1
00:00:02,000 --> 00:00:03,840
- 一位绝望的圈内人士
寻求帮助，


2
00:00:03,900 --> 00:00:05,710
但当餐馆
看我来...


3
00:00:05,770 --> 00:00:07,440
- 我的天啊。
- 哎呀。


4
00:00:07,510 --> 00:00:08,310
- 哦，当然不行。


5
00:00:08,380 --> 00:00:09,150
- 他们掩盖
他们的问题。


6
00:00:09,180 --> 00:00:10,550
你们是啥
扔掉？


7
00:00:10,580 --> 00:00:11,590
- 嗯...
- 停下来。


8
00:00:11,590 --> 00:00:12,420
我已经看够了。


9
00:00:12,490 --> 00:00:15,830
所以现在，
我需要去卧底……


10
00:00:15,890 --> 00:00:18,370
没有地方
让这些家伙躲起来。


11
00:00:18,400 --> 00:00:20,340
揭露致命缺陷


12
00:00:20,370 --> 00:00:22,910
曾经成功的
餐厅。


13
00:00:22,970 --> 00:00:24,880
这个地方
它的最后几步。


14
00:00:24,950 --> 00:00:25,880
我们快要死了。


15
00:00:25,950 --> 00:00:27,120
在我的内部人士的帮助下...


16
00:00:27,150 --> 00:00:28,620
低下头
并说实话。


17
00:00:28,720 --> 00:00:29,790
我会修复这家餐厅……


18
00:00:29,860 --> 00:00:30,790
我们开始做饭吧。


19
00:00:30,860 --> 00:00:31,890
从内到外。


20
00:00:31,930 --> 00:00:33,260
这就是开始的地方。


21
00:00:33,330 --> 00:00:34,670
我们迫不及待
以防万一。


22
00:00:34,700 --> 00:00:37,000
我们必须现在就行动
以免为时已晚。


23
00:00:37,070 --> 00:00:38,640
快点。
-我知道了，我知道了。


24
00:00:38,710 --> 00:00:40,510
- 我的天啊。
谢谢。


25
00:00:40,580 --> 00:00:43,620
[欢快的音乐]


26
00:00:46,790 --> 00:00:49,460
[悬疑音乐]


27
00:00:49,490 --> 00:00:51,800
[警笛鸣叫]


28
00:00:51,870 --> 00:00:53,400
- 我正在去帕台农神庙的路上。


29
00:00:53,440 --> 00:00:56,370
现在，这家餐厅已经
一家主打希腊菜的餐厅


30
00:00:56,410 --> 00:00:57,840
在附近居住多年，


31
00:00:57,880 --> 00:01:00,050
但我的内部人士
一直在更新我的情况，


32
00:01:00,080 --> 00:01:02,420
哦，天哪。


33
00:01:02,490 --> 00:01:05,760
这个地方位于
急剧下降。


34
00:01:05,830 --> 00:01:08,030
♪ ♪


35
00:01:08,100 --> 00:01:09,400
可悲的是，当每个人都知道
我来了，


36
00:01:09,430 --> 00:01:11,040
他们表现得非常好。


37
00:01:11,070 --> 00:01:12,070
他们清理干净。


38
00:01:12,140 --> 00:01:15,950
所以我别无选择
但深夜进去，


39
00:01:15,980 --> 00:01:18,150
凌晨时分，
秘密，


40
00:01:18,180 --> 00:01:19,420
并四处窥探，


41
00:01:19,450 --> 00:01:22,390
真的好好看看
了解它们的运作方式。


42
00:01:22,490 --> 00:01:25,600
♪ ♪


43
00:01:25,600 --> 00:01:30,780
好的，我的内部人员已将我发送
一些说明。


44
00:01:30,840 --> 00:01:32,050
我们走吧。


45
00:01:32,150 --> 00:01:38,060
♪ ♪


46
00:01:38,090 --> 00:01:40,700
我的内部人员给我留下了一把钥匙。


47
00:01:40,760 --> 00:01:41,800
就在那里。


48
00:01:41,900 --> 00:01:44,400
那太棒了。
[门咔哒声]


49
00:01:44,440 --> 00:01:45,670
嘘。


50
00:01:45,740 --> 00:01:49,310
♪ ♪


51
00:01:49,350 --> 00:01:51,950
哥们，这被卡住了。


52
00:01:52,020 --> 00:01:53,490
杰森，进来。


53
00:01:53,520 --> 00:01:55,730
快！进来。
关门。


54
00:01:55,790 --> 00:01:57,300
这个地方热得要命。


55
00:01:57,330 --> 00:01:58,970
这里太热了。


56
00:01:59,030 --> 00:02:01,640
看看状态
这个厨房。


57
00:02:04,110 --> 00:02:05,880
开始总是好的
用黑光，


58
00:02:05,910 --> 00:02:09,350
因为这就是东西
你用肉眼是看不到的。


59
00:02:09,390 --> 00:02:11,730
噢，天哪，我。


60
00:02:11,760 --> 00:02:14,630
新鲜烹制的食物
以此为基础。


61
00:02:14,700 --> 00:02:17,100
我不认为这件事
已经清理了好几个月了。


62
00:02:17,140 --> 00:02:19,370
太恶心了。


63
00:02:19,440 --> 00:02:20,780
最后，我看到
首次


64
00:02:20,840 --> 00:02:24,480
每个人都面临的问题
试图躲避我。


65
00:02:25,590 --> 00:02:28,990
我的内部人士告诉我
这个地方


66
00:02:29,060 --> 00:02:31,770
已经运行了36年。


67
00:02:31,800 --> 00:02:34,070
过去，
白宫、国会、


68
00:02:34,100 --> 00:02:35,810
他们都经常去
这家餐厅。


69
00:02:35,840 --> 00:02:39,650
它有着令人惊叹的声誉
品尝美味的希腊美食……


70
00:02:39,710 --> 00:02:41,520
[叹气]


71
00:02:41,550 --> 00:02:45,030
[咳嗽]
但它显然迷失了方向。


72
00:02:45,090 --> 00:02:46,960
看看这个。


73
00:02:47,000 --> 00:02:49,230
真是一团糟。


74
00:02:49,270 --> 00:02:52,270
而且天气很热
从这里来。


75
00:02:52,310 --> 00:02:54,240
它还在运行。


76
00:02:54,280 --> 00:02:56,780
一切都已开始。


77
00:02:56,850 --> 00:02:59,290
里面还有食物。


78
00:02:59,320 --> 00:03:02,360
天哪，我。


79
00:03:02,390 --> 00:03:06,170
我的意思是，那必须是一个
最大的火灾隐患之一。


80
00:03:06,230 --> 00:03:07,640
该死。


81
00:03:07,700 --> 00:03:09,110
[紧张的音乐]


82
00:03:09,170 --> 00:03:13,150
好的，我们去看看地下室。


83
00:03:13,180 --> 00:03:16,090
我认为地毯
从 1989 年开始也是如此。


84
00:03:16,120 --> 00:03:18,960
噢，天哪。
这是一把带锯。


85
00:03:19,030 --> 00:03:21,160
他们在这里切蛋白质。


86
00:03:21,200 --> 00:03:23,030
这些太过时了。


87
00:03:23,100 --> 00:03:24,740
哥们，这太脏了。


88
00:03:24,770 --> 00:03:26,440
噢，天哪，我。


89
00:03:26,470 --> 00:03:28,410
这太恶心了。


90
00:03:28,450 --> 00:03:30,280
现在，这是一个 ATP 测试。


91
00:03:30,320 --> 00:03:35,030
这会给我
活细菌的迹象。


92
00:03:35,090 --> 00:03:36,730
这太恶心了。


93
00:03:36,800 --> 00:03:42,070
现在，从数字上看，
30岁以下是可以接受的。


94
00:03:42,140 --> 00:03:46,950
脏马桶座
将达到 1,400。


95
00:03:46,980 --> 00:03:51,960
哦，我的天啊。
5,550。


96
00:03:51,990 --> 00:03:53,060
我从来没见过这种情况。


97
00:03:53,090 --> 00:03:56,100
它窝藏着
这么多细菌。


98
00:03:56,130 --> 00:03:58,300
事实上，我会
再取一个拭子，


99
00:03:58,370 --> 00:04:02,210
所以我可以
稍后再仔细观察。


100
00:04:02,280 --> 00:04:05,950
这里有什么？
噢，味道。


101
00:04:05,990 --> 00:04:07,520
♪ ♪


102
00:04:07,590 --> 00:04:10,200
呃，鸡
只是坐在那里，


103
00:04:10,300 --> 00:04:12,800
沐浴在其中
凝结的血液。


104
00:04:12,830 --> 00:04:15,610
[笑料]


105
00:04:15,670 --> 00:04:17,340
[哔] 地狱。


106
00:04:17,380 --> 00:04:19,920
你在这里闻到的
它会滋生害虫。


107
00:04:19,950 --> 00:04:22,890
现在，这台相机，我要
安装在长凳下面。


108
00:04:22,920 --> 00:04:25,390
我向你保证
这里将会有老鼠


109
00:04:25,460 --> 00:04:28,530
和我奶奶的一样大
[哔] 猫。


110
00:04:29,900 --> 00:04:33,740
看看这个。
杂乱无章的餐厅。


111
00:04:33,840 --> 00:04:36,080
椅子不匹配。


112
00:04:36,110 --> 00:04:38,990
说实话，真是一团糟。


113
00:04:39,020 --> 00:04:41,320
那是什么？
你开心嗎？


114
00:04:41,360 --> 00:04:42,360
[胸部吱吱叫]


115
00:04:42,390 --> 00:04:45,130
不，我也不是。


116
00:04:45,200 --> 00:04:47,140
哦，我的天啊。


117
00:04:47,200 --> 00:04:48,240
很明显，在某一时刻，


118
00:04:48,270 --> 00:04:49,670
当这家餐厅
首次开放，


119
00:04:49,710 --> 00:04:52,250
就在不到四十年前，
它欣欣向荣，


120
00:04:52,310 --> 00:04:53,780
这是支柱
社区。


121
00:04:53,850 --> 00:04:56,890
但这就像
有人放弃了。


122
00:04:56,960 --> 00:04:58,060
真是太可惜了。


123
00:04:58,120 --> 00:04:59,690
[深深叹气] 哥们。


124
00:04:59,760 --> 00:05:02,600
现在我要回来
明天早上第一件事


125
00:05:02,630 --> 00:05:05,140
并真正看到
这个地方是如何运作的。


126
00:05:05,170 --> 00:05:09,310
♪ ♪


127
00:05:09,350 --> 00:05:11,720
我们走吧。


128
00:05:11,750 --> 00:05:12,950
快来吧，杰伊。


129
00:05:14,990 --> 00:05:16,760
该死，太可怕了。


130
00:05:16,800 --> 00:05:19,700
说实话，我的内部人士说
情况很糟糕，


131
00:05:19,770 --> 00:05:23,340
但我不认为他们实际上
了解自己


132
00:05:23,370 --> 00:05:26,550
事情有多糟糕
确实在那儿。


133
00:05:29,550 --> 00:05:30,990
[不祥的音乐]


134
00:05:31,060 --> 00:05:34,000
[老鼠吱吱叫]


135
00:05:34,060 --> 00:05:40,070
♪ ♪


136
00:05:40,840 --> 00:05:43,850
[充满活力的音乐]


137
00:05:43,880 --> 00:05:50,900
♪ ♪


138
00:05:51,970 --> 00:05:53,430
只是快速检查一下通讯。


139
00:05:54,600 --> 00:05:56,270
- 每一个人
这些工作人员


140
00:05:56,310 --> 00:05:57,440
给人的印象


141
00:05:57,510 --> 00:05:59,950
他们在
一场餐厅革新秀。


142
00:06:00,010 --> 00:06:02,420
- 半分。


143
00:06:02,450 --> 00:06:03,590
- 嗨，我是 Mikey，


144
00:06:03,620 --> 00:06:05,190
这是
“餐厅焕然一新。”


