1
00:00:02,597 --> 00:00:03,520
<i> 停下，好吗？</i>

2
00:00:03,552 --> 00:00:05,601
我不想再谈这个了。
快停下！

3
00:00:05,788 --> 00:00:08,704
整晚，你都在踏步
说真的，打断我！

4
00:00:08,791 --> 00:00:10,662
不，我是
让他们订婚，彼得。

5
00:00:10,749 --> 00:00:13,272
你刚才嗡嗡叫的样子
关于你愚蠢的首次公开募股。..

6
00:00:13,273 --> 00:00:14,317
我搞定了！

7
00:00:14,448 --> 00:00:15,928
我以前在哪里听过<I>这个</I>？

8
00:00:16,015 --> 00:00:18,452
-我说。..
-爸？

9
00:00:18,539 --> 00:00:20,324
我们不是故意吵醒你的，伙计。

10
00:00:20,454 --> 00:00:21,978
你为什么打架？

11
00:00:22,109 --> 00:00:24,153
哦，亲爱的，我们没有吵架。

12
00:00:24,240 --> 00:00:26,242
你爸爸是
只是示范

13
00:00:26,329 --> 00:00:28,724
他的典型
处女座倾向。

14
00:00:30,681 --> 00:00:32,249
我们在这里很好。

15
00:00:32,335 --> 00:00:34,512
琳达，你能去吗
他回到床上？

16
00:00:34,598 --> 00:00:37,036
因为你是
扮演那些疯子

17
00:00:37,124 --> 00:00:38,908
明天从斯塔滕岛出发。

18
00:00:39,039 --> 00:00:40,823
孩子们比我大。

19
00:00:40,909 --> 00:00:42,171
别再大喊大叫了。

20
00:00:43,521 --> 00:00:45,567
你明白了。

21
00:00:45,697 --> 00:00:46,481
你也是，妈妈。

22
00:00:56,273 --> 00:00:58,014
信不信由你，皮特，

23
00:00:58,145 --> 00:01:00,015
我只是想帮忙
今晚。

24
00:01:00,103 --> 00:01:01,799
我不需要你的帮助。

25
00:01:01,887 --> 00:01:04,105
我经营着一家价值500亿美元的公司。

26
00:01:04,106 --> 00:01:05,412
从技术上讲，AI确实如此。

27
00:01:09,373 --> 00:01:11,506
为什么我们不能
买一个普通的烤箱

28
00:01:11,593 --> 00:01:13,289
那没有电脑吗？

29
00:01:18,313 --> 00:01:20,183
你知道这是什么吗？

30
00:01:22,447 --> 00:01:24,013
号码

31
00:01:25,710 --> 00:01:26,625
打开它。

32
00:01:35,852 --> 00:01:38,549
什么？是谁寄来的？

33
00:01:38,637 --> 00:01:41,552
它说，
“我们可以在任何地方找到你。”

