a-a paralytic.

556
00:13:47,860 --> 00:13:49,090
是的，这是一种麻痹剂。

557
00:13:49,190 --> 00:13:50,830
Often administered
by first responders.

558
00:13:49,190 --> 00:13:50,830
经常管理
由第一响应者。

559
00:13:50,960 --> 00:13:53,700
-Uh, police, fire, EMT.
-ALVEZ: I think it's safe to say

560
00:13:50,960 --> 00:13:53,700
-呃，警察、消防、紧急救援人员。
-ALVEZ：我认为可以肯定地说

561
00:13:53,830 --> 00:13:55,300
we can take the cartel
off the table.

562
00:13:53,830 --> 00:13:55,300
我们可以夺取卡特尔
不在考虑范围内。

563
00:13:55,360 --> 00:13:57,370
These women were
down on their luck

564
00:13:55,360 --> 00:13:57,370
这些妇女
运气不佳

565
00:13:57,500 --> 00:13:59,970
but they weren't
deep into drugs or crime.

566
00:13:57,500 --> 00:13:59,970
但他们没有
深陷毒品或犯罪。

567
00:14:00,070 --> 00:14:02,500
Right. Also no history
of mental illness.

568
00:14:00,070 --> 00:14:02,500
对。也没有历史
精神疾病。

569
00:14:02,640 --> 00:14:05,810
But somehow they were targeted
by a first responder.

570
00:14:02,640 --> 00:14:05,810
但不知何故他们却成了攻击目标
由第一响应者执行。

571
00:14:05,910 --> 00:14:07,440
Probably not just one.

572
00:14:05,910 --> 00:14:07,440
可能不只一个。

573
00:14:07,510 --> 00:14:08,810
They work in teams, right?

574
00:14:07,510 --> 00:14:08,810
他们是团队合作的，对吗？

575
00:14:08,910 --> 00:14:10,110
ALVEZ:
Mostly, yeah.

576
00:14:08,910 --> 00:14:10,110
阿尔维斯：
大部分情况下，是的。

577
00:14:10,180 --> 00:14:13,180
And uniform is always
a great ruse.

578
00:14:10,180 --> 00:14:13,180
制服总是
一个绝妙的诡计。

579
00:14:13,950 --> 00:14:16,180
(footsteps approaching)

580
00:14:13,950 --> 00:14:16,180
（脚步声越来越近）

581
00:14:25,560 --> 00:14:27,730
* *

582
00:14:25,560 --> 00:14:27,730
* *

583
00:14:52,490 --> 00:14:54,620
* *

584
00:14:52,490 --> 00:14:54,620
* *

585
00:15:05,400 --> 00:15:07,900
How did the surgery go?

586
00:15:05,400 --> 00:15:07,900
手术进行得怎么样？

587
00:15:08,740 --> 00:15:10,570
Very well.

588
00:15:08,740 --> 00:15:10,570
很好。

589
00:15:11,540 --> 00:15:13,110
And you...

590
00:15:11,540 --> 00:15:13,110
你呢...

591
00:15:14,380 --> 00:15:16,180
...did wonderfully.

592
00:15:14,380 --> 00:15:16,180
...做得非常好。

593
00:15:16,240 --> 00:15:18,380
With a little luck,

594
00:15:16,240 --> 00:15:18,380
如果运气好的话，

595
00:15:18,480 --> 00:15:21,150
this graft will take.

596
00:15:18,480 --> 00:15:21,150
这项移植将会成功。

597
00:15:24,820 --> 00:15:26,990
When can I go home?

598
00:15:24,820 --> 00:15:26,990
我什么时候可以回家？

599
00:15:28,760 --> 00:15:30,560
Well...

600
00:15:28,760 --> 00:15:30,560
出色地...

601
00:15:30,630 --> 00:15:33,000
we all have a lot of hope.

602
00:15:30,630 --> 00:15:33,000
我们都抱有很大的希望。

603
00:15:35,060 --> 00:15:36,930
Baby?

604
00:15:35,060 --> 00:15:36,930
婴儿？

605
00:15:37,030 --> 00:15:39,470
You have been so strong.

606
00:15:37,030 --> 00:15:39,470
你一直都很坚强。

607
00:15:40,770 --> 00:15:42,570
I am so proud of you.

608
00:15:40,770 --> 00:15:42,570
我为你感到骄傲。

609
00:15:42,670 --> 00:15:44,770
Dad.

610
00:15:42,670 --> 00:15:44,770
爸爸。

611
00:15:44,870 --> 00:15:46,310
Yes, honey?

612
00:15:44,870 --> 00:15:46,310
是的亲爱的？

613
00:15:46,440 --> 00:15:47,810
Please let me go home.

614
00:15:46,440 --> 00:15:47,810
请让我回家。

615
00:15:48,940 --> 00:15:51,780
I know Mom's gone,
but I miss my friends.

616
00:15:48,940 --> 00:15:51,780
我知道妈妈已经走了，
但我很想念我的朋友。

617
00:15:51,880 --> 00:15:53,720
-We've talked about this.
-I know, but...

618
00:15:51,880 --> 00:15:53,720
—我们已经讨论过这个问题了。
-我知道，但是……

619
00:15:53,820 --> 00:15:55,080
Sweetheart.

620
00:15:53,820 --> 00:15:55,080
亲爱的。

621
00:15:57,290 --> 00:15:58,990
Do you know how lucky you are?

622
00:15:57,290 --> 00:15:58,990
你知道你有多幸运吗？

623
00:16:00,790 --> 00:16:02,690
Do you know what I've had to do

624
00:16:00,790 --> 00:16:02,690
你知道我必须做什么吗

625
00:16:02,790 --> 00:16:04,230
for you?

626
00:16:02,790 --> 00:16:04,230
为你？

627
00:16:04,330 --> 00:16:06,960
I had to pull

628
00:16:04,330 --> 00:16:06,960
我不得不拉

629
00:16:07,060 --> 00:16:08,800
every string I had

630
00:16:07,060 --> 00:16:08,800
我拥有的每一根琴弦

631
00:16:08,900 --> 00:16:10,500
to get you into this room.

632
00:16:08,900 --> 00:16:10,500
带你进入这个房间。

633
00:16:10,630 --> 00:16:13,740
Because without it,
you could get an infection

634
00:16:10,630 --> 00:16:13,740
因为如果没有它，
你可能会感染

635
00:16:13,840 --> 00:16:15,300
and die.

636
00:16:13,840 --> 00:16:15,300
然后死去。

637
00:16:16,240 --> 00:16:18,470
And I can't have that.
(laughs)

638
00:16:16,240 --> 00:16:18,470
我不能接受这个。
（笑）

639
00:16:19,910 --> 00:16:22,540
It's just so lonely here.

640
00:16:19,910 --> 00:16:22,540
这里真是太孤独了。

641
00:16:27,420 --> 00:16:29,080
Honey.

642
00:16:27,420 --> 00:16:29,080
蜂蜜。

643
00:16:30,190 --> 00:16:31,820
Look at me.

644
00:16:30,190 --> 00:16:31,820
看着我。

645
00:16:33,490 --> 00:16:35,920
Once the graft takes,
we can let you leave.

646
00:16:33,490 --> 00:16:35,920
一旦移植成功，
我们可以让你离开。

647
00:16:36,990 --> 00:16:38,830
But not until then.

648
00:16:36,990 --> 00:16:38,830
但直到那时才如此。

649
00:16:42,930 --> 00:16:44,800
And if it doesn't take?

650
00:16:42,930 --> 00:16:44,800
如果不行呢？

651
00:16:47,300 --> 00:16:49,470
Am I always gonna
look like a monster?

652
00:16:47,300 --> 00:16:49,470
我总是会
看起来像怪物？

653
00:16:49,540 --> 00:16:51,740
Don't say that.

654
00:16:49,540 --> 00:16:51,740
别这么说。

655
00:16:55,180 --> 00:16:57,680
Ariel, you're beautiful.

656
00:16:55,180 --> 00:16:57,680
艾丽尔，你很漂亮。

657
00:17:00,320 --> 00:17:02,080
That's a stretch.

658
00:17:00,320 --> 00:17:02,080
这有点夸张。

659
00:17:03,020 --> 00:17:04,920
You're saying that
'cause you have to.

660
00:17:03,020 --> 00:17:04,920
你是说
因为你必须这么做。

661
00:17:05,020 --> 00:17:06,690
Honey.

662
00:17:05,020 --> 00:17:06,690
蜂蜜。

663
00:17:08,190 --> 00:17:10,890
You look like your mother to me.

664
00:17:08,190 --> 00:17:10,890
在我看来，你很像你的母亲。

665
00:17:20,240 --> 00:17:22,170
Tell you what, I'm...

666
00:17:20,240 --> 00:17:22,170
告诉你吧，我...

667
00:17:22,270 --> 00:17:24,540
gonna do my rounds.

668
00:17:22,270 --> 00:17:24,540
我要去巡视。

669
00:17:24,640 --> 00:17:26,740
You keep resting.
I'll...

670
00:17:24,640 --> 00:17:26,740
你继续休息。
患病的...

671
00:17:28,480 --> 00:17:30,380
Back soon, okay?

672
00:17:28,480 --> 00:17:30,380
快点回来吧，好吗？

673
00:17:44,530 --> 00:17:46,430
(tent zips)

674
00:17:44,530 --> 00:17:46,430
（帐篷拉链）

675
00:17:46,530 --> 00:17:48,430
(footsteps departing)

676
00:17:46,530 --> 00:17:48,430
（脚步声离去）

677
00:17:48,560 --> 00:17:50,730
(moaning softly)

678
00:17:48,560 --> 00:17:50,730
（轻轻地呻吟）

679
00:17:59,540 --> 00:18:01,210
How's she doing?

680
00:17:59,540 --> 00:18:01,210
她怎么样了？

681
00:18:01,280 --> 00:18:03,180
The fuck do you think?

682
00:18:01,280 --> 00:18:03,180
你他妈怎么想？

683
00:18:04,110 --> 00:18:05,850
Fucking liver's trash.

684
00:18:04,110 --> 00:18:05,850
他妈的肝脏垃圾。

685
00:18:05,910 --> 00:18:09,520
I ran the GGT test,
it-it came back shit.

686
00:18:05,910 --> 00:18:09,520
我做了GGT测试，
它-它又回来了。

687
00:18:09,620 --> 00:18:10,890
How's her skin?

688
00:18:09,620 --> 00:18:10,890
她的皮肤怎么样？

689
00:18:10,950 --> 00:18:13,460
Jesus.
That's all you care about.

690
00:18:10,950 --> 00:18:13,460
耶稣。
这就是你所关心的一切。

691
00:18:13,560 --> 00:18:16,260
You know, next time, how about
I pick the roadkill, huh?

692
00:18:13,560 --> 00:18:16,260
你知道，下次，
我选路毙的动物，嗯？

693
00:18:16,360 --> 00:18:18,530
Maybe get more than
half the market rate.

694
00:18:16,360 --> 00:18:18,530
也许得到更多
市场价格的一半。

695
00:18:18,630 --> 00:18:20,800
You'll get what you want.

696
00:18:18,630 --> 00:18:20,800
你会得到你想要的。

697
00:18:20,930 --> 00:18:22,760
I'll get what I want.

698
00:18:20,930 --> 00:18:22,760
我会得到我想要的。

699
00:18:23,600 --> 00:18:25,800
When you asked me to join you
on your little mission,

700
00:18:23,600 --> 00:18:25,800
当你邀请我加入你的时候
在你的小任务中，

701
00:18:25,930 --> 00:18:28,640
you made it sound
like it would be easy.

702
00:18:25,930 --> 00:18:28,640
你说得对
好像这很容易。

703
00:18:28,740 --> 00:18:30,100
As far as I can tell,

704
00:18:28,740 --> 00:18:30,100
据我所知，

705
00:18:30,240 --> 00:18:31,940
I'm doing all the work.

706
00:18:30,240 --> 00:18:31,940
我做所有的工作。

707
00:18:32,040 --> 00:18:33,880
My rig,

708
00:18:32,040 --> 00:18:33,880
我的装备，

709
00:18:33,980 --> 00:18:35,180
my contacts.

710
00:18:33,980 --> 00:18:35,180
我的联系人。

711
00:18:35,280 --> 00:18:37,810
My hands.

712
00:18:35,280 --> 00:18:37,810
我的手。

713
00:18:38,610 --> 00:18:41,950
Unless you think you can do it.

714
00:18:38,610 --> 00:18:41,950
除非你认为你能做到。

715
00:18:43,190 --> 00:18:44,990
(woman groans)

716
00:18:43,190 --> 00:18:44,990
（女人呻吟）

717
00:18:45,120 --> 00:18:47,090
Why?

718
00:18:45,120 --> 00:18:47,090
为什么？

719
00:18:48,660 --> 00:18:50,690
Why?

720
00:18:48,660 --> 00:18:50,690
为什么？

721
00:18:51,830 --> 00:18:53,300
Why?

722
00:18:51,830 --> 00:18:53,300
为什么？

723
00:18:53,430 --> 00:18:54,900
Why what?

724
00:18:53,430 --> 00:18:54,900
为什么什么？

725
00:18:55,000 --> 00:18:57,400
W-Why

726
00:18:55,000 --> 00:18:57,400
W-为什么

727
00:18:57,500 --> 00:18:59,130
me?

728
00:18:57,500 --> 00:18:59,130
我？

729
00:18:59,230 --> 00:19:01,740
The grafting process

730
00:18:59,230 --> 00:19:01,740
嫁接过程

731
00:19:01,800 --> 00:19:03,270
has a better shot at survival

732
00:19:01,800 --> 00:19:03,270
有更好的生存机会

733
00:19:03,340 --> 00:19:05,510
if it's taken
from a living specimen.

734
00:19:03,340 --> 00:19:05,510
如果被拿走
来自活体标本。

735
00:19:05,610 --> 00:19:07,810
(whimpering)

736
00:19:05,610 --> 00:19:07,810
（呜咽）

737
00:19:07,940 --> 00:19:09,880
P-Please.

738
00:19:07,940 --> 00:19:09,880
请。

739
00:19:12,580 --> 00:19:14,250
Kill me.

740
00:19:12,580 --> 00:19:14,250
杀了我。

741
00:19:17,620 --> 00:19:19,390
Thank you

742
00:19:17,620 --> 00:19:19,390
谢谢

743
00:19:19,490 --> 00:19:22,060
for your donation.

744
00:19:19,490 --> 00:19:22,060
感谢您的捐赠。

745
00:19:24,490 --> 00:19:26,690
(continues whimpering)

746
00:19:24,490 --> 00:19:26,690
（继续呜咽）

747
00:19:37,410 --> 00:19:39,540
* *

748
00:19:37,410 --> 00:19:39,540
* *

749
00:19:42,310 --> 00:19:44,510
The victim's name
is Lizzie Blent.

750
00:19:42,310 --> 00:19:44,510
受害者姓名
是 Lizzie Blent。

751
00:19:44,610 --> 00:19:46,310
Thirtysomething local who was
also living on the streets.

752
00:19:44,610 --> 00:19:46,310
三十多岁的当地人
也流落街头。

753
00:19:46,450 --> 00:19:48,480
Third body in less
than two weeks.

754
00:19:46,450 --> 00:19:48,480
更少的第三具尸体
超过两周。

755
00:19:48,620 --> 00:19:50,250
If they're doing this
for money, they're moving fast.

756
00:19:48,620 --> 00:19:50,250
如果他们这样做
为了钱，他们行动很快。

757
00:19:50,350 --> 00:19:52,490
I'm thinking there might be
more to this than money.