145
00:06:05,230 --> 00:06:08,700
- 所以这是有史以来第一次，
我有 360 度的洞察力


146
00:06:08,730 --> 00:06:11,140
到这家餐厅
厨房的每个角落


147
00:06:11,170 --> 00:06:12,940
到每张桌子
在餐厅里


148
00:06:13,010 --> 00:06:16,180
甚至楼下的摄像头
在地下室。


149
00:06:16,280 --> 00:06:17,450
看看那个。


150
00:06:17,480 --> 00:06:19,550
我有不可思议的
信息


151
00:06:19,590 --> 00:06:20,420
据我所知，


152
00:06:20,490 --> 00:06:22,830
有人伸出了援手
寻求帮助。


153
00:06:22,890 --> 00:06:24,500
然而，
这是一个痛苦的姿势


154
00:06:24,530 --> 00:06:25,630
让他们进来。


155
00:06:25,700 --> 00:06:27,200
说实话，
在餐馆工作


156
00:06:27,270 --> 00:06:29,570
是一个紧密联系的环境，


157
00:06:29,640 --> 00:06:33,250
并指出问题，
我向你保证，这将会非常艰难。


158
00:06:33,310 --> 00:06:35,520
现在我们开始吧。


159
00:06:35,590 --> 00:06:39,760
所以我昨晚看到的
很可怕。


160
00:06:39,830 --> 00:06:41,770
你可以看到有多脏
厨房是


161
00:06:41,830 --> 00:06:44,170
以及一些不良做法。


162
00:06:44,240 --> 00:06:45,510
- 伙计们，准备好出发了吗？


163
00:06:45,570 --> 00:06:47,610
- 那是皮特，
主人在那里。


164
00:06:47,640 --> 00:06:49,980
[餐具碰撞声]


165
00:06:50,010 --> 00:06:51,620
- 好的，我叫皮特，


166
00:06:51,690 --> 00:06:54,190
我是主人
帕特农神庙餐厅。


167
00:06:54,260 --> 00:06:55,730
我出生在扎金索斯岛，


168
00:06:55,760 --> 00:06:57,500
一个小岛，
希腊西部，


169
00:06:57,560 --> 00:07:00,540
我18岁时就离开了那里。


170
00:07:05,010 --> 00:07:07,020
当我开餐馆的时候，
36年前，


171
00:07:07,050 --> 00:07:09,190
没有希腊餐馆
在这里，


172
00:07:09,220 --> 00:07:11,490
所以它是独一无二的，
这真的很令人兴奋，


173
00:07:11,560 --> 00:07:15,470
但后来我们开始
失去生意。


174
00:07:15,500 --> 00:07:17,200
[哔]，这里有水。


175
00:07:17,240 --> 00:07:19,210
这里某处有泄漏。


176
00:07:20,510 --> 00:07:23,350
我会非常伤心
如果餐厅失败了。


177
00:07:23,380 --> 00:07:25,080
[设备蜂鸣声]


178
00:07:25,150 --> 00:07:30,830
- 你知道你应该拥有什么
桌子上摆放着咖啡杯。


179
00:07:30,900 --> 00:07:33,670
- 那是苏西，皮特的妻子。


180
00:07:33,700 --> 00:07:35,870
- 不，因为不是每个人
喝咖啡。


181
00:07:35,910 --> 00:07:36,810
- 从什么时候开始？


182
00:07:36,880 --> 00:07:39,650
帕特农神庙意味着
对我们来说意义重大。


183
00:07:39,680 --> 00:07:41,550
这是我们的生计。


184
00:07:41,620 --> 00:07:44,160
这是我们的未来。
这是我儿子的未来。


185
00:07:44,260 --> 00:07:47,960
但我担心
它将关闭。


186
00:07:48,000 --> 00:07:49,500
你有小扫帚吗
或者别的什么？


187
00:07:49,530 --> 00:07:51,540
- 让我先做这个。
我会抽出时间去做这件事。


188
00:07:51,610 --> 00:07:53,110
- 皮特非常固执。


189
00:07:53,170 --> 00:07:56,280
这个地方是他的宝贝，
所以他不相信


190
00:07:56,350 --> 00:07:59,620
Mikey 可以挺身而出
并接管，


191
00:07:59,650 --> 00:08:01,260
但他不听。


192
00:08:01,320 --> 00:08:03,060
它进入一只耳朵，
另一个，


193
00:08:03,130 --> 00:08:04,600
因为他是老派的。


194
00:08:06,130 --> 00:08:08,370
- 米饭。
——一个接一个。


195
00:08:08,400 --> 00:08:09,570
- 我知道怎么做。


196
00:08:09,610 --> 00:08:11,140
- 八号摄像机，那是 Mikey，


197
00:08:11,180 --> 00:08:13,520
皮特和苏西的儿子。


198
00:08:13,580 --> 00:08:15,690
[哔哔声，嗡嗡声]


199
00:08:15,720 --> 00:08:17,720
- 我们还有菠菜吗？
比这？


200
00:08:17,760 --> 00:08:19,260
我们还有菠菜吗
比这？


201
00:08:21,030 --> 00:08:22,030
- 和我爸爸一起工作，


202
00:08:22,100 --> 00:08:24,100
哥们，你怎么能这么说呢


203
00:08:24,140 --> 00:08:25,440
不侮辱任何人？


204
00:08:25,470 --> 00:08:27,680
它有其优点，也有其缺点。


205
00:08:36,060 --> 00:08:39,100
- 我们有相同的菜单
36年来，


206
00:08:39,130 --> 00:08:43,940
我已经扔了很多
向我父亲提出一些想法。


207
00:08:44,010 --> 00:08:46,650
[咔哒声]


208
00:08:46,720 --> 00:08:48,750
但改变对他来说很难。


209
00:08:48,820 --> 00:08:51,320
就像，不要修复它
如果它没有坏的话。


210
00:08:51,390 --> 00:08:52,460
[锅子碰撞声]


211
00:08:52,560 --> 00:08:53,460
-[哔]，伙计。


212
00:08:53,560 --> 00:08:55,030
- 真是乱七八糟。


213
00:09:02,710 --> 00:09:04,620
迈克尔，再来点土豆。
土豆。


214
00:09:04,650 --> 00:09:06,590
- 我要去。


215
00:09:06,620 --> 00:09:09,260
- 请用八号摄像机。


216
00:09:09,330 --> 00:09:11,430
[戏剧性的音乐]


217
00:09:11,500 --> 00:09:13,300
- 你真好让人进来
20分钟后？


218
00:09:13,300 --> 00:09:16,210
- 是的，我们会的。
- 20分钟，4:15还可以吗？


219
00:09:16,240 --> 00:09:18,910
- 我说，是的，我们会的。
- 我在问皮特。


220
00:09:18,980 --> 00:09:21,790
- 那位女士是斯特拉，
与 Mikey 结婚。


221
00:09:21,820 --> 00:09:23,220
- 这样够好吗？


222
00:09:25,190 --> 00:09:27,330
- Mikey 已经很努力了


223
00:09:27,360 --> 00:09:29,030
对于这个地方
这么多年了。


224
00:09:29,100 --> 00:09:32,210
他确实给了
他的血汗和泪水。


225
00:09:32,240 --> 00:09:34,510
- 皮特，这-
我们不能。


226
00:09:34,580 --> 00:09:36,580
他们的内心很肮脏。
全部都是种子。


227
00:09:38,450 --> 00:09:39,320
- Mikey 说
把它们扔掉，


228
00:09:39,490 --> 00:09:41,190
皮特在争论，
说，不，他们很好，


229
00:09:41,260 --> 00:09:43,630
但它就是一根该死的黄瓜，
看在上帝的份上。


230
00:09:43,660 --> 00:09:45,430
摆脱它。


231
00:09:45,470 --> 00:09:47,640
-我认为他已经准备好接受
皮特那边的帕台农神庙。


232
00:09:47,640 --> 00:09:49,370
这是他应得的。
- 它们很酸。


233
00:09:49,410 --> 00:09:50,640
我刚刚尝试过。


234
00:09:52,380 --> 00:09:53,750
- 我让她去拿其他的。


235
00:09:54,550 --> 00:09:55,790
- 我们有两个孩子。


236
00:09:55,820 --> 00:09:58,420
有未来
依靠这个地方，


237
00:09:58,460 --> 00:09:59,960
并且需要
现在有一些变化


238
00:10:00,030 --> 00:10:02,030
这样未来
为他们服务。


239
00:10:02,100 --> 00:10:03,670
- 爸爸，鸡蛋在哪里？
- 嗯？


240
00:10:03,770 --> 00:10:05,570
- 鸡蛋在哪里？
- 在这儿。


241
00:10:05,640 --> 00:10:08,950
- 那是斯蒂芬妮，
皮特的女儿。


242
00:10:08,980 --> 00:10:10,520
- 担任调解员
家庭的


243
00:10:10,620 --> 00:10:13,150
可能会有点紧张。


244
00:10:13,190 --> 00:10:14,690
但我不是治疗师，


245
00:10:14,720 --> 00:10:16,560
有时，
我也很沮丧。


246
00:10:16,630 --> 00:10:18,360
- 把它放进去-
把它放进水槽里


247
00:10:18,400 --> 00:10:19,700
那边是空的。


248
00:10:19,730 --> 00:10:21,510
- 我认为我爸爸
永远能够


249
00:10:21,570 --> 00:10:22,840
让餐厅走人？


250
00:10:22,910 --> 00:10:25,450
我不认为
我们已经到了。


251
00:10:25,480 --> 00:10:27,980
♪ ♪


252
00:10:28,050 --> 00:10:31,460
- 现在是时候看看
这些人如何


253
00:10:31,530 --> 00:10:33,600
确实有效
并经营这家餐厅。


254
00:10:33,600 --> 00:10:34,930
♪ ♪


255
00:10:35,000 --> 00:10:36,800
- 你好吗？
你们三个？


256
00:10:36,870 --> 00:10:38,410
- 是的。
- 好的。


257
00:10:38,440 --> 00:10:39,670
- 我准备做饭了。


258
00:10:39,710 --> 00:10:41,550
- 这是你的第一次吗……
- 是的。


259
00:10:41,580 --> 00:10:42,850
- 和我们一起吃饭吗？
- 是的。


260
00:10:42,880 --> 00:10:44,850
- 好的。
- 让我来做饭。


261
00:10:44,880 --> 00:10:46,860
- 有什么可以为您效劳的吗？
- 烤章鱼。


262
00:10:46,920 --> 00:10:48,390
- 绝对地。
- 火焰。


263
00:10:48,430 --> 00:10:49,430
- Saganaki flambé？


264
00:10:49,460 --> 00:10:50,530
- 是的。
- 当然。


265
00:10:50,600 --> 00:10:53,740
- 好的，鱿鱼圈，
烤章鱼，一份烤肉串。


266
00:10:53,800 --> 00:10:55,170
- 是的。
是的。


267
00:10:55,240 --> 00:10:56,810
- 我要去 - 


268
00:10:58,680 --> 00:10:59,750
- 皮特控制不住自己。


269
00:10:59,810 --> 00:11:01,750
破坏性有多大
那一定是给 Mikey 的吗？


270
00:11:01,790 --> 00:11:04,020
因为他
运行它，


271
00:11:04,090 --> 00:11:06,190
但他没有运行它，
他有皮特


272
00:11:06,230 --> 00:11:09,270
时刻注视着他。


273
00:11:09,330 --> 00:11:11,170
- 好的，
烤好的章鱼就做好了。


274
00:11:11,200 --> 00:11:12,810
- 烤的。


275
00:11:14,680 --> 00:11:17,580
- 放大地下室
请给我相机，保罗。


276
00:11:17,650 --> 00:11:19,520
楼下的人是皮特。


277
00:11:19,590 --> 00:11:22,760
我最大的担心是
潜在的害虫。


278
00:11:22,860 --> 00:11:25,700
嘿，保罗，我们的导演，
你能快点吗


279
00:11:25,730 --> 00:11:27,800
仔细检查那些录像
我留在桌子底下


280
00:11:27,870 --> 00:11:29,870
昨晚看到
是否有啮齿动物？


281
00:11:30,640 --> 00:11:31,650
- 现在应该就在你身边了。


282
00:11:31,750 --> 00:11:32,610
[紧张的音乐]