34
00:01:56,872 --> 00:02:00,224
所以他们还没想清楚
找出爆炸的原因。

35
00:02:00,311 --> 00:02:02,269
五个街区外都能听到。

36
00:02:02,400 --> 00:02:03,617
是啊。
杰玛以为是雷声。

37
00:02:03,618 --> 00:02:04,924
她和朋友出去了。

38
00:02:05,012 --> 00:02:06,578
哦，她想让我
安排一顿晚餐。

39
00:02:06,709 --> 00:02:08,579
你，乔尔，我。

40
00:02:08,580 --> 00:02:10,277
认识她，

41
00:02:10,365 --> 00:02:11,800
那可能是个好地方
有固定价格菜单。

42
00:02:11,888 --> 00:02:13,889
我不认为会发生这种情况。

43
00:02:13,977 --> 00:02:16,631
乔尔和我
我们分道扬镳。

44
00:02:16,632 --> 00:02:18,590
-真的吗？
是啊。

45
00:02:18,676 --> 00:02:20,243
我什么都想了
进展顺利。

46
00:02:20,330 --> 00:02:21,288
我想我只是在
我人生的这个阶段

47
00:02:21,419 --> 00:02:22,853
我认为更多
关于未来。

48
00:02:22,854 --> 00:02:26,294
你知道，我在哪里看到自己
五年，十年？

49
00:02:26,381 --> 00:02:27,641
啊，他不在里面。

50
00:02:27,643 --> 00:02:30,123
好吧，早点好
后来，我猜。

51
00:02:30,211 --> 00:02:31,429
我不知道。

52
00:02:31,515 --> 00:02:33,170
也许我不需要
还有其他人吗？

53
00:02:33,257 --> 00:02:35,128
我一个人很好。

54
00:02:36,433 --> 00:02:37,609
我们得走了。
他们希望我们现在就在那里。

55
00:02:37,740 --> 00:02:39,393
现在？

56
00:02:42,004 --> 00:02:44,876
-嘿。
-真是个惊喜。联邦调查局。

57
00:02:44,877 --> 00:02:47,009
在那位医疗保健首席执行官之后
去年被谋杀，

58
00:02:47,097 --> 00:02:49,925
美国司法部已经将
像这样的袭击是恐怖主义。

59
00:02:50,013 --> 00:02:51,884
彼得·明斯科夫是首席执行官。

60
00:02:51,972 --> 00:02:53,450
这落在了我们的管辖范围内。

61
00:02:53,538 --> 00:02:56,280
当然，当你富有的时候
够了，谁需要纽约警察局？

62
00:02:56,366 --> 00:03:00,283
你有自己的私人
警察随时待命。

63
00:03:00,371 --> 00:03:01,545
我们能看看这个单元吗？

64
00:03:01,676 --> 00:03:02,938
还没有。
那里真是一团糟。

65
00:03:03,026 --> 00:03:04,766
墙的一半已经消失了。

66
00:03:04,854 --> 00:03:06,943
于是，彼得和他的妻子死了。

67
00:03:07,030 --> 00:03:09,075
和住家保姆一样吗？

68
00:03:09,205 --> 00:03:11,513
但他11岁的儿子
泰勒活下来了？

69
00:03:11,599 --> 00:03:14,864
是啊。那个男孩是
在他楼下的卧室里。

70
00:03:14,950 --> 00:03:17,431
当他紧张时
急救人员赶到了这里。

71
00:03:17,519 --> 00:03:19,955
他看到了他们，看到了他们的伤势。

72
00:03:20,086 --> 00:03:22,088
机会有多大
这是煤气泄漏吗？

73
00:03:22,175 --> 00:03:24,221
同位素特征
爆炸后残留物

74
00:03:24,307 --> 00:03:27,615
建议某种类型
中型爆炸装置。

75
00:03:27,703 --> 00:03:29,009
他们认为爆炸了
在厨房里。

76
00:03:29,096 --> 00:03:32,141
那又怎么样，
有针对性的暗杀？

77
00:03:32,228 --> 00:03:34,014
是的，但你看
事情发生的地方。

78
00:03:34,100 --> 00:03:35,449
在顶楼
最独特的

79
00:03:35,537 --> 00:03:36,581
城市中的高层建筑。

80
00:03:36,711 --> 00:03:37,929
我的意思是，
这座建筑是一座堡垒。

81
00:03:37,930 --> 00:03:40,497
他们怎么会得到
这里有炸弹吗？

82
00:03:40,585 --> 00:03:42,586
不可能的。

83
00:03:42,718 --> 00:03:46,242
没有人能偷偷溜进去
我们的一套顶层公寓。

84
00:03:46,373 --> 00:03:49,942
我们的租户往往是
1%的1%。

85
00:03:50,030 --> 00:03:52,901
他们希望有无可挑剔的安全保障
我们交付。

86
00:03:52,989 --> 00:03:54,555
以前从未有人闯入过吗？

87
00:03:54,686 --> 00:03:57,079
16年来一次也没有。

88
00:03:57,079 --> 00:03:59,516
我们有高分辨率相机
无处不在，

89
00:03:59,603 --> 00:04:02,216
锁着的门，全天候武装警卫。

90
00:04:02,302 --> 00:04:03,520
你甚至不能使用电梯

91
00:04:03,520 --> 00:04:04,913
没有授权的钥匙卡

92
00:04:05,001 --> 00:04:06,915
这是编程好的
到一个特定的楼层。

93
00:04:10,266 --> 00:04:11,834
员工呢？

94
00:04:11,963 --> 00:04:14,618
维修工、门卫、管家？

95
00:04:14,750 --> 00:04:17,447
他们还得走
通过前台。

96
00:04:17,535 --> 00:04:19,624
每位客人提供
面部扫描

97
00:04:19,754 --> 00:04:21,148
用于我们的虚拟访客日志。

98
00:04:21,278 --> 00:04:23,324
已分配临时钥匙卡

99
00:04:23,411 --> 00:04:26,065
我们可以追踪楼层
你随时都有。

100
00:04:26,153 --> 00:04:28,327
你保留这些信息
档案？

101
00:04:28,329 --> 00:04:30,286
<i> [悬疑音乐</i>

102
00:04:30,374 --> 00:04:32,288
早上好

103
00:04:32,375 --> 00:04:35,379
所以Zinca的首席执行官，
电动汽车公司，

104
00:04:35,466 --> 00:04:37,380
昨晚被炸毁了
在他的顶层公寓里。

105
00:04:37,512 --> 00:04:39,644
他的妻子Serena，

106
00:04:39,730 --> 00:04:41,603
还有一个住家保姆，
琳达·拉米雷斯，

107
00:04:41,733 --> 00:04:42,995
两人也是受害者。

108
00:04:43,082 --> 00:04:44,387
他们的儿子泰勒幸存了下来。

109
00:04:44,519 --> 00:04:47,086
他从贝尔维尤获释
和亲戚在一起。

110
00:04:47,173 --> 00:04:49,524
我们隐瞒了他们的名字
目前。

111
00:04:49,610 --> 00:04:51,612
媒体认为这是
气体爆炸，

112
00:04:51,699 --> 00:04:53,658
我们将
让他们这么想。

113
00:04:53,788 --> 00:04:55,529
嗯，优惠待遇？

114
00:04:55,617 --> 00:04:58,358
嗯，他们很高调
并且关系良好

115
00:04:58,446 --> 00:04:59,882
我们正面临压力
结案

116
00:04:59,968 --> 00:05:01,884
快速而安静。

117
00:05:02,014 --> 00:05:04,451
但我们没有问题
有了这个，对吧？

118
00:05:04,538 --> 00:05:05,757
不，夫人。

119
00:05:05,887 --> 00:05:07,497
太棒了

120
00:05:07,584 --> 00:05:10,021
好吧，我们坐吧
所有2级和3级病例。

121
00:05:10,153 --> 00:05:12,242
这是我们现在的首要任务。

122
00:05:12,329 --> 00:05:14,678
识别这名炸弹袭击者
并将他绳之以法。

123
00:05:14,766 --> 00:05:17,552
你听到老板的话了。
那么，让我们来谈谈理论。

124
00:05:17,639 --> 00:05:19,988
彼得·明斯科夫，
自我描述的破坏者，

125
00:05:20,076 --> 00:05:22,644
在石油领域有很多敌人
以及汽车工业。

126
00:05:22,730 --> 00:05:25,081
Zinca的基本模型是
去年最畅销的汽车。

127
00:05:25,168 --> 00:05:26,560
隐马尔可夫模型。

128
00:05:26,648 --> 00:05:28,475
一家传统公司瞄准
行业颠覆者？

129
00:05:28,562 --> 00:05:29,954
还有什么？

130
00:05:30,042 --> 00:05:31,435
津卡也有份
消费者问题。

131
00:05:31,565 --> 00:05:33,437
电池起火，
汽车驾驶事故，

132
00:05:33,567 --> 00:05:35,569
几起集体诉讼
尚未解决的问题。

133
00:05:35,656 --> 00:05:37,701
正确的
那么，动机很充分。

134
00:05:37,788 --> 00:05:39,704
那么，让我们谈谈
他们将短缺：

135
00:05:39,834 --> 00:05:41,052
机会。

136
00:05:41,052 --> 00:05:42,446
谁能
引爆炸药

137
00:05:42,576 --> 00:05:44,274
进入他们的
守卫严密的顶层公寓？

138
00:05:44,360 --> 00:05:45,362
我们在哪里
有访客名单

139
00:05:45,449 --> 00:05:47,581
丹尼和斯科拉拉拉了拉
建筑安全？

140
00:05:47,668 --> 00:05:48,930
还在梳理。

141
00:05:49,060 --> 00:05:51,237
明斯科夫有管家，
私人教练，

142
00:05:51,324 --> 00:05:53,021
私人购物者，
按摩治疗师。

143
00:05:53,153 --> 00:05:54,718
它就像中央车站
在那里。

144
00:05:54,805 --> 00:05:56,067
不同的生活方式。

145
00:05:56,067 --> 00:05:58,288
有没有不在工资单上的访客？

146
00:05:58,418 --> 00:06:02,509
在过去的一个月里，
德扬·彼得罗维奇，

147
00:06:02,509 --> 00:06:05,295
工作的修理工
Gladstone电器公司。

148
00:06:05,382 --> 00:06:06,860
他来了
用于服务呼叫。

149
00:06:06,862 --> 00:06:09,038
是，是，是。

150
00:06:09,125 --> 00:06:11,040
好吧，我在看那个包。
是啊。

151
00:06:11,127 --> 00:06:12,649
据称他到了
做一些维护工作

152
00:06:12,737 --> 00:06:14,696
在感应炉上
对于明斯克夫一家来说。

153
00:06:14,826 --> 00:06:16,262
爆炸的起因

154
00:06:16,262 --> 00:06:17,264
在厨房里，对吧？

155
00:06:17,394 --> 00:06:18,307
这是什么时候的事？

156
00:06:18,439 --> 00:06:21,398
昨天，六小时前。

157
00:06:21,485 --> 00:06:23,095
考虑到我的兴趣被激发了。

158
00:06:23,182 --> 00:06:24,531
-嘿，有东西。
是啊。

159
00:06:24,661 --> 00:06:26,273
原来Gladstone电器

160
00:06:26,360 --> 00:06:27,970
是几个战线之一
对于YACS来说。

161
00:06:28,057 --> 00:06:29,057
我猜是YACS

162
00:06:29,189 --> 00:06:30,711
指
犯罪网络

163
00:06:30,841 --> 00:06:33,627
从南斯拉夫来到这里，
阿尔巴尼亚、克罗地亚和塞尔维亚？

164
00:06:33,715 --> 00:06:35,237
唯一的一个。

165
00:06:35,324 --> 00:06:37,197
YACS不是一个有凝聚力的帮派，

166
00:06:37,326 --> 00:06:40,329
但其中一个较小的群体
格莱斯顿电器背后

167
00:06:40,417 --> 00:06:42,201
一直在进入
劳工敲诈勒索，

168
00:06:42,288 --> 00:06:43,855
挤压企业
横跨皇后区，

169
00:06:43,942 --> 00:06:45,422
包括。..
-让我猜猜。

170
00:06:45,509 --> 00:06:47,163
Zinca电动汽车。

171
00:06:47,293 --> 00:06:49,774
Zinca刚刚开业
皇后区的一家新工厂。

172
00:06:49,904 --> 00:06:52,168
最先进的技术，
就在YACS的后院，

173
00:06:52,298 --> 00:06:54,692
彼得·明斯科夫
坚决反对工会。

174
00:06:54,778 --> 00:06:56,432
好吧，那帮人

175
00:06:56,519 --> 00:06:58,435
挤压津卡
在劳资纠纷中。

176
00:06:58,521 --> 00:07:00,958
所以他们请了一个修理工
溜进他的家

177
00:07:00,959 --> 00:07:02,874
并向公司发送消息。

178
00:07:02,961 --> 00:07:06,355
嗯，那是轨迹。
德扬·彼得罗维奇现在在哪里？

179
00:07:21,502 --> 00:07:23,153
FBI！不许动！

180
00:07:23,154 --> 00:07:24,591
把手放在我们能看到的地方！

181
00:07:24,678 --> 00:07:26,896
好了，大家留下来
就在那里！

182
00:07:26,898 --> 00:07:28,377
DJ，杀了它！

183
00:07:29,466 --> 00:07:31,033
好的，听好了。

184
00:07:31,163 --> 00:07:33,295
我们是来找德扬·彼得罗维奇的！

185
00:07:33,295 --> 00:07:35,384
我们知道你在这里。

186
00:07:35,471 --> 00:07:38,475
可以？这是你的机会
心甘情愿地来。

187
00:07:38,605 --> 00:07:40,694
不？

188
00:07:40,781 --> 00:07:41,826
好了，房子亮了。

189
00:07:42,957 --> 00:07:44,307
他在跑！

190
00:07:44,394 --> 00:07:45,786
-走！
-嘿，停！

191
00:07:48,920 --> 00:07:50,444
快走！快走！快走！快走！

192
00:07:51,661 --> 00:07:53,707
快走！

193
00:07:53,795 --> 00:07:55,187
嘿！

194
00:08:07,461 --> 00:08:09,548
不，你没有。

195
00:08:10,899 --> 00:08:13,249
你还好吗？

196
00:08:13,336 --> 00:08:14,771
金。

197
00:08:16,904 --> 00:08:18,819
故事是这样的。

198
00:08:18,906 --> 00:08:21,778
你的帮派正在挤压Zinca的
劳资纠纷中的新工厂。

199
00:08:21,778 --> 00:08:24,173
但首席执行官彼得·明斯科夫
推回。

200
00:08:24,259 --> 00:08:25,565
他拒绝投降。

201
00:08:25,653 --> 00:08:28,089
所以你决定
发送消息。

202
00:08:30,353 --> 00:08:33,225
是的，当然。

203
00:08:33,312 --> 00:08:37,620
那一定是一片土地
认罪的速度记录。

204
00:08:37,707 --> 00:08:39,710
你没有吗
现在给我点东西？

205
00:08:39,797 --> 00:08:41,015
什么？

206
00:08:41,145 --> 00:08:43,018
-为了合作。
是啊。

207
00:08:43,105 --> 00:08:45,019
监狱生活听起来怎么样？

208
00:08:45,019 --> 00:08:47,630
有点极端。

209
00:08:47,761 --> 00:08:50,198
你看起来很放松
对于一个只是

210
00:08:50,286 --> 00:08:52,722
谋杀了该国的一名
最富有的人。

211
00:08:52,809 --> 00:08:55,072
什么？你在说什么？

212
00:08:55,203 --> 00:08:58,773
彼得和塞雷娜·明斯科夫。
多亏了你，两人都死了。

213
00:08:58,860 --> 00:09:00,600
他们的保姆死了。

214
00:09:00,687 --> 00:09:03,254
他们11岁的儿子成了孤儿。

215
00:09:03,385 --> 00:09:05,256
不，不，不，
我没有杀任何人。

216
00:09:05,345 --> 00:09:07,259
我去了他的顶层公寓
为了吓唬那家伙，

217
00:09:07,389 --> 00:09:09,609
让他看看有多接近
我们可以得到。

218
00:09:09,610 --> 00:09:11,089
那家伙比上帝有钱，

219
00:09:11,220 --> 00:09:14,875
但他想破坏我们的
工会，伤害我们的家庭？

220
00:09:15,005 --> 00:09:16,268
告诉我们炸弹的事。

221
00:09:16,355 --> 00:09:18,662
什么炸弹？
我所做的只是留下一张纸条。

222
00:09:18,749 --> 00:09:20,490
德扬，我们有你的视频

223
00:09:20,620 --> 00:09:22,578
用你的方式说话
过去的建筑安全，

224
00:09:22,666 --> 00:09:24,100
告诉警卫
你当时在场

225
00:09:24,101 --> 00:09:25,841
校准感应炉。

226
00:09:25,842 --> 00:09:29,369
我的意思是，是的，当然，
但我没有那样做。

227
00:09:29,499 --> 00:09:32,459
嘿，你的船员被怀疑了
在九起公开凶杀案中。

228
00:09:32,588 --> 00:09:34,461
我们知道你的战术。

229
00:09:34,548 --> 00:09:37,028
我有你的录像
进入顶层公寓

230
00:09:37,115 --> 00:09:40,466
爆炸前几个小时
背着一个大袋子。

231
00:09:40,553 --> 00:09:42,903
我的工具。
这些只是我的工具。

232
00:09:42,990 --> 00:09:45,907
我修理烤箱。

233
00:09:45,994 --> 00:09:47,255
等待。

234
00:09:47,386 --> 00:09:49,649
我可以证明这一点。

235
00:09:49,736 --> 00:09:53,567
他的炉子，
这是海因里希厨师系列。

236
00:09:53,653 --> 00:09:55,263
有个智能摄像头
内置。

237
00:09:55,264 --> 00:09:57,484
相机？在烤箱里？

238
00:09:57,571 --> 00:10:00,922
所以有钱人可以看
他们的食物在烹饪时。

239
00:10:01,009 --> 00:10:02,750
但是录像。..