758
00:19:50,350 --> 00:19:52,490
我认为可能会有
这比金钱更重要。

759
00:19:52,620 --> 00:19:55,260
Profit-driven unsubs
get paid and get out.

760
00:19:52,620 --> 00:19:55,260
受利润驱动的取消订阅
拿到钱然后离开。

761
00:19:55,320 --> 00:19:57,390
These unsubs keep targeting
unhoused women

762
00:19:55,320 --> 00:19:57,390
这些嫌疑人不断瞄准
无家可归的妇女

763
00:19:57,490 --> 00:19:58,660
in the same area.

764
00:19:57,490 --> 00:19:58,660
在同一区域。

765
00:19:58,790 --> 00:20:00,760
High-risk victimology,
vulnerable.

766
00:19:58,790 --> 00:20:00,760
高风险受害者学，
易受伤害的。

767
00:20:00,860 --> 00:20:02,700
Hang on.
Lizzie's skin was removed

768
00:20:00,860 --> 00:20:02,700
不挂断。
Lizzie 的皮肤被剥掉了

769
00:20:02,830 --> 00:20:04,030
but her organs weren't?

770
00:20:02,830 --> 00:20:04,030
但她的器官却没有？

771
00:20:04,170 --> 00:20:05,530
Yeah, her liver
was severely stressed,

772
00:20:04,170 --> 00:20:05,530
是的，她的肝脏
压力很大，

773
00:20:05,670 --> 00:20:07,570
Oh. That would make her
less valuable.

774
00:20:05,670 --> 00:20:07,570
哦。那会让她
价值较低。

775
00:20:07,670 --> 00:20:09,570
Organ harvesting
requires healthy organs.

776
00:20:07,670 --> 00:20:09,570
器官摘取
需要健康的器官。

777
00:20:09,670 --> 00:20:11,510
Yeah. But they
still took the skin.

778
00:20:09,670 --> 00:20:11,510
是的。但是他们
仍然拿走了皮肤。

779
00:20:11,610 --> 00:20:13,680
So what kind of organ
traffickers are these guys?

780
00:20:11,610 --> 00:20:13,680
那么什么样的器官
这些人都是贩运者吗？

781
00:20:13,780 --> 00:20:16,240
I'm thinking race
might play a part in this.

782
00:20:13,780 --> 00:20:16,240
我在想种族
可能在这方面发挥作用。

783
00:20:16,340 --> 00:20:17,980
But not in the way
we're expecting.

784
00:20:16,340 --> 00:20:17,980
但不会妨碍
我们期待。

785
00:20:18,080 --> 00:20:19,880
Especially now that
we have to consider

786
00:20:18,080 --> 00:20:19,880
尤其是现在
我们必须考虑

787
00:20:20,010 --> 00:20:21,720
that the victims
are of different descent.

788
00:20:20,010 --> 00:20:21,720
受害者
有不同的血统。

789
00:20:21,820 --> 00:20:24,550
I spoke to the M.E.
and she found metal shavings

790
00:20:21,820 --> 00:20:24,550
我和 ME 谈过了
她发现了金属屑

791
00:20:24,650 --> 00:20:27,120
on this victim's body that
weren't on the previous two.

792
00:20:24,650 --> 00:20:27,120
在受害者的尸体上
前两个都不在。

793
00:20:27,190 --> 00:20:29,320
Well, if they were
disappointed by the victim,

794
00:20:27,190 --> 00:20:29,320
好吧，如果他们
对受害者感到失望，

795
00:20:29,420 --> 00:20:31,930
they might not have been as
diligent covering their tracks.

796
00:20:29,420 --> 00:20:31,930
他们可能不会
勤奋掩盖自己的踪迹。

797
00:20:32,030 --> 00:20:33,030
GREEN:
Could be trace evidence
from where

798
00:20:32,030 --> 00:20:33,030
绿色的：
可能是痕迹证据
从哪里

799
00:20:33,160 --> 00:20:34,400
the organs were harvested.

800
00:20:33,160 --> 00:20:34,400
器官被摘取了。

801
00:20:34,530 --> 00:20:36,200
Do we know what kind
of metal shavings?

802
00:20:34,530 --> 00:20:36,200
我们知道什么类型吗
金属屑？

803
00:20:36,300 --> 00:20:37,970
They're at the crime lab now.
We'll know more in a few hours.

804
00:20:36,300 --> 00:20:37,970
他们现在在犯罪实验室。
几个小时后我们就会知道更多信息。

805
00:20:38,070 --> 00:20:39,200
PRENTISS:
Okay, stay on it.
If it gives us geography,

806
00:20:38,070 --> 00:20:39,200
普伦蒂斯:
好的，继续。
如果它能告诉我们地理信息，

807
00:20:39,300 --> 00:20:41,200
it gives us the unsubs.

808
00:20:39,300 --> 00:20:41,200
它为我们提供了未知嫌疑人。

809
00:20:49,080 --> 00:20:50,750
Nurse!

810
00:20:49,080 --> 00:20:50,750
护士！

811
00:20:52,980 --> 00:20:55,150
Can someone help me, please?

812
00:20:52,980 --> 00:20:55,150
有人能帮帮我吗？

813
00:20:56,080 --> 00:20:56,880
Oh...

814
00:20:56,080 --> 00:20:56,880
哦...

815
00:20:57,020 --> 00:20:59,420
Elias? Eli...

816
00:20:57,020 --> 00:20:59,420
以利亚？或者...

817
00:21:02,020 --> 00:21:03,330
Oh, my God.

818
00:21:02,020 --> 00:21:03,330
我的天啊。

819
00:21:04,360 --> 00:21:06,160
VOIT:
Wh... Hey, what-what...
what's going on?

820
00:21:04,360 --> 00:21:06,160
你可以：
什…喂，什、什…
这是怎么回事？

821
00:21:06,260 --> 00:21:07,660
-What's wrong with me?
-Elias, Elias, you're okay.

822
00:21:06,260 --> 00:21:07,660
-我怎么了？
—Elias，Elias，你没事吧。

823
00:21:07,730 --> 00:21:09,400
-The surgeon is here.
-Surgeon? What do I need

824
00:21:07,730 --> 00:21:09,400
—外科医生来了。
-外科医生？我需要什么？

825
00:21:09,500 --> 00:21:10,730
-a surgeon for?
-OCHOA: Everything's gonna

826
00:21:09,500 --> 00:21:10,730
— 外科医生？
-OCHOA：一切都会

827
00:21:10,830 --> 00:21:12,130
be fine. Just relax.

828
00:21:10,830 --> 00:21:12,130
没事的。放松点。

829
00:21:12,230 --> 00:21:13,800
W-Wait!

830
00:21:12,230 --> 00:21:13,800
等、等一下！

831
00:21:16,100 --> 00:21:17,810
(drill whirring)

832
00:21:16,100 --> 00:21:17,810
（钻头旋转声）

833
00:21:38,030 --> 00:21:41,760
Ow. Ah...
Ow.

834
00:21:38,030 --> 00:21:41,760
哎哟。哦...
哎哟。

835
00:21:42,760 --> 00:21:44,170
(buzzing)

836
00:21:42,760 --> 00:21:44,170
（嗡嗡声）

837
00:21:45,130 --> 00:21:46,230
Ow.

838
00:21:45,130 --> 00:21:46,230
哎哟。

839
00:21:46,300 --> 00:21:47,970
Hey.
Everything okay?

840
00:21:46,300 --> 00:21:47,970
嘿。
一切都还好吗？

841
00:21:48,100 --> 00:21:50,070
No.
I had another nightmare.

842
00:21:48,100 --> 00:21:50,070
不。
我又做了一个噩梦。

843
00:21:50,170 --> 00:21:51,840
I have another migraine.

844
00:21:50,170 --> 00:21:51,840
我又一次偏头痛了。

845
00:21:51,940 --> 00:21:53,710
-Elias, I can't
prescribe you any more.
-No, no, no.

846
00:21:51,940 --> 00:21:53,710
-Elias，我不能
再给你开药了。
—不，不，不。

847
00:21:53,810 --> 00:21:55,110
I don't want any of that.
I just-I just

848
00:21:53,810 --> 00:21:55,110
我什么都不要。
我只是-我只是

849
00:21:55,210 --> 00:21:58,710
need Agent Rossi
and Lewis, please.

850
00:21:55,210 --> 00:21:58,710
需要罗西探员
还有刘易斯。

851
00:21:58,810 --> 00:22:01,050
-You sure?
-Yes, please. Thank you.

852
00:21:58,810 --> 00:22:01,050
-你确定吗？
-好的，谢谢。

853
00:22:01,120 --> 00:22:02,580
Okay.

854
00:22:01,120 --> 00:22:02,580
好的。

855
00:22:02,650 --> 00:22:04,820
(groans)

856
00:22:02,650 --> 00:22:04,820
（呻吟声）

857
00:22:09,890 --> 00:22:11,130
JJ:
No.

858
00:22:09,890 --> 00:22:11,130
JJ：
不。

859
00:22:11,230 --> 00:22:13,400
-No.
-(typing)

860
00:22:11,230 --> 00:22:13,400
-不。
-（打字）

861
00:22:13,500 --> 00:22:14,630
No.

862
00:22:13,500 --> 00:22:14,630
不。

863
00:22:15,730 --> 00:22:17,400
No.

864
00:22:15,730 --> 00:22:17,400
不。

865
00:22:17,470 --> 00:22:19,130
No.
Oh, go back.

866
00:22:17,470 --> 00:22:19,130
不。
噢，回去吧。

867
00:22:19,230 --> 00:22:20,600
No.

868
00:22:19,230 --> 00:22:20,600
不。

869
00:22:20,700 --> 00:22:23,200
Oh.
Hello, rhomboids.

870
00:22:20,700 --> 00:22:23,200
哦。
你好，菱形肌。

871
00:22:23,300 --> 00:22:25,640
-Oh. Um, let's switch.
-Oh.

872
00:22:23,300 --> 00:22:25,640
-哦。嗯，我们换一下吧。
-哦。

873
00:22:25,740 --> 00:22:28,580
I'm tech savvy enough
to push the right arrow key.

874
00:22:25,740 --> 00:22:28,580
我足够精通技术
按右箭头键。

875
00:22:28,680 --> 00:22:30,750
You sure are.

876
00:22:28,680 --> 00:22:30,750
你确实是。

877
00:22:30,850 --> 00:22:33,520
-Thank you.
-Oh, thank you.

878
00:22:30,850 --> 00:22:33,520
-谢谢。
—哦，谢谢你。

879
00:22:36,080 --> 00:22:37,720
O... kay.

880
00:22:36,080 --> 00:22:37,720
或者...去。

881
00:22:38,990 --> 00:22:40,020
Okay.

882
00:22:38,990 --> 00:22:40,020
好的。

883
00:22:40,150 --> 00:22:43,530
-So, um, real talk.
-(typing)

884
00:22:40,150 --> 00:22:43,530
——嗯，说真的。
-（打字）

885
00:22:44,790 --> 00:22:46,630
-How are you?
-I'm fine.

886
00:22:44,790 --> 00:22:46,630
-你好吗？
-我很好。

887
00:22:46,690 --> 00:22:49,330
It's fine.
Everything's fine.

888
00:22:46,690 --> 00:22:49,330
没事的。
一切都很好。

889
00:22:49,430 --> 00:22:52,070
Okay. Okay.

890
00:22:49,430 --> 00:22:52,070
好的。好的。

891
00:22:52,170 --> 00:22:54,200
Are the boys fine?

892
00:22:52,170 --> 00:22:54,200
孩子们还好吗？

893
00:22:55,440 --> 00:22:58,040
It's too soon to know.

894
00:22:55,440 --> 00:22:58,040
现在还不知道。

895
00:22:59,010 --> 00:23:02,810
But it's... it's amazing
how resilient kids are.

896
00:22:59,010 --> 00:23:02,810
但它...真是太神奇了
孩子们的适应能力有多强。

897
00:23:04,350 --> 00:23:06,350
But Michael has been asking me

898
00:23:04,350 --> 00:23:06,350
但迈克尔一直问我

899
00:23:06,450 --> 00:23:07,850
to sleep in his bed
with him, so...

900
00:23:06,450 --> 00:23:07,850
睡在他的床上
和他在一起，所以……

901
00:23:07,950 --> 00:23:10,150
Oh, that makes so much sense.

902
00:23:07,950 --> 00:23:10,150
噢，这很有道理。

903
00:23:10,250 --> 00:23:12,890
Honestly, I... I don't mind it.

904
00:23:10,250 --> 00:23:12,890
老实说，我......我不介意。

905
00:23:12,990 --> 00:23:15,490
(chuckles softly)
But the other day,

906
00:23:12,990 --> 00:23:15,490
（轻声笑）
但前几天，

907
00:23:15,560 --> 00:23:17,690
Henry...

908
00:23:15,560 --> 00:23:17,690
亨利……

909
00:23:17,790 --> 00:23:21,130
asked me how
any of this is fair.

910
00:23:17,790 --> 00:23:21,130
问我如何
这一切都是公平的。

911
00:23:22,330 --> 00:23:24,400
I didn't have an answer for him.

912
00:23:22,330 --> 00:23:24,400
我没有答案给他。

913
00:23:25,830 --> 00:23:27,470
Honey...

914
00:23:25,830 --> 00:23:27,470
蜂蜜...

915
00:23:29,170 --> 00:23:32,270
How do you
have an answer to that?

916
00:23:29,170 --> 00:23:32,270
你好吗
有答案吗？

917
00:23:33,580 --> 00:23:36,510
Dad's gone,
Elias Voit is still here.

918
00:23:33,580 --> 00:23:36,510
爸爸走了，
Elias Voit 仍在这里。

919
00:23:36,610 --> 00:23:38,310
How is that fair?

920
00:23:36,610 --> 00:23:38,310
这公平吗？

921
00:23:40,310 --> 00:23:42,020
I ask myself that same question

922
00:23:40,310 --> 00:23:42,020
我问自己同样的问题

923
00:23:42,120 --> 00:23:44,320
-every day.
-Mm-hmm.

924
00:23:42,120 --> 00:23:44,320
-每天。
-嗯哼。

925
00:23:46,650 --> 00:23:48,220
(sniffles)

926
00:23:46,650 --> 00:23:48,220
（抽泣）

927
00:23:52,160 --> 00:23:54,800
Wait, that-that's it.
Yeah?

928
00:23:52,160 --> 00:23:54,800
等一下，就是这样。
是的？

929
00:23:56,200 --> 00:23:57,430
That's it.

930
00:23:56,200 --> 00:23:57,430
就是这样。

931
00:23:58,270 --> 00:24:02,570
The Yase Otoko mask
from Japanese Noh theater.

932
00:23:58,270 --> 00:24:02,570
八濑男面具
来自日本能剧。

933
00:24:02,640 --> 00:24:04,170
It represents

934
00:24:02,640 --> 00:24:04,170
它代表

935
00:24:04,270 --> 00:24:07,110
a suffering ghost
who abides in hell.

936
00:24:04,270 --> 00:24:07,110
受苦的鬼魂
谁住在地狱里。

937
00:24:07,210 --> 00:24:09,110
Kind of on the nose.

938
00:24:07,210 --> 00:24:09,110
有点刺鼻。

939
00:24:09,210 --> 00:24:10,380
Oh.

940
00:24:09,210 --> 00:24:10,380
哦。

941
00:24:10,440 --> 00:24:13,650
-Okay. Let me do my thing.
-Yeah.