283
00:11:32,710 --> 00:11:34,780
- 哦。
哦，[哔]。


284
00:11:34,820 --> 00:11:36,390
看看尺寸
那件事。


285
00:11:36,450 --> 00:11:37,920
保罗，这太恶心了。


286
00:11:37,960 --> 00:11:41,800
我的意思是，这是一个
肥[哔]老鼠。


287
00:11:41,870 --> 00:11:44,340
还有另一个。


288
00:11:44,440 --> 00:11:45,510
哦，天哪，我，


289
00:11:45,540 --> 00:11:47,440
还有另一个
刚刚掉下来。


290
00:11:47,510 --> 00:11:49,180
五只老鼠。


291
00:11:49,210 --> 00:11:52,520
现场版
的[哔]“料理鼠王”。


292
00:11:52,550 --> 00:11:54,490
♪ ♪


293
00:11:54,520 --> 00:11:56,130
哦，不。
这就是带锯。


294
00:11:56,230 --> 00:11:57,530
[哔]。


295
00:11:57,560 --> 00:11:59,400
这就是
我昨晚擦拭过。


296
00:11:59,430 --> 00:12:01,440
看看那个。


297
00:12:01,510 --> 00:12:04,740
我想了解更多
我采集的那些样本。


298
00:12:04,780 --> 00:12:06,180
嘿，伙计。
- 你好，戈登。


299
00:12:06,210 --> 00:12:07,550
- 先生，您好吗？
- 做得很好。


300
00:12:07,620 --> 00:12:08,650
我有...
- 很高兴见到你。


301
00:12:08,690 --> 00:12:09,650
- 一些科学
这里为您设置。


302
00:12:09,690 --> 00:12:11,660
- 谢谢。
请坐。


303
00:12:11,760 --> 00:12:13,460
这有多强大？


304
00:12:15,270 --> 00:12:16,700
100倍。


305
00:12:16,770 --> 00:12:19,140
- 谢谢。
噢，天哪，我。


306
00:12:19,170 --> 00:12:22,680
我之前用棉签擦拭过
今天早上在那把刀上。


307
00:12:22,750 --> 00:12:24,980
那东西从来没有
已经清理了好几个星期了。


308
00:12:29,530 --> 00:12:31,930
- 是的，这太恶心了。


309
00:12:33,870 --> 00:12:36,340
- 哦，天哪。
不好。


310
00:12:36,370 --> 00:12:38,780
- 如果细菌能够进入
食物和水，


311
00:12:38,810 --> 00:12:40,280
它可以继续
繁衍。


312
00:12:40,350 --> 00:12:43,320
还有一件事
你因细菌而生病


313
00:12:43,350 --> 00:12:45,560
它会产生废物，
就像所有生物一样，


314
00:12:45,590 --> 00:12:46,730
而且这些废物是有毒的，


315
00:12:46,800 --> 00:12:48,100
如果它在增长
大量，


316
00:12:48,130 --> 00:12:49,830
即使你煮了它
并杀死真正的细菌……


317
00:12:49,900 --> 00:12:51,200
——这是浪费。


318
00:12:51,270 --> 00:12:52,440
- 你还有
所有留下的废物。


319
00:12:52,510 --> 00:12:53,640
- 噢，我的天啊。


320
00:12:53,680 --> 00:12:54,980
已确认
我最怀疑的事情。


321
00:12:55,010 --> 00:12:57,550
谢谢。
我的天啊。


322
00:12:57,650 --> 00:13:00,220
这让我感觉恶心。


323
00:13:00,290 --> 00:13:03,190
羊肉、细菌生长、
这太可怕了。


324
00:13:03,230 --> 00:13:07,840
然后看到
多只老鼠令人震惊。


325
00:13:07,870 --> 00:13:10,140
我的内部人士是对的。


326
00:13:10,240 --> 00:13:12,310
皮特，他可能在跑步
这家餐厅


327
00:13:12,380 --> 00:13:16,620
近四十年来，
但这个地方很乱。


328
00:13:16,690 --> 00:13:19,430
♪ ♪


329
00:13:27,580 --> 00:13:30,410
[悬疑音乐]


330
00:13:30,410 --> 00:13:36,290
♪ ♪


331
00:13:38,970 --> 00:13:41,370
- 我需要一份鱿鱼
就像金斯伯格一样。


332
00:13:41,400 --> 00:13:42,970
- 卡拉马里·金斯伯格。


333
00:13:43,010 --> 00:13:44,710
- 小份希腊沙拉。
— 我会这么做—


334
00:13:44,780 --> 00:13:46,910
也尝试一下章鱼。
- 绝对地。


335
00:13:46,950 --> 00:13:48,150
- 保罗，请上八号摄像机。


336
00:13:48,220 --> 00:13:49,850
- 应该在那里
现在就为您服务，厨师。


337
00:13:49,890 --> 00:13:51,020
- 放大。


338
00:13:51,090 --> 00:13:52,830
- 好的，鱿鱼圈，
烤章鱼，


339
00:13:52,860 --> 00:13:54,000
蘑菇蟹肉。


340
00:13:54,060 --> 00:13:55,400
- 厨房被撞坏了。


341
00:13:55,430 --> 00:13:57,400
- Mikey，我需要两个
请给我一份小份希腊沙拉。


342
00:13:57,470 --> 00:14:00,480
- 她不喜欢西红柿
蔬菜里的酱汁。


343
00:14:00,540 --> 00:14:01,480
- 砍，砍。


344
00:14:01,610 --> 00:14:03,410
- 他们说他们必须
显然，1:30 就出来了，


345
00:14:03,450 --> 00:14:04,820
所以我们有20分钟。


346
00:14:04,890 --> 00:14:07,260
- 只有两个厨师
在那个厨房里。


347
00:14:07,290 --> 00:14:10,060
- Mikey，我有吗
pestrofa 来了，明白吗？


348
00:14:10,130 --> 00:14:12,470
- 你可以看到 Mikey 的
刚刚失声了。


349
00:14:12,530 --> 00:14:14,500
没有领导力，


350
00:14:14,600 --> 00:14:16,410
因为这肯定是
不是来自皮特。


351
00:14:18,010 --> 00:14:20,080
他只是——
他正在四处走动。


352
00:14:22,050 --> 00:14:24,190
- 只是造成大规模混乱。


353
00:14:27,660 --> 00:14:29,000
- 标准已经消失。


354
00:14:29,070 --> 00:14:30,840
我想
干净的演示


355
00:14:30,870 --> 00:14:34,310
希腊美食
应当举例说明。


356
00:14:34,380 --> 00:14:37,980
这里的食物
看起来很邋遢。


357
00:14:38,020 --> 00:14:41,020
甚至顾客
开始看到它。


358
00:14:43,330 --> 00:14:44,600
- 是的。


359
00:14:47,070 --> 00:14:50,540
- 我的秘密内幕
在这方面至关重要，


360
00:14:50,610 --> 00:14:54,920
他们给了我
大量的知识


361
00:14:54,950 --> 00:14:56,390
一直以来，


362
00:14:56,420 --> 00:14:59,130
但我想要一个我可以信任的人
能尝出食物的味道


363
00:14:59,160 --> 00:15:00,630
并给我
一些诚实的反馈。


364
00:15:00,730 --> 00:15:02,170
- 好的，鲑鱼。


365
00:15:02,200 --> 00:15:05,910
- 我的秘密食客们，
Sammi 和 Rock。


366
00:15:05,940 --> 00:15:08,480
那是洛克·哈珀，
一位多产的厨师。


367
00:15:08,580 --> 00:15:10,180
他经营多家餐馆。


368
00:15:10,250 --> 00:15:12,990
Sammi 是最
崭露头角的厨师


369
00:15:13,020 --> 00:15:14,360
在西海岸。


370
00:15:14,420 --> 00:15:17,030
他们是强大的厨师
和餐馆老板，


371
00:15:17,100 --> 00:15:18,060
他们确实知道
他们的东西。


372
00:15:18,130 --> 00:15:19,670
[充满活力的音乐]


373
00:15:19,700 --> 00:15:21,940
我会说实话。
我们的工作已经安排好了。


374
00:15:22,010 --> 00:15:23,780
我昨晚看到的
太可怕了。


375
00:15:23,840 --> 00:15:25,410
看看烤架，
例如。


376
00:15:25,440 --> 00:15:26,610
- 呃！


377
00:15:26,650 --> 00:15:28,280
-楼下有一把带锯


378
00:15:28,350 --> 00:15:29,920
他们正在削减
所有的羊肉。


379
00:15:30,020 --> 00:15:32,660
它从来没有被清理过。
那是老板皮特 (Pete)。


380
00:15:32,690 --> 00:15:33,830
他没有受到任何保护。


381
00:15:33,930 --> 00:15:36,430
所以，一次失误——
- 哦，不。


382
00:15:36,500 --> 00:15:38,300
- [哔] 声是错误的
和这个家伙？


383
00:15:38,340 --> 00:15:40,410
- 我最大的担心是，
什么也没有发生。


384
00:15:40,480 --> 00:15:41,610
他不放手。


385
00:15:41,710 --> 00:15:43,410
你们是我的眼睛和耳朵，
我非常依赖你。


386
00:15:43,480 --> 00:15:44,620
- 是的。


387
00:15:44,680 --> 00:15:46,290
- 你有耳机，所以
我们将能够沟通。


388
00:15:46,320 --> 00:15:47,960
你有随身摄像头
都设置好了吗？


389
00:15:47,990 --> 00:15:50,800
- 是的。
- 小心行走和进食。


390
00:15:50,830 --> 00:15:52,570
走吧，伙计们。
- 好的。


391
00:15:52,630 --> 00:15:54,640
- 谢谢。
- 谢谢。


392
00:15:55,670 --> 00:15:56,510
哦，天哪。


393
00:15:56,580 --> 00:15:58,680
我的胃已经
就像打结一样。


394
00:15:58,710 --> 00:15:59,710
- 你好。
- 你好。


395
00:15:59,780 --> 00:16:00,750
你好吗？
- 二？


396
00:16:00,780 --> 00:16:02,720
- 是的，谢谢。
- 好的，这边请。


397
00:16:02,750 --> 00:16:04,290
- 好的，谢谢。


398
00:16:04,360 --> 00:16:06,730
- 第一印象
餐厅里的 Sammi，


399
00:16:06,800 --> 00:16:07,860
你会如何描述它？


400
00:16:07,930 --> 00:16:08,930
- 我想说，


401
00:16:08,970 --> 00:16:10,700
这个餐厅
有点过时了。


402
00:16:10,770 --> 00:16:12,610
- 是的。
- 好的。


403
00:16:12,640 --> 00:16:15,310
你们都有吗
对任何事情还有疑问吗？


404
00:16:15,350 --> 00:16:18,320
- 我们可以先从
两人份的冷盘？


405
00:16:18,350 --> 00:16:19,120
我们还要买羊排。


406
00:16:19,150 --> 00:16:20,120
- 你会怎么做
喜欢煮熟的吗？


407
00:16:20,220 --> 00:16:22,490
- 我比较像一个中等身材的人。
- 太好了，谢谢。


408
00:16:22,560 --> 00:16:24,100
- 你有没有看到
菜单有多大？


409
00:16:24,160 --> 00:16:25,330
- 大量的。
- 是的。


410
00:16:25,360 --> 00:16:26,270
如果你有一个大部队，
没关系，


411
00:16:26,330 --> 00:16:28,200
但有两个。


412
00:16:28,240 --> 00:16:29,640
- 我有一块羊排。


413
00:16:29,670 --> 00:16:32,110
我可以要一份冷盘吗
两份可以吗？


414
00:16:32,180 --> 00:16:34,250
- 保罗，你能不能
放大看那只生羊肉


415
00:16:34,280 --> 00:16:36,250
放在烤架上好吗？
所以他把它冷冻起来。


416
00:16:36,320 --> 00:16:37,720
这就是他解冻的方法。


417
00:16:37,760 --> 00:16:38,990
你能做的最糟糕的事，


418
00:16:39,030 --> 00:16:40,660
知道细菌生长，


419
00:16:40,730 --> 00:16:42,730
然后你坚持下去
在温暖的烤架上。


420
00:16:42,730 --> 00:16:45,170
哦，来吧。


421
00:16:45,240 --> 00:16:47,110
- 你完成了
那道冷盘菜？


422
00:16:47,140 --> 00:16:48,310
我得把它拿出来。


423
00:16:48,380 --> 00:16:50,620
- 好的。
两人份的冷盘开胃菜。


424
00:16:50,620 --> 00:16:51,750
- 打扰一下。


425
00:16:51,820 --> 00:16:53,050
[古怪的音乐]