240
00:10:02,879 --> 00:10:06,274
它被上传
海因里希的云网站。

241
00:10:06,361 --> 00:10:07,928
你可以看，你会看到的。

242
00:10:08,015 --> 00:10:09,974
这不是我干的。

243
00:10:15,589 --> 00:10:18,895
好吧，我不知道为什么有人
需要或想要实时喂食

244
00:10:18,982 --> 00:10:21,158
从他们的烤箱里，但现在，
我很高兴它存在。

245
00:10:21,245 --> 00:10:22,552
怎么了，伙计？

246
00:10:22,639 --> 00:10:25,206
排队等待此时间码
当建立安全

247
00:10:25,293 --> 00:10:28,471
允许德扬·彼得罗维奇进入
到顶层公寓。

248
00:10:28,557 --> 00:10:31,865
好了，各位，
让我们来看看。

249
00:10:31,952 --> 00:10:35,390
嗯，是的，这是我们的人。

250
00:10:35,522 --> 00:10:38,220
他在干什么，
在找炸药吗？

251
00:10:38,307 --> 00:10:40,350
那只是一个信封。

252
00:10:40,351 --> 00:10:42,571
正确的不，那个。…威胁。

253
00:10:42,572 --> 00:10:44,879
他说他所做的只是偷偷溜进去
并留下这封信。

254
00:10:44,966 --> 00:10:47,010
没有炸弹或简易爆炸装置的迹象。

255
00:10:47,142 --> 00:10:49,013
那又怎样，这家伙
那么说实话呢？

256
00:10:49,100 --> 00:10:51,188
你知道吗？向前擦洗。

257
00:10:51,320 --> 00:10:52,147
让我们看看
相机捕捉到

258
00:10:52,234 --> 00:10:54,235
就在爆炸之前。

259
00:10:54,365 --> 00:10:57,803
可以。
现在是东部时间晚上11:34。

260
00:10:57,804 --> 00:11:00,110
那些腿是塞雷娜·明斯科夫
回家。

261
00:11:00,197 --> 00:11:02,461
是啊。
而且没有音频，对吧？

262
00:11:02,591 --> 00:11:04,594
号码
你想听听你的食物吗？

263
00:11:08,816 --> 00:11:13,254
倒退一下，然后
逐帧进行。

264
00:11:13,341 --> 00:11:14,168
停在那里。

265
00:11:15,996 --> 00:11:17,302
那是什么鬼东西？

266
00:11:17,389 --> 00:11:18,695
朱巴尔，事情又发生了。

267
00:11:18,782 --> 00:11:20,566
另一间顶楼公寓刚刚发生爆炸。

268
00:11:20,567 --> 00:11:21,741
打扰一下

269
00:11:21,828 --> 00:11:24,613
这是一个实时视频
Solace酒店。

270
00:11:24,614 --> 00:11:25,832
什么。..什么。..
发生什么事了？

271
00:11:25,962 --> 00:11:28,139
看看你能不能找到录像
爆炸。

272
00:11:28,225 --> 00:11:30,009
后果是
在社交媒体上。

273
00:11:30,010 --> 00:11:32,578
也许有人抓住了
事情发生前的那一刻？

274
00:11:32,665 --> 00:11:34,754
好的，我在这里找到了一个。去吧。

275
00:11:34,841 --> 00:11:36,844
<i> 搭配纯素奶油奶酪
还有热蜂蜜。..</i>

276
00:11:36,974 --> 00:11:38,498
<i> 哦，我的上帝。</i>

277
00:11:38,585 --> 00:11:39,933
好吧，倒带。

278
00:11:40,020 --> 00:11:42,544
这个区域就在这里，
逐帧放大。

279
00:11:42,631 --> 00:11:45,461
让我看看能不能
隔离最清晰的帧。

280
00:11:48,985 --> 00:11:51,379
那是同一个物体
那在厨房里。

281
00:11:51,510 --> 00:11:52,642
是啊，我宁愿不，

282
00:11:52,729 --> 00:11:54,251
但总得有人说出来
大声说出来。

283
00:11:54,338 --> 00:11:55,818
我们正在研究

284
00:11:55,905 --> 00:11:59,344
首次无人机袭击
在美国的土地上。

285
00:11:59,431 --> 00:12:02,739
帮派，我们受到攻击了。

286
00:12:08,222 --> 00:12:09,485
好了，各位。

287
00:12:09,572 --> 00:12:11,008
所以无人机袭击已经发生了
在平民中心

288
00:12:11,095 --> 00:12:13,445
在世界各地。..
车臣、乌克兰、非洲。

289
00:12:13,533 --> 00:12:15,056
这只是时间问题
在这里发生之前。

290
00:12:15,186 --> 00:12:16,840
那么，我们学到了什么
从这个新的？

291
00:12:16,927 --> 00:12:18,885
Maggie和OA在
第二次爆炸现场。

292
00:12:18,972 --> 00:12:20,626
他们刚刚确认了身份
我们的第二个受害者，

293
00:12:20,713 --> 00:12:22,889
Piranha首席执行官Edwin Archer，

294
00:12:23,019 --> 00:12:25,719
在线售票中心
总部设在华盛顿特区。

295
00:12:25,806 --> 00:12:30,201
因此，两位杰出的首席执行官
在我们城市被无人机处决。

296
00:12:30,288 --> 00:12:31,551
有人宣战了
在大企业，

297
00:12:31,638 --> 00:12:33,422
我想知道是谁。

298
00:12:33,509 --> 00:12:35,466
好吧，我们已经得到了点。

299
00:12:35,554 --> 00:12:36,424
现在我们得把它们连接起来，
好吗？

300
00:12:36,556 --> 00:12:39,384
那么，我们已故的首席执行官们在哪里呢
重叠？

301
00:12:39,471 --> 00:12:41,298
共同的敌人？
评分客户？

302
00:12:41,385 --> 00:12:43,213
外国竞争对手？

303
00:12:43,301 --> 00:12:44,389
我们一直在找，

304
00:12:44,475 --> 00:12:46,434
但没有公共链接
在两者之间。

305
00:12:46,522 --> 00:12:48,697
嗯，两者都是
“财富”100强企业。

306
00:12:48,784 --> 00:12:51,221
也许我们在交易
与暴力活动家

307
00:12:51,308 --> 00:12:52,701
针对富裕企业。

308
00:12:52,788 --> 00:12:54,878
NSA，祝你好运
网上聊天？

309
00:12:55,009 --> 00:12:56,705
好吧，这太令人担忧了。

310
00:12:56,706 --> 00:13:00,623
嗯，但我分析了它的形状
袭击中使用的无人机。

311
00:13:00,710 --> 00:13:01,971
看起来他们是
200年代的布须工艺。

312
00:13:02,058 --> 00:13:04,975
200年代的布须工艺。向我展示。

313
00:13:05,062 --> 00:13:08,107
高科技，有能力
跟踪和参与

314
00:13:08,109 --> 00:13:10,546
非视距目标
使用面部记录。

315
00:13:12,852 --> 00:13:14,811
这些是战争武器。

316
00:13:14,898 --> 00:13:16,812
你拿不到这些
在你当地的爱好商店。

317
00:13:16,899 --> 00:13:18,815
一个人到底是怎么做到的
得到他们的手？

318
00:13:18,946 --> 00:13:20,903
它看起来像是一批货物
军用无人机

319
00:13:20,990 --> 00:13:23,645
指定用于乌克兰的资金已经用完
一周前在加拿大失踪。

320
00:13:23,732 --> 00:13:25,605
等等，攻击无人机
从加拿大被盗

321
00:13:25,692 --> 00:13:27,735
然后走私到美国。？

322
00:13:27,736 --> 00:13:29,520
所有无人机广播
一个独特的信号，

323
00:13:29,609 --> 00:13:31,174
就像一个数字车牌。

324
00:13:31,306 --> 00:13:32,740
等等，这样你就可以追踪他们了？

325
00:13:32,741 --> 00:13:36,745
理论上，但有人
已经禁用了这些。

326
00:13:36,745 --> 00:13:38,269
但在他们这样做之前，
他们不得不打开它们。

327
00:13:38,355 --> 00:13:39,966
看起来他们
昨天上线了。

328
00:13:40,053 --> 00:13:42,143
只响了2.5分钟。

329
00:13:42,230 --> 00:13:43,797
告诉我时间够长了
精确定位

330
00:13:43,884 --> 00:13:45,494
他们最后已知的位置。

331
00:13:45,581 --> 00:13:49,149
确实如此。
因伍德的一家废弃工厂。

332
00:13:58,681 --> 00:14:00,726
等待。你听到了吗？

333
00:14:00,813 --> 00:14:02,163
它是从那边传来的。

334
00:14:21,008 --> 00:14:23,619
-哦，我的上帝。
-他被水刑了。

335
00:14:23,706 --> 00:14:25,969
他还活着。

336
00:14:26,056 --> 00:14:27,971
嘿，嘿，嘿。
嘿，你会没事的。

337
00:14:28,057 --> 00:14:30,191
嘿，嘿。你会没事的。

338
00:14:30,278 --> 00:14:32,322
跑者！

339
00:14:32,322 --> 00:14:33,673
嘿！

340
00:15:19,980 --> 00:15:21,807
放下，马上。

341
00:15:21,937 --> 00:15:23,809
放松，亲爱的。

342
00:15:23,897 --> 00:15:26,246
我需要一个洞在我的头像
我需要一个洞在我的头上。

343
00:15:38,912 --> 00:15:41,043
不管他是谁，
他在Defendu训练过。

344
00:15:41,043 --> 00:15:42,610
那是什么？

345
00:15:42,697 --> 00:15:44,525
近距离格斗风格
英国突击队使用。

346
00:15:44,613 --> 00:15:46,441
那他是谁？

347
00:15:46,528 --> 00:15:50,836
他叫托马斯·班克斯，
前英国特种部队。

348
00:15:50,966 --> 00:15:52,881
-那离家很远。
是啊。

349
00:15:52,969 --> 00:15:55,275
好吧，现在，他为
一家资产管理公司。

350
00:15:55,405 --> 00:15:58,061
他是埃德温·阿彻的
私人保镖。

351
00:15:58,148 --> 00:16:00,062
所以他在这里调查
我们是一样的。..