942
00:24:10,440 --> 00:24:13,650
-好的。让我做我的事。
-是的。

943
00:24:13,750 --> 00:24:16,920
Now we know what it looks like.

944
00:24:13,750 --> 00:24:16,920
现在我们知道它是什么样子了。

945
00:24:17,020 --> 00:24:18,950
I can find out if he bought it

946
00:24:17,020 --> 00:24:18,950
我可以查一下他是否买了它

947
00:24:19,050 --> 00:24:21,490
or made it himself
or what have you.

948
00:24:19,050 --> 00:24:21,490
或者自己做的
或者你有什么。

949
00:24:22,660 --> 00:24:26,030
-You're the best.
-(chuckles softly) I know.

950
00:24:22,660 --> 00:24:26,030
-你是最棒的。
-（轻轻笑出声）我知道。

951
00:24:27,660 --> 00:24:29,460
No, I mean...

952
00:24:27,660 --> 00:24:29,460
不，我的意思是...

953
00:24:29,560 --> 00:24:30,900
friend.

954
00:24:29,560 --> 00:24:30,900
朋友。

955
00:24:32,770 --> 00:24:34,670
You're the best friend.

956
00:24:32,770 --> 00:24:34,670
你是最好的朋友。

957
00:24:35,640 --> 00:24:37,570
I knew what you meant.

958
00:24:35,640 --> 00:24:37,570
我知道你的意思。

959
00:24:40,410 --> 00:24:42,540
* *

960
00:24:40,410 --> 00:24:42,540
* *

961
00:24:45,810 --> 00:24:47,280
(clippers buzzing)

962
00:24:45,810 --> 00:24:47,280
（快船队嗡嗡声）

963
00:25:07,600 --> 00:25:10,300
* *

964
00:25:07,600 --> 00:25:10,300
* *

965
00:25:19,950 --> 00:25:21,580
I don't...

966
00:25:19,950 --> 00:25:21,580
我不...

967
00:25:22,680 --> 00:25:25,220
I don't want to do this anymore.

968
00:25:22,680 --> 00:25:25,220
我不想再这样做了。

969
00:25:25,320 --> 00:25:27,320
I don't want to live like this.

970
00:25:25,320 --> 00:25:27,320
我不想这样生活。

971
00:25:28,820 --> 00:25:30,520
My head is...

972
00:25:28,820 --> 00:25:30,520
我的头是...

973
00:25:31,760 --> 00:25:33,930
...won't stop pounding.

974
00:25:31,760 --> 00:25:33,930
...不会停止冲击。

975
00:25:34,030 --> 00:25:36,960
It's like there's something
trying to get out.

976
00:25:34,030 --> 00:25:36,960
好像有什么东西
试图逃出去。

977
00:25:39,700 --> 00:25:42,270
Is that why the, uh, snip-snip?

978
00:25:39,700 --> 00:25:42,270
这就是为什么会这样，呃，剪断？

979
00:25:43,370 --> 00:25:45,840
I just wanted to start over.

980
00:25:43,370 --> 00:25:45,840
我只是想重新开始。

981
00:25:45,910 --> 00:25:48,510
Didn't help, obviously.

982
00:25:45,910 --> 00:25:48,510
显然没有帮助。

983
00:25:48,580 --> 00:25:50,040
Nothing helps.

984
00:25:48,580 --> 00:25:50,040
没什么帮助。

985
00:25:50,180 --> 00:25:51,750
Nothing.

986
00:25:50,180 --> 00:25:51,750
没有什么。

987
00:25:53,820 --> 00:25:55,520
Well, this isn't
what you want to hear,

988
00:25:53,820 --> 00:25:55,520
嗯，这不是
你想听什么，

989
00:25:55,620 --> 00:25:57,820
but that dream--

990
00:25:55,620 --> 00:25:57,820
但那个梦——

991
00:25:57,890 --> 00:26:00,760
it's actually a good sign.

992
00:25:57,890 --> 00:26:00,760
这实际上是一个好兆头。

993
00:26:01,890 --> 00:26:04,830
(scoffs) How is me
getting my head drilled open

994
00:26:01,890 --> 00:26:04,830
（嘲笑）我怎么样
我的头被钻开了

995
00:26:04,930 --> 00:26:06,390
a good sign?

996
00:26:04,930 --> 00:26:06,390
这是一个好兆头吗？

997
00:26:07,230 --> 00:26:09,160
Your subconscious is trying
to break through

998
00:26:07,230 --> 00:26:09,160
你的潜意识正在尝试
突破

999
00:26:09,230 --> 00:26:12,570
to help you to remember
who you are.

1000
00:26:09,230 --> 00:26:12,570
帮助你记住
你是谁。

1001
00:26:13,740 --> 00:26:15,870
There anything you can do
to speed it up?

1002
00:26:13,740 --> 00:26:15,870
你能做什么
加快速度？

1003
00:26:17,740 --> 00:26:19,510
Actually...

1004
00:26:17,740 --> 00:26:19,510
实际上...

1005
00:26:19,570 --> 00:26:21,540
So, there's a form
of dream analysis

1006
00:26:19,570 --> 00:26:21,540
所以，有一个表格
梦的分析

1007
00:26:21,610 --> 00:26:24,550
that involves a Rorschach test
that we'd like to use on Voit.

1008
00:26:21,610 --> 00:26:24,550
涉及罗夏墨迹测验
我们想在 Voit 上使用它。

1009
00:26:24,610 --> 00:26:26,410
Come on.
You know my work.

1010
00:26:24,610 --> 00:26:26,410
快点。
你知道我的工作。

1011
00:26:26,510 --> 00:26:28,750
You're really gonna sit here
and pitch me inkblots?

1012
00:26:26,510 --> 00:26:28,750
你真的要坐在这里
并向我投掷墨迹？

1013
00:26:28,850 --> 00:26:31,550
The utility of that test
is dubious at best.

1014
00:26:28,850 --> 00:26:31,550
该测试的实用性
充其量是令人怀疑的。

1015
00:26:31,650 --> 00:26:34,790
-It's unproven
when it comes to dreams.
-Julia.

1016
00:26:31,650 --> 00:26:34,790
-尚未证实
当谈到梦想时。
—朱莉娅。

1017
00:26:34,890 --> 00:26:36,460
We're trying here, okay?

1018
00:26:34,890 --> 00:26:36,460
我们正在尝试，好吗？

1019
00:26:36,590 --> 00:26:39,590
We're running out of ways to get
inside Voit's subconscious.

1020
00:26:36,590 --> 00:26:39,590
我们已经没有办法了
在 Voit 的潜意识中。

1021
00:26:39,730 --> 00:26:43,400
And there is a network
of killers locked inside of it.

1022
00:26:39,730 --> 00:26:43,400
并且有一个网络
里面锁着杀手。

1023
00:26:44,200 --> 00:26:45,730
VOIT:
If I do this...

1024
00:26:44,200 --> 00:26:45,730
你可以：
如果我这样做...

1025
00:26:46,570 --> 00:26:48,870
...am I gonna like what I find?

1026
00:26:46,570 --> 00:26:48,870
...我会喜欢我发现的东西吗？

1027
00:26:48,970 --> 00:26:50,910
Because I've noticed that,
for some reason,

1028
00:26:48,970 --> 00:26:50,910
因为我注意到，
出于某种原因，

1029
00:26:50,970 --> 00:26:53,270
you won't just tell me.

1030
00:26:50,970 --> 00:26:53,270
你不会直接告诉我。

1031
00:26:53,370 --> 00:26:54,780
ROSSI:
If we tell you
everything at once,

1032
00:26:53,370 --> 00:26:54,780
罗西：
如果我们告诉你
全部一起，

1033
00:26:54,880 --> 00:26:56,640
it could overwhelm you.

1034
00:26:54,880 --> 00:26:56,640
它可能会让你不知所措。

1035
00:26:56,780 --> 00:26:59,810
You have to remember
on your own terms.

1036
00:26:56,780 --> 00:26:59,810
你必须记住
按照你自己的条件。

1037
00:26:59,910 --> 00:27:02,320
OCHOA:
If I allow this,

1038
00:26:59,910 --> 00:27:02,320
奥乔亚：
如果我允许的话，

1039
00:27:02,420 --> 00:27:04,320
my house, my rules.

1040
00:27:02,420 --> 00:27:04,320
我的家，我的规则。

1041
00:27:05,150 --> 00:27:06,290
I have two conditions.

1042
00:27:05,150 --> 00:27:06,290
我有两个条件。

1043
00:27:06,390 --> 00:27:08,220
One, I'm observing.

1044
00:27:06,390 --> 00:27:08,220
一，我正在观察。

1045
00:27:08,320 --> 00:27:11,760
Oh, of course.
Absolutely. From outside.

1046
00:27:08,320 --> 00:27:11,760
哦，当然了。
绝对的。从外面。

1047
00:27:11,830 --> 00:27:14,200
Your presence
could affect the outcome.

1048
00:27:11,830 --> 00:27:14,200
您的存在
可能会影响结果。

1049
00:27:14,300 --> 00:27:16,160
You know that.
What's two?

1050
00:27:14,300 --> 00:27:16,160
你知道的。
二是什么？

1051
00:27:17,230 --> 00:27:19,500
Tell me how you're gonna
pitch this to Elias.

1052
00:27:17,230 --> 00:27:19,500
告诉我你打算怎么做
向 Elias 推销这个。

1053
00:27:19,630 --> 00:27:23,500
This may give us some insight
as to who this masked man is

1054
00:27:19,630 --> 00:27:23,500
这或许能给我们一些启发
这个蒙面人是谁

1055
00:27:23,600 --> 00:27:26,540
and/or what
he represents to you.

1056
00:27:23,600 --> 00:27:26,540
和/或什么
他代表你。

1057
00:27:27,610 --> 00:27:30,040
Will you stay with me
while I do it?

1058
00:27:27,610 --> 00:27:30,040
你会留下来陪我吗
当我这样做的时候？

1059
00:27:31,250 --> 00:27:33,510
The entire time.

1060
00:27:31,250 --> 00:27:33,510
整个时间。

1061
00:27:36,980 --> 00:27:38,520
Okay.

1062
00:27:36,980 --> 00:27:38,520
好的。

1063
00:27:38,620 --> 00:27:40,920
We're gonna start by having you
tell me the first thing

1064
00:27:38,620 --> 00:27:40,920
我们首先要让你
告诉我第一件事

1065
00:27:40,990 --> 00:27:44,260
that comes to mind when
I flash these images at you.

1066
00:27:40,990 --> 00:27:44,260
我想到的是
我向你展示这些图像。

1067
00:27:44,360 --> 00:27:45,660
Okay?

1068
00:27:44,360 --> 00:27:45,660
好的？

1069
00:27:46,730 --> 00:27:48,300
Just say whatever comes to mind?

1070
00:27:46,730 --> 00:27:48,300
想到什么就说什么吗？

1071
00:27:48,400 --> 00:27:49,800
LEWIS:
That's right.

1072
00:27:48,400 --> 00:27:49,800
刘易斯：
这是正确的。

1073
00:27:49,900 --> 00:27:52,130
Don't edit at all.
Just say the very first thing.

1074
00:27:49,900 --> 00:27:52,130
根本不要编辑。
只说第一件事。

1075
00:27:52,230 --> 00:27:54,000
All right.

1076
00:27:52,230 --> 00:27:54,000
好的。

1077
00:27:57,040 --> 00:27:59,010
What do you see?

1078
00:27:57,040 --> 00:27:59,010
你看到了什么？

1079
00:27:59,140 --> 00:28:01,110
Uh, butterfly.

1080
00:27:59,140 --> 00:28:01,110
呃，蝴蝶。

1081
00:28:01,210 --> 00:28:02,440
Okay, let's try another.

1082
00:28:01,210 --> 00:28:02,440
好的，我们再试一次。

1083
00:28:13,090 --> 00:28:13,990
(drill whirring)

1084
00:28:13,090 --> 00:28:13,990
（钻头旋转声）

1085
00:28:14,090 --> 00:28:15,790
(screaming)

1086
00:28:14,090 --> 00:28:15,790
（尖叫）

1087
00:28:21,630 --> 00:28:24,570
It's-it's the face
from the video.

1088
00:28:21,630 --> 00:28:24,570
这是脸
来自视频。

1089
00:28:25,470 --> 00:28:26,900
All right.

1090
00:28:25,470 --> 00:28:26,900
好的。

1091
00:28:27,030 --> 00:28:28,500
Try to keep that face

1092
00:28:27,030 --> 00:28:28,500
尽量保持那张脸

1093
00:28:28,600 --> 00:28:30,240
at the very front of your mind.

1094
00:28:28,600 --> 00:28:30,240
在你的脑海里最深处。

1095
00:28:30,340 --> 00:28:32,240
Mm-hmm.

1096
00:28:30,340 --> 00:28:32,240
嗯哼。

1097
00:28:42,850 --> 00:28:45,090
What did you-what did you
do to me?

1098
00:28:42,850 --> 00:28:45,090
你做了什么-你做了什么
对我做了什么？

1099
00:28:45,890 --> 00:28:48,360
Wait, slow down,
w-what did you see?

1100
00:28:45,890 --> 00:28:48,360
等等，慢点，
你、你看到了什么？

1101
00:28:48,420 --> 00:28:49,260
Him.

1102
00:28:48,420 --> 00:28:49,260
他。

1103
00:28:49,390 --> 00:28:50,930
He was-he was drilling

1104
00:28:49,390 --> 00:28:50,930
他正在-他正在钻探

1105
00:28:51,060 --> 00:28:51,930
into my head.

1106
00:28:51,060 --> 00:28:51,930
进入我的脑海。

1107
00:28:52,060 --> 00:28:53,330
Were-were you trying to kill me?

1108
00:28:52,060 --> 00:28:53,330
你、你想杀了我吗？

1109
00:28:53,430 --> 00:28:54,800
LEWIS:
No. D-Dave didn't
try to hurt you.

1110
00:28:53,430 --> 00:28:54,800
刘易斯：
试图伤害你。
不，D-Dave 没有

1111
00:28:54,900 --> 00:28:56,160
-He is here to help...
-VOIT: No, no,

1112
00:28:54,900 --> 00:28:56,160
-他来帮忙……
-VOIT：好吧，好吧，

1113
00:28:56,260 --> 00:28:57,530
st-stop, st-stop.
Sorry, I-I just.. I-I...

1114
00:28:56,260 --> 00:28:57,530
st-停止，st-停止。
抱歉，我只是..我只是..

1115
00:28:57,630 --> 00:28:58,900
I don't-I don't
feel safe around him.

1116
00:28:57,630 --> 00:28:58,900
我不-我不
在他身边感到安全。

1117
00:28:59,000 --> 00:29:00,130
I don't feel safe around you.

1118
00:28:59,000 --> 00:29:00,130
在你身边我感到不安全。

1119
00:29:00,230 --> 00:29:02,670
I am not the bad guy, Elias.

1120
00:29:00,230 --> 00:29:02,670
我不是坏人，埃利亚斯。

1121
00:29:02,740 --> 00:29:04,540
Okay, I just need you
to get away from me now.

1122
00:29:02,740 --> 00:29:04,540
好的，我只需要你
现在就离开我吧。

1123
00:29:04,640 --> 00:29:06,570
Okay.
That's enough.

1124
00:29:04,640 --> 00:29:06,570
好的。
够了。

1125
00:29:06,670 --> 00:29:09,780
It's okay.
We were just leaving.

1126
00:29:06,670 --> 00:29:09,780
没关系。
我们正要离开。

1127
00:29:17,580 --> 00:29:19,920
(indistinct chatter in distance)

1128
00:29:17,580 --> 00:29:19,920
（远处传来模糊的谈话声）

1129
00:29:20,050 --> 00:29:21,890
FBI!
Get on the ground!

