﻿


11
00:00:59,000 --> 00:01:00,910
没问题  想想吧

12
00:01:01,080 --> 00:01:03,040
我很确定我发了

13
00:01:47,790 --> 00:01:49,580
非常感谢  谢谢

14
00:02:36,040 --> 00:02:36,820
埃拉  奥斯卡
埃拉, 奥斯卡.

15
00:02:36,820 --> 00:02:38,700
你们知道席尔默要走了

16
00:02:39,500 --> 00:02:41,790
我们总算能说  终于走了

17
00:02:41,950 --> 00:02:43,410
管理层同意了

18
00:02:44,000 --> 00:02:48,250
你们两个都有能力接管总编的职位

19
00:02:48,410 --> 00:02:50,580
但我只能选一个

20
00:02:50,750 --> 00:02:54,830
埃拉  你是个有创造力的强人

21
00:02:55,790 --> 00:02:59,950
每当催稿时  你有所需的坚毅

22
00:03:00,120 --> 00:03:02,750
你把奥斯卡调教地很好

23
00:03:03,950 --> 00:03:06,410
我和奥斯卡谈话的时候

24
00:03:06,580 --> 00:03:10,250
他提到你希望

25
00:03:10,410 --> 00:03:13,910
能推进你的家庭计划

26
00:03:14,370 --> 00:03:18,040
是的  但是和这事有什么关系呢

27
00:03:18,870 --> 00:03:20,620
一个家庭  没错  但是这和

28
00:03:20,620 --> 00:03:21,500
工作没有关系

29
00:03:22,200 --> 00:03:23,790
-对吧  -一切

30
00:03:23,950 --> 00:03:26,580
万物皆有联系

31
00:03:27,160 --> 00:03:30,540
埃拉  生活和工作会交织在一起

32
00:03:30,700 --> 00:03:33,330
如果你想要一个孩子

33
00:03:33,500 --> 00:03:37,120
那么你们就需要频繁地在一起

34
00:03:38,830 --> 00:03:40,290
晚上

35
00:03:41,450 --> 00:03:43,750
所以你的意思是

36
00:03:43,910 --> 00:03:45,660
奥斯卡会晋升主编

37
00:03:45,830 --> 00:03:47,410
而我却要在家等他

38
00:03:47,580 --> 00:03:49,790
埃拉  不要觉得是针对个人的

39
00:03:49,950 --> 00:03:52,950
这是公司内部的处理和决定

40
00:03:53,120 --> 00:03:56,500
和我们的私生活没关系

41
00:03:56,660 --> 00:03:58,870
你不能怪哈罗德

42
00:04:01,040 --> 00:04:02,160
对

43
00:04:02,330 --> 00:04:03,750
好吧  那

44
00:04:06,040 --> 00:04:07,250
恭喜你

45
00:04:07,410 --> 00:04:08,620
埃拉
埃拉.

46
00:04:11,330 --> 00:04:12,330
嘿

47
00:04:12,500 --> 00:04:13,750
嘿什么

48
00:04:15,080 --> 00:04:18,750
你为了升职  在背后和他说我们的事

49
00:04:18,910 --> 00:04:21,660
只是在飞机上聊天而已

50
00:04:21,830 --> 00:04:23,370
我们回家再谈吧

51
00:04:23,540 --> 00:04:27,160
为什么  你刚刚才听过万物皆有联系

52
00:04:27,330 --> 00:04:29,120
我原以为我们是个团队  奥斯卡

53
00:04:29,290 --> 00:04:30,950
-只在对你有利时才是  -什么

54
00:04:31,120 --> 00:04:33,200
我不会介意是你得到了那份工作的

55
00:04:33,370 --> 00:04:36,200
-我会为你感到开心  -不可能的

56
00:04:36,370 --> 00:04:37,950
看  你一点都不了解我

57
00:04:38,120 --> 00:04:41,450
我怎么能了解  我们已经不住在一起了

58
00:04:41,620 --> 00:04:43,120
我们几个月没有啪啪啪了

59
00:04:43,290 --> 00:04:45,700
不做爱就不能怀孕  不怀孕哪来的孩子

60
00:04:45,870 --> 00:04:49,080
-拜拜  -明天见卡斯帕

61
00:04:50,080 --> 00:04:52,410
你在给我施压  和你在一起我无法思考

62
00:04:52,580 --> 00:04:54,700
别思考  直接做

63
00:04:54,870 --> 00:04:56,750
我做不到

64
00:04:56,910 --> 00:04:59,290
别再聊狗屁孩子和职业生涯了  你太

65
00:04:59,450 --> 00:05:02,200
-你敢说霸道又无聊试试  -我没有

66
00:05:06,080 --> 00:05:07,830
我只是和你在一起无法思考

67
00:05:11,290 --> 00:05:13,120
那你和谁在一起能

68
00:05:26,500 --> 00:05:28,080
告诉我这不是真的

69
00:05:30,000 --> 00:05:31,910
我不是故意的

70
00:05:36,700 --> 00:05:38,250
埃拉  我们别这样

71
00:05:39,580 --> 00:05:42,620
哭就像笑  只是情绪相反

72
00:06:18,620 --> 00:06:20,660
没有你我也可以过的很开心

73
00:06:30,040 --> 00:06:31,040
绝对的

74
00:06:33,750 --> 00:06:35,660
我没吃的  走开

75
00:06:37,290 --> 00:06:38,750
走  离我远点

76
00:06:38,910 --> 00:06:40,160
帕克   帕克
帕克, 帕克!

77
00:06:40,330 --> 00:06:41,660
帕克过来

78
00:06:42,750 --> 00:06:45,700
这小家伙真可爱  他是

79
00:06:46,620 --> 00:06:48,160
什么品种呢

80
00:06:48,330 --> 00:06:50,910
一看就是只聪明狗

81
00:06:52,120 --> 00:06:53,450
今天怎么样

82
00:06:53,620 --> 00:06:55,160
-挺好的  你呢  -还不错

83
00:06:55,330 --> 00:06:57,160
西蒙先生

84
00:06:57,750 --> 00:06:58,750
你好哇

85
00:07:00,700 --> 00:07:02,830
看见你可真开心啊

86
00:07:03,660 --> 00:07:05,080
你是我的救世主

87
00:07:07,200 --> 00:07:10,200
西蒙先生起的真早啊

88
00:07:14,500 --> 00:07:16,830
我的心脏  啊呀

89
00:07:18,330 --> 00:07:20,910
我有点不舒服

90
00:07:23,330 --> 00:07:25,290
请送我回家

91
00:07:26,080 --> 00:07:28,710
克莱茵夫人  你来这干嘛

92
00:07:28,710 --> 00:07:30,250
我可能走过了

93
00:07:30,410 --> 00:07:33,160
我真的很想要点鲜花

94
00:07:33,330 --> 00:07:35,580
精神很好  身体却很虚

95
00:07:36,580 --> 00:07:38,910
这东西怎么搞

96
00:07:39,040 --> 00:07:41,080
我坐着  你推我  就这么简单

97
00:07:41,250 --> 00:07:42,950
走啊  这有什么难的

98
00:07:44,450 --> 00:07:46,120
转弯  转弯

10099
00:07:51,410 --> 00:07:54,660
我的天呐  我把宝宝落公交上了

100
00:07:54,950 --> 00:07:56,250
-什么  -我的狗

101
00:07:57,410 --> 00:07:58,410
埃尔弗里德
埃尔弗里德!

102
00:08:00,040 --> 00:08:01,790
到妈妈这来

103
00:08:09,000 --> 00:08:11,990
你在做一件杰出的事  西蒙先生

104
00:08:11,990 --> 00:08:12,830
杰出的

105
00:08:13,000 --> 00:08:14,500
超级棒

106
00:08:16,700 --> 00:08:19,370
但你有点心不在焉

107
00:08:19,540 --> 00:08:21,450
我全神贯注的看你呢  克莱茵太太

108
00:08:21,620 --> 00:08:23,870
我的身体已经像旧糖纸一样了

109
00:08:24,040 --> 00:08:26,540
如果可以我想立刻丢掉它

110
00:08:27,200 --> 00:08:29,290
然后把自己塞进那样的身体里

111
00:08:30,000 --> 00:08:31,330
好吧

112
00:08:32,290 --> 00:08:34,200
你怎么不来串门了

113
00:08:34,200 --> 00:08:35,830
不想喝蛋奶酒吗  我的好邻居

114
00:08:36,000 --> 00:08:38,330
我最近没什么时间

115
00:08:38,500 --> 00:08:39,330
看出来了

116
00:08:39,500 --> 00:08:41,500
有时候你不得不选择遗忘

117
00:08:41,660 --> 00:08:43,250
-是啊  -对  对

118
00:08:43,410 --> 00:08:44,870
我们必须这样

119
00:08:45,040 --> 00:08:46,870
我们失去了所有

120
00:08:47,040 --> 00:08:51,330
你必须得向前看

121
00:08:52,200 --> 00:08:53,250
克莱茵夫人

122
00:08:53,950 --> 00:08:55,450
喂  克莱茵夫人

123
00:09:00,080 --> 00:09:01,080
医生

124
00:09:02,000 --> 00:09:03,620
我需要个医生

125
00:09:03,790 --> 00:09:04,790
妈的

126
00:09:23,950 --> 00:09:25,080
辛普森
辛普森,

127
00:09:25,700 --> 00:09:28,750
不要每次马克斯回来  你都扑他身上

128
00:09:28,910 --> 00:09:30,540
不要咬喂你的人

129
00:09:31,040 --> 00:09:33,000
回你的窝里  快去

130
00:09:34,700 --> 00:09:36,580
知道你窝在哪吧  快去

131
00:09:42,450 --> 00:09:43,870
爸爸回来了

132
00:09:47,080 --> 00:09:48,790
-我回来了  -回来啦

133
00:09:50,290 --> 00:09:51,620
我想死你了

134
00:09:54,950 --> 00:09:56,660
你们好  我回来啦

135
00:09:59,410 --> 00:10:00,160
爸爸

136
00:10:00,330 --> 00:10:03,200
好听  你弹的真好

137
00:10:15,410 --> 00:10:18,540
嘿我的地外智慧生物  想我了没有

138
00:10:21,700 --> 00:10:24,410
嘿我这次没说外星人  对吧

139
00:10:25,200 --> 00:10:26,540
音乐会怎么样

140
00:10:26,700 --> 00:10:28,200
非常好

141
00:10:28,790 --> 00:10:31,060
你演奏了自己创作的曲子吗

142
00:10:31,060 --> 00:10:33,000
当然了  毫无疑问

143
00:10:35,620 --> 00:10:37,290
辛普森  停下来

144
00:10:40,950 --> 00:10:42,450
这简直不可理喻  真的

145
00:10:42,620 --> 00:10:45,250
我每次回家他都攻击我  很吓人

146
00:10:45,410 --> 00:10:47,340
我会带他去做服从训练的

147
00:10:47,340 --> 00:10:49,000
你没明白  我很害怕

148
00:10:49,160 --> 00:10:51,700
带他去车库  马上去

149
00:10:51,870 --> 00:10:54,410
好的  我现在就把他送去车库

150
00:10:54,580 --> 00:10:55,700
来

151
00:10:56,120 --> 00:10:57,620
来  过来

152
00:10:58,580 --> 00:11:00,330
辛普森冷静一下

153
00:11:01,910 --> 00:11:03,660
对不起  我有点反应过激了

154
00:11:03,830 --> 00:11:06,190
我理解  我会带他去西尔克那

155
00:11:06,190 --> 00:11:07,660
她知道该怎么训练狗狗

156
00:11:07,830 --> 00:11:09,870
一只老狗学不会新东西的

157
00:11:10,040 --> 00:11:11,870
老人也是

158
00:11:12,500 --> 00:11:13,500
过来吧

159
00:11:20,250 --> 00:11:21,790
妈的

160
00:11:24,500 --> 00:11:26,290
奥力  你好呀

161
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
米克尔斯
米克尔斯!