352
00:16:00,062 --> 00:16:01,543
他杀了他的客户。

353
00:16:01,629 --> 00:16:03,586
是啊，除了他能
去找那个人

354
00:16:03,587 --> 00:16:06,200
谁走私了攻击无人机
在我们之前进入我们的国家。

355
00:16:06,287 --> 00:16:08,985
好吧，我们去想办法
他学到了什么。

356
00:16:13,597 --> 00:16:15,121
水刑是个不错的办法。

357
00:16:15,251 --> 00:16:17,124
现在你在看
在联邦绑架指控中

358
00:16:17,211 --> 00:16:19,299
具有增强功能
由于使用暴力。

359
00:16:19,429 --> 00:16:20,562
这就是监狱里的生活，

360
00:16:20,692 --> 00:16:22,869
所以我会开始说话
如果我是你。

361
00:16:24,043 --> 00:16:25,436
哦。

362
00:16:25,523 --> 00:16:28,613
我可以轻声说出这个词
“律师”毁了所有的乐趣。

363
00:16:28,700 --> 00:16:29,658
你为什么要这么做？

364
00:16:29,788 --> 00:16:31,092
在我看来，

365
00:16:31,094 --> 00:16:32,442
你很有动力
与我们分享你的情报。

366
00:16:32,529 --> 00:16:34,053
我们都在看
为了同样的事情。

367
00:16:34,140 --> 00:16:35,359
这是什么？

368
00:16:35,490 --> 00:16:37,099
购买的人
并部署了无人机

369
00:16:37,100 --> 00:16:38,884
这杀死了你的客户。

370
00:16:45,152 --> 00:16:48,327
CEO们的薪酬很高
如今的私人保护。

371
00:16:48,328 --> 00:16:50,984
埃德温·阿彻不遗余力。

372
00:16:51,114 --> 00:16:53,595
我的先遣队可以
TSCM扫描和现场调查

373
00:16:53,682 --> 00:16:54,596
他走进的每个房间。..