1130
00:29:20,050 --> 00:29:21,890
联邦调查局！
趴在地上！

1131
00:29:21,960 --> 00:29:23,420
(clamoring)

1132
00:29:21,960 --> 00:29:23,420
（吵闹）

1133
00:29:23,520 --> 00:29:26,130
Put your hands up!
Let me see your hands.

1134
00:29:23,520 --> 00:29:26,130
举起你的手！
让我看看你的手。

1135
00:29:28,430 --> 00:29:31,970
You wouldn't happen to be
Dr. Ivan Escota, would you?

1136
00:29:28,430 --> 00:29:31,970
你不会碰巧
伊万·埃斯科塔博士，你愿意吗？

1137
00:29:37,770 --> 00:29:40,310
You know that metal shavings
from this factory

1138
00:29:37,770 --> 00:29:40,310
你知道金属屑
来自这家工厂

1139
00:29:40,440 --> 00:29:43,380
were found on the bodies
of several murder victims?

1140
00:29:40,440 --> 00:29:43,380
在尸体上发现
几名谋杀受害者？

1141
00:29:43,440 --> 00:29:46,280
You didn't think about
what might stick to the bodies

1142
00:29:43,440 --> 00:29:46,280
你没想到
什么可能会粘在尸体上

1143
00:29:46,410 --> 00:29:48,450
you were trying to sell
for parts, did you?

1144
00:29:46,410 --> 00:29:48,450
你想卖
零件，是吗？

1145
00:29:48,580 --> 00:29:50,950
Well, I didn't kill anybody.

1146
00:29:48,580 --> 00:29:50,950
嗯，我没有杀任何人。

1147
00:29:52,420 --> 00:29:55,620
-And I know my rights.
-Mm.

1148
00:29:52,420 --> 00:29:55,620
-我知道我的权利。
-毫米。

1149
00:29:55,760 --> 00:29:57,220
Knows his rights.

1150
00:29:55,760 --> 00:29:57,220
知道自己的权利。

1151
00:29:57,290 --> 00:29:59,460
Must be a doctor and a lawyer.

1152
00:29:57,290 --> 00:29:59,460
必须是一名医生和一名律师。

1153
00:29:59,590 --> 00:30:03,130
No, no.
I'm just a businessman.

1154
00:29:59,590 --> 00:30:03,130
不不不。
我只是一名商人。

1155
00:30:03,230 --> 00:30:05,730
And I know that
selling body parts

1156
00:30:03,230 --> 00:30:05,730
我知道
贩卖身体部位

1157
00:30:05,830 --> 00:30:08,000
is only a gross
misdemeanor in Arizona.

1158
00:30:05,830 --> 00:30:08,000
只是总计
亚利桑那州的轻罪。

1159
00:30:08,100 --> 00:30:09,640
Except you stamped a scorpion
on the victims,

1160
00:30:08,100 --> 00:30:09,640
除非你踩了一只蝎子
对于受害者来说，

1161
00:30:09,770 --> 00:30:10,970
making it a conspiracy.

1162
00:30:09,770 --> 00:30:10,970
使其成为一个阴谋。

1163
00:30:11,070 --> 00:30:12,270
Yeah, you know,

1164
00:30:11,070 --> 00:30:12,270
是的，你知道，

1165
00:30:12,370 --> 00:30:14,640
and fucking with
the cartels-- it's...

1166
00:30:12,370 --> 00:30:14,640
和他妈的
卡特尔——这是……

1167
00:30:16,280 --> 00:30:18,150
-...it's a dangerous game.
-GREEN: Why don't you tell us

1168
00:30:16,280 --> 00:30:18,150
-...这是一场危险的游戏。
-GREEN：你为什么不告诉我们

1169
00:30:18,280 --> 00:30:21,550
who gave you the bodies
and maybe-- maybe--

1170
00:30:18,280 --> 00:30:21,550
谁给你尸体
也许——也许——

1171
00:30:21,650 --> 00:30:23,120
I'll make a deal with you.

1172
00:30:21,650 --> 00:30:23,120
我要和你做个交易。

1173
00:30:26,850 --> 00:30:28,720
I only got his first name.

1174
00:30:26,850 --> 00:30:28,720
我只知道他的名字。

1175
00:30:29,620 --> 00:30:31,230
He was a paramedic.

1176
00:30:29,620 --> 00:30:31,230
他是一名护理人员。

1177
00:30:32,090 --> 00:30:33,830
He was, uh,
out for a quick buck.

1178
00:30:32,090 --> 00:30:33,830
他，呃，
为了快速赚钱。

1179
00:30:33,960 --> 00:30:36,330
And we're looking
for a partnership.

1180
00:30:33,960 --> 00:30:36,330
我们正在寻找
建立合作伙伴关系。

1181
00:30:36,430 --> 00:30:40,130
I told you.
I only dealt with one.

1182
00:30:36,430 --> 00:30:40,130
我告诉你了。
我只处理了一个。

1183
00:30:41,000 --> 00:30:42,900
What's his name?

1184
00:30:41,000 --> 00:30:42,900
他叫什么名字？

1185
00:30:43,000 --> 00:30:44,740
(beeping)

1186
00:30:43,000 --> 00:30:44,740
（哔哔声）

1187
00:30:44,840 --> 00:30:46,670
Oh. Hi.

1188
00:30:44,840 --> 00:30:46,670
哦。嗨。

1189
00:30:46,770 --> 00:30:48,440
I mean, hello.

1190
00:30:46,770 --> 00:30:48,440
我的意思是，你好。

1191
00:30:48,510 --> 00:30:50,340
Can you look into
an Arizona-based paramedic

1192
00:30:48,510 --> 00:30:50,340
你能看看
亚利桑那州的一名护理人员

1193
00:30:50,440 --> 00:30:52,780
with any negative history
named Brad?

1194
00:30:50,440 --> 00:30:52,780
有任何不良病史
名叫布拉德？

1195
00:30:52,850 --> 00:30:54,450
"Please"?

1196
00:30:52,850 --> 00:30:54,450
“请”？

1197
00:30:54,520 --> 00:30:55,880
What?

1198
00:30:54,520 --> 00:30:55,880
什么？

1199
00:30:55,980 --> 00:30:57,890
"Can I look into
an Arizona-based paramedic

1200
00:30:55,980 --> 00:30:57,890
“我可以看看
亚利桑那州的一名护理人员

1201
00:30:57,990 --> 00:30:59,890
with a negative history
named Brad, please?"

1202
00:30:57,990 --> 00:30:59,890
有不良病史
请问您叫我布拉德吗？”

1203
00:30:59,990 --> 00:31:01,220
When you put that at the end,

1204
00:30:59,990 --> 00:31:01,220
当你把它放在最后时，

1205
00:31:01,360 --> 00:31:03,190
it's like rocket fuel
to my synapses.

1206
00:31:01,360 --> 00:31:03,190
就像火箭燃料
到我的突触。

1207
00:31:03,290 --> 00:31:04,830
Pretty please.

1208
00:31:03,290 --> 00:31:04,830
非常感谢。

1209
00:31:04,930 --> 00:31:06,690
Mm, with some flair.
Okay, just Brad--

1210
00:31:04,930 --> 00:31:06,690
嗯，有点天赋。
好的，只是布拉德——

1211
00:31:06,790 --> 00:31:08,830
-no last name?
-That's all he's giving us.

1212
00:31:06,790 --> 00:31:08,830
-没有姓氏？
—这就是他给我们的全部。

1213
00:31:08,900 --> 00:31:11,670
Okay, let's see if I can
get you some more.

1214
00:31:08,900 --> 00:31:11,670
好的，我看看能不能
再给你一些。

1215
00:31:13,030 --> 00:31:15,500
Oh, my goodness.
I just started this search

1216
00:31:13,030 --> 00:31:15,500
哦，我的天啊。
我刚刚开始搜索

1217
00:31:15,600 --> 00:31:17,040
and I have so much tea to spill.

1218
00:31:15,600 --> 00:31:17,040
我还有很多话要说。

1219
00:31:17,140 --> 00:31:18,740
-What?
-Okay, so there's a guy

1220
00:31:17,140 --> 00:31:18,740
-什么？
-好的，有一个人

1221
00:31:18,870 --> 00:31:20,070
named Michael Falco.

1222
00:31:18,870 --> 00:31:20,070
名叫迈克尔·法尔科。

1223
00:31:20,210 --> 00:31:21,540
He let go of his birth name
in 2020

1224
00:31:20,210 --> 00:31:21,540
他放弃了自己的本名
2020年

1225
00:31:21,680 --> 00:31:22,810
when he filed for bankruptcy

1226
00:31:21,680 --> 00:31:22,810
当他申请破产时

1227
00:31:22,880 --> 00:31:24,450
and then he changed
his name to Brad

1228
00:31:22,880 --> 00:31:24,450
然后他改变了
把他的名字告诉布拉德

1229
00:31:24,550 --> 00:31:26,850
shortly after becoming
a paramedic.

1230
00:31:24,550 --> 00:31:26,850
成为后不久
一名护理人员。

1231
00:31:26,950 --> 00:31:28,720
That's got to be him.
What else can you tell me?

1232
00:31:26,950 --> 00:31:28,720
那肯定就是他了。
您还能告诉我什么？

1233
00:31:28,820 --> 00:31:30,250
I can tell you he's 35,

1234
00:31:28,820 --> 00:31:30,250
我可以告诉你他35岁了，

1235
00:31:30,380 --> 00:31:32,250
I can tell you
he was recently fired

1236
00:31:30,380 --> 00:31:32,250
我可以告诉你
他最近被解雇了

1237
00:31:32,390 --> 00:31:34,160
from a private paramedic company

1238
00:31:32,390 --> 00:31:34,160
来自一家私人护理公司

1239
00:31:34,220 --> 00:31:36,390
for stealing supplies
off the van.

1240
00:31:34,220 --> 00:31:36,390
因偷窃物资
下车。

1241
00:31:36,520 --> 00:31:38,090
(gasps) It was speculated
he was selling them

1242
00:31:36,520 --> 00:31:38,090
（喘气）据推测
他正在卖它们

1243
00:31:38,190 --> 00:31:39,730
on the street
but he was never caught,

1244
00:31:38,190 --> 00:31:39,730
在街上
但他从未被抓到，

1245
00:31:39,830 --> 00:31:41,400
so there were
no charges pressed.

1246
00:31:39,830 --> 00:31:41,400
所以有
没有提出任何指控。

1247
00:31:41,530 --> 00:31:42,530
Where is he now?

1248
00:31:41,530 --> 00:31:42,530
他现在在哪儿？

1249
00:31:42,600 --> 00:31:45,030
Uh, no known address.

1250
00:31:42,600 --> 00:31:45,030
呃，不知道地址。

1251
00:31:45,130 --> 00:31:48,200
He was evicted from his last
place for not paying his rent.

1252
00:31:45,130 --> 00:31:48,200
他被赶出了他的最后一所
因不付房租而住的地方。

1253
00:31:48,300 --> 00:31:50,170
Maybe he lives
in his paramedic's van,

1254
00:31:48,300 --> 00:31:50,170
也许他还活着
在他的救护车里，

1255
00:31:50,240 --> 00:31:51,910
because when he was working

1256
00:31:50,240 --> 00:31:51,910
因为当他工作的时候

1257
00:31:52,010 --> 00:31:54,310
at that private
ambulance company,

1258
00:31:52,010 --> 00:31:54,310
在那个私人
救护车公司，

1259
00:31:54,410 --> 00:31:56,080
he owned the van
outright, it says.

1260
00:31:54,410 --> 00:31:56,080
这辆货车的主人是他
它直截了当地说。

1261
00:31:56,180 --> 00:32:00,310
Thanks. Can you send over his
files and, uh, put out a BOLO?

1262
00:31:56,180 --> 00:32:00,310
谢谢。你能把他的发过来吗？
文件，然后，呃，发出 BOLO？

1263
00:32:00,410 --> 00:32:01,750
Please?

1264
00:32:00,410 --> 00:32:01,750
请？

1265
00:32:01,850 --> 00:32:04,950
Oh, the kindness makes me move
with such alacrity.

1266
00:32:01,850 --> 00:32:04,950
噢 这份善意让我感动
如此敏捷。

1267
00:32:05,090 --> 00:32:08,320
I'm so on it.
Bye.

1268
00:32:05,090 --> 00:32:08,320
我非常热衷于此。
再见。

1269
00:32:09,620 --> 00:32:10,690
ARIEL:
Dad.

1270
00:32:09,620 --> 00:32:10,690
阿里尔：
爸爸。

1271
00:32:10,760 --> 00:32:12,990
It's hurting really bad today.

1272
00:32:10,760 --> 00:32:12,990
今天真的很疼。

1273
00:32:13,090 --> 00:32:15,530
What's the matter?

1274
00:32:13,090 --> 00:32:15,530
怎么了？

1275
00:32:15,600 --> 00:32:17,000
DOCTOR:
Honey...

1276
00:32:15,600 --> 00:32:17,000
医生：
蜂蜜...

1277
00:32:18,800 --> 00:32:21,400
...I'm sorry.

1278
00:32:18,800 --> 00:32:21,400
...对不起。

1279
00:32:26,040 --> 00:32:27,740
It didn't take.

1280
00:32:26,040 --> 00:32:27,740
沒有成功。

1281
00:32:31,010 --> 00:32:33,980
No.
No, it didn't.

1282
00:32:31,010 --> 00:32:33,980
不。
不，没有。

1283
00:32:34,080 --> 00:32:36,250
So, what do we do?

1284
00:32:34,080 --> 00:32:36,250
那么，我们该怎么做呢？

1285
00:32:37,120 --> 00:32:39,120
Do we give up?

1286
00:32:37,120 --> 00:32:39,120
我们要放弃吗？

1287
00:32:39,250 --> 00:32:41,290
No. No.

1288
00:32:39,250 --> 00:32:41,290
不不不。

1289
00:32:41,390 --> 00:32:43,620
No, the, uh, the other doctors--

1290
00:32:41,390 --> 00:32:43,620
不，呃，其他医生——

1291
00:32:43,720 --> 00:32:44,930
they want to try again.

1292
00:32:43,720 --> 00:32:44,930
他们想再试一次。

1293
00:32:44,990 --> 00:32:47,830
What doctors?

1294
00:32:44,990 --> 00:32:47,830
什么医生？

1295
00:32:48,800 --> 00:32:50,700
Dr. Ravi, Dr. Deller,

1296
00:32:48,800 --> 00:32:50,700
拉维博士、德勒博士，

1297
00:32:50,800 --> 00:32:52,470
-Dr. Kelly.
-I want to talk to them.

1298
00:32:50,800 --> 00:32:52,470
—凯利博士。
-我想和他们谈谈。

1299
00:32:52,570 --> 00:32:54,340
Honey, no.
Honey, no.

1300
00:32:52,570 --> 00:32:54,340
亲爱的，不。
亲爱的，不。

1301
00:32:55,100 --> 00:32:57,240
Dad, I can't keep doing this.

1302
00:32:55,100 --> 00:32:57,240
爸爸，我不能再这样下去了。

1303
00:32:57,340 --> 00:33:01,010
Please, let me go home.

1304
00:32:57,340 --> 00:33:01,010
请让我回家。

1305
00:33:05,180 --> 00:33:07,980
I miss my bed.

1306
00:33:05,180 --> 00:33:07,980
我想念我的床。

1307
00:33:08,120 --> 00:33:11,050
I miss seeing
the stars at night.