426
00:16:53,120 --> 00:16:54,890
- 好的，是的。
- 嘿，我们走吧。


427
00:16:54,990 --> 00:16:55,930
- 冷盘。
- 好的。


428
00:16:55,990 --> 00:16:57,200
- 是的。
- 对不起。


429
00:16:57,260 --> 00:17:00,470
- 味道怎么样？
- 那是酸奶黄瓜酱。


430
00:17:00,540 --> 00:17:01,400
- 噢，真时髦。


431
00:17:01,440 --> 00:17:02,740
有一些有趣的东西
在那里。


432
00:17:02,810 --> 00:17:04,140
♪ ♪


433
00:17:04,140 --> 00:17:06,750
-哦，呃。
- 有气泡吗？


434
00:17:06,780 --> 00:17:07,820
是吗——
它有气泡吗？


435
00:17:07,880 --> 00:17:09,290
- 是的，味道不错，
就像发酵了一样。


436
00:17:09,350 --> 00:17:11,020
- 哦，[哔]。
吐出来吧，亲爱的。


437
00:17:11,060 --> 00:17:12,530
-[吐口水]
- 哦。


438
00:17:12,630 --> 00:17:14,200
♪ ♪


439
00:17:14,260 --> 00:17:17,040
- 哦天哪，这真的是
嘴里冒泡。


440
00:17:17,100 --> 00:17:18,510
- 是的，告诉他们。


441
00:17:18,570 --> 00:17:19,670
- 打扰一下。


442
00:17:19,710 --> 00:17:21,780
我觉得这个味道，
有点酸。


443
00:17:21,810 --> 00:17:22,850
- 酸的？
- 是的。


444
00:17:22,880 --> 00:17:24,020
- 酸奶黄瓜酱？
- 是的。


445
00:17:24,050 --> 00:17:25,820
- 我马上回来。


446
00:17:25,890 --> 00:17:27,460
- 他为什么不拿走它？


447
00:17:27,490 --> 00:17:28,660
- 他甚至没有
拿盘子？


448
00:17:28,690 --> 00:17:29,730
真是个[哔]。


449
00:17:29,860 --> 00:17:33,200
- 皮特，他们在抱怨
酸奶黄瓜酱是酸的。


450
00:17:33,230 --> 00:17:34,600
- 哦，我的天啊。


451
00:17:35,740 --> 00:17:36,770
- 不。


452
00:17:39,010 --> 00:17:40,950
- 那是什么？


453
00:17:41,020 --> 00:17:42,190
- 嗯哼。


454
00:17:42,220 --> 00:17:44,360
- 不，它的味道就像，
嘴里冒着泡泡，


455
00:17:44,420 --> 00:17:46,360
就像，它正在发酵。


456
00:17:49,100 --> 00:17:51,470
——“就是这样。”
噢，天哪，我。


457
00:17:51,540 --> 00:17:53,810
- 好的，我的羊排怎么样？
- 差不多准备好了。


458
00:17:53,880 --> 00:17:55,210
- 好的，等一下。


459
00:17:55,280 --> 00:17:56,880
- 他拒绝道歉。


460
00:17:56,950 --> 00:17:59,050
那是一位餐馆老板
否认。


461
00:17:59,090 --> 00:18:01,360
- 我可以拿走这些羊排吗？
- 请。


462
00:18:01,390 --> 00:18:02,930
- 噢，天哪，我。


463
00:18:02,990 --> 00:18:05,160
[刺耳的电子音乐]


464
00:18:05,230 --> 00:18:07,440
- 其他一切
马上就要出来了。


465
00:18:07,470 --> 00:18:08,710
- 伟大的。


466
00:18:09,370 --> 00:18:11,840
- 你们俩，
请不要吃那只羊肉。


467
00:18:11,910 --> 00:18:14,250
它感染了细菌
来自带锯。


468
00:18:14,280 --> 00:18:16,790
不，不，不，不。
我已经看够了。


469
00:18:16,820 --> 00:18:18,990
我已经上路了。
支持。


470
00:18:19,030 --> 00:18:26,240
♪ ♪


471
00:18:27,580 --> 00:18:28,980
嘿。


472
00:18:29,050 --> 00:18:31,380
— 神圣 —
- 我的天啊。


473
00:18:31,450 --> 00:18:32,550
- 戈登·拉姆齐来了。


474
00:18:32,620 --> 00:18:34,990
- 停止你正在做的事情
现在。


475
00:18:35,020 --> 00:18:36,230
[戏剧性的音乐]


476
00:18:36,290 --> 00:18:37,960
- 拉姆齐主厨走了进来，


477
00:18:37,960 --> 00:18:39,700
我完全震惊了。


478
00:18:39,730 --> 00:18:42,110
- 我不敢相信
我刚刚看过的内容。


479
00:18:42,170 --> 00:18:45,410
♪ ♪


480
00:18:52,020 --> 00:18:54,930
[紧张的音乐]


481
00:18:55,000 --> 00:18:58,470
♪ ♪


482
00:18:58,540 --> 00:18:59,910
- 嘿，迈克。
- 是的，先生。


483
00:19:00,010 --> 00:19:00,980
——迈克。
- 停止。


484
00:19:01,040 --> 00:19:03,450
你可以把它放下。


485
00:19:03,520 --> 00:19:05,150
我需要你停下来
你在做什么。


486
00:19:06,190 --> 00:19:07,620
- 我非常震惊。


487
00:19:07,660 --> 00:19:10,360
我不敢相信
我刚刚看过的内容。


488
00:19:11,430 --> 00:19:13,070
- 你已经尽力了？


489
00:19:13,100 --> 00:19:14,470
我闻到了[哔]的味道。


490
00:19:20,580 --> 00:19:22,550
- 把这个 [哔] 关掉。
把它关掉。


491
00:19:22,620 --> 00:19:24,720
因为你[哔]
昨晚没做。


492
00:19:24,760 --> 00:19:28,800
♪ ♪


493
00:19:28,870 --> 00:19:29,900
- 而且他们有-


494
00:19:31,670 --> 00:19:33,210
- 严重地？


495
00:19:33,240 --> 00:19:34,680
- 严重地？
- 是的，说真的。


496
00:19:34,710 --> 00:19:36,580
- 我的天啊。


497
00:19:36,620 --> 00:19:38,380
- 我无法转身。
- 戈登·拉姆齐。


498
00:19:38,420 --> 00:19:39,620
- 哦，他到处走动。


499
00:19:42,160 --> 00:19:43,630
- 噢，天哪。


500
00:19:43,660 --> 00:19:47,500
- 女士们，先生们，
请收拾好你的东西


501
00:19:47,570 --> 00:19:49,110
请离开餐厅。


502
00:19:49,140 --> 00:19:52,110
谢谢。
- 是的，谢谢。


503
00:19:52,140 --> 00:19:53,850
- 谢谢。
- 疯狂的。


504
00:19:53,920 --> 00:19:55,690
- 祝大家有愉快的一天。
太感谢了。


505
00:19:55,750 --> 00:19:58,390
- 谢谢你的一切。
- 谢谢。


506
00:19:58,490 --> 00:19:59,790
- 祝你有美好的一天。


507
00:19:59,830 --> 00:20:01,260
- 拉姆齐主厨来了
在帕特农神庙，


508
00:20:01,300 --> 00:20:05,510
有人需要捏我一下。


509
00:20:05,540 --> 00:20:08,910
- 你们都需要知道
一些非常重要的事情。


510
00:20:08,980 --> 00:20:12,420
你以为你在
一场餐厅装修秀。


511
00:20:12,490 --> 00:20:15,420
对不起。
这不是真的。


512
00:20:15,490 --> 00:20:19,670
我一直在卧底
并给出内幕消息。


513
00:20:19,730 --> 00:20:22,710
我一直在观察你
小心翼翼地待了好几天。


514
00:20:22,740 --> 00:20:25,880
[戏剧性的音乐]


515
00:20:25,910 --> 00:20:27,650
- 我害怕极了。


516
00:20:27,720 --> 00:20:31,760
- 我已见识过一切，
我感到很震惊。


517
00:20:31,820 --> 00:20:34,300
- 这是传统
希腊食物。


518
00:20:34,330 --> 00:20:36,170
- 那不是
传统的希腊食物。


519
00:20:36,230 --> 00:20:39,840
我不是来踢你下去的，
但我来这里不是为了[哔]。


520
00:20:46,490 --> 00:20:47,960
- 你认为这公平吗？


521
00:20:49,030 --> 00:20:50,330
- 顾客。


522
00:20:50,360 --> 00:20:51,900
你的食材有多新鲜？


523
00:20:52,970 --> 00:20:55,040
- 都是新鲜的吗？
呆在那儿。


524
00:20:55,070 --> 00:20:58,340
♪ ♪


525
00:20:58,410 --> 00:21:00,680
- 如果他倒下
走进楼下的厨房，


526
00:21:00,750 --> 00:21:01,680
我很害怕。


527
00:21:01,750 --> 00:21:06,830
♪ ♪


528
00:21:06,890 --> 00:21:08,360
-[叹气]