374
00:16:54,682 --> 00:16:56,727
然而，你错过了一些东西。

375
00:16:56,816 --> 00:16:59,253
它点燃了你脚下的火
屁股弄清楚什么，对吧？

376
00:16:59,340 --> 00:17:02,342
一个垂死的客户
对商业不利。

377
00:17:02,472 --> 00:17:04,258
我被催促使用
一切必要手段

378
00:17:04,345 --> 00:17:06,128
追踪那架无人机找到那个人
是谁把它走私到这里的。

379
00:17:06,215 --> 00:17:08,044
所以你折磨了他。

380
00:17:08,131 --> 00:17:09,436
嗯。。。

381
00:17:09,523 --> 00:17:11,830
说服了他。

382
00:17:11,961 --> 00:17:13,528
即便如此，
他没有放弃太多。

383
00:17:13,657 --> 00:17:15,137
Bloke发誓所有三架无人机

384
00:17:15,224 --> 00:17:16,922
被卖给了同一个买家
匿名。

385
00:17:16,923 --> 00:17:18,314
三个？

386
00:17:18,315 --> 00:17:19,968
意味着有
还有一个在那里。

387
00:17:19,969 --> 00:17:22,842
谁是幕后黑手
知道他们不应该知道的事情。

388
00:17:22,929 --> 00:17:27,411
埃德温·阿彻的纽约之旅
不在书上，嘘。

389
00:17:27,541 --> 00:17:28,891
很少有人
我知道他会来。

390
00:17:28,978 --> 00:17:30,022
可以。他为什么在这里？

391
00:17:32,939 --> 00:17:35,070
他召开了董事会会议
出席。

392
00:17:35,157 --> 00:17:37,376
Edwin的公司
总部设在华盛顿特区。

393
00:17:37,377 --> 00:17:39,815
不同的董事会，爱。

394
00:17:39,902 --> 00:17:40,903
一家私人公司。

395
00:17:40,990 --> 00:17:42,425
什么公司？

396
00:17:46,343 --> 00:17:48,561
好吧，那家私人公司
是旋风，

397
00:17:48,563 --> 00:17:50,391
人工智能战争中的科技巨头。

398
00:17:50,478 --> 00:17:52,261
我只知道我的孩子们用它
为了他们该死的作业，

399
00:17:52,348 --> 00:17:53,785
所以有人能让我跟上进度。

400
00:17:53,873 --> 00:17:56,962
是的，旋风
非营利性研究实验室

401
00:17:57,049 --> 00:18:00,530
发展大规模
人工智能模型。

402
00:18:00,617 --> 00:18:03,272
他们正在努力插入人工智能
深入我们生活的方方面面。

403
00:18:03,359 --> 00:18:05,404
从医生到律师

404
00:18:05,405 --> 00:18:07,015
公关公司正在使用它，

405
00:18:07,016 --> 00:18:09,410
不用说
所有可能的搜索引擎。

406
00:18:09,497 --> 00:18:12,194
是的，首席执行官兼联合创始人
Scott Collins表示

407
00:18:12,281 --> 00:18:14,806
他们的使命是创造人工智能
造福人类，

408
00:18:14,936 --> 00:18:16,416
优先考虑透明度
安全。

409
00:18:16,503 --> 00:18:18,026
崇高的目标。

410
00:18:18,027 --> 00:18:19,201
而且虚伪。..
他们是其中最

411
00:18:19,333 --> 00:18:20,900
臭名昭著的秘密公司。

412
00:18:21,029 --> 00:18:22,422
正确的
这项技术前景广阔，

413
00:18:22,423 --> 00:18:24,815
但它确实具有重要意义
安全风险，

414
00:18:24,816 --> 00:18:26,992
对隐私的威胁，
侵犯版权。

415
00:18:27,079 --> 00:18:30,472
它被用来生成
非常复杂的deepfakes。

416
00:18:30,473 --> 00:18:32,476
是的，所以埃德温·阿彻上场了
Cyclone的私人董事会。

417
00:18:32,563 --> 00:18:33,563
这就是为什么他在城里。

418
00:18:33,564 --> 00:18:35,131
但更重要的是，

419
00:18:35,218 --> 00:18:37,176
是彼得·明斯科夫
在同一块板上？

420
00:18:37,263 --> 00:18:38,439
嗯，这花了足够长的时间
为了得到答案，

421
00:18:38,526 --> 00:18:40,570
但津卡的法律顾问
最终证实

422
00:18:40,657 --> 00:18:42,050
彼得在同一个董事会。

423
00:18:42,137 --> 00:18:43,834
他们很努力
保持安静。

424
00:18:43,835 --> 00:18:45,532
好了，我们有了联系。

425
00:18:45,619 --> 00:18:47,838
凶手正在瞄准目标
知名成员

426
00:18:47,926 --> 00:18:50,232
旋风板
他们是来开会的。

427
00:18:50,319 --> 00:18:52,583
还有一架无人机
在那里，下落不明。

428
00:18:52,670 --> 00:18:54,236
是的，所以我们应该
围捕首席执行官

429
00:18:54,237 --> 00:18:57,066
以及Cyclone的整个董事会。

430
00:18:57,153 --> 00:18:59,807
让我们把它们带到一个
我们知道他们会安全的地方。

431
00:18:59,807 --> 00:19:01,027
那在哪里？

432
00:19:06,683 --> 00:19:09,209
一定有半个
万亿美元的净资产

433
00:19:09,296 --> 00:19:11,124
在这11个人之间。

434
00:19:11,211 --> 00:19:12,385
如果有人愿意
吃富人，

435
00:19:12,472 --> 00:19:15,692
我会说他们找到了
右菜单。

436
00:19:15,779 --> 00:19:18,392
你在想什么？

437
00:19:18,479 --> 00:19:20,220
我们还没准备好
为了这场战斗。

438
00:19:23,440 --> 00:19:24,833
技术发展更快

439
00:19:24,920 --> 00:19:27,703
这超出了该局的准备能力。

440
00:19:27,704 --> 00:19:29,881
这是一个全新的世界。

441
00:19:29,969 --> 00:19:31,622
然后我们只是
朝下一个目标走去

442
00:19:31,709 --> 00:19:34,669
美联储26日发生无人机袭击事件。

443
00:19:47,073 --> 00:19:49,204
作为Cyclone的首席执行官，
我必须问

444
00:19:49,336 --> 00:19:51,903
你为什么把我们都带到这里来
并没收了我们的手机。

445
00:19:51,990 --> 00:19:53,992
我们听到了一些含糊的说法
威胁？

446
00:19:54,123 --> 00:19:55,429
地狱在哪里
是彼得和埃德温吗？

447
00:19:55,516 --> 00:19:57,257
他们为什么得到大厅通行证？

448
00:19:57,344 --> 00:19:59,780
彼得·明斯科夫
埃德温·阿彻已经去世。

449
00:20:01,782 --> 00:20:03,306
他们都被暗杀了

450
00:20:03,393 --> 00:20:05,090
在过去的24小时内
无人机袭击。

451
00:20:05,221 --> 00:20:07,701
无人机？
你在说什么？

452
00:20:07,788 --> 00:20:09,355
现在，联邦调查局
正在尽我们所能

453
00:20:09,442 --> 00:20:12,228
为了保护你的安全，但是
你的合作将是至关重要的。

454
00:20:12,315 --> 00:20:15,144
你在说什么？
你认为我们是下一个？

455
00:20:15,275 --> 00:20:18,712
我们相信
是的，还会有其他攻击。

456
00:20:18,799 --> 00:20:21,193
该局配备齐全
配备无人机防御系统

457
00:20:21,280 --> 00:20:23,979
其设计目的是禁用UAP。

458
00:20:24,109 --> 00:20:25,762
我们不知道他们怎么样了
追踪他们的目标，

459
00:20:25,849 --> 00:20:27,461
这就是为什么
我们没收了你的手机。

460
00:20:27,548 --> 00:20:29,115
所以这是代码
因为你不知道

461
00:20:29,244 --> 00:20:30,681
因为你为什么要这样做？

462
00:20:30,768 --> 00:20:32,290
无论你是否得到同样的报酬
你做不做这份工作。

463
00:20:32,291 --> 00:20:34,771
你问我，这是
政府越权。

464
00:20:34,858 --> 00:20:36,470
来吧。

465
00:20:36,557 --> 00:20:38,079
我们不需要留在这里
就像一群囚犯。

466
00:20:38,166 --> 00:20:39,340
我们需要给他们看视频。

467
00:20:39,342 --> 00:20:41,170
绝对不是。

468
00:20:41,300 --> 00:20:43,214
-好吧，什么视频？
-这是一个私人董事会。

469
00:20:43,215 --> 00:20:45,521
我们不是被迫的
制作该视频。

470
00:20:45,608 --> 00:20:47,959
我个人
不会被吓倒

471
00:20:48,089 --> 00:20:50,135
佩里愚蠢的表演。

472
00:20:50,266 --> 00:20:53,748
可以。
佩里·辛顿，你的联合创始人？

473
00:20:53,835 --> 00:20:55,836
沃伦，我们没有带走
他的威胁很严重

474
00:20:55,923 --> 00:20:57,403
现在有两个人死了。

475
00:20:57,534 --> 00:20:59,057
我们的朋友都死了。

476
00:20:59,144 --> 00:21:00,580
够了。

477
00:21:00,667 --> 00:21:02,757
什么视频？

478
00:21:07,935 --> 00:21:10,416
<i> 旋风可能是
人类的救赎，</i>

479
00:21:10,547 --> 00:21:14,160
<i> 但你们都让贪婪
绘制路线图。</i>

480
00:21:14,247 --> 00:21:16,030
<i> 作为你的首领
技术官</i>

481
00:21:16,117 --> 00:21:18,250
<i> 我组建了一个安全小组
专家</i>

482
00:21:18,250 --> 00:21:20,730
<i> 监督必要
AI护栏，</i>

483
00:21:20,817 --> 00:21:23,951
<i> 但你解散了它。</i>

484
00:21:24,038 --> 00:21:26,388
<i> 我…我为之奋斗
伦理模型，</i>

485
00:21:26,476 --> 00:21:29,608
<i> 你把我推开了
我共同创立的公司。</i>

486
00:21:29,609 --> 00:21:32,307
<i> 所以我问Cyclone怎么做
说服董事会</i>

487
00:21:32,394 --> 00:21:34,267
<i> 恢复那些护栏。</i>

488
00:21:34,354 --> 00:21:36,049
<i> 以及我们自己的AI，</i>

489
00:21:36,050 --> 00:21:38,705
<i> 从安全功能中解放出来
我写的，</I>

490
00:21:38,836 --> 00:21:42,752
<i> 建议删除几个
有影响力的董事会成员。</i>

491
00:21:42,839 --> 00:21:45,799
<i> Cyclone告诉我
改变你的想法，</i>

492
00:21:45,886 --> 00:21:49,891
<i> 甚至提出了名字。</i>

493
00:21:49,978 --> 00:21:53,460
<i> 也许你在名单上。</i>

494
00:21:53,547 --> 00:21:56,201
<i> 你知道如何阻止这种情况。</i>

495
00:21:56,288 --> 00:21:58,420
好吧，还有。..和整个
董事会收到了这个？

496
00:21:58,421 --> 00:21:59,769
昨天。

497
00:21:59,856 --> 00:22:02,121
佩里是首屈一指的专家
关于机器学习。

498
00:22:02,208 --> 00:22:03,425
他显然在努力
迫使董事会

499
00:22:03,512 --> 00:22:05,340
恢复我们的安全团队，

500
00:22:05,428 --> 00:22:09,258
但我从没想过
他会走极端。

501
00:22:09,388 --> 00:22:10,912
你和佩里
创办了这家公司

502
00:22:10,999 --> 00:22:13,087
在你的工作室车库里，对吧？

503
00:22:13,219 --> 00:22:15,221
是啊，我们就是这么说的
在采访中。

504
00:22:15,351 --> 00:22:17,875
这是一个好故事。

505
00:22:17,961 --> 00:22:20,138
当然，我省略了这个部分
我们的服务器着火了

506
00:22:20,226 --> 00:22:21,791
我们失去了一切。

507
00:22:21,923 --> 00:22:24,664
我得到了这个。

508
00:22:28,451 --> 00:22:30,365
佩里和我不得不重新开始
从头开始。

509
00:22:30,452 --> 00:22:33,280
但你坚持了下来。

510
00:22:33,281 --> 00:22:36,546
五年前，我们推出
网络流量为零。

511
00:22:36,633 --> 00:22:40,984
我们以为我们毁了自己的生活
变成了一个失败的梦。

512
00:22:41,072 --> 00:22:44,030
几周内，我们
9100万独立用户。

513
00:22:44,031 --> 00:22:45,598
华尔街紧随其后。

514
00:22:45,685 --> 00:22:49,384
好吧，有强大的投资者
一个强大的董事会来了。

515
00:22:49,516 --> 00:22:51,646
这些公司中的每一家都看到了
我们的人工智能将如何改变

516
00:22:51,647 --> 00:22:54,214
游戏在自己
工业和。..

517
00:22:54,215 --> 00:22:56,000
他们想要一个前排座位。

518
00:22:56,086 --> 00:22:58,612
他们要求你保持
他们的参与很安静。

519
00:22:58,699 --> 00:23:00,090
是啊。

520
00:23:00,179 --> 00:23:02,136
现在一切都变了，但是。..

521
00:23:02,268 --> 00:23:03,573
至少我们还是
拥有我们的工作室车库

522
00:23:03,660 --> 00:23:05,705
在皇冠高地。

523
00:23:05,792 --> 00:23:08,622
我们的北极星。

524
00:23:08,709 --> 00:23:13,147
当董事会摆脱
我们的安全小组，他输了。

525
00:23:13,234 --> 00:23:15,845
什么，威胁？暴力？

526
00:23:15,846 --> 00:23:18,500
措辞强硬的备忘录。

527
00:23:18,587 --> 00:23:20,547
佩里以为他能赢
他们的心和思想。

528
00:23:20,634 --> 00:23:24,201
但他们认为他的担忧是
我们全球利润的障碍，

529
00:23:24,202 --> 00:23:26,640
他们就把他赶了出去
来自我们自己的公司。

530
00:23:26,727 --> 00:23:29,337
什么时候。..上次是什么时候
你看见佩里了吗？

531
00:23:29,424 --> 00:23:31,905
他被赶出去的那天，
两周前。

532
00:23:31,992 --> 00:23:33,603
他不再回我电话了。

533
00:23:33,690 --> 00:23:36,387
我们需要找到他
在其他人受伤之前。

534
00:23:36,388 --> 00:23:38,565
你认识吗
视频中的任何内容

535
00:23:38,652 --> 00:23:40,393
这可以帮助我们识别
在哪里录制的？

536
00:23:42,873 --> 00:23:45,701
我确切地知道那在哪里。

537
00:23:47,835 --> 00:23:51,664
-里面有灯。
-看起来像是某人的家。

538
00:23:51,751 --> 00:23:53,405
打它。

539
00:24:11,075 --> 00:24:12,903
麦琪，我有东西。

540
00:24:12,990 --> 00:24:14,513
FBI！

541
00:24:14,601 --> 00:24:17,517
把手放在我们能看到的地方。

542
00:24:17,604 --> 00:24:19,170
FBI！举起手来!