1308
00:33:08,120 --> 00:33:11,050
我想念
夜晚的星星。

1309
00:33:12,890 --> 00:33:15,820
I miss Mom.

1310
00:33:12,890 --> 00:33:15,820
我想念妈妈。

1311
00:33:16,760 --> 00:33:18,360
I know.

1312
00:33:16,760 --> 00:33:18,360
我知道。

1313
00:33:20,990 --> 00:33:23,130
I-I miss Mom, too.

1314
00:33:20,990 --> 00:33:23,130
我也想念妈妈。

1315
00:33:26,430 --> 00:33:28,370
Honey, just...

1316
00:33:26,430 --> 00:33:28,370
亲爱的，只是……

1317
00:33:28,500 --> 00:33:30,340
Ariel, just one more surgery.

1318
00:33:28,500 --> 00:33:30,340
艾丽尔，再做一次手术就好了。

1319
00:33:30,440 --> 00:33:32,470
Ariel, please, one more surgery.

1320
00:33:30,440 --> 00:33:32,470
艾丽尔，请再做一次手术。

1321
00:33:32,570 --> 00:33:35,340
One more surgery,
we'll get it right.

1322
00:33:32,570 --> 00:33:35,340
再做一次手术，
我们会把事情做好的。

1323
00:33:42,620 --> 00:33:43,980
Do you promise?

1324
00:33:42,620 --> 00:33:43,980
你答应嗎？

1325
00:33:44,050 --> 00:33:45,690
Yes.

1326
00:33:44,050 --> 00:33:45,690
是的。

1327
00:33:45,820 --> 00:33:47,620
Yes, I promise.

1328
00:33:45,820 --> 00:33:47,620
是的，我保证。

1329
00:33:49,290 --> 00:33:52,230
BRAD (in distance):
Malcolm! You in here?

1330
00:33:49,290 --> 00:33:52,230
布拉德（远处）：
马尔科姆！你在这儿吗？

1331
00:33:52,960 --> 00:33:54,730
Uh, was that one of the doctors?

1332
00:33:52,960 --> 00:33:54,730
呃，那是其中一位医生吗？

1333
00:33:55,530 --> 00:33:57,360
Uh, no, that's, uh,

1334
00:33:55,530 --> 00:33:57,360
呃，不，那是，呃，

1335
00:33:57,500 --> 00:33:59,000
that's a nurse
that's looking for me, honey.

1336
00:33:57,500 --> 00:33:59,000
那是一名护士
那是在找我，亲爱的。

1337
00:33:59,100 --> 00:34:01,370
You stay here, you rest, okay?

1338
00:33:59,100 --> 00:34:01,370
你就在这里休息一下，好吗？

1339
00:34:05,540 --> 00:34:07,670
(plastic crinkles)

1340
00:34:05,540 --> 00:34:07,670
（塑料褶皱）

1341
00:34:07,770 --> 00:34:09,780
(tent zips)

1342
00:34:07,770 --> 00:34:09,780
（帐篷拉链）

1343
00:34:11,350 --> 00:34:13,350
-What were you doing in there?
-Yo, yo, yo, I'm sorry...

1344
00:34:11,350 --> 00:34:13,350
-你在那儿干什么？
-哟，哟，哟，对不起……

1345
00:34:13,450 --> 00:34:15,250
I told you to never
fucking go in there.

1346
00:34:13,450 --> 00:34:15,250
我告诉过你永远不要
他妈的进去吧。

1347
00:34:15,380 --> 00:34:18,420
Hey, hey, hey, all right?
This is time-sensitive.

1348
00:34:15,380 --> 00:34:18,420
嘿，嘿，嘿，好吗？
这是时间敏感的。

1349
00:34:19,250 --> 00:34:21,420
My guy Ivan--
he just got busted

1350
00:34:19,250 --> 00:34:21,420
我的伙计伊万——
他刚刚被捕

1351
00:34:21,520 --> 00:34:23,620
-and he gave the feds my name.
-(scoffs)

1352
00:34:21,520 --> 00:34:23,620
——他还告诉了联邦调查局我的名字。
—（嘲笑）

1353
00:34:23,720 --> 00:34:25,090
They just went
to my old apartment

1354
00:34:23,720 --> 00:34:25,090
他们刚刚去了
去我的旧公寓

1355
00:34:25,190 --> 00:34:26,390
looking for me and shit,
so we-we got to lay low.

1356
00:34:25,190 --> 00:34:26,390
寻找我和屎，
所以我们得低调行事。

1357
00:34:26,490 --> 00:34:27,560
No.

1358
00:34:26,490 --> 00:34:27,560
不。

1359
00:34:27,660 --> 00:34:29,460
No, no.
Not now.

1360
00:34:27,660 --> 00:34:29,460
不不不。
现在不要。

1361
00:34:29,560 --> 00:34:30,900
(chuckles)
We...

1362
00:34:29,560 --> 00:34:30,900
（轻笑）
我们...

1363
00:34:31,000 --> 00:34:34,200
-we don't have a choice, man.
-I said no.

1364
00:34:31,000 --> 00:34:34,200
-我们别无选择，伙计。
-我说不。

1365
00:34:35,440 --> 00:34:38,740
I am so close.

1366
00:34:35,440 --> 00:34:38,740
我非常接近了。

1367
00:34:38,840 --> 00:34:39,910
Oh, man.

1368
00:34:38,840 --> 00:34:39,910
哦，伙计。

1369
00:34:40,010 --> 00:34:42,240
When are you gonna wake up?

1370
00:34:40,010 --> 00:34:42,240
你什么时候醒来？

1371
00:34:43,080 --> 00:34:44,510
After what you did?

1372
00:34:43,080 --> 00:34:44,510
你做了什么之后？

1373
00:34:44,580 --> 00:34:47,610
She is never getting better.

1374
00:34:44,580 --> 00:34:47,610
她一直没有好转。

1375
00:34:51,420 --> 00:34:53,690
You got to move on.

1376
00:34:51,420 --> 00:34:53,690
你必须继续前进。

1377
00:35:07,870 --> 00:35:11,610
One more and I know
that I can save her.

1378
00:35:07,870 --> 00:35:11,610
再来一个我就知道
我可以救她。

1379
00:35:11,710 --> 00:35:13,340
I know.

1380
00:35:11,710 --> 00:35:13,340
我知道。

1381
00:35:13,440 --> 00:35:16,040
Whatever you're getting
for the body, I-I'll double it.

1382
00:35:13,440 --> 00:35:16,040
无论你得到什么
对于身体，我会把它加倍。

1383
00:35:16,110 --> 00:35:17,410
I'll double it.

1384
00:35:16,110 --> 00:35:17,410
我会把它加倍。

1385
00:35:17,480 --> 00:35:19,550
(scoffs)
Shit, man, this-- it's...

1386
00:35:17,480 --> 00:35:19,550
（嘲笑）
天啊，伙计，这——这……

1387
00:35:19,610 --> 00:35:21,550
-This is too hot. I don't...
-Triple.

1388
00:35:19,610 --> 00:35:21,550
-太热了。我不……
-三倍。

1389
00:35:23,450 --> 00:35:26,320
Agreed? Triple.

1390
00:35:23,450 --> 00:35:26,320
同意吗？三倍。

1391
00:35:28,620 --> 00:35:29,660
Yeah.

1392
00:35:28,620 --> 00:35:29,660
是的。

1393
00:35:29,790 --> 00:35:31,090
-Yeah?
-Yeah, shit.

1394
00:35:29,790 --> 00:35:31,090
-是的？
-是啊，糟糕。

1395
00:35:31,160 --> 00:35:32,330
-(chuckles)
-Why not?

1396
00:35:31,160 --> 00:35:32,330
—（轻笑）
-为什么不呢？

1397
00:35:32,430 --> 00:35:34,330
-Yeah.
-One more?

1398
00:35:32,430 --> 00:35:34,330
-是的。
-还有一个？

1399
00:35:34,430 --> 00:35:37,030
Yeah.
One more.

1400
00:35:34,430 --> 00:35:37,030
是的。
再来一个。

1401
00:35:45,710 --> 00:35:47,570
How can I be sure?

1402
00:35:45,710 --> 00:35:47,570
我怎么能确定呢？

1403
00:35:49,910 --> 00:35:51,850
I mean, how can I be sure

1404
00:35:49,910 --> 00:35:51,850
我的意思是，我怎么能确定

1405
00:35:51,910 --> 00:35:54,250
you're not the man
behind the mask?

1406
00:35:51,910 --> 00:35:54,250
你不是男人
面具后面？

1407
00:35:55,920 --> 00:35:59,690
Because I know who I am
and I know who you are.

1408
00:35:55,920 --> 00:35:59,690
因为我知道自己是谁
我知道你是谁。

1409
00:35:59,750 --> 00:36:02,720
Not exactly an even
playing field, is it?

1410
00:35:59,750 --> 00:36:02,720
不完全是
比赛场地，是吗？

1411
00:36:03,890 --> 00:36:05,790
A while back,
somebody said to me

1412
00:36:03,890 --> 00:36:05,790
不久前，
有人对我说

1413
00:36:05,890 --> 00:36:08,900
that what I was imagining
was a totem

1414
00:36:05,890 --> 00:36:08,900
这就是我想象的
是一个图腾

1415
00:36:09,000 --> 00:36:11,770
for something that
my subconscious

1416
00:36:09,000 --> 00:36:11,770
对于某事
我的潜意识

1417
00:36:11,900 --> 00:36:14,970
was trying to repress.

1418
00:36:11,900 --> 00:36:14,970
试图压制。

1419
00:36:16,640 --> 00:36:20,510
I think your subconscious
is doing the same thing.

1420
00:36:16,640 --> 00:36:20,510
我认为你的潜意识
正在做同样的事情。

1421
00:36:21,840 --> 00:36:23,580
Who told you that-- Dr. Lewis?

1422
00:36:21,840 --> 00:36:23,580
谁告诉你的——刘易斯博士？

1423
00:36:23,680 --> 00:36:24,850
ROSSI:
No.

1424
00:36:23,680 --> 00:36:24,850
罗西：
不。

1425
00:36:24,910 --> 00:36:26,580
You did.

1426
00:36:24,910 --> 00:36:26,580
你做到了。

1427
00:36:26,710 --> 00:36:29,420
You helped me quite a bit.

1428
00:36:26,710 --> 00:36:29,420
你帮了我不少忙。

1429
00:36:29,520 --> 00:36:31,720
And I'd very much

1430
00:36:29,520 --> 00:36:31,720
我非常

1431
00:36:31,820 --> 00:36:34,190
like to return the favor.

1432
00:36:31,820 --> 00:36:34,190
想要回报。

1433
00:36:36,520 --> 00:36:38,330
What do you think?

1434
00:36:36,520 --> 00:36:38,330
你怎么认为？

1435
00:36:39,230 --> 00:36:42,600
I think you made progress
the last time.

1436
00:36:39,230 --> 00:36:42,600
我认为你取得了进步
最后一次。

1437
00:36:42,730 --> 00:36:45,330
Progress I didn't expect.

1438
00:36:42,730 --> 00:36:45,330
我没有想到的进展。

1439
00:36:46,130 --> 00:36:48,800
But I'm worried
what might happen

1440
00:36:46,130 --> 00:36:48,800
但我很担心
可能会发生什么

1441
00:36:48,900 --> 00:36:50,700
if you do it again.

1442
00:36:48,900 --> 00:36:50,700
如果你再这样做的话。

1443
00:36:51,570 --> 00:36:53,640
What if you administer it?

1444
00:36:51,570 --> 00:36:53,640
如果你管理它怎么办？

1445
00:36:57,880 --> 00:36:59,850
Okay, so, we're gonna
start free-associating

1446
00:36:57,880 --> 00:36:59,850
好的，那么，我们要
开始自由联想

1447
00:36:59,950 --> 00:37:02,050
from the last thing
you remember.

1448
00:36:59,950 --> 00:37:02,050
从最后一件事开始
你记得。

1449
00:37:02,920 --> 00:37:04,290
And that was?

1450
00:37:02,920 --> 00:37:04,290
那是什么？

1451
00:37:16,800 --> 00:37:18,230
His face.

1452
00:37:16,800 --> 00:37:18,230
他的脸。

1453
00:37:18,300 --> 00:37:20,030
OCHOA:
All right.

1454
00:37:18,300 --> 00:37:20,030
奥乔亚：
好的。

1455
00:37:20,130 --> 00:37:21,940
Focus on his face.

1456
00:37:20,130 --> 00:37:21,940
把注意力集中到他的脸上。

1457
00:37:22,000 --> 00:37:25,170
And you let me know
when you're comfortable.

1458
00:37:22,000 --> 00:37:25,170
你让我知道
当你感觉舒服的时候。

1459
00:37:30,640 --> 00:37:32,950
Okay.
I'm ready.

1460
00:37:30,640 --> 00:37:32,950
好的。
我准备好了。

1461
00:37:34,750 --> 00:37:36,080
What do you see?

1462
00:37:34,750 --> 00:37:36,080
你看到了什么？

1463
00:37:36,150 --> 00:37:37,780
A flower.

1464
00:37:36,150 --> 00:37:37,780
一朵花。

1465
00:37:40,150 --> 00:37:41,490
What about this one?

1466
00:37:40,150 --> 00:37:41,490
这个怎么样？

1467
00:37:41,620 --> 00:37:43,690
Bunny rabbits?

1468
00:37:41,620 --> 00:37:43,690
兔子？

1469
00:37:45,760 --> 00:37:48,230
ROSSI:
How about this?

1470
00:37:45,760 --> 00:37:48,230
罗西：
这个怎么样？

1471
00:37:49,700 --> 00:37:51,030
We didn't agree to this.

1472
00:37:49,700 --> 00:37:51,030
我们不同意这一点。

1473
00:37:51,130 --> 00:37:52,670
Keep looking, Elias.

1474
00:37:51,130 --> 00:37:52,670
继续寻找，埃利亚斯。

1475
00:37:52,770 --> 00:37:54,030
Stay in it.

1476
00:37:52,770 --> 00:37:54,030
留在里面。

1477
00:37:54,130 --> 00:37:56,300
Recall the sound of the drill.

1478
00:37:54,130 --> 00:37:56,300
回想一下钻头的声音。

1479
00:37:56,370 --> 00:38:00,610
It's been the most consistent
element throughout.

1480
00:37:56,370 --> 00:38:00,610
这是最一致的
元素贯穿始终。

1481
00:38:01,680 --> 00:38:02,780
(exhales)

1482
00:38:01,680 --> 00:38:02,780
（呼气）

1483
00:38:02,880 --> 00:38:05,050
(man screaming)

1484
00:38:02,880 --> 00:38:05,050
（男人尖叫）

1485
00:38:14,590 --> 00:38:16,860
(drill whirring)

1486
00:38:14,590 --> 00:38:16,860
（钻头旋转声）

1487
00:38:16,990 --> 00:38:19,090
I, um, I'm...

1488
00:38:16,990 --> 00:38:19,090
我，嗯，我...

1489
00:38:19,190 --> 00:38:21,130
standing somewhere.

1490
00:38:19,190 --> 00:38:21,130
站在某处。

1491
00:38:21,230 --> 00:38:23,300
-Uh, standing where?
-I don't-I don't know,
I don't know,

1492
00:38:21,230 --> 00:38:23,300
-呃，站在哪里？
-我不知道，
我不知道，

1493
00:38:23,360 --> 00:38:26,200
but, God, there's this smell,
it's-it's sour.