162
00:11:29,500 --> 00:11:31,580
最近怎么样  一切顺利吗

163
00:11:32,580 --> 00:11:33,660
是啊  都顺利

164
00:11:33,670 --> 00:11:37,660
奥力  是你吗  带只狗差点没认出来

165
00:11:37,830 --> 00:11:39,540
她太可爱了

166
00:11:39,700 --> 00:11:41,330
她叫什么

167
00:11:41,500 --> 00:11:43,000
埃尔弗里德  但这不是我的狗

168
00:11:43,160 --> 00:11:45,120
那是谁的

169
00:11:45,290 --> 00:11:46,330
我一朋友的

170
00:11:51,290 --> 00:11:53,660
所以你俩现在是一对了

171
00:11:56,620 --> 00:11:57,620
你好呀

172
00:11:58,750 --> 00:12:00,450
天呐  奥力变得真胖啊

173
00:12:00,620 --> 00:12:03,200
你知道她什么样的人  她有自己的原则

174
00:12:03,660 --> 00:12:05,790
-你前任叫什么来着  -法勒

175
00:12:05,950 --> 00:12:08,120
-法勒的前任呢  -塔科维茨

176
00:12:08,290 --> 00:12:10,750
-一切都恢复到从前了  -对啊  都很好

177
00:12:10,910 --> 00:12:12,750
这很好  很酷  兄弟

178
00:12:12,910 --> 00:12:14,830
我们要去斯托  一起吗

179
00:12:15,000 --> 00:12:16,500
不了  我没时间

180
00:12:16,660 --> 00:12:18,450
真是个大忙人呢

181
00:12:18,620 --> 00:12:20,660
奥力  等一下

182
00:12:21,540 --> 00:12:23,620
以前这么好的聚会你都会去的

183
00:12:23,790 --> 00:12:25,410
和美人们一起

10184
00:12:26,750 --> 00:12:29,580
但如果是我经历了那些  还有膝盖

185
00:12:29,750 --> 00:12:31,290
真的糟透了

186
00:12:32,200 --> 00:12:34,120
我宁愿选择自杀

187
00:12:37,500 --> 00:12:39,540
不管怎样  保重  兄弟

188
00:12:39,700 --> 00:12:41,120
-你是米克尔斯  -对

189
00:12:41,290 --> 00:12:44,160
太帅了  拍张照怎么样

190
00:12:44,330 --> 00:12:45,750
可以啊  来吧

191
00:12:47,160 --> 00:12:48,850
太棒了  那人谁啊

192
00:12:48,850 --> 00:12:49,410
奥力 西蒙吗

193
00:12:49,580 --> 00:12:51,620
不  就是一遛狗的

194
00:12:56,370 --> 00:12:58,330
继续  倒满  谢谢

195
00:12:58,500 --> 00:13:01,750
最烦人的就是  我得从零开始

196
00:13:01,910 --> 00:13:04,620
一切规则对于恋人都不适用  垃圾

197
00:13:04,790 --> 00:13:06,950
埃拉  别这么丧

198
00:13:07,120 --> 00:13:08,700
-丧  -清醒点

199
00:13:08,870 --> 00:13:10,540
信仰上帝

200
00:13:10,700 --> 00:13:12,000
那些是灯泡

201
00:13:12,160 --> 00:13:13,660
埃拉想要一个家庭

202
00:13:13,830 --> 00:13:16,410
一个核心家庭  父亲  母亲  两个孩子

203
00:13:16,580 --> 00:13:18,290
她的生物钟在滴答作响

204
00:13:18,450 --> 00:13:21,540
-我们所有人不都是吗 -让它们滴答吧

205
00:13:21,700 --> 00:13:23,830
如果你真的很着急

206
00:13:24,000 --> 00:13:26,370
那就先生孩子  然后再去物色男人

207
00:13:26,540 --> 00:13:27,950
用胶头滴管法

208
00:13:26,540 --> 00:13:27,950


209
00:13:28,120 --> 00:13:30,870
你可以那么做  然后就可以决定一切

210
00:13:31,040 --> 00:13:34,540
但能与伴侣和谐共处才是最好的

211
00:13:34,700 --> 00:13:37,660
在最对的时候  达到那么亲密

212
00:13:37,830 --> 00:13:41,370
两个人合二为一

213
00:13:41,540 --> 00:13:43,660
看看谁在说话

214
00:13:43,830 --> 00:13:45,750
你还有在做爱吗

215
00:13:46,830 --> 00:13:48,500
到底有还是没有

216
00:13:49,250 --> 00:13:50,080
-有 -真的吗

217
00:13:50,250 --> 00:13:51,250
-是吗 -是  真的

218
00:13:51,370 --> 00:13:52,410
你还有  竟然还有

219
00:13:52,580 --> 00:13:54,330
-昨天  -真的吗

220
00:13:55,120 --> 00:13:57,870
在房子后面一堵暖和的墙上

221
00:13:58,620 --> 00:13:59,790
非常火热

222
00:13:59,950 --> 00:14:02,250
然后我们去洗衣机那边了

223
00:14:03,580 --> 00:14:07,000
-然后是小狗式  -他不是在马尔默市吗

224
00:14:08,290 --> 00:14:10,910
西尔克  你为什么这么倒胃口

225
00:14:11,080 --> 00:14:12,830
我没有  我很现实

226
00:14:14,160 --> 00:14:16,450
那足够现实了

227
00:14:16,620 --> 00:14:18,870
- 让我们来看看卡片吧  行吗 - 噢不

228
00:14:24,410 --> 00:14:26,540
好开端  这张代表爱

229
00:14:30,540 --> 00:14:32,620
-这张代表成功  -太好了

230
00:14:34,750 --> 00:14:36,250
噢  该死  别是狗啊

231
00:14:36,410 --> 00:14:38,580
不要说该死的狗  否则我会说该死的猫

232
00:14:38,580 --> 00:14:39,950
为什么  狗意味着什么

233
00:14:41,200 --> 00:14:42,790
-跟着狗  -你看

234
00:14:44,200 --> 00:14:45,540
狗

235
00:14:55,080 --> 00:14:57,450
你就这样直接来  不提前说一声吗

236
00:14:57,620 --> 00:15:00,250
我就在附近  别把事情搞复杂了

237
00:15:00,410 --> 00:15:03,660
我没有  我本可以再个男人的

238
00:15:03,830 --> 00:15:05,950
但是你没有  对吗

239
00:15:10,120 --> 00:15:12,160
-我是来这拿唱片的  -为什么  不行

240
00:15:12,330 --> 00:15:14,650
你没有唱片机了

241
00:15:14,650 --> 00:15:16,540
但是我曾经有过  有五年呢

242
00:15:16,700 --> 00:15:17,870
我们一起买的

243
00:15:18,040 --> 00:15:19,800
就像我们一起搬进来

244
00:15:19,800 --> 00:15:21,910
这样就可以一起生孩子

245
00:15:22,080 --> 00:15:25,250
但是埃拉  我俩没成

246
00:15:28,910 --> 00:15:30,500
-我把唱片拿走了  -不行

247
00:15:30,660 --> 00:15:33,160
-你从来不听的  -不是真的

248
00:15:33,330 --> 00:15:34,750
-或许就拿一  -放下

249
00:15:34,910 --> 00:15:38,080
冷静一点  这已经不是唱片的事了

250
00:15:38,250 --> 00:15:40,950
当然是唱片的事  我不想你拿走

251
00:15:41,120 --> 00:15:43,620
它们都落灰了  看

252
00:15:43,790 --> 00:15:45,640
你不能把唱片拿走

253
00:15:45,640 --> 00:15:47,580
那就让它们在这里落灰吧

254
00:15:49,410 --> 00:15:51,700
对  它们会落上灰的  对

255
00:15:52,290 --> 00:15:53,790
落上灰

256
00:16:11,330 --> 00:16:13,660
柏林动物收容所

257
00:16:23,910 --> 00:16:25,080
-你好  -你好

258
00:16:25,250 --> 00:16:27,370
我想收养一只被抛弃的狗

259
00:16:27,540 --> 00:16:31,500
这里是动物收容所  所有动物都是被抛弃的

260
00:16:31,660 --> 00:16:33,040
是的  我知道

261
00:16:34,790 --> 00:16:35,730
但是  听着

262
00:16:35,730 --> 00:16:39,620
我想要这里被遗弃的最彻底的生物

263
00:16:41,330 --> 00:16:45,330
一只受尽折磨的狗  整夜都无人爱抚

264
00:16:45,500 --> 00:16:48,410
它所有的小狗梦瞬间破灭

265
00:16:48,750 --> 00:16:50,390
这只狗感到如此痛苦

266
00:16:50,390 --> 00:16:52,580
以至于它考虑从桥上跳下来

267
00:16:52,750 --> 00:16:55,250
然后他决定了  那不是答案

268
00:16:58,080 --> 00:17:00,410
我在寻找世界上最悲伤的狗

269
00:17:01,120 --> 00:17:04,370
很难说是哪一只  这些都是非常伤心的狗狗

270
00:17:14,450 --> 00:17:17,580
嘿  波兹尔  我又给你找了一个新情人

271
00:17:19,500 --> 00:17:21,140
他是你这里最悲伤的吗

272
00:17:21,140 --> 00:17:22,580
对  他总是逃跑

273
00:17:23,000 --> 00:17:25,600
另外一只悲伤的狗对你来说太老了

274
00:17:25,600 --> 00:17:27,160
它死的时候你会哭的

275
00:17:31,370 --> 00:17:33,790
你是被抛弃的吗  我也是

276
00:17:36,410 --> 00:17:38,620
我需要的就只是一个可依靠的人

277
00:17:40,160 --> 00:17:41,450
会是你吗

278
00:17:43,290 --> 00:17:46,250
我想跟一个可依靠的人生活在一起

279
00:17:47,790 --> 00:17:51,120
波兹尔  会是你吗

280
00:18:24,950 --> 00:18:26,040
怎么了

281
00:18:26,200 --> 00:18:29,790
你的狗一看见红绿灯就跳出去跑进树林了

282
00:18:31,500 --> 00:18:33,290
它应该被拴着的  该死

283
00:18:55,330 --> 00:18:56,480
这些必须摘下来

284
00:18:56,480 --> 00:18:58,580
珠宝不能动  要不然我会病的更重

285
00:19:01,580 --> 00:19:03,790
啊  有你的访客

286
00:19:03,950 --> 00:19:05,500
西蒙先生

287
00:19:07,790 --> 00:19:09,120
什么

288
00:19:09,290 --> 00:19:12,120
噢  埃尔弗里德  埃尔弗里德  我亲爱的

289
00:19:12,290 --> 00:19:14,330
噢亲爱的  亲妈妈一下

290
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
她做过除虫了

291
00:19:23,160 --> 00:19:26,080
把她藏起来  放在下面

292
00:19:26,250 --> 00:19:28,750
艾娜·米勒 护士非常严格

293
00:19:31,660 --> 00:19:33,620
西蒙先生  我很抱歉

294
00:19:33,790 --> 00:19:36,160
你还得再帮忙照顾她两周

295
00:19:36,330 --> 00:19:39,450
-医生说我必须休息  -两周吗

296
00:19:39,620 --> 00:19:42,540
-克莱茵女生  我跟狗相处不来  -你可以的

297
00:19:42,700 --> 00:19:45,750
而且你还会遇到许多迷人的女人

298
00:19:46,540 --> 00:19:48,450
就像我遇见了有魅力的男人一样

299
00:19:48,620 --> 00:19:50,330
你需要多出去

300
00:19:50,500 --> 00:19:52,450
如果真的不行

301
00:19:52,620 --> 00:19:56,750
带她去快乐狗窝

302
00:19:57,410 --> 00:20:00,080
帮我从包里把钱包拿出来

303
00:20:01,910 --> 00:20:04,910
拿五张钞票

304
00:20:05,080 --> 00:20:06,750
我只有一种钱

305
00:20:08,080 --> 00:20:10,480
克莱茵女士  这里至少有

306
00:20:10,480 --> 00:20:11,580
800  我知道

307
00:20:12,330 --> 00:20:14,370
所以别抱怨

308
00:20:14,540 --> 00:20:16,290
你好啊

309
00:20:16,450 --> 00:20:17,870
赖因霍尔德

310
00:20:18,040 --> 00:20:19,620
你给我带药了吗

311
00:20:19,790 --> 00:20:21,660
当然了

312
00:20:23,790 --> 00:20:26,250
为什么赖因霍尔德不能照顾埃尔弗里德啊

313
00:20:26,410 --> 00:20:28,080
因为我不想那样

314
00:20:28,250 --> 00:20:29,830
赖因霍尔德得照顾我

315
00:20:30,830 --> 00:20:33,870
并且埃尔弗里德需要运动

316
00:20:34,700 --> 00:20:36,750
你曾经是运动员  西蒙先生

317
00:20:37,950 --> 00:20:39,500
打开

318
00:20:40,370 --> 00:20:42,790
把瓶盖嘣开  让大家能听见那一声

319
00:20:57,500 --> 00:20:58,500
迷路了吗

320
00:20:58,660 --> 00:21:00,330
伙计  你吓到我了

321
00:21:01,580 --> 00:21:03,410
在森林里  我们要保持安静

322
00:21:05,500 --> 00:21:06,330
他在这

323
00:21:06,500 --> 00:21:08,040
对  他在这

324
00:21:09,200 --> 00:21:11,200
这里是标明有风险的区域

325
00:21:12,330 --> 00:21:13,910
不适合遛狗

326
00:21:14,830 --> 00:21:16,410
你刚刚去哪了

327
00:21:17,200 --> 00:21:18,330
看见那个标志了吗

328
00:21:20,370 --> 00:21:21,910
看见了  是只猫头鹰

329
00:21:22,790 --> 00:21:24,160
没错

330
00:21:24,330 --> 00:21:26,290
-那只猫头鹰意味着  -猫头鹰

331
00:21:27,160 --> 00:21:28,370
自然保护区

332
00:21:28,950 --> 00:21:30,830
一定要拴着狗

333
00:21:31,950 --> 00:21:34,160
现在最好走出去

334
00:21:34,330 --> 00:21:37,450
然后把你的狗送去做服从训练  再见

335
00:21:38,700 --> 00:21:40,410
等等  等等  等等

336
00:21:40,580 --> 00:21:43,330
如果这只狗被抓到偷猎  它会被射杀的

337
00:21:44,330 --> 00:21:46,790
你会杀死小动物吗

338
00:21:46,950 --> 00:21:49,660
-你知道我是谁吗  -你是谁

339
00:21:50,870 --> 00:21:52,120
护林员

340
00:21:56,540 --> 00:21:58,950
大卡胡纳护林员

341
00:22:06,330 --> 00:22:07,750
我很抱歉

342
00:22:13,120 --> 00:22:15,120
这是什么  给自己搞了只玩具狗吗

343
00:22:15,290 --> 00:22:16,950
我是不是应该松了贝迪的绳子

344
00:22:17,120 --> 00:22:18,540
我没有了  克吕格尔

345
00:22:18,700 --> 00:22:20,330
赌债还清了  伙计

346
00:22:20,330 --> 00:22:22,370
他会拿到钱的  我需要时间

347
00:22:23,290 --> 00:22:26,660
我曾经把你们请到莫耶特的派对上

348
00:22:26,830 --> 00:22:28,330
我从来没寄账单给你们

349
00:22:28,500 --> 00:22:31,000
曾经  曾经你还是一名足球运动员呢

350
00:22:31,160 --> 00:22:33,450
-把钱给我  -你老板会拿到钱的

351
00:22:36,870 --> 00:22:40,080
你怎么想  娃娃  我们应该给奥力一点时间吗

352
00:22:45,540 --> 00:22:45,970
你好

353
00:22:45,980 --> 00:22:48,200
你好  奥力先生  又有压力了吗

354
00:22:48,370 --> 00:22:51,290
-你怎么和埃尔弗里德在一起  -说来话长

355
00:22:51,790 --> 00:22:53,620
好吧  四处转转

356
00:23:19,000 --> 00:23:21,580
你以为带你来玩耍的吗

357
00:23:23,200 --> 00:23:25,750
看  那边有一个球  去玩吧

358
00:23:26,790 --> 00:23:27,830
就在那边

359
00:24:11,750 --> 00:24:13,540
我的天哪  真是一个丑畜生

360
00:24:13,540 --> 00:24:15,410
你好  妈妈  见到你还真高兴

361
00:24:15,580 --> 00:24:18,200
我不明白以你现在的情况为什么想要只狗

362
00:24:20,870 --> 00:24:23,540
中国人说狗能激发你的气

363
00:24:24,200 --> 00:24:26,000
那是正能量

364
00:24:26,160 --> 00:24:28,660
那正是我在现在所需要的

365
00:24:28,830 --> 00:24:30,290
无稽之谈

366
00:24:30,450 --> 00:24:33,000
据我所知  中国人吃他们的狗

367
00:24:33,160 --> 00:24:34,790
你不需要狗

368
00:24:34,950 --> 00:24:37,290
你需要一个新男人

369
00:24:37,450 --> 00:24:39,620
因为你不能还抓着旧人不放

370
00:24:39,790 --> 00:24:42,080
抓着不放  你认真的吗

371
00:24:42,250 --> 00:24:44,410
对  我喜欢奥斯卡

372
00:24:45,080 --> 00:24:47,160
非常喜欢  我们相处的很好

373
00:24:47,330 --> 00:24:49,910
你还会有可爱的孩子

374
00:24:50,080 --> 00:24:52,910
-但是你把他赶走了  -菜单在这

375
00:24:54,200 --> 00:24:56,870
用你的顽固  他是这么暗示的

376
00:24:57,660 --> 00:25:00,160
-你跟奥斯卡聊过吗  -当然了

377
00:25:00,660 --> 00:25:02,660
我们还是相处得很好

378
00:25:02,830 --> 00:25:04,450
仅仅因为你把他赶出门

379
00:25:04,450 --> 00:25:05,870
并不意味着我一定要这么做

380
00:25:08,540 --> 00:25:12,790