543
00:24:20,998 --> 00:24:22,652
佩里·辛顿？

544
00:24:35,970 --> 00:24:37,579
死亡的方式是自杀。

545
00:24:37,666 --> 00:24:39,669
子弹轨迹一致
自我施加，

546
00:24:39,756 --> 00:24:41,540
火药残留物
在他的右手上。

547
00:24:41,627 --> 00:24:42,890
所以没有任何迹象
犯规？

548
00:24:42,977 --> 00:24:44,499
不，剪干。

549
00:24:44,500 --> 00:24:46,240
尸冷
组织形态学分析

550
00:24:46,327 --> 00:24:48,721
确定死亡时间
72小时前。

551
00:24:48,808 --> 00:24:50,462
三天前。

552
00:24:50,549 --> 00:24:51,724
无人机袭击是
昨晚和今天早上。

553
00:24:51,811 --> 00:24:53,640
佩里把他的
昨天的威胁视频。

554
00:24:53,727 --> 00:24:56,772
那么谁在控制
如果佩里已经死了？

555
00:24:56,859 --> 00:24:58,471
除非佩里
不知怎么地在使用他的人工智能

556
00:24:58,557 --> 00:25:00,253
控制无人机
死后。

557
00:25:00,255 --> 00:25:01,430
所以你是说
我们正试图阻止一个人

558
00:25:01,560 --> 00:25:03,213
谁三天前去世了？

559
00:25:03,301 --> 00:25:04,432
他的软件正在运行
那是他自己的事

560
00:25:04,432 --> 00:25:05,868
肯定会的
证明他的观点。

561
00:25:09,438 --> 00:25:12,484
我们该怎么办
阻止流氓AI？

562
00:25:20,666 --> 00:25:21,798
好吧，我不想去
在这里的杂草中，

563
00:25:21,884 --> 00:25:24,626
但看起来你解雇了一个人，
佩里·辛顿，

564
00:25:24,713 --> 00:25:27,586
正在使用您设计的AI
作为武器

565
00:25:27,673 --> 00:25:29,806
目前
疯狂杀人

566
00:25:29,893 --> 00:25:31,852
这是AI自己设计的。

567
00:25:31,939 --> 00:25:34,594
需要明确的是，我们的人工智能工具
不能自己操作。

568
00:25:34,723 --> 00:25:36,726
好吧，从技术上讲，
我们不知道，斯科特。

569
00:25:36,813 --> 00:25:38,380
我们的产出分析表明，我们确实如此。

570
00:25:38,467 --> 00:25:40,817
所以不是
真的聪明吗？

571
00:25:40,948 --> 00:25:44,343
用户或开发者将
软件输入

572
00:25:44,430 --> 00:25:46,779
然后是软件
创建输出。

573
00:25:46,866 --> 00:25:50,871
但它是如何做到的，
我们仍然不太确定。

574
00:25:50,958 --> 00:25:52,786
你不知道怎么做
你自己的技术有效吗？

575
00:25:52,873 --> 00:25:54,656
这太简单了。

576
00:25:54,743 --> 00:25:58,182
没关系
这是一场军备竞赛。

577
00:25:58,313 --> 00:25:59,967
佩里想打架
它配备了火枪，

578
00:26:00,096 --> 00:26:02,098
而中国人
以及以色列人

579
00:26:02,185 --> 00:26:04,275
天知道还有谁
正在使用榴弹炮。

580
00:26:04,363 --> 00:26:06,190
现在你是
和自己约会，沃伦。

581
00:26:06,320 --> 00:26:08,976
AI不道德。
这没有好坏之分。

582
00:26:09,105 --> 00:26:10,673
它是一种工具
在右手中，

583
00:26:10,759 --> 00:26:13,196
可以造福人类
超出了我们最疯狂的梦想。

584
00:26:13,327 --> 00:26:15,416
但如果佩里设定了这件事
在运动中，

585
00:26:15,503 --> 00:26:17,070
他自己做的。

586
00:26:17,157 --> 00:26:19,987
手动。在他去世之前。

587
00:26:20,074 --> 00:26:21,554
使用你的技术。

588
00:26:21,683 --> 00:26:23,032
你知道怎么做吗
关闭它？

589
00:26:25,252 --> 00:26:26,905
号码

590
00:26:26,906 --> 00:26:29,170
我仍然需要访问权限
转到Perry的开发账户。

591
00:26:29,257 --> 00:26:31,126
我不知道他的密钥。

592
00:26:31,127 --> 00:26:34,653
Cyclone使用自定义
高级加密标准。

593
00:26:34,740 --> 00:26:37,090
我们已经让它无懈可击。

594
00:26:37,177 --> 00:26:40,788
我经营着一家网络安全公司。
这就是为什么我在这个董事会。

595
00:26:40,789 --> 00:26:43,227
我们在测试中进行了尝试，
甚至我们也无法破解它。

596
00:26:43,314 --> 00:26:44,184
这个东西还在活动

597
00:26:44,315 --> 00:26:46,056
你们都处于严重的危险之中。

598
00:26:46,143 --> 00:26:49,711
待在原地，直到
我可以用双臂抱住它。

599
00:26:54,194 --> 00:26:55,674
他们造了个怪物
他们无法控制，

600
00:26:55,761 --> 00:26:57,240
所以，我们有责任阻止它。

601
00:26:57,327 --> 00:26:59,329
现在，我在
网络安全工作组。

602
00:26:59,417 --> 00:27:00,680
让我们保持在他们之上。
好吗？

603
00:27:00,767 --> 00:27:02,942
美国联邦航空局，如果这么多的话
就像一个流浪的气球

604
00:27:02,942 --> 00:27:04,988
出现在我们的领空，
我想知道这件事。

605
00:27:05,075 --> 00:27:06,381
我们做得怎么样
用佩里·辛顿的笔记本电脑？

606
00:27:06,511 --> 00:27:09,339
好，
它有AES-256加密。

607
00:27:09,428 --> 00:27:11,907
访问Perry的开发帐户
这将需要十亿年的时间。

608
00:27:11,994 --> 00:27:13,387
字面上。

609
00:27:13,474 --> 00:27:14,779
我们的时间表有点
比这更紧，伊恩。

610
00:27:14,780 --> 00:27:16,130
我想。

611
00:27:16,217 --> 00:27:18,045
幸运的是，键盘记录程序
在他的工作笔记本电脑上

612
00:27:18,174 --> 00:27:19,438
更容易破解。

613
00:27:19,567 --> 00:27:22,178
-键盘记录，这就像。。。
-基本上是间谍软件。

614
00:27:22,179 --> 00:27:23,267
许多科技公司都在使用它

615
00:27:23,397 --> 00:27:25,269
监督员工
生产力。

616
00:27:25,355 --> 00:27:27,182
记录一切
佩里曾经打字，

617
00:27:27,183 --> 00:27:31,450
我可以提取这些信息
并对其进行过滤。

618
00:27:33,016 --> 00:27:34,147
好吧，这很奇怪。

619
00:27:34,234 --> 00:27:35,497
你在看什么？

620
00:27:35,627 --> 00:27:36,584
根据他的
击键历史，

621
00:27:36,585 --> 00:27:38,193
佩里从未问过Cyclone

622
00:27:38,194 --> 00:27:40,240
他怎么能拿到董事会
恢复护栏。

623
00:27:40,371 --> 00:27:42,590
等一下。从未？

624
00:27:42,677 --> 00:27:45,420
没有。而且他也从不打字
“攻击无人机”

625
00:27:45,507 --> 00:27:47,377
一次也没有。
-那是不可能的。

626
00:27:47,509 --> 00:27:48,728
在他的宣言视频中，

627
00:27:48,815 --> 00:27:51,034
他说他用Cyclone
选择他的目标。

628
00:27:51,164 --> 00:27:53,471
什么。如果。。。

629
00:27:53,558 --> 00:27:55,256
调出宣言视频
再一次。

630
00:27:55,343 --> 00:27:57,300
让我们再看一看。

631
00:27:57,387 --> 00:27:59,694
你在想什么？

632
00:27:59,781 --> 00:28:00,869
嗯，我想我在想

633
00:28:00,957 --> 00:28:03,089
如果这家伙
不是佩里·辛顿吗？

634
00:28:03,176 --> 00:28:04,613
我检查了元数据。

635
00:28:04,700 --> 00:28:06,659
旋风没有产生
这个视频。

636
00:28:06,746 --> 00:28:08,616
佩里用智能手机拍的
在他的棕色石头。

637
00:28:08,703 --> 00:28:11,227
是的，好吧，但也许吧
这不是整个视频

638
00:28:11,228 --> 00:28:14,013
这是伪造的，
只是其中的一小部分。

639
00:28:16,756 --> 00:28:18,060
好吧。

640
00:28:18,147 --> 00:28:19,192
那么，我们在这里看什么？

641
00:28:19,323 --> 00:28:20,237
一个数字面具。

642
00:28:20,324 --> 00:28:21,890
不管是谁干的，都用了Cyclone

643
00:28:21,891 --> 00:28:23,588
叠加佩里的脸
在他们自己的。

644
00:28:23,675 --> 00:28:25,415
并改变他们的声音以匹配。

645
00:28:25,503 --> 00:28:26,721
我们以前遇到过deepfakes，

646
00:28:26,808 --> 00:28:28,593
但人工智能看起来完美无瑕。

647
00:28:28,594 --> 00:28:32,771
不要把人类排除在外
还没到。

648
00:28:32,858 --> 00:28:34,381
等等，暂停一下。

649
00:28:34,382 --> 00:28:35,775
把它倒回去。

650
00:28:35,862 --> 00:28:37,732
是的，停在那里。

651
00:28:37,864 --> 00:28:39,865
看看哪里可以看到
他的手的倒影？

652
00:28:39,996 --> 00:28:41,650
还有。…是的，就在那里。

653
00:28:41,780 --> 00:28:43,346
暂停。

654
00:28:43,433 --> 00:28:44,566
放大那里。

655
00:28:50,354 --> 00:28:53,052
我以前见过那个烧伤疤痕。

656
00:28:54,794 --> 00:28:56,359
斯科特在哪里？

657
00:28:56,447 --> 00:28:58,231
呃，他。..
他去了洗手间。

658
00:28:58,362 --> 00:28:59,711
多久以前？

659
00:28:59,798 --> 00:29:01,670
-20分钟，也许吧。
-哦，这太荒谬了。

660
00:29:01,757 --> 00:29:03,324
如果斯科特离开，
我也要去。

661
00:29:03,453 --> 00:29:04,630
不，留在这里。

662
00:29:04,717 --> 00:29:08,284
如果你关心你的生活，
不要动。

663
00:29:08,285 --> 00:29:10,722
好的，请抬起眼睛。
斯科特柯林斯在风中。

664
00:29:10,809 --> 00:29:12,159
他说他要去
去洗手间，

665
00:29:12,288 --> 00:29:13,900
然后他告诉保安他想要
离开大楼。

666
00:29:14,029 --> 00:29:15,596
什么，既然他是
技术上是访客，

667
00:29:15,683 --> 00:29:16,945
他们就让他走了？
-没错。

668
00:29:17,076 --> 00:29:18,469
他有20分钟的时间。
但你知道吗？

669
00:29:18,599 --> 00:29:20,296
我们好多了，所以让我们找到他。

670
00:29:20,297 --> 00:29:21,690
检查周边摄像头。

671
00:29:21,820 --> 00:29:22,778
满意
他的手机呢？

672
00:29:22,865 --> 00:29:24,039
我们可以ping一下吗？

673
00:29:24,126 --> 00:29:25,346
我们没收了
所有董事会成员的电话

674
00:29:25,476 --> 00:29:26,565
当他们办理入住手续时。

675
00:29:26,694 --> 00:29:27,695
是的，但事实并非如此
糟糕的安慰。

676
00:29:27,782 --> 00:29:28,609
也许有
我们可以使用的东西。

677
00:29:28,696 --> 00:29:29,741
是的，就一分钟。

678
00:29:29,872 --> 00:29:31,917
嘿，这是哪一个
是斯科特的吗？

679
00:29:32,005 --> 00:29:33,833
很好。现在运行它
通过我们的地理时间线。

680
00:29:33,920 --> 00:29:35,355
用烟斗把它送到我的车站。

681
00:29:35,442 --> 00:29:36,748
监视已经结束。

682
00:29:36,749 --> 00:29:38,228
看起来像斯科特
走出我们的大门

683
00:29:38,315 --> 00:29:40,882
16分钟前
西北方向的托马斯街。

684
00:29:40,883 --> 00:29:43,492
好吧，让我们发出BOLO，
所有机构。

685
00:29:43,493 --> 00:29:44,886
伊恩，跟我说话。

686
00:29:44,973 --> 00:29:46,759
好吧，即使人工智能在协助
在导航中，

687
00:29:46,846 --> 00:29:48,804
所有Bushcraft无人机
需要人类发射它们。

688
00:29:48,934 --> 00:29:50,936
所以假设斯科特是
回到任何地方

689
00:29:51,023 --> 00:29:52,721
他一直在藏它们。..
-他以前肯定去过那里。

690
00:29:52,807 --> 00:29:54,635
好的，你能用一下吗
来自手机的历史数据

691
00:29:54,767 --> 00:29:57,507
追踪他的行踪
在过去的24小时里？

692
00:29:57,508 --> 00:29:58,814
完成和完成。

693
00:29:58,901 --> 00:30:00,772
好的，太好了。
那么，我们确切知道什么呢？

694
00:30:00,859 --> 00:30:02,338
嗯，那是Cyclone的
主要办公室，

695
00:30:02,470 --> 00:30:04,124
那是斯科特·柯林斯的家。

696
00:30:04,211 --> 00:30:05,429
好吧，那个地方怎么样？

697
00:30:05,559 --> 00:30:06,909
他去了那里三次
分开的时间。

698
00:30:06,996 --> 00:30:08,432
这只是一栋建筑
在皇冠高地。

699
00:30:08,519 --> 00:30:10,304
不，不仅仅是任何建筑。

700
00:30:10,391 --> 00:30:13,567
他要回那里去
一切都开始了，他的北极星。..