1494
00:38:23,360 --> 00:38:26,200
但是，天哪，这味道，
它是酸的。

1495
00:38:26,300 --> 00:38:29,700
It's like...
Oh, it's like death.

1496
00:38:26,300 --> 00:38:29,700
就像...
噢，就像死亡一样。

1497
00:38:29,800 --> 00:38:32,040
OCHOA:
Okay, whoa, whoa, whoa,
just take it easy.

1498
00:38:29,800 --> 00:38:32,040
奥乔亚：
好的，哇，哇，哇，
放轻松。

1499
00:38:32,140 --> 00:38:33,810
-Take a deep breath, okay?
-(inhales sharply)

1500
00:38:32,140 --> 00:38:33,810
-深呼吸一下，好吗？
—（猛吸一口气）

1501
00:38:33,870 --> 00:38:36,040
(sighs, sniffles)

1502
00:38:33,870 --> 00:38:36,040
（叹气，抽泣）

1503
00:38:38,550 --> 00:38:40,150
Okay.

1504
00:38:38,550 --> 00:38:40,150
好的。

1505
00:38:40,210 --> 00:38:43,550
Now, when you're ready,
tell us what else.

1506
00:38:40,210 --> 00:38:43,550
现在，当你准备好了，
告诉我们还有什么。

1507
00:38:43,680 --> 00:38:46,050
(man screaming)

1508
00:38:43,680 --> 00:38:46,050
（男人尖叫）

1509
00:38:53,590 --> 00:38:55,800
(squishing, crunching)

1510
00:38:53,590 --> 00:38:55,800
（挤压、嘎吱声）

1511
00:38:58,830 --> 00:39:00,970
Oliver Young.

1512
00:38:58,830 --> 00:39:00,970
奥利弗·杨。

1513
00:39:04,040 --> 00:39:05,310
Who's Oliver Young?

1514
00:39:04,040 --> 00:39:05,310
奥利弗·杨是谁？

1515
00:39:05,410 --> 00:39:07,270
It's the man on the table.

1516
00:39:05,410 --> 00:39:07,270
就是桌子上的那个男人。

1517
00:39:07,410 --> 00:39:08,740
-In your dream?
-No, no, no,

1518
00:39:07,410 --> 00:39:08,740
-在你的梦里？
—不，不，不，

1519
00:39:08,840 --> 00:39:10,580
it's not a dream, it's real.

1520
00:39:08,840 --> 00:39:10,580
这不是梦，这是真的。

1521
00:39:11,880 --> 00:39:13,380
It's August 8, 2018,

1522
00:39:11,880 --> 00:39:13,380
今天是2018年8月8日，

1523
00:39:13,480 --> 00:39:17,080
I'm drilling into his head
and I like it.

1524
00:39:13,480 --> 00:39:17,080
我正在钻进他的脑袋里
我喜欢它。

1525
00:39:17,180 --> 00:39:19,290
Why-why...
why would I like that?

1526
00:39:17,180 --> 00:39:19,290
为什么，为什么……
我为什么会喜欢这个？

1527
00:39:24,630 --> 00:39:28,360
That's why I've been
in handcuffs this whole time.

1528
00:39:24,630 --> 00:39:28,360
这就是为什么我一直
一直戴着手铐。

1529
00:39:30,060 --> 00:39:32,800
That's why there's guards
outside the door.

1530
00:39:30,060 --> 00:39:32,800
这就是为什么有警卫
门外。

1531
00:39:35,140 --> 00:39:36,970
Am I a killer?

1532
00:39:35,140 --> 00:39:36,970
我是凶手嗎？

1533
00:39:41,140 --> 00:39:43,780
-Elias, hang on,
we should talk about this.
-No, no, no, I...

1534
00:39:41,140 --> 00:39:43,780
—埃利亚斯，等等，
我们应该讨论一下这个。
—不，不，不，我……

1535
00:39:43,880 --> 00:39:46,580
No, I really
don't think we should.

1536
00:39:43,880 --> 00:39:46,580
不，我真的
我认为我们不应该。

1537
00:39:51,720 --> 00:39:53,820
* *

1538
00:39:51,720 --> 00:39:53,820
* *

1539
00:39:56,290 --> 00:39:58,460
(indistinct chatter)

1540
00:39:56,290 --> 00:39:58,460
（模糊的谈话声）

1541
00:40:02,830 --> 00:40:05,470
Looks like one of our partners
turned against the other one.

1542
00:40:02,830 --> 00:40:05,470
看起来像我们的一个合作伙伴
转而攻击另一个人。

1543
00:40:05,600 --> 00:40:07,970
Sure does.
And he altered the crime scene.

1544
00:40:05,600 --> 00:40:07,970
当然可以。
他还改变了犯罪现场。

1545
00:40:08,070 --> 00:40:10,140
-Not very well, either.
-GREEN: Hey, guys.

1546
00:40:08,070 --> 00:40:10,140
— — 也不太好。
-GREEN：嘿，大家好。

1547
00:40:10,240 --> 00:40:13,510
Got word from local authorities
on a potential other partner.

1548
00:40:10,240 --> 00:40:13,510
收到当地政府消息
寻找其他潜在的合作伙伴。

1549
00:40:13,640 --> 00:40:15,640
I had them run a search for
doctors with any sort of history

1550
00:40:13,640 --> 00:40:15,640
我让他们搜索
有任何病史的医生

1551
00:40:15,740 --> 00:40:16,980
that worked
in tandem with Falco.

1552
00:40:15,740 --> 00:40:16,980
有效
与 Falco 联手。

1553
00:40:17,080 --> 00:40:19,150
-And?
-His name is Dr. Malcolm Ramsey.

1554
00:40:17,080 --> 00:40:19,150
-和？
—他的名字是马尔科姆·拉姆齐博士。

1555
00:40:19,280 --> 00:40:21,180
He was an ER doctor
at St. Mary's.

1556
00:40:19,280 --> 00:40:21,180
他是一名急诊室医生
在圣玛丽教堂。

1557
00:40:21,310 --> 00:40:22,450
He left six months ago.

1558
00:40:21,310 --> 00:40:22,450
他六个月前就离开了。

1559
00:40:22,550 --> 00:40:24,150
-How come?
-His wife was killed

1560
00:40:22,550 --> 00:40:24,150
-怎么会？
-他的妻子被杀了

1561
00:40:24,250 --> 00:40:25,720
in a car accident he caused.

1562
00:40:24,250 --> 00:40:25,720
在他引发的一场车祸中。

1563
00:40:25,820 --> 00:40:27,950
He got out unscathed
but the car caught on fire

1564
00:40:25,820 --> 00:40:27,950
他毫发无损
但汽车着火了

1565
00:40:28,020 --> 00:40:29,560
and his daughter, Ariel,

1566
00:40:28,020 --> 00:40:29,560
和他的女儿艾丽尔

1567
00:40:29,660 --> 00:40:32,090
suffered third degree burns
all over her body.

1568
00:40:29,660 --> 00:40:32,090
三度烧伤
遍布她的全身。

1569
00:40:32,860 --> 00:40:34,090
All of our victims
are women of color.

1570
00:40:32,860 --> 00:40:34,090
我们所有的受害者
是有色人种女性。

1571
00:40:34,190 --> 00:40:35,600
Is Dr. Ramsay African American?

1572
00:40:34,190 --> 00:40:35,600
拉姆齐博士是非裔美国人吗？

1573
00:40:35,700 --> 00:40:37,200
-He is.
-PRENTISS: That's why

1574
00:40:35,700 --> 00:40:37,200
-是的。
-PRENTISS：这就是为什么

1575
00:40:37,330 --> 00:40:39,200
the victims are women of color.

1576
00:40:37,330 --> 00:40:39,200
受害者都是有色人种女性。

1577
00:40:39,330 --> 00:40:42,270
He's trying to heal
his daughter from his mistake.

1578
00:40:39,330 --> 00:40:42,270
他正在努力治愈
让他的女儿免于他的错误。

1579
00:40:42,370 --> 00:40:43,700
To complicate matters,
Ariel has

1580
00:40:42,370 --> 00:40:43,700
更复杂的是，
Ariel 有

1581
00:40:43,840 --> 00:40:45,040
an autoimmune disorder,

1582
00:40:43,840 --> 00:40:45,040
自身免疫性疾病，

1583
00:40:45,170 --> 00:40:46,770
making it hard for her to heal.

1584
00:40:45,170 --> 00:40:46,770
使她很难康复。

1585
00:40:46,870 --> 00:40:48,740
Hence multiple victims and why
he's going to these lengths.

1586
00:40:46,870 --> 00:40:48,740
因此有多名受害者，为什么
他正在竭尽全力。

1587
00:40:48,840 --> 00:40:50,180
Does Malcolm
have a criminal record?

1588
00:40:48,840 --> 00:40:50,180
马尔科姆
有犯罪记录吗？

1589
00:40:50,310 --> 00:40:52,510
No. But he's got
a very full HR file.

1590
00:40:50,310 --> 00:40:52,510
没有。但他有
一份非常完整的人力资源档案。

1591
00:40:52,650 --> 00:40:54,110
Difficult to work with,
bullying,

1592
00:40:52,650 --> 00:40:54,110
很难合作，
欺凌，

1593
00:40:54,180 --> 00:40:55,550
unable to receive criticism.

1594
00:40:54,180 --> 00:40:55,550
无法接受批评。

1595
00:40:55,650 --> 00:40:56,780
Textbook narcissist.

1596
00:40:55,650 --> 00:40:56,780
教科书式的自恋者。

1597
00:40:56,850 --> 00:40:58,350
Okay, cover his home and work.

1598
00:40:56,850 --> 00:40:58,350
好的，涵盖他的家庭和工作。

1599
00:40:58,490 --> 00:41:00,120
With the partnership broken,
this guy's got

1600
00:40:58,490 --> 00:41:00,120
随着合作关系的破裂，
这家伙有

1601
00:41:00,220 --> 00:41:01,920
nothing left to lose
except his daughter.

1602
00:41:00,220 --> 00:41:01,920
没有什么可失去的
除了他的女儿。

1603
00:41:02,020 --> 00:41:04,260
Got it.

1604
00:41:02,020 --> 00:41:04,260
知道了。

1605
00:41:10,960 --> 00:41:12,200
(gasps softly)

1606
00:41:10,960 --> 00:41:12,200
（轻轻喘息）

1607
00:41:29,480 --> 00:41:31,620
* *

1608
00:41:29,480 --> 00:41:31,620
* *

1609
00:41:49,370 --> 00:41:51,710
-Dad?
-(woman gasps in distance)

1610
00:41:49,370 --> 00:41:51,710
-爸爸？
-（远处女人喘息）

1611
00:41:55,310 --> 00:41:57,180
Dr. Ramsey?

1612
00:41:55,310 --> 00:41:57,180
拉姆齐博士？

1613
00:41:57,280 --> 00:41:59,110
(sobbing in distance)

1614
00:41:57,280 --> 00:41:59,110
（远处抽泣）

1615
00:42:04,520 --> 00:42:06,320
(screams)

1616
00:42:04,520 --> 00:42:06,320
（尖叫）

1617
00:42:11,520 --> 00:42:13,430
(sobbing continues)

1618
00:42:11,520 --> 00:42:13,430
（继续抽泣）

1619
00:42:17,730 --> 00:42:19,500
Hello?

1620
00:42:17,730 --> 00:42:19,500
你好？

1621
00:42:21,870 --> 00:42:23,440
Who's there?

1622
00:42:21,870 --> 00:42:23,440
谁在那儿？

1623
00:42:30,210 --> 00:42:31,980
(woman screams)

1624
00:42:30,210 --> 00:42:31,980
（女人尖叫）

1625
00:42:32,110 --> 00:42:34,680
(sobbing): Please, no!

1626
00:42:32,110 --> 00:42:34,680
（抽泣）求你了，不要！

1627
00:42:37,450 --> 00:42:38,820
No, no!

1628
00:42:37,450 --> 00:42:38,820
不不！

1629
00:42:38,920 --> 00:42:40,550
Let me go!

1630
00:42:38,920 --> 00:42:40,550
放开我！

1631
00:42:40,620 --> 00:42:42,690
(sobbing continues)

1632
00:42:40,620 --> 00:42:42,690
（继续抽泣）

1633
00:42:43,620 --> 00:42:45,260
Dad?

1634
00:42:43,620 --> 00:42:45,260
爸爸？

1635
00:42:46,130 --> 00:42:47,190
Ariel?

1636
00:42:46,130 --> 00:42:47,190
艾丽尔？

1637
00:42:48,090 --> 00:42:51,260
Oh my God, Dad.
What are you doing?

1638
00:42:48,090 --> 00:42:51,260
噢天哪，爸爸。
你在干什么？

1639
00:42:51,360 --> 00:42:53,000
Help me, please!

1640
00:42:51,360 --> 00:42:53,000
请帮帮我！

1641
00:42:53,100 --> 00:42:55,400
Please!

1642
00:42:53,100 --> 00:42:55,400
请！

1643
00:43:01,440 --> 00:43:03,410
PRENTISS:
Tyler, what else did you
find out about Malcolm?

1644
00:43:01,440 --> 00:43:03,410
普伦蒂斯:
泰勒，你还做了什么
了解马尔科姆的情况？

1645
00:43:03,480 --> 00:43:06,180
He's a zero
when it comes to current GPS,

1646
00:43:03,480 --> 00:43:06,180
他是个零
就目前的 GPS 而言，

1647
00:43:06,280 --> 00:43:07,780
but here's the irony.
Brad Falco's

1648
00:43:06,280 --> 00:43:07,780
但讽刺的是。
布拉德·法尔科的

1649
00:43:07,880 --> 00:43:10,250
old name, Michael--
that guy had a lease

1650
00:43:07,880 --> 00:43:10,250
老名字，迈克尔——
那家伙有租约

1651
00:43:10,320 --> 00:43:12,720
on an abandoned hospital
outside of Drexel Heights.

1652
00:43:10,320 --> 00:43:12,720
在一所废弃的医院
德雷克塞尔高地外。

1653
00:43:12,820 --> 00:43:14,420
It's the kind of space
that your average

1654
00:43:12,820 --> 00:43:14,420
这是一种空间
你的平均值

1655
00:43:14,520 --> 00:43:16,090
fired paramedic can't afford.

1656
00:43:14,520 --> 00:43:16,090
被解雇的护理人员无力承担。

1657
00:43:16,190 --> 00:43:17,190
Yeah, but a doctor might.

1658
00:43:16,190 --> 00:43:17,190
是的，但医生可能会。

1659
00:43:17,290 --> 00:43:18,490
He might.

1660
00:43:17,290 --> 00:43:18,490
他可能会的。

1661
00:43:18,630 --> 00:43:20,990
I'll notify SWAT
and local PD now.

1662
00:43:18,630 --> 00:43:20,990
我会通知特警队
以及当地警察局。

1663
00:43:21,130 --> 00:43:22,500
(screaming)

1664
00:43:21,130 --> 00:43:22,500
（尖叫）

1665
00:43:22,630 --> 00:43:24,160
No, Dad!
Please stop.

1666
00:43:22,630 --> 00:43:24,160
不，爸爸！
请停下来。

1667
00:43:24,300 --> 00:43:26,300
You weren't supposed to get out.

1668
00:43:24,300 --> 00:43:26,300
你不应该出去。

1669
00:43:26,430 --> 00:43:28,640
What the fuck?