他告诉你他现在是新总编  并且对我出轨了吗

381
00:25:12,950 --> 00:25:15,080
看在上帝的份上  这种事确实会发生

382
00:25:15,580 --> 00:25:17,370
你是我唯一的女儿

383
00:25:17,540 --> 00:25:21,370
我想在有生之年能抱上外孙  哪怕一次也好

384
00:25:22,000 --> 00:25:24,160
谁知道我还剩多少时间

385
00:25:24,330 --> 00:25:26,830
妈妈们不是经常说

386
00:25:27,000 --> 00:25:31,200
好男人多了去了  之类的  支持的话吗

387
00:25:31,370 --> 00:25:33,000
但不是在你这个年龄

388
00:25:33,160 --> 00:25:34,500
可我没那么老

389
00:25:34,660 --> 00:25:37,880
你的卵子在30岁之后就没那么好了

390
00:25:37,880 --> 00:25:38,910
这是事实

391
00:25:39,080 --> 00:25:41,750
去做冻卵吧  你欠我的

392
00:25:45,870 --> 00:25:47,660
所以这就是那个小家伙

393
00:25:48,250 --> 00:25:50,080
我的外孙是只狗

394
00:25:50,250 --> 00:25:51,910
真的有必要吗

395
00:25:51,910 --> 00:25:53,370
为什么不  我很骄傲的

396
00:25:54,330 --> 00:25:56,370
我的外孙有四条腿

397
00:25:56,540 --> 00:25:58,450
有多少人能这么说

398
00:25:59,250 --> 00:26:01,000
你知道你爸的幽默

399
00:26:01,160 --> 00:26:04,910
但我希望你态度严肃一点

400
00:26:05,080 --> 00:26:07,910
二位  我们今天就到这吧

401
00:26:08,450 --> 00:26:11,620
如果你们还有兴趣知道

402
00:26:12,620 --> 00:26:14,620
我很好

403
00:26:16,250 --> 00:26:18,040
所以你是遇见什么人喽

404
00:26:18,750 --> 00:26:20,500
什么  是啊

405
00:26:21,790 --> 00:26:23,370
遛着狗

406
00:26:23,540 --> 00:26:26,500
你不能相信在遛狗时遇见的男人

407
00:26:26,660 --> 00:26:28,290
不会吧

408
00:26:28,450 --> 00:26:30,700
那么

409
00:26:32,000 --> 00:26:33,700
他去哪了

410
00:26:35,620 --> 00:26:36,750
不要啊  又来

411
00:26:36,910 --> 00:26:39,250
-你的新朋友是谁呀  -波兹尔

412
00:26:40,200 --> 00:26:41,830
你怎么老是跑掉

413
00:26:44,750 --> 00:26:47,200
-在发情吗  -没有

414
00:26:48,700 --> 00:26:51,450
我  指的是狗

415
00:26:52,080 --> 00:26:53,750
啊  明白了

416
00:26:53,910 --> 00:26:55,370
不  他是公的

417
00:26:56,250 --> 00:26:58,000
我的狗也是

418
00:26:58,160 --> 00:27:00,120
但他俩相处的很好嘛

419
00:27:00,700 --> 00:27:01,790
是啊

420
00:27:04,250 --> 00:27:05,910
我们喝一杯怎么样

421
00:27:07,580 --> 00:27:08,580
可以啊

422
00:27:10,160 --> 00:27:13,830
麻烦再来杯红酒

423
00:27:15,200 --> 00:27:17,200
干得漂亮  波兹尔

424
00:27:17,370 --> 00:27:20,160
你就像占星预言一样  能带我钓到凯子

425
00:27:20,330 --> 00:27:21,910
今晚一定会很爽

426
00:27:25,250 --> 00:27:28,290
多给你点  看到没

427
00:27:34,450 --> 00:27:37,290
你待在这里 听到了吗 你待在这里

428
00:27:50,290 --> 00:27:52,000
-这是什么  -什么

429
00:27:52,160 --> 00:27:53,660
你这里有点东西

430
00:27:54,040 --> 00:27:55,040
哪里

431
00:28:00,660 --> 00:28:02,450
是只扁虱

432
00:28:06,910 --> 00:28:10,330
听着  你需要密切关注

433
00:28:10,500 --> 00:28:13,000
如果红包扩大了  就需要去看医生

434
00:28:13,160 --> 00:28:14,330
他没对

435
00:28:14,500 --> 00:28:18,000
不可能只有一只的  我最好再找找

436
00:28:28,040 --> 00:28:30,000
嗯  好吃

437
00:28:30,160 --> 00:28:31,580
真好吃

438
00:28:33,120 --> 00:28:34,580
看这个

439
00:28:37,870 --> 00:28:39,250
来啊

440
00:28:45,620 --> 00:28:47,250
妈啊

441
00:28:47,410 --> 00:28:48,410
不要啊

442
00:28:51,080 --> 00:28:54,290
我受够了  我要带你去快乐狗窝

443
00:29:19,250 --> 00:29:21,250
我知道  我知道  我正在做

444
00:29:22,000 --> 00:29:25,750
我错过了洛伊布尔的采访  但他没回电话

445
00:29:25,910 --> 00:29:27,370
自然

446
00:29:27,540 --> 00:29:28,910
是我们下一期的主题

447
00:29:29,200 --> 00:29:30,540
-自然  -没错

448
00:29:30,700 --> 00:29:33,950
-但是那不是你的领域  -怎么不是  自然

449
00:29:35,000 --> 00:29:36,250
-祝你健康  -祝你健康

450
00:29:36,410 --> 00:29:38,410
我们第一个关注点是森林

451
00:29:38,580 --> 00:29:40,450
我希望你去做这个

452
00:29:40,620 --> 00:29:44,330
我学的是政治传播

453
00:29:44,500 --> 00:29:46,500
我在森林里能干什么

454
00:29:46,660 --> 00:29:48,000
你能搞定的

455
00:29:48,160 --> 00:29:51,580
你研究的比别人都深  所以你才最厉害

456
00:29:51,750 --> 00:29:55,120
带着你的狗  让森林给你指引

457
00:29:56,120 --> 00:29:58,870
想花多久就花多久

458
00:30:00,410 --> 00:30:01,410
真是棒

459
00:30:02,250 --> 00:30:04,040
你的狗是不是也会去

460
00:30:04,750 --> 00:30:06,870
奥斯卡的私生活正在妨碍他的工作

461
00:30:07,040 --> 00:30:10,160
他想报复我  他想送我去森林

462
00:30:10,330 --> 00:30:13,450
奥斯卡接受了我的想法真是太好了

463
00:30:13,620 --> 00:30:16,000
自然  多么好的一个主题

464
00:30:16,160 --> 00:30:19,660
所有都息息相关  所有都受多种因素影响

465
00:30:19,830 --> 00:30:22,370
怎么加以利用  取决于你

466
00:30:22,540 --> 00:30:24,580
埃拉  把你的狗弄走

467
00:30:24,750 --> 00:30:26,120
他不伤人的

468
00:30:28,250 --> 00:30:30,080
现在  呼唤你的狗狗们

469
00:30:33,160 --> 00:30:35,620
贤三  过来  你应该过来的

470
00:30:35,790 --> 00:30:37,250
现在给我过来

471
00:30:37,410 --> 00:30:40,580
我说了过来  你在搞什么

472
00:30:41,040 --> 00:30:44,330
立刻  我说了过来  你怎么回事

473
00:30:44,500 --> 00:30:46,700
不要对你的狗大吼大叫

474
00:30:46,870 --> 00:30:48,830
你干嘛吼我  我又不聋

475
00:30:49,000 --> 00:30:50,830
那狗也不聋啊

476
00:30:51,000 --> 00:30:53,040
但是如果他不听我的话

477
00:30:53,200 --> 00:30:56,120
不要对你的狗大吼大叫  他们不会过来的

478
00:30:56,290 --> 00:30:57,580
我吼你  你也不愿意听话对吗

479
00:30:57,750 --> 00:30:59,590
但是  莱曼小姐 如果黑帮

480
00:30:59,590 --> 00:31:01,040
你给狗取名叫黑帮啊

481
00:31:01,200 --> 00:31:02,730
对  我让他看家

482
00:31:02,730 --> 00:31:04,200
但是他并没有这么做

483
00:31:04,370 --> 00:31:07,950
他成天坐着对着苍蝇发疯  他怎么了

484
00:31:08,120 --> 00:31:11,750
牧羊犬是放牧的  他想把苍蝇赶到一起

485
00:31:11,910 --> 00:31:14,290
-那是他的职责  -他啥时候有职责了

486
00:31:14,450 --> 00:31:16,330
当然  每个品种都是不同的

487
00:31:16,330 --> 00:31:18,080
你得选择正确的狗

488
00:31:18,250 --> 00:31:21,700
很明显你也不适合做撑杆跳高  对吧

489
00:31:21,870 --> 00:31:23,370
看啊  埃尔弗里德

490
00:31:23,540 --> 00:31:25,040
是不是比我还奇怪

491
00:31:27,620 --> 00:31:28,950
黑帮  过来

492
00:31:29,830 --> 00:31:31,830
别动  别去招惹别人

493
00:31:32,000 --> 00:31:33,000
嘿  黑帮

494
00:31:33,080 --> 00:31:35,870
你今天让我丢人了  你为什么这么对我

495
00:31:36,040 --> 00:31:37,160
好孩子

496
00:31:38,870 --> 00:31:40,120
欢迎光临

497
00:31:41,080 --> 00:31:42,580
现在呆在这里

498
00:31:42,750 --> 00:31:43,910
怎么了

499
00:31:44,080 --> 00:31:46,660
-我想把她寄养在这里  -可以

500
00:31:47,620 --> 00:31:49,580
苏西 你能给我张传单吗

501
00:31:52,160 --> 00:31:54,290
-给 信息上面都有  -谢谢

502
00:31:56,870 --> 00:32:00,540
一点吃的过一夜就要39欧元啊

503
00:32:00,700 --> 00:32:04,160
这么多钱都能住高档酒店了

504
00:32:05,540 --> 00:32:07,390
优质的食物和照顾不便宜的

505
00:32:07,390 --> 00:32:09,200
你又不靠冷冻披萨过活

506
00:32:09,370 --> 00:32:12,410
说实话  哪个傻子会在狗上花这么多钱

507
00:32:14,290 --> 00:32:16,250
无意冒犯

508
00:32:16,410 --> 00:32:19,580
我只是觉得你们可以便宜点

509
00:32:19,750 --> 00:32:21,990
专业和有爱心的服务不会便宜的

510
00:32:21,990 --> 00:32:23,500
只有我这里有

511
00:32:24,870 --> 00:32:26,950
吼叫客户要多收钱吗

512
00:32:27,120 --> 00:32:29,120
-包含在内了  -这里的氛围真好

513
00:32:30,450 --> 00:32:31,950
我要换地方

514
00:32:33,000 --> 00:32:34,460
你好  我是巴瑟萨

515
00:32:34,460 --> 00:32:36,620
如果你找到了更好的地方  请告诉我

516
00:32:36,790 --> 00:32:38,580
我不能一直自己训练狗

517
00:32:38,750 --> 00:32:40,620
没问题  莱麦丹先生

518
00:32:48,620 --> 00:32:50,700
-卢卡斯  -你考虑一下

519
00:32:50,870 --> 00:32:52,910
-卢卡斯  -好的 拜拜

520
00:32:53,080 --> 00:32:55,540
你能把我的车变得更适合狗吗

521
00:32:55,700 --> 00:32:57,790
适合狗  那种汪汪叫的狗吗

522
00:32:57,950 --> 00:32:59,540
让许多狗都能乘坐

523
00:33:01,580 --> 00:33:04,870
-把后座拆掉怎么样  -拆掉后座 很好

524
00:33:05,040 --> 00:33:07,540
让狗适合乘坐  让埃尔弗里德喜欢

525
00:33:09,080 --> 00:33:11,160
-要快点完成  -尽快

526
00:33:11,330 --> 00:33:13,790
你有钱吗  现在这个时候

527
00:33:14,950 --> 00:33:17,620
-我当然有钱  -很好

528
00:33:38,540 --> 00:33:40,500
你得跟着我  明白吗

529
00:33:42,000 --> 00:33:44,200
你得跟我在一起  不要跑了

530
00:33:44,370 --> 00:33:45,500
别跑

531
00:33:46,120 --> 00:33:47,330
站住

532
00:33:51,950 --> 00:33:52,950
臭男人

533
00:33:56,620 --> 00:33:59,160
嘿  小流浪  又离家出走了吗

534
00:34:00,370 --> 00:34:02,830
或是你那个女主人就在附近

535
00:34:05,160 --> 00:34:06,950
你在附近吗

536
00:34:07,910 --> 00:34:08,910
不在

537
00:34:09,540 --> 00:34:11,660
-你在干什么  -我吗

538
00:34:13,370 --> 00:34:15,950
-我在做调研  -关于我的吗

539
00:34:16,120 --> 00:34:18,580
不  不是你  不能让内容太无聊

540
00:34:19,330 --> 00:34:21,870
关于森林的  我们下一期的封面故事

541
00:34:22,040 --> 00:34:24,200
但  这是真正的森林吗

542
00:34:24,370 --> 00:34:26,120
其实更像是一个绿化带

543
00:34:29,620 --> 00:34:30,700
好狗

544
00:34:30,870 --> 00:34:33,580
你会在这片绿化带中迷路的

545
00:34:33,750 --> 00:34:35,750
我不会的

546
00:34:35,910 --> 00:34:39,410
你放了那么多路标  不会迷路的

547
00:34:41,410 --> 00:34:43,000
他过来了

548
00:34:44,910 --> 00:34:45,910
好吧  这样

549
00:34:46,080 --> 00:34:49,540
森林的尽头有一片倒下的树

550
00:34:50,290 --> 00:34:52,750
-如果你找到那里  -就怎么样

551
00:34:52,910 --> 00:34:55,450
我就请你喝气泡酒

552
00:34:55,620 --> 00:34:57,120
你喜欢气泡酒  对吧

553
00:34:57,130 --> 00:34:58,580
我看起来像是喜欢吗

554
00:34:59,950 --> 00:35:00,950
是啊

555
00:35:01,080 --> 00:35:04,080
但是你看起来没有气泡酒

556
00:35:05,750 --> 00:35:07,200
好了

557
00:35:07,370 --> 00:35:09,040
我们那里见

558
00:35:15,370 --> 00:35:17,160
具体往哪边走来着

559
00:35:17,330 --> 00:35:19,450
你看着那些路标走呗

560
00:35:19,620 --> 00:35:21,200
他无缘无故突然攻击马克斯

561
00:35:21,370 --> 00:35:23,250
我知道他老了  但还是觉得要找你

562
00:35:23,410 --> 00:35:25,040
你攻击马克斯了吗

563
00:35:25,200 --> 00:35:26,790
我当然会付钱

564
00:35:26,950 --> 00:35:29,330
我不想要钱  你是我的朋友

565
00:35:29,500 --> 00:35:30,950
但是如果如你所说

566
00:35:30,950 --> 00:35:33,080
我帮忙的条件是让马克斯也参与

567
00:35:33,620 --> 00:35:35,950
马克斯没有时间  没有他不行吗

568
00:35:36,120 --> 00:35:39,080
不行  问题基本在于主人  而不是狗

569
00:35:40,870 --> 00:35:42,650
所以你现在不能带他走喽

570
00:35:42,650 --> 00:35:43,910
现在带走没有意义啊

571
00:35:44,080 --> 00:35:45,580
-妈妈  -怎么了

572
00:35:45,750 --> 00:35:49,540
-我要便便  -厕所在那  你自己去

573
00:35:49,700 --> 00:35:51,450
可是我不想自己去

574
00:35:52,580 --> 00:35:54,910
-你需要放个假  -不

575
00:35:55,080 --> 00:35:58,000
-我需要一个能帮我的朋友  -我想帮你

576
00:35:58,160 --> 00:36:00,630
但是你和你家人现在有点焦虑了

577
00:36:00,630 --> 00:36:02,000
就像对狗对态度一样

578
00:36:02,160 --> 00:36:05,160
你的世界都是围着狗转的  我很放松的

579
00:36:06,000 --> 00:36:07,080
好吧

580
00:36:07,250 --> 00:36:09,910
马克斯把所有事情都扔给你很不好

581
00:36:10,080 --> 00:36:12,660
他是一个成功的钢琴家  他得养家

582
00:36:12,830 --> 00:36:15,370
但是你也可以工作啊

583
00:36:15,540 --> 00:36:17,830
你什么意思  我当然可以工作

584
00:36:18,000 --> 00:36:20,830
这是马克斯和我的共同决定

585
00:36:21,000 --> 00:36:23,290
-我们爱着对方  -那就别抱怨啊

586
00:36:23,450 --> 00:36:24,580
妈妈

587
00:36:26,750 --> 00:36:28,000
我们走吧

588
00:36:34,830 --> 00:36:37,000
现在几乎都看不到蒙古种了

10589
00:36:34,830 --> 00:36:37,000


590
00:36:40,000 --> 00:36:43,250
年轻人  这世界上已经有太多的污言秽语

591
00:36:43,410 --> 00:36:47,000
如果可以的话  为何不尊重别人呢

592
00:36:47,160 --> 00:36:49,250
人人需要尊重  你也一样

593
00:36:50,160 --> 00:36:51,540
咱们走

594
00:36:51,700 --> 00:36:54,250
有些人就是不能接受事实

595
00:37:01,660 --> 00:37:03,830
你很幸运  我不是个暴力的人

596
00:37:15,870 --> 00:37:16,870
口渴吗

597
00:37:48,290 --> 00:37:50,370
下班吗  老板

598
00:37:50,540 --> 00:37:51,450
再干一小时

599
00:37:51,450 --> 00:37:52,620
可是天快黑了

600
00:37:53,370 --> 00:37:54,620
所以抓紧啊

601
00:38:11,000 --> 00:38:12,160
克劳斯
克劳斯!