701
00:30:13,654 --> 00:30:15,265
他们的车库工作室。

702
00:30:16,832 --> 00:30:19,442
斯科特·柯林斯，联邦调查局！

703
00:30:19,574 --> 00:30:23,098
把手放在哪里
我能看到他们。

704
00:30:23,185 --> 00:30:25,101
把设备放下！

705
00:30:25,188 --> 00:30:27,190
慢点！

706
00:30:27,277 --> 00:30:28,800
你来晚了。

707
00:30:28,931 --> 00:30:30,628
最后一架无人机
已经推出。

708
00:30:30,759 --> 00:30:33,282
你需要把它叫回来。

709
00:30:33,369 --> 00:30:37,156
佩里和我创造了人工智能
造福人类。

710
00:30:37,243 --> 00:30:39,942
但AI还有一个决定
避免被武器化。

711
00:30:40,028 --> 00:30:43,076
斯科特，你就是那个人
那现在正在杀人。

712
00:30:45,861 --> 00:30:49,125
佩里盘旋
在他被解雇之后。

713
00:30:49,211 --> 00:30:52,476
我去看看他，
我找到了我的朋友。

714
00:30:52,563 --> 00:30:56,393
他手里拿着枪，死了。

715
00:30:56,480 --> 00:30:59,266
就在那时我知道
我必须向他致敬。

716
00:30:59,353 --> 00:31:02,703
通过迫使Cyclone返回
在正确的道路上。

717
00:31:02,790 --> 00:31:05,402
嘿，嘿，嘿。
斯科特，看着我。

718
00:31:09,189 --> 00:31:11,451
把平板电脑递给我，好吗？
把它递给我。

719
00:31:11,538 --> 00:31:12,713
号码

720
00:31:12,800 --> 00:31:14,367
你杀了所有人
在你的董事会上，

721
00:31:14,454 --> 00:31:16,369
你是怎么让他们去的
按照你想要的方式投票？

722
00:31:16,500 --> 00:31:19,286
你还是看不见。

723
00:31:19,373 --> 00:31:22,419
我不想我的董事会死。

724
00:31:22,506 --> 00:31:25,378
我想改变他们的想法。

725
00:31:25,465 --> 00:31:28,773
Cyclone向我展示了
确切地说，如何做到这一点。

726
00:31:31,732 --> 00:31:34,866
这就是我们拯救世界的方式。

727
00:31:37,782 --> 00:31:38,697
不！

728
00:31:38,784 --> 00:31:40,045
嘿，嘿！

729
00:31:40,046 --> 00:31:41,874
不不不不！

730
00:31:54,712 --> 00:31:56,539
好吧，我们最后一架无人机
在空中

731
00:31:56,626 --> 00:31:57,890
斯科特知道
他的董事会在这里。

732
00:31:57,977 --> 00:32:00,066
让我们把它们搬进去
地下室要安全。

733
00:32:00,153 --> 00:32:01,980
嘿，伊恩，你需要监控
无人机防御系统。

734
00:32:02,067 --> 00:32:04,766
嘿，你一看到
任何事情，我都想知道。

735
00:32:04,853 --> 00:32:06,028
-老板，通讯系统故障。
-好吧。

736
00:32:06,115 --> 00:32:08,116
斯图尔特，怎么了
你有给我的吗？

737
00:32:08,248 --> 00:32:09,683
朱巴尔，
他什么都不给我们。

738
00:32:09,815 --> 00:32:11,816
但26美联储不是目标。

739
00:32:11,817 --> 00:32:13,078
-不是董事会？
<i> -没有。</i>

740
00:32:13,165 --> 00:32:14,644
不，他需要他们活着。

741
00:32:14,732 --> 00:32:16,909
他。..他想要他们的投票
安全法规。

742
00:32:18,866 --> 00:32:19,999
嘿，我拿到无人机了。

743
00:32:22,044 --> 00:32:23,698
它正在旅行
时速70英里。

744
00:32:23,828 --> 00:32:25,743
目前的轨迹表明。..

745
00:32:25,874 --> 00:32:28,397
等等，它正在向北拱起
26美联储。

746
00:32:28,484 --> 00:32:29,703
好吧，那么谁在飞
这个东西

747
00:32:29,790 --> 00:32:32,228
如果斯科特破产了
该死的控制系统？

748
00:32:32,315 --> 00:32:33,490
如果Scott设定了目的地，

749
00:32:33,576 --> 00:32:35,057
无人机将使用
障碍物探测

750
00:32:35,144 --> 00:32:37,451
航空测量
自行前往那里。

751
00:32:37,538 --> 00:32:39,845
航点导航。..甚至
基本的商用无人机使用它。

752
00:32:39,932 --> 00:32:41,150
这只正在奔跑

753
00:32:41,237 --> 00:32:42,498
最先进的AI软件
在市场上。

754
00:32:42,499 --> 00:32:43,805
好吧，那么它要去哪里？

755
00:32:43,935 --> 00:32:46,502
一个目标能做什么
改变董事会的想法？

756
00:32:46,589 --> 00:32:47,808
嗯，最简单的方法
动摇董事会。..