529
00:21:08,430 --> 00:21:10,600
那是什么？


530
00:21:13,310 --> 00:21:14,910
- 你[哔]瞎了吗？


531
00:21:14,940 --> 00:21:16,080
那是血液里的。
- 是的。


532
00:21:16,150 --> 00:21:18,620
- 冒泡、溃烂。


533
00:21:18,690 --> 00:21:20,990
你知道吗
真的让我震惊吗？


534
00:21:21,060 --> 00:21:22,190
带锯。


535
00:21:22,230 --> 00:21:23,860
上次是什么时候
清理干净了吗？


536
00:21:24,860 --> 00:21:26,070
- 六个月？
- 不。


537
00:21:26,100 --> 00:21:27,500
- 我做了 ATP 测试。


538
00:21:28,440 --> 00:21:31,880
当你擦拭刀片时，
细菌——


539
00:21:31,910 --> 00:21:35,520
活菌——
从而引发食物中毒。


540
00:21:35,550 --> 00:21:37,560
读数最大应为 30。


541
00:21:37,590 --> 00:21:39,530
超过 30 岁的，
这是一个危险区域。


542
00:21:39,560 --> 00:21:41,230
你知道吗
电表读数？


543
00:21:41,260 --> 00:21:44,440
5,550。


544
00:21:44,470 --> 00:21:46,940
- 我的心跳加速
进入我的胃。


545
00:21:47,040 --> 00:21:48,340
- 这是厨房
标准


546
00:21:48,410 --> 00:21:50,280
大幅下降。


547
00:21:50,320 --> 00:21:52,120
到处都是害虫。


548
00:21:52,150 --> 00:21:54,360
就像[哔]
在那里聚会。


549
00:21:54,390 --> 00:21:56,930
我为我爸爸感到难过，
但与此同时，


550
00:21:56,960 --> 00:22:00,670
就像，
怎能如此粗心？


551
00:22:00,740 --> 00:22:02,670
- Mikey，
你正在运行这条线。


552
00:22:02,740 --> 00:22:04,380
你为什么这样做饭？


553
00:22:04,480 --> 00:22:06,380
- 我的能力有限
我可以在这里做什么。


554
00:22:06,450 --> 00:22:08,420
这是他的孩子。


555
00:22:08,450 --> 00:22:09,820
- 斯特拉，是吗？


556
00:22:09,890 --> 00:22:12,260
- 我不敢相信
拉姆齐主厨知道我的名字。


557
00:22:12,360 --> 00:22:13,960
这太疯狂了。


558
00:22:14,000 --> 00:22:14,900
他的手被绑住了。


559
00:22:14,930 --> 00:22:18,740
我不知道
信任不存在。


560
00:22:18,770 --> 00:22:20,740
- 快点。


561
00:22:20,780 --> 00:22:22,750
这是他的儿子。


562
00:22:22,810 --> 00:22:24,150
- 绝对地。


563
00:22:24,220 --> 00:22:26,420
- 皮特，你不想吗
看到变化吗？


564
00:22:26,490 --> 00:22:29,390
[紧张的音乐]


565
00:22:29,460 --> 00:22:32,330
- 当我父亲安静的时候，
这是因为


566
00:22:32,400 --> 00:22:34,400
他不想表现出愤怒。


567
00:22:34,470 --> 00:22:35,870
对他来说，这真是一条危险的线。


568
00:22:35,940 --> 00:22:37,740
- 你要
餐厅倒塌


569
00:22:37,810 --> 00:22:39,910
以及每个成员
你的家人和你一起。


570
00:22:39,980 --> 00:22:42,790
[戏剧性的音乐]


571
00:22:42,850 --> 00:22:44,920
突发新闻。


572
00:22:44,960 --> 00:22:47,160
我们搞砸了。


573
00:22:47,230 --> 00:22:49,770
你觉得我[哔]吗？
- 不，不，我不这么认为。


574
00:22:49,800 --> 00:22:51,670
- 我有一个连接
与内部人士...


575
00:22:51,740 --> 00:22:53,740
♪ ♪


576
00:22:53,810 --> 00:22:55,950
这已经证实了一切。


577
00:22:56,010 --> 00:22:58,920
- 想念某人
喂养信息种类，


578
00:22:58,990 --> 00:23:00,660
是的，很疯狂。


579
00:23:00,690 --> 00:23:02,560
- 知情人士
是你认识的人，


580
00:23:02,630 --> 00:23:04,060
所以停止[哔哔声]。


581
00:23:04,160 --> 00:23:05,730
我需要洗
我的[哔]手。


582
00:23:05,770 --> 00:23:06,670
它们很臭。


583
00:23:06,700 --> 00:23:08,200
- 我很想知道
到底是谁。


584
00:23:08,240 --> 00:23:09,440
我想知道
这位内部人士是谁？


585
00:23:09,510 --> 00:23:10,740
有人在这里工作吗？
我不知道。


586
00:23:10,840 --> 00:23:13,480
- 我能说句话吗
独自和他在一起？


587
00:23:13,550 --> 00:23:15,480
和主人一起吗？


588
00:23:16,520 --> 00:23:18,960
- 有内幕人士
给拉姆齐主厨


589
00:23:19,030 --> 00:23:20,230
一些关于我们的信息。


590
00:23:20,290 --> 00:23:22,100
我不知道
它们溢出了，


591
00:23:22,130 --> 00:23:23,470
这有点吓人。


592
00:23:23,570 --> 00:23:25,940
- 你是内部人士吗，斯特拉？
- 是的，我是内部人士。


593
00:23:25,970 --> 00:23:28,980
— 可能是任何人—
我的妈妈，我的兄弟。


594
00:23:29,050 --> 00:23:30,650
- 不，你认为
真有内幕吗？


595
00:23:30,720 --> 00:23:32,850
-100%。
- 可能是 Mikey 本人。


596
00:23:32,920 --> 00:23:36,160
也许他已经受够了
并做好了改变的准备


597
00:23:36,190 --> 00:23:39,070
他希望拉姆齐主厨
来这里改变现状。


598
00:23:39,130 --> 00:23:41,540
你永远不知道。
-坐下。


599
00:23:42,910 --> 00:23:44,810
发生了什么事？


600
00:23:44,880 --> 00:23:46,180
说实话。


601
00:23:48,120 --> 00:23:52,490
- 我有一个内幕消息
这告诉了我一切，


602
00:23:52,560 --> 00:23:54,630
所以你需要坦白。
- 我很干净。


603
00:23:54,700 --> 00:23:56,270
- 从你开始。
- 是的。


604
00:23:56,300 --> 00:23:59,910
- 控制。
你为什么不能相信他们？


605
00:24:03,350 --> 00:24:04,380
- 好吧，所以你不认为


606
00:24:04,450 --> 00:24:07,120
他们可以活下去
达到你的标准。


607
00:24:07,190 --> 00:24:08,160
- 哇。


608
00:24:08,220 --> 00:24:09,690
我经营 100 家餐馆……


609
00:24:09,760 --> 00:24:12,230
- 最重要的是
我的菜单上有信任，


610
00:24:12,270 --> 00:24:14,770
但我教导，然后我信任。


611
00:24:14,840 --> 00:24:17,710
你显然已经教过他们，
但你不能相信他们。


612
00:24:17,740 --> 00:24:21,120
Mikey，你难道看不到吗
他有多想要它？


613
00:24:21,150 --> 00:24:22,150
你难道看不到——


614
00:24:30,030 --> 00:24:31,670
- 他45岁了。


615
00:24:32,670 --> 00:24:34,610
- 你需要清醒一下
从你的屁股里出来。


616
00:24:34,640 --> 00:24:36,510
否则，我们就会[哔]。


617
00:24:36,550 --> 00:24:39,020
[紧张的音乐]


618
00:24:39,090 --> 00:24:42,160
[叹气]
[哔] 地狱。


619
00:24:42,230 --> 00:24:46,600
♪ ♪


620
00:24:46,670 --> 00:24:48,400
皮特有点——


621
00:24:48,470 --> 00:24:49,840
他沉湎于过去，


622
00:24:49,870 --> 00:24:52,750
一个男人显然
讨厌改变，


623
00:24:52,810 --> 00:24:55,450
讨厌竞争，
但最重要的是，


624
00:24:55,480 --> 00:24:57,860
他有点像在游泳
在他自己的混乱中，


625
00:24:57,920 --> 00:25:00,460
却看着其他人
作为问题


626
00:25:00,490 --> 00:25:02,030
而不是在内部。


627
00:25:04,440 --> 00:25:06,510
- 你在想什么？


628
00:25:08,750 --> 00:25:11,080
- 来吧，皮特。
请说点什么。


629
00:25:11,120 --> 00:25:14,590
- 这一切都太令人恶心了。
我勒个去？


630
00:25:15,930 --> 00:25:18,200
- 菜单也很丰富
准备。


631
00:25:18,260 --> 00:25:19,200
很多啊。


632
00:25:19,270 --> 00:25:21,170
- 但事实并非如此
正在实现现代化。


633
00:25:21,200 --> 00:25:22,410
- 来吧，皮特。


634
00:25:22,510 --> 00:25:25,440
如果有一个人应该
现在说话的人就是他。


635
00:25:25,510 --> 00:25:26,580
- 想想未来吧，皮特。


636
00:25:26,680 --> 00:25:29,120
- 对我和斯蒂芬妮来说，
为了我们的家庭。


637
00:25:34,900 --> 00:25:36,430
- 想一想，
这家餐厅可以吗


638
00:25:36,500 --> 00:25:38,840
就像现在这样
再过 36 年呢？


639
00:25:38,910 --> 00:25:41,440
- 哦，当然不行。
- 这就是我们必须解决的问题。


640
00:25:41,480 --> 00:25:42,880
- 甚至不到一年。


641
00:25:42,950 --> 00:25:44,520
- 噢，天哪，妈妈。
- 哦。


642
00:25:44,580 --> 00:25:47,360
- 现在就停止。
- 不要诋毁他。


643
00:25:47,420 --> 00:25:49,060
- 这真是太可悲了。


644
00:25:49,090 --> 00:25:53,330
♪ ♪


645
00:25:53,370 --> 00:25:55,000
- 我想知道
这位内部人士是谁？


646
00:25:55,040 --> 00:25:56,670
这就是
我真的很好奇。


647
00:25:56,740 --> 00:25:58,140
- 我们怎么知道不是你？


648
00:25:58,210 --> 00:26:01,220
- 不是我。
- 好的。


649
00:26:01,250 --> 00:26:03,120
[激昂的音乐]


650
00:26:03,150 --> 00:26:06,630
苏西，你们一直
结婚多久了？


651
00:26:06,690 --> 00:26:08,460
- 33岁。


652
00:26:08,500 --> 00:26:12,140
我爱他，
我希望他能够成功。


653
00:26:12,170 --> 00:26:14,140
-我不是那个人
你应该说出来。


654
00:26:14,180 --> 00:26:19,050
- 你一天24小时都在这里，
一周七天。


655
00:26:19,120 --> 00:26:22,890
我知道你的事
非常重要，


656
00:26:22,930 --> 00:26:27,800
但我只想你
和我一起度过时光……


657
00:26:27,870 --> 00:26:30,010
[柔和的戏剧性音乐]


658
00:26:30,070 --> 00:26:32,410
爱我。


659
00:26:32,480 --> 00:26:34,080
- 哇。


660
00:26:34,150 --> 00:26:37,560
-我只是觉得
一位餐馆寡妇。


661
00:26:37,620 --> 00:26:40,560
[戏剧性的音乐]


662
00:26:40,630 --> 00:26:45,840
♪ ♪


663
00:26:49,510 --> 00:26:52,450
[悬疑音乐]


664
00:26:52,520 --> 00:26:59,800
♪ ♪


665
00:27:01,570 --> 00:27:05,380
-我只想要你
和我一起度过时光，


666
00:27:05,440 --> 00:27:06,710
爱我。


667
00:27:06,750 --> 00:27:10,420
我只是觉得
一位餐馆寡妇。


668
00:27:12,660 --> 00:27:14,660
- 这很严重，皮特。


669
00:27:14,730 --> 00:27:16,600
没有餐厅，
没有哪项生意值得这么干。


670
00:27:16,670 --> 00:27:17,640
- 不。


671
00:27:17,700 --> 00:27:19,610
- 谁受益了？
- 沒有人。


672
00:27:19,670 --> 00:27:21,910
- 沒有人。
- 沒有人。


673
00:27:21,940 --> 00:27:25,620
- 一条知识
我的内幕


674
00:27:25,650 --> 00:27:27,960
与我分享
那是你的家人吗


675
00:27:28,020 --> 00:27:30,160
不像家人一样受到对待。


676
00:27:30,230 --> 00:27:32,930
[柔和的戏剧性音乐]