602
00:38:13,870 --> 00:38:15,910
-你有看到一个女人吗  -没有

603
00:38:17,040 --> 00:38:19,950
但昨天我见到头有巨大鹿角的雄鹿

604
00:38:19,950 --> 00:38:20,950
太棒了

605
00:38:22,620 --> 00:38:24,290
我也看见了

606
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
嘿  你主人呢

607
00:39:39,410 --> 00:39:40,410
天哪

608
00:39:49,000 --> 00:39:50,500
你是谁

609
00:39:50,500 --> 00:39:51,370
丹尼尔
丹尼尔.

610
00:39:52,620 --> 00:39:54,080
发生什么了

611
00:39:55,040 --> 00:39:58,040
我是护林员  你摔倒了

612
00:39:58,200 --> 00:39:59,830
护林员

613
00:40:01,000 --> 00:40:02,250
是你啊

614
00:40:02,410 --> 00:40:04,160
我能走路

615
00:40:04,700 --> 00:40:05,700
得了吧

616
00:40:06,700 --> 00:40:08,410
我把暖气打开

617
00:40:09,580 --> 00:40:11,580
我以为你能让我暖和起来

618
00:40:12,250 --> 00:40:13,870
暖气开到最大了

619
00:40:45,410 --> 00:40:46,410
希姆拉
希姆拉...

620
00:40:51,700 --> 00:40:53,040
希姆拉
希姆拉?

621
00:40:56,450 --> 00:40:57,450
希姆拉
希姆拉.