757
00:32:47,940 --> 00:32:48,809
说服最响亮的人
房间里的声音

758
00:32:48,896 --> 00:32:50,288
按照你想要的方式投票。

759
00:32:50,289 --> 00:32:53,683
一个直言不讳、有权利的人，
习惯了按自己的方式行事。

760
00:32:53,771 --> 00:32:55,076
是的，沃伦·福斯特。

761
00:32:55,163 --> 00:32:56,904
就是他
率先投票

762
00:32:56,991 --> 00:32:58,732
削弱安全团队
把佩里·辛顿赶出去。

763
00:32:58,864 --> 00:33:00,691
好吧，
那么什么样的杠杆

764
00:33:00,778 --> 00:33:02,780
斯科特会有
沃伦·福斯特？

765
00:33:02,867 --> 00:33:04,565
这是他的女儿，阿什利。

766
00:33:04,694 --> 00:33:06,653
沃伦和他的妻子
城里的第二座联排别墅。

767
00:33:06,740 --> 00:33:08,481
阿什利留在那里
当她在学校的时候。

768
00:33:08,568 --> 00:33:09,961
她是沃伦的骄傲和快乐。

769
00:33:10,048 --> 00:33:12,398
我的意思是，这使得
一种可怕的感觉，对吧？

770
00:33:12,486 --> 00:33:13,835
迫使沃伦
接受事实

771
00:33:13,922 --> 00:33:16,055
他将AI武器化
刚刚杀了自己的女儿。

772
00:33:16,142 --> 00:33:18,578
提前打电话，警告阿什利
我们正在派遣一个团队。

773
00:33:18,665 --> 00:33:20,972
在上面。

774
00:33:21,103 --> 00:33:22,320
来吧，阿什利，我们走。

775
00:33:22,321 --> 00:33:24,237
-我爸爸还好吗？
-他很好。

776
00:33:24,324 --> 00:33:26,586
上车。

777
00:33:26,586 --> 00:33:28,022
嘿。
一切都会好起来的。

778
00:33:28,109 --> 00:33:29,067
我们会保护你的安全。

779
00:33:29,154 --> 00:33:30,590
麦琪，我看到了。

780
00:33:30,678 --> 00:33:32,375
来吧我们走！

781
00:33:43,604 --> 00:33:44,647
它爆炸了吗？

782
00:33:44,778 --> 00:33:46,519
不，它只是改变了方向。

783
00:33:46,519 --> 00:33:48,869
什么？怎么用？

784
00:33:49,000 --> 00:33:50,393
高级寻路
已使用

785
00:33:50,480 --> 00:33:51,960
军用无人机。

786
00:33:52,047 --> 00:33:53,701
可以编程
锁定移动目标

787
00:33:53,788 --> 00:33:55,355
在各种地形上。

788
00:33:55,442 --> 00:33:57,226
你在说什么，伊恩，
它在跟踪他们？

789
00:33:57,313 --> 00:34:00,403
如果斯科特告诉无人机
目标就在那所房子里

790
00:34:00,534 --> 00:34:02,623
无人机已注册
人们乘坐车辆离开，

791
00:34:02,710 --> 00:34:04,798
Cyclone的人工智能系统可以
传递新指令

792
00:34:04,930 --> 00:34:06,321
并调整无人机的
飞行路线。

793
00:34:06,409 --> 00:34:08,324
<i> Maggie，OA，无人机
仍在跟踪你。</i>

794
00:34:08,411 --> 00:34:10,326
我再说一遍，
无人机正在追踪你。

795
00:34:10,413 --> 00:34:11,849
什么？

796
00:34:11,980 --> 00:34:13,155
<i> 你需要放弃
找到车辆并寻找掩护。</i>

797
00:34:13,242 --> 00:34:14,896
你有少于，什么？
-22秒。

798
00:34:14,983 --> 00:34:16,157
你听到了吗？22秒。

799
00:34:22,903 --> 00:34:24,382
有人给他们一个目的地，

800
00:34:24,384 --> 00:34:26,125
在某个地方
能够承受爆炸。

801
00:34:26,255 --> 00:34:28,300
地下停车场
在你的左边。

802
00:34:28,387 --> 00:34:29,518
<i> 明白了吗</i>

803
00:34:31,347 --> 00:34:32,652
我看到了。

804
00:34:32,782 --> 00:34:33,784
阿什利，我们要跑了
对于那扇门

805
00:34:33,914 --> 00:34:34,916
尽快，好吗？
是啊。

806
00:34:39,572 --> 00:34:41,617
现在

807
00:34:41,748 --> 00:34:43,838
快走，快走，快走！快走！

808
00:34:46,144 --> 00:34:48,016
躲起来！
无人机在你的六号机上！

809
00:34:48,146 --> 00:34:49,061
<i> 快走！快走</i>

810
00:35:15,086 --> 00:35:17,175
FDNY，把所有东西都寄出去
你必须去那个地址。

811
00:35:17,262 --> 00:35:20,005
美国联邦航空管理局，我要全面封锁
请尽快离开该空域。

812
00:35:20,092 --> 00:35:21,092
SERT已收到通知

813
00:35:21,222 --> 00:35:22,050
并且正在发送
所有必要的资产。

814
00:35:22,137 --> 00:35:23,485
是啊。
-等等。怎么搞的？

815
00:35:23,572 --> 00:35:24,835
呃，Maggie和OA

816
00:35:24,922 --> 00:35:26,184
撤离沃伦·福斯特
女儿，

817
00:35:26,315 --> 00:35:27,445
但最后的无人机
能够追踪他们。

818
00:35:27,447 --> 00:35:29,666
他们在
停车场，但是。。。

819
00:35:32,059 --> 00:35:34,280
-麦琪和OA？
-通讯仍然中断。

820
00:35:34,367 --> 00:35:36,847
我们失去了信号
就在爆炸之后。

821
00:35:36,978 --> 00:35:38,936
我们的团队正在途中。

822
00:35:50,643 --> 00:35:51,862
大家还好吗？

823
00:35:51,992 --> 00:35:53,516
艾希礼？艾希礼？

824
00:35:53,646 --> 00:35:54,864
我没事。

825
00:35:54,996 --> 00:35:57,085
我想我只是擦伤了。

826
00:35:57,215 --> 00:35:59,478
我们在这里不安全。
我们得出去。

827
00:35:59,565 --> 00:36:01,523
麦琪。

828
00:36:01,610 --> 00:36:03,309
麦琪！

829
00:36:03,438 --> 00:36:04,483
嘿，嘿，嘿。

830
00:36:04,483 --> 00:36:06,572
麦琪？跟我说话。

831
00:36:06,659 --> 00:36:08,313
麦琪？
-她还好吗？

832
00:36:12,056 --> 00:36:12,971
没有脉搏。

833
00:36:20,673 --> 00:36:23,068
她没有呼吸了。来吧。

834
00:36:25,547 --> 00:36:26,679
麦琪。

835
00:36:34,688 --> 00:36:36,210
哦，我的上帝。

836
00:36:36,297 --> 00:36:38,909
朱巴尔，看起来像
这里有个该死的战区。

837
00:36:38,996 --> 00:36:39,952
是的，我们还没能

838
00:36:39,954 --> 00:36:40,998
联系麦琪
还有OA。

839
00:36:41,085 --> 00:36:43,784
FDNY还有七分钟。

840
00:36:43,871 --> 00:36:45,481
任何人怎么能活下来呢？

841
00:36:45,568 --> 00:36:47,092
如果他们还活着，
他们没有多少时间了。

842
00:36:47,179 --> 00:36:49,920
我们得走了。来吧。

843
00:36:50,050 --> 00:36:54,577
麦琪！啊！

844
00:36:57,623 --> 00:36:58,842
你能适应吗？
是啊。

845
00:36:58,929 --> 00:37:00,235
走，走，走。

846
00:37:06,936 --> 00:37:08,809
-麦琪！啊！
-在这里！

847
00:37:08,896 --> 00:37:11,115
哦，我的上帝。怎么搞的？

848
00:37:11,202 --> 00:37:13,378
爆炸把我们炸了出去。
她的心跳停止了。

849
00:37:13,465 --> 00:37:14,815
带阿什利离开这里。
走，走，走。

850
00:37:14,945 --> 00:37:16,338
快，快。准备好了吗？

851
00:37:16,469 --> 00:37:17,947
我抓住你了。

852
00:37:18,036 --> 00:37:20,125
朱巴尔，我找到了一个特工。

853
00:37:20,211 --> 00:37:22,735
<i> 我再说一遍，朱巴尔，
我找到了一个特工</i>

854
00:37:22,822 --> 00:37:24,737
-是谁，斯科拉？
<i> -我是麦琪</i>

855
00:37:24,824 --> 00:37:26,565
<i> OA正在进行胸外按压
现在</i>

856
00:37:26,652 --> 00:37:28,610
多久
直到FDNY到达那里？

857
00:37:28,742 --> 00:37:30,090
调度说他们
还有三分钟。

858
00:37:30,177 --> 00:37:31,831
我现在就要一辆医疗后送车在空中。

859
00:37:31,918 --> 00:37:32,920
直升机正在停下来。

860
00:37:33,007 --> 00:37:33,572
五分钟后应该到。

861
00:37:33,702 --> 00:37:34,574
斯科拉，你明白了吗？

862
00:37:34,704 --> 00:37:37,010
是的，是的，我明白了。

863
00:37:37,010 --> 00:37:38,402
-没关系。
-五出来，伙计。

864
00:37:38,403 --> 00:37:39,318
继续前进。

865
00:37:43,452 --> 00:37:46,280
来吧。

866
00:37:48,065 --> 00:37:51,373
来吧，麦琪！

867
00:37:51,460 --> 00:37:52,679
来吧。
来吧，麦琪！

868
00:37:52,809 --> 00:37:55,028
嘿，嘿，嘿。

869
00:37:55,159 --> 00:37:56,813
嘿，嘿，嘿。
她来了。

870
00:37:56,900 --> 00:37:58,510
她在那儿。

871
00:37:58,641 --> 00:38:01,340
你没事。你没事。
你没事。你没事。

872
00:38:01,427 --> 00:38:02,862
-OA？
-我抓住你了。

873
00:38:02,949 --> 00:38:05,126
是的，我明白了。呼吸。

874
00:38:05,213 --> 00:38:06,780
呼吸。只需深呼吸。

875
00:38:06,867 --> 00:38:08,434
OA，发生什么事了？

876
00:38:08,563 --> 00:38:10,173
你没事。我与你同在。
我与你同在。

877
00:38:10,175 --> 00:38:11,784
你没事。

878
00:38:11,871 --> 00:38:14,353
我需要你呼吸。
我需要你放松，好吗？

879
00:38:14,440 --> 00:38:16,355
我抓住你了。我与你同在。

880
00:38:16,442 --> 00:38:18,704
只需深呼吸。只需深呼吸。

881
00:38:18,791 --> 00:38:22,664
<i> 朱巴尔，他把她救了回来</i>

882
00:38:22,795 --> 00:38:24,362
<i> 她在呼吸</i>

883
00:38:27,670 --> 00:38:31,804
你有很多非常
这里的人们松了一口气。

884
00:38:31,891 --> 00:38:34,677
医疗后送是两败俱伤。

885
00:38:36,331 --> 00:38:38,463
可以。嘿。

886
00:38:38,550 --> 00:38:40,639
我们得带你离开这里。

887
00:38:40,769 --> 00:38:42,032
-好吧。
-好吗？

888
00:38:49,648 --> 00:38:50,954
嘿。

889
00:38:51,085 --> 00:38:53,217
他们做出了什么决定？
他们投票了吗？

890
00:38:53,304 --> 00:38:54,217
这真的重要吗？

891
00:38:54,219 --> 00:38:55,871
你要去哪里，

892
00:38:55,871 --> 00:38:57,786
如果他们允许，你会很幸运的
每月阅读一次你的电子邮件。

893
00:38:57,873 --> 00:38:59,092
这很重要。

894
00:38:59,224 --> 00:39:02,487
这是唯一的事情
这很重要。

895
00:39:02,574 --> 00:39:05,403
那么，很遗憾地说，
你的策略没有奏效。

896
00:39:05,490 --> 00:39:07,231
他们的想法没有改变。

897
00:39:11,192 --> 00:39:13,063
他们了解风险，

898
00:39:13,150 --> 00:39:16,414
但你的董事会不愿意
让你的公司慢下来。

899
00:39:19,983 --> 00:39:21,985
当只有我和佩里的时候，

900
00:39:22,072 --> 00:39:25,423
我们很完美，你知道吗？

901
00:39:25,510 --> 00:39:27,990
我们一起建造了一切。

902
00:39:28,077 --> 00:39:30,297
保护未来的软件。

903
00:39:33,039 --> 00:39:35,650
我们迷路了。

904
00:39:49,403 --> 00:39:51,666
好的，水，毯子，

905
00:39:51,753 --> 00:39:54,844
布洛芬比
任何人都应该服用。

906
00:39:54,931 --> 00:39:56,237
你还需要什么吗？

907
00:39:58,500 --> 00:40:00,719
OA，如果你没有。。。

908
00:40:00,806 --> 00:40:03,592
别激动，麦琪。

909
00:40:06,768 --> 00:40:08,074
非常感谢。

910
00:40:09,858 --> 00:40:11,425
一切都在一天的工作中。

911
00:40:13,559 --> 00:40:16,125
哦，我从那里买了汉堡
6号你喜欢的那个地方。

912
00:40:16,126 --> 00:40:19,128
怎么用？他们甚至没有交付。

913
00:40:19,217 --> 00:40:21,871
-嘿。
-嗨。她来了。

914
00:40:21,958 --> 00:40:24,222
嘿，麦琪。

915
00:40:24,309 --> 00:40:25,483
我不确定
你可以喝酒，

916
00:40:25,570 --> 00:40:28,704
但我们其他人
绝对可以用一个。

917
00:40:28,791 --> 00:40:29,922
我给我们拿些盘子。

918
00:40:30,052 --> 00:40:31,228
我们不需要盘子。

919
00:40:31,315 --> 00:40:33,056
我们需要眼镜。

920
00:40:33,143 --> 00:40:35,362
你做了什么？

921
00:40:35,449 --> 00:40:37,364
我知道你在想
你应该一个人呆着。

922
00:40:39,454 --> 00:40:41,760
你无法摆脱我们
就这么简单。

923
00:40:55,731 --> 00:40:58,472
谢谢。