677
00:27:38,550 --> 00:27:40,380
- 迈基，你还好吗？
- 是的。


678
00:27:40,450 --> 00:27:41,980
- 发生什么事了，伙计？


679
00:27:45,660 --> 00:27:48,360
- 太多了。
- 是的。


680
00:27:48,430 --> 00:27:52,170
我确信他们的
迫切需要改变，


681
00:27:52,200 --> 00:27:54,410
但不幸的是，
我不太相信你。


682
00:27:54,440 --> 00:27:56,410
♪ ♪


683
00:27:56,450 --> 00:27:59,420
然而，我正在前进。


684
00:27:59,450 --> 00:28:00,560
[一起]
谢谢。


685
00:28:00,620 --> 00:28:01,890
- 我们现在就开始吧。


686
00:28:01,960 --> 00:28:04,100
让我们去这个地方
请脱掉。


687
00:28:04,130 --> 00:28:05,830
- 好的。
— 迈基，在厨房。


688
00:28:05,870 --> 00:28:07,640
把那个地方清空。
一切都出来了。


689
00:28:07,670 --> 00:28:09,410
- 是的，厨师。
- 是的，厨师。


690
00:28:09,440 --> 00:28:11,110
- 噢，天哪。


691
00:28:12,410 --> 00:28:14,080
当家人反思时，


692
00:28:14,150 --> 00:28:15,990
我的团队已经搬进来
现代化


693
00:28:16,020 --> 00:28:16,990
令人厌倦的餐厅


694
00:28:17,020 --> 00:28:19,830
并给厨房
工业清洁。


695
00:28:19,860 --> 00:28:23,030
[戏剧性的音乐]


696
00:28:23,070 --> 00:28:25,810
♪ ♪


697
00:28:25,840 --> 00:28:28,850
[欢快的音乐]


698
00:28:28,910 --> 00:28:31,550
我唯一的出路
获得真正的视角


699
00:28:31,580 --> 00:28:34,120
为什么帕特农神庙
正在挣扎


700
00:28:34,160 --> 00:28:36,630
就是逃离
从餐厅开始，


701
00:28:36,660 --> 00:28:41,300
所以我问了 Pete 和 Mikey
来艾伦公园见我。


702
00:28:41,340 --> 00:28:43,310
出发啦，Mikey。


703
00:28:43,340 --> 00:28:44,880
好的。
很棒的演员阵容。


704
00:28:44,940 --> 00:28:47,150
现在，皮特，
让我告诉你一些事情。


705
00:28:47,210 --> 00:28:50,290
我可以换餐厅，
食物、菜单。


706
00:28:50,350 --> 00:28:51,890
我们能够做到这一切。


707
00:28:51,960 --> 00:28:54,460
但它不承受
任何相关性


708
00:28:54,500 --> 00:28:55,930
除非你能改变，


709
00:28:56,000 --> 00:28:57,570
因为你必须修复
关系


710
00:28:57,640 --> 00:28:59,310
让这家餐厅正常营业。


711
00:28:59,370 --> 00:29:02,310
[柔和的戏剧性音乐]


712
00:29:02,350 --> 00:29:05,220
♪ ♪


713
00:29:05,280 --> 00:29:08,020
仅仅基于什么
我从内部人士那里得知


714
00:29:08,090 --> 00:29:10,760
并观察着道路
你经营那家餐馆，


715
00:29:10,830 --> 00:29:15,500
我很难听清你说话
猛地追上 Mikey。


716
00:29:15,540 --> 00:29:16,710
你也得表扬一下。


717
00:29:16,740 --> 00:29:18,340
“做得好。”
干得好。”


718
00:29:18,410 --> 00:29:20,310
- 你知道我学到了什么
历年？


719
00:29:20,350 --> 00:29:23,550
如果我什么都没听到，
那么我做得很好。


720
00:29:25,190 --> 00:29:27,600
一点肯定
就是我所需要的。


721
00:29:27,630 --> 00:29:30,370
我为你感到骄傲，
或者，你知道，只是——


722
00:29:30,430 --> 00:29:32,470
它给了我更多的目标。


723
00:29:32,510 --> 00:29:33,740
- 上次是什么时候


724
00:29:33,780 --> 00:29:36,610
你告诉他
你爱他吗？


725
00:29:36,680 --> 00:29:38,120
- 绝不。


726
00:29:39,820 --> 00:29:41,490
- 来吧，皮特。


727
00:29:41,520 --> 00:29:43,130
我有三个儿子。


728
00:29:43,160 --> 00:29:45,570
我每天都告诉他们
我有多爱他们。


729
00:29:45,630 --> 00:29:47,570
你的成长经历很艰难，
正确的？


730
00:29:47,640 --> 00:29:49,370
- 正确的。
- 好的，我也是。


731
00:29:49,440 --> 00:29:50,910
最重要的是
对我来说


732
00:29:50,940 --> 00:29:53,550
改变什么
我经历了成长


733
00:29:53,610 --> 00:29:55,790
以便我的孩子们
看不到


734
00:29:55,850 --> 00:29:57,790
我和父亲一起看到的事情。


735
00:29:57,860 --> 00:30:00,930
所以你有
现在就改变这种状况。


736
00:30:00,960 --> 00:30:04,670
你必须拥抱你的儿子。


737
00:30:04,740 --> 00:30:06,970
Mike 承诺，


738
00:30:07,040 --> 00:30:10,280
但原因
它没有改变的是你。


739
00:30:10,310 --> 00:30:11,480
♪ ♪


740
00:30:11,550 --> 00:30:14,820
- 感觉确实不错
被听到一次。


741
00:30:14,860 --> 00:30:17,400
我感觉自己得到了认可。


742
00:30:17,430 --> 00:30:19,100
- 皮特需要放手。


743
00:30:19,160 --> 00:30:20,970
他的错误
是余额，


744
00:30:21,000 --> 00:30:22,810
他需要找到
很快达到平衡。


745
00:30:22,840 --> 00:30:27,250
他有窒息的危险
他的家人和餐厅


746
00:30:27,350 --> 00:30:30,960
因为他的固执，
这真是悲剧。


747
00:30:30,990 --> 00:30:32,830
我们必须做出改变。


748
00:30:32,860 --> 00:30:34,600
我们必须做出改变。


749
00:30:34,630 --> 00:30:35,570
——当然，我们会改变。


750
00:30:35,670 --> 00:30:37,370
- 有什么你想要的吗
对 Mikey 说


751
00:30:37,400 --> 00:30:39,040
在我们回去之前
去餐厅吗？


752
00:30:39,110 --> 00:30:40,270
- 继续
你在做什么。


753
00:30:40,340 --> 00:30:44,680
与人为善，
顾客，并尝试——


754
00:30:44,750 --> 00:30:46,450
来实现它。
- 尽我所能地学习。


755
00:30:46,520 --> 00:30:47,820
是的，绝对如此。


756
00:30:47,890 --> 00:30:49,830
♪ ♪


757
00:30:49,930 --> 00:30:53,000
- 我可能没告诉你
这些年来……


758
00:30:55,710 --> 00:30:57,710
但你知道我爱你。


759
00:30:57,810 --> 00:31:00,480
♪ ♪


760
00:31:00,550 --> 00:31:03,590
我想成为一名好父亲。


761
00:31:03,650 --> 00:31:05,020
我想成为——


762
00:31:05,090 --> 00:31:07,390
我爱你，我关心你。


763
00:31:07,430 --> 00:31:10,430
从今天开始，
我们继续前进吧。


764
00:31:10,540 --> 00:31:11,840
——树立新的榜样。


765
00:31:11,900 --> 00:31:13,610
- 你说得对。


766
00:31:13,640 --> 00:31:17,280
♪ ♪


767
00:31:22,760 --> 00:31:25,300
[欢快的音乐]


768
00:31:25,330 --> 00:31:27,870
- 展望未来，
和我爸爸一起工作，


769
00:31:27,940 --> 00:31:32,410
我认为需要
需要一些时间来进化，


770
00:31:32,440 --> 00:31:37,050
但这家餐厅
迫切需要帮助。


771
00:31:37,090 --> 00:31:39,730
他能改变吗？
当然。


772
00:31:39,790 --> 00:31:41,800
这会很容易吗？
不。


773
00:31:41,830 --> 00:31:44,470
我想他现在意识到了，
一定。


774
00:31:44,540 --> 00:31:50,150
♪ ♪


775
00:31:56,890 --> 00:31:59,830
[悬疑音乐]


776
00:31:59,900 --> 00:32:06,810
♪ ♪


777
00:32:06,850 --> 00:32:08,350
- 那有多好呢？
餐具的样子？


778
00:32:08,420 --> 00:32:09,490
哦，我的天啊。


779
00:32:10,760 --> 00:32:12,290
-好的，进去吧。
- 耶！


780
00:32:12,320 --> 00:32:14,360
- 哦，天哪。
开始了。


781
00:32:14,390 --> 00:32:16,970
- 我从来没有看到
这种程度的兴奋，


782
00:32:17,000 --> 00:32:18,700
所以看到它
从这个角度来看，


783
00:32:18,800 --> 00:32:20,410
这确实很令人兴奋
对我来说也是如此。


784
00:32:20,470 --> 00:32:22,580
这家人正在往回走
走进餐厅，


785
00:32:22,650 --> 00:32:26,290
重获新生，
这真是令人难以置信。


786
00:32:27,860 --> 00:32:29,630
- 哇。
- 哦，哇哦。


787
00:32:29,690 --> 00:32:31,900
哦，什么？


788
00:32:31,930 --> 00:32:34,270
[欢快的音乐]


789
00:32:34,340 --> 00:32:36,140
噢，我的天。
- 看看那些灯。


790
00:32:39,880 --> 00:32:41,020
- 哦。


791
00:32:41,050 --> 00:32:42,320
- 看看他们的脸。
- 桌子...