622
00:41:02,790 --> 00:41:05,330
嘿  你在翻我手机吗

623
00:41:05,500 --> 00:41:07,120
谁是希姆拉

624
00:41:07,290 --> 00:41:11,000
-谁是希姆拉  -干嘛  她是音乐厅的人

625
00:41:11,160 --> 00:41:12,950
你和她上床了吗

626
00:41:13,120 --> 00:41:15,660
傻瓜  看  我想和你一起做

627
00:41:15,830 --> 00:41:17,910
-你有外遇吗  -没有

628
00:41:18,080 --> 00:41:20,370
-这是什么啊  -要我  我也不认

629
00:41:20,540 --> 00:41:24,580
自从你在马尔默市和希姆拉认识后  一切都变了

630
00:41:24,750 --> 00:41:27,870
-包括辛普森  -那狗能闻出不忠来

631
00:41:28,040 --> 00:41:29,290
-是的  -什么啊

632
00:41:29,450 --> 00:41:30,660
-到底是不是  -不是

633
00:41:30,830 --> 00:41:34,040
你在没事找事  你是偏执狂吗

634
00:41:34,200 --> 00:41:36,040
我不想听

635
00:41:36,200 --> 00:41:38,030
把衣服穿上  看起来太傻了

636
00:41:38,030 --> 00:41:39,040
看起来太傻吗

637
00:41:39,500 --> 00:41:41,160
-她抓伤你了吗  -什么

638
00:41:41,330 --> 00:41:42,140
这些抓痕怎么回事

639
00:41:42,140 --> 00:41:44,040
你知道这是怎么来的吗  辛普森抓的

640
00:41:44,410 --> 00:41:46,080
辛普森干的  你疯了

641
00:41:46,250 --> 00:41:47,910
你疯了  快停下来吧

642
00:41:48,080 --> 00:41:50,700
真是愚蠢

643
00:41:51,870 --> 00:41:54,290
不要担心  希姆拉她

644
00:41:55,330 --> 00:41:56,660
组织所有的事情

645
00:41:56,830 --> 00:42:01,500
她把所有事都组织好  让我们能轻松点

646
00:42:01,660 --> 00:42:03,160
还让我们开怀大笑  没了

647
00:42:03,330 --> 00:42:05,700
希姆拉能让你笑  而我让你哭  是吗

648
00:42:10,910 --> 00:42:14,250
那该死的狗杂种能不乱嚎吗  我忍不了了

649
00:42:14,410 --> 00:42:15,870
我没有笑的理由

650
00:42:16,040 --> 00:42:20,370
我为儿子不停的努力  而你却袖手旁观

651
00:42:20,540 --> 00:42:22,370
是你不让我插手

652
00:42:22,540 --> 00:42:25,700
六个月换了十一个老师  没有一个合适尼科

653
00:42:25,870 --> 00:42:28,750
录音课  马术课和语言课 柔道

654
00:42:28,910 --> 00:42:31,500
接下来呢  无麸质烘焙课  你疯了

655
00:42:31,660 --> 00:42:33,870
你对他要求太多  还有我

656
00:42:34,040 --> 00:42:36,160
今天有人叫他蒙古种

657
00:42:36,700 --> 00:42:38,830
今天有人叫他蒙古种

658
00:42:43,040 --> 00:42:44,200
妈的

659
00:42:44,830 --> 00:42:47,750
哦  伙计  你干得很好

660
00:42:48,200 --> 00:42:50,450
你是个天使  你是尼科的天使

661
00:42:50,620 --> 00:42:52,620
但我想让我的天使再笑一次

662
00:42:53,120 --> 00:42:55,080
我不能  我不能

663
00:42:55,250 --> 00:42:58,370
嘿  谁说的  就没有不能的事儿

664
00:42:59,080 --> 00:43:00,910
给爷笑一个

665
00:43:02,040 --> 00:43:05,050
啊  这才是我爱上的笑容

666
00:43:05,050 --> 00:43:05,910
就是这个

667
00:43:06,080 --> 00:43:08,290
-你只是说说而已    -当然不是  我

668
00:43:08,450 --> 00:43:10,870
我是认真的

669
00:43:11,040 --> 00:43:12,580
-是吗  -是啊

670
00:43:14,450 --> 00:43:17,410
-那吻我  -我的美人儿

671
00:43:22,370 --> 00:43:27,830
马克斯  西尔克说你必须和辛普森一起做狗狗治疗

672
00:43:28,000 --> 00:43:30,200
-否则她就帮不上忙了  -哦  天哪

673
00:43:30,370 --> 00:43:32,750
这在干嘛  良宵一刻值千金

674
00:43:32,910 --> 00:43:35,160
而我们在谈论那只愚蠢的狗

675
00:43:35,330 --> 00:43:38,950
-但辛普森对尼科来说意义重大  -你不明白

676
00:43:39,120 --> 00:43:42,410
-我不明白什么  -你改变不了尼科

677
00:43:42,580 --> 00:43:44,700
他就是这样  天天就是  狗  狗的

678
00:43:44,870 --> 00:43:47,910
基因就像彩票  我们运气不好

679
00:43:48,080 --> 00:43:49,080
-运气不好 -对

680
00:43:49,250 --> 00:43:51,620
-你说我们儿子运气不好  -妈的

681
00:43:51,790 --> 00:43:53,330
你说尼科运气不好

682
00:43:53,500 --> 00:43:57,000
这狗狗真烦  我要这狗走  明天就走

683
00:43:57,160 --> 00:44:00,290
不  不  这对尼科来说会是一场灾难

684
00:44:00,450 --> 00:44:03,330
我再也受不了了  我快疯了

685
00:44:03,500 --> 00:44:04,660
把电话给我

686
00:44:04,830 --> 00:44:07,080
-电话在哪里  给我  -不  我不给

687
00:44:07,250 --> 00:44:09,250
电话在哪里  找到了

688
00:44:53,410 --> 00:44:54,870
谢谢

689
00:44:57,250 --> 00:44:59,750
谁那么人才  把你送到森林里

690
00:44:59,750 --> 00:45:00,750
那又是谁把你送到森林里的

691
00:45:02,750 --> 00:45:04,370
没有人送我来这儿

692
00:45:05,040 --> 00:45:06,370
我是自愿来的

693
00:45:11,750 --> 00:45:14,200
我能用什么来表达谢意吗

694
00:45:15,410 --> 00:45:16,580
可以

695
00:45:17,450 --> 00:45:19,250
而且我知道你该用什么

696
00:45:24,500 --> 00:45:25,790
什么

697
00:45:25,950 --> 00:45:27,830
当你在写森林文章的时候

698
00:45:28,000 --> 00:45:29,950
别胡说八道

699
00:45:36,250 --> 00:45:37,250
可以

700
00:45:41,000 --> 00:45:43,250
但我可能需要些指导

701
00:45:45,540 --> 00:45:47,080
我可以指导

702
00:45:47,250 --> 00:45:50,200
高速旁几乎都看不到森林

703
00:45:50,370 --> 00:45:51,370
我知道

704
00:45:54,620 --> 00:45:58,250
19世纪的瑞典  通过了一项法律

705
00:45:58,410 --> 00:46:02,540
每砍伐一棵树  就必须种一棵新树

706
00:46:03,250 --> 00:46:05,950
德国错过了那个机会

707
00:46:06,120 --> 00:46:10,410
一代人的错过  需要几代人的弥补

708
00:46:13,620 --> 00:46:15,700
这不仅仅关乎我们这代

709
00:46:20,750 --> 00:46:23,200
塞利格曼医生

710
00:46:23,370 --> 00:46:25,630
你看怎么样  柏妲准备好了

10711
00:46:25,630 --> 00:46:27,200
她明天体温还会有点高

712
00:46:27,370 --> 00:46:29,450
最近有点忙  不过

713
00:46:30,750 --> 00:46:33,290
我想我可以腾出时间

714
00:46:34,660 --> 00:46:36,580
你不会失望的

715
00:46:37,500 --> 00:46:39,000
他也很期待

716
00:46:41,450 --> 00:46:43,200
-酷暑期  -对

717
00:46:43,370 --> 00:46:45,750
我总是说这是拥抱的天气

718
00:46:45,910 --> 00:46:48,790
最适合做爱的日子

719
00:46:51,040 --> 00:46:53,700
我很高兴伽利奥能把他的基因传下去

720
00:46:54,910 --> 00:46:58,040
他是条好狗  他的性格无与伦比

721
00:46:58,750 --> 00:47:02,080
是的  但伽利奥应该对她更大胆一点

722
00:47:02,250 --> 00:47:03,950
他到处乱跳

723
00:47:04,120 --> 00:47:05,290
要有耐心

724
00:47:06,160 --> 00:47:08,040
她也有点傲慢

725
00:47:09,870 --> 00:47:11,250
我们会解决的

726
00:47:12,250 --> 00:47:15,250
但他似乎没有明白

727
00:47:15,410 --> 00:47:16,830
前后不一样

728
00:47:17,000 --> 00:47:19,200
他是在等指示吗

729
00:47:19,370 --> 00:47:22,000
他没在等  他知道自己在做什么

730
00:47:22,160 --> 00:47:23,830
伽利奥是卡萨诺瓦

731
00:47:22,160 --> 00:47:23,830


732
00:47:27,250 --> 00:47:29,500
但她的屁股正好对着他的鼻子

733
00:47:29,660 --> 00:47:32,330
-她是在撩他  -对

734
00:47:32,500 --> 00:47:35,160
-他有没有成功交配过  -当然

735
00:47:35,330 --> 00:47:38,450
你看所有的契机都在  他只是有些压力

736
00:47:38,910 --> 00:47:42,330
看看那强有力的臀部  更不用说他的

737
00:47:42,500 --> 00:47:45,830
但如果他不能完事儿  那玩意儿有什么用

738
00:47:46,000 --> 00:47:48,450
我的天  这很复杂的

739
00:47:51,160 --> 00:47:53,790
他困了  他想回家了

740
00:47:55,160 --> 00:47:57,790
不  他是感到被监视了

741
00:47:58,500 --> 00:48:02,500
我有个建议  我们应该进屋干点别的

742
00:48:09,500 --> 00:48:10,870
你认真的吗

743
00:48:11,040 --> 00:48:13,370
当然了  这就是你想要的车

744
00:48:13,540 --> 00:48:16,830
后面有一个供狗休息的地方  而且上过牌照了

745
00:48:17,000 --> 00:48:19,250
相信我  没人会有这样的货

746
00:48:19,410 --> 00:48:21,950
甚至连史努比·狗狗都没有

747
00:48:19,410 --> 00:48:21,950


748
00:48:31,250 --> 00:48:32,290
很好

749
00:48:32,450 --> 00:48:36,500
猜猜我们要去哪里  齐伦多尔夫  有钱人住的地方

750
00:48:42,290 --> 00:48:44,120
别慌  我准备好了

751
00:48:44,790 --> 00:48:46,910
上  埃尔弗里德  来吧

752
00:49:11,500 --> 00:49:13,790
如果需要什么  给我打电话

753
00:49:40,700 --> 00:49:42,870
现在跟爸爸说再见

754
00:49:43,040 --> 00:49:45,040
给你  我的小花生交给你了

755
00:49:45,200 --> 00:49:47,580
哦  可能你也需要一些花生  对吗

756
00:49:49,200 --> 00:49:51,660
-照顾好  -谢谢您  拜拜

757
00:49:57,700 --> 00:49:59,910
-谢谢  不着急回来  -谢谢

758
00:50:04,200 --> 00:50:05,450
埃尔弗里德

759
00:50:05,620 --> 00:50:07,370
够了

760
00:50:08,700 --> 00:50:10,290
路德维格今天是老板

761
00:50:10,290 --> 00:50:12,620
顾客就是上帝  你懂的

762
00:50:45,160 --> 00:50:47,200
看  没人在家  走吧

763
00:50:51,910 --> 00:50:54,040
-你好  - 您也好

764
00:50:54,200 --> 00:50:56,790
我是奥力 西蒙  人们都叫我狗语者

765
00:50:56,950 --> 00:50:58,950
这是我的同事埃尔弗里德

766
00:51:00,290 --> 00:51:01,910
打个招呼

767
00:51:02,080 --> 00:51:03,750
打扰到您了吗

768
00:51:03,910 --> 00:51:05,000
没有  没事儿

769
00:51:05,160 --> 00:51:07,750
我们年轻  充满活力  有动力

770
00:51:07,910 --> 00:51:10,950
我们可以陪你的狗散步  带它游泳  喂养好他

771
00:51:11,120 --> 00:51:12,800
把狗狗交给我们是最好的选择

772
00:51:13,000 --> 00:51:14,080
听起来真好

773
00:51:14,250 --> 00:51:15,750
你怎么知道我有条狗

774
00:51:15,910 --> 00:51:19,580
狗狗会发送信号  而我有天线接收

775
00:51:20,370 --> 00:51:22,160
所以你能影响到狗吗

776
00:51:22,160 --> 00:51:23,950
对  我可以

777
00:51:24,410 --> 00:51:26,200
即使他们有攻击性也可以吗

778
00:51:26,210 --> 00:51:28,000
可以  没问题

779
00:51:31,000 --> 00:51:32,870
-是他吗  -是的  他叫辛普森

780
00:51:35,450 --> 00:51:37,830
就是他  辛普森  好的

781
00:51:38,290 --> 00:51:39,620
狗语者  辛普森

782
00:51:39,790 --> 00:51:44,950
这要花些时间  当然了  时间就是  金钱

783
00:51:45,500 --> 00:51:47,410
所以会提供食宿吗

784
00:51:47,410 --> 00:51:49,660
我们当然得提供食宿了

785
00:51:50,580 --> 00:51:53,040
对于生命的各个阶段都很重要的就是

786
00:51:53,200 --> 00:51:55,830
偶尔要换换环境  这样感觉更好

787
00:51:56,000 --> 00:51:57,040
当然

788
00:51:57,200 --> 00:51:58,200
是这样  对的

789
00:52:01,540 --> 00:52:02,870
这是你的车吗

790
00:52:02,870 --> 00:52:05,200
是的  我马上就来

791
00:52:06,200 --> 00:52:07,200
我的小宝贝儿

792
00:52:07,830 --> 00:52:10,950
五百  够吗

793
00:52:11,120 --> 00:52:12,120
当然

794
00:52:12,290 --> 00:52:13,830
足够了

795
00:52:14,870 --> 00:52:16,750
那我们成交  宣传单您留一张

796
00:52:16,910 --> 00:52:18,000
有事儿您说话儿  随叫随到

797
00:52:18,910 --> 00:52:21,250
-让我跟他道个别  -当然

798
00:52:21,870 --> 00:52:23,250
不着急  慢慢来

799
00:52:23,410 --> 00:52:26,950
辛普森  一个短假期  好吗

800
00:52:32,370 --> 00:52:33,580
好可爱啊

801
00:52:33,750 --> 00:52:35,200
叫什么啊

802
00:52:35,660 --> 00:52:36,660
他吗

803
00:52:36,830 --> 00:52:37,910
他叫波兹尔

804
00:52:39,160 --> 00:52:41,790
-我也有个小可爱  -是吗 叫什么

805
00:52:41,950 --> 00:52:45,160
帕克  就是仲夏夜之梦里磨人的小妖精

806
00:52:45,330 --> 00:52:46,660
-帕克吗  -对的

807
00:52:46,830 --> 00:52:49,910
超赞  我们有时间可以一起遛遛狗

808
00:52:51,620 --> 00:52:53,620
-我经常在这儿附近转  -是吗

809
00:52:53,790 --> 00:52:55,750
是的  回头见

810
00:52:55,910 --> 00:52:57,330
好的  再见

811
00:53:04,620 --> 00:53:06,250
经常在这儿转哈

812
00:53:16,250 --> 00:53:17,760
我那篇关于洛伊布尔的报道呢

813
00:53:17,760 --> 00:53:19,500
之前说好要登在第4页和第5页的

814
00:53:19,660 --> 00:53:21,290
我在打电话  去问奥斯卡

815
00:53:27,000 --> 00:53:28,410
她怎么样

816
00:53:29,040 --> 00:53:31,040
嫉妒别人可不像你

817
00:53:33,790 --> 00:53:35,160
就她吗

818
00:53:36,660 --> 00:53:38,910
-她就是你能聊得来的那个人吗  -埃拉

819
00:53:39,080 --> 00:53:40,830
别介  别叫我埃拉

820
00:53:41,000 --> 00:53:42,420
你的脑子长在蛋蛋上

821
00:53:42,420 --> 00:53:44,120
所以你就把我的文章流放走了

822
00:53:44,290 --> 00:53:47,370
这样你就可以为那个即不无聊

823
00:53:47,540 --> 00:53:49,240
又不强势的迷人女演员描绘激情未来

824
00:53:49,240 --> 00:53:51,200
我由衷希望你的激情足够满足她

825
00:53:51,370 --> 00:53:55,330
不要搞混了  感情之外你是个观察敏锐的人

826
00:53:55,500 --> 00:53:57,660
你的采访稿不是很有力

827
00:53:58,080 --> 00:54:01,160
-你指的是不够迷人吗  -这不是你的错

828
00:54:01,330 --> 00:54:03,580
采访稿的质量是取决于被采者的

829
00:54:03,750 --> 00:54:06,620
它还有点薄弱  写的太长了

830
00:54:07,540 --> 00:54:09,950
这可不是我说的  是哈罗德说的

831
00:54:12,040 --> 00:54:14,500
我们肯定是希望做森林主题的

832
00:54:14,660 --> 00:54:16,660
但这取决于稿子的质量

833
00:54:17,250 --> 00:54:20,410
-你到底想说什么  -那些你需要表达的东西

834
00:54:21,290 --> 00:54:23,290
我会的  而且不会糟的

835
00:54:23,450 --> 00:54:28,250
加油吧  质量就是一切  我很专业的

836
00:54:29,660 --> 00:54:31,830
还有件事儿

837
00:54:32,000 --> 00:54:33,870
下次你来的时候

838
00:54:34,040 --> 00:54:35,700
把狗留在家里

839
00:54:36,120 --> 00:54:38,660
卡斯帕对狗过敏并且有恐惧症

840
00:54:38,830 --> 00:54:40,410
他现在不得不在家工作

841
00:54:40,580 --> 00:54:42,080
再加上他有点味儿  我指狗

842
00:54:43,870 --> 00:54:46,080
我得对这儿的每一个人负责

843
00:54:46,250 --> 00:54:48,120
那接下来怎么办

844
00:54:48,290 --> 00:54:49,790
我可以把波兹尔放在哪儿

845
00:54:49,950 --> 00:54:52,500
这事儿不归我管  你自己想辙

846
00:55:08,750 --> 00:55:11,790
-狗狗们都在哪儿  -被取消了

847
00:55:11,950 --> 00:55:14,620
-什么  -城里有比赛

848
00:55:14,790 --> 00:55:17,450
-但那不是唯一的问题  -你什么意思

849
00:55:17,620 --> 00:55:20,910
我是说  你总是想打架

850
00:55:21,580 --> 00:55:24,370
人也需要关爱的  不只是狗狗

851
00:55:24,870 --> 00:55:27,580
可能也许吧  但是狗都去哪儿了

852
00:55:34,250 --> 00:55:35,830
我也不知道

853
00:55:38,080 --> 00:55:39,620
离那儿远点

854
00:55:43,620 --> 00:55:44,660
听好了

855
00:55:44,830 --> 00:55:46,930
两小时  你们就都可以回家了

856
00:55:46,930 --> 00:55:47,950
除了辛普森

857
00:55:48,120 --> 00:55:49,620
你在那儿干嘛呢

858
00:55:49,790 --> 00:55:51,410
都停下

859
00:55:51,580 --> 00:55:56,000
不许打架  不许放屁  或在墙角小便

860
00:55:57,330 --> 00:56:01,120
全体听令  全体都有  预备  坐下

861
00:56:11,370 --> 00:56:12,950
瞧瞧  你们可以的

862
00:56:18,500 --> 00:56:20,080
奥力  老伙计

863
00:56:20,250 --> 00:56:21,950
嘿  我可爱的小鬼头

864
00:56:22,120 --> 00:56:24,410
楼下那辆破车是你的吗  太逗了

865
00:56:24,580 --> 00:56:26,410
那东西花了你不少钱吧  对吗

866
00:56:26,580 --> 00:56:28,690
别忘了  狗需要锻炼

867
00:56:28,690 --> 00:56:30,290
不需要电视  小天才

868
00:56:30,830 --> 00:56:32,250
我们不是说好三天的吗

869
00:56:32,410 --> 00:56:34,370
老板今天想要一点

870
00:56:34,540 --> 00:56:36,450
你知道的  良好的开端

871
00:56:39,160 --> 00:56:40,830
给我安静点  甜心

872
00:56:41,000 --> 00:56:42,910
-让他离远点  -好的  冷静

873
00:56:48,330 --> 00:56:49,870
这点钱  宝贝

874
00:56:50,040 --> 00:56:51,750