1670
00:43:26,430 --> 00:43:28,640
搞什么鬼？

1671
00:43:28,740 --> 00:43:30,570
How did you get out?
You weren't

1672
00:43:28,740 --> 00:43:30,570
你是怎么出来的？
你不是

1673
00:43:30,640 --> 00:43:32,840
-supposed to see any of this.
-(woman crying)

1674
00:43:30,640 --> 00:43:32,840
-应该看到这一切。
-（女人哭泣）

1675
00:43:32,940 --> 00:43:34,680
MALCOLM:
No, no, no, no, no,

1676
00:43:32,940 --> 00:43:34,680
马尔科姆：
不，不，不，不，不，

1677
00:43:34,810 --> 00:43:36,310
no, no, no, no, no, no.
Look, look, look, look.

1678
00:43:34,810 --> 00:43:36,310
不，不，不，不，不，不。
看，看，看，看。

1679
00:43:36,410 --> 00:43:38,310
Look.
Do you see this?

1680
00:43:36,410 --> 00:43:38,310
看。
你看到了吗？

1681
00:43:38,410 --> 00:43:41,080
This is how it happens,
do you understand?

1682
00:43:38,410 --> 00:43:41,080
事情是这样的，
你明白吗？

1683
00:43:41,180 --> 00:43:42,480
This is how you get sick.

1684
00:43:41,180 --> 00:43:42,480
这就是你生病的原因。

1685
00:43:42,580 --> 00:43:44,250
(crying)

1686
00:43:42,580 --> 00:43:44,250
（哭泣）

1687
00:43:44,350 --> 00:43:45,850
Look at her.

1688
00:43:44,350 --> 00:43:45,850
看看她。

1689
00:43:46,690 --> 00:43:48,490
Look at her!

1690
00:43:46,690 --> 00:43:48,490
看看她！

1691
00:43:51,460 --> 00:43:53,990
Why... why are you hurting her?

1692
00:43:51,460 --> 00:43:53,990
为什么……你为什么要伤害她？

1693
00:43:54,090 --> 00:43:57,000
I...
Come.

1694
00:43:54,090 --> 00:43:57,000
我...
来。

1695
00:43:57,130 --> 00:43:58,670
Come over here.

1696
00:43:57,130 --> 00:43:58,670
过来。

1697
00:43:58,770 --> 00:43:59,830
Here, you see this?

1698
00:43:58,770 --> 00:43:59,830
瞧，你看到了吗？

1699
00:43:59,970 --> 00:44:02,170
Her skin.

1700
00:43:59,970 --> 00:44:02,170
她的皮肤。

1701
00:44:02,270 --> 00:44:04,500
It's like your mother's.

1702
00:44:02,270 --> 00:44:04,500
就像你妈妈的一样。

1703
00:44:05,910 --> 00:44:07,970
The graft will take this time.

1704
00:44:05,910 --> 00:44:07,970
移植需要这段时间。

1705
00:44:08,070 --> 00:44:10,610
I know it.
I know it.

1706
00:44:08,070 --> 00:44:10,610
我知道这。
我知道这。

1707
00:44:10,710 --> 00:44:12,310
Oh, God.

1708
00:44:10,710 --> 00:44:12,310
哦，天哪。

1709
00:44:13,050 --> 00:44:15,420
This is what
you've been putting on me?

1710
00:44:13,050 --> 00:44:15,420
这就是
你一直在欺骗我吗？

1711
00:44:17,550 --> 00:44:19,850
Honey...

1712
00:44:17,550 --> 00:44:19,850
蜂蜜...

1713
00:44:19,950 --> 00:44:22,190
this is how I heal you.

1714
00:44:19,950 --> 00:44:22,190
这就是我治愈你的方法。

1715
00:44:30,700 --> 00:44:32,200
We're out of time.

1716
00:44:30,700 --> 00:44:32,200
我们没时间了。

1717
00:44:32,300 --> 00:44:34,530
If I'm gonna do this,
I have to do it now.

1718
00:44:32,300 --> 00:44:34,530
如果我要这么做，
我必须现在就做这件事。

1719
00:44:34,630 --> 00:44:36,370
No, don't!

1720
00:44:34,630 --> 00:44:36,370
不，不要！

1721
00:44:37,640 --> 00:44:40,210
FBI!
Hands up!

1722
00:44:37,640 --> 00:44:40,210
联邦调查局！
举起手来！

1723
00:44:40,310 --> 00:44:42,140
Malcolm Ramsey, drop the weapon.

1724
00:44:40,310 --> 00:44:42,140
马尔科姆·拉姆齐，放下武器。

1725
00:44:43,840 --> 00:44:45,480
I will do no such thing.

1726
00:44:43,840 --> 00:44:45,480
我不会做这样的事。

1727
00:44:45,580 --> 00:44:47,250
I can help Ariel
if you'll let me.

1728
00:44:45,580 --> 00:44:47,250
我可以帮助 Ariel
如果你允许的话。

1729
00:44:47,350 --> 00:44:49,550
-It's not gonna happen, Malcolm.
-MALCOLM: You have no idea

1730
00:44:47,350 --> 00:44:49,550
—这不会发生的，马尔科姆。
—马尔科姆：你不知道

1731
00:44:49,680 --> 00:44:50,850
of what I've been through.

1732
00:44:49,680 --> 00:44:50,850
我所经历的一切。

1733
00:44:50,950 --> 00:44:52,050
What my-what my daughter
has been through!

1734
00:44:50,950 --> 00:44:52,050
我的——我的女儿
已經過了！

1735
00:44:52,150 --> 00:44:53,320
PRENTISS:
We do, Malcolm.

1736
00:44:52,150 --> 00:44:53,320
普伦蒂斯:
是的，马尔科姆。

1737
00:44:53,390 --> 00:44:55,690
We know your wife died
in an accident

1738
00:44:53,390 --> 00:44:55,690
我们知道你的妻子去世了
在事故中

1739
00:44:55,760 --> 00:44:58,520
and you've been
trying to help Ariel.

1740
00:44:55,760 --> 00:44:58,520
你已经
试图帮助 Ariel。

1741
00:44:58,620 --> 00:45:00,560
Put the weapon down and we can

1742
00:44:58,620 --> 00:45:00,560
放下武器，我们可以

1743
00:45:00,660 --> 00:45:02,760
get you both the proper help.

1744
00:45:00,660 --> 00:45:02,760
为你们俩提供适当的帮助。

1745
00:45:02,860 --> 00:45:05,770
I'm the one who helps.

1746
00:45:02,860 --> 00:45:05,770
我就是那位帮忙的人。

1747
00:45:07,230 --> 00:45:10,100
I'm a doctor.
I ma-I make

1748
00:45:07,230 --> 00:45:10,100
我是一名医生。
我死了

1749
00:45:10,240 --> 00:45:11,640
people better.
I-I can-I can...

1750
00:45:10,240 --> 00:45:11,640
人变得更好。
我可以，我可以……

1751
00:45:11,740 --> 00:45:13,240
I can make my daughter better.
Look, if you'll

1752
00:45:11,740 --> 00:45:13,240
我可以让我的女儿变得更好。
瞧，如果你

1753
00:45:13,340 --> 00:45:16,140
let me do this,
I'll-I'll-I'll...

1754
00:45:13,340 --> 00:45:16,140
让我这样做，
我会，我会，我会……

1755
00:45:19,050 --> 00:45:20,950
(grunts)

1756
00:45:19,050 --> 00:45:20,950
（咕哝声）

1757
00:45:23,750 --> 00:45:25,550
I'm sorry.

1758
00:45:23,750 --> 00:45:25,550
对不起。

1759
00:45:25,620 --> 00:45:28,690
I couldn't let you, Dad.

1760
00:45:25,620 --> 00:45:28,690
我不能让你这么做，爸爸。

1761
00:45:31,690 --> 00:45:32,560
Medical now.

1762
00:45:31,690 --> 00:45:32,560
现在就医。

1763
00:45:32,630 --> 00:45:34,030
-Luke.
-Copy that.

1764
00:45:32,630 --> 00:45:34,030
—卢克。
-复制。

1765
00:45:34,090 --> 00:45:35,460
Got her.

1766
00:45:34,090 --> 00:45:35,460
抓住她了。

1767
00:45:35,560 --> 00:45:38,770
I got you.
Come on, come on. Come on.

1768
00:45:35,560 --> 00:45:38,770
我接到你了。
来吧，来吧，来吧。

1769
00:45:38,870 --> 00:45:41,430
(whimpering)

1770
00:45:38,870 --> 00:45:41,430
（呜咽）

1771
00:45:41,530 --> 00:45:43,440
I had to.

1772
00:45:41,530 --> 00:45:43,440
我必须这么做。

1773
00:45:49,580 --> 00:45:51,310
What's your name?

1774
00:45:49,580 --> 00:45:51,310
你叫什么名字？

1775
00:45:52,210 --> 00:45:53,950
Tyler.

1776
00:45:52,210 --> 00:45:53,950
泰勒。

1777
00:45:55,620 --> 00:45:57,750
Um, Tyler,

1778
00:45:55,620 --> 00:45:57,750
嗯，泰勒，

1779
00:45:57,820 --> 00:45:59,450
I have an autoimmune...

1780
00:45:57,820 --> 00:45:59,450
我有自身免疫性疾病...

1781
00:45:59,550 --> 00:46:01,960
GREEN:
It's okay.
The ambulance is coming.

1782
00:45:59,550 --> 00:46:01,960
绿色的：
没关系。
救护车来了。

1783
00:46:02,090 --> 00:46:03,990
Hey. Hey. He...

1784
00:46:02,090 --> 00:46:03,990
嘿，嘿，他……

1785
00:46:05,530 --> 00:46:07,390
Not soon enough.

1786
00:46:05,530 --> 00:46:07,390
还不够快。

1787
00:46:08,290 --> 00:46:09,900
Um...

1788
00:46:08,290 --> 00:46:09,900
一...

1789
00:46:09,960 --> 00:46:13,530
can you do me a favor, Tyler?

1790
00:46:09,960 --> 00:46:13,530
你能帮我一个忙吗，泰勒？

1791
00:46:18,740 --> 00:46:20,870
* *

1792
00:46:18,740 --> 00:46:20,870
* *

1793
00:46:44,500 --> 00:46:46,670
It's so beautiful.

1794
00:46:44,500 --> 00:46:46,670
太美了。

1795
00:46:52,040 --> 00:46:54,670
I never asked for this.

1796
00:46:52,040 --> 00:46:54,670
我从来没有要求过这个。

1797
00:46:56,340 --> 00:46:58,110
I know.

1798
00:46:56,340 --> 00:46:58,110
我知道。

1799
00:47:03,180 --> 00:47:05,790
Do you think I'm a monster?

1800
00:47:03,180 --> 00:47:05,790
你认为我是怪物吗？

1801
00:47:05,890 --> 00:47:07,750
No.

1802
00:47:05,890 --> 00:47:07,750
不。

1803
00:47:09,360 --> 00:47:11,520
No, you killed the monster.

1804
00:47:09,360 --> 00:47:11,520
不，你杀死了怪物。

1805
00:47:16,400 --> 00:47:18,300
You're safe now.

1806
00:47:16,400 --> 00:47:18,300
你现在安全了。

1807
00:47:33,150 --> 00:47:35,150
* *

1808
00:47:33,150 --> 00:47:35,150
* *

1809
00:47:42,560 --> 00:47:44,560
At ease, soldier.

1810
00:47:42,560 --> 00:47:44,560
放松，士兵。

1811
00:47:53,870 --> 00:47:56,870
It seems like you've been
taking some L's lately, huh?

1812
00:47:53,870 --> 00:47:56,870
看起来你已经
最近遭遇了一些失败，是吗？

1813
00:47:58,140 --> 00:48:00,110
Yes, I have.

1814
00:47:58,140 --> 00:48:00,110
是的，我有。

1815
00:48:01,070 --> 00:48:03,280
It sucks, doesn't it?

1816
00:48:01,070 --> 00:48:03,280
这太糟糕了，不是吗？

1817
00:48:04,410 --> 00:48:05,680
Yeah, it does.

1818
00:48:04,410 --> 00:48:05,680
是的，确实如此。

1819
00:48:08,680 --> 00:48:10,920
Let me ask you something.

1820
00:48:08,680 --> 00:48:10,920
让我问你一件事。

1821
00:48:11,020 --> 00:48:13,490
What would you have done
differently tonight?

1822
00:48:11,020 --> 00:48:13,490
你会怎么做
今晚有什么不同吗？

1823
00:48:19,190 --> 00:48:20,930
I don't know.

1824
00:48:19,190 --> 00:48:20,930
我不知道。

1825
00:48:22,730 --> 00:48:24,760
That's what's driving me crazy.

1826
00:48:22,730 --> 00:48:24,760
这就是让我发疯的事情。

1827
00:48:24,860 --> 00:48:26,670
Would you have shot
an 18-year-old girl

1828
00:48:24,860 --> 00:48:26,670
你会开枪吗
一名18岁的女孩

1829
00:48:26,770 --> 00:48:30,100
to stop her from killing
her psychopathic father?

1830
00:48:26,770 --> 00:48:30,100
阻止她杀人
她那精神病患者的父亲？

1831
00:48:35,440 --> 00:48:37,110
There were no good options.

1832
00:48:35,440 --> 00:48:37,110
没有好的选择。

1833
00:48:37,210 --> 00:48:38,040
No.

1834
00:48:37,210 --> 00:48:38,040
不。

1835
00:48:38,110 --> 00:48:40,050
And that's what I'm going to put

1836
00:48:38,110 --> 00:48:40,050
这就是我要说的

1837
00:48:40,150 --> 00:48:41,910
in my after-action report.

1838
00:48:40,150 --> 00:48:41,910
在我的行动后报告中。

1839
00:48:50,090 --> 00:48:51,820
I've been where you are.

1840
00:48:50,090 --> 00:48:51,820
我曾经经历过你所经历的事情。

1841
00:48:51,960 --> 00:48:54,790
Wondering if I'd earned my spot

1842
00:48:51,960 --> 00:48:54,790
想知道我是否赢得了我的位置

1843
00:48:54,890 --> 00:48:56,560
on this team.

1844
00:48:54,890 --> 00:48:56,560
在这个团队里。

1845
00:48:59,100 --> 00:49:01,530
Can I tell you a secret?

1846
00:48:59,100 --> 00:49:01,530
我可以告诉你一个秘密吗？

1847
00:49:03,300 --> 00:49:06,510
Hotshots with
ten years of experience

1848
00:49:03,300 --> 00:49:06,510
热门人物
十年经验

1849
00:49:06,640 --> 00:49:09,310
want to sit where you're sitting

1850
00:49:06,640 --> 00:49:09,310
想坐在你坐的地方

1851
00:49:09,410 --> 00:49:11,340
because they think this job

1852
00:49:09,410 --> 00:49:11,340
因为他们认为这份工作

1853
00:49:11,440 --> 00:49:14,780
is about staring down evil.

1854
00:49:11,440 --> 00:49:14,780
是关于直视邪恶。

1855
00:49:15,680 --> 00:49:17,350
But it's not.

1856
00:49:15,680 --> 00:49:17,350
但事实并非如此。

1857
00:49:19,520 --> 00:49:21,750
Then what is it about?

1858
00:49:19,520 --> 00:49:21,750
那它到底是关于什么的呢？

1859
00:49:21,850 --> 00:49:24,890
It's about loss.

1860
00:49:21,850 --> 00:49:24,890
这是关于损失的。

1861
00:49:25,830 --> 00:49:29,330
Loss isn't a part of the job.

1862
00:49:25,830 --> 00:49:29,330
损失不是工作的一部分。

1863
00:49:29,430 --> 00:49:32,330
Loss is the job.