792
00:32:42,380 --> 00:32:43,650
- 我的天啊。
看这里。


793
00:32:43,690 --> 00:32:44,920
- 还有椅子。


794
00:32:44,990 --> 00:32:47,460
- 那些闷热的，
灰色亚麻布


795
00:32:47,460 --> 00:32:49,530
从表中可以看出，
那些椅子不匹配。


796
00:32:49,570 --> 00:32:52,270
我们已经
过时的餐厅


797
00:32:52,300 --> 00:32:54,610
变成一个美丽的，
现代小酒馆。


798
00:32:54,640 --> 00:32:55,950
- 我的天啊。


799
00:32:56,010 --> 00:32:57,950
- 我喜欢它，
进入某事


800
00:32:58,020 --> 00:33:00,190
感觉很新鲜。


801
00:33:00,250 --> 00:33:02,390
看看爸爸！
爸爸，您感觉怎么样？


802
00:33:02,420 --> 00:33:05,100
漂亮吗？
- 美丽的。


803
00:33:05,130 --> 00:33:07,170
- 皮特无言以对。


804
00:33:07,230 --> 00:33:08,670
- 说点什么吧，皮特。


805
00:33:08,740 --> 00:33:09,710
- 他不能。
他不能。


806
00:33:09,770 --> 00:33:10,780
- 他已经说不出话来了。


807
00:33:10,810 --> 00:33:12,040
- 他在哭。
- 看，看。


808
00:33:12,110 --> 00:33:13,280
- 很美丽。


809
00:33:13,310 --> 00:33:15,480
- 现在，我认为
他感觉自己在做梦。


810
00:33:15,520 --> 00:33:17,620
- 哇。
- 你很震惊，不是吗？


811
00:33:17,690 --> 00:33:19,220
我很震惊。
- 是的。


812
00:33:22,030 --> 00:33:23,930
- 我的天啊。
什么？


813
00:33:24,000 --> 00:33:25,340
- 带锯
已清理


814
00:33:25,370 --> 00:33:27,610
防止老鼠
并防止细菌滋生，


815
00:33:27,680 --> 00:33:30,310
说实话，
36年过去了，是时候了。


816
00:33:30,380 --> 00:33:31,380
- 噢，我的天。


817
00:33:31,420 --> 00:33:33,090
- 还有厨房
现已配备齐全


818
00:33:33,150 --> 00:33:34,420
全新
砧板，


819
00:33:34,460 --> 00:33:36,790
令人难以置信的刀具，
HexClad 平底锅。


820
00:33:36,860 --> 00:33:39,130
只要您说出名字，他们就有。


821
00:33:39,200 --> 00:33:40,470
- 看看这个。
我的天啊。


822
00:33:40,500 --> 00:33:42,840
看看这个锅。
看看这些锅碗瓢盆，伙计。


823
00:33:42,870 --> 00:33:43,840
- 太激动了。


824
00:33:43,910 --> 00:33:45,850
这些盘子有多漂亮？


825
00:33:45,910 --> 00:33:47,350
♪ ♪


826
00:33:47,410 --> 00:33:49,220
- 看看这张照片。
- 这是扎金索斯岛！


827
00:33:49,290 --> 00:33:51,860
看图
扎金索斯岛，你的祖国。


828
00:33:51,890 --> 00:33:53,360
- 这样他就能认出
修道院。


829
00:33:53,460 --> 00:33:55,000
他能识别
钟楼，


830
00:33:55,030 --> 00:33:56,400
当然还有海滩。


831
00:33:56,430 --> 00:33:58,100
- 我喜欢这些--
这些壁画。


832
00:33:58,170 --> 00:33:59,400
看看他们。


833
00:34:03,750 --> 00:34:05,620
你知道，这意义重大。


834
00:34:05,680 --> 00:34:06,650
- 这太特别了。


835
00:34:06,720 --> 00:34:09,060
好的，我得进去
并亲眼见证这一点。


836
00:34:11,360 --> 00:34:13,870
欢迎来到帕台农神庙 2.0。


837
00:34:13,940 --> 00:34:15,370
快点！


838
00:34:15,440 --> 00:34:17,010
这有多美？
- 太棒了。


839
00:34:17,040 --> 00:34:18,310
- 他在哪儿？
过来吧，你。


840
00:34:18,340 --> 00:34:19,750
- 噢。
- 你过来一下。


841
00:34:19,810 --> 00:34:22,020
啥？你要抱我吗？
哦。


842
00:34:22,080 --> 00:34:23,450
严重地？
你还好吗？


843
00:34:24,560 --> 00:34:26,430
很美丽。
真的，真的难以置信。


844
00:34:26,490 --> 00:34:28,560
- 你有一家新的酒馆。
- 确实是一家小酒馆。


845
00:34:28,600 --> 00:34:30,100
- 以前它并不是一家小酒馆。
- 正确的。


846
00:34:30,100 --> 00:34:32,300
我知道这很艰难
拥抱变化，


847
00:34:32,370 --> 00:34:35,280
但这将
带我们进入第四个，


848
00:34:35,340 --> 00:34:39,650
第五个、第六个十年
得到家人的支持。


849
00:34:39,720 --> 00:34:40,750
- 确实。


850
00:34:42,930 --> 00:34:44,160
- 还有更多。


851
00:34:44,260 --> 00:34:46,300
有很多复杂的
这个谜题的碎片。


852
00:34:46,330 --> 00:34:48,100
随着装饰的更新，


853
00:34:48,140 --> 00:34:51,180
是时候集中注意力了
在新菜单上。


854
00:34:51,240 --> 00:34:52,680
坐下。
我马上回来。


855
00:34:52,750 --> 00:34:55,350
我要去
和 Mikey 一起吃一些菜。


856
00:34:55,420 --> 00:34:57,020
好的，船长。
走吧，大男孩。


857
00:34:57,050 --> 00:34:58,860
这仅仅是个开始，
年轻人。


858
00:34:58,890 --> 00:35:00,190
正确的？


859
00:35:00,260 --> 00:35:01,230
你得敲鼓，
麦奇。


860
00:35:01,300 --> 00:35:02,300
- 是的。
是的。


861
00:35:02,360 --> 00:35:03,530
- 别害怕
关于那件事。


862
00:35:03,570 --> 00:35:05,400
你知道吗？是吗？
- 是的，先生。


863
00:35:05,470 --> 00:35:07,140
- 说实话，你可以做到。
快点。


864
00:35:07,170 --> 00:35:08,380
我们开始做饭吧。


865
00:35:08,410 --> 00:35:10,150
我们去买点菜吧
在那里。


866
00:35:10,180 --> 00:35:11,320
- 我知道怎样把它镀上。


867
00:35:11,380 --> 00:35:12,380
我们需要更多
芝麻菜。


868
00:35:12,420 --> 00:35:13,620
- 芝麻菜。
这是正确的。


869
00:35:13,690 --> 00:35:14,720
就这样。


870
00:35:14,790 --> 00:35:16,630
你还好吗？
好人。


871
00:35:16,690 --> 00:35:20,300
- 一起烹饪
拉姆齐主厨疯了。


872
00:35:20,400 --> 00:35:23,810
你知道，我这辈子从来没有
根本想象不到这一点。


873
00:35:23,840 --> 00:35:25,310
- 当你给予
稍微快速翻炒一下，


874
00:35:25,340 --> 00:35:28,050
看看它是如何亲吻锅的？
做得好。


875
00:35:28,080 --> 00:35:29,380
如果有一件事
今晚我需要听听，


876
00:35:29,450 --> 00:35:30,590
我需要听
今晚你的声音。


877
00:35:30,650 --> 00:35:31,560
- 是的，先生。


878
00:35:31,660 --> 00:35:34,030
- 你把鱼拿出来
然后是木莎卡。


879
00:35:34,060 --> 00:35:35,660
是的？
- 是的，厨师。


880
00:35:35,730 --> 00:35:37,900
- 伟大的。
做得好。


881
00:35:37,940 --> 00:35:38,840
嗯。


882
00:35:38,870 --> 00:35:41,580
首先，
漂亮的羊肩肉。


883
00:35:41,610 --> 00:35:44,580
我所有的餐厅
拥有简洁、有重点的菜单。


884
00:35:44,620 --> 00:35:47,220
这就是我所做的
献给皮特和帕台农神庙。


885
00:35:47,290 --> 00:35:49,190
- 土豆棒极了。


886
00:35:49,220 --> 00:35:50,530
- 但更重要的是，


887
00:35:50,630 --> 00:35:53,200
Mikey 现在可以做到这一点
他自己的。


888
00:35:53,230 --> 00:35:55,240
- 我觉得就像，
目前有 18 件商品。


889
00:35:55,300 --> 00:35:56,440
看起来棒极了。


890
00:35:56,510 --> 00:35:58,980
- 茄子木莎卡，非常棒。


891
00:35:59,010 --> 00:36:00,550
这只羊羔真是令人难以置信。


892
00:36:00,610 --> 00:36:03,120
- 这是在抹去过去的过往
并重新开始。


893
00:36:03,190 --> 00:36:04,920
- 我不需要做饭
不再在家了。


894
00:36:04,990 --> 00:36:08,760
- 感觉很好
只是一个新的开始。


895
00:36:08,830 --> 00:36:13,070
- 好吧，伙计们，我需要
向大家致歉。


896
00:36:13,110 --> 00:36:15,580
[温柔的音乐]


897
00:36:20,620 --> 00:36:22,990
我想感谢大家
为了理解，


898
00:36:23,060 --> 00:36:25,530
我想道歉
致我的妻子


899
00:36:25,600 --> 00:36:28,340
对每个人来说，
我确实知道


900
00:36:28,370 --> 00:36:31,680
更加专注
关于家庭


901
00:36:31,710 --> 00:36:36,250
并做正确的事。
——我看到了他眼里的泪水。


902
00:36:36,320 --> 00:36:38,720
我希望他能接受
事实


903
00:36:38,790 --> 00:36:41,600
他必须有信心
与迈克尔


904
00:36:41,660 --> 00:36:44,100
前进
这项业务


905
00:36:44,130 --> 00:36:46,010
这样我们才能拥有生命。


906
00:36:46,070 --> 00:36:48,780
♪ ♪


907
00:36:48,810 --> 00:36:50,980
- 对了，还有一件事
我需要跟你谈谈，


908
00:36:51,020 --> 00:36:51,950
相当严重。


909
00:36:52,080 --> 00:36:57,730
我得到了最多
令人惊奇的内部知识。


910
00:36:57,800 --> 00:36:58,660
- 哦，天哪。


911
00:36:58,700 --> 00:37:03,340
- 这个人
一直在努力


912
00:37:03,410 --> 00:37:06,310
因为他们觉得自己不忠诚，


913
00:37:06,350 --> 00:37:08,920
因为内心深处
所有这些，


914
00:37:08,980 --> 00:37:12,890
内部人士很绝望


915
00:37:12,930 --> 00:37:14,930
维持家庭的团结。


916
00:37:15,000 --> 00:37:16,630
[戏剧性的音乐]


917
00:37:16,700 --> 00:37:19,000
- 我可能是内部人士，
诚实地。


918
00:37:19,040 --> 00:37:21,080
就像，我有很多
危在旦夕。


919
00:37:21,140 --> 00:37:22,580
这是我家庭的未来。


920
00:37:22,610 --> 00:37:24,750
这是我丈夫的未来。


921
00:37:24,780 --> 00:37:26,450
- 也许是我的妻子？


922
00:37:26,520 --> 00:37:28,790
-我有一种感觉
可能是我的兄弟。


923
00:37:28,860 --> 00:37:29,830
- 决不。


924
00:37:29,890 --> 00:37:35,040
- 知情人士
暴露自己？


925
00:37:35,070 --> 00:37:41,680
♪ ♪


926
00:37:47,360 --> 00:37:50,270
[戏剧性的音乐]


927
00:37:50,300 --> 00:37:51,840
♪ ♪


928
00:37:51,900 --> 00:37:54,710
- 你想打个招呼吗
给内部人士？


929
00:37:54,740 --> 00:37:55,710
- 是的。
- 请。


930
00:37:55,810 --> 00:37:59,790
♪ ♪


931
00:37:59,820 --> 00:38:04,130
- 知情人士
暴露自己？


932
00:38:04,200 --> 00:38:06,000
♪ ♪


933
00:38:06,000 --> 00:38:07,470
——知情人就是我。


934
00:38:07,540 --> 00:38:09,810
-[笑]
- 哇。


935
00:38:09,870 --> 00:38:12,650
- 什么？
- 我就知道！


936
00:38:12,680 --> 00:38:15,020
♪ ♪


937
00:38:15,050 --> 00:38:17,020
- 拉姆齐主厨听到了我的话。


938
00:38:17,090 --> 00:38:21,360
♪ ♪


939
00:38:21,430 --> 00:38:23,030
- 嘿，苏西。
- 你好。


940
00:38:23,070 --> 00:38:24,570
我很高兴我是知情者。


941
00:38:24,640 --> 00:38:27,410
- 请坐。
- 好的。


942
00:38:27,440 --> 00:38:30,410
- 这个地方位于
濒临关闭。


943
00:38:30,450 --> 00:38:31,680
- 我很害怕。


944
00:38:31,780 --> 00:38:33,450
- 你知道，你从来没有
见过你的丈夫。


945
00:38:33,520 --> 00:38:35,190
- 他工作过
所有这些时间——


946
00:38:35,220 --> 00:38:36,290
- 但是什么时候
你们俩最后一次


947
00:38:36,330 --> 00:38:37,430
一起度假了吗？


948
00:38:37,490 --> 00:38:39,430
-[轻笑]
- 说实话。


949
00:38:39,460 --> 00:38:43,610
——我真的不记得了。
- 哇。


950
00:38:43,640 --> 00:38:46,410
你认为 Pete 什么时候
要交出权力吗？


951
00:38:46,480 --> 00:38:47,850
- 他不是。
- 他不是吗？


952
00:38:47,920 --> 00:38:52,290
- 他很固执，
他对迈克尔很严厉。


953
00:38:52,360 --> 00:38:54,230
- 我很欣赏你的见解
以及你的诚实。


954
00:38:54,330 --> 00:38:55,970
我知道这有多难
对你来说，你知道吗？


955
00:38:56,030 --> 00:38:57,600
- 哦，天哪，你根本不知道。


956
00:38:57,600 --> 00:38:59,540
我担心
他要和我离婚。


957
00:38:59,570 --> 00:39:00,510
- 这将是
崎岖不平的道路，


958
00:39:00,640 --> 00:39:05,820
但我来这里是为了帮忙。
- 我非常感激。


959
00:39:05,890 --> 00:39:09,060
- 我只是想表扬你
承担风险。


960
00:39:09,090 --> 00:39:10,090
所以谢谢你，亲爱的。


961
00:39:10,160 --> 00:39:12,030
- 不，谢谢你，拉姆齐主厨。


962
00:39:12,060 --> 00:39:15,470
没有你，
这种事绝对不会发生。


963
00:39:15,540 --> 00:39:17,610
[柔和的戏剧性音乐]