你打发叫花子吗

875
00:56:51,910 --> 00:56:53,750
你就是个混蛋  现在给我滚蛋

876
00:56:54,410 --> 00:56:57,950
如果我们之间没结梁子  我们一定是炮友

877
00:56:59,370 --> 00:57:01,250
走了  亲爱的  这边

878
00:57:07,870 --> 00:57:10,790
辛普森  你是想玩球吗

879
00:57:13,750 --> 00:57:16,200
辛普森会很快回来的  我保证

880
00:57:16,370 --> 00:57:18,080
你是哑巴吗  老爹

881
00:57:18,250 --> 00:57:21,000
他只是  短暂的旅行去了

882
00:57:21,910 --> 00:57:23,160
他真的很开心

883
00:57:23,330 --> 00:57:25,250
他到瑞士  去拜访朋友了

884
00:57:25,410 --> 00:57:27,950
在伯尔尼  瑞士的牧牛犬都从那儿来

885
00:57:28,120 --> 00:57:31,950
每年他们都会庆祝伯尔尼牧牛犬节

886
00:57:32,120 --> 00:57:36,200
和亲朋好友  祖母  祖父  一起

887
00:57:36,790 --> 00:57:39,910
他  坐飞机到那儿的

888
00:57:40,080 --> 00:57:42,200
狗是不能坐飞机的

889
00:57:42,370 --> 00:57:43,580
你在撒谎

890
00:58:06,200 --> 00:58:09,250
-我给你们做奶昔吧  -我不想要

891
00:58:20,750 --> 00:58:22,370
离近点仔细看

892
00:58:22,910 --> 00:58:25,750
-用你的想象力就能看到  -看到啥

893
00:58:25,910 --> 00:58:29,000
一捧森林土壤里所含的生物

894
00:58:29,000 --> 00:58:30,660
要比目前地球上的人口还要多

895
00:58:30,830 --> 00:58:31,950
微生物

896
00:58:32,120 --> 00:58:34,230
但是它已经死了  你能看到

897
00:58:34,230 --> 00:58:36,250
不  这棵树的尸体还活着

898
00:58:36,410 --> 00:58:39,500
不好意思  但是尸体和生命是互相矛盾的

899
00:58:40,290 --> 00:58:42,120
-什么  -矛盾

900
00:58:42,290 --> 00:58:44,520
我只看到死了的树和一堆恶心的蘑菇

901
00:58:44,520 --> 00:58:46,250
死了的树依然能有很多功能

902
00:58:46,750 --> 00:58:50,870
菌类生物覆盖着整个森林的地表

903
00:58:51,950 --> 00:58:54,700
有点像森林里的互联网

904
00:58:55,660 --> 00:58:59,200
那国安局也在这儿吗  你为什么这么小声

905
00:58:59,370 --> 00:59:00,700
我也不知道

906
00:59:04,620 --> 00:59:08,120
冬天寒冷的时候  他们会从超过2000个洞穴里爬出来

907
00:59:08,290 --> 00:59:11,580
在阳光里晒暖和  然后再爬回去释放热量

908
00:59:11,750 --> 00:59:12,930
就像太阳能集热器

909
00:59:12,930 --> 00:59:14,370
这就是为什么蚂蚁是黑色的

910
00:59:15,620 --> 00:59:19,040
每只蚂蚁都有他自己的工作

911
00:59:19,870 --> 00:59:23,040
没有升职机会  没有个人事业  没有自我

912
00:59:32,620 --> 00:59:33,830
波兹尔 过来

913
00:59:38,160 --> 00:59:39,500
波兹尔  过来

914
00:59:53,540 --> 00:59:55,790
当心  看着点车

915
00:59:56,500 --> 00:59:58,000
没事儿了

916
01:00:03,580 --> 01:00:05,250
就快到了

917
01:00:05,410 --> 01:00:07,250
好了  俊男靓女们  球球时间

918
01:00:07,410 --> 01:00:11,290
这个球  黑黄相间  跟多特蒙德的那个一样

919
01:00:07,410 --> 01:00:11,290


920
01:00:11,450 --> 01:00:14,120
我希望看到冠军联赛的水准  明白吗

921
01:00:14,750 --> 01:00:16,330
很好  到中间来

922
01:00:16,500 --> 01:00:18,250
中线开球  开始吧

923
01:00:19,000 --> 01:00:20,790
开始吧  开始

924
01:00:24,200 --> 01:00:26,410
门在那边  我来示范

925
01:00:26,580 --> 01:00:29,000
进门  对了  比分 1-0

926
01:00:29,450 --> 01:00:30,500
继续

927
01:00:33,910 --> 01:00:35,830
犯规了  你不能这样

928
01:00:42,250 --> 01:00:43,750
角球

929
01:00:43,910 --> 01:00:46,250
去抢  去抢

930
01:00:46,910 --> 01:00:48,370
继续  继续  继续

931
01:00:48,540 --> 01:00:50,290
辛普森  你要追着球跑

932
01:00:54,830 --> 01:00:56,000
你需要传球

933
01:01:00,250 --> 01:01:02,080
加油  太好了

934
01:01:02,250 --> 01:01:04,160
就是这么做的

935
01:01:16,750 --> 01:01:18,250
嗨  奥力

936
01:01:28,700 --> 01:01:31,000
所以你现在自己做生意了啊

937
01:01:31,160 --> 01:01:32,910
我告诉过你的

938
01:01:33,830 --> 01:01:36,160
你做的每件事都会变得有趣

939
01:01:38,830 --> 01:01:40,450
有时候我挺想这点

940
01:01:44,700 --> 01:01:48,080
也许是因为你只和无聊的人一起玩

941
01:01:48,250 --> 01:01:50,000
比如 米克尔斯

942
01:01:50,500 --> 01:01:52,540
-但是他很完美  -什么

943
01:01:52,700 --> 01:01:54,200
完美的身材

944
01:01:58,620 --> 01:02:01,040
你也是  你知道的

945
01:02:02,500 --> 01:02:04,500
它们要打场真正的比赛吗

946
01:02:05,410 --> 01:02:07,040
当然

947
01:02:07,580 --> 01:02:09,750
-周六有一场联盟比赛  -联盟比赛吗

948
01:02:10,370 --> 01:02:12,500
欢迎来玩  下午两点开始

949
01:02:12,660 --> 01:02:14,000
我们会来的

950
01:02:36,410 --> 01:02:37,410
游泳

951
01:02:40,290 --> 01:02:41,700
如果不凉的话

952
01:02:58,910 --> 01:03:00,410
没错

953
01:03:00,580 --> 01:03:02,080
等天气再暖和点

954
01:03:04,250 --> 01:03:05,250
是的

955
01:03:18,120 --> 01:03:19,660
这些铃铛干嘛用的

956
01:03:20,790 --> 01:03:22,870
这里是一个天然的墓地

957
01:03:24,700 --> 01:03:26,580
天然的墓地

958
01:03:29,700 --> 01:03:31,540
一个森林中的墓地

959
01:03:33,450 --> 01:03:35,750
所有人都死了  但你得活着

960
01:03:48,160 --> 01:03:50,250
你真的不是我的菜

961
01:04:09,540 --> 01:04:10,870
看  多好吃啊

962
01:04:12,040 --> 01:04:13,910
好吃  快吃

963
01:04:15,200 --> 01:04:17,000
埃尔弗里德  你得吃点东西

964
01:04:18,750 --> 01:04:21,410
很好吃  真的真的很好吃

965
01:04:24,910 --> 01:04:27,370
辛普森  你有吃的  有喝的

966
01:04:28,620 --> 01:04:30,250
还有一些娱乐活动

967
01:04:30,700 --> 01:04:32,750
我要去照顾一下埃尔弗里德

968
01:04:40,580 --> 01:04:42,250
我需要进去  现在不行

969
01:04:42,410 --> 01:04:45,870
-事关生死  -别夸张了  你看起来没事

970
01:04:46,040 --> 01:04:48,330
克莱茵太太会没事的  但不是现在

971
01:04:48,830 --> 01:04:50,290
她的狗不吃东西

972
01:04:51,410 --> 01:04:54,090
最后说一次  没有人能唤醒克莱茵夫人

973
01:04:54,090 --> 01:04:55,250
除了上帝

974
01:04:55,410 --> 01:04:58,700
昨天  有点太多了

975
01:04:59,290 --> 01:05:01,290
-太多什么  -压力

976
01:05:01,450 --> 01:05:03,620
压力  在那里面

977
01:05:03,790 --> 01:05:07,080
她昨天有个未经批准的访客  喝了酒

978
01:05:07,250 --> 01:05:09,950
我们跟她说了很多次  她就是不听

979
01:05:10,830 --> 01:05:12,080
里面装的是什么

980
01:05:14,120 --> 01:05:15,500
谢谢

981
01:05:28,540 --> 01:05:30,450
-有人吗  -没有

982
01:05:33,370 --> 01:05:34,580
我都看见你了

983
01:05:35,290 --> 01:05:37,200
我们今天不开门

984
01:05:37,370 --> 01:05:39,250
我需要你给点建议

985
01:05:39,790 --> 01:05:42,500
想找个便宜地方托管狗吗

986
01:05:42,660 --> 01:05:44,660
放这吧  之前我还得降价

987
01:05:44,830 --> 01:05:49,250
不是这个事  埃尔弗里德好几天没吃东西了

988
01:05:49,410 --> 01:05:52,830
我开始担心是不是出事了

989
01:05:53,700 --> 01:05:55,370
牛排当主餐

990
01:05:56,540 --> 01:06:00,910
三文鱼口味的狗狗冰淇淋当甜点  瞧瞧

991
01:06:03,870 --> 01:06:06,500
埃尔弗里德  所以你不是抑郁啊

992
01:06:06,660 --> 01:06:08,610
胡扯  她才不是抑郁

993
01:06:08,620 --> 01:06:10,700
她只是被宠坏了

994
01:06:10,870 --> 01:06:13,080
你才是抑郁呢

995
01:06:19,540 --> 01:06:21,580
那我也来块牛排可以吗

996
01:06:48,160 --> 01:06:50,250
我今晚能睡得着了

997
01:06:51,330 --> 01:06:52,950
这感觉很健康

998
01:06:54,410 --> 01:06:56,250
是时候来下半场了

999
01:06:56,950 --> 01:07:00,160
-什么下半场  -当然有下半场了

1000
01:07:01,160 --> 01:07:03,410
你是足球运动员吗

1001
01:07:03,580 --> 01:07:05,160
前足球运动员

1002
01:07:07,500 --> 01:07:09,340
那确实应该有下半场

1003
01:07:09,370 --> 01:07:11,830
没错  有时甚至还有第三场

1004
01:07:22,040 --> 01:07:25,750
为什么森林不需要苹果手机

1005
01:07:25,910 --> 01:07:28,950
或者说  大自然不需要回电

1006
01:07:52,200 --> 01:07:54,080
丹尼尔  丹尼尔  你看

1007
01:07:59,120 --> 01:08:01,410
-这东西也太多了  -什么

1008
01:08:01,580 --> 01:08:03,700
怎么了  它们很可爱呀

1009
01:08:05,250 --> 01:08:08,040
-可能是我现在太喜欢宝宝了  -可能

1010
01:08:08,830 --> 01:08:11,620
-你不喜欢孩子吗  -当然喜欢

1011
01:08:36,000 --> 01:08:38,040
-露露  -塞茜尔
- 露露! - 塞茜尔?

1012
01:08:40,290 --> 01:08:43,160
你在这干嘛呢  这餐厅可不是你的风格

1013
01:08:43,330 --> 01:08:44,700
-我有个约会  -真的吗

1014
01:08:44,870 --> 01:08:47,290
对  就是现在  进行得不错

1015
01:08:48,500 --> 01:08:50,700
-所以别待在这了  -对哦

1016
01:08:51,370 --> 01:08:53,660
还有  别一直盯着我们

1017
01:08:55,660 --> 01:08:57,450
我会保密的

1018
01:09:04,000 --> 01:09:05,870
两位请坐

1019
01:09:06,040 --> 01:09:08,370
我忘记把外套脱掉了

1020
01:09:10,330 --> 01:09:12,450
-能搭把手吗  -好的

1021
01:09:23,250 --> 01:09:26,790
好的  这是酒水单  两位喝点什么

1022
01:09:26,950 --> 01:09:29,370
-请来两杯伏特加  -作为开胃酒吗

1023
01:09:30,040 --> 01:09:32,370
-对  如果有的话  -好的  伏特加

1024
01:09:32,540 --> 01:09:33,830
-很不错吧  -当然

1025
01:09:40,410 --> 01:09:42,980
塞茜尔  我们应该多做一点像这样事

1026
01:09:42,990 --> 01:09:44,830
逃离日常生活

1027
01:09:45,450 --> 01:09:48,080
享受二人世界  属于我们自己的时光

1028
01:09:48,250 --> 01:09:50,250
就像是约会一样

1029
01:09:51,620 --> 01:09:53,540
不然的话  我们之间会出现各种问题

1030
01:09:54,500 --> 01:09:55,950
喂

1031
01:09:56,120 --> 01:09:57,700
对  你说得没错

1032
01:09:58,080 --> 01:09:59,200
你在看什么呢

1033
01:10:00,200 --> 01:10:01,700
我希望有人会出现

1034
01:10:02,500 --> 01:10:07,950
女士  您的伏特加  先生  这是您的

1035
01:10:08,120 --> 01:10:09,620
-谢谢  -不客气

1036
01:10:09,640 --> 01:10:11,790
-喝  -这杯敬你  喝

1037
01:10:17,040 --> 01:10:18,750
我们终于见面了

1038
01:10:18,910 --> 01:10:20,120
你刚才说  喝

1039
01:10:21,950 --> 01:10:23,000
-你好  -美女

1040
01:10:25,830 --> 01:10:27,330
进展不错呢

1041
01:10:27,500 --> 01:10:30,040
我终于挤出时间来跟你见面了

1042
01:10:30,750 --> 01:10:32,250
真的吗

1043
01:10:32,410 --> 01:10:35,330
你比照片上漂亮多了

1044
01:10:37,410 --> 01:10:41,120
您也很有魅力呀  塞利格曼教授

1045
01:10:42,120 --> 01:10:45,580
博士  教授  叫我塞利就好了

1046
01:10:46,700 --> 01:10:49,080
塞利  和露露

1047
01:10:49,250 --> 01:10:51,000
我喜欢

1048
01:10:58,000 --> 01:11:00,700
-我可以吻你吗  -别问  吻就对了

1049
01:11:21,500 --> 01:11:23,080
我们真是心有灵犀

1050
01:11:25,540 --> 01:11:26,870
我们要不要

1051
01:11:27,910 --> 01:11:29,450
再来两杯酒  谢谢

1052
01:11:31,250 --> 01:11:33,790
-我一喝酒声音就大了  -我喜欢

1053
01:11:34,830 --> 01:11:35,830
-真的吗  -真的

1054
01:11:35,910 --> 01:11:38,330
很遗憾  这里不能让狗进来

1055
01:11:38,500 --> 01:11:41,080
不然我就可以带伽利奥来见你了

1056
01:11:41,250 --> 01:11:43,000
-你有一条狗  -对  它叫伽利奥

1057
01:11:43,160 --> 01:11:47,080
-但你资料里没写  -我想亲口告诉你

1058
01:11:47,250 --> 01:11:49,540
-你不喜欢狗吗  -我是养猫的

1059
01:11:51,290 --> 01:11:52,500
你没提过呀

1060
01:11:52,660 --> 01:11:57,160
因为男人都会认为养猫的女人很古怪

1061
01:11:57,700 --> 01:11:59,370
第二轮

1062
01:11:59,910 --> 01:12:01,620
给您的

1063
01:12:03,160 --> 01:12:04,160
谢谢

1064
01:12:05,040 --> 01:12:06,830
-喝  -干杯

1065
01:12:07,540 --> 01:12:10,120
-猫是超级傲慢  -超赞的动物

1066
01:12:10,290 --> 01:12:13,250
-两位点好菜了吗  -等等

1067
01:12:13,410 --> 01:12:15,080
怎么会这样

1068
01:12:15,620 --> 01:12:19,830
人类和狗已经共同生活了35,000年

1069
01:12:20,000 --> 01:12:21,500
狗会努力理解你的想法

1070
01:12:21,660 --> 01:12:25,040
猫只会喵喵叫  不理你  什么也不懂

1071
01:12:25,200 --> 01:12:28,540
猫不是循规蹈矩的动物

1072
01:12:28,700 --> 01:12:30,750
它们喜欢自由  喜欢独立

1073
01:12:30,910 --> 01:12:33,080
狗的大脑尺寸是猫的三倍

1074
01:12:33,250 --> 01:12:36,330
-又来了  -64立方厘米对25立方厘米

1075
01:12:36,500 --> 01:12:38,000
男人和尺寸

1076
01:12:38,160 --> 01:12:40,330
-干杯  -干杯

1077
01:12:40,500 --> 01:12:41,660
狗会在火灾时叫醒你

1078
01:12:41,830 --> 01:12:44,910
而猫只会从后门溜走  让你被烧死

1079
01:12:45,080 --> 01:12:47,750
这真是邪恶的论断  猫是非常好的

1080
01:12:48,370 --> 01:12:49,910
不信去问古埃及人

1081
01:12:50,080 --> 01:12:54,040
而且世界上再没有比猫咪幸福的咕噜声

1082
01:12:54,200 --> 01:12:56,580
更可爱  更性感的声音了

1083
01:12:56,750 --> 01:12:58,620
但是狗的智商更高

1084
01:12:59,500 --> 01:13:02,200
而且我觉得它们的主人也是如此

1085
01:13:02,370 --> 01:13:04,410
两位准备好点菜了吗

1086
01:13:05,580 --> 01:13:07,660
我没有胃口了

1087
01:13:09,750 --> 01:13:11,580
这也没什么了不起

1088
01:13:16,540 --> 01:13:19,040
-他们这就走了吗  -去上床吗

1089
01:13:20,950 --> 01:13:22,700
他们什么都没吃

1090
01:13:23,290 --> 01:13:26,080
-我们也这么干吗  -我可得先吃饭

1091
01:13:26,950 --> 01:13:28,290
那当然

1092
01:13:33,450 --> 01:13:35,830
我不该喝这么多酒的

1093
01:13:36,000 --> 01:13:37,250
没事

1094
01:13:37,410 --> 01:13:40,350
尼科不会因为你喝醉了  变成坏脾气

1095
01:13:40,350 --> 01:13:42,200
就觉得你很笨的

1096
01:13:42,370 --> 01:13:44,290
-闭嘴  -你看

1097
01:13:44,790 --> 01:13:47,830
-看什么  -你怎么没有幽默感呢

1098
01:13:48,580 --> 01:13:51,080
-我的腰带呢  -我怎么知道

1099
01:14:04,080 --> 01:14:05,250
尼科
尼科!

1100
01:14:09,040 --> 01:14:11,200
你怎么还没睡觉

1101
01:14:12,750 --> 01:14:15,250
我要我的辛普森  我的辛普森

1102
01:14:19,330 --> 01:14:22,160
那我到宾馆去住几天吧

1103
01:14:24,290 --> 01:14:26,910
-这样辛普森就会回来了  -好啊

1104
01:14:27,080 --> 01:14:31,000
-我可以一起走吗  -当然可以

1105
01:14:31,580 --> 01:14:35,290
马克斯  别在意  我以为你开玩笑呢

1106
01:14:35,870 --> 01:14:37,870
我去住宾馆了  你可以把狗接回来了

1107
01:14:38,040 --> 01:14:39,830
马克斯  别这样

1108
01:14:40,000 --> 01:14:42,460
我这样也没办法排练演奏会

1109
01:14:42,460 --> 01:14:44,500
你以为我能就这样上去自由发挥吗

1110
01:14:45,160 --> 01:14:47,410
还有关于希姆拉的蠢事

1111
01:14:48,250 --> 01:14:50,370
你查我手机的时候  我是无辜的

1112
01:14:50,540 --> 01:14:54,250
但另外一天  我差点亲了她

1113
01:14:54,410 --> 01:14:58,620
我有点不对劲  尼科  你  我们都是

1114
01:14:59,290 --> 01:15:01,700
而这都是我的错  因为

1115
01:15:01,870 --> 01:15:04,120
我想再要个孩子  而你不想

1116
01:15:04,290 --> 01:15:06,250
别再说不是这样的

1117
01:15:07,830 --> 01:15:09,080
我得走了

1118
01:15:10,450 --> 01:15:12,450
我还要排练  对不起

1119
01:15:30,410 --> 01:15:32,960
这瓶算你的  奥力  你出钱

1120
01:15:32,960 --> 01:15:35,290
我知道  毕竟那是我的钱

1121
01:15:36,540 --> 01:15:39,290
-加注  500  -我不加

1122
01:15:39,870 --> 01:15:40,980
奥力  你也别加

1123
01:15:40,980 --> 01:15:42,660
你总是不知道什么时候该停下来

1124
01:15:42,700 --> 01:15:45,040
你又没看过我的牌

1125
01:15:47,410 --> 01:15:48,450
400
Four hundred.