1864
00:49:29,430 --> 00:49:32,330
损失就是工作。

1865
00:49:32,430 --> 00:49:35,640
Every time we take a case,

1866
00:49:32,430 --> 00:49:35,640
每次我们接案子，

1867
00:49:35,740 --> 00:49:38,140
someone has lost
the most important person

1868
00:49:35,740 --> 00:49:38,140
有人丢失了
最重要的人

1869
00:49:38,200 --> 00:49:40,010
in their life.

1870
00:49:38,200 --> 00:49:40,010
在他们的生活中。

1871
00:49:41,870 --> 00:49:43,910
So, Tyler...

1872
00:49:41,870 --> 00:49:43,910
那么，泰勒……

1873
00:49:44,780 --> 00:49:46,550
...think about who you are.

1874
00:49:44,780 --> 00:49:46,550
...想想你是谁。

1875
00:49:47,480 --> 00:49:48,810
And think about

1876
00:49:47,480 --> 00:49:48,810
想想

1877
00:49:48,880 --> 00:49:51,450
what you've already lost.

1878
00:49:48,880 --> 00:49:51,450
你已经失去的东西。

1879
00:49:52,420 --> 00:49:54,250
And ask yourself...

1880
00:49:52,420 --> 00:49:54,250
问问你自己...

1881
00:49:56,020 --> 00:49:58,260
...can you live with it?

1882
00:49:56,020 --> 00:49:58,260
...你能忍受吗？

1883
00:49:59,690 --> 00:50:01,790
Because if you can...

1884
00:49:59,690 --> 00:50:01,790
因为如果你可以...

1885
00:50:03,160 --> 00:50:06,130
...then you have
earned your spot here.

1886
00:50:03,160 --> 00:50:06,130
...那么你有
赢得了你在这里的位置。

1887
00:50:09,900 --> 00:50:11,700
I can.

1888
00:50:09,900 --> 00:50:11,700
我可以。

1889
00:50:14,870 --> 00:50:16,740
I know.

1890
00:50:14,870 --> 00:50:16,740
我知道。

1891
00:50:30,720 --> 00:50:33,390
Wait, stop.
Can you pause?

1892
00:50:30,720 --> 00:50:33,390
等一下，停下来。
你能暂停一下吗？

1893
00:50:33,530 --> 00:50:35,960
Zoom in.

1894
00:50:33,530 --> 00:50:35,960
放大。

1895
00:50:38,360 --> 00:50:40,530
What is he doing?

1896
00:50:38,360 --> 00:50:40,530
他在做什么？

1897
00:50:40,630 --> 00:50:41,930
Why the middle fingers?

1898
00:50:40,630 --> 00:50:41,930
为什么竖中指？

1899
00:50:42,070 --> 00:50:44,300
It doesn't make sense.

1900
00:50:42,070 --> 00:50:44,300
这毫无意义。

1901
00:50:45,440 --> 00:50:47,240
Well, I feel like
we've gone over this.

1902
00:50:45,440 --> 00:50:47,240
嗯，我觉得
我们已经讨论过了。

1903
00:50:47,340 --> 00:50:49,240
He's mocking us,
he's mocking Voit.

1904
00:50:47,340 --> 00:50:49,240
他在嘲笑我们，
他在嘲笑沃伊特。

1905
00:50:49,340 --> 00:50:51,680
It's a double meaning
like the mask itself.

1906
00:50:49,340 --> 00:50:51,680
这是双重含义
就像面具本身一样。

1907
00:50:51,740 --> 00:50:54,780
I mean, you profiled him
as being a dum-dum,

1908
00:50:51,740 --> 00:50:54,780
我的意思是，你对他进行了分析
作为一个 dum-dum，

1909
00:50:54,910 --> 00:50:57,250
who is using obvious symbolism

1910
00:50:54,910 --> 00:50:57,250
谁在使用明显的象征意义

1911
00:50:57,350 --> 00:50:59,520
to convince himself
and his audience

1912
00:50:57,350 --> 00:50:59,520
说服自己
和他的观众

1913
00:50:59,590 --> 00:51:00,620
that he's a smartie.

1914
00:50:59,590 --> 00:51:00,620
他很聪明。

1915
00:51:00,750 --> 00:51:03,690
Why?
Why do the fingers touch?

1916
00:51:00,750 --> 00:51:03,690
为什么？
为什么手指会接触？

1917
00:51:03,760 --> 00:51:06,290
It's like he's connecting...

1918
00:51:03,760 --> 00:51:06,290
就像他正在连接……

1919
00:51:07,790 --> 00:51:11,330
VOIT:
...and I connected
like-minded people on a network.

1920
00:51:07,790 --> 00:51:11,330
你可以：
...然后我连接了
网络上志同道合的人。

1921
00:51:11,430 --> 00:51:13,800
I am not Sicarius.

1922
00:51:11,430 --> 00:51:13,800
我不是凶手。

1923
00:51:13,930 --> 00:51:15,200
You made a deal
admitting you were.

1924
00:51:13,930 --> 00:51:15,200
你做了一笔交易
承认你是。

1925
00:51:15,300 --> 00:51:16,740
No, I made a deal

1926
00:51:15,300 --> 00:51:16,740
不，我做了交易

1927
00:51:16,800 --> 00:51:18,470
admitting that I connected

1928
00:51:16,800 --> 00:51:18,470
承认我联系了

1929
00:51:18,570 --> 00:51:20,540
like-minded people on a network.

1930
00:51:18,570 --> 00:51:20,540
网络上志同道合的人。

1931
00:51:22,640 --> 00:51:25,380
-It's Voit.
-What?

1932
00:51:22,640 --> 00:51:25,380
-是你。
-什么？

1933
00:51:26,780 --> 00:51:29,980
It's fucking Voit
behind that mask.

1934
00:51:26,780 --> 00:51:29,980
这他妈是 Voit
在那面具后面。

1935
00:51:30,080 --> 00:51:32,320
-It's Voit. I-I know it.
-How do you know that?

1936
00:51:30,080 --> 00:51:32,320
-是 Voit。我知道。
-你怎么知道的？

1937
00:51:32,420 --> 00:51:34,120
JJ:
Behavior. He can't hide that.

1938
00:51:32,420 --> 00:51:34,120
JJ：
行为。他无法隐藏这一点。

1939
00:51:34,250 --> 00:51:36,660
And he sure as hell
can't resist repeating.

1940
00:51:34,250 --> 00:51:36,660
他肯定
无法抗拒重复。

1941
00:51:36,790 --> 00:51:38,690
Okay, okay.
Let's think this through.

1942
00:51:36,790 --> 00:51:38,690
好的，好的。
让我们仔细考虑一下这个问题。

1943
00:51:38,790 --> 00:51:41,430
That can't be Voit.
This was uploaded two days ago.

1944
00:51:38,790 --> 00:51:41,430
那不可能是 Voit。
这是两天前上传的。

1945
00:51:41,490 --> 00:51:43,300
So he prerecorded it
and he had someone release it.

1946
00:51:41,490 --> 00:51:43,300
所以他预先录制了
然后他派人把它释放了。

1947
00:51:43,400 --> 00:51:44,600
I got-I got to go
to the hospital.

1948
00:51:43,400 --> 00:51:44,600
我得-我得走了
去医院。

1949
00:51:44,700 --> 00:51:47,770
Okay.
Okay, okay. Go, go, go.

1950
00:51:44,700 --> 00:51:47,770
好的。
好啦好啦。走吧走吧。

1951
00:51:50,970 --> 00:51:52,810
Hey.
Where's Rossi?

1952
00:51:50,970 --> 00:51:52,810
嘿。
罗西在哪儿？

1953
00:51:52,940 --> 00:51:54,910
He left.
What's going on?

1954
00:51:52,940 --> 00:51:54,910
他走了。
这是怎么回事？

1955
00:51:55,010 --> 00:51:57,140
The video of the masked man--
it's Voit.

1956
00:51:55,010 --> 00:51:57,140
蒙面人的视频——
是你。

1957
00:51:57,240 --> 00:51:58,480
What?
That doesn't make any sense.

1958
00:51:57,240 --> 00:51:58,480
什么？
这没有任何意义。

1959
00:51:58,580 --> 00:52:00,180
Yeah, I need
to talk to him right now.

1960
00:51:58,580 --> 00:52:00,180
是的，我需要
现在就和他谈话。

1961
00:52:00,310 --> 00:52:02,380
Oh, I can't let you do that.
Elias has been through enough.

1962
00:52:00,310 --> 00:52:02,380
哦，我不能让你这么做。
埃利亚斯已经经历了足够多的事情。

1963
00:52:03,480 --> 00:52:04,850
(scoffs)

1964
00:52:03,480 --> 00:52:04,850
（嘲笑）

1965
00:52:05,650 --> 00:52:07,650
Voit.

1966
00:52:05,650 --> 00:52:07,650
你可以。

1967
00:52:07,790 --> 00:52:09,090
Wake up.

1968
00:52:07,790 --> 00:52:09,090
醒醒。

1969
00:52:09,160 --> 00:52:11,720
Agent Jareau, this is
highly inappropriate.

1970
00:52:09,160 --> 00:52:11,720
Jareau 探员，这是
非常不合适。

1971
00:52:13,030 --> 00:52:16,330
Wh-Why is his pulse so low?
What's he taken?

1972
00:52:13,030 --> 00:52:16,330
为、为啥他的脉搏这么弱？
他拿了啥？

1973
00:52:16,430 --> 00:52:19,530
Just rizatriptan,
but I kept him on a small dose.

1974
00:52:16,430 --> 00:52:19,530
只是利扎曲坦，
但我给他开了小剂量。

1975
00:52:20,830 --> 00:52:22,840
Clear for naloxone.

1976
00:52:20,830 --> 00:52:22,840
清除纳洛酮。

1977
00:52:24,000 --> 00:52:26,710
LEWIS:
Dr. Ochoa, the only way
he could overdose

1978
00:52:24,000 --> 00:52:26,710
刘易斯：
奥乔亚博士，唯一的办法
他可能服药过量

1979
00:52:26,810 --> 00:52:28,670
is if he's been hoarding it.
And if he's been hoarding it,

1980
00:52:26,810 --> 00:52:28,670
如果他一直在囤积它。
如果他一直在囤积它，

1981
00:52:28,770 --> 00:52:30,940
you're gonna need way more
than naloxone.

1982
00:52:28,770 --> 00:52:30,940
你需要更多
比纳洛酮。

1983
00:52:31,040 --> 00:52:32,210
No, no, h-he can't die.

1984
00:52:31,040 --> 00:52:32,210
不，不，他不能死。

1985
00:52:32,310 --> 00:52:34,480
Shit.
Code blue.

1986
00:52:32,310 --> 00:52:34,480
拉屎。
蓝色代码。

1987
00:52:34,580 --> 00:52:36,580
-Code blue!
-Voit.

1988
00:52:34,580 --> 00:52:36,580
—蓝色代码！
-你可以。

1989
00:52:36,680 --> 00:52:39,220
Come on.
Wake up.

1990
00:52:36,680 --> 00:52:39,220
快点。
醒醒。

1991
00:52:39,350 --> 00:52:43,120
(coughing)

1992
00:52:39,350 --> 00:52:43,120
（咳嗽）

1993
00:52:43,190 --> 00:52:45,160
Hey. Hey.

1994
00:52:43,190 --> 00:52:45,160
嘿。嘿。

1995
00:52:45,260 --> 00:52:48,690
Do... do you remember me?

1996
00:52:45,260 --> 00:52:48,690
你……你还记得我吗？

1997
00:52:50,060 --> 00:52:51,500
Do you

1998
00:52:50,060 --> 00:52:51,500
你

1999
00:52:51,600 --> 00:52:54,600
remember me?

2000
00:52:51,600 --> 00:52:54,600
记住账号？

2001
00:52:58,340 --> 00:52:59,540
(scoffs)

2002
00:52:58,340 --> 00:52:59,540
（嘲笑）

2003
00:52:59,640 --> 00:53:01,370
You don't get to die.

2004
00:52:59,640 --> 00:53:01,370
你不会死的。

2005
00:53:01,470 --> 00:53:03,340
No.

2006
00:53:01,470 --> 00:53:03,340
不。

2007
00:53:03,440 --> 00:53:05,550
(chuckles)

2008
00:53:03,440 --> 00:53:05,550
（轻笑）

2009
00:53:05,650 --> 00:53:08,210
And this-- this--

2010
00:53:05,650 --> 00:53:08,210
还有这个——这个——

2011
00:53:08,350 --> 00:53:10,280
is why you're still alive.

2012
00:53:08,350 --> 00:53:10,280
这就是你还活着的原因。

2013
00:53:11,250 --> 00:53:13,050
Yeah.

2014
00:53:11,250 --> 00:53:13,050
是的。

2015
00:53:13,150 --> 00:53:15,260
I got you.

2016
00:53:13,150 --> 00:53:15,260
我接到你了。

2017
00:53:17,090 --> 00:53:19,960
You're stuck with me,
you piece of shit.

2018
00:53:17,090 --> 00:53:19,960
你被我困住了，
你这个混蛋。

2019
00:53:21,060 --> 00:53:22,260
Yeah.

2020
00:53:21,060 --> 00:53:22,260
是的。

2021
00:53:23,900 --> 00:53:27,400
Okay, JJ, let's get
out of the way.

2022
00:53:23,900 --> 00:53:27,400
好的，JJ，我们走吧
让开。

2023
00:53:27,500 --> 00:53:29,030
-Let's let 'em work.
-Here we go.

2024
00:53:27,500 --> 00:53:29,030
-让我们让他们工作吧。
-开始了。

2025
00:53:29,100 --> 00:53:31,400
-Come on.
-(Voit grunting)

2026
00:53:29,100 --> 00:53:31,400
-快点。
-（你可以咕哝）

2027
00:53:31,540 --> 00:53:33,010
OCHOA:
It's gonna be okay, Elias.

2028
00:53:31,540 --> 00:53:33,010
奥乔亚：
一切都会好起来的，埃利亚斯。

2029
00:53:33,070 --> 00:53:34,840
JJ:
What are they doing?

2030
00:53:33,070 --> 00:53:34,840
JJ：
他们在做什么？

2031
00:53:34,910 --> 00:53:37,780
Administering a gastric lavage
of activated charcoal.

2032
00:53:34,910 --> 00:53:37,780
进行洗胃
活性炭。

2033
00:53:37,910 --> 00:53:40,380
It'll gonna clear the medication
from his stomach.

2034
00:53:37,910 --> 00:53:40,380
它会清除药物
从他的胃里。

2035
00:53:40,480 --> 00:53:42,320
Will it hurt?

2036
00:53:40,480 --> 00:53:42,320
会痛嗎？

2037
00:53:43,280 --> 00:53:44,920
It's not gonna feel good.

2038
00:53:43,280 --> 00:53:44,920
这感觉不太好。

2039
00:53:45,750 --> 00:53:46,750
(moaning)

2040
00:53:45,750 --> 00:53:46,750
（呻吟）

2041
00:53:46,850 --> 00:53:49,490
Hey.
Seriously.

2042
00:53:46,850 --> 00:53:49,490
嘿。
严重地。

2043
00:53:50,690 --> 00:53:52,390
Are you okay?

2044
00:53:50,690 --> 00:53:52,390
你还好嗎？

2045
00:53:53,660 --> 00:53:56,200
(straining, grunting)

2046
00:53:53,660 --> 00:53:56,200
（用力，咕哝）

2047
00:53:57,400 --> 00:53:58,530
I'm f...

2048
00:53:57,400 --> 00:53:58,530
我真...