964
00:39:17,710 --> 00:39:21,320
我害怕我们家人
会崩溃，


965
00:39:21,350 --> 00:39:24,990
我很高兴有人听到了我的声音。


966
00:39:25,060 --> 00:39:28,000
[戏剧性的音乐]


967
00:39:28,060 --> 00:39:30,170
♪ ♪


968
00:39:30,200 --> 00:39:31,670
- 我为苏西感到非常骄傲。


969
00:39:31,740 --> 00:39:35,740
她费了好大劲才说出口
她正是这么想的，


970
00:39:35,780 --> 00:39:38,420
但我很感激她这么做了。


971
00:39:41,390 --> 00:39:44,230
- 你知道我一直
非常努力


972
00:39:44,260 --> 00:39:45,970
让你理解我。


973
00:39:46,000 --> 00:39:48,340
我欠你的一切。


974
00:39:48,400 --> 00:39:49,640
我永远不会忘记你。


975
00:39:49,710 --> 00:39:51,840
- 谢谢你，亲爱的。


976
00:39:51,910 --> 00:39:56,750
♪ ♪


977
00:40:16,230 --> 00:40:17,900
- 好的，我们开始吧？


978
00:40:17,900 --> 00:40:18,700
- 是的。
- 是的？


979
00:40:18,700 --> 00:40:20,170
- 我们走吧。
- 我们走吧。


980
00:40:20,230 --> 00:40:21,840
走吧，伙计们。


981
00:40:23,140 --> 00:40:25,710
快速通讯检查。
- Van 在线，厨师。


982
00:40:25,780 --> 00:40:28,220
交给你了。
- 开始了。


983
00:40:28,280 --> 00:40:29,550
[充满活力的音乐]


984
00:40:29,590 --> 00:40:31,090
- 现在就准备好。


985
00:40:31,160 --> 00:40:32,990
♪ ♪


986
00:40:33,030 --> 00:40:36,400
- 我希望 Pete 已经准备好了
交出接力棒。


987
00:40:36,430 --> 00:40:37,870
新一代。


988
00:40:37,940 --> 00:40:39,270
- 这边请。


989
00:40:39,340 --> 00:40:41,840
- 今晚，Mikey's
要在厨房里。


990
00:40:41,910 --> 00:40:44,080
皮特在房子前面。
- 晚上好。


991
00:40:44,150 --> 00:40:46,050
你好吗？
- 你好。


992
00:40:46,090 --> 00:40:47,720
- 她可能想要
尝试一下烤羊乳酪。


993
00:40:47,760 --> 00:40:48,560
- 可能是这样
烤羊乳酪。


994
00:40:48,660 --> 00:40:49,990
- 烤羊乳酪？
这就是你想要的吗？


995
00:40:50,060 --> 00:40:50,890
- 是的。
- 好的。


996
00:40:50,990 --> 00:40:52,300
- 我会接受
请给我一份自制鹰嘴豆泥。


997
00:40:52,360 --> 00:40:53,400
- 好的。
订购。


998
00:40:53,500 --> 00:40:57,440
一份鹰嘴豆泥配羊肉，
一份烤羊乳酪，一份猪肉陀螺。


999
00:40:57,470 --> 00:40:59,980
- 鹰嘴豆泥配羊肉、猪肉陀螺。


1000
00:41:00,050 --> 00:41:03,490
- Mikey 的控制欲很强，
自信而有力的声音。


1001
00:41:03,550 --> 00:41:04,860
- 穆萨卡
需要两分钟。


1002
00:41:04,920 --> 00:41:06,360
- 对我来说好消息是，


1003
00:41:06,390 --> 00:41:08,460
皮特不在家
迈基的方式。


1004
00:41:08,500 --> 00:41:09,600
- 女士们，你们觉得怎么样？


1005
00:41:09,630 --> 00:41:10,700
- 噢，很好。


1006
00:41:10,770 --> 00:41:12,300
- 我们这里的新餐厅。


1007
00:41:12,340 --> 00:41:13,610
- 看上去很漂亮。


1008
00:41:13,670 --> 00:41:17,350
- 我看到我爸爸处理
现在这些变化


1009
00:41:17,350 --> 00:41:19,280
张开双臂，这很好。


1010
00:41:19,350 --> 00:41:22,320
他看到我努力工作
并照顾这个地方，


1011
00:41:22,390 --> 00:41:23,490
这意味着很多。


1012
00:41:23,560 --> 00:41:25,430
[激昂的音乐]


1013
00:41:25,460 --> 00:41:28,100
章鱼酸奶黄瓜酱。
我在这里得到它。


1014
00:41:28,140 --> 00:41:30,270
- 哇，看上去好新鲜。


1015
00:41:30,340 --> 00:41:31,480
- 惊人的。


1016
00:41:31,580 --> 00:41:33,380
- 这太特别了。
正确的。


1017
00:41:33,450 --> 00:41:36,750
我得进去
并亲眼见证这一点。


1018
00:41:36,820 --> 00:41:39,630
♪ ♪


1019
00:41:39,660 --> 00:41:41,260
- 一份 horta，一份希腊沙拉。


1020
00:41:41,360 --> 00:41:43,670
- 我只需要一份薯条。


1021
00:41:43,700 --> 00:41:45,070
- 你好。
你好吗？


1022
00:41:45,100 --> 00:41:45,970
- 好的。


1023
00:41:46,040 --> 00:41:47,640
- 克莱夫蒂科，哪一边？
谁想要它？


1024
00:41:47,710 --> 00:41:49,240
- 我们好吗？
- 是的，厨师。


1025
00:41:49,310 --> 00:41:50,210
穆萨卡。


1026
00:41:50,350 --> 00:41:52,020
- 迈克，我喜欢这个事实
你正在使用你的声音。


1027
00:41:52,050 --> 00:41:54,520
如果速度太快的话，
你告诉他们放慢速度。


1028
00:41:54,590 --> 00:41:56,590
- 是的，厨师。
- 好的。


1029
00:41:56,630 --> 00:41:58,130
迈克，把托盘放下。
用双手工作。


1030
00:41:58,160 --> 00:41:59,160
速度快了一倍。


1031
00:41:59,300 --> 00:42:00,940
当你带来那个——
当你把它带到这里时


1032
00:42:01,000 --> 00:42:02,170
就像那样——
当你把它带到这里时


1033
00:42:02,200 --> 00:42:04,480
就像这样，你看，
就把盘子放在那里。


1034
00:42:04,510 --> 00:42:05,880
噗，噗。
砰，走吧。


1035
00:42:05,950 --> 00:42:06,850
然后你就不会滴水了，


1036
00:42:07,010 --> 00:42:08,680
然后你继续
一切都整洁有序。


1037
00:42:08,750 --> 00:42:09,750
很好。
- 是的，厨师。


1038
00:42:09,820 --> 00:42:12,020
我无法用言语表达
这整个经历


1039
00:42:12,090 --> 00:42:14,230
对我来说意味着什么。


1040
00:42:14,260 --> 00:42:15,430
我很兴奋。


1041
00:42:15,530 --> 00:42:18,540
我很高兴看到
未来会怎样？


1042
00:42:18,570 --> 00:42:20,040
- 顾客们都很喜欢
食物，嗯？


1043
00:42:20,070 --> 00:42:21,710
- 哦，是的，是的。
- 喜爱这里的食物。


1044
00:42:21,740 --> 00:42:23,410
太棒了。
你感觉如何？


1045
00:42:23,450 --> 00:42:24,680
- 有什么不喜欢的？


1046
00:42:24,680 --> 00:42:26,350
- 考虑一切
你牺牲了


1047
00:42:26,420 --> 00:42:27,550
以及你为之努力的一切。


1048
00:42:27,620 --> 00:42:29,290
你现在需要享受它。


1049
00:42:29,320 --> 00:42:30,630
好的？


1050
00:42:40,380 --> 00:42:43,190
- 现在有一个
我们需要的小东西


1051
00:42:43,250 --> 00:42:45,320
为了新的开始而做的事情。


1052
00:42:48,830 --> 00:42:50,100
所以...


1053
00:42:53,310 --> 00:42:55,580
- 你知道该怎么做，对吧？


1054
00:42:55,640 --> 00:42:56,850
- 哦是的。
- 是的？


1055
00:42:56,910 --> 00:42:57,620
- 哦是的。


1056
00:42:57,680 --> 00:43:00,190
[一起]
爷爷！


1057
00:43:00,250 --> 00:43:02,630
[欢呼声和掌声]


1058
00:43:02,690 --> 00:43:06,000
- 非常非常感谢您。


1059
00:43:06,070 --> 00:43:07,900
- 非常感谢。
太感谢了。


1060
00:43:07,970 --> 00:43:09,470
- 小心。
小心。


1061
00:43:09,510 --> 00:43:11,040
不要再摔盘子了。


1062
00:43:11,080 --> 00:43:13,050
它们很贵。


1063
00:43:13,080 --> 00:43:16,050
[欢快的音乐]


1064
00:43:16,090 --> 00:43:20,590
♪ ♪


1065
00:43:20,630 --> 00:43:23,600
当我到达的时候，
帕特农神庙的心脏，


1066
00:43:23,670 --> 00:43:25,200
说实话，已经崩溃了。


1067
00:43:25,240 --> 00:43:28,580
皮特不愿意
任何变更，


1068
00:43:28,610 --> 00:43:30,720
他甚至不能
相信自己的家人，


1069
00:43:30,750 --> 00:43:33,250
这导致他们
遭受。


1070
00:43:33,290 --> 00:43:35,990
但现在，多亏了 Susie
为了伸出援手，


1071
00:43:36,060 --> 00:43:39,670
皮特确实见过
他自己的错误。


1072
00:43:39,730 --> 00:43:43,070
如果皮特可以退后一步
并对他的儿子充满信心，


1073
00:43:43,140 --> 00:43:46,210
我向你保证，帕特农神庙
将继续蓬勃发展


1074
00:43:46,240 --> 00:43:48,220
在未来的许多年里。


1075
00:43:48,250 --> 00:43:51,660
♪ ♪


1076
00:43:51,720 --> 00:43:53,630
- 那四张票
对你来说太多了吗？


1077
00:43:53,630 --> 00:43:55,300
- 住口。
- 哦，天哪。


1078
00:43:55,360 --> 00:43:56,360
你应该感到羞耻。


1079
00:43:56,460 --> 00:43:58,870
- 我并不为 4.6 感到羞耻
我有 Google 评分。


1080
00:43:58,940 --> 00:44:00,010
- 我感觉自己不像他的妻子。


1081
00:44:00,040 --> 00:44:01,210
我感觉自己像一名员工
当我在这里的时候。


1082
00:44:01,240 --> 00:44:02,040
-[鼓掌]
砍，砍。


1083
00:44:02,110 --> 00:44:03,480
- 这需要改变，
帕特里克。


1084
00:44:03,510 --> 00:44:05,150
我们迫不及待地想
打破一些东西。


1085
00:44:05,180 --> 00:44:07,150
我们必须现在就行动
以免为时已晚。


1086
00:44:07,150 --> 00:44:08,960
- 但这意味着
你需要改变。


1087
00:44:09,020 --> 00:44:12,760
- 你的[哔]在哪里
4.6 谷歌评分？