1126
01:15:50,830 --> 01:15:52,330
再加上我的手表

1127
01:16:03,700 --> 01:16:07,500
奥力  你打牌和踢球一样烂

1128
01:16:14,080 --> 01:16:16,910
他妈的把钱还给我  操你妈逼

1129
01:16:17,080 --> 01:16:19,950
还有我的手表  我要我的手表

1130
01:16:20,120 --> 01:16:22,000
还有你  死基佬  别说话

1131
01:16:22,160 --> 01:16:23,450
奥力  你疯了吗

1132
01:16:35,910 --> 01:16:38,670
我觉得可以白天把波兹尔留在这

1133
01:16:38,670 --> 01:16:39,830
他好喜欢这里

1134
01:16:40,000 --> 01:16:43,700
等我上班回来  我们可以去湖里游泳

1135
01:16:43,870 --> 01:16:45,500
我会习惯这样的

1136
01:16:53,950 --> 01:16:55,580
对  该工作了

1137
01:16:57,370 --> 01:17:00,450
谢谢老板

1138
01:17:01,910 --> 01:17:03,750
出发去树林  是吗

1139
01:17:03,910 --> 01:17:05,790
工作愉快  再见

1140
01:17:05,950 --> 01:17:07,750
-我会给你们带咖啡和茶的  -谢谢

1141
01:17:11,200 --> 01:17:13,000
我也会习惯这些的

1142
01:17:13,870 --> 01:17:16,330
-但我有事要告诉你  -什么事

1143
01:17:17,080 --> 01:17:18,870
你觉得我太强势了

1144
01:17:19,040 --> 01:17:21,330
可能有一点吧  但我不在意

1145
01:17:21,500 --> 01:17:22,620
-太无趣  -不是

1146
01:17:22,790 --> 01:17:24,250
那是什么

1147
01:17:26,620 --> 01:17:31,200
我们睡上100次  也不会有事情发生

1148
01:17:31,620 --> 01:17:35,330
我们在树林里时  我可不是这么想的

1149
01:17:36,540 --> 01:17:38,330
我不是这个意思

1150
01:17:39,910 --> 01:17:41,120
那是什么意思

1151
01:17:41,290 --> 01:17:43,080
我没办法给你孩子

1152
01:17:46,870 --> 01:17:50,450
-但总可以做点什么吧  -是基因问题

1153
01:18:01,040 --> 01:18:02,540
对不起

1154
01:18:12,000 --> 01:18:14,500
好的  我带你去车那里

1155
01:18:54,290 --> 01:18:56,080
我没心情  波兹尔

1156
01:18:58,080 --> 01:18:59,290
走开

1157
01:19:01,200 --> 01:19:03,410
让我伤心一会

1158
01:19:08,450 --> 01:19:09,750
我不需要这个

1159
01:19:09,910 --> 01:19:13,120
是的  你可以嚼它  干得好

1160
01:19:26,540 --> 01:19:27,750
呆在这  波兹尔

1161
01:19:27,910 --> 01:19:30,580
上面有猫  这会是一场灾难

1162
01:19:30,750 --> 01:19:32,120
我会把广播留着的

1163
01:19:35,660 --> 01:19:37,200
很快就回来

1164
01:19:44,750 --> 01:19:47,580
但奇拉·科瓦尔斯基到底是谁  不知道

1165
01:19:47,750 --> 01:19:50,450
女演员吧  剧团明星那种

1166
01:19:51,200 --> 01:19:52,910
还有护林员  有什么消息吗

1167
01:19:53,080 --> 01:19:55,540
不知道  她什么都没说

1168
01:19:55,700 --> 01:19:57,580
但这没关系

1169
01:19:57,750 --> 01:20:00,750
不管你有没有男人  你都会孤独终老

1170
01:20:02,700 --> 01:20:04,910
你都会孤独终老

1171
01:20:11,330 --> 01:20:12,660
嗨  埃拉

1172
01:20:12,830 --> 01:20:14,450
-来杯马提尼吗  -坐吧

1173
01:20:14,620 --> 01:20:16,620
-是的  来坐  -我们喝一杯吧

1174
01:20:16,790 --> 01:20:18,700
这是巧克力

1175
01:20:19,200 --> 01:20:21,120
所以  埃拉  我们到C了

1176
01:20:21,290 --> 01:20:22,620
敬C  干杯

1177
01:20:24,870 --> 01:20:27,160
所以我们什么时候见你的护林员

1178
01:20:28,330 --> 01:20:30,250
-你们见不到  -他那么性感吗

1179
01:20:33,500 --> 01:20:35,660
好的  对不起  对不起  怎么了

1180
01:20:35,830 --> 01:20:37,370
你哭了

1181
01:20:38,870 --> 01:20:41,620
他可以操所有人  然后什么都不会发生

1182
01:20:42,200 --> 01:20:43,580
好吧

1183
01:20:43,750 --> 01:20:45,470
我是说  发生了些事情

1184
01:20:45,470 --> 01:20:47,450
所以  他没法生孩子

1185
01:20:49,080 --> 01:20:50,700
这就是我们这个时代的精子

1186
01:20:50,870 --> 01:20:53,750
他们越来越少  越来越慢  越来越没用

1187
01:20:53,910 --> 01:20:56,120
这既有优点也有缺点吧

1188
01:20:56,290 --> 01:20:58,580
哪里算优点啊

1189
01:20:58,750 --> 01:21:01,910
我想我爱上他了  我想怀他的孩子

1190
01:21:02,080 --> 01:21:04,160
是啊  但至少你爱他

1191
01:21:04,330 --> 01:21:06,290
我刚刚经历了一场灾难性的约会

1192
01:21:06,450 --> 01:21:08,250
-他一直  -我能插句话吗

1193
01:21:08,410 --> 01:21:11,290
先别  他全程只说他的狗

1194
01:21:12,120 --> 01:21:14,290
-它的名字叫伽利奥  -伽利奥

1195
01:21:14,450 --> 01:21:18,040
嘿  塞利格曼教授

1196
01:21:18,200 --> 01:21:19,970
这个家伙  他  你认识他吗

1197
01:21:19,970 --> 01:21:21,080
别告诉我你

1198
01:21:21,250 --> 01:21:22,700
他想和我调情

1199
01:21:22,870 --> 01:21:25,830
他的伽利奥没有和柏妲配种成功

1200
01:21:26,000 --> 01:21:28,000
上个星期  他在我身上找扁虱

1201
01:21:28,160 --> 01:21:29,750
-什么  -他收集扁虱

1202
01:21:29,910 --> 01:21:31,450
-真的吗  -没有别的了

1203
01:21:31,620 --> 01:21:34,700
露露  应该庆幸没和他走远  你还有猫

1204
01:21:34,870 --> 01:21:36,870
-我也想要一个男人  -没关系

1205
01:21:37,040 --> 01:21:38,290
你会孤独终老的

1206
01:21:38,450 --> 01:21:40,500
-你在演戏吗  -她没有

1207
01:21:40,660 --> 01:21:42,250
我也孤单一人

1208
01:21:42,410 --> 01:21:44,660
我也很想被人爱

1209
01:21:45,370 --> 01:21:47,200
马克斯
马克斯...

1210
01:21:49,830 --> 01:21:52,080
搬进了酒店

1211
01:21:58,790 --> 01:22:00,790
但你俩那么相爱

1212
01:22:02,700 --> 01:22:04,000
现在不是了

1213
01:22:04,160 --> 01:22:06,830
他住酒店  我明天去接辛普森

1214
01:22:07,330 --> 01:22:09,370
-他在哪里  -跟狗语者在一起

1215
01:22:09,540 --> 01:22:11,250
为什么你不把他送我这来

1216
01:22:11,410 --> 01:22:12,930
你让事情变得复杂

1217
01:22:12,930 --> 01:22:14,450
他直接出现在我家门口

1218
01:22:14,620 --> 01:22:17,750
他开朗  愉快  外向  还很棒

1219
01:22:18,200 --> 01:22:20,450
-这是他的传单  -迫不及待

1220
01:22:20,950 --> 01:22:22,500
让我们看看

1221
01:22:24,830 --> 01:22:26,370
奥力 西蒙
奥力 西蒙.

1222
01:22:26,540 --> 01:22:27,830
他不是狗语者

1223
01:22:27,830 --> 01:22:29,200
他是前足球运动员

1224
01:22:29,370 --> 01:22:32,370
-别告诉我你  -抱歉  他来我这上课了

1225
01:22:33,580 --> 01:22:35,410
啊  他从你那里学到了什么

1226
01:22:35,580 --> 01:22:37,750
是的  他  随你怎么说

11227
01:22:37,910 --> 01:22:40,080
奥力 西蒙  他是赫莎那的替补队员

1228
01:22:40,250 --> 01:22:42,940
该死的骗子偷走了我所有的顾客

1229
01:22:42,940 --> 01:22:44,370
你和他

1230
01:22:44,540 --> 01:22:45,850
现在一切都说通了

1231
01:22:45,850 --> 01:22:47,620
明天有一场狗狗足球赛

1232
01:22:47,790 --> 01:22:48,830
什么

1233
01:22:49,120 --> 01:22:52,160
-什么  -是啊  辛普森会参加

1234
01:22:52,580 --> 01:22:55,000
露露  这不好笑  这是我的生计

1235
01:22:56,200 --> 01:22:57,910
我正面临破产

1236
01:22:58,080 --> 01:23:01,000
他不能再踢球了  所以他让狗踢

1237
01:23:01,160 --> 01:23:03,750
-我们要去  -我们要去

1238
01:23:03,910 --> 01:23:04,910
好吧

1239
01:23:18,450 --> 01:23:21,120
女士们  这条狗不需要任何人

1240
01:23:24,620 --> 01:23:26,200
她总是不吸取教训

1241
01:23:30,200 --> 01:23:32,040
大家热身

1242
01:23:33,250 --> 01:23:34,620
这都是什么

1243
01:23:35,950 --> 01:23:37,620
欢迎  狗狗足球

1244
01:23:37,790 --> 01:23:39,850
路德维格  乌马尔  查理  伦比
路德维格, 乌马尔, 查理, 伦比.

1245
01:23:39,850 --> 01:23:40,950
他们都是我的客户

1246
01:23:41,120 --> 01:23:43,660
-我都要破产了  -所以我们在同一条船上

1247
01:23:43,830 --> 01:23:45,290
我才不在你的船上

1248
01:23:45,450 --> 01:23:47,040
你觉得怎么样

1249
01:23:47,660 --> 01:23:50,450
狗狗是不一样的  有猎犬  有牧羊犬

1250
01:23:50,620 --> 01:23:51,740
足球也一样

1251
01:23:51,740 --> 01:23:54,160
你有前锋  后卫  中锋

1252
01:23:54,330 --> 01:23:56,580
对的  西尔克  到底怎么了

1253
01:23:56,750 --> 01:23:59,430
真的  这个男孩对狗很有天赋

1254
01:23:59,430 --> 01:24:00,580
我们现在玩得很开心

1255
01:24:00,750 --> 01:24:01,950
大家都很高兴

1256
01:24:02,120 --> 01:24:04,080
来吧  奥力  吹哨吧

1257
01:24:04,080 --> 01:24:05,120
我喜欢这主意

1258
01:24:08,290 --> 01:24:09,290
所以

1259
01:24:11,200 --> 01:24:13,410
我们开始比赛吧

1260
01:24:15,870 --> 01:24:17,620
嘿  看

1261
01:24:19,330 --> 01:24:21,410
伙计  我发誓  这很棒

1262
01:24:21,910 --> 01:24:22,420
新球

1263
01:24:22,420 --> 01:24:25,200
这样就不会卡在牙里了  明白了吗

1264
01:24:27,370 --> 01:24:28,870
一  二

1265
01:24:34,500 --> 01:24:36,880
看  那个小黑家伙和你很像

1266
01:24:36,880 --> 01:24:38,200
他从球边跑开

1267
01:24:38,370 --> 01:24:40,790
他甚至还有你的头发

1268
01:24:41,660 --> 01:24:44,660
所以我才押他  你押吗  500欧

1269
01:24:44,830 --> 01:24:46,120
-你押了吗  -我押了

1270
01:24:46,950 --> 01:24:47,950
押那个大家伙

1271
01:24:48,040 --> 01:24:50,370
去吧  辛普森  拿球

1272
01:24:51,040 --> 01:24:52,750
不错  很好  真棒

1273
01:24:58,580 --> 01:25:01,120
-天呐  他真的很擅长这个  -抱歉

1274
01:25:01,290 --> 01:25:02,830
不  你不玩

1275
01:25:03,790 --> 01:25:05,910
抓住球  辛普森

1276
01:25:10,580 --> 01:25:12,500
再来一次你会吃黄牌的

1277
01:25:12,660 --> 01:25:14,250
不要咬它

1278
01:25:14,410 --> 01:25:16,330
真棒  巴瑟萨  你做到了

1279
01:25:20,620 --> 01:25:22,160
辛普森  冲  知道吗

1280
01:25:22,330 --> 01:25:23,700
冲啊  就是这样

1281
01:25:25,410 --> 01:25:26,910
射门

1282
01:25:27,080 --> 01:25:29,120
辛普森  真棒

1283
01:25:29,290 --> 01:25:31,540
干得好  辛普森

1284
01:25:40,450 --> 01:25:42,660
听着  甜心  你更厉害  对吧

1285
01:25:44,330 --> 01:25:45,580
2比1

1286
01:25:49,450 --> 01:25:51,080
不应该黄牌

1287
01:25:51,250 --> 01:25:52,370
为什么给黄牌

1288
01:25:52,370 --> 01:25:52,950
他咬了一口

1289
01:25:53,120 --> 01:25:54,550
不该给黄牌  奥力

1290
01:25:54,550 --> 01:25:56,410
-是黄牌  -他又咬了一口

1291
01:25:56,580 --> 01:25:58,620
-绝对不该给黄牌  -当然是黄牌

1292
01:25:58,790 --> 01:26:00,080
但是  但是

1293
01:26:04,790 --> 01:26:06,000
离场  离场  辛普森

1294
01:26:06,540 --> 01:26:07,830
知道了

1295
01:26:08,000 --> 01:26:09,140
米克尔斯  球

1296
01:26:09,140 --> 01:26:11,080
放轻松  我在和狗玩

1297
01:26:11,250 --> 01:26:13,500
我不想让你加入  还给我

1298
01:26:13,660 --> 01:26:15,160
失败者说的话  给

1299
01:26:18,660 --> 01:26:20,120
-把球拿回来  -什么

1300
01:26:21,290 --> 01:26:22,660
拿回来

1301
01:26:22,830 --> 01:26:23,850
伙计  你完了

1302
01:26:23,850 --> 01:26:25,600
不管是这条命  俱乐部  还是女人

1303
01:26:25,600 --> 01:26:26,080
都归我了

1304
01:26:31,620 --> 01:26:33,160
男人和足球

1305
01:26:33,330 --> 01:26:34,870
真遗憾  但很有趣

1306
01:26:36,750 --> 01:26:37,830
哦  男孩们

1307
01:26:38,000 --> 01:26:40,870
放开教练  奥力  你这个笨蛋

1308
01:26:48,120 --> 01:26:50,750
发生什么事了  我们什么都没做

1309
01:26:52,000 --> 01:26:53,390
不  不  别打脸

1310
01:26:53,390 --> 01:26:54,500
完美的身体  啊

1311
01:26:54,660 --> 01:26:56,120
去拿球

1312
01:27:05,660 --> 01:27:07,000
波兹尔  辛普森
波兹尔! 辛普森!

1313
01:27:07,160 --> 01:27:08,870
帮我

1314
01:27:10,120 --> 01:27:11,950
把狗拴上

1315
01:27:12,120 --> 01:27:13,330
你疯了吗

1316
01:27:15,120 --> 01:27:16,500
你是真是个英雄

1317
01:27:18,830 --> 01:27:21,160
我整场都只是坐那暖凳子

1318
01:27:21,330 --> 01:27:23,120
我只打了两场比赛

1319
01:27:24,250 --> 01:27:26,530
然后他们写下你的事

1320
01:27:26,530 --> 01:27:29,750
你吸引了人们关注  然后你就出局了

1321
01:27:32,330 --> 01:27:33,950
我讨厌自怨自怜

1322
01:27:35,250 --> 01:27:39,040
我可没有整天抱怨失去生意

1323
01:27:39,200 --> 01:27:40,750
就因为你

1324
01:27:44,700 --> 01:27:46,500
我真的很抱歉

1325
01:27:47,000 --> 01:27:48,660
那没用

1326
01:27:55,410 --> 01:27:57,040
来吧  埃尔弗里德

1327
01:28:03,200 --> 01:28:04,950
那只罗威纳犬呢

1328
01:28:05,120 --> 01:28:07,250
-他会被宰杀吗  -不  我会带走它

1329
01:28:08,120 --> 01:28:10,370
你给狗机会  但不给他吗

1330
01:28:10,540 --> 01:28:12,660
-你很能说嘛  -什么

1331
01:28:12,830 --> 01:28:14,580
你的护林员怎么样了

1332
01:28:16,750 --> 01:28:18,750
有人有欧元吗

1333
01:28:19,580 --> 01:28:20,950
这个机器要用欧元

1334
01:28:25,700 --> 01:28:26,470
马克斯  接电话

1335
01:28:26,470 --> 01:28:28,660
这是紧急情况  但你不接电话

1336
01:28:28,830 --> 01:28:31,500
我们说好的  电话一直开着

1337
01:28:31,660 --> 01:28:33,040
孩子们在哪里

1338
01:28:33,200 --> 01:28:35,250
找到一元  你可以不用找了

1339
01:28:35,410 --> 01:28:38,160
-我不明白  -语音信箱  每次都是

1340
01:28:38,330 --> 01:28:39,370
根本接不通

1341
01:28:39,540 --> 01:28:41,500
如果是我和你打交道

1342
01:28:41,500 --> 01:28:42,750
我会发疯的  真的

1343
01:28:46,040 --> 01:28:47,040
辛普森
辛普森!

1344
01:28:47,790 --> 01:28:50,290
只有发际线处骨折  没有危险

1345
01:28:50,450 --> 01:28:52,950
过来  哦  我们很幸运

1346
01:28:53,120 --> 01:28:55,120
我们很幸运

1347
01:28:59,500 --> 01:29:02,580
这太典型了  总是太迟

1348
01:29:03,040 --> 01:29:05,080
来吧  辛普森

1349
01:29:06,160 --> 01:29:07,750
尼科会很高兴的

1350
01:29:08,700 --> 01:29:11,370
你终于来了  你到哪里去了

1351
01:29:11,540 --> 01:29:13,870
当我需要你的时候  你为什么不来

1352
01:29:14,040 --> 01:29:16,540
我打了有20多次

1353
01:29:19,450 --> 01:29:20,450
辛普森
辛普森!

1354
01:29:22,250 --> 01:29:24,040
嘿  辛普森  感觉好点了吗

1355
01:29:24,870 --> 01:29:26,450
过来  感觉好些了吗

1356
01:29:27,700 --> 01:29:28,750
辛普森  别叫

1357
01:29:30,950 --> 01:29:33,040
-别叫了  -我什么也没干呀

1358
01:29:33,200 --> 01:29:35,160
他是不是有什么问题

1359
01:29:35,330 --> 01:29:37,750
-可能是你有问题  -什么

1360
01:29:37,910 --> 01:29:40,200
生病的时候人的味道会改变

1361
01:30:02,750 --> 01:30:03,830
您好

1362
01:30:04,000 --> 01:30:05,290
塞利格曼教授

1363
01:30:07,500 --> 01:30:08,500
您好

1364
01:30:09,870 --> 01:30:12,290
狗拥有宝贵的直觉

1365
01:30:12,450 --> 01:30:14,510
我知道  我丈夫怎么了

1366
01:30:14,510 --> 01:30:16,120
我正准备说呢

1367
01:30:16,290 --> 01:30:19,540
-你们的狗感觉到了问题  -什么问题

1368
01:30:19,700 --> 01:30:21,200
肠道肿瘤

1369
01:30:23,200 --> 01:30:24,870
还在早期

1370
01:30:26,290 --> 01:30:28,790
-我们做个结肠切除术就行了  -什么

1371
01:30:28,950 --> 01:30:30,500
手术很简单

1372
01:30:30,660 --> 01:30:33,200
我们会切除一段升肠

1373
01:30:33,370 --> 01:30:35,370
但我们得马上进行手术

1374
01:30:35,540 --> 01:30:39,330
不行  我是钢琴家  过两天有演奏会

1375
01:30:39,500 --> 01:30:41,080
这没得商量

1376
01:30:42,620 --> 01:30:44,620
自由意志是上帝的旨意

1377
01:30:47,450 --> 01:30:50,000
那就演奏会之后  立刻手术

1378
01:31:52,080 --> 01:31:54,000
这一切我都曾经经历过

1379
01:31:54,160 --> 01:31:56,790
我的前女友也说她不在意

1380
01:31:56,950 --> 01:31:58,790
后来她又后悔了

1381
01:31:58,950 --> 01:32:01,450
现在她有丈夫和两个孩子  过得很幸福

1382
01:32:01,620 --> 01:32:03,620
这也正是你想要的东西

1383
01:32:04,330 --> 01:32:05,910
我希望你到此为止

1384
01:32:12,450 --> 01:32:14,250
波兹尔  去妈妈那里

1385
01:32:14,410 --> 01:32:15,410
去啊

1386
01:32:17,040 --> 01:32:18,710
这是你教他的吗

1387
01:32:18,710 --> 01:32:20,700
你以为我们是排练好的吗

1388
01:32:20,870 --> 01:32:22,450
他只是在做自己想做的事情

1389
01:32:23,080 --> 01:32:24,540
那你也一样吧

1390
01:32:40,290 --> 01:32:42,200
波兹尔  为什么他这么固执

1391
01:32:45,330 --> 01:32:46,330
为什么

1392
01:32:46,750 --> 01:32:48,830
你没有办法强求的

1393
01:32:49,000 --> 01:32:52,330
事情就是这样  我饿了

1394
01:32:53,370 --> 01:32:54,750
你说什么

1395
01:32:54,910 --> 01:32:56,580
我们睡觉吧

1396
01:32:58,250 --> 01:32:59,250
好吧

1397
01:33:14,000 --> 01:33:16,330
早上好  我煮了咖啡

1398
01:33:39,790 --> 01:33:42,750
够了  不是所有事都围着你转的

1399
01:34:07,910 --> 01:34:09,620
卡琳娜  祝你今晚愉快

1400
01:34:09,620 --> 01:34:10,450
你也是  再见

1401
01:34:13,700 --> 01:34:14,790
埃拉
埃拉?

1402
01:34:14,950 --> 01:34:17,620
话说你的文章什么时候能写好呢

1403
01:34:20,000 --> 01:34:22,950
如果你什么都不写  我就没东西可登

1404
01:34:23,120 --> 01:34:24,750
-我知道  -不过

1405
01:34:26,040 --> 01:34:29,410
纸包不住火

1406
01:34:32,120 --> 01:34:34,290
好吧  我会用一篇我自己的文章

1407
01:34:34,870 --> 01:34:36,290
你怎么了

1408
01:34:40,160 --> 01:34:41,830
我要当爸爸了

1409
01:34:42,750 --> 01:34:44,080
天啊

1410
01:34:45,080 --> 01:34:48,120
这简直是个奇迹  我好紧张啊

1411
01:34:48,830 --> 01:34:50,500
你不会介意的吧

1412
01:34:51,040 --> 01:34:54,580
这有点像是命中注定的

1413
01:34:55,870 --> 01:34:57,450
你强求不来

1414
01:34:57,620 --> 01:34:59,080
奥斯卡
奥斯卡!

1415
01:34:59,250 --> 01:35:01,160
奇拉  我就来

1416
01:35:02,120 --> 01:35:04,750
我得走了  我们要去听音乐会

1417
01:35:04,910 --> 01:35:07,120
奇拉买了票

1418
01:35:07,790 --> 01:35:09,370
好吧

1419
01:35:18,330 --> 01:35:19,660
奥斯卡真不是好人

1420
01:35:20,790 --> 01:35:23,200
-什么  -是个混蛋

1421
01:35:24,330 --> 01:35:25,330
没错

1422
01:35:27,830 --> 01:35:29,750
我在接受狗狗治疗

1423
01:35:30,620 --> 01:35:32,330
-什么  -狗狗治疗

1424
01:35:32,870 --> 01:35:34,160
那是什么

1425
01:35:34,330 --> 01:35:36,870
就是让人不再害怕狗的治疗

1426
01:35:42,750 --> 01:35:45,040
我好开心啊

1427
01:35:45,200 --> 01:35:47,200
我超级开心

1428
01:36:01,000 --> 01:36:03,040
你这有烟和酒吗

1429
01:36:03,200 --> 01:36:06,160
有  整间店都是  能具体点吗

1430
01:36:09,660 --> 01:36:12,620
-它们都有害健康  -对呀

1431
01:36:13,790 --> 01:36:14,790
然后呢

1432
01:36:19,540 --> 01:36:20,540
波兹尔
波兹尔!

1433
01:36:21,580 --> 01:36:23,750
我的狗不见了  你看见什么了吗

1434
01:36:23,910 --> 01:36:26,370
这附近最近偷狗偷的很疯

1435
01:36:27,290 --> 01:36:29,870
他们在搞非法斗狗

1436
01:36:30,040 --> 01:36:32,540
-一点都不好看  -什么

1437
01:36:32,700 --> 01:36:35,950
不  不  他只是走丢了

1438
01:36:52,830 --> 01:36:55,290
克莱茵夫人已经去世三天了

1439
01:36:55,450 --> 01:36:56,540
她在哪里

1440
01:36:57,200 --> 01:36:58,870
在地下室

1441
01:36:59,040 --> 01:37:00,700
地下室

1442
01:37:01,200 --> 01:37:04,700
现在是  但明天她就会在树林上天堂

1443
01:37:04,870 --> 01:37:08,250
她自己安排好了  我从来没见过这样的

1444
01:37:08,410 --> 01:37:09,830
她让我把这个给你

1445
01:37:40,250 --> 01:37:42,830
奥斯卡  孩子不是你的

1446
01:38:46,120 --> 01:38:47,200
波兹尔
波兹尔!

1447
01:39:09,450 --> 01:39:11,040
走吧  埃尔弗里德

1448
01:41:18,580 --> 01:41:19,910
操你妈的幸福

1449
01:42:16,750 --> 01:42:18,950
你干嘛呢

1450
01:42:19,120 --> 01:42:20,910
回来  快过来

1451
01:42:24,290 --> 01:42:25,660
你在那干嘛呢

1452
01:42:25,830 --> 01:42:27,500
我从路上滑下来了

1453
01:42:27,660 --> 01:42:30,120
-你什么  -从路上滑下来了

1454
01:42:31,450 --> 01:42:34,540
你怎么做到的  这可不容易

1455
01:42:34,700 --> 01:42:37,200
我是说  这路这么宽

1456
01:42:39,080 --> 01:42:40,830
如果这里还是柏林墙

1457
01:42:41,000 --> 01:42:42,410
他们已经朝你开枪了

1458
01:42:42,580 --> 01:42:44,660
但现在  这里散步很不错

1459
01:42:44,830 --> 01:42:46,320
我每天晚上都在这

1460
01:42:46,320 --> 01:42:48,330
和康多一起  每天晚上

1461
01:42:48,500 --> 01:42:49,200
好吧

1462
01:42:49,370 --> 01:42:51,250
-但从来没有人摔下去过  -好吧

1463
01:42:51,410 --> 01:42:53,200
你是故意的吗

1464
01:42:53,370 --> 01:42:55,910
这不重要  快拉我上来

1465
01:42:57,160 --> 01:42:58,500
说得轻巧

1466
01:42:58,660 --> 01:43:00,080
把你的手给我

1467
01:43:00,250 --> 01:43:01,250
-手  -没错

1468
01:43:01,370 --> 01:43:03,080
-我试试吧  -谢谢

1469
01:43:03,250 --> 01:43:04,660
-爪子伸过来  -好的

1470
01:43:06,500 --> 01:43:08,290
你还挺重的

1471
01:43:48,040 --> 01:43:51,000
埃丝特·克莱恩留在了我们的记忆中

1472
01:43:51,830 --> 01:43:54,120
离开我们的是她属于大地的部分

1473
01:44:10,000 --> 01:44:11,750
你怎么了

1474
01:44:11,910 --> 01:44:13,790
我去游泳了

1475
01:44:20,620 --> 01:44:22,290
你的身体消失了

1476
01:44:23,620 --> 01:44:25,040
土归土

1477
01:44:25,830 --> 01:44:28,160
灰归灰

1478
01:44:28,330 --> 01:44:30,120
尘归尘

1479
01:44:30,290 --> 01:44:31,660
安息吧

1480
01:44:31,830 --> 01:44:33,080
阿门

1481
01:44:36,620 --> 01:44:38,120
波兹尔哪去了

1482
01:44:40,750 --> 01:44:42,410
他走了

1483
01:44:43,450 --> 01:44:44,790
去哪了

1484
01:44:46,330 --> 01:44:47,750
他跑了

1485
01:44:51,000 --> 01:44:53,700
走吧  埃弗  我们得继续过

1486
01:44:58,160 --> 01:45:00,250
没事  一切都好

1487
01:45:43,620 --> 01:45:45,910
欢迎回归没有癌症的生活

11488
01:45:47,580 --> 01:45:50,330
你得到个新的检验标签

1489
01:45:51,040 --> 01:45:52,370
你可以走了

1490
01:45:53,450 --> 01:45:55,540
你的家人和狗都在等你呢

1491
01:45:55,700 --> 01:45:57,040
但是狗不能进来

1492
01:45:57,200 --> 01:46:01,080
我本来想破个例  但医院嘛

1493
01:46:04,160 --> 01:46:06,000
我的辛普森在那儿

1494
01:46:09,120 --> 01:46:10,790
他救了我的命

1495
01:46:11,750 --> 01:46:14,700
而且只有他全心全意地接纳尼科

11496
01:46:20,410 --> 01:46:23,000
明天  你可以带尼科去做马疗

1497
01:46:23,160 --> 01:46:24,250
什么

1498
01:46:24,410 --> 01:46:26,330
你的幽默感去哪儿了

1499
01:46:32,540 --> 01:46:35,450
你老板想要这套公寓  我给你打个折

1500
01:46:35,620 --> 01:46:38,560
我欠你们2万8  现在你欠我3万2

1501
01:46:38,560 --> 01:46:39,750
我现在就要1万

1502
01:46:39,910 --> 01:46:42,080
所以这套公寓6万  是吧

1503
01:46:42,250 --> 01:46:44,790
-你欠我一条狗  -我什么也不欠你

1504
01:46:44,950 --> 01:46:48,790
孤独是人们养狗的首要原因

1505
01:46:55,700 --> 01:46:56,830
接着

1506
01:46:57,000 --> 01:46:59,580
这是这辆狗狗车的钥匙

1507
01:46:59,750 --> 01:47:01,830
给你开的

1508
01:47:02,000 --> 01:47:03,830
租金我也付了

1509
01:47:06,330 --> 01:47:10,200
-你回来啦  -她打电话来还道歉了

1510
01:47:10,370 --> 01:47:12,250
不是所有女人都能这样的

1511
01:47:12,870 --> 01:47:15,160
其实我来这儿只是因为你

1512
01:47:15,330 --> 01:47:16,500
真的吗

1513
01:47:23,450 --> 01:47:25,830
你现在要去干嘛

1514
01:47:28,000 --> 01:47:31,750
我们准备一起去马赛  她的老家

1515
01:47:32,750 --> 01:47:34,540
我们是来告别的

1516
01:47:34,540 --> 01:47:36,330
希望不会是永别

1517
01:47:43,910 --> 01:47:46,080
他有点像回飞镖

1518
01:47:48,370 --> 01:47:49,370
波兹尔
波兹尔!

1519
01:47:49,540 --> 01:47:52,000
一个女人送他来的  她心情很不好

1520
01:47:54,120 --> 01:47:55,620
带他走吧

1521
01:47:55,790 --> 01:47:57,450
我今晚有音乐会

1522
01:48:03,540 --> 01:48:05,330
-走开  -伽利奥

1523
01:48:05,500 --> 01:48:08,370
-这是你的狗  这是伽利奥  -天啊

1524
01:48:08,540 --> 01:48:09,700
露露
露露!

1525
01:48:11,200 --> 01:48:13,580
我以为你再也找不到我了

1526
01:48:13,750 --> 01:48:15,080
教授

1527
01:48:20,080 --> 01:48:23,790
就你的问题来看  现在医术这么发达

1528
01:48:23,950 --> 01:48:26,330
我觉得一定有办法解决的

1529
01:48:27,910 --> 01:48:30,200
-妈  别说了  -给我倒杯咖啡好吗

1530
01:48:30,370 --> 01:48:32,370
-我去吧  -你别走

1531
01:48:32,870 --> 01:48:34,700
反正我们打算领养孩子了

1532
01:48:35,290 --> 01:48:37,620
去纳米比亚  尼日利亚  维尔茨堡

1533
01:48:42,910 --> 01:48:44,200
不是我的

1534
01:48:44,750 --> 01:48:47,580
不是你的吗  这稿子写得很精彩

1535
01:48:47,750 --> 01:48:49,620
埃拉的感觉很敏锐

1536
01:48:49,790 --> 01:48:52,410
她的下一篇文章是《跟随狗狗》

1537
01:48:52,580 --> 01:48:54,410
我一句话都不会删

1538
01:48:54,580 --> 01:48:57,750
不是稿子  孩子  哈罗德

1539
01:48:58,660 --> 01:48:59,700
孩子

1540
01:49:02,000 --> 01:49:03,950
孩子不是我的

1541
01:49:05,500 --> 01:49:08,700
你的杂种狗让我的纯种狗怀孕了

1542
01:49:10,700 --> 01:49:12,400
这些小杂种我们卖不出去

1543
01:49:12,400 --> 01:49:14,200
他们一文不值

1544
01:49:14,370 --> 01:49:16,120
真可惜呀

1545
01:49:18,950 --> 01:49:20,120
太可爱了

1546
01:49:40,580 --> 01:49:42,200
马提尼呢

1547
01:49:44,330 --> 01:49:45,750
大家好啊

1548
01:49:48,120 --> 01:49:50,290
给狗带个套嘴就行了

